1 00:00:08,298 --> 00:00:12,965 EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX 2 00:00:27,881 --> 00:00:29,340 Hallå! 3 00:00:30,006 --> 00:00:31,340 Denver! 4 00:00:34,590 --> 00:00:36,673 Men Gud! 5 00:00:37,256 --> 00:00:39,256 Hallå. Tack. 6 00:00:39,340 --> 00:00:40,423 Tack. 7 00:00:41,465 --> 00:00:42,381 Tack. 8 00:00:43,673 --> 00:00:44,923 Tack så mycket. 9 00:00:45,006 --> 00:00:46,590 Åh, Gud! 10 00:00:46,673 --> 00:00:47,506 Jajamän! 11 00:00:48,006 --> 00:00:51,465 Tack så mycket för att ni kom hit ikväll. 12 00:00:52,381 --> 00:00:54,048 Så, jag bröt foten. 13 00:00:54,131 --> 00:00:54,965 Japp. 14 00:00:55,590 --> 00:00:58,256 Det var så jag startade året. Jag bröt foten. 15 00:00:58,965 --> 00:01:01,673 Det krävdes två… Det hände i två delar. 16 00:01:02,173 --> 00:01:05,215 Del två var att jag halkade på trottoarkanten, 17 00:01:05,298 --> 00:01:07,923 och jag landade fel. Det var del två. 18 00:01:08,006 --> 00:01:11,881 Den första och viktigaste delen var att jag fyllde 53. 19 00:01:11,965 --> 00:01:14,465 Det är den avgörande delen. 20 00:01:14,548 --> 00:01:17,923 När du passerar 50 år, 21 00:01:18,006 --> 00:01:19,215 blir allting dödligt. 22 00:01:19,298 --> 00:01:24,340 När jag var i tjugoårsåldern kunde jag gå in i propellrar 23 00:01:24,423 --> 00:01:26,423 och smörja på bakteriedödande. 24 00:01:26,506 --> 00:01:27,631 Det var okej. 25 00:01:28,256 --> 00:01:33,215 Och nu imploderar min ryggrad om en kotte landar nära mig. 26 00:01:34,048 --> 00:01:34,881 Bara sådär. 27 00:01:36,548 --> 00:01:39,756 Jag bröt foten och dagen efter… 28 00:01:39,840 --> 00:01:42,256 Jag kommer att droppa ett namn. 29 00:01:42,798 --> 00:01:47,006 Min vän Glenn Howerton, 30 00:01:48,923 --> 00:01:52,173 som är nästan 50, men för skämtets skull är han över 50. 31 00:01:52,256 --> 00:01:55,256 Hörni, jag behövde… Vem bryr sig om logik. 32 00:01:56,006 --> 00:01:58,673 Han bröt sitt nyckelben. 33 00:01:59,173 --> 00:02:03,256 Så jag ringde honom för att ge honom lite solidaritet och stöd: 34 00:02:03,340 --> 00:02:06,881 "Du, jag bröt min fot." "Vad hände?" Jag tänkte att, 35 00:02:06,965 --> 00:02:10,090 "Han sträckte sig säkert efter en påse chips fel, 36 00:02:10,173 --> 00:02:13,215 och hans nyckelben knäcktes eller något." 37 00:02:13,840 --> 00:02:17,381 Han sade: "Jag åkte snowboard och landade fel efter ett trick." 38 00:02:17,465 --> 00:02:18,298 Okej. 39 00:02:18,381 --> 00:02:20,756 Far åt helvete. 40 00:02:21,256 --> 00:02:24,715 Du behöver inte anstränga dig. När du väl kommer upp i ålder, 41 00:02:24,798 --> 00:02:27,631 så behöver du inte… Jag tror inte att det var så. 42 00:02:27,715 --> 00:02:31,965 Jag tror han ljuger. Jag tror att någon smällde igen en dörr nära honom 43 00:02:32,048 --> 00:02:34,840 och så ramlade nyckelbenet ner i hans skinka. 44 00:02:34,923 --> 00:02:36,798 Och så sade han till sin fru: 45 00:02:36,881 --> 00:02:40,965 "Tejpa fast mig i en snowboard och knuffa ner mig i en svår backe, tack." 46 00:02:41,048 --> 00:02:43,006 "Ge mig lite värdighet." 47 00:02:47,173 --> 00:02:48,798 Jag droppar ett namn till. 48 00:02:49,298 --> 00:02:52,298 Tony Hawk. En månad efter att jag bröt foten, 49 00:02:53,090 --> 00:02:55,631 så bröt han sin 50 00:02:55,715 --> 00:02:57,465 lårbenshals i två bitar. 51 00:02:57,548 --> 00:02:58,423 Pang! 52 00:02:58,506 --> 00:02:59,923 Misslyckat vertikalhopp. 53 00:03:00,006 --> 00:03:03,965 Var i sin lagerlokal, gjorde ett vertikalhopp. Landade. Bröt benet. 54 00:03:04,048 --> 00:03:06,256 Skickade en bild på sin röntgen. 55 00:03:06,340 --> 00:03:09,298 Han sade: "Ser ut som vi är i samma båt." Jag sade: 56 00:03:09,381 --> 00:03:10,715 "Nej, fan heller." 57 00:03:10,798 --> 00:03:13,048 Du 58 00:03:13,131 --> 00:03:16,798 gjorde en Jackie Chan och blev ännu coolare. 59 00:03:17,881 --> 00:03:19,965 Han hittade en helt ny nivå av cool. 60 00:03:20,048 --> 00:03:24,090 Jag halkade på en rännsten som en faster som såg en fågel. 61 00:03:24,173 --> 00:03:25,631 Det är så jag sänktes. 62 00:03:26,340 --> 00:03:29,256 Jag sänktes på det mest genanta sättet det går. 63 00:03:32,715 --> 00:03:35,590 En konstig sak hände, för när det hände 64 00:03:35,673 --> 00:03:38,590 så var jag fortfarande i min 23-åriga förnekelse: 65 00:03:38,673 --> 00:03:41,673 "Jag stukade bara foten. Jag kör hem." Jag jobbade. 66 00:03:41,756 --> 00:03:43,256 "Jag kör hem bara." 67 00:03:43,340 --> 00:03:47,215 På vägen börjar det göra mer ont. "Det här kan vara allvarligt." 68 00:03:47,298 --> 00:03:50,256 Jag kommer hem. Jag kommer knappt ur bilen nu. 69 00:03:50,340 --> 00:03:53,048 Och jag haltar över gatan mot huset. 70 00:03:53,673 --> 00:03:57,298 Det gör riktigt ont och då stannar en bil. 71 00:03:57,381 --> 00:03:58,923 Två kvinnor sitter i. 72 00:03:59,006 --> 00:04:01,506 Föraren vevar ner rutan och säger: 73 00:04:01,590 --> 00:04:02,423 "Är du okej?" 74 00:04:02,506 --> 00:04:06,381 Jag säger: "Jag stukade foten. Jag bor här. Jag är på väg in, 75 00:04:06,465 --> 00:04:09,423 ska lägga den på is." Då, och det här hemsöker mig, 76 00:04:10,256 --> 00:04:12,340 sade hon: "Ge inte upp, bara." 77 00:04:13,506 --> 00:04:14,798 Och det… Vänta. 78 00:04:14,881 --> 00:04:16,756 Va? Jösses! 79 00:04:17,340 --> 00:04:19,215 Var det den minen jag hade? 80 00:04:21,215 --> 00:04:25,048 Hur såg jag… Tänkte hon: "Han ska ta livet av sig. Stanna." 81 00:04:25,131 --> 00:04:26,423 "Du, ge inte upp." 82 00:04:26,965 --> 00:04:30,131 "Lyssna på den här Peter Gabriel- och Kate Bush-låten." 83 00:04:30,215 --> 00:04:31,631 "Lyssna på det här." 84 00:04:35,590 --> 00:04:39,631 Kanske är det bara så mitt ansikte är efter nedstängningen och pandemin. 85 00:04:39,715 --> 00:04:41,965 Det är så det ser ut permanent 86 00:04:42,048 --> 00:04:45,090 för jag hanterade inte nedstängningen väl alls. 87 00:04:45,715 --> 00:04:49,340 Jag utförde den uselt. Jag planerade den strålande. 88 00:04:49,423 --> 00:04:52,965 Jag planerade en otrolig resa. Minns ni när stängningen hände? 89 00:04:53,048 --> 00:04:55,673 Vi skulle stanna hemma, och vi hade minnet 90 00:04:55,756 --> 00:04:57,298 av alla gånger vi sagt: 91 00:04:57,381 --> 00:05:01,131 "Om jag bara hade en månad ledigt, så skulle jag skärpa mig." 92 00:05:02,173 --> 00:05:05,131 "Jag hade kunnat… Jag behöver bara en månad ledigt." 93 00:05:06,673 --> 00:05:08,298 Jag hade storartade planer. 94 00:05:08,381 --> 00:05:10,506 Jag utförde dem så dåligt det går. 95 00:05:10,590 --> 00:05:12,548 Gud, vilken lista jag hade. 96 00:05:12,631 --> 00:05:16,298 Listan vi alla gjorde. Gjorde ni samma? Ja, det gjorde ni. 97 00:05:16,381 --> 00:05:21,465 Alla böcker ni skulle läsa. Alla saker ni skulle lära er. 98 00:05:21,548 --> 00:05:24,756 Vi såg så mycket fram emot att jobba på oss själva. 99 00:05:25,465 --> 00:05:28,756 Om jag faktiskt hade följt listan som jag gjorde, 100 00:05:29,423 --> 00:05:32,673 hade det varit en annan man som stått framför er nu. 101 00:05:33,423 --> 00:05:35,048 Han hade vägt mindre. 102 00:05:36,381 --> 00:05:38,298 Han hade talat Italienska. 103 00:05:39,256 --> 00:05:40,506 När ni kom in, 104 00:05:40,590 --> 00:05:44,506 så hade det funnits hembakta bakelser med hallon och mandel 105 00:05:44,590 --> 00:05:47,631 på allas stolar. 106 00:05:47,715 --> 00:05:50,381 Jag hade malt mjölet för hand i morse. 107 00:05:52,215 --> 00:05:55,090 Ni hade ätit dem från origami-tallrikar. 108 00:05:56,090 --> 00:05:57,298 När ni var klara, 109 00:05:57,381 --> 00:06:00,965 så hade ni slängt tallrikarna och de hade hoppat upp som grodor. 110 00:06:01,048 --> 00:06:02,798 Så många planer jag hade! 111 00:06:04,006 --> 00:06:05,715 Jag gjorde inget av det. 112 00:06:06,465 --> 00:06:08,381 Jag åt Doritos till frukost, 113 00:06:08,465 --> 00:06:12,465 och jag såg Deadwood två gånger hela vägen igenom. 114 00:06:13,131 --> 00:06:14,173 Såg den. 115 00:06:14,256 --> 00:06:15,173 Såg klart. 116 00:06:15,256 --> 00:06:16,590 Tillbaka till början. 117 00:06:16,673 --> 00:06:17,673 Tryckte på play. 118 00:06:19,631 --> 00:06:21,131 Det var allt jag gjorde. 119 00:06:21,215 --> 00:06:24,381 Och jag blev knäppare än en lada full med clownkönshår. 120 00:06:24,465 --> 00:06:25,673 Det blev jag 121 00:06:27,048 --> 00:06:28,840 under nedstängningen. 122 00:06:28,923 --> 00:06:30,590 Och lyssna, när jag… 123 00:06:31,590 --> 00:06:32,715 när jag säger: 124 00:06:33,215 --> 00:06:35,715 "knäppare än en lada full av clownkönshår," 125 00:06:37,548 --> 00:06:40,381 Så skambelägger jag inte nån kink. Jag dömer inte. 126 00:06:41,798 --> 00:06:46,673 Clowner har rätt till ett varierande, experimentellt 127 00:06:46,756 --> 00:06:48,215 och äventyrligt sexliv. 128 00:06:48,298 --> 00:06:52,423 Det jag säger är att källan till det knäppa är inte clownkönshåret. 129 00:06:52,506 --> 00:06:56,548 Det är att ha tanken och sedan genomföra den. 130 00:06:57,048 --> 00:06:59,048 "Jag ska fylla den här ladan… 131 00:07:00,798 --> 00:07:03,298 med könshår…" Jag vill bara förtydliga det. 132 00:07:03,798 --> 00:07:06,340 Det är källan till det knäppa. 133 00:07:06,423 --> 00:07:08,923 Ladan fylld med könshår är inte det knäppa. 134 00:07:09,006 --> 00:07:11,173 Det var akten av att fylla ladan… 135 00:07:11,256 --> 00:07:12,631 Lyssna, om du… 136 00:07:13,465 --> 00:07:18,506 Om du bara fyllde en lada med könshår, så har du redan kryssat i knäpprutan. 137 00:07:19,631 --> 00:07:22,923 Men den personen sade: "Jag sätter upp hinder för mig. 138 00:07:23,006 --> 00:07:24,381 Jag ska bara 139 00:07:24,465 --> 00:07:26,006 samla könshår från…" 140 00:07:26,090 --> 00:07:29,881 Och det finns inget sätt att veta. Clownkönshår är inte speciella. 141 00:07:30,631 --> 00:07:34,423 De är inte bjärt orange. De är inte regnbågsfärgade. Kolla. 142 00:07:34,506 --> 00:07:37,548 Vissa är, men de är… Många är… Lyssna. 143 00:07:38,423 --> 00:07:39,256 Det finns… 144 00:07:40,090 --> 00:07:43,048 Det finns många icke-clownkönshår som är orange 145 00:07:43,131 --> 00:07:44,340 och regnbågsfärgade. 146 00:07:44,423 --> 00:07:47,923 Det är inte det jag säger. Det jag säger är 147 00:07:48,006 --> 00:07:49,173 att det går inte 148 00:07:50,465 --> 00:07:52,715 att… Okej, det är det här jag säger. 149 00:07:53,340 --> 00:07:54,673 Vänta. Fan. 150 00:07:54,756 --> 00:07:55,840 Okej. 151 00:07:55,923 --> 00:07:56,840 Om du… 152 00:08:00,048 --> 00:08:02,256 okej, om du går runt, 153 00:08:03,756 --> 00:08:06,173 och där är en lada, och du öppnar dörrarna, 154 00:08:06,256 --> 00:08:07,673 där är en vägg av hår, 155 00:08:07,756 --> 00:08:11,465 och du säger: "Det är uppenbarligen en galning på landet." 156 00:08:11,548 --> 00:08:12,506 Om någon sade: 157 00:08:12,590 --> 00:08:17,340 "Det där är bara clownkönshår." Då hade du sagt: "Vi måste ringa hemvärnet." 158 00:08:17,423 --> 00:08:18,673 Vänta lite. Va? 159 00:08:20,131 --> 00:08:22,173 Det går inte att bevisa. 160 00:08:25,506 --> 00:08:28,840 Fast vänta, såhär kan man göra, 161 00:08:29,840 --> 00:08:31,590 varje gång man samlade, 162 00:08:31,673 --> 00:08:33,881 inte… 163 00:08:33,965 --> 00:08:34,923 Inte en klump, 164 00:08:35,006 --> 00:08:35,965 det är vidrigt. 165 00:08:36,048 --> 00:08:37,298 Inte en klump… Nej. 166 00:08:39,298 --> 00:08:40,423 Klump är vidrigt. 167 00:08:41,215 --> 00:08:42,715 Tova? Nej. 168 00:08:44,298 --> 00:08:45,715 Tova är för allmoge. 169 00:08:45,798 --> 00:08:47,090 Det är något annat… 170 00:08:47,173 --> 00:08:50,965 Om Cracker Barrel öppnar BDSM-butik, 171 00:08:51,048 --> 00:08:55,256 så skulle de kalla den Könshårstovan. Det är vad den skulle heta. 172 00:08:56,173 --> 00:08:57,465 Du skulle gå ner till… 173 00:08:57,548 --> 00:09:00,423 Den sitter ihop med Cracker Barrel. Du går in, 174 00:09:00,506 --> 00:09:04,631 äter en trevlig frukost, och sedan: "Vänta, jag ska in på Könshårstovan." 175 00:09:05,631 --> 00:09:07,756 "Ta du notan, så ses vi därute." 176 00:09:10,465 --> 00:09:11,423 Könshårs… 177 00:09:11,506 --> 00:09:13,423 Könshårstova. 178 00:09:16,173 --> 00:09:19,173 Vi har bröstvårtsklämmor och glidmedel med doft. 179 00:09:20,381 --> 00:09:21,215 Vi har 180 00:09:22,465 --> 00:09:25,923 piskor och paddlar och dildos. Oj oj! 181 00:09:27,048 --> 00:09:30,340 Och ett torn av analpluggar som når till himlen. 182 00:09:34,215 --> 00:09:36,631 Säg att könshårsgrisen Petunia skickade dig. 183 00:09:37,590 --> 00:09:38,923 Nöff. Okej. 184 00:09:45,090 --> 00:09:47,923 En handfull av clownkönshår. 185 00:09:48,756 --> 00:09:50,048 Det är inte könat. 186 00:09:51,423 --> 00:09:54,215 Varje gång du samlar en handfull clownkönshår 187 00:09:54,965 --> 00:09:56,173 tar du en Polaroid. 188 00:09:56,256 --> 00:09:58,465 Du har en Polaroid, så du är på knä. 189 00:09:58,548 --> 00:10:01,090 Du samlar könshåret. Du har din påse. 190 00:10:01,173 --> 00:10:04,381 Det måste vara fullängd. Hela clownen måste med. 191 00:10:04,465 --> 00:10:07,506 Han eller hon måste ha sin peruk, sitt smink… 192 00:10:07,590 --> 00:10:09,381 Och hålla dagens tidning, 193 00:10:10,340 --> 00:10:11,173 så man vet. 194 00:10:12,173 --> 00:10:15,798 Sen tar du en hålslagare, gör ett hål genom bilden, 195 00:10:15,881 --> 00:10:18,631 tar ett band, trär det igenom hålet, 196 00:10:18,715 --> 00:10:22,715 knyter fast andra änden i påsen med könshår, 197 00:10:23,298 --> 00:10:24,673 slänger in den i ladan… 198 00:10:24,756 --> 00:10:27,590 Varje handfull är räknad. 199 00:10:27,673 --> 00:10:30,048 Sådär ja. Och det är så du… 200 00:10:30,673 --> 00:10:32,340 Nej, fan. Nej, det går inte. 201 00:10:32,423 --> 00:10:33,381 Vet ni varför? 202 00:10:33,465 --> 00:10:36,131 Det funkar inte för sedan kan någon säga, 203 00:10:36,215 --> 00:10:39,215 "Rent tekniskt fyllde du inte ladan med könshår för 204 00:10:39,298 --> 00:10:41,173 bandet i Polaroiden tog upp…" 205 00:10:41,256 --> 00:10:45,090 Nej, det måste finnas total självsäkerhet hos talaren 206 00:10:46,548 --> 00:10:48,631 och total tillit hos lyssnaren. 207 00:10:49,381 --> 00:10:52,548 När du sa att jag trodd… Det här är vad som händer nu. 208 00:10:54,006 --> 00:10:55,548 Vi börjar föreställningen. 209 00:10:55,631 --> 00:10:57,840 Vi åker på en resa i en timme. 210 00:10:58,548 --> 00:11:00,673 Jag öppnade ganska starkt. Tror jag. 211 00:11:00,756 --> 00:11:04,340 Jag tror att ni litar på mig, men vet ni? Ni borde inte helt… 212 00:11:04,423 --> 00:11:05,840 Nej. Inte än. 213 00:11:08,423 --> 00:11:11,881 För att vad ni har… Lyssna. Det jag har gjort, komiskt, 214 00:11:11,965 --> 00:11:14,465 och kreativt, är att jag har öppnat ladan. 215 00:11:16,465 --> 00:11:18,256 Och där är en vägg av könshår. 216 00:11:19,590 --> 00:11:22,923 Den är imponerande, men ni gör rätt i att säga: "Vet ni? 217 00:11:23,006 --> 00:11:26,465 Jag slår vad om att den där väggen är en halv tum tjock. 218 00:11:26,548 --> 00:11:30,548 Där är en plywood-skiva bakom och resten av ladan är tom. 219 00:11:30,631 --> 00:11:35,423 Jag har blivit lurad förr…" Ni gör rätt i att tänka så. Det är vad jag gör. 220 00:11:35,506 --> 00:11:37,465 Som komiker, bjuder jag in er… 221 00:11:37,548 --> 00:11:42,215 Jag menar att jag vill att ni springer så fort ni kan 222 00:11:43,423 --> 00:11:45,173 in i väggen av könshår, 223 00:11:45,256 --> 00:11:48,298 och sedan vill jag att ni kämpar er fram, 224 00:11:48,381 --> 00:11:51,048 bara kämpar er fram till baksidan 225 00:11:52,756 --> 00:11:55,340 tills ni är omslutna av könshår. 226 00:11:56,090 --> 00:12:00,506 Vet ni vad jag menar? Längst bak. Och när er hand träffar väggen, 227 00:12:01,090 --> 00:12:05,215 så tänker ni: "Jag har träffat en hederns man." Det kommer ni tänka. 228 00:12:06,173 --> 00:12:08,298 Det är vad jag vill för oss alla. 229 00:12:08,381 --> 00:12:11,173 Inte för mig, inte dig. För oss alla. 230 00:12:11,256 --> 00:12:12,381 Det vill jag. 231 00:12:13,840 --> 00:12:16,673 Det är sådant jag skrev under nedstängningen. 232 00:12:16,756 --> 00:12:20,090 Jag kunde vara vaken i åtta dagar i sträck… 233 00:12:21,590 --> 00:12:23,090 Fem på morgonen, 234 00:12:23,173 --> 00:12:26,048 den jävla Polaroid-grejen funkar inte ens! 235 00:12:27,006 --> 00:12:27,840 Förbannat! 236 00:12:33,631 --> 00:12:34,965 Jag köpte en trampolin. 237 00:12:36,923 --> 00:12:40,131 Inte en stor till trädgården, en sådan liten träningssak. 238 00:12:40,215 --> 00:12:42,340 Japp. En liten minitrampolin. 239 00:12:42,423 --> 00:12:44,798 Den kallas återstudsaren. Strålande. 240 00:12:44,881 --> 00:12:48,173 Du hoppar upp och ner på den och får igång lymfsystemet. 241 00:12:48,256 --> 00:12:52,631 "Nu kör vi. Ut, in. Framåt, bakåt. Åka skidor." 242 00:12:53,340 --> 00:12:54,215 Bra träning. 243 00:12:54,923 --> 00:12:57,756 Skaffade den i början av pandemin. 244 00:12:57,840 --> 00:13:00,881 Jag ska hålla mig i trim. Jag har min nya trampolin. 245 00:13:00,965 --> 00:13:03,798 Den kom ny i lådan utan ett dammkorn på den. 246 00:13:03,881 --> 00:13:07,673 Jag var så uppspelt. Jag kände hur uppspelt återstudsaren var. 247 00:13:08,631 --> 00:13:11,673 Han bara: "Jag ska göra en skillnad här." 248 00:13:12,423 --> 00:13:15,298 "Jag hör hemma här. Jag ska göra bra förändringar." 249 00:13:15,381 --> 00:13:18,548 Jag sade: "Det stämmer, lille du. Ska vi gå in?" 250 00:13:18,631 --> 00:13:21,923 "Vill du till gymmet?" Ja, vi har ett gym i huset. 251 00:13:22,006 --> 00:13:24,673 Ett rum med en träningsmaskin. Det är ett gym. 252 00:13:26,381 --> 00:13:28,923 Jag tar in honom. Åh, vad han är exalterad. 253 00:13:29,840 --> 00:13:33,715 Jag sätter ner honom. "Vi ses imorgon, lille du." Han säger: "Japp." 254 00:13:34,215 --> 00:13:35,423 Vi tittade båda bort 255 00:13:36,548 --> 00:13:37,673 mot maskinen. 256 00:13:40,756 --> 00:13:41,923 Mot väggen. 257 00:13:42,923 --> 00:13:44,465 Det hängde kläder på den. 258 00:13:46,506 --> 00:13:47,756 Täckt av damm. 259 00:13:48,756 --> 00:13:52,798 Och jag kände hur återstudsarens hjärta brast. 260 00:13:52,881 --> 00:13:55,298 Jag kände smärtan… Vet ni hur det kändes? 261 00:13:55,381 --> 00:13:58,340 Som nybörjaren som precis kommit från polisskolan. 262 00:13:58,423 --> 00:14:02,465 Han bara: "Ge mig det värsta området i stan. Jag rensar upp det! 263 00:14:02,548 --> 00:14:05,756 Jag har nytänkande tekniker med samhällsarbete. 264 00:14:05,840 --> 00:14:07,340 Jag ska göra skillnad." 265 00:14:07,423 --> 00:14:10,256 Han dyker upp första dagen med en termos grönt te, 266 00:14:10,340 --> 00:14:12,506 proteinrik lunch, så taggad. 267 00:14:14,298 --> 00:14:16,840 Tittar bort mot hörnet: "Vem sitter där?" 268 00:14:16,923 --> 00:14:18,673 Den gamle mordutredaren. 269 00:14:20,465 --> 00:14:22,006 Med åtta kulhål i sig. 270 00:14:22,506 --> 00:14:24,298 Elva stomipåsar. 271 00:14:26,881 --> 00:14:29,131 Han röker morgonens sjunde cigg. 272 00:14:32,090 --> 00:14:33,506 Det är träningsmaskinen. 273 00:14:35,715 --> 00:14:37,798 Han tittar på gröngölingen. 274 00:14:38,673 --> 00:14:40,173 "Du lär dig, grabben. 275 00:14:42,173 --> 00:14:45,090 Tror du inte jag hade drömmar när jag kom hit? 276 00:14:46,506 --> 00:14:47,923 Jag var det nya bästa! 277 00:14:48,756 --> 00:14:54,006 Du kan se film på mig, serier, bergsprogram, ja, allt! 278 00:14:54,090 --> 00:14:57,298 Jodå, jag skulle fixa det här huset med fetton. 279 00:14:59,673 --> 00:15:03,131 Den där snubben som lämnade dig, han var på mig dag ett. 280 00:15:03,631 --> 00:15:05,423 Med söta träningskläder. 281 00:15:05,923 --> 00:15:09,215 Och en iPhone. Han hade laddat ner podcasts på den. 282 00:15:09,298 --> 00:15:10,840 En tänkare! 283 00:15:14,256 --> 00:15:18,465 Han hoppar upp och stretchar de små feta låren, 284 00:15:18,548 --> 00:15:20,090 pumpar dem upp och ner. 285 00:15:22,215 --> 00:15:24,090 Trodde han skulle orka allt. 286 00:15:25,965 --> 00:15:28,965 Han orkade inte förbi den första reklamen. 287 00:15:32,840 --> 00:15:34,006 Hoppade av mig. 288 00:15:35,423 --> 00:15:37,715 Gick och läste sina sms på toa. 289 00:15:40,090 --> 00:15:41,381 Kom aldrig tillbaka. 290 00:15:44,465 --> 00:15:48,173 Han kommer att vara här imorgon. I sina små träningskläder. 291 00:15:48,256 --> 00:15:51,381 Han sätter förmodligen på en spellista på sin iPhone. 292 00:15:51,465 --> 00:15:52,465 Japp. 293 00:15:52,548 --> 00:15:57,215 Han är i 50-årsåldern. Jag slår vad om att allt är New Wave från 80-talet. 294 00:16:00,090 --> 00:16:03,340 Det är så han ska bli smal. Nostalgi. 295 00:16:05,590 --> 00:16:07,090 Han hoppar på dig 296 00:16:07,173 --> 00:16:10,465 och börjar studsa som en apa hög på socker. 297 00:16:12,756 --> 00:16:15,923 Vad kommer vara den första låten? Det kan jag säga. 298 00:16:16,006 --> 00:16:18,090 Go-Gos med 'Our Lips are Sealed.' 299 00:16:18,173 --> 00:16:19,840 Det blir första låten. 300 00:16:20,340 --> 00:16:24,006 Du blir exalterad. 'Han kommer att köra hela timmen'! 301 00:16:25,506 --> 00:16:27,590 Han orkar inte förbi bryggan. 302 00:16:29,381 --> 00:16:32,548 Stunden Jane Weaver sjunger 'Hush my darling,' 303 00:16:32,631 --> 00:16:35,381 så hoppar han av dig. Han läser sina sms på toa. 304 00:16:35,465 --> 00:16:37,048 Han kommer inte tillbaka. 305 00:16:39,048 --> 00:16:43,256 Släck all glädje inom dig, så kommer inget att göra dig illa igen." 306 00:16:47,256 --> 00:16:49,840 Jag beskrev just den sorgligaste Pixar-filmen 307 00:16:49,923 --> 00:16:51,423 i hela… 308 00:16:51,506 --> 00:16:54,131 Om de gör en film med Safdie-bröderna, 309 00:16:54,215 --> 00:16:55,965 så måste det vara deras film. 310 00:16:57,631 --> 00:16:59,673 Harvey Keitel är träningsmaskinen. 311 00:17:03,048 --> 00:17:05,173 Timothée Chalamet är återstudsaren. 312 00:17:08,173 --> 00:17:11,840 Och Frances McDormand är den pösiga pilatesbollen. 313 00:17:18,090 --> 00:17:20,506 Jag miste förståndet under nedstängningen. 314 00:17:20,590 --> 00:17:24,965 Jag nådde botten, psykologiskt, 315 00:17:25,048 --> 00:17:29,631 samma dag som min fru och min dotter. Vi nådde alla botten 316 00:17:29,715 --> 00:17:32,465 samtidigt. Det var en vardag. 317 00:17:32,548 --> 00:17:35,381 Vi var alla i huset, höll oss inne. 318 00:17:35,465 --> 00:17:36,381 Som man skulle. 319 00:17:36,881 --> 00:17:37,923 Inte sprida det. 320 00:17:38,965 --> 00:17:41,965 Min dotter är i köket och plötsligt säger hon: 321 00:17:42,048 --> 00:17:44,548 "Det är en skum snubbe i vår trädgård." 322 00:17:46,840 --> 00:17:49,631 Vad fan? Jag springer ut, "Va?" 323 00:17:49,715 --> 00:17:52,423 Tittar ut, "Jag ser ingen. Du såg någon?" 324 00:17:52,506 --> 00:17:55,506 Hon sa: "En skum snubbe gick precis över trädgården 325 00:17:55,590 --> 00:17:58,173 och gick runt därbak. Han är där nu. 326 00:17:58,256 --> 00:17:59,465 Jag bara: "Jävlar!" 327 00:18:00,298 --> 00:18:02,423 Vi har kameror över hela tomten. 328 00:18:02,506 --> 00:18:06,423 Jag har en app på telefonen där man kan se vad kamerorna ser. 329 00:18:06,506 --> 00:18:09,631 Jag väntar på den. Jag ska gå ut och konfrontera honom. 330 00:18:09,715 --> 00:18:11,840 Vad har jag med att göra? 331 00:18:12,340 --> 00:18:13,881 Jag vet inte vad det är. 332 00:18:13,965 --> 00:18:16,965 Det kan vara en hippie som vill spela hacky-sack. 333 00:18:17,048 --> 00:18:18,548 "Jag kan spela med dig." 334 00:18:21,715 --> 00:18:25,340 Eller en naken galning med ett svärd och kyckling på sin kuk. 335 00:18:25,423 --> 00:18:28,590 Jag vet inte vad som är där. Jag vill bara vara redo. 336 00:18:32,173 --> 00:18:35,381 Men kamerorna laddar inte och jag väntar. Förbannat. 337 00:18:35,465 --> 00:18:36,548 Och min fru 338 00:18:37,423 --> 00:18:39,048 knuffar oss åt sidan, 339 00:18:39,131 --> 00:18:40,423 säger ingenting 340 00:18:41,173 --> 00:18:43,965 och går över gräsmattan. 341 00:18:44,048 --> 00:18:47,881 Hon har en vit sommarklänning som fladdrar i vinden, barfota. 342 00:18:48,965 --> 00:18:52,090 Och hon håller ett rosa slagträ i aluminium. 343 00:18:55,840 --> 00:18:59,923 Och hon utstrålar en seriös Manson-brud-energi. 344 00:19:01,173 --> 00:19:05,173 Kolla den där heta hippietjejen som jag vill knulla och bli mördad av. 345 00:19:05,256 --> 00:19:06,340 Jajamän. 346 00:19:06,923 --> 00:19:07,756 Så, 347 00:19:08,381 --> 00:19:09,215 hon… 348 00:19:10,881 --> 00:19:15,590 Det tar en sekund innan jag inser vad hon gör, och så stampar jag efter, 349 00:19:15,673 --> 00:19:18,548 i sandaler och cargobyxor, men hon är runt hörnet, 350 00:19:18,631 --> 00:19:20,715 och skriker redan på den där killen. 351 00:19:20,798 --> 00:19:23,590 Innan jag hinner runt hörnet hör jag: 352 00:19:23,673 --> 00:19:27,006 "Vem fan är du? Försvinn från min trädgård! 353 00:19:27,090 --> 00:19:28,506 Jag ska spöa dig." 354 00:19:31,965 --> 00:19:32,798 Så… 355 00:19:36,340 --> 00:19:37,215 Jag… 356 00:19:38,298 --> 00:19:39,590 Jag rundade hörnet. 357 00:19:40,548 --> 00:19:42,173 Hon är i kampställning. 358 00:19:43,756 --> 00:19:45,256 Som Uma i Kill Bill, 359 00:19:45,340 --> 00:19:46,423 hon är redo. 360 00:19:48,423 --> 00:19:49,965 Killen hon skriker på, 361 00:19:50,840 --> 00:19:54,006 var lite sliten, såg inte galen eller hemlös ut, 362 00:19:54,090 --> 00:19:55,048 har en mobil, 363 00:19:55,131 --> 00:19:58,131 och såg bara lite udda ut, och hon skriker på honom. 364 00:19:58,215 --> 00:20:00,173 "Vad fan gör du här?" 365 00:20:01,256 --> 00:20:02,840 Nu pausar jag historien 366 00:20:03,756 --> 00:20:05,756 för att säga vad situationen var. 367 00:20:07,048 --> 00:20:10,340 Det var något fel på vår luftkonditionering. 368 00:20:15,131 --> 00:20:16,881 Jag ringde vår byggfirma, 369 00:20:18,256 --> 00:20:22,090 och sa: "Kan ni skicka någon till huset för att laga AC:n?" 370 00:20:22,173 --> 00:20:23,381 Utan att berätta det, 371 00:20:23,465 --> 00:20:27,590 skickade han den här killen till huset med vår adress och kod. 372 00:20:27,673 --> 00:20:30,631 Så, ja, ett stort missförstånd. 373 00:20:30,715 --> 00:20:33,965 Min fru skriker på honom och hon är bara… 374 00:20:34,465 --> 00:20:36,340 en flammande valkyria, 375 00:20:36,423 --> 00:20:40,006 som skriker för full hals på killen: "Vem fan är du?" 376 00:20:40,090 --> 00:20:42,298 Om man ska kritisera honom, 377 00:20:44,131 --> 00:20:47,340 när det står en vildögd valkyria 378 00:20:47,881 --> 00:20:50,423 som håller en vaginafärgad metallbit, 379 00:20:51,798 --> 00:20:53,256 och hotar att döda dig, 380 00:20:54,340 --> 00:20:58,006 svara med korta, tydliga meningar. 381 00:21:02,965 --> 00:21:03,840 Den här killen, 382 00:21:04,548 --> 00:21:08,215 han säger saker som: "Vem är vi egentligen, du vet? Typ… 383 00:21:08,881 --> 00:21:12,090 Var dag var… hjulet i himlen…" 384 00:21:12,173 --> 00:21:13,215 Åh, förbannat. 385 00:21:14,715 --> 00:21:19,381 Nu har hon båda händerna på slagträet. Hon ska svinga mot honom, 386 00:21:19,923 --> 00:21:22,298 då tittar han på mig och när han gör det, 387 00:21:22,381 --> 00:21:23,798 då blir han rädd. 388 00:21:25,298 --> 00:21:27,256 Han försöker: "Jag heter Michael. 389 00:21:27,340 --> 00:21:29,798 Er kille Steve skickade mig för att…" 390 00:21:29,881 --> 00:21:33,173 Och min fru bara: "Åh, Gud förlåt, han sade inget till oss. 391 00:21:33,256 --> 00:21:35,298 Jag ska ringa honom direkt. 392 00:21:35,381 --> 00:21:39,673 Det här började inte bra. Vad sägs om att du åker…" 393 00:21:39,756 --> 00:21:42,215 Han åkte gladligen. 394 00:21:43,381 --> 00:21:47,298 Jag är säker på att han körde hem och sade: "Men Gud, den stackaren. 395 00:21:47,798 --> 00:21:49,548 Sexet är säkert bra, men…" 396 00:21:53,673 --> 00:21:56,506 Ni hör detta och tänker: "Inte så manligt av dig. 397 00:21:56,590 --> 00:21:59,215 Du lät din fru… Vem vet vad som kunde hänt!" 398 00:21:59,715 --> 00:22:00,965 Jag hävdar motsatsen. 399 00:22:01,881 --> 00:22:04,590 Jag menar att vår tajming och placering 400 00:22:04,673 --> 00:22:08,215 gjorde oss mer effektiva att avskräcka inkräktare. 401 00:22:09,590 --> 00:22:12,715 Minns hur han aldrig blev rädd när hon skrek på honom? 402 00:22:12,798 --> 00:22:14,340 Han bara fortsatte: "Jag…" 403 00:22:14,423 --> 00:22:17,423 Vet ni varför? Han kunde inte hantera vad han såg. 404 00:22:18,506 --> 00:22:24,340 Vacker valkyria, vaginafärgad metall och skrikande. Alldeles för mycket. 405 00:22:25,090 --> 00:22:26,381 Kunde inte ta in det. 406 00:22:27,006 --> 00:22:29,673 Och igen, energin hon utstrålande var 407 00:22:29,756 --> 00:22:32,423 sexragata från rymden på väg att mörda dig. 408 00:22:33,298 --> 00:22:34,423 Kan inte ta in det. 409 00:22:35,298 --> 00:22:37,131 Vet ni vad han kunde ta in? 410 00:22:37,215 --> 00:22:38,173 Mig. 411 00:22:38,256 --> 00:22:42,381 Stående två meter bakom henne, för att energin jag utstrålade var: 412 00:22:42,465 --> 00:22:45,048 "Jag kan inte göra något när hon blir såhär. 413 00:22:45,131 --> 00:22:49,215 Jag försökte lägga in henne på dårhuset. 414 00:22:49,298 --> 00:22:51,423 Då skulle hon bränna ner huset. 415 00:22:51,506 --> 00:22:54,256 Hon har dödat många budbilsförare från Amazon. 416 00:22:54,340 --> 00:22:57,881 Jag kan inte gräva fler hål i öknen. Snälla spring!" 417 00:23:14,006 --> 00:23:18,631 Jag poserar lite för stillbilderna på Netflix. 418 00:23:37,340 --> 00:23:39,131 Tänk om jag… Tänk om… 419 00:23:39,215 --> 00:23:42,631 Tänk om jag använder… Såhär gör jag. Kolla. 420 00:23:45,423 --> 00:23:46,631 Okej. Det där… 421 00:23:47,340 --> 00:23:50,256 Det där ska inte vara med, men om ni ser på Netflix, 422 00:23:50,340 --> 00:23:53,881 och ser "nästa," så tänker ni: "Vi kollar på en minut av det, 423 00:23:53,965 --> 00:23:55,590 vad fan är det för något?" 424 00:24:01,840 --> 00:24:03,548 Jag är vaccinerad och boostad. 425 00:24:03,631 --> 00:24:06,256 Japp. Tack. Det borde inte… 426 00:24:06,340 --> 00:24:07,340 Tack. Men… 427 00:24:07,965 --> 00:24:08,840 Det… Kolla. 428 00:24:10,881 --> 00:24:13,965 Tack. Det är sorgligt att det får applåder. 429 00:24:14,048 --> 00:24:14,881 Är det inte? 430 00:24:14,965 --> 00:24:18,090 Man får applåder för att ta hand om ens basala hälsa? 431 00:24:18,173 --> 00:24:22,506 Det är som: "Hörni, jag torkar mig efter att jag skiter. Tack." Nej. 432 00:24:23,048 --> 00:24:23,965 Hörni. 433 00:24:24,548 --> 00:24:25,506 Nej. 434 00:24:26,006 --> 00:24:28,965 Jag är ingen hjälte. 435 00:24:29,465 --> 00:24:32,048 Det är skogshuggarna som fäller träden… 436 00:24:32,131 --> 00:24:34,131 De andra hjältarna. 437 00:24:37,756 --> 00:24:40,590 Jag antar att det finns en skogshuggare här. 438 00:24:43,048 --> 00:24:45,048 Eller en entusiastisk torkare. 439 00:24:50,048 --> 00:24:53,173 Jag fick min spruta precis när den kom ut. 440 00:24:53,256 --> 00:24:58,506 Direkt. Jag hoppade inte förbi i kön. Jag använd inte mitt privilegium. 441 00:24:58,590 --> 00:25:00,798 Jag agerade på insiderinformation 442 00:25:00,881 --> 00:25:04,340 och det känns inte bra. Såhär gjorde jag. 443 00:25:05,340 --> 00:25:06,798 Precis när det kom ut, 444 00:25:06,881 --> 00:25:08,840 en vän som bor i Riverside, 445 00:25:08,923 --> 00:25:12,673 han ringer och säger: "Jag vet inte om jag ska säga det här, men 446 00:25:12,756 --> 00:25:17,298 där jag bor röstar folk bara på Donald Trump. Ingen tar vaccinet. 447 00:25:17,381 --> 00:25:20,090 Det sitter en kvinna på vårdcentralen. 448 00:25:20,173 --> 00:25:23,006 Hon frågar alla som kommer in. Ingen vill ha. 449 00:25:23,090 --> 00:25:25,548 De slänger lådvis av det. 450 00:25:25,631 --> 00:25:27,965 Om du kör ut hit så får du en spruta. 451 00:25:28,048 --> 00:25:30,631 Boka inte ens en tid." Så jag körde ut dit. 452 00:25:30,715 --> 00:25:32,798 Jag går in. En kvinna sitter där. 453 00:25:32,881 --> 00:25:35,256 Jag sade: "Ursäkta. Jag vill ha vaccinet." 454 00:25:35,340 --> 00:25:36,840 Hon sade: "Vill du?" 455 00:25:36,923 --> 00:25:41,006 Hon hade läst ut alla sina Tolkien-romaner. 456 00:25:41,090 --> 00:25:44,381 "Okej, jag ska förbereda. Stå där borta." 457 00:25:47,673 --> 00:25:50,840 Min vän hade rätt, alla som kom in medan jag väntade: 458 00:25:50,923 --> 00:25:53,506 "Vill ni ha vaccinet?" "Nej, tack." 459 00:25:53,590 --> 00:25:55,631 En kille gav henne ett: 460 00:25:56,131 --> 00:25:58,048 "Eh… Nej, tack." 461 00:25:59,798 --> 00:26:03,131 Som att: "Bra försök, djupa staten. 462 00:26:03,923 --> 00:26:07,506 Jag ska försöka hålla mig fri från spårsändare tills vidare. 463 00:26:07,590 --> 00:26:10,506 Vänta. Ja, jag är på vårdcentralen igen. 464 00:26:10,590 --> 00:26:13,465 Det försökte spåra… Vänta, jag tappar dig. 465 00:26:13,548 --> 00:26:16,590 Där är du. Nej, jag är helt ospårbar. 466 00:26:16,673 --> 00:26:18,298 Precis. Jag ringer sedan." 467 00:26:20,631 --> 00:26:24,465 Fick min spruta. Fick nästa, och sedan två till. Jag mår bra. 468 00:26:24,548 --> 00:26:26,298 Under 1955, 469 00:26:26,381 --> 00:26:30,881 kom poliovaccinet ut. 1955. 470 00:26:31,465 --> 00:26:33,006 Vi var två år 471 00:26:33,548 --> 00:26:35,756 innan satelliter. 472 00:26:35,840 --> 00:26:37,381 Det fanns inga satelliter! 473 00:26:37,881 --> 00:26:40,715 USA hade inte kunnat vara mer bakåt, rasistiskt, 474 00:26:40,798 --> 00:26:42,215 homofobiskt, sexistiskt, 475 00:26:42,298 --> 00:26:46,423 och de icke satellithavande, rasistiska idioterna 476 00:26:46,506 --> 00:26:49,631 ställde sig i kö och fick sina jävla vaccinationer! 477 00:26:52,548 --> 00:26:53,631 Vad fan! 478 00:27:01,256 --> 00:27:05,381 Ge mig sprutan. Jag kan inte vakta dryckesfontäner från en rullstol. 479 00:27:07,465 --> 00:27:11,131 Jag kan inte spöa fjollor inuti en järnlunga! Ge mig vetenskap! 480 00:27:12,006 --> 00:27:13,465 Är jag en grottmänniska? 481 00:27:19,548 --> 00:27:20,381 Nu 482 00:27:20,965 --> 00:27:23,715 är det år 2022, 483 00:27:23,798 --> 00:27:27,340 vilket inte låter som ett riktigt år. Eller hur? 484 00:27:28,131 --> 00:27:29,631 Låter det inte påhittat? 485 00:27:30,131 --> 00:27:33,756 Som att man ser en billig science fiction-film: "År 2022…" 486 00:27:33,840 --> 00:27:37,923 "Ni slänger bara ihop några siffror. Jösses, vem skrev den här skiten?" 487 00:27:40,590 --> 00:27:42,298 Det är 2022. 488 00:27:42,381 --> 00:27:44,590 Vi har robotar på Mars. 489 00:27:45,090 --> 00:27:47,465 De skickar TikTok-videor till oss. 490 00:27:50,881 --> 00:27:54,506 Halva landet bara: "Den där nålen har häxgift i sig. 491 00:27:54,590 --> 00:27:58,715 Jag säger då det. Ni ger inte mig något häxgift. 492 00:28:02,881 --> 00:28:04,840 Håll eran trollkonst ifrån mig. 493 00:28:04,923 --> 00:28:06,423 Jag ska se videon 494 00:28:06,506 --> 00:28:10,673 som roboten på Mars skickat till världshjärnan i min ficka. 495 00:28:14,256 --> 00:28:16,715 Men håll all vetenskap borta från mig." 496 00:28:20,298 --> 00:28:22,756 Om den attityden fanns 1955, 497 00:28:22,840 --> 00:28:25,548 så hade staten gjort en informationsfilm, 498 00:28:25,631 --> 00:28:29,881 med en tecknad figur, som en spruta som dansar, ni vet. 499 00:28:31,381 --> 00:28:35,423 "Vem måste jag suga av för att bota polio?" 500 00:28:39,548 --> 00:28:40,423 Ja. 501 00:28:43,131 --> 00:28:46,298 Just det, sprutan. Berätta om dina fördelar. 502 00:28:47,673 --> 00:28:51,381 "Mina fördelar? Dina ben fungerar. Vad sägs om det? 503 00:28:52,631 --> 00:28:54,173 Era medeltida dumskallar." 504 00:29:00,631 --> 00:29:02,548 Det är en annorlunda värld nu. 505 00:29:02,631 --> 00:29:04,548 Är det inte? 506 00:29:04,631 --> 00:29:08,215 Kryssningsfartyg? Ni kommer inte att se dem igen. Säg hej då. 507 00:29:08,881 --> 00:29:11,506 Våra barnbarn kommer inte veta vad en buffé är. 508 00:29:13,881 --> 00:29:15,923 Covid ändrade allt. 509 00:29:16,006 --> 00:29:20,340 Till att börja med är alla kryssningar bokade till 2026. 510 00:29:20,881 --> 00:29:23,923 Folk kan inte vänta på att borda pestpråmen 511 00:29:24,006 --> 00:29:26,923 och segla på det öppna havet. 512 00:29:28,506 --> 00:29:31,006 Låt mig dö nära en vattenrutschkana! 513 00:29:36,673 --> 00:29:38,465 Bufféer kommer att återvända 514 00:29:38,548 --> 00:29:41,631 och då som en konstig antiliberal hämndaktion. 515 00:29:41,715 --> 00:29:43,465 Alla kommer att ha en agenda. 516 00:29:43,548 --> 00:29:47,590 "Kom ner till kapten Covids alfahanne-buffé! 517 00:29:50,798 --> 00:29:52,715 Är du en vänstervriden sojapojke 518 00:29:52,798 --> 00:29:56,048 som behöver ett nysskydd över din musselsoppa, 519 00:29:56,131 --> 00:30:00,131 eller kan du knulla din fru? Kom då ner hit 520 00:30:01,090 --> 00:30:02,631 till kapten Covids… 521 00:30:06,590 --> 00:30:08,798 Bevisa att du inte är vaccinerad, 522 00:30:08,881 --> 00:30:11,965 så får du en gratis tallrik rumstempererade musslor. 523 00:30:14,381 --> 00:30:15,381 Det stämmer." 524 00:30:24,090 --> 00:30:27,173 Jag lyssnade på 70-talsradio på kanal sju på väg hit. 525 00:30:27,715 --> 00:30:30,381 På min XM Sirius-satellitradio. 526 00:30:30,881 --> 00:30:33,131 Gillar du 70-talsmusik? Slå på sjuan. 527 00:30:33,215 --> 00:30:35,965 All 70-talsmusik du vill, 70-talet på sjuan. 528 00:30:36,048 --> 00:30:38,506 Gillar du 80-talsmusik? Slå på kanal åtta. 529 00:30:39,465 --> 00:30:40,548 80-talet på åttan. 530 00:30:41,048 --> 00:30:44,298 Gillar du 90-talsmusik, så varför inte slå på kanal nio? 531 00:30:45,923 --> 00:30:47,423 Gillar du 40-talsmusik? 532 00:30:47,506 --> 00:30:49,631 Ja, då slår du inte på fyran. 533 00:30:50,923 --> 00:30:53,340 Det brukade man, 40-talet på fyran. 534 00:30:53,423 --> 00:30:55,340 Nu, kanal 71. 535 00:30:55,423 --> 00:30:56,881 40-talsknutpunkten. 536 00:30:58,340 --> 00:31:01,340 Gillar du 50-talsmusik? Det är kanal 72. 537 00:31:02,006 --> 00:31:02,881 50-talsguld. 538 00:31:04,090 --> 00:31:05,381 Gillar du 60-talsmusik? 539 00:31:05,465 --> 00:31:07,173 Sjuttiotre, 60-talsguld. 540 00:31:07,256 --> 00:31:10,215 Varför flyttades de tre kanalerna 541 00:31:10,756 --> 00:31:12,173 till ytterkanterna 542 00:31:13,340 --> 00:31:15,256 av XM Sirius-universumet? 543 00:31:15,840 --> 00:31:17,256 Jag ska berätta varför. 544 00:31:17,965 --> 00:31:19,590 Deras lyssnare är döende. 545 00:31:22,340 --> 00:31:24,048 40-, 50-, 60-tal. 546 00:31:24,590 --> 00:31:26,215 De lyssnarna faller som… 547 00:31:26,298 --> 00:31:29,173 40-talskanalen har fem lyssnare kvar. 548 00:31:30,590 --> 00:31:33,756 Tre andra världskrigsveteraner och ett par hipsters. 549 00:31:33,840 --> 00:31:34,840 Det är allt. 550 00:31:34,923 --> 00:31:36,256 Det är allt som finns. 551 00:31:37,340 --> 00:31:40,215 "Vet ni vem som är punk? Artie Shaw." Försvinn. 552 00:31:45,798 --> 00:31:49,465 Vi kan skratta åt det, men, under vår livstid, 553 00:31:49,548 --> 00:31:52,756 så kommer 70-, 80- och 90-talet att åka upp på kanalerna. 554 00:31:53,506 --> 00:31:56,381 Det är så man kan se hur generationerna dör ut, 555 00:31:56,465 --> 00:31:58,631 genom var de placerar stationerna. 556 00:32:00,048 --> 00:32:02,006 70-, 80- och 90-talet blir lätt. 557 00:32:02,090 --> 00:32:03,631 När det sker hoppas jag, 558 00:32:04,215 --> 00:32:08,215 att de lägger ner lite tid och åtanke på namnen 559 00:32:08,298 --> 00:32:10,673 såsom de gjorde för 40-talsstationen. 560 00:32:10,756 --> 00:32:14,173 40-talsknutpunkten, tågstation, suggestivt. 561 00:32:14,256 --> 00:32:17,465 Jag fattar. Man får en bild. Sen gav de bara upp. 562 00:32:18,090 --> 00:32:20,840 50-talsguld, 60… Va? 563 00:32:21,506 --> 00:32:23,840 Varför inte "Pudelkjolar och milkshakes"? 564 00:32:23,923 --> 00:32:27,881 Varför inte "Patchouliolja och kärlekspärlor," Eller något? 565 00:32:30,631 --> 00:32:35,548 Ge 70-talsstationen ett namn som passar decenniet. 566 00:32:35,631 --> 00:32:38,006 Som: "Din mor och jag separerar-radio." 567 00:32:38,090 --> 00:32:39,798 Vad sägs om det? Det är bra. 568 00:32:40,298 --> 00:32:41,173 Visst. 569 00:32:41,840 --> 00:32:42,673 Ja. 570 00:32:43,798 --> 00:32:46,590 "Gigantiska ljus överallt av nån anledning-låtar." 571 00:32:50,673 --> 00:32:53,048 80-talet kan vara, "Filofax-låtar." 572 00:32:57,215 --> 00:32:59,673 Och 90-talet kan bara vara… 573 00:33:02,340 --> 00:33:03,173 Jag vet inte… 574 00:33:04,798 --> 00:33:08,215 Det var Abra Moores "Four Leaf Clover" på… 575 00:33:14,256 --> 00:33:16,256 Hej. Bor damen i Denver? 576 00:33:16,340 --> 00:33:19,673 -Jag bor i Colorado Springs. -Du bor i Colorado springs? 577 00:33:19,756 --> 00:33:22,006 Trevligt. Tack för att du körde hit. 578 00:33:22,590 --> 00:33:26,881 Okej, vad gör… Bra att vi löste det. Det var inte ett problem. 579 00:33:27,381 --> 00:33:30,465 Tack och lov. Killar, det var inte ett problem. 580 00:33:34,381 --> 00:33:36,048 Jobbar du i Colorado Springs? 581 00:33:36,131 --> 00:33:37,923 -Vad gör du? -Jag är läkare. 582 00:33:38,006 --> 00:33:41,465 Du är läkare. Gud, ett snille. Okej. 583 00:33:41,548 --> 00:33:43,673 Inom vad för område? 584 00:33:43,756 --> 00:33:45,465 Jag är en barnneurolog. 585 00:33:45,548 --> 00:33:47,965 Barnneurolog. 586 00:33:48,048 --> 00:33:49,256 Men Gud! 587 00:33:50,298 --> 00:33:51,340 Du bara… 588 00:33:54,381 --> 00:33:58,048 Du tjänar samhället. Du hjälper barn. 589 00:33:58,131 --> 00:34:03,423 Du har ett positivt jobb, som du tycker om att göra. 590 00:34:03,506 --> 00:34:07,173 Det här är döden för humor. Jag måste sluta prata med dig. 591 00:34:07,256 --> 00:34:09,048 Det finns inget här. 592 00:34:10,340 --> 00:34:13,048 Jag måste prata med någon som gör metamfetamin. 593 00:34:13,131 --> 00:34:14,006 Det här är… 594 00:34:15,048 --> 00:34:16,506 "Jag hjälper barn leva." 595 00:34:17,548 --> 00:34:18,381 Okej. 596 00:34:19,048 --> 00:34:19,881 Fan. 597 00:34:22,798 --> 00:34:26,715 Är du med henne? Är ni ihop? Är det här maken? 598 00:34:26,798 --> 00:34:29,131 -Maken. -Maken. Vad gör du, herrn? 599 00:34:29,215 --> 00:34:31,173 -Jag är jurist. -Du är jurist? 600 00:34:34,131 --> 00:34:35,006 Äntligen. 601 00:34:35,673 --> 00:34:37,381 Lite ondska. 602 00:34:41,006 --> 00:34:43,590 Om det är något slags positivt samhällsarbete, 603 00:34:43,673 --> 00:34:47,256 så kommer jag… Vad för slags juridik jobbar du med, herrn? 604 00:34:47,840 --> 00:34:50,215 Jag åtalar ungdomssexualförbrytare. 605 00:34:50,798 --> 00:34:53,256 Du åtalar ungdomssexualförbrytare. 606 00:34:54,173 --> 00:34:55,090 Så… 607 00:35:06,006 --> 00:35:08,506 När du säger ungdomssexualförbrytare, 608 00:35:09,131 --> 00:35:12,548 menar du då folk som utfört sexualbrott mot ungdomar, 609 00:35:12,631 --> 00:35:14,840 eller ungdomar som är förbrytare? 610 00:35:14,923 --> 00:35:16,506 Ungdomar som är förbrytare. 611 00:35:16,590 --> 00:35:20,840 Ungdomar som är förbrytare. Måste vara tydlig med formuleringen. 612 00:35:21,965 --> 00:35:25,006 Och när du säger… Vad händer när de får… 613 00:35:25,090 --> 00:35:26,756 Vad är det här? Jag måste… 614 00:35:26,840 --> 00:35:29,090 Att jag satt ner dög för ett skratt. 615 00:35:29,173 --> 00:35:32,465 Jag ska inte göra det resten av showen. 616 00:35:34,590 --> 00:35:36,090 Vad håller jag på med? 617 00:35:39,590 --> 00:35:42,548 Du åtalar ungdomssexualförbrytare. 618 00:35:42,631 --> 00:35:43,756 Okej. 619 00:35:43,840 --> 00:35:46,548 Och du är en barnneurolog. 620 00:35:46,631 --> 00:35:50,798 Så om ett barns hjärna inte fungerar som den ska, så fixar du den. 621 00:35:51,965 --> 00:35:54,590 Och de du inte kan fixa, burar han in. 622 00:35:55,131 --> 00:35:56,840 Är det så ni… 623 00:35:56,923 --> 00:35:58,048 Där har vi det. 624 00:35:58,590 --> 00:36:00,923 Där är nästa Marvel-grupp. 625 00:36:01,006 --> 00:36:01,881 Så… 626 00:36:07,506 --> 00:36:11,548 Det var gulligt och mörkt samtidigt. 627 00:36:12,090 --> 00:36:13,215 Det är ovanligt. 628 00:36:14,006 --> 00:36:16,715 Det är som en goth-tjej som håller en kattunge. 629 00:36:19,298 --> 00:36:23,840 Och du? Bor du här i Denver? Du gör det? Vad gör du i Denver? 630 00:36:23,923 --> 00:36:26,090 Jag jobbar i bar, och jag är student. 631 00:36:26,173 --> 00:36:28,548 Du jobbar i en bar och är student. 632 00:36:28,631 --> 00:36:31,798 Det är en Tom Hanks-film från 80-talet. 633 00:36:31,881 --> 00:36:32,881 Så, 634 00:36:33,756 --> 00:36:35,340 vad studerar du nu? 635 00:36:35,423 --> 00:36:36,548 Cybersäkerhet. 636 00:36:36,631 --> 00:36:38,173 Cybersäkerhet. 637 00:36:38,256 --> 00:36:42,215 På dagen patrullerar han på internet. 638 00:36:43,298 --> 00:36:47,506 Nattetid är det Slippery Nipple-shots till sekreterare, eller hur? 639 00:36:49,715 --> 00:36:53,923 Så du är en bartender och du vill efter hand jobba inom 640 00:36:54,006 --> 00:36:55,506 cybersäkerhet, såklart? 641 00:36:55,590 --> 00:36:58,465 -Ja. -Och barjobbet betalar räkningarna. 642 00:36:59,298 --> 00:37:00,423 Och utbildningen. 643 00:37:00,506 --> 00:37:03,465 Vad är det läskigaste du har lärt dig än så länge 644 00:37:03,548 --> 00:37:07,631 inom cybersäkerhet? Hur nära är en stor hackerattack 645 00:37:07,715 --> 00:37:10,256 där bankomaterna slutar fungera, 646 00:37:10,340 --> 00:37:13,840 och vår porrsökningshistorik hamnar på nätet? När händer det? 647 00:37:17,006 --> 00:37:20,006 -I stort sett inget är privat. -Inget är privat. 648 00:37:20,090 --> 00:37:22,673 Det vet vi vid det här laget. Det är inte… 649 00:37:23,173 --> 00:37:26,215 Oh, har du någonsin… När du växte upp, 650 00:37:26,298 --> 00:37:29,756 fanns det något rövhål som mobbade dig, som var hemsk, 651 00:37:29,840 --> 00:37:32,298 och nu när du lär dig cybersäkerhet, 652 00:37:32,381 --> 00:37:34,798 så kan du gräva i den personens liv, 653 00:37:34,881 --> 00:37:38,173 och bara förgöra det om du ville? 654 00:37:39,465 --> 00:37:42,256 Har den lockelsen någonsin dykt upp i huvudet? 655 00:37:43,090 --> 00:37:44,590 -Ganska ofta. -Åh! 656 00:37:44,673 --> 00:37:48,006 Har du gjort sökningar på gamla mobbares namn och sådant? 657 00:37:48,090 --> 00:37:49,881 Jag har valt att låta bli. 658 00:37:49,965 --> 00:37:52,131 Du har valt att låta bli. 659 00:37:52,798 --> 00:37:56,715 Det var ett juristsvar. Märkte du det? 660 00:37:57,256 --> 00:37:58,340 Jösses. 661 00:38:00,256 --> 00:38:02,298 Är det här din fru eller flickvän? 662 00:38:02,798 --> 00:38:04,215 -Ja. -Vilket? 663 00:38:05,173 --> 00:38:06,631 -Flickvän. -Flickvän! 664 00:38:07,590 --> 00:38:08,756 Och vad gör du? 665 00:38:09,256 --> 00:38:11,465 -Jag är en utbildare. -Du är utbildare. 666 00:38:11,548 --> 00:38:13,048 Och vad… Tack. 667 00:38:15,298 --> 00:38:16,173 Wow. 668 00:38:18,465 --> 00:38:21,715 Inom vilka områden utbildar du? 669 00:38:21,798 --> 00:38:25,090 Jag hjälper skolelever få tillgång till gratis college. 670 00:38:25,173 --> 00:38:28,131 Du hjälper elever få tillgång till gratis college. 671 00:38:28,215 --> 00:38:29,548 Coolt. 672 00:38:29,631 --> 00:38:34,590 Hjälper tatueringarna att bryta isen för att de tänker: "Hon är cool? 673 00:38:34,673 --> 00:38:35,756 Hon är schysst." 674 00:38:36,381 --> 00:38:38,590 -Det måste hjälpa. -Det gör det. 675 00:38:38,673 --> 00:38:41,006 Kommer du in med tatueringarna synliga? 676 00:38:41,090 --> 00:38:43,881 -Eller måste du ha långa ärmar? -Allt syns. 677 00:38:43,965 --> 00:38:46,298 Allt syns, du sitter där… 678 00:38:46,381 --> 00:38:48,340 Nu ordnar vi jävla college åt dig 679 00:38:48,423 --> 00:38:52,631 medan du tittar på Gashlycrumb Tinies här. 680 00:38:53,673 --> 00:38:56,090 Du är också nålad. Hur länge har ni dejtat? 681 00:38:56,840 --> 00:38:58,756 -Tre år. -Fyra. Tre eller fyra år. 682 00:38:58,840 --> 00:39:00,256 Tre eller fyra år. 683 00:39:02,465 --> 00:39:04,131 Vilken cybersäkerhet… 684 00:39:05,840 --> 00:39:06,798 Kom igen, folk. 685 00:39:09,006 --> 00:39:10,590 Bor ni ihop? 686 00:39:11,298 --> 00:39:12,340 Okej, trevligt! 687 00:39:12,423 --> 00:39:15,131 Ska du inte… Hon ser fantastisk ut med… 688 00:39:15,215 --> 00:39:19,256 Och så kan han fixa gratis kreditkort och allt. 689 00:39:19,340 --> 00:39:20,298 Kom igen. 690 00:39:21,131 --> 00:39:23,673 Det är en perfekt matchning. Gör det. 691 00:39:24,173 --> 00:39:28,298 Kunde han inte använda cybersäkerhet för att ordna gratis college? 692 00:39:28,381 --> 00:39:30,590 Ändra betygen, få in dem på Harvard. 693 00:39:30,673 --> 00:39:33,173 Där har vi en grupp till. 694 00:39:34,673 --> 00:39:37,256 Jag har två superhjältegrupper på rad ett. 695 00:39:39,465 --> 00:39:40,840 Hejsan, herrn. 696 00:39:43,631 --> 00:39:46,298 Shorts på första raden. Modigt. 697 00:39:48,881 --> 00:39:52,548 Du är mycket självsäkrare än mig. 698 00:39:53,423 --> 00:39:54,715 Bor du här i Denver? 699 00:39:54,798 --> 00:39:56,715 -Ja. -Vad gör du i Denver? 700 00:39:56,798 --> 00:39:58,381 Fast jag jobbar i Boulder. 701 00:39:58,465 --> 00:40:01,673 Du jobbar i Boulder men bor i Denver. 702 00:40:01,756 --> 00:40:03,090 Vad gör du i Boulder? 703 00:40:03,173 --> 00:40:04,548 Jobbar i en mataffär. 704 00:40:04,631 --> 00:40:06,715 Du jobbar i en mataffär. 705 00:40:07,381 --> 00:40:09,840 Med den skäggväxten? Är de okej med det? 706 00:40:11,715 --> 00:40:13,590 Jag ska inte fråga vilken affär. 707 00:40:13,673 --> 00:40:15,548 -Det var udda. -Du kan nog gissa. 708 00:40:15,631 --> 00:40:19,840 Förmodligen. Vänta. Vad är ditt exakta jobb i affären? 709 00:40:19,923 --> 00:40:20,881 Butikschef. 710 00:40:20,965 --> 00:40:23,006 Du är butikschef. 711 00:40:23,090 --> 00:40:25,798 Över hela affären eller en avdelning? 712 00:40:28,215 --> 00:40:29,048 Ja. 713 00:40:31,673 --> 00:40:32,673 Ja, en del. 714 00:40:32,756 --> 00:40:33,590 En del av den. 715 00:40:34,090 --> 00:40:36,298 Spritavdelningen? Vilken del? 716 00:40:38,465 --> 00:40:43,048 Du verkar överraskad av att höra dig säga att du jobbar i en affär. 717 00:40:43,131 --> 00:40:45,548 Jag jobbar i en mataffär! 718 00:40:51,090 --> 00:40:54,048 Vem är du här med? Är det där din vän? 719 00:40:54,131 --> 00:40:56,715 Det är din vän, och var jobbar du? 720 00:40:57,298 --> 00:40:59,590 -Jag jobbar hemifrån. -Hemifrån. 721 00:40:59,673 --> 00:41:01,506 -Med försäljning. -Försäljare. 722 00:41:01,590 --> 00:41:03,923 -Jag säljer glödlampor. -Du säljer lampor. 723 00:41:04,006 --> 00:41:08,048 Frågar du mig? Du verkar som: "Jag säljer glöd…" 724 00:41:08,548 --> 00:41:12,090 Du svarar på frågorna som om jag är en mordutredare. Du bara: 725 00:41:12,173 --> 00:41:14,465 "Jag säljer glödlampor." Det är inte… 726 00:41:15,423 --> 00:41:17,548 Du säljer glödlampor hemifrån. 727 00:41:18,381 --> 00:41:20,131 Jag är en lampförsäljare. 728 00:41:20,215 --> 00:41:23,298 Du är en lampförsäljare, så du stannar hemma. 729 00:41:23,381 --> 00:41:26,715 Ringer du upp folk eller är du på internet med dem? 730 00:41:26,798 --> 00:41:28,965 -På internet. -På nätet. 731 00:41:29,048 --> 00:41:31,340 -Och du försöker sälja lampor. -Absolut. 732 00:41:31,423 --> 00:41:33,173 Privatpersoner eller företag? 733 00:41:33,256 --> 00:41:36,340 -Båda. -Båda, det är rätt udda. 734 00:41:37,381 --> 00:41:39,381 Jag vet bara inte… 735 00:41:40,590 --> 00:41:43,798 Får du ett Zoom-samtal med dem och säger: "Lite snabbt, 736 00:41:43,881 --> 00:41:45,215 släck alla lampor. 737 00:41:46,131 --> 00:41:50,381 Det är rätt kasst, va? Jag har lösningen." 738 00:41:54,631 --> 00:41:55,923 Inte långt ifrån. 739 00:41:56,006 --> 00:41:57,965 Det är jäkligt intressant. 740 00:41:58,048 --> 00:42:02,881 Okej, ni två är underbara, och ni är inte en superhjältegrupp. Ledsen. 741 00:42:02,965 --> 00:42:05,423 Jag vet inte vad fan ni är. 742 00:42:05,506 --> 00:42:09,798 En kille jobbar i affär och vet knappt vad han gör där. 743 00:42:09,881 --> 00:42:13,881 En annan gör Zoom-samtal och säljer glödlampor. 744 00:42:15,506 --> 00:42:20,340 Jag tror att ni har en skum OnlyFans. Ni bara döljer det nu. 745 00:42:20,423 --> 00:42:23,215 Du säljer inte glödlampor egentligen. 746 00:42:23,298 --> 00:42:26,923 -Det är DC-universumet. -DC-universumet. Du din… 747 00:42:28,090 --> 00:42:30,340 Jag kör nördgrejerna, min vän. Okej. 748 00:42:32,048 --> 00:42:33,340 Våga inte! 749 00:42:37,465 --> 00:42:40,048 Det var en rolig förstarad. Ge dem en applåd. 750 00:42:40,131 --> 00:42:41,423 Tack. Wow. 751 00:42:47,715 --> 00:42:49,215 Jag älskar flödet i det. 752 00:42:49,340 --> 00:42:52,840 Doktor, jurist, cybersäkerhet, utbildare, 753 00:42:52,923 --> 00:42:57,506 typ mat, glödlampor antar jag. Jag vet inte. 754 00:43:01,215 --> 00:43:02,506 Perfekt rytm. 755 00:43:10,756 --> 00:43:12,881 Vet ni vad som inte åldras väl? Woke. 756 00:43:14,173 --> 00:43:15,298 Verkligen inte. 757 00:43:15,965 --> 00:43:17,590 Jag är woke, tror jag. 758 00:43:18,381 --> 00:43:20,798 Men vet ni? En dag är jag inte det längre, 759 00:43:20,881 --> 00:43:22,256 och inte ni heller. 760 00:43:23,590 --> 00:43:26,923 Var woke. Var öppensinnade. Klappa er bara inte på ryggen. 761 00:43:27,006 --> 00:43:28,965 För det kommer du att få äta upp. 762 00:43:29,048 --> 00:43:32,506 Alla som kritiseras nu för att inte vara woke, har varit det. 763 00:43:32,590 --> 00:43:34,381 De hängde bara inte med. 764 00:43:34,465 --> 00:43:37,298 Utvecklingen kommer alltid att köra över dig. 765 00:43:37,381 --> 00:43:42,048 Jag är väldigt transpositiv, för samkönat äktenskap, för abort… 766 00:43:42,923 --> 00:43:44,590 Nej. 767 00:43:45,131 --> 00:43:46,673 Vad jag säger är 768 00:43:46,756 --> 00:43:49,381 att det kommer att slå tillbaka på mig en dag. 769 00:43:49,465 --> 00:43:52,840 Jag gör komedi när jag är 70 och råkar säga något 770 00:43:52,923 --> 00:43:55,006 som jag inte kan hänga med i. Som: 771 00:43:55,090 --> 00:43:57,256 "Folk borde inte knulla sina kloner." 772 00:43:57,340 --> 00:43:59,465 "Buu!" Det kommer att bli någon skum… 773 00:44:02,756 --> 00:44:04,631 Nej men, jag är transpositiv. 774 00:44:04,715 --> 00:44:06,548 "Far åt helvete, klonhatare!" 775 00:44:08,006 --> 00:44:09,673 Nej, jag är progressiv! 776 00:44:10,715 --> 00:44:13,590 #stoppaklonhatet, sedan måste jag… 777 00:44:13,673 --> 00:44:15,006 Jag gör det värre. 778 00:44:15,590 --> 00:44:18,048 När jag växte upp runkade man inte provrör 779 00:44:18,131 --> 00:44:22,006 och knullade det som kom ut! Förlåt om det gör mig till en skurk! 780 00:44:23,006 --> 00:44:23,923 Buu! 781 00:44:31,465 --> 00:44:35,881 Det är för övrigt så du vet att du tillhör en förtryckt minoritet, 782 00:44:35,965 --> 00:44:40,256 eller en grupp som brukade få skit 783 00:44:40,340 --> 00:44:42,423 och du vet att ni har lyckats, 784 00:44:42,506 --> 00:44:46,340 när vita heteropersoner frågar om skämt är okej. 785 00:44:46,423 --> 00:44:49,381 Det är då man vet… Transpersonerna bröt mark 786 00:44:49,465 --> 00:44:52,840 när vita heteropersoner undrade: "Är det här okej? 787 00:44:52,923 --> 00:44:55,048 Fungerar det här skämtet?" 788 00:44:55,131 --> 00:44:56,215 Ni vet. 789 00:44:56,298 --> 00:44:59,381 Men hursomhelst, det betyder att i framtiden 790 00:44:59,465 --> 00:45:01,715 kommer de att vara minoriteten, 791 00:45:01,798 --> 00:45:04,715 och då kommer någon här säga: "Jag har ett skämt 792 00:45:04,798 --> 00:45:09,340 om en vit heterosnubbe och jag säger att han bowlar. Är det okej? 793 00:45:09,423 --> 00:45:12,631 Ni bowlar, va? Det är inte kränkande? 794 00:45:14,340 --> 00:45:17,798 Han lyssnar på Limp Bizkit, men ironiskt, okej? 795 00:45:18,548 --> 00:45:21,090 Det är ironiskt. Jag gör det ironiskt." 796 00:45:26,006 --> 00:45:29,173 Jösses, de senaste sex åren. 797 00:45:29,798 --> 00:45:33,465 Jag hade sådan panik 2016 och alla år därefter, 798 00:45:33,548 --> 00:45:37,215 "Vad fan pågår? Men Gud, går USA under?" 799 00:45:37,298 --> 00:45:38,631 Men nu, vet ni vad? 800 00:45:39,131 --> 00:45:41,465 Det gör det inte. Det är illa nu, 801 00:45:42,006 --> 00:45:45,340 men allt som händer ska hända just nu. 802 00:45:45,423 --> 00:45:47,506 Vet ni vad 2016 var? 803 00:45:47,590 --> 00:45:50,840 Det var boomer-generationens sista raseriutbrott. 804 00:45:51,965 --> 00:45:53,256 Det var vad det var. 805 00:45:54,298 --> 00:45:55,423 Babyboomernas 806 00:45:55,506 --> 00:45:57,840 sista raseriutbrott. 807 00:45:58,631 --> 00:46:01,090 Varje gång en generation blir gammal, 808 00:46:01,173 --> 00:46:03,840 får de panik för att döden är otäck och vidrig, 809 00:46:04,423 --> 00:46:07,965 och så sätter de någon hemsk i Vita huset innan de drar. 810 00:46:08,048 --> 00:46:11,173 Det har hänt förr. Soldatgenerationen… 811 00:46:11,256 --> 00:46:14,673 Åh Gud, de slogs mot nazisterna, 812 00:46:14,756 --> 00:46:18,673 räddade världen från tyranni, kom tillbaka, byggde förorterna, 813 00:46:18,756 --> 00:46:22,381 uppfostrade babyboomers, sedan började de bli gamla. 814 00:46:22,465 --> 00:46:25,381 Håret blev grått, kuken fungerade inte längre, 815 00:46:26,173 --> 00:46:28,256 hemorrojder och hysterektomi. 816 00:46:28,965 --> 00:46:31,798 De fick panik. Nu är det sent 70-tal. 817 00:46:31,881 --> 00:46:34,465 Punkmusik, de förstår inte. "Nej, fan. 818 00:46:34,548 --> 00:46:37,715 Sätt den gamle cowboy-skådespelaren i Vita huset. 819 00:46:38,256 --> 00:46:40,048 Jag var här, så det så!" 820 00:46:43,881 --> 00:46:46,756 Sedan växte babyboomers upp. Tänk på dem. 821 00:46:46,840 --> 00:46:50,548 De var i spjutspetsen av sex, rock 'n' roll och uppror… 822 00:46:50,631 --> 00:46:54,673 De ägde ungdomlighet och så blev de gamla. 823 00:46:56,756 --> 00:46:59,881 Deras hår blev grått, och deras kukar slutade fungera, 824 00:46:59,965 --> 00:47:01,631 hemorrojder och hysterektomi. 825 00:47:01,715 --> 00:47:05,923 Generation X och Z driver med dem på Twitter och TikTok. 826 00:47:06,006 --> 00:47:08,381 All den där hip-hoppen de inte förstår. 827 00:47:08,465 --> 00:47:12,340 Nu säger de: "Åh Gud, jag är på väg att dö. Vad fan händer? 828 00:47:12,423 --> 00:47:15,923 Sätt den där rasistiska programledaren i Vita huset. 829 00:47:16,006 --> 00:47:17,131 Jag var här!" 830 00:47:22,423 --> 00:47:23,631 Jag är Generation X. 831 00:47:24,215 --> 00:47:25,340 Alltså, 832 00:47:25,423 --> 00:47:29,173 vårt raseriutbrott kommer att bli bortom illa. 833 00:47:31,131 --> 00:47:34,965 När vi börjar bli gamla, och våra kukar slutar fungera, håret blir… 834 00:47:35,048 --> 00:47:37,798 Gud vet vem vi sätter i Vita huset. 835 00:47:38,298 --> 00:47:41,798 Det blir antingen Eddie Vedder eller Janeane Garafolo. 836 00:47:41,881 --> 00:47:42,965 Jag vet inte. 837 00:47:44,090 --> 00:47:44,923 Kolla. 838 00:47:45,923 --> 00:47:47,506 Jag älskar dem. 839 00:47:49,090 --> 00:47:51,340 Janeane skulle bli en hemsk president. 840 00:47:52,090 --> 00:47:56,548 Jag har känt henne sedan 90-talet. Jag älskar henne. Hon skulle säga det själv. 841 00:47:57,548 --> 00:48:00,340 Du borde bli president. "Den skiten gör inte jag." 842 00:48:00,423 --> 00:48:03,090 Vänta lite. Det är så hon skulle vinna. 843 00:48:04,381 --> 00:48:08,340 Tänk på hur generation X tänker. Det är den attityden vi behöver. 844 00:48:09,256 --> 00:48:10,215 Det är perfekt. 845 00:48:11,215 --> 00:48:14,340 "Nej, jag menar allvar. Jag gör det inte." Ja, vi vet. 846 00:48:16,381 --> 00:48:18,965 Hon skippar en debatt. Hon gör ingen kampanj. 847 00:48:19,465 --> 00:48:21,965 Hon dyker inte upp till sin egen invigning. 848 00:48:22,048 --> 00:48:24,090 Det blir kanonbra. 849 00:48:25,090 --> 00:48:28,798 Vi älskar henne ännu mer. CNN har en räknare i botten på skärmen. 850 00:48:28,881 --> 00:48:31,590 "Dag 312 av att presidenten inte dyker upp." 851 00:48:34,881 --> 00:48:38,465 Det klipper till henne i ett café. "Jag ställde ju inte upp." 852 00:48:43,423 --> 00:48:44,590 Och sedan dör vi 853 00:48:45,590 --> 00:48:49,173 och vi är inte här för att se vem generation Z sätter där. 854 00:48:49,673 --> 00:48:50,923 President Logan Paul. 855 00:48:51,506 --> 00:48:53,631 Jag vet inte. 856 00:48:55,048 --> 00:48:56,381 President Joe Rogan. 857 00:48:57,631 --> 00:49:00,048 Han skulle… Lyssna. 858 00:49:00,131 --> 00:49:03,131 Jag har känt Joe sedan 90-talet. 859 00:49:03,215 --> 00:49:04,715 Han är en fin kille. 860 00:49:04,798 --> 00:49:07,048 Han har tappat greppet. Vet ni varför? 861 00:49:07,131 --> 00:49:09,631 För att någon gav honom hundra miljoner. 862 00:49:10,881 --> 00:49:14,548 Det skulle driva vem som… Han hanterar det bättre än jag skulle. 863 00:49:15,548 --> 00:49:18,631 Om jag hade en podcast om stickning 864 00:49:18,715 --> 00:49:23,090 och någon gav mig hundra miljoner, så skulle jag knulla garn i min podcast! 865 00:49:28,090 --> 00:49:30,423 Och Joe skulle säga: "Patton blev knäpp. 866 00:49:30,506 --> 00:49:31,423 Jösses." 867 00:49:38,256 --> 00:49:41,090 Åldras är inte illa om du inte tar det personligt. 868 00:49:41,173 --> 00:49:42,840 Det är nyckeln. 869 00:49:42,923 --> 00:49:46,131 Låtsas som om du är Jeff Goldblum i Flugan 870 00:49:46,215 --> 00:49:49,423 och du ser all den här skumma skiten… "Oj då!" 871 00:49:49,506 --> 00:49:54,881 Skaffa en läderbunden anteckningsbok. Gör anteckningar sent på kvällen. 872 00:49:55,423 --> 00:49:57,256 Mina fisar luktar gamla böcker. 873 00:49:59,090 --> 00:50:01,215 Men jag äter inte gamla böcker. 874 00:50:01,715 --> 00:50:03,840 Det här kräver mer efterforskning. 875 00:50:07,881 --> 00:50:12,048 Dag 17. Det tar längre tid att sluta kissa än det gör att kissa. 876 00:50:22,048 --> 00:50:23,590 Det händer oss alla. 877 00:50:25,381 --> 00:50:29,465 Jag ska lämna er med den här berättelsen om ett annat sammanbrott 878 00:50:29,548 --> 00:50:33,756 som jag hade med fot och allt. Allt faller sönder. Men vet ni vad? 879 00:50:34,381 --> 00:50:38,715 Vi lever på 2000-talet. Det är okej. Kom ihåg det. 880 00:50:38,798 --> 00:50:42,256 Förra året, i november, så behövde jag en liten 881 00:50:42,881 --> 00:50:44,798 enklare operation, okej? 882 00:50:44,881 --> 00:50:48,798 Jag ska berätta historien. Men jag ska använda kreativt språk 883 00:50:49,381 --> 00:50:52,298 för att göra det mindre horribelt. För det är det. 884 00:50:53,256 --> 00:50:56,881 Det var en enklare operation av det slag som, 885 00:50:57,715 --> 00:50:58,881 om vi säger såhär, 886 00:50:58,965 --> 00:51:01,965 män i min ålder som sitter ner mycket behöver göra. 887 00:51:03,215 --> 00:51:04,423 Är ni med? 888 00:51:06,173 --> 00:51:09,506 Jag är orolig. Covid pågår. Tänk om jag får en infektion? 889 00:51:09,590 --> 00:51:12,381 Men jag glömde att jag lever i modern tid. 890 00:51:12,881 --> 00:51:15,798 Jag har alla de här fördelarna på plussidan. 891 00:51:16,715 --> 00:51:20,756 På operationsdagen tillkallade jag en bil med min telefon. 892 00:51:20,840 --> 00:51:23,798 Bilen kom. Killen hade en mask. Jag hade en mask. 893 00:51:23,881 --> 00:51:26,090 Bilen var ren, körde till sjukhuset. 894 00:51:26,173 --> 00:51:29,590 Läkaren mötte mig, visade alla renlighetsprotokoll de hade. 895 00:51:29,673 --> 00:51:31,590 Han sade: "Det här är rutin. 896 00:51:31,673 --> 00:51:34,340 Det tar bara en timme. Du är sövd i en timme. 897 00:51:34,423 --> 00:51:35,798 Du kommer hem idag." 898 00:51:36,381 --> 00:51:39,548 Han sövde mig. Jag vaknar en timme senare. Jag är okej. 899 00:51:39,631 --> 00:51:40,756 "Du är okej. 900 00:51:40,840 --> 00:51:44,673 Här är lite effektiva smärtstillande för när du återhämtar dig. 901 00:51:44,756 --> 00:51:46,340 Du kommer inte att ha ont. 902 00:51:46,423 --> 00:51:49,215 Ta nu din telefon och tillkalla en annan bil. 903 00:51:49,298 --> 00:51:51,590 Du lever på 2000-talet." 904 00:51:52,173 --> 00:51:54,465 Jag gjorde det och bilen körde mig hem. 905 00:51:54,548 --> 00:52:00,256 Och när jag kom hem hade jag en apparat där jag kunde få filmer, 906 00:52:00,340 --> 00:52:05,256 böcker, TV-serier och musik för att roa mig medan jag återhämtade mig. 907 00:52:05,340 --> 00:52:06,631 2000-talet. 908 00:52:08,798 --> 00:52:10,256 När jag lämnade sjukhuset, 909 00:52:11,298 --> 00:52:12,256 sade läkaren: 910 00:52:13,173 --> 00:52:15,256 "En viss kroppslig funktion, 911 00:52:16,006 --> 00:52:18,381 som du är van vid att göra varje dag, 912 00:52:19,173 --> 00:52:20,923 de kommande dagarna, 913 00:52:21,756 --> 00:52:23,173 så gör du inte den. 914 00:52:24,673 --> 00:52:26,756 Och sedan efter tre, fyra dagar, 915 00:52:27,256 --> 00:52:28,298 helt plötsligt, 916 00:52:29,631 --> 00:52:30,715 så gör du den. 917 00:52:32,423 --> 00:52:34,298 Men första gången du gör den, 918 00:52:35,131 --> 00:52:36,590 så kommer den göra dig. 919 00:52:39,840 --> 00:52:41,340 Inget att skämmas för. 920 00:52:41,881 --> 00:52:44,923 Det kommer att hända som en del av återhämtningen. 921 00:52:45,006 --> 00:52:46,465 Gå och läk i fred." 922 00:52:46,548 --> 00:52:47,465 Jag åker hem. 923 00:52:48,381 --> 00:52:51,840 Första dagen ser jag film och läser böcker på min iPad. 924 00:52:51,923 --> 00:52:52,881 Jag sover. 925 00:52:52,965 --> 00:52:53,923 Inget händer. 926 00:52:54,423 --> 00:52:58,340 Nästa dag. Jag ser film, läser böcker, somnar. 927 00:52:58,840 --> 00:52:59,798 Inget händer. 928 00:53:00,381 --> 00:53:01,256 Dag tre. 929 00:53:01,340 --> 00:53:04,840 Ser film, läser böcker, 930 00:53:04,923 --> 00:53:05,840 somnar. 931 00:53:08,506 --> 00:53:10,090 Halv fyra på morgonen. 932 00:53:12,381 --> 00:53:13,465 Då händer det. 933 00:53:14,215 --> 00:53:17,465 Men jag vaknar medan det händer och jag känner det. 934 00:53:17,548 --> 00:53:19,298 Jag är en halv sekund före det. 935 00:53:19,381 --> 00:53:22,881 Det kommer inte att bli en katastrof. Jag hoppar ur sängen. 936 00:53:22,965 --> 00:53:25,756 Allt är okej. Jag går över sovrumsgolvet. 937 00:53:25,840 --> 00:53:30,173 Jag kommer in i badrummet. Jag är tre meter från toaletten. 938 00:53:30,256 --> 00:53:31,423 Jag klarar det. 939 00:53:33,256 --> 00:53:34,756 Boom! Nej. 940 00:53:44,798 --> 00:53:47,881 Jag hade lyckats få av kalsongerna och mjukisbyxorna. 941 00:53:51,381 --> 00:53:53,673 Vilket bara gjorde det värre. 942 00:53:57,506 --> 00:53:58,923 För att 943 00:54:01,923 --> 00:54:04,881 vårt fina vitkaklade badrum 944 00:54:07,423 --> 00:54:09,173 blev nu 945 00:54:10,006 --> 00:54:12,590 dekorerat inför hösten. Vad sägs om det? 946 00:54:13,131 --> 00:54:14,006 Ja. 947 00:54:14,090 --> 00:54:15,381 Glad allhelgonaafton. 948 00:54:15,465 --> 00:54:16,298 Så… 949 00:54:17,715 --> 00:54:18,798 Jag står där 950 00:54:19,548 --> 00:54:23,673 och säger: "Jag har två val. Antingen rengöra mig själv, eller riskera 951 00:54:23,756 --> 00:54:27,881 att min fru kommer in och ser katastrofen, vilket hon inte förtjänar. 952 00:54:27,965 --> 00:54:29,590 Så, jag gör alternativ två. 953 00:54:29,673 --> 00:54:33,048 Jag städar upp allt först. Jag tar en massa handdukar. 954 00:54:33,131 --> 00:54:35,965 Jag städer upp allt i en stor äcklig bunt. 955 00:54:36,048 --> 00:54:37,965 Jag måste ta av mina kläder, 956 00:54:38,590 --> 00:54:41,298 inklusive min skjorta. Den är förstörd. 957 00:54:43,673 --> 00:54:44,506 Fysik. 958 00:54:45,090 --> 00:54:45,923 Så… 959 00:54:53,090 --> 00:54:54,423 jag tar hela bunten 960 00:54:55,173 --> 00:54:56,840 ner till… Jag är naken nu. 961 00:54:57,673 --> 00:55:00,506 Går ner till köket med den fasansfulla bunten, 962 00:55:00,590 --> 00:55:04,131 tar ut påsen ur tunnan och lägger det i påsen. 963 00:55:04,215 --> 00:55:06,090 Nu är klockan fyra på morgonen. 964 00:55:06,631 --> 00:55:09,381 Jag måste gå ner till min uppfart. 965 00:55:10,881 --> 00:55:12,673 Där soptunnorna är. 966 00:55:14,381 --> 00:55:16,215 Öppna en. Slänga. 967 00:55:17,048 --> 00:55:18,173 Jag bara står där. 968 00:55:20,506 --> 00:55:21,340 Naken. 969 00:55:23,256 --> 00:55:24,465 Fyra på morgonen. 970 00:55:25,881 --> 00:55:26,715 Och jag bara 971 00:55:28,298 --> 00:55:29,423 tittade på månen. 972 00:55:34,090 --> 00:55:36,131 För ett par timmar sedan 973 00:55:36,215 --> 00:55:37,798 var jag i 2000-talet, 974 00:55:39,506 --> 00:55:43,381 med tillgång till modern teknologi, medicin och transport. 975 00:55:44,173 --> 00:55:45,340 Och nu, 976 00:55:45,423 --> 00:55:47,423 bara ett par timmar senare, 977 00:55:48,256 --> 00:55:49,465 har jag avslöjats 978 00:55:50,006 --> 00:55:52,715 som den nakna apa jag alltid varit. 979 00:56:02,881 --> 00:56:03,923 Den nakna 980 00:56:04,548 --> 00:56:06,256 bajstäckta apan 981 00:56:07,006 --> 00:56:08,756 som finns i oss alla. 982 00:56:10,173 --> 00:56:12,756 Och jag hade ett udda ögonblick av frid, 983 00:56:12,840 --> 00:56:14,256 för att det var så illa 984 00:56:14,340 --> 00:56:17,631 och jag tänkte: "Jag är faktiskt så långt ifrån 985 00:56:17,715 --> 00:56:21,256 2000-talet som jag kan komma just nu. 986 00:56:21,340 --> 00:56:24,840 Jag är faktiskt närmare mina neandertalarförfäder. 987 00:56:25,381 --> 00:56:28,048 Det är något märkligt renande med det här." 988 00:56:28,131 --> 00:56:30,590 Jag hade den känslan i tio sekunder. 989 00:56:31,298 --> 00:56:35,673 Det var då jag kom ihåg att alla mina grannar har kameror på ringklockorna. 990 00:56:39,756 --> 00:56:42,756 Så alla fick sina julkort det året. 991 00:56:43,298 --> 00:56:45,381 Tack så mycket, Denver! 992 00:56:46,590 --> 00:56:47,631 Tack! 993 00:56:48,131 --> 00:56:49,756 Tack, hörni. Tack! 994 00:56:49,840 --> 00:56:50,923 Tack till er alla. 995 00:56:53,256 --> 00:56:54,381 Tack!