1 00:01:48,541 --> 00:01:49,375 Yuri… 2 00:01:54,583 --> 00:01:57,791 It was not as easy as we anticipated getting this Novichok. 3 00:01:58,583 --> 00:02:01,125 Custom inspector doubled his price. 4 00:02:02,583 --> 00:02:04,916 Which means harbormaster doubled his. 5 00:02:28,750 --> 00:02:29,791 Behind the shop. 6 00:02:31,375 --> 00:02:33,750 The trunk of blue BMW. 7 00:02:55,250 --> 00:02:58,625 Olek! Olek! 8 00:04:19,583 --> 00:04:20,666 You're up. 9 00:04:21,250 --> 00:04:22,416 I just woke up. 10 00:04:25,833 --> 00:04:26,833 What? 11 00:04:28,208 --> 00:04:29,916 When do you think the bump comes? 12 00:04:30,500 --> 00:04:32,750 - Well, I googled a lot last night. - Mmm. 13 00:04:33,500 --> 00:04:34,916 I did not google that. 14 00:04:37,250 --> 00:04:38,500 I hope soon. 15 00:04:40,250 --> 00:04:41,750 I love a baby bump. 16 00:04:46,041 --> 00:04:47,083 Okay, up. 17 00:04:47,166 --> 00:04:49,166 - Okay. - It's gonna be a busy one. 18 00:04:49,250 --> 00:04:50,375 Go make coffee. 19 00:04:50,458 --> 00:04:53,875 I hate to tell you this, but Google says you can't drink coffee. 20 00:05:03,583 --> 00:05:04,791 Just a sip. 21 00:05:05,875 --> 00:05:08,458 Our baby can be one IQ point shy of genius. 22 00:05:08,541 --> 00:05:09,541 Okay. 23 00:05:11,666 --> 00:05:13,500 Not in the Christmas spirit? 24 00:05:14,958 --> 00:05:17,375 Historically? Never. 25 00:05:17,458 --> 00:05:19,708 But this Christmas is an exception. 26 00:05:19,791 --> 00:05:22,833 This Christmas is a full-tank Merry Christmas. 27 00:05:22,916 --> 00:05:25,333 It's a happy Christmas like they have in England. 28 00:05:25,833 --> 00:05:27,333 Why don't we say that here? 29 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 Happy Christmas. 30 00:05:32,583 --> 00:05:35,666 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 31 00:05:35,750 --> 00:05:38,000 ♪ It's the best time of the year… ♪ 32 00:05:38,083 --> 00:05:41,500 See? I love Christmas. 33 00:05:42,250 --> 00:05:44,791 I don't love that we're working Christmas Eve. 34 00:05:44,875 --> 00:05:47,833 But you know, I love what we're coming home to celebrate. 35 00:05:49,250 --> 00:05:52,083 This is what we wanted and we got what we wanted. 36 00:05:53,916 --> 00:05:55,125 Right away. 37 00:05:56,250 --> 00:05:58,000 It's okay to be nervous. 38 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 I'm not scared. 39 00:06:01,708 --> 00:06:03,833 Just, you know, thought I'd be 40 00:06:04,750 --> 00:06:06,875 further along by the time this happened. 41 00:06:08,208 --> 00:06:09,541 You know, like, in life. 42 00:06:10,916 --> 00:06:15,166 Have a plan, have a career, have a dog. 43 00:06:15,750 --> 00:06:16,708 You want a dog? 44 00:06:17,291 --> 00:06:18,208 You don't? 45 00:06:18,291 --> 00:06:19,833 Hey, I like our life. 46 00:06:20,416 --> 00:06:21,458 Me too. 47 00:06:21,541 --> 00:06:23,750 - I love you. - I love you too. 48 00:06:25,416 --> 00:06:27,958 I'm with you. Thinking about our kid. 49 00:06:29,583 --> 00:06:31,458 And I'm thinking about our dog. 50 00:06:34,333 --> 00:06:35,625 Let's have a baby first. 51 00:06:35,708 --> 00:06:37,583 Yeah, let's have a baby first. 52 00:06:54,458 --> 00:06:56,416 I know what I want for Christmas. 53 00:06:57,791 --> 00:07:01,291 I want you to seriously consider applying to the police academy again. 54 00:07:06,666 --> 00:07:07,666 Wait. 55 00:07:10,916 --> 00:07:11,916 Good morning. 56 00:07:17,833 --> 00:07:20,708 Getting closer, Walter. Almost killed me that time. 57 00:07:33,041 --> 00:07:35,000 Why the academy all of a sudden? 58 00:07:35,625 --> 00:07:38,208 Because it was the last time you were excited about your life. 59 00:07:40,375 --> 00:07:43,250 You checked the mail so many times, you knew the mailman by name. 60 00:07:43,333 --> 00:07:46,375 I always knew Harry. We're like that. 61 00:07:46,458 --> 00:07:50,666 It was like you could see a future and you couldn't wait for it. 62 00:07:50,750 --> 00:07:53,375 And the second that you didn't get in, that guy checked out. 63 00:07:53,458 --> 00:07:54,541 You miss him? 64 00:07:56,333 --> 00:07:57,458 You miss him. 65 00:07:57,541 --> 00:07:59,291 Well, they rejected me. 66 00:07:59,375 --> 00:08:00,333 Once. 67 00:08:01,041 --> 00:08:02,666 You applied once. 68 00:08:05,000 --> 00:08:07,250 How many times did you ask me out? 69 00:08:08,583 --> 00:08:11,291 I don't know what you're talking about. 70 00:08:12,416 --> 00:08:14,916 You followed me to LA when I got a job here. 71 00:08:16,208 --> 00:08:19,875 And then you took a job at the same place so we could have lunch together. 72 00:08:20,666 --> 00:08:23,500 - That was three years ago. - I like having lunch with you. 73 00:08:31,916 --> 00:08:33,333 You asked me out. 74 00:08:35,166 --> 00:08:37,291 Just, you know, saying. 75 00:08:38,333 --> 00:08:40,750 Just do me a favor and think about it. 76 00:09:08,125 --> 00:09:09,333 Thank you. 77 00:09:24,666 --> 00:09:26,916 That's my favorite family today. 78 00:09:27,000 --> 00:09:29,541 They're three hours early for Flight 338 to Tahiti. 79 00:09:30,708 --> 00:09:32,750 You always wanted to go to Tahiti. 80 00:09:33,333 --> 00:09:35,166 I promised I'd take you someday. 81 00:09:35,250 --> 00:09:36,333 Maybe tomorrow. 82 00:09:36,416 --> 00:09:38,625 You know what looks amazing in a bikini? 83 00:09:38,708 --> 00:09:39,583 A baby bump. 84 00:09:42,208 --> 00:09:43,708 - I'll see you at lunch. - Okay. 85 00:09:43,791 --> 00:09:44,833 Tahiti tomorrow. 86 00:09:44,916 --> 00:09:46,250 Tahiti tomorrow. 87 00:09:50,083 --> 00:09:52,083 Yeah, Merry Christmas to you too. 88 00:09:52,166 --> 00:09:55,250 Airports turn people into such dickheads. 89 00:10:32,041 --> 00:10:34,458 - Here he is. Good morning, Keegan. - Morning. 90 00:10:37,333 --> 00:10:39,166 Thank you. Thank you very much. 91 00:10:39,250 --> 00:10:40,083 This guy. 92 00:10:40,666 --> 00:10:43,166 Your timing is perfect. 93 00:10:43,250 --> 00:10:45,333 Good morning, Day Shift TSOs. 94 00:10:45,416 --> 00:10:47,958 Good morning is a figure of speech 95 00:10:48,041 --> 00:10:50,250 'cause no part of today is gonna be good. 96 00:10:50,833 --> 00:10:53,250 As if the holidays weren't stressful enough, 97 00:10:53,333 --> 00:10:56,916 you've all been chosen to spend your Christmas Eve here with me 98 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 and 200,000 impatient travelers about to come through your lines. 99 00:11:01,083 --> 00:11:05,166 And they could come two hours early like we tell 'em to, but they don't. 100 00:11:05,250 --> 00:11:07,750 So they're late, they're anxious 101 00:11:07,833 --> 00:11:11,041 and they're gonna take all their shit out on you. 102 00:11:11,125 --> 00:11:13,583 They will try to bait you into a fight. 103 00:11:13,666 --> 00:11:17,916 Do not take the bait. So what is going to be our mantra for the day? 104 00:11:18,000 --> 00:11:21,500 Keep the line moving, keep the people safe. 105 00:11:21,583 --> 00:11:23,583 "Moving" and "safe." If we do that, 106 00:11:23,666 --> 00:11:28,500 you, me and 200,000 passengers will forget today ever happened. 107 00:11:29,125 --> 00:11:32,208 Ah, Kopek, just in time… 108 00:11:33,500 --> 00:11:35,375 to miss everything. 109 00:11:35,458 --> 00:11:38,625 - Officer Williams? - Yep. All right, listen up folks. 110 00:11:38,708 --> 00:11:40,583 DHS has just alerted us 111 00:11:40,666 --> 00:11:43,666 to fraudulent boarding passes coming out of SeaTac yesterday. 112 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 Take a look at that. 113 00:11:44,833 --> 00:11:47,291 You've all been issued brand-new counterfeit pens. 114 00:11:47,375 --> 00:11:49,916 I need you to use them. Okay? 115 00:11:50,000 --> 00:11:52,583 And call me or any other LEO for all inspections. 116 00:11:53,166 --> 00:11:54,833 - What? - Damn! 117 00:11:54,916 --> 00:11:58,375 This whiney thing that you're doing? My old ears can't even hear it. 118 00:11:59,500 --> 00:12:00,833 All right, let's go, guys. 119 00:12:00,916 --> 00:12:02,583 Stay alert. Stay vigilant. 120 00:12:02,666 --> 00:12:04,791 Let's get through this godforsaken holiday. 121 00:12:04,875 --> 00:12:08,125 New $ANTO$ album on SoundCloud and Patreon. 122 00:12:08,208 --> 00:12:10,625 Ten tracks of fire that'll make them cheeks clap. 123 00:12:10,708 --> 00:12:11,750 Eddie, you're gross. 124 00:12:11,833 --> 00:12:13,541 Don't act like you ain't about it. 125 00:12:13,625 --> 00:12:16,166 My lyrics are body positive, they sex positive, 126 00:12:16,250 --> 00:12:18,375 and they open to anything except judgment. 127 00:12:18,458 --> 00:12:20,750 Pek, you got support for an emerging artist? 128 00:12:20,833 --> 00:12:24,916 Okay. I have four whole dollars on me, Eddie. 129 00:12:25,541 --> 00:12:26,833 I'm giving you two. 130 00:12:26,916 --> 00:12:29,500 Play track two and your girl will have twins. 131 00:12:30,458 --> 00:12:31,541 I text one person. 132 00:12:31,625 --> 00:12:34,041 Well, good news travels fast. 133 00:12:34,708 --> 00:12:36,500 - Hey. - Yo. 134 00:12:37,833 --> 00:12:39,375 How many people did you tell? 135 00:12:39,875 --> 00:12:42,500 Literally every person that I saw since you told me. 136 00:12:42,583 --> 00:12:44,500 People need love in this world, man. 137 00:12:44,583 --> 00:12:47,416 Let them be happy for you. Hell, I'm happy for you. 138 00:12:48,250 --> 00:12:50,500 Kids are a curse, but they're also a blessing. 139 00:12:50,583 --> 00:12:52,958 I thought you and Rochelle were taking the boys to Murrieta. 140 00:12:53,041 --> 00:12:55,791 We are. She's headed up this morning. I'll meet them after my shift. 141 00:12:55,875 --> 00:12:58,791 Listen up, everybody. It is that time of year again. 142 00:12:59,833 --> 00:13:02,833 Contraband Bingo is live. Yeah. 143 00:13:02,916 --> 00:13:06,625 Five bucks per card. No cash. No card. Edward. 144 00:13:06,708 --> 00:13:10,458 Gummies, dildos, vibrators, knives, bullets. Everything gets a square. 145 00:13:10,541 --> 00:13:14,291 Not getting into the academy was a sign. Maybe that's not where I should be. 146 00:13:14,375 --> 00:13:16,250 I'm saying that I got here two months after you 147 00:13:16,333 --> 00:13:18,208 and I've got two promotions to your zero. 148 00:13:18,291 --> 00:13:22,166 She's right. You're coasting over here. And shit is about to get a lot harder. 149 00:13:22,250 --> 00:13:25,208 Babies are chaos bots, bro. They break things, stain shit. 150 00:13:25,291 --> 00:13:27,000 There's a whole bunch of liquid everywhere. 151 00:13:27,083 --> 00:13:29,291 - I can do hard. - Yeah? 152 00:13:30,041 --> 00:13:30,875 Yeah. 153 00:13:32,250 --> 00:13:34,125 She just wants you to show up. 154 00:13:34,208 --> 00:13:35,166 Okay? 155 00:13:35,708 --> 00:13:37,833 I believe in you. I'll see you out there. 156 00:13:49,708 --> 00:13:51,500 Um, can I talk to you for a second? 157 00:13:51,583 --> 00:13:53,583 Yeah, it's gonna have to be on the move. 158 00:13:53,666 --> 00:13:56,208 I wrote a speech, but it feels kind of stupid now. 159 00:13:56,291 --> 00:13:59,041 Um, I've been thinking about my career trajectory. 160 00:13:59,125 --> 00:14:02,625 Your career trajectory? All right. I think it's a flat line. 161 00:14:02,708 --> 00:14:05,916 I got off to a slow start, but I'd like to do better, 162 00:14:06,000 --> 00:14:07,291 I'd like to do more. 163 00:14:07,875 --> 00:14:09,666 Are you going to ask me for a bump? 164 00:14:10,208 --> 00:14:11,041 Yeah. 165 00:14:11,125 --> 00:14:12,833 Wow! 166 00:14:12,916 --> 00:14:16,166 Ten minutes late to the meeting and you're asking for a promotion. 167 00:14:16,250 --> 00:14:18,833 You're growing a real set of balls there, young man. 168 00:14:18,916 --> 00:14:20,541 Let me see your speech. 169 00:14:20,625 --> 00:14:22,000 It's on my phone, so… 170 00:14:22,083 --> 00:14:23,291 Let me see it. 171 00:14:33,291 --> 00:14:34,208 Yeah, no. 172 00:14:35,833 --> 00:14:38,000 - Look. Nora's pregnant. - Yeah, I heard. 173 00:14:39,041 --> 00:14:42,541 So you decided to participate in life. Great. Welcome to the shitshow. 174 00:14:43,208 --> 00:14:45,083 I'm not giving you a promotion, okay? 175 00:14:45,166 --> 00:14:47,125 I need guys that give me more than bare minimum, 176 00:14:47,208 --> 00:14:48,708 guys who want to be here. 177 00:14:48,791 --> 00:14:50,375 - I want to be here. - No, you don't. 178 00:14:50,458 --> 00:14:52,000 Nice speech though. 179 00:14:53,583 --> 00:14:55,166 And congrats on the kid. 180 00:15:02,916 --> 00:15:05,333 You're right. I haven't shown initiative. 181 00:15:08,375 --> 00:15:09,208 Uh… 182 00:15:09,875 --> 00:15:13,541 And I'm… I came in late today, like I sometimes do. 183 00:15:13,625 --> 00:15:16,500 But I ranked top level in threat assessment. 184 00:15:16,583 --> 00:15:20,291 I've never had a complaint and I can spot a fake better than the LEOs. 185 00:15:20,375 --> 00:15:21,208 What? 186 00:15:21,791 --> 00:15:26,250 I want to be here. I know I do because I thought about quitting today. 187 00:15:27,458 --> 00:15:31,375 But then I realized that'd be quitting before I'd even tried, and that's on me. 188 00:15:31,458 --> 00:15:33,958 I've been coasting, but I can do better. 189 00:15:35,708 --> 00:15:37,375 Put me on a machine. 190 00:15:37,458 --> 00:15:39,541 I'll show you I'm more than you think. 191 00:15:45,375 --> 00:15:47,583 Leads are screening today. 192 00:15:48,291 --> 00:15:49,958 Then give him my spot. 193 00:15:51,541 --> 00:15:54,166 Yeah, that'll free up 194 00:15:55,208 --> 00:15:59,291 a lead to work between D and E, it'll keep us from bottlenecking. 195 00:16:42,833 --> 00:16:44,000 Shh. 196 00:16:58,583 --> 00:17:00,208 Hello, everyone. 197 00:17:01,291 --> 00:17:02,875 Stay on departures for me, Chy. 198 00:17:02,958 --> 00:17:06,083 Anyone parks longer than a minute, you put a ticket on their window. Okay? 199 00:17:06,166 --> 00:17:07,166 You got it. 200 00:17:33,208 --> 00:17:34,416 See ya, bro. 201 00:17:46,083 --> 00:17:48,791 Ethan, big leagues now. 202 00:17:49,166 --> 00:17:51,000 It's about damn time. 203 00:17:52,041 --> 00:17:53,708 - What's this? - Uh… 204 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Here. Take this. Clorox pen. 205 00:17:56,333 --> 00:17:57,958 You're on the front lines now. 206 00:17:58,041 --> 00:17:59,000 Hey, 207 00:17:59,083 --> 00:18:02,083 I gotta say, I'd be screwed without you, Lionel. 208 00:18:06,250 --> 00:18:09,166 Remove all outer layers of clothing! 209 00:18:09,250 --> 00:18:12,500 That's jackets, sweaters, everything! 210 00:18:14,750 --> 00:18:15,916 Next, please. 211 00:18:49,166 --> 00:18:52,250 All right, gentlemen, the day shift is clocking in. 212 00:18:52,333 --> 00:18:53,875 What's our status? 213 00:18:56,416 --> 00:18:57,833 I'm on site. 214 00:18:59,125 --> 00:19:00,416 Breaching now. 215 00:19:08,000 --> 00:19:10,125 Okay, I've got eyes on the target's family. 216 00:19:14,708 --> 00:19:16,041 We have a problem. 217 00:19:16,125 --> 00:19:19,833 Our target is not at the machine. There's someone else at the scanner. 218 00:19:20,500 --> 00:19:22,000 Let me see him. 219 00:19:22,083 --> 00:19:23,916 Sending it to you now. 220 00:19:27,166 --> 00:19:29,000 Stay calm. Pull his file. 221 00:19:33,416 --> 00:19:34,416 Kopek. 222 00:19:39,291 --> 00:19:43,041 Ethan Kopek. 30. Born in New Brunswick, New Jersey. 223 00:19:43,958 --> 00:19:45,583 Ran high school track. 224 00:19:46,416 --> 00:19:49,833 He's been with the TSA for three years. No commendations. 225 00:19:51,208 --> 00:19:52,333 No promotions. 226 00:19:52,416 --> 00:19:54,000 The family is about to leave. 227 00:19:54,083 --> 00:19:56,458 I say we bag 'em and force the target to resume his post. 228 00:19:56,541 --> 00:20:00,083 That could attract attention. Show me the alternates. 229 00:20:01,250 --> 00:20:03,583 Lanes one and two face the LAXPD, 230 00:20:04,291 --> 00:20:06,250 and Ronald Dunn is former military. 231 00:20:08,041 --> 00:20:11,333 Three years and still entry-level. I know this guy. 232 00:20:11,416 --> 00:20:14,541 The window's closing. I need a call. Do I take the family? 233 00:20:15,875 --> 00:20:18,458 He lives on Fifth and Rose. You're five minutes away. 234 00:20:19,125 --> 00:20:22,458 Okay, let's pivot. Go to his place, fill in some blanks. 235 00:20:22,541 --> 00:20:25,208 No matter what, this gets done today. 236 00:20:41,375 --> 00:20:43,000 No belts, no liquids. 237 00:20:48,500 --> 00:20:50,791 Excuse me. Excuse me. 238 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 This isn't mine. 239 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 Uh… 240 00:21:01,625 --> 00:21:05,000 Remove your shoes and place them in the bin. 241 00:21:10,458 --> 00:21:11,833 I'll add it to the lost and found. 242 00:21:24,291 --> 00:21:26,291 Over there. 243 00:21:39,708 --> 00:21:42,791 Ethan, today is a day that you're going to remember 244 00:21:42,875 --> 00:21:43,958 for a very long time. 245 00:21:44,041 --> 00:21:47,208 But if you handle it right, you'll have a chance to forget it. 246 00:21:47,291 --> 00:21:48,208 Hello? 247 00:21:48,291 --> 00:21:50,291 One bag for one life. 248 00:21:50,375 --> 00:21:51,375 Excuse me? 249 00:21:51,458 --> 00:21:53,875 That's the deal. That's what's going to happen. 250 00:21:53,958 --> 00:21:56,333 Mmm. Yeah, nice try, Eddie. 251 00:21:56,416 --> 00:21:59,333 I hope you rap better than you prank or I'm out two bucks. 252 00:21:59,416 --> 00:22:02,166 Eddie's in lane one, driving his first Maybach. 253 00:22:03,916 --> 00:22:07,291 Come on, lanes. See how many bins I got over here… 254 00:22:09,083 --> 00:22:12,500 Pay stubs, bills, family photos. Anything we can use. 255 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 Just relax, okay? 256 00:22:22,541 --> 00:22:25,541 This is how it goes, Ethan. Soon an associate of mine 257 00:22:25,625 --> 00:22:27,583 is gonna step into your line with a boarding pass 258 00:22:27,666 --> 00:22:30,875 for Northwind Flight 1850 non-stop to JFK. 259 00:22:30,958 --> 00:22:35,041 You are gonna make sure that his bag clears the machine. 260 00:22:35,125 --> 00:22:36,541 This is a joke, right? 261 00:22:36,625 --> 00:22:39,375 Is anything I just said funny? 262 00:22:39,458 --> 00:22:40,458 No. 263 00:22:41,166 --> 00:22:44,000 If it's any consolation, you were not my first choice. 264 00:22:44,083 --> 00:22:46,416 You're not where you're supposed to be today, 265 00:22:46,500 --> 00:22:49,666 but that is okay. To be honest, it makes my day a little easier. 266 00:22:50,208 --> 00:22:52,750 Okay. I'll play along. 267 00:22:52,833 --> 00:22:55,500 - What's in the bag? - Diamonds out of Papua New Guinea. 268 00:22:55,583 --> 00:22:57,083 - Bullshit. - Okay. 269 00:22:57,166 --> 00:22:58,458 You answered too quickly. 270 00:22:58,541 --> 00:23:01,000 Yeah, maybe because knowing won't change anything 271 00:23:01,083 --> 00:23:04,583 and I hope I don't have to execute someone close to you to prove it. 272 00:23:05,958 --> 00:23:09,083 Jason's house is right nearby, a nice rental on Sixth Street. 273 00:23:10,416 --> 00:23:12,791 Rochelle is home with the twins. 274 00:23:14,041 --> 00:23:16,166 Why don't you ask me if I know their names? 275 00:23:17,333 --> 00:23:18,375 Who are you? 276 00:23:18,458 --> 00:23:21,958 I'm just a traveler headed home for the holidays, like everyone else. 277 00:23:22,041 --> 00:23:23,541 Probably a lot like you. 278 00:23:23,625 --> 00:23:25,958 If we met on the softball field, I bet we'd be buddies. 279 00:23:26,041 --> 00:23:28,958 We'd go out for beers after. But we're meeting like this. 280 00:23:29,041 --> 00:23:31,458 And I'm telling you how this goes. 281 00:23:31,541 --> 00:23:34,333 Now, keep your voice down and do exactly as I say. 282 00:23:34,416 --> 00:23:37,166 - And you're watching me right now? - Yes, I am. 283 00:23:37,875 --> 00:23:39,000 And what am I doing? 284 00:23:40,000 --> 00:23:42,500 You should put that down before Sarkowski sees it. 285 00:23:50,458 --> 00:23:51,958 I like this kid. 286 00:23:52,041 --> 00:23:53,666 Okay. I found something. 287 00:23:53,750 --> 00:23:56,750 I've got a pay stub, girlfriend maybe. 288 00:23:56,833 --> 00:23:58,250 Sending it now. 289 00:24:03,375 --> 00:24:05,958 Nora Parisi. Twenty-seven, 290 00:24:06,875 --> 00:24:10,125 recently promoted to manager of Northwind Operations. 291 00:24:10,208 --> 00:24:12,541 Wait. I found something else. 292 00:24:15,500 --> 00:24:17,583 Listen, asshole. 293 00:24:19,083 --> 00:24:21,833 I work for the Department of Homeland Security. 294 00:24:21,916 --> 00:24:25,125 That's like the janitor at NASA calling himself an astronaut. 295 00:24:25,208 --> 00:24:26,958 You're a low-level TSO, 296 00:24:27,041 --> 00:24:29,625 you're going nowhere, and loving every minute of it. 297 00:24:29,708 --> 00:24:31,250 He's putting a call through. 298 00:24:32,708 --> 00:24:35,416 Hang up now or Nora dies. 299 00:24:38,833 --> 00:24:40,291 What did you just say? 300 00:24:40,375 --> 00:24:43,125 My people have a Barrett M82 sniper rifle at her head. 301 00:24:43,208 --> 00:24:44,291 Hang up the call… 302 00:24:44,375 --> 00:24:47,416 - 911, what's your emergency? - …or we execute your girlfriend. 303 00:24:50,125 --> 00:24:53,625 Your pregnant girlfriend over at Northwind Operations. 304 00:24:53,708 --> 00:24:55,083 Hello? Is anyone there? 305 00:24:55,166 --> 00:24:57,333 I told you this is how it goes. 306 00:24:57,416 --> 00:24:58,500 Hello? 307 00:24:59,875 --> 00:25:00,875 Hello? 308 00:25:00,958 --> 00:25:03,083 Get up and lock it in the lost and found. 309 00:25:03,166 --> 00:25:04,166 Okay. 310 00:25:17,416 --> 00:25:18,416 I said lock it. 311 00:25:18,500 --> 00:25:21,833 The quicker you accept this, Ethan, the safer you and Nora will be. 312 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 I accept it. Just be cool, okay? 313 00:25:27,000 --> 00:25:29,125 Today won't be easy, but it'll be simple. 314 00:25:29,208 --> 00:25:32,541 When the plane departs at 5:40, you and Nora are free to live your lives. 315 00:25:32,625 --> 00:25:36,208 If the bag gets flagged, she dies. If you talk to the police, she dies. 316 00:25:36,291 --> 00:25:37,791 If anyone opens the bag-- 317 00:25:37,875 --> 00:25:39,083 Okay. I get it. 318 00:25:39,166 --> 00:25:40,666 Good because I'm watching. 319 00:25:40,750 --> 00:25:43,583 Now, you were a runner. Pick a track, stay in your lane. 320 00:25:43,666 --> 00:25:46,541 You've never made waves before, Ethan. You're not going to start now. 321 00:25:46,625 --> 00:25:48,458 One bag for one life. 322 00:25:48,541 --> 00:25:51,458 All you have to do is nothing. 323 00:25:54,958 --> 00:25:58,291 Congresswoman Grace Turner still faces a significant challenge 324 00:25:58,375 --> 00:26:01,708 in acquiring the votes in Congress for her DTD Bill. 325 00:26:01,791 --> 00:26:05,500 There's a vital conversation we need to have about military spending 326 00:26:05,583 --> 00:26:07,166 particularly its role in defending… 327 00:26:07,250 --> 00:26:08,166 What the hell? 328 00:26:08,250 --> 00:26:11,166 It's a topic that touches the core of our International responsibilities… 329 00:26:11,250 --> 00:26:13,958 - Sorry. - …and national security. 330 00:26:14,041 --> 00:26:15,666 Texting and driving. 331 00:26:17,666 --> 00:26:18,666 Sorry. 332 00:26:28,375 --> 00:26:29,916 What do you got, Detective? 333 00:26:30,541 --> 00:26:34,750 Olek Vedenyapin and his nephew Yuri Balakin. Olek was Bratva. 334 00:26:34,833 --> 00:26:36,333 Yeah, he ran the port. 335 00:26:37,416 --> 00:26:41,041 We've been trying to connect him to that double homicide on Hawthorne last year. 336 00:26:41,125 --> 00:26:43,125 Burn pattern suggests some type of accelerant. 337 00:26:43,208 --> 00:26:45,125 Nephew was shot dead before the fire. 338 00:26:45,208 --> 00:26:46,625 Did you dig up a bullet yet? 339 00:26:49,625 --> 00:26:53,333 Hydra-Shok. Bougie. Same COD as Olek? 340 00:26:53,416 --> 00:26:56,458 We haven't found any other rounds. ME will have to autopsy. 341 00:27:11,583 --> 00:27:12,708 It's a cricket. 342 00:27:13,416 --> 00:27:15,250 ATF bug. Standalone. 343 00:27:15,833 --> 00:27:18,416 Bugs that broadcast can be easily detected 344 00:27:18,500 --> 00:27:22,000 but this little guy can record up to 72 hours. 345 00:27:22,083 --> 00:27:24,708 Too bad it's cooked. It probably recorded the murder. 346 00:27:25,666 --> 00:27:28,000 I know somebody who might be able to uncook it. 347 00:27:33,333 --> 00:27:36,250 Everyone, the TSA would like to personally congratulate you 348 00:27:36,333 --> 00:27:38,000 for escaping the LA traffic. 349 00:27:38,083 --> 00:27:42,166 To facilitate your getaway safely, we're gonna play a game I like to call… 350 00:27:42,250 --> 00:27:44,458 - Put it in a bin! - Put it in a bin. 351 00:27:44,541 --> 00:27:46,291 I'm not going through that machine 352 00:27:46,375 --> 00:27:48,791 so you and your perv buddies can take naked photos. 353 00:27:48,875 --> 00:27:50,708 They always do this. I'm late for my flight. 354 00:27:50,791 --> 00:27:52,875 I have my student ID. Is that okay? 355 00:27:53,625 --> 00:27:55,458 - Do you have a passport? - No. 356 00:27:55,541 --> 00:27:59,333 {\an8}I will not bow to a repressive government that wants to violate my human rights. 357 00:27:59,416 --> 00:28:02,000 Keys, wallets, personal items. 358 00:28:02,083 --> 00:28:03,083 Put it in a bin! 359 00:28:03,166 --> 00:28:05,291 - Is this 'cause I'm Muslim? - Is this 'cause I'm Black? 360 00:28:05,375 --> 00:28:06,625 Is this 'cause I'm white? 361 00:28:06,708 --> 00:28:10,000 You're putting on a show down here so the cameras up there can profile us. 362 00:28:10,083 --> 00:28:11,458 Do I look like a problem to you? 363 00:28:11,541 --> 00:28:13,791 Your granny's cupcakes, your mom's sweet potato pie. 364 00:28:13,875 --> 00:28:15,666 Put it in the bin! 365 00:28:18,000 --> 00:28:19,500 Bingo. Pay up. 366 00:28:23,583 --> 00:28:25,708 Hey, you seem very tense. 367 00:28:27,000 --> 00:28:28,208 I wonder why. 368 00:28:28,291 --> 00:28:31,708 Well, when travelers see guys like you get tense, they get tense. 369 00:28:31,791 --> 00:28:35,416 And that's bad for me, which means it's bad for Nora. Okay? So calm down. 370 00:28:35,500 --> 00:28:38,458 You want me to be calm with a gun pointed at my girlfriend. 371 00:28:38,541 --> 00:28:40,916 Let's just try to put it out of your mind. Okay? 372 00:28:42,125 --> 00:28:43,875 Tell me about your holiday plans. 373 00:28:43,958 --> 00:28:45,125 Yeah, okay. 374 00:28:45,208 --> 00:28:46,708 I'm not asking, Ethan. 375 00:28:49,208 --> 00:28:50,458 We don't have any, okay? 376 00:28:50,541 --> 00:28:51,875 You have no holiday plans? 377 00:28:52,500 --> 00:28:55,000 I sense maybe you're not a fan of Christmas, right? 378 00:28:55,083 --> 00:28:57,708 It's a holiday that makes everyone feel they're not doing it right 379 00:28:57,791 --> 00:28:59,166 no matter what they do. 380 00:28:59,250 --> 00:29:04,333 They're never happy enough, never rich enough, never enough enough. 381 00:29:04,416 --> 00:29:07,958 Bah humbug. To me, Christmas is all about family. 382 00:29:08,041 --> 00:29:10,708 Really? The anonymous criminal threatening my pregnant girlfriend's 383 00:29:10,791 --> 00:29:13,708 - telling me the meaning of Christmas? - That's a fair point. 384 00:29:14,291 --> 00:29:16,125 Tell me where you met, you and Nora. 385 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 Post office. 386 00:29:20,458 --> 00:29:23,541 Well, that's cute. I thought your generation only met on apps. 387 00:29:23,625 --> 00:29:25,625 Let me guess. She got a big job out west 388 00:29:25,708 --> 00:29:29,000 and you didn't have anything else going except her so you came along for the ride. 389 00:29:29,083 --> 00:29:32,166 Now you got nothing else going on in a whole new city. 390 00:29:32,916 --> 00:29:35,916 Passengers bound for Chicago on Northwind Flight 827 391 00:29:36,041 --> 00:29:38,041 will be boarding soon at Gate 8. 392 00:29:40,291 --> 00:29:42,958 How do your parents like her? They approve? 393 00:29:44,750 --> 00:29:47,166 They haven't spent a lot of time with her. 394 00:29:49,791 --> 00:29:51,375 They live in Florida. 395 00:29:51,458 --> 00:29:54,041 Hmm. Boy, that's nice. 396 00:29:54,833 --> 00:29:57,208 Look… 397 00:29:59,208 --> 00:30:03,375 I am not trying to piss you off, but this isn't helping. 398 00:30:04,750 --> 00:30:08,625 Nothing's going to take my mind off the fact you're threatening my girlfriend. 399 00:30:08,708 --> 00:30:12,666 Whatever you're trying to sneak through security isn't going to work. 400 00:30:12,750 --> 00:30:13,875 Naughty, naughty. 401 00:30:14,708 --> 00:30:15,791 They got dogs and-- 402 00:30:15,875 --> 00:30:17,541 Let's cancel the text. 403 00:30:18,791 --> 00:30:21,416 Reach down and cancel that text right now. 404 00:30:23,416 --> 00:30:26,416 Attaboy. Now, stand up and walk over to the drawer 405 00:30:26,500 --> 00:30:28,791 and put the watch in there next to your phone. 406 00:30:32,000 --> 00:30:33,958 We're off to a real bad start here. 407 00:30:34,041 --> 00:30:36,583 This won't work if I can't trust you. Understand? 408 00:30:36,666 --> 00:30:37,583 You can trust me. 409 00:30:37,666 --> 00:30:39,875 You sure? 'Cause you've been lying to me since we met. 410 00:30:39,958 --> 00:30:42,166 Your parents do not live in Florida. 411 00:30:42,250 --> 00:30:44,333 They moved back to the city six years ago 412 00:30:44,416 --> 00:30:48,458 and your father used to work in private security at the Freehold Raceway Mall 413 00:30:48,541 --> 00:30:51,458 and your mother still teaches at PS 86. 414 00:30:51,541 --> 00:30:52,750 Who the hell are you? 415 00:30:52,833 --> 00:30:54,250 I'm the guy you listen to. 416 00:30:54,333 --> 00:30:56,125 Now, I've given you two warnings 417 00:30:56,208 --> 00:30:58,916 and the next time, there's gonna be consequences. 418 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 Do you understand me? 419 00:31:01,083 --> 00:31:04,291 Stop nodding and say it. "I understand." 420 00:31:04,375 --> 00:31:05,666 I understand. 421 00:31:05,750 --> 00:31:08,750 Good. My associate's on his way. 422 00:31:10,541 --> 00:31:11,833 What's really in the bag? 423 00:31:11,916 --> 00:31:15,750 It doesn't matter. The bag stays shut. 424 00:31:17,750 --> 00:31:18,958 Okay? Say that. 425 00:31:20,291 --> 00:31:21,583 The bag stays shut. 426 00:31:22,666 --> 00:31:25,500 {\an8}You know how many Targets I had to go to to get these? 427 00:31:25,583 --> 00:31:28,416 {\an8}This is extortion, felony offense. You'd do three years. 428 00:31:28,500 --> 00:31:32,958 {\an8}Well, you wanted a rush on your cricket and I wanted peppermint Ho Hos. 429 00:31:34,041 --> 00:31:35,166 {\an8}They're delicious 430 00:31:35,750 --> 00:31:37,875 {\an8}and Shira won't buy Christmas flavors. 431 00:31:37,958 --> 00:31:39,125 Mmm-hmm. 432 00:31:47,250 --> 00:31:49,875 Oh, my gosh. That is so good. 433 00:31:50,583 --> 00:31:54,041 I'm usually the only one here on Christmas Eve. Get caught up. 434 00:31:54,125 --> 00:31:56,625 - Shouldn't you be with family? - Dinner's at 5:00. 435 00:31:56,708 --> 00:31:59,000 Or 4:00, whatev… What's up with the cricket? 436 00:31:59,583 --> 00:32:00,583 You were right. 437 00:32:00,666 --> 00:32:02,833 ATF's been surveilling this guy for a while. 438 00:32:02,916 --> 00:32:06,125 {\an8}Mostly sells arms to Russians. You think they're behind this? 439 00:32:06,208 --> 00:32:07,333 {\an8}Could be. 440 00:32:07,416 --> 00:32:08,625 But something feels off. 441 00:32:09,333 --> 00:32:11,916 Olek's been steady for years, reliable for them. 442 00:32:12,625 --> 00:32:14,791 Why would his Russian buddies kill him now? 443 00:32:15,625 --> 00:32:17,166 You got anything off the bug? 444 00:32:17,250 --> 00:32:20,958 Not much. I took what I could restore, isolated highs and lows. 445 00:32:21,541 --> 00:32:22,750 Here's what I got. 446 00:32:34,416 --> 00:32:35,625 Merry Christmas. 447 00:32:36,500 --> 00:32:37,500 That's it. 448 00:32:40,666 --> 00:32:42,333 You don't deserve Ho Hos. 449 00:32:42,416 --> 00:32:44,500 It was in a fire. 450 00:32:44,583 --> 00:32:46,458 This is a Christmas miracle. 451 00:32:47,291 --> 00:32:48,291 Hallelujah. 452 00:32:56,791 --> 00:32:58,541 You said you have a family? 453 00:32:58,625 --> 00:33:01,000 No, I said Christmas is about family. 454 00:33:01,083 --> 00:33:04,291 - But I do have a son. - Does he know what you do for a living? 455 00:33:04,375 --> 00:33:06,291 He thinks I'm in insurance. 456 00:33:06,375 --> 00:33:09,041 But that's not what you really want to ask, is it? 457 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Are you a terrorist? 458 00:33:13,541 --> 00:33:14,833 No, Ethan, I'm not. 459 00:33:14,916 --> 00:33:18,208 I consider myself more of a freelance facilitator. Okay? 460 00:33:18,291 --> 00:33:19,375 What does that mean? 461 00:33:19,458 --> 00:33:21,833 Clients hire me to facilitate a specific result. 462 00:33:21,916 --> 00:33:23,250 It varies from job to job. 463 00:33:23,333 --> 00:33:25,333 And what's the result you're after now? 464 00:33:25,416 --> 00:33:27,041 Get a bag on a plane. 465 00:33:28,708 --> 00:33:29,541 Right. 466 00:33:29,625 --> 00:33:30,458 What about you? 467 00:33:30,541 --> 00:33:33,625 You've been on autopilot for a while now. Why don't you quit? 468 00:33:33,708 --> 00:33:34,958 I will if you will. 469 00:33:35,041 --> 00:33:38,791 No, I'm serious. A smart guy like you had to have aspirations at some point. 470 00:33:38,875 --> 00:33:41,208 What'd you have pinned up on that vision board? 471 00:33:41,291 --> 00:33:45,041 Well, you're the one who knows everything. Why don't you tell me? Huh? 472 00:33:45,791 --> 00:33:46,625 All right. 473 00:33:46,708 --> 00:33:49,458 You're a son of a security guard, you're observant. 474 00:33:49,541 --> 00:33:51,000 How about… cop? 475 00:33:53,875 --> 00:33:55,083 I'm right, aren't I? 476 00:33:55,958 --> 00:33:57,583 Yeah, tell me what happened. 477 00:33:59,375 --> 00:34:00,791 I didn't make the cut. 478 00:34:00,875 --> 00:34:03,000 They kicked me out right before placement. 479 00:34:03,500 --> 00:34:05,833 Oh. Why would they go and do a thing like that? 480 00:34:05,916 --> 00:34:07,125 - What'd you do? - Next question. 481 00:34:07,208 --> 00:34:09,583 A nerve hit. Okay. 482 00:34:09,666 --> 00:34:11,875 You tell me when you're ready. Was that it? 483 00:34:11,958 --> 00:34:15,041 Did you ever reapply or is that a touchy story too? 484 00:34:16,750 --> 00:34:18,500 My dad wanted to be a cop. 485 00:34:18,583 --> 00:34:21,291 Applied so many times they flat out stopped responding. 486 00:34:23,750 --> 00:34:26,375 You know what he does now? Of course you do. 487 00:34:26,458 --> 00:34:27,875 He drives an Uber. 488 00:34:28,666 --> 00:34:29,583 Yeah. 489 00:34:29,666 --> 00:34:33,000 So the world kicks him down, you lie down next to him. Why is that? 490 00:34:33,083 --> 00:34:34,916 Dreams have an expiration date. 491 00:34:36,791 --> 00:34:39,625 I bet it's started to eat at your relationship with Nora. 492 00:34:39,708 --> 00:34:42,291 I bet she loves all the cynicism. 493 00:34:42,375 --> 00:34:44,500 She has a different outlook. 494 00:34:44,583 --> 00:34:46,250 I'm not saying chase your dreams. 495 00:34:46,333 --> 00:34:48,458 That's not a very honest thing to say… 496 00:34:48,541 --> 00:34:51,916 …but there is no need to hate every minute of waking life. 497 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 Your generation is just so taken 498 00:34:54,083 --> 00:34:56,625 with the concept of authenticity… 499 00:34:56,708 --> 00:34:58,625 …that you will not take a bite 500 00:34:58,708 --> 00:35:01,750 unless you know it's the perfect hashtag real thing. 501 00:35:02,333 --> 00:35:05,833 Real coffee, real pizza, real bagel. 502 00:35:05,916 --> 00:35:09,666 The thing you kids haven't come around to is that there's no real. 503 00:35:09,750 --> 00:35:13,541 Fulfillment is a lie that they use to sell paper towels. 504 00:35:13,625 --> 00:35:14,791 Hey, now who's cynical? 505 00:35:14,875 --> 00:35:17,458 No, I'm just experienced enough to know life's disappointing, 506 00:35:17,541 --> 00:35:19,333 and it's short and if you're smart, 507 00:35:19,416 --> 00:35:22,000 you can steal what happiness you can when you can. 508 00:35:22,083 --> 00:35:25,166 Or just stay on autopilot the rest of your life. Your call. 509 00:35:37,500 --> 00:35:40,916 You know, the lucky ones find a job that pays the most money… 510 00:35:42,166 --> 00:35:43,708 …for the least amount of work. 511 00:35:45,125 --> 00:35:48,583 And they spend the rest of their time doing whatever makes them happy. 512 00:35:52,416 --> 00:35:53,416 Like you. 513 00:35:54,291 --> 00:35:57,083 You'd be surprised how well I live. 514 00:35:58,583 --> 00:36:01,625 Does it take a doctorate to read a computer screen? Let's go. 515 00:36:04,750 --> 00:36:07,458 - I need a LEO on four. Bag check. - This is unreal. 516 00:36:11,125 --> 00:36:14,458 It's called a book. You might read one when you get your GED. 517 00:36:14,541 --> 00:36:16,666 Buddy, relax. Let the guy work. 518 00:36:16,750 --> 00:36:19,291 Sir, could I see your boarding pass, please? 519 00:36:20,875 --> 00:36:23,291 Mr. Herter, I need to conduct a quick inspection. 520 00:36:23,375 --> 00:36:25,375 If you prefer, we can use a private room. 521 00:36:25,458 --> 00:36:27,541 No, do it here. I'm already late to board. 522 00:36:27,625 --> 00:36:30,291 In that case, I'll have a law enforcement officer 523 00:36:30,375 --> 00:36:33,375 run your boarding pass while I search. 524 00:36:35,625 --> 00:36:36,791 It'll save time. 525 00:36:36,875 --> 00:36:38,500 I don't think this is necessary. 526 00:36:38,583 --> 00:36:40,750 New fraud alert from SFO. 527 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 Yeah. 528 00:36:59,291 --> 00:37:00,291 Okay. 529 00:37:01,083 --> 00:37:04,291 You're all clear. Probably just an imaging glitch. 530 00:37:05,083 --> 00:37:07,208 You TSA guys are a joke. 531 00:37:08,250 --> 00:37:11,000 - You know that, right? - Thank you for your patience. 532 00:37:11,916 --> 00:37:14,250 You can wait over there for your boarding pass. 533 00:37:19,416 --> 00:37:22,375 There's a story I once heard about a tribe in the Serengeti. 534 00:37:25,666 --> 00:37:27,208 Every summer when the game was sparse, 535 00:37:27,291 --> 00:37:30,041 the tribe would depend on a single apple tree for most of its food. 536 00:37:30,125 --> 00:37:33,291 Then one day they learned that the tree had been plucked bare. 537 00:37:33,375 --> 00:37:36,250 The apples had been stolen by one of their own. 538 00:37:37,083 --> 00:37:38,583 "I'm sorry," the thief pled. 539 00:37:38,666 --> 00:37:41,583 "I needed those apples to feed my children." 540 00:37:41,666 --> 00:37:46,250 The tribe forgave him and made do until the tree bore fruit once more. 541 00:37:46,333 --> 00:37:49,541 They returned, and lo and behold, what'd they see? 542 00:37:50,208 --> 00:37:53,125 The apples were gone again. Pilfered by the same thief. 543 00:37:54,166 --> 00:37:55,666 "I'm sorry," the thief begged. 544 00:37:55,750 --> 00:37:57,916 "I needed those apples to feed my children." 545 00:37:58,583 --> 00:38:02,166 Even though the tribe was without food yet again, they forgave him. 546 00:38:03,083 --> 00:38:05,291 When the apples grew back, 547 00:38:05,375 --> 00:38:08,708 the tribe's elders knew the thief would return. 548 00:38:08,791 --> 00:38:09,708 Excuse me. 549 00:38:14,500 --> 00:38:16,666 So, when night fell, 550 00:38:17,458 --> 00:38:19,375 they crept into the man's hut 551 00:38:19,458 --> 00:38:21,666 and slit the throats of all three children. 552 00:38:23,416 --> 00:38:25,416 You want to know why, Ethan? 553 00:38:29,000 --> 00:38:32,416 Because they learned that there can be no lesson without consequence. 554 00:38:35,791 --> 00:38:37,500 Somebody call a doctor! 555 00:38:41,333 --> 00:38:43,458 - Call a paramedic! - Get a doctor! 556 00:38:43,541 --> 00:38:44,583 Officer down. 557 00:38:44,666 --> 00:38:46,708 Back up! Everybody, back up! 558 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Back up! 559 00:38:55,625 --> 00:38:56,791 Hey, Nora. 560 00:38:56,875 --> 00:38:59,500 Did you hear about the officer at the TSO checkpoint? 561 00:38:59,583 --> 00:39:00,875 - Yeah. - Oh, my God. 562 00:39:00,958 --> 00:39:02,625 Lionel. Sweet man. 563 00:39:02,708 --> 00:39:03,958 I'm so sorry. 564 00:39:04,041 --> 00:39:07,333 I've been trying to get a hold of Ethan. He was with the guy. 565 00:39:07,416 --> 00:39:09,875 - I don't know why he's not picking up. - Go for it. 566 00:39:22,916 --> 00:39:25,250 He was a friend of yours, wasn't he? 567 00:39:28,458 --> 00:39:29,541 It's a shame. 568 00:39:29,625 --> 00:39:32,500 Family man like that having a heart attack. 569 00:39:34,166 --> 00:39:35,166 You killed him. 570 00:39:35,791 --> 00:39:38,458 I don't know about that. I gave you some simple rules. 571 00:39:38,541 --> 00:39:40,958 You got cute. I'd say you killed him. 572 00:39:42,791 --> 00:39:44,666 You feel like killing someone else? 573 00:39:47,250 --> 00:39:48,250 Nora? 574 00:39:54,083 --> 00:39:54,916 I told you. 575 00:39:57,208 --> 00:40:00,291 I'm not some cartoon villain. I'm just a regular guy like you 576 00:40:00,375 --> 00:40:04,291 except with goals and a clear plan to achieve them. 577 00:40:04,375 --> 00:40:05,333 You, I see, 578 00:40:06,250 --> 00:40:08,000 like to improvise. 579 00:40:08,083 --> 00:40:12,416 "Active threat, not drugs, get Nora out, 580 00:40:12,500 --> 00:40:14,791 find smuggler near bar arcade." 581 00:40:14,875 --> 00:40:17,416 "Caucasian from New Jersey." 582 00:40:17,500 --> 00:40:19,625 That's good. How'd you get all that? 583 00:40:21,041 --> 00:40:24,916 You weren't worried about the dogs. Whatever you're smuggling, it's not drugs. 584 00:40:25,916 --> 00:40:29,083 Bagel, pizza references and you call Manhattan "the city". 585 00:40:29,416 --> 00:40:30,333 Hmm. 586 00:40:30,791 --> 00:40:34,625 Only people from New York or Jersey call it that. 587 00:40:36,083 --> 00:40:38,583 Kept saying we're a lot alike. I took a shot. 588 00:40:38,666 --> 00:40:42,500 Plus, I've played Area 51 every day for two years. 589 00:40:42,583 --> 00:40:44,416 I know that sound in my sleep. 590 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 You said I wasn't your first choice. 591 00:40:47,416 --> 00:40:49,166 Supposed to be Jason, wasn't it? 592 00:40:49,250 --> 00:40:50,250 Yep. 593 00:40:51,625 --> 00:40:53,625 His twins are three. 594 00:40:56,625 --> 00:40:57,625 You would have… 595 00:41:00,291 --> 00:41:02,291 That would have been up to Jason. 596 00:41:02,375 --> 00:41:05,291 But if I had to, without hesitation. 597 00:41:05,375 --> 00:41:07,000 That's what you're dealing with. 598 00:41:07,083 --> 00:41:10,166 I want you to think about that, and I want you to think about Nora. 599 00:41:11,416 --> 00:41:13,250 Then I want you to stop thinking. 600 00:41:18,458 --> 00:41:20,375 Now, this is the way the world works. 601 00:41:20,458 --> 00:41:22,083 There's people in control 602 00:41:22,791 --> 00:41:24,625 and there's people that listen. 603 00:41:26,041 --> 00:41:27,250 You listening? 604 00:41:29,958 --> 00:41:31,416 Ethan, are you listening? 605 00:41:31,500 --> 00:41:32,500 Yeah. 606 00:41:34,416 --> 00:41:36,750 In a few minutes, a guy with a red baseball cap 607 00:41:36,833 --> 00:41:38,666 is gonna walk into your lane. 608 00:41:38,750 --> 00:41:40,208 What do you have to do? 609 00:41:41,958 --> 00:41:43,041 Nothing. 610 00:41:44,375 --> 00:41:45,375 That's right. 611 00:41:51,375 --> 00:41:53,875 Tell me there isn't something horrible in that bag. 612 00:41:55,250 --> 00:41:56,250 No. 613 00:42:16,958 --> 00:42:18,041 Lionel. 614 00:42:20,791 --> 00:42:23,125 It's messed up, man. You okay? 615 00:42:24,416 --> 00:42:25,416 Yeah. 616 00:42:25,500 --> 00:42:29,125 Nora called me, like, three times trying to reach you. Call her back yet? 617 00:42:29,791 --> 00:42:33,458 I will, thanks. And thanks for covering for me. 618 00:42:36,500 --> 00:42:37,416 I got it now. 619 00:42:39,750 --> 00:42:40,958 It's all right, man. 620 00:42:42,500 --> 00:42:45,708 Hey. Uh, you benching me? 621 00:42:45,791 --> 00:42:47,791 No, putting you back on metal detectors. 622 00:42:48,416 --> 00:42:50,375 Lionel's passing, this place is packed. 623 00:42:50,458 --> 00:42:52,958 Today is not the day to experiment. I'll give you another shot. 624 00:42:53,041 --> 00:42:55,041 We'll talk about your future later. But right now, 625 00:42:55,125 --> 00:42:57,333 Jason's back on the machine and that's final. 626 00:42:58,500 --> 00:43:01,416 If you're not on that machine by the time our man gets there, 627 00:43:01,500 --> 00:43:02,416 you're in breach. 628 00:43:02,500 --> 00:43:04,291 Then maybe I don't start with Nora. 629 00:43:04,375 --> 00:43:06,291 Yeah, I don't care what you do to me. 630 00:43:06,375 --> 00:43:07,791 Who said anything about you? 631 00:43:09,500 --> 00:43:11,666 Your friend there is coming off the machine. 632 00:43:11,750 --> 00:43:14,041 You can decide if it happens your way or mine. 633 00:43:15,333 --> 00:43:16,250 Look, I… 634 00:43:16,958 --> 00:43:20,208 My supervisor reassigned me. What do you want me to do? 635 00:43:20,875 --> 00:43:22,958 You're a smart kid, you'll figure it out. 636 00:44:28,833 --> 00:44:30,541 Whatever you're doing, do it fast. 637 00:44:30,625 --> 00:44:32,000 Not helping. 638 00:44:38,125 --> 00:44:40,666 Hey, Ethan, I wanted to check on you. 639 00:44:40,750 --> 00:44:43,500 What happened to Lionel, it's tragic, so sad. 640 00:44:43,583 --> 00:44:45,125 Yeah. I know. 641 00:44:45,208 --> 00:44:47,916 I thought we could start a GoFundMe for his family. 642 00:44:48,000 --> 00:44:51,041 His wife and kids I'm sure could use the help. Yeah? 643 00:44:51,708 --> 00:44:53,250 Yeah. Yeah, I'm in. 644 00:44:54,625 --> 00:44:58,125 You know, I think I heard Samir talking about the same thing. 645 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 - You should hit him up. Join forces. - Yeah. 646 00:45:00,416 --> 00:45:01,500 Good idea. 647 00:45:15,916 --> 00:45:17,083 What's up, man? 648 00:45:17,166 --> 00:45:20,250 I think I left my phone down the side there. 649 00:45:20,333 --> 00:45:22,208 Do you see it? Down the bottom. 650 00:45:25,250 --> 00:45:26,750 - There's nothing there. - No? 651 00:45:26,833 --> 00:45:29,166 Ah, I put it in the lost and found. 652 00:45:30,083 --> 00:45:32,916 - You okay? - Sorry. Yeah, just a bit out of it today. 653 00:45:33,708 --> 00:45:35,916 That's not bad. Allow me. 654 00:46:00,083 --> 00:46:01,708 Step forward please, sir. 655 00:46:03,541 --> 00:46:06,041 All right, hold the line. Hold the line. 656 00:46:06,666 --> 00:46:09,083 Raise your arms for me please. 657 00:46:13,875 --> 00:46:15,375 Man, really? 658 00:46:17,458 --> 00:46:19,083 Turn around for me please, sir. 659 00:46:20,791 --> 00:46:21,791 This isn't mine. 660 00:46:21,875 --> 00:46:24,041 - People's safety depends on you. - I said it's not mine. 661 00:46:24,666 --> 00:46:26,958 I don't care what problems you have. Don't bring 'em here. 662 00:46:27,041 --> 00:46:29,041 - It's not-- - Let's go. You're going home. 663 00:46:32,750 --> 00:46:34,125 Ethan, you're back on four. 664 00:46:35,458 --> 00:46:37,625 - Why? What's going on? - Just do it. 665 00:46:41,708 --> 00:46:43,416 Hey, you did good. 666 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 Go to hell. 667 00:46:45,541 --> 00:46:47,041 I didn't say anything. 668 00:46:59,708 --> 00:47:01,333 You know, it's pretty weird. 669 00:47:02,250 --> 00:47:03,250 What? 670 00:47:03,916 --> 00:47:06,958 How your buddy, who's our designated driver every bar night, 671 00:47:07,041 --> 00:47:09,333 gets himself fired for drinking on the job. 672 00:47:11,916 --> 00:47:13,541 I thought I met assholes before… 673 00:47:14,500 --> 00:47:16,625 Okay, Ethan, it's time to save Nora's life. 674 00:47:16,708 --> 00:47:19,541 Red baseball cap, three o'clock, by the bins. 675 00:47:19,625 --> 00:47:20,625 That's our guy. 676 00:47:40,833 --> 00:47:42,041 Nov… chuck. 677 00:49:37,416 --> 00:49:38,916 Yeah. Get me Homeland. 678 00:49:50,875 --> 00:49:51,875 Hey! 679 00:49:54,041 --> 00:49:55,250 Ethan. 680 00:50:08,750 --> 00:50:09,958 Thank you. 681 00:50:11,791 --> 00:50:12,916 Let him go. 682 00:50:22,750 --> 00:50:23,833 Proud of you. 683 00:50:28,083 --> 00:50:30,875 Asset says the locals put out a call to Homeland. 684 00:50:31,708 --> 00:50:35,375 That's fine. This is why we have options. Where's the kid? 685 00:50:39,166 --> 00:50:41,750 Last call for Flight 1237… 686 00:50:52,500 --> 00:50:54,875 There are 250 people on that flight. 687 00:50:56,000 --> 00:50:58,750 - You gonna kill 250 people? - Mmm-hmm. 688 00:50:59,500 --> 00:51:01,708 I thought you said you weren't a terrorist. 689 00:51:01,791 --> 00:51:06,208 I'm not. Terrorists kill for religious or political or social objectives. 690 00:51:07,583 --> 00:51:09,416 Then why are you doing this? 691 00:51:09,500 --> 00:51:11,291 I'm not the doer either, Ethan. 692 00:51:11,375 --> 00:51:13,666 I'm just the one that makes sure it gets done. 693 00:51:14,875 --> 00:51:16,083 Then I get paid. 694 00:51:16,166 --> 00:51:19,333 We're trained to identify explosives. I've never seen anything like that. 695 00:51:19,416 --> 00:51:22,416 Well, it's an A 234 nerve agent called Novichok 7. 696 00:51:22,500 --> 00:51:26,500 Causes instant cholinergic crisis, followed by massive internal bleeding. 697 00:51:26,583 --> 00:51:30,000 Russians love it. Body breaks down, organ by organ, 698 00:51:30,083 --> 00:51:32,875 until eventually you drown in your own blood. 699 00:51:32,958 --> 00:51:36,541 I'll take that phone, by the way. Just put it right here on the counter. 700 00:51:42,458 --> 00:51:43,666 Thank you. 701 00:51:44,583 --> 00:51:46,083 There are kids on that flight. 702 00:51:47,291 --> 00:51:51,125 Yeah. The people paying me want to send a message. 703 00:51:52,125 --> 00:51:54,250 One a busy world will have to hear. 704 00:51:54,333 --> 00:51:56,583 What message? Who's paying you? 705 00:52:00,750 --> 00:52:02,250 Ethan, the bigger the job is, 706 00:52:02,333 --> 00:52:04,958 the fewer people there are that can do it, okay? 707 00:52:05,041 --> 00:52:08,125 And there are jobs happening all around 708 00:52:08,208 --> 00:52:11,791 that most people can't see and they all have casualties. 709 00:52:11,875 --> 00:52:15,458 Fortunately, I'm the guy who can keep those casualties to a minimum. 710 00:52:15,541 --> 00:52:17,375 250 people is a minimum? 711 00:52:17,458 --> 00:52:19,291 There are much larger numbers. 712 00:52:19,375 --> 00:52:22,125 Why make me an accomplice? Why not just check the bag? 713 00:52:22,208 --> 00:52:25,333 Every checked bag is sorted through automated CTX machines, you know that. 714 00:52:25,416 --> 00:52:27,041 Our best odds are with carry-on. 715 00:52:27,125 --> 00:52:30,166 We just needed a little fix at the machine. Thank you. 716 00:52:31,208 --> 00:52:33,958 Okay. It's through the machine. You got what you wanted. 717 00:52:35,000 --> 00:52:36,083 You can let us go. 718 00:52:36,166 --> 00:52:38,125 Soon as that plane takes off. 719 00:52:47,291 --> 00:52:52,333 Look, the hard part's already over. A couple hours, you'll get your life back, 720 00:52:52,416 --> 00:52:54,333 Nora's gonna be safe. You do love her? 721 00:52:54,416 --> 00:52:56,416 Yeah, of course I love her. 722 00:52:56,500 --> 00:52:58,083 Yeah? A lot of people say that. 723 00:52:58,166 --> 00:53:00,583 I'm giving you the opportunity to prove it. 724 00:53:00,666 --> 00:53:02,583 Here's some gum. You want any? 725 00:53:05,958 --> 00:53:09,583 Now, your shift's lunch break is coming up. What are you gonna do? 726 00:53:09,666 --> 00:53:11,333 I usually eat with Nora. 727 00:53:12,000 --> 00:53:14,250 Great. I was hoping to get to know Nora. 728 00:53:14,333 --> 00:53:18,250 Chew that gum, take her out to lunch. I'll be listening. You guys brown-bag it? 729 00:53:18,333 --> 00:53:21,750 No. Wait. I can't. I can't just sit and act like everything's normal. 730 00:53:21,833 --> 00:53:23,041 - It won't work-- - Ethan. 731 00:53:23,125 --> 00:53:25,500 You break routine, you attract attention. 732 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 Almost done. 733 00:53:40,041 --> 00:53:44,291 Agent John Alcott, DHS. I'm looking for a Detective Cole. 734 00:53:44,916 --> 00:53:47,166 - Down the hall on the left. - Happy holidays. 735 00:53:47,250 --> 00:53:49,416 You called Homeland behind my back? 736 00:53:49,500 --> 00:53:52,500 We're dealing with a potential live threat. I made a judgment call. 737 00:53:52,583 --> 00:53:57,125 Oh, by all means. Let's involve federal agencies based on potential threats. 738 00:53:57,208 --> 00:53:59,583 Elena, it's Christmas Eve. Go home. 739 00:53:59,666 --> 00:54:02,333 Excuse me, since she already called, I'm already here, 740 00:54:02,416 --> 00:54:04,083 and I don't want to make the drive twice. 741 00:54:04,166 --> 00:54:07,000 We take every threat seriously, but your captain's right. 742 00:54:07,083 --> 00:54:09,791 We cannot declare martial law over a soft lead. 743 00:54:09,875 --> 00:54:11,500 And how is this a soft lead? 744 00:54:11,583 --> 00:54:14,500 An old-school Bratva underboss 745 00:54:14,583 --> 00:54:18,666 maybe says the word Novichok on a damaged ATF wiretap. I mean, come on. 746 00:54:18,750 --> 00:54:20,541 Has there been any chatter about an attack? 747 00:54:20,625 --> 00:54:22,500 Always, but there's nothing credible. 748 00:54:22,583 --> 00:54:25,250 There's no talk about chemical weapons in Los Angeles. 749 00:54:25,333 --> 00:54:29,250 Elena, you're reaching. Now, I'm going home to enjoy dinner with my family. 750 00:54:29,333 --> 00:54:31,666 - I suggest you do the same. - Cap! 751 00:54:34,541 --> 00:54:36,083 Hey, you know what? 752 00:54:36,166 --> 00:54:39,041 Let me call my guy at the Office of Bioweapons Affairs, 753 00:54:39,125 --> 00:54:41,625 but I'm telling you, he's gonna say the same thing. 754 00:54:41,708 --> 00:54:46,375 EMS had a 911 call placed at 10:04 this morning from inside LAX. 755 00:54:46,458 --> 00:54:50,500 Line is registered to a TSA officer, guy named Ethan Kopek. 756 00:54:50,583 --> 00:54:51,625 Told you. 757 00:54:58,750 --> 00:55:02,041 I mean, Jason doesn't even drink anymore. Like, ever. 758 00:55:04,416 --> 00:55:05,875 Not since they had kids. 759 00:55:05,958 --> 00:55:08,458 Rochelle would have told me if he needed help. 760 00:55:08,541 --> 00:55:10,250 Or I thought she would. 761 00:55:11,416 --> 00:55:13,250 Maybe Lionel dying just… 762 00:55:15,500 --> 00:55:17,875 - hit him hard. - Oh. Mmm. 763 00:55:20,416 --> 00:55:22,875 You know, we should actually go to Tahiti. 764 00:55:24,000 --> 00:55:25,916 Never wait to celebrate, right? 765 00:55:27,708 --> 00:55:29,875 Get more attentive, buddy. 766 00:55:29,958 --> 00:55:32,083 You know, I wish we were there right now. 767 00:55:33,125 --> 00:55:35,750 So, tell me. 768 00:55:37,208 --> 00:55:38,416 What was your news? 769 00:55:39,166 --> 00:55:41,208 I… It doesn't matter. 770 00:55:41,291 --> 00:55:42,500 Of course it does. 771 00:55:43,458 --> 00:55:44,458 Tell me. 772 00:55:45,833 --> 00:55:48,250 Normal, Ethan. Keep it normal. 773 00:55:49,916 --> 00:55:52,625 So I went to speak to Sarkowski. 774 00:55:53,500 --> 00:55:55,750 About a promotion. 775 00:55:57,583 --> 00:55:59,708 And he's going to give me a trial run. 776 00:56:01,041 --> 00:56:04,583 Okay. And would that make you happy? 777 00:56:05,750 --> 00:56:09,458 Well, I just thought, you know, we're going to need things. 778 00:56:10,666 --> 00:56:15,458 Doctors, car seats, cribs, clothes, and, you know, those things cost money so… 779 00:56:15,541 --> 00:56:17,666 Well, we can figure out money. 780 00:56:19,833 --> 00:56:22,625 I only brought up the academy because it was your dream. 781 00:56:23,625 --> 00:56:25,125 It was what you always wanted. 782 00:56:25,208 --> 00:56:27,625 Well, what if I don't know what I want anymore? 783 00:56:27,708 --> 00:56:32,500 - That is just sad. - Well, then we'll figure it out… together. 784 00:56:32,583 --> 00:56:33,416 Yeah. 785 00:56:33,500 --> 00:56:36,458 Not the reaction you were hoping for, huh, buddy? 786 00:56:37,375 --> 00:56:39,208 I thought this was good news. 787 00:56:46,125 --> 00:56:49,250 What would you tell our kid if they got knocked down? 788 00:56:50,375 --> 00:56:51,750 Oh, that's good. 789 00:56:51,833 --> 00:56:53,541 You'd say, "Give it another shot." 790 00:56:55,458 --> 00:56:56,875 Don't be afraid to fail. 791 00:56:56,958 --> 00:56:59,291 That's a smart woman. You should listen to her. 792 00:56:59,375 --> 00:57:01,208 Tell her she's right. Go on. 793 00:57:02,208 --> 00:57:04,041 - Tell her. - Take a risk, Ethan. 794 00:57:04,125 --> 00:57:06,750 - Tell her. - Stop telling me what to do. 795 00:57:08,000 --> 00:57:10,875 Oopsie-daisy. Hope you got her a good present. 796 00:57:10,958 --> 00:57:13,916 Hey, I… Hey, I'm… I'm sorry. 797 00:57:14,000 --> 00:57:16,416 That was too much. You're just trying to help me. 798 00:57:16,500 --> 00:57:20,250 Forget it. It's fine. It's been a really hard day. 799 00:57:21,958 --> 00:57:23,208 Yeah. 800 00:57:23,291 --> 00:57:25,833 - We can just talk tonight, okay? - Okay. 801 00:57:26,458 --> 00:57:31,625 I, um… I gotta get back, but call me end of shift. 802 00:57:32,500 --> 00:57:34,666 Oh, you're gonna need a big couch to sleep on tonight. 803 00:57:34,750 --> 00:57:36,375 - Shut up. - Well, I'm just saying. 804 00:57:36,458 --> 00:57:37,791 Hi, beautiful girl. 805 00:57:39,541 --> 00:57:41,958 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 806 00:57:44,333 --> 00:57:45,541 Nora? 807 00:57:49,208 --> 00:57:50,958 You're the best thing in my life. 808 00:57:53,500 --> 00:57:54,791 You too. 809 00:57:54,875 --> 00:57:56,500 Hey, you're back in the bed. 810 00:58:02,250 --> 00:58:04,041 No one ran this down? 811 00:58:04,125 --> 00:58:07,458 They did. Kopek's phone was off, so they called LAXPD 812 00:58:07,541 --> 00:58:10,666 and an Officer Lionel Williams gave the all clear. 813 00:58:10,750 --> 00:58:12,375 So it was logged as an error. 814 00:58:12,458 --> 00:58:15,666 Officer Williams died less than two hours ago. Heart attack. 815 00:58:15,750 --> 00:58:19,125 - You don't buy it? - And you do? Too many things. 816 00:58:19,208 --> 00:58:23,041 - That's not a category of threat. - What 30-year-old turns off his phone? 817 00:58:25,083 --> 00:58:26,416 I need to talk to Kopek. 818 00:58:26,500 --> 00:58:28,041 Okay, I'll go with you. 819 00:58:28,125 --> 00:58:29,500 Thought it was a soft lead. 820 00:58:29,583 --> 00:58:32,375 Spirit of Christmas. Plus, I can call my guy on the way. 821 00:58:32,458 --> 00:58:34,500 Rush order a tox screen on Officer Williams. 822 00:58:34,583 --> 00:58:37,458 Let's put an alert out, conduct random passenger searches. 823 00:58:37,541 --> 00:58:40,291 Kopek works the Northwind terminal. Let's start there. 824 00:58:40,375 --> 00:58:42,083 I'll get the ball rolling with airport PD. 825 00:58:42,166 --> 00:58:45,541 They could use a head start given the shitstorm we're about to drop on them. 826 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 You drive. Texting and driving is how I kill people. 827 00:58:49,416 --> 00:58:52,875 You're ordering a random sweep of Terminal 7, middle of Christmas Eve, 828 00:58:52,958 --> 00:58:56,458 the busiest travel day of the year, and you're not gonna tell me why? 829 00:58:57,875 --> 00:59:00,875 No, it's great. People love missing their flights. 830 00:59:00,958 --> 00:59:03,208 They come to the airport for the sushi. 831 00:59:06,416 --> 00:59:10,083 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 832 00:59:10,166 --> 00:59:12,750 the TSA will be performing random bag checks. 833 00:59:12,833 --> 00:59:15,500 If you are selected, please accompany the officer. 834 00:59:15,583 --> 00:59:18,250 Thank you for your cooperation, and happy holidays. 835 00:59:18,333 --> 00:59:21,125 - What's happening? - How should I know? 836 00:59:21,208 --> 00:59:24,583 We got a situation. I'm gonna need you to shut down all the lines. 837 00:59:24,666 --> 00:59:26,333 - All the lines? - Yes. All of them. 838 00:59:31,791 --> 00:59:35,500 All right, listen up. All lines are officially on hold. 839 00:59:35,583 --> 00:59:37,541 Everyone meet in the office. Right now. 840 00:59:45,791 --> 00:59:46,958 Just one second. 841 00:59:53,875 --> 00:59:57,083 Except you, Samir. You deal with that. Good luck. 842 01:00:05,166 --> 01:00:07,708 Y'all heard the call. We're doing random sweeps. 843 01:00:07,791 --> 01:00:10,000 - How many? - I got a list of 50 passengers. 844 01:00:10,083 --> 01:00:11,375 - Fifty? - Yeah. 845 01:00:11,458 --> 01:00:14,375 When we're done, I'll have it sent to your MDTs, okay? 846 01:00:15,250 --> 01:00:20,000 {\an8}Work with the LEOs, find these people, and bring them in for inspection, okay? 847 01:00:20,083 --> 01:00:21,750 Gonna really slow things down. 848 01:00:21,833 --> 01:00:23,625 - No shit. - I didn't see an alert. 849 01:00:23,708 --> 01:00:27,208 Didn't get an official alert. I just got a heads-up from the LAPD. 850 01:00:27,291 --> 01:00:29,875 So let's go over some protocols. 851 01:00:29,958 --> 01:00:33,791 Lance, you and Samir are gonna be working crowd control. Keep the lanes open. 852 01:00:34,375 --> 01:00:37,083 {\an8}The rest of us, we divide and conquer. 853 01:00:37,166 --> 01:00:41,291 Okay, Ron? Need you to open up the back rooms for inspection. 854 01:00:42,291 --> 01:00:44,041 Do you have eyes on him? 855 01:00:44,666 --> 01:00:47,083 No. The whole room is a blind spot. 856 01:00:47,916 --> 01:00:50,500 Some of these passengers won't be happy. 857 01:00:50,583 --> 01:00:52,500 They give you shit, you send them to me. 858 01:00:52,583 --> 01:00:54,291 - Yep. - This shit sounds serious. 859 01:00:54,375 --> 01:00:58,208 - Is it weird I'm excited? - Guys, don't get excited. 860 01:00:58,291 --> 01:00:59,708 Just our buddies at the LAPD 861 01:00:59,791 --> 01:01:01,750 - justifying their budget. - This sucks. 862 01:01:01,833 --> 01:01:03,541 Look, I know it sucks. 863 01:01:03,625 --> 01:01:06,250 We can either waste our time saying how much it sucks 864 01:01:06,333 --> 01:01:08,916 or we get out and do our job and find these people. 865 01:01:09,000 --> 01:01:10,708 - So, let's go. Come on. - All right. 866 01:01:12,291 --> 01:01:13,666 Hey, uh, Ethan. 867 01:01:15,083 --> 01:01:18,291 I know it's been a particularly stressful day for you, 868 01:01:18,375 --> 01:01:19,833 what with Jason and Lionel, 869 01:01:19,916 --> 01:01:21,541 so appreciate you digging in. 870 01:01:23,708 --> 01:01:25,625 I can see you want to be here. 871 01:01:37,375 --> 01:01:39,875 I know what you did. 872 01:01:41,125 --> 01:01:42,958 And I know why you did it. 873 01:01:43,791 --> 01:01:46,333 Just didn't think you'd be that kind of guy, bro. 874 01:01:48,000 --> 01:01:49,625 Good luck with your promotion. 875 01:01:51,125 --> 01:01:52,625 Jason, I can fix this. 876 01:01:54,791 --> 01:01:56,416 Don't ever talk to me again. 877 01:02:03,625 --> 01:02:04,708 You alone? 878 01:02:05,125 --> 01:02:06,291 Yeah. 879 01:02:06,375 --> 01:02:07,875 Good, get back to work. 880 01:02:09,000 --> 01:02:12,500 Attention. To ensure the safety of those traveling today, 881 01:02:12,583 --> 01:02:15,500 the TSA will be performing random bag checks. 882 01:02:15,583 --> 01:02:18,791 The following passengers are to report to a TSA officer. 883 01:02:18,875 --> 01:02:22,166 Carrie Pierce. Cameron Figgs. Mateo Flores. Alison Mallory. 884 01:02:22,250 --> 01:02:24,875 Ethan, what did you do? 885 01:02:25,666 --> 01:02:27,916 Nothing, I didn't move. 886 01:02:28,000 --> 01:02:30,375 Why'd they pull my guy? 887 01:02:30,458 --> 01:02:32,041 It's a lottery system. 888 01:02:35,333 --> 01:02:36,416 Right in here. 889 01:02:39,541 --> 01:02:42,208 You're lying. I don't know how you did this, but this is you. 890 01:02:46,458 --> 01:02:49,375 Sit right back down. You leave that post, you're in breach. 891 01:02:50,041 --> 01:02:51,750 There's nothing I can do. 892 01:02:51,833 --> 01:02:52,958 Hey. 893 01:02:53,041 --> 01:02:54,250 This is over. 894 01:02:54,333 --> 01:02:55,541 Hey, Ethan-- 895 01:03:06,875 --> 01:03:08,791 He's on his way down. Change his mind. 896 01:03:09,375 --> 01:03:10,208 Copy that. 897 01:03:14,833 --> 01:03:16,166 Let's go for a ride. 898 01:03:37,875 --> 01:03:38,875 Hey! 899 01:03:52,666 --> 01:03:53,666 Hey! 900 01:03:54,666 --> 01:03:55,708 We gotta go. 901 01:03:55,791 --> 01:03:56,958 What? Why? 902 01:04:06,500 --> 01:04:08,666 - Rochelle texted me. - No… 903 01:04:08,750 --> 01:04:11,375 - She said you got Jason fired. - I can explain but we have to move. 904 01:04:11,458 --> 01:04:12,833 - So it's true? - I had to! 905 01:04:13,833 --> 01:04:14,833 I don't understand. 906 01:04:17,708 --> 01:04:19,208 To get a promotion? 907 01:04:19,291 --> 01:04:20,916 Why would you do that? 908 01:04:26,833 --> 01:04:29,166 You speak one word, and she dies. 909 01:04:29,250 --> 01:04:31,291 You have three seconds to back away 910 01:04:31,375 --> 01:04:33,791 or a 30-caliber round will travel 3,000 feet per second 911 01:04:33,875 --> 01:04:36,083 and paint the wall with her brain. Three… 912 01:04:36,166 --> 01:04:38,166 Ethan, I need you to talk to me. 913 01:04:38,250 --> 01:04:39,458 Two… 914 01:04:40,666 --> 01:04:42,083 This isn't you. 915 01:04:44,166 --> 01:04:45,583 Not one word. 916 01:04:46,541 --> 01:04:48,000 So you're just walking away? 917 01:05:00,666 --> 01:05:03,041 {\an8}Departure gate for Flight 3678… 918 01:05:06,875 --> 01:05:09,500 I was patient with you because I thought I liked you. 919 01:05:11,291 --> 01:05:12,666 Come here. 920 01:05:16,291 --> 01:05:19,291 People tell you who they are long before they open up their mouths. 921 01:05:19,375 --> 01:05:22,958 You know what you told me? That you're pathetic and you're asleep. 922 01:05:23,041 --> 01:05:25,041 You're someone that's so afraid to make a mistake, 923 01:05:25,125 --> 01:05:27,208 you're willing to let the whole world pass you by. 924 01:05:27,291 --> 01:05:29,458 - That's how I knew you were my guy. - I lied. 925 01:05:30,791 --> 01:05:32,208 What's that? 926 01:05:32,291 --> 01:05:36,500 I lied on the polygraph. That's why I didn't get into the academy. 927 01:05:36,583 --> 01:05:39,416 - Yeah? What'd you lie about? - Well, I told him that… 928 01:05:39,500 --> 01:05:40,416 Speak up. 929 01:05:43,958 --> 01:05:44,958 Come here. 930 01:05:45,041 --> 01:05:47,541 You think you can take control? Huh? 931 01:05:47,625 --> 01:05:51,125 You haven't been in control since you were on that shitty track team in high school. 932 01:05:51,208 --> 01:05:53,750 So proud of the way you can run fast in circles? 933 01:05:54,791 --> 01:05:57,208 High school was as good as your life would get, 934 01:05:57,291 --> 01:05:59,125 so this will be a mercy kill. 935 01:06:01,208 --> 01:06:04,833 Okay, okay, all right, all right. Take it easy. Take it easy. 936 01:06:04,916 --> 01:06:08,000 That's great. Well, at least this is interesting. 937 01:06:09,250 --> 01:06:10,250 What now? 938 01:06:10,333 --> 01:06:12,875 First, you're gonna call your sniper 939 01:06:12,958 --> 01:06:17,000 and when I confirm Nora's okay, then I am walking you out to the police. 940 01:06:17,083 --> 01:06:20,250 What if I do none of that 'cause the odds of you pulling that-- 941 01:06:21,500 --> 01:06:22,708 Let's do it your way. 942 01:06:24,500 --> 01:06:26,375 - Okay. Slowly. - Yep. 943 01:06:27,875 --> 01:06:29,458 Then we're gonna do the phone. 944 01:06:31,541 --> 01:06:34,166 All right? Let's take care of it. 945 01:06:36,166 --> 01:06:37,000 Here we go. 946 01:06:45,541 --> 01:06:46,541 What's the code? 947 01:06:48,041 --> 01:06:49,041 The code? 948 01:06:50,625 --> 01:06:53,500 {\an8}You got ten minutes before everybody in this airport dies. 949 01:06:54,000 --> 01:06:56,416 - Shut it down. - Payload will spread through all the ducts 950 01:06:56,500 --> 01:06:58,791 in all the terminals in this airport with 100% lethality-- 951 01:06:58,875 --> 01:07:00,208 I said shut it down! 952 01:07:00,291 --> 01:07:03,375 I can't from here, buddy, okay? 953 01:07:03,458 --> 01:07:06,208 Even if I wanted to, and I do want to since I'm in this building. 954 01:07:06,291 --> 01:07:07,916 I'll have to put my hands on it. 955 01:07:08,000 --> 01:07:11,958 Okay, come on, you're not gonna shoot me, Ethan. Think about it. 956 01:07:12,041 --> 01:07:15,125 What happens after that? I can disarm it in a minute-thirty, 957 01:07:15,208 --> 01:07:16,791 I know what I'm doing. Do you? 958 01:07:16,875 --> 01:07:20,166 Or maybe your Explosives Disposal Unit can get there in time? I doubt it. 959 01:07:20,250 --> 01:07:23,750 Would you rather kill 250 people on a plane or 5,000 in an airport? 960 01:07:23,833 --> 01:07:25,875 On Christmas Eve it's probably closer to 10,000. 961 01:07:25,958 --> 01:07:28,750 That's the thing with numbers. They all get larger. 962 01:07:28,833 --> 01:07:30,208 Okay, go. 963 01:07:30,291 --> 01:07:31,625 No, you go. Go to the case 964 01:07:31,708 --> 01:07:34,708 and I'll walk you through how to turn off that timer, okay? 965 01:07:34,791 --> 01:07:37,166 But don't talk to anybody. Open up that mouth, I close mine. 966 01:07:37,250 --> 01:07:40,000 - Why are you making me do it? - 'Cause you're not in control, Ethan, 967 01:07:40,083 --> 01:07:42,708 and you never will be. Clock's ticking. So, go. 968 01:07:42,791 --> 01:07:44,333 Take the gun. Maybe run. 969 01:07:55,708 --> 01:07:57,291 And the other side, same thing? 970 01:07:57,875 --> 01:08:01,291 No, sorry. That's the… I made a mistake on the first side. 971 01:08:03,166 --> 01:08:04,375 Three. 972 01:08:09,833 --> 01:08:11,041 Is he alone? 973 01:08:12,291 --> 01:08:15,083 - Doesn't seem to be working. - I think my boss is in there with him. 974 01:08:15,166 --> 01:08:17,125 That's fine. Walk in and shoot the boss. 975 01:08:18,625 --> 01:08:19,916 - What? - Nothing fancy. 976 01:08:20,000 --> 01:08:22,250 One in the head, two max. It's a plastic gun. 977 01:08:22,333 --> 01:08:25,250 Each shot generates heat. If it melts, it'll explode in your hands. 978 01:08:25,333 --> 01:08:27,250 No, I can't do that. 979 01:08:27,333 --> 01:08:29,750 Really? You seemed ready to kill me a minute ago. 980 01:08:29,833 --> 01:08:32,208 - I can knock him out. - No. We don't have time to experiment. 981 01:08:32,291 --> 01:08:35,458 They're gonna die along with everyone else in this airport if the bomb explodes. 982 01:08:35,541 --> 01:08:36,541 You make the choice. 983 01:08:36,625 --> 01:08:38,958 And look, Nora finally stopped crying. 984 01:08:46,875 --> 01:08:48,666 - Back away. - What are you doing? 985 01:08:48,750 --> 01:08:49,625 Do it. Shoot him. 986 01:08:49,708 --> 01:08:53,000 - I said back away from the case, please. - All right. Backing away. 987 01:08:53,083 --> 01:08:55,791 Don't know what this is about, but I know you don't want to do this. 988 01:08:55,875 --> 01:08:57,958 If you don't do this, a lot of people are gonna die. 989 01:08:58,041 --> 01:08:59,333 I have to. 990 01:08:59,416 --> 01:09:00,500 About to be a father. 991 01:09:01,125 --> 01:09:04,458 Do you want your kid growing up with this in his life? 992 01:09:08,291 --> 01:09:09,625 Put the gun down and we can talk. 993 01:09:09,708 --> 01:09:12,000 He's done enough talking. You're wasting time. 994 01:09:12,083 --> 01:09:13,916 Shoot him now or everyone dies. 995 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Please, don't make me do this. 996 01:09:16,083 --> 01:09:18,416 - Shoot him. - Who are you talking to? 997 01:09:19,041 --> 01:09:20,416 God damn it, do it now! 998 01:09:37,125 --> 01:09:40,875 Okay, and you're sure? Okay. All right. Thanks, Marty. 999 01:09:40,958 --> 01:09:43,458 It's my partner. He just pulled the FAA manifest. 1000 01:09:43,541 --> 01:09:45,916 There's no high-value targets leaving LAX today. 1001 01:09:46,000 --> 01:09:47,583 That's fine. 1002 01:09:47,666 --> 01:09:50,750 We'll just talk to the Kopek guy. He knows something. 1003 01:09:50,833 --> 01:09:52,916 Oh, God. 1004 01:09:57,541 --> 01:09:58,875 I need a first aid kit. 1005 01:09:58,958 --> 01:10:01,250 No. Sounds like your boss is past an ice pack. 1006 01:10:01,333 --> 01:10:03,458 Just get to the package or everyone dies with him. 1007 01:10:03,541 --> 01:10:05,333 I didn't have a choice. 1008 01:10:11,750 --> 01:10:13,875 No, no, no! Please don't kill Jesse! 1009 01:10:16,458 --> 01:10:18,083 I don't know who that is. 1010 01:10:18,166 --> 01:10:21,750 My husband. He took him from my house and he gave me that case. 1011 01:10:25,000 --> 01:10:26,416 You're not with them? 1012 01:10:27,916 --> 01:10:28,833 I'm like you. 1013 01:10:31,125 --> 01:10:32,166 Give me the codes. 1014 01:10:32,250 --> 01:10:36,375 Left 109, right 083. 1015 01:10:43,958 --> 01:10:45,625 - Oh, God. - What is that? 1016 01:10:45,708 --> 01:10:47,708 Be quiet. Lock the door. 1017 01:10:52,958 --> 01:10:54,166 Okay, what do I do? 1018 01:10:54,250 --> 01:10:56,375 Do you see the two switches on either side? 1019 01:10:56,458 --> 01:11:00,208 I want you to unlock those and then lift it out of the case by the frame. 1020 01:11:08,000 --> 01:11:09,041 Okay, done. 1021 01:11:09,125 --> 01:11:11,583 There are two holes next to the timer. 1022 01:11:11,666 --> 01:11:15,041 Use them to turn the circular plate clockwise, 1023 01:11:15,125 --> 01:11:16,333 then pull up. 1024 01:11:19,041 --> 01:11:21,583 Okay, now, disconnect the remote relay. 1025 01:11:21,666 --> 01:11:24,041 The button under the circular plate, 1026 01:11:24,125 --> 01:11:27,166 press it once to put it in manual mode. 1027 01:11:30,875 --> 01:11:31,916 Good, good. 1028 01:11:32,000 --> 01:11:34,125 Breathe if you haven't. 1029 01:11:35,000 --> 01:11:39,500 And then pull up on the handles on the side of the cage slowly. 1030 01:11:48,958 --> 01:11:51,041 There are two clusters. 1031 01:11:51,125 --> 01:11:52,583 Grab the one on the right. 1032 01:11:52,666 --> 01:11:53,750 Pull it up slowly. 1033 01:11:53,833 --> 01:11:56,833 Once it's out, you'll be able to see the reset button. 1034 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 Hey! Why is this door locked? 1035 01:12:08,791 --> 01:12:09,875 Just a minute. 1036 01:12:10,375 --> 01:12:12,500 Kopek? Why are you in there? 1037 01:12:13,208 --> 01:12:15,625 There's a button that should be visible between the brackets. 1038 01:12:15,708 --> 01:12:17,250 That'll reset the device. 1039 01:12:20,583 --> 01:12:22,875 - I can't reach it. - Let me in. 1040 01:12:26,750 --> 01:12:28,166 What are you doing? 1041 01:12:28,250 --> 01:12:30,708 - Put it down. - I won't let Jesse die! 1042 01:12:30,791 --> 01:12:31,875 Open the door. 1043 01:12:33,208 --> 01:12:34,875 Look at me. Look at me! 1044 01:12:35,916 --> 01:12:37,125 I can do it. 1045 01:12:38,000 --> 01:12:39,166 Please. Trust me. 1046 01:12:39,250 --> 01:12:41,083 - Kopek! - Thirty seconds. 1047 01:13:00,708 --> 01:13:02,583 Kopek, open this door. 1048 01:13:10,500 --> 01:13:13,416 I'm not playing around. Open the goddamn door right now. 1049 01:13:15,041 --> 01:13:16,458 - Yeah. - You were right. 1050 01:13:16,541 --> 01:13:18,583 My three favorite words. What about? 1051 01:13:18,666 --> 01:13:20,250 Officer Williams. 1052 01:13:20,333 --> 01:13:23,916 The ME found a scratch on the back of his hand with traces of aconite. 1053 01:13:24,000 --> 01:13:26,541 A cardiotoxin that causes ventricular arrhythmia. 1054 01:13:26,625 --> 01:13:27,916 Heart attack was induced. 1055 01:13:28,000 --> 01:13:30,250 Homeland's in play now too, by the way. 1056 01:13:30,333 --> 01:13:33,666 They finally decided to check the FAA passenger manifest 1057 01:13:33,750 --> 01:13:36,458 to see if any high-value targets were flying through Los Angeles. 1058 01:13:36,541 --> 01:13:38,458 - Uh-huh. - How about four of them? 1059 01:13:40,291 --> 01:13:43,125 The hell is wrong with you, leaving me outside like that? 1060 01:13:45,541 --> 01:13:48,375 I was just… finishing up a bag check. 1061 01:13:49,583 --> 01:13:50,958 The room's all yours. 1062 01:13:53,541 --> 01:13:55,541 We have four Marines coming from Arifjan 1063 01:13:55,625 --> 01:13:58,166 to testify before Congress on that Aleppo incident. 1064 01:13:58,250 --> 01:14:00,791 - Did we get their flight info? - No. It's redacted. 1065 01:14:00,875 --> 01:14:03,166 But Homeland is sending someone over with the raw data. 1066 01:14:03,250 --> 01:14:05,666 Okay. Give me his name. I'll bring him. 1067 01:14:06,166 --> 01:14:08,583 Agent John Alcott. 1068 01:14:11,708 --> 01:14:12,708 Okay. 1069 01:14:13,708 --> 01:14:15,458 That's great. Do me a favor. 1070 01:14:15,541 --> 01:14:19,958 Brief Conley. Tell him I'm en route to LAX with Agent John Alcott right now. 1071 01:14:20,041 --> 01:14:22,375 But that doesn't make any sense. What are you-- 1072 01:14:22,458 --> 01:14:23,875 Elena? 1073 01:14:25,833 --> 01:14:28,833 You carried out a search without a lead or a LEO present? 1074 01:14:28,916 --> 01:14:30,916 Sarkowski got called away to ticketing. 1075 01:14:31,000 --> 01:14:33,250 Just trying to, you know, speed things along. 1076 01:14:37,833 --> 01:14:39,458 Something's going on with you. 1077 01:14:41,208 --> 01:14:43,250 And I'm gonna figure out what it is. 1078 01:14:52,583 --> 01:14:53,583 I'm Ethan. 1079 01:14:54,875 --> 01:14:56,291 - Mateo. - No, no. 1080 01:14:56,375 --> 01:14:59,458 Get acquainted later. You need to dispose of that body and get moving. 1081 01:14:59,541 --> 01:15:00,958 Boarding time is in a half an hour. 1082 01:15:01,041 --> 01:15:03,000 - Everything all good? - Yeah. 1083 01:15:04,208 --> 01:15:07,041 You know, the world trying to make you feel like shit 1084 01:15:07,125 --> 01:15:10,416 because you go a whole five minutes without checking your email 1085 01:15:10,500 --> 01:15:12,625 to enjoy a conversation. 1086 01:15:15,625 --> 01:15:17,375 - Who are you? - Whoa. 1087 01:15:18,166 --> 01:15:20,583 Whoa, whoa. John Alcott, okay? Homeland Security. 1088 01:15:20,666 --> 01:15:22,833 - I'm the guy who just backed your play. - Mmm-mmm. 1089 01:15:22,916 --> 01:15:24,500 I offered to drive. 1090 01:15:24,583 --> 01:15:27,583 Agent John Alcott is on his way to the station right now. 1091 01:15:31,291 --> 01:15:33,083 You intercepted my call to DHS. 1092 01:15:33,791 --> 01:15:36,708 Yeah, we've had a network around your station for the last 72 hours. 1093 01:15:36,791 --> 01:15:40,000 Who's "we"? And what do you want with the Novichok? 1094 01:15:44,541 --> 01:15:45,791 So what are you gonna do? 1095 01:15:45,875 --> 01:15:48,500 You're gonna shoot me doing 70 down the highway? 1096 01:17:04,333 --> 01:17:07,541 We'll take him to sorting. It's automated, no one will be there. 1097 01:17:08,125 --> 01:17:09,416 How'd you get involved? 1098 01:17:10,000 --> 01:17:11,333 I asked for a raise. 1099 01:17:19,291 --> 01:17:20,958 - Herschel… No. - Are you all right? 1100 01:17:21,041 --> 01:17:24,250 No, not all right. Ping my phone. 1101 01:17:24,333 --> 01:17:25,958 Send somebody to ID the body. 1102 01:17:26,041 --> 01:17:27,000 - A body? - Yeah. 1103 01:17:27,583 --> 01:17:30,166 Alcott… wasn't Alcott. 1104 01:17:30,250 --> 01:17:33,916 What the hell does that mean? Elena? Elena? 1105 01:17:34,000 --> 01:17:35,208 Police. 1106 01:17:35,958 --> 01:17:37,666 - Oh, my God! - Police. 1107 01:17:37,750 --> 01:17:40,166 - Are you okay? Okay. - I'm police, I need the car. 1108 01:17:40,250 --> 01:17:42,083 I'm not playing, I need the car. 1109 01:17:44,708 --> 01:17:47,916 My man Ethan. They spring you for Christmas? 1110 01:17:48,000 --> 01:17:51,083 No, not yet. I gotta run this to sorting first. 1111 01:17:51,166 --> 01:17:52,916 I can take it. Let's get you home. 1112 01:17:53,000 --> 01:17:54,500 No, it's okay. I got it. 1113 01:17:54,583 --> 01:17:56,416 It's no problem. I could take this-- 1114 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 I said I got it. 1115 01:18:00,125 --> 01:18:01,125 Merry Christmas. 1116 01:18:03,041 --> 01:18:05,166 Mateo, can you, um… 1117 01:18:05,250 --> 01:18:06,875 Sorry, I'm eating. 1118 01:18:06,958 --> 01:18:10,375 Mateo, I'm speaking just to you now. Cough if you understand. 1119 01:18:11,750 --> 01:18:15,125 Okay. I want you to listen, but do not speak. Hold on. 1120 01:18:16,958 --> 01:18:18,375 Okay, put him through. 1121 01:18:20,500 --> 01:18:21,916 Mateo, it's me. 1122 01:18:22,000 --> 01:18:25,541 I'm okay. They say you've done really well, 1123 01:18:25,625 --> 01:18:27,166 and that you're almost done. 1124 01:18:29,375 --> 01:18:31,958 They say there's one more thing that you have to do. 1125 01:20:10,833 --> 01:20:15,291 Mateo! Listen to me. If you keep firing-- 1126 01:21:31,041 --> 01:21:33,625 I'm… sorry… 1127 01:22:02,291 --> 01:22:04,583 We got here two hours early like you told us to. 1128 01:22:04,666 --> 01:22:07,416 - TSA is completely disorganized. - I know, sir. 1129 01:22:08,458 --> 01:22:09,541 Sir. 1130 01:22:10,916 --> 01:22:12,250 This is a restricted area. 1131 01:22:27,208 --> 01:22:29,458 Hey, miss. Miss! 1132 01:22:30,125 --> 01:22:32,833 Hey, you can't leave your car here. Hey! 1133 01:22:32,916 --> 01:22:36,000 …right here, we'll pull up the outgoing flights to Jackson. 1134 01:22:39,791 --> 01:22:43,750 Hey, it's Nora. Please leave me a message and I'll get back to you… 1135 01:22:46,041 --> 01:22:48,250 This new $anto$ is streaming on SoundCloud. 1136 01:22:48,333 --> 01:22:50,541 Forget Lil Nas X, forget Cardi B, baby. 1137 01:22:50,625 --> 01:22:53,500 It's the hottest thing on SoundCloud right now, I promise. 1138 01:23:16,833 --> 01:23:18,041 LAPD! 1139 01:23:37,666 --> 01:23:39,166 Where's the security director? 1140 01:23:39,250 --> 01:23:42,083 Sarkowski? I think he's in ticketing. Can I help you? 1141 01:23:42,166 --> 01:23:45,833 I need a line to LAX Security Tower and I need to talk to Ethan Kopek. 1142 01:23:46,916 --> 01:23:50,333 Checkpoint Blue to STSO. Do you have eyes on Kopek? 1143 01:23:52,000 --> 01:23:53,708 Checkpoint Blue to STSO. 1144 01:23:54,625 --> 01:23:56,000 Sarkowski, do you copy? 1145 01:23:56,083 --> 01:23:59,166 Yeah, you looking for E? He's on the way to sorting. 1146 01:23:59,250 --> 01:24:01,916 What is he doing down there? The guy's been acting wiggly all day. 1147 01:24:02,000 --> 01:24:03,500 Shut this checkpoint down now 1148 01:24:03,583 --> 01:24:05,791 and put Tower on notice for all Northwind flights. 1149 01:24:05,875 --> 01:24:07,041 You take me down there? 1150 01:24:07,125 --> 01:24:09,333 - Yeah, follow me. - What's going on? 1151 01:24:18,083 --> 01:24:20,666 Ethan? Ethan! 1152 01:24:21,625 --> 01:24:23,125 Give me that case! 1153 01:24:32,166 --> 01:24:33,875 Can you hear me? Looks like I nicked you. 1154 01:24:33,958 --> 01:24:36,708 Hope you're all right. Give me the goddamn case or Nora dies. 1155 01:24:36,791 --> 01:24:38,791 I don't wanna play hide-and-seek. 1156 01:24:42,666 --> 01:24:45,666 Ethan, I don't want any more nonsense. Roll the case out. 1157 01:25:03,375 --> 01:25:07,625 All right. I'm done. Play it your way. Listen up. Kill the girl. 1158 01:25:07,708 --> 01:25:08,666 Copy that. 1159 01:26:15,083 --> 01:26:16,500 Merry Christmas. 1160 01:26:26,625 --> 01:26:30,250 "Sniper in short-term. White van. Ready Teddy. Get Nora to police." 1161 01:26:30,333 --> 01:26:33,666 "Terrorists Northwind 1850." This is real? 1162 01:26:33,750 --> 01:26:36,208 Hell if I know. He's been acting all suss all day. 1163 01:26:36,291 --> 01:26:37,333 Talking to himself. 1164 01:26:37,416 --> 01:26:38,833 What's a "Ready Teddy"? 1165 01:26:47,166 --> 01:26:48,166 Eddie? 1166 01:26:50,458 --> 01:26:51,458 Move. 1167 01:26:57,333 --> 01:26:59,541 Head to the cops downstairs. 1168 01:26:59,625 --> 01:27:00,833 I got this. 1169 01:27:02,500 --> 01:27:04,875 Hey, man. What's up? I got the deal for you. 1170 01:27:04,958 --> 01:27:07,125 Upgrade to business class select right now-- 1171 01:27:21,250 --> 01:27:22,916 What the hell is that doing here? 1172 01:27:23,000 --> 01:27:25,208 - What's the problem? - That shouldn't be here. 1173 01:27:30,916 --> 01:27:33,458 Confirm with LAX Tower, we have an active threat. 1174 01:27:33,541 --> 01:27:36,125 Pull all Northwind flights and shut down Terminal 7. 1175 01:27:36,750 --> 01:27:40,625 This is Dunn. I need you to shut down Terminal 7. We have an active threat. 1176 01:27:41,916 --> 01:27:45,750 Sir? TSA and LAPD confirmed a live threat in Terminal 7. 1177 01:27:45,833 --> 01:27:47,958 Shut down 7 and all of Northwind. 1178 01:27:48,041 --> 01:27:51,250 But I'm not shutting down LAX and grounding 300 planes on Christmas Eve 1179 01:27:51,333 --> 01:27:53,250 without a direct call from Homeland. 1180 01:27:59,416 --> 01:28:02,875 Baggage recovered, but we lost our courier. Bring me a kit. 1181 01:28:25,541 --> 01:28:27,625 Hey! Help! 1182 01:29:03,041 --> 01:29:04,833 Don't move! 1183 01:29:04,916 --> 01:29:07,000 LAPD! Hands! Let's go! 1184 01:29:07,083 --> 01:29:08,125 Are you Kopek? 1185 01:29:08,208 --> 01:29:09,458 No, wait… No. Wait! 1186 01:29:19,291 --> 01:29:23,000 I know this looks bad, but you have to let me go, I have to get to my girlfriend. 1187 01:29:23,083 --> 01:29:24,250 No. You are coming with me 1188 01:29:24,333 --> 01:29:27,000 and you're gonna tell me all about the nerve gas. Now, where is it? 1189 01:29:27,083 --> 01:29:29,041 He still has it. Listen. Listen! 1190 01:29:29,125 --> 01:29:32,458 He's trying to take out Northwind 1850. All passengers. 1191 01:29:32,541 --> 01:29:34,541 - I don't know if there's a target-- - You been shot? 1192 01:29:34,625 --> 01:29:37,041 I've been trying to stop them. They threatened my girlfriend. 1193 01:29:37,125 --> 01:29:39,458 - There's someone after her. - You're coming with me. 1194 01:29:42,000 --> 01:29:44,333 I'm sorry. He's getting on Northwind 1850. 1195 01:29:44,416 --> 01:29:48,666 White male. American. Fifties. Black hat, black case with a red ribbon on it. 1196 01:29:48,750 --> 01:29:51,583 He's got ground support and he's tapped into the cameras. 1197 01:29:51,666 --> 01:29:53,500 These guys are professionals! 1198 01:30:15,916 --> 01:30:17,333 Maybe see who could explain? 1199 01:30:17,416 --> 01:30:18,666 - I'm sorry. - Where's Nora? 1200 01:30:18,750 --> 01:30:20,250 I saw her go downstairs. 1201 01:30:23,083 --> 01:30:24,291 Get out of the way! 1202 01:30:46,333 --> 01:30:47,333 Help! 1203 01:30:47,416 --> 01:30:48,833 Help! 1204 01:31:12,916 --> 01:31:13,833 - You okay? - Yeah. 1205 01:31:13,916 --> 01:31:14,875 They hurt you? 1206 01:31:29,375 --> 01:31:30,625 You're Jesse? 1207 01:31:32,458 --> 01:31:35,333 My husband, Mateo Flores, is he… 1208 01:31:42,416 --> 01:31:44,375 He did everything he could to save you. 1209 01:31:45,166 --> 01:31:46,916 They said everything would be fine. 1210 01:31:47,416 --> 01:31:50,500 If he did what they wanted, they'd let him fly back from DC tomorrow. 1211 01:31:50,583 --> 01:31:51,583 DC? 1212 01:31:52,916 --> 01:31:55,250 He's not supposed to be on the New York flight? 1213 01:31:55,333 --> 01:31:57,166 They gave him two tickets. 1214 01:32:02,666 --> 01:32:06,250 Turner doesn't have the votes because DTD is unconscionable. 1215 01:32:06,333 --> 01:32:08,750 You cannot underride record military spending 1216 01:32:08,833 --> 01:32:12,583 while failing to account for the billions that are handed out every year 1217 01:32:12,666 --> 01:32:15,458 to spectacularly profitable private contractors. 1218 01:32:15,541 --> 01:32:18,291 To ensure global stability and peace it is imperative… 1219 01:32:18,375 --> 01:32:20,250 Look who's on TV. 1220 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Well, she's everywhere these days. 1221 01:32:22,291 --> 01:32:24,458 …to defend threatened democracies protects our allies… 1222 01:32:24,541 --> 01:32:25,375 Yeah. 1223 01:32:25,458 --> 01:32:28,541 …and keeps conflict from our borders. This strategy not only safeguards… 1224 01:32:28,625 --> 01:32:30,250 Have a safe flight. 1225 01:32:30,333 --> 01:32:33,750 …but it also serves as a deterrent against potential aggressors. 1226 01:32:33,833 --> 01:32:38,041 By investing in the defense of democracies, we create stronger… 1227 01:32:40,500 --> 01:32:43,250 LAXPD is aware and sending you every hand on deck. 1228 01:32:43,333 --> 01:32:47,041 Everything coming into Terminal 7 is rerouted to Burbank or Long Beach. 1229 01:32:47,125 --> 01:32:49,958 But I have 60,000 passengers in the rest of this airport. 1230 01:32:50,041 --> 01:32:51,541 And I gotta keep them moving. 1231 01:32:51,625 --> 01:32:54,583 Send me everything you got. I'll let you know what we find. 1232 01:32:55,875 --> 01:32:56,708 Herschel? 1233 01:32:56,791 --> 01:32:59,291 Perfect timing. This just got super weird. 1234 01:32:59,375 --> 01:33:01,000 You can't surprise me today. 1235 01:33:01,083 --> 01:33:02,083 I'll try. 1236 01:33:02,166 --> 01:33:04,291 Fake Alcott is former Intelligence. 1237 01:33:04,375 --> 01:33:06,208 Any relationship with the Russians? 1238 01:33:06,291 --> 01:33:10,541 Not that I can find. He was discharged under some heavily redacted circumstances, 1239 01:33:10,625 --> 01:33:13,333 then went freelance for defense contractors. 1240 01:33:13,416 --> 01:33:16,250 Highest bidder types. They bid high. 1241 01:33:16,333 --> 01:33:20,125 Kopek said these guys are spread wide and tapped in. Even painted a suspect. 1242 01:33:20,208 --> 01:33:21,833 Kopek? The guy who called us? 1243 01:33:21,916 --> 01:33:24,541 - You trust him? - Keep looking for possible targets. 1244 01:33:24,625 --> 01:33:26,958 Start with Flight 1850, and then widen the net. 1245 01:33:27,041 --> 01:33:29,250 Everybody with a flight today, anybody with a profile. 1246 01:33:29,333 --> 01:33:30,375 Yeah, on it. 1247 01:33:30,458 --> 01:33:34,166 Attention. All flights departing from Terminal 7 are delayed. 1248 01:33:34,250 --> 01:33:38,875 White male, fifties, black hat, black case with a red ribbon. 1249 01:33:38,958 --> 01:33:41,333 Find him and do not let him board. 1250 01:33:43,125 --> 01:33:45,666 Oh, sweetie. Are you ready to fly? 1251 01:33:46,375 --> 01:33:48,833 Hello! He's so cute. 1252 01:33:49,916 --> 01:33:51,958 - How old is he? - Eleven months old today. 1253 01:33:52,041 --> 01:33:54,625 - Have a safe flight, Congresswoman. Bye. - Thank you. 1254 01:34:03,791 --> 01:34:06,458 I got an album coming out in two days. You know what I'm saying? 1255 01:34:06,541 --> 01:34:09,833 It's on SoundCloud. Patreon. 1256 01:34:10,458 --> 01:34:12,041 We gotta find this bag. 1257 01:34:12,541 --> 01:34:13,625 I got this. 1258 01:34:17,416 --> 01:34:19,375 Nora Parisi, Airport Operations. 1259 01:34:28,750 --> 01:34:30,708 What's your seat number? 1260 01:34:36,208 --> 01:34:38,750 If the bag is scanned, then I can find it anywhere. 1261 01:34:40,375 --> 01:34:41,375 Sorry. 1262 01:34:42,333 --> 01:34:45,791 Sir, I'm afraid that's too big to fit as a carry-on. I can check it for you. 1263 01:34:45,875 --> 01:34:49,375 - No, I promise you I measured it myself. - See, it's already been flagged. 1264 01:34:53,125 --> 01:34:55,541 I'll take it to cargo myself. It'll be there when we land. 1265 01:34:55,625 --> 01:34:58,833 I promise. Would you like to take anything out of it now? 1266 01:35:01,000 --> 01:35:01,833 No. 1267 01:35:03,750 --> 01:35:05,166 - Thank you. - All right. 1268 01:35:05,250 --> 01:35:10,500 Ready? Five, five, two, six, eight, four, four, zero, three, five. 1269 01:35:24,333 --> 01:35:27,166 I got it. It's on Trans Global 0610 to Washington, DC. 1270 01:35:27,250 --> 01:35:29,708 They boarded. I'll call Tower and stop the flight. 1271 01:35:29,791 --> 01:35:33,541 No. Wait, wait. If we stop the flight, he'll just trigger it on the ground. 1272 01:35:33,625 --> 01:35:35,000 It'll kill everyone anyway. 1273 01:35:35,666 --> 01:35:38,708 I diffused it once. I can do it again. 1274 01:35:41,666 --> 01:35:43,125 I know what to do. 1275 01:35:43,666 --> 01:35:46,125 There's an LAPD detective trying to stop the bomb. 1276 01:35:46,208 --> 01:35:49,000 Find her, tell her she has to let that plane take off. 1277 01:35:58,333 --> 01:35:59,416 - Hey. - Hey. 1278 01:35:59,500 --> 01:36:01,916 That Aleppo case, it was a dead end. 1279 01:36:02,000 --> 01:36:05,250 Marines say the confession scrapped the need to testify. Anything? 1280 01:36:05,333 --> 01:36:08,291 Maybe. Found someone traveling with a small security detail, 1281 01:36:08,375 --> 01:36:09,791 but in a different terminal. 1282 01:36:09,875 --> 01:36:12,791 Name is Grace Suarez. 1283 01:36:13,250 --> 01:36:15,000 Wait. Hang on. That's Grace Turner. 1284 01:36:15,083 --> 01:36:16,416 The Congresswoman. 1285 01:36:16,500 --> 01:36:18,500 Her office has her flying under her maiden name. 1286 01:36:18,583 --> 01:36:19,875 That's why she wasn't flagged. 1287 01:36:19,958 --> 01:36:22,125 Ladies and gentlemen, this is the captain. 1288 01:36:22,208 --> 01:36:25,791 Merry Christmas and welcome aboard Trans Global Air Flight 0610 1289 01:36:25,875 --> 01:36:28,208 with nonstop service to Washington, DC. 1290 01:36:28,291 --> 01:36:30,708 She has been the face of DTD, 1291 01:36:30,791 --> 01:36:34,125 a huge spend for threatened democracies around the globe. 1292 01:36:34,208 --> 01:36:38,083 Weapons manufacturers are all over this thing, but she doesn't have the votes. 1293 01:36:38,833 --> 01:36:40,541 Think the Russians want to take her out? 1294 01:36:40,625 --> 01:36:42,541 Kopek said these guys are American. 1295 01:36:42,625 --> 01:36:45,291 Fake Alcott, a hired gun for defense contractors. 1296 01:36:46,208 --> 01:36:49,208 It's a set-up. Plane full of people, 1297 01:36:49,291 --> 01:36:53,208 Congresswoman, all killed by Russian nerve toxin on Christmas Eve. 1298 01:36:53,291 --> 01:36:56,208 Everyone blames the Russians for killing the one who stood up to them. 1299 01:36:56,291 --> 01:36:59,708 Congress would rally around her bill, open up a firehose of funding. 1300 01:36:59,791 --> 01:37:01,833 Private contractors get more than they ever dreamed. 1301 01:37:01,916 --> 01:37:05,291 All they had to do was kill one of their own and everybody on board with her. 1302 01:37:05,375 --> 01:37:08,375 - What flight is she on? - Trans Global 610. 1303 01:37:08,458 --> 01:37:10,583 Tower needs to ground that plane now. 1304 01:37:48,083 --> 01:37:49,750 Where's Trans Global 610 now? 1305 01:37:49,833 --> 01:37:53,166 Taxiing to the runway, preparing for departure. 1306 01:37:53,250 --> 01:37:55,416 You need to stall it. Keep it on the ground. 1307 01:37:55,500 --> 01:37:56,500 Is this your guy? 1308 01:37:56,583 --> 01:38:00,250 It's a delicate situation. We can't do anything to spook anybody on board. 1309 01:38:00,333 --> 01:38:02,291 Tell them it's a mechanical issue, a delay. 1310 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 Why? What am I dealing with? 1311 01:38:03,875 --> 01:38:05,208 Are you with LAPD? 1312 01:38:05,833 --> 01:38:06,916 You can't ground 610. 1313 01:38:07,500 --> 01:38:08,625 And who are you? 1314 01:38:08,708 --> 01:38:10,625 Nora Parisi, Northwind Operations. 1315 01:38:10,708 --> 01:38:13,541 You just tried to arrest my boyfriend Ethan Kopek. 1316 01:38:13,625 --> 01:38:15,041 You can't ground that plane. 1317 01:38:15,125 --> 01:38:17,125 Detective, we have 610 on the line. 1318 01:38:17,208 --> 01:38:18,833 Yeah. Tell them to hold on. 1319 01:38:18,916 --> 01:38:22,083 Trans Global 610, you are not yet cleared for takeoff. 1320 01:38:22,166 --> 01:38:24,375 Please stand by for further instructions. 1321 01:38:24,458 --> 01:38:26,875 I know what's on it. Tell your boyfriend to stay out of it. 1322 01:38:26,958 --> 01:38:29,125 We've got a trained killer on board with a bomb. 1323 01:38:29,208 --> 01:38:31,500 And the moment he sees anyone coming, he will set it off. 1324 01:38:31,583 --> 01:38:34,833 Ethan can disarm it without him knowing. It's the only way. 1325 01:38:39,541 --> 01:38:42,208 So you expect me to risk a plane full of people 1326 01:38:42,291 --> 01:38:46,125 because your boyfriend who decked me says he can defuse a bomb mid-flight? 1327 01:38:46,208 --> 01:38:48,125 He did it before, he can do it again. 1328 01:38:49,250 --> 01:38:52,166 Detective, we have 610 holding. What am I doing here? 1329 01:39:00,791 --> 01:39:02,208 It's the only way. 1330 01:39:05,041 --> 01:39:07,166 LA Tower, what's the reason for the holdup? 1331 01:39:10,041 --> 01:39:12,875 Trans Global 0610, we have a Code 4 on the ground. 1332 01:39:12,958 --> 01:39:14,625 We're trying to assess with local PD. 1333 01:39:15,208 --> 01:39:16,208 Detective? 1334 01:39:17,333 --> 01:39:18,208 Tower… 1335 01:39:20,000 --> 01:39:22,250 Allow 0610 to take off. 1336 01:39:22,333 --> 01:39:23,208 You sure? 1337 01:39:24,541 --> 01:39:25,958 You heard me. 1338 01:39:30,500 --> 01:39:32,833 Good news, folks. We've received the all clear. 1339 01:39:32,916 --> 01:39:35,333 Flight attendants, prepare for takeoff, please. 1340 01:42:03,500 --> 01:42:04,500 Ethan! 1341 01:42:06,166 --> 01:42:08,416 This stopped being funny the last time I shot you. 1342 01:42:08,500 --> 01:42:11,708 Nice touch switching out the bags. Put that down and step away from it. 1343 01:42:11,791 --> 01:42:14,166 I'm dead anyway if I let you set this thing off. 1344 01:42:14,750 --> 01:42:16,250 Might as well shoot me again. 1345 01:42:17,000 --> 01:42:18,000 Okay. 1346 01:42:20,708 --> 01:42:22,375 Movement in cargo hold, checking. 1347 01:42:29,458 --> 01:42:31,458 It's over, pal. It was over the minute I met you. 1348 01:42:31,541 --> 01:42:33,458 You don't know shit about me. 1349 01:42:33,541 --> 01:42:36,541 LA Tower, we have two armed individuals aboard the aircraft. 1350 01:42:36,625 --> 01:42:37,833 We're declaring an emergency. 1351 01:42:39,375 --> 01:42:41,875 Ladies and gentlemen, this is the captain speaking. 1352 01:42:41,958 --> 01:42:44,041 For your safety, we are returning to LAX. 1353 01:42:44,125 --> 01:42:46,416 Flight attendants, please prepare for landing. 1354 01:42:46,500 --> 01:42:48,333 Talk all you want while you can. 1355 01:42:48,416 --> 01:42:51,208 You're about to die with everyone else on this plane. 1356 01:42:51,291 --> 01:42:53,291 I don't even have to shoot you again. 1357 01:42:53,375 --> 01:42:54,875 All I have to do… 1358 01:42:58,958 --> 01:43:00,166 is nothing. 1359 01:43:12,291 --> 01:43:13,750 You think bombs spoil? 1360 01:43:14,666 --> 01:43:15,708 Nice work. 1361 01:43:18,291 --> 01:43:20,541 Still wanna know why I flunked that polygraph? 1362 01:43:20,625 --> 01:43:25,750 No, thanks. I'm gonna be busy setting up my parachute and my bomb. 1363 01:43:27,208 --> 01:43:30,208 They asked if I ever saw a crime that you didn't report. 1364 01:43:30,291 --> 01:43:32,000 Let me guess. Your dad, right? 1365 01:43:32,083 --> 01:43:33,083 Yeah. 1366 01:43:33,166 --> 01:43:36,875 Lifted a few bucks from the till? You lied for sad old Dad, huh? 1367 01:43:36,958 --> 01:43:39,083 I was just trying to protect him. 1368 01:43:39,166 --> 01:43:41,041 I never was much of a liar. 1369 01:43:41,125 --> 01:43:44,000 Yeah? Well, you protected him and then they threw you out 1370 01:43:44,083 --> 01:43:46,375 and you've been like him ever since, right? 1371 01:43:47,375 --> 01:43:50,791 A loser, a waste, and asleep. 1372 01:43:58,833 --> 01:44:00,375 I guess I woke up. 1373 01:44:09,000 --> 01:44:10,291 Ethan! 1374 01:45:28,875 --> 01:45:30,208 Freeze! 1375 01:45:32,083 --> 01:45:33,208 Stay right there. 1376 01:45:33,291 --> 01:45:35,875 On your knees! On your knees! 1377 01:45:35,958 --> 01:45:39,500 No, wait! Don't shoot! I'm not the guy! I'm not the… guy! 1378 01:45:39,583 --> 01:45:41,083 FD set up in five. 1379 01:45:41,166 --> 01:45:42,041 Plain sight. 1380 01:45:42,125 --> 01:45:43,125 Let's go! 1381 01:45:44,583 --> 01:45:46,791 - Set up a perimeter. - Let him go. 1382 01:45:46,875 --> 01:45:49,708 - Set up triage over there! - Intercept in 30 seconds. 1383 01:45:52,000 --> 01:45:53,208 Where's the Novichok? 1384 01:45:53,291 --> 01:45:55,083 Vacuum-sealed in a fridge. 1385 01:45:55,166 --> 01:45:56,458 And the guy? 1386 01:45:56,541 --> 01:45:57,375 Same fridge. 1387 01:45:59,416 --> 01:46:01,166 We've got a dispersed nerve agent. 1388 01:46:01,250 --> 01:46:04,125 Send in Hazmat, get all these passengers out of here now. 1389 01:46:04,208 --> 01:46:06,333 - Yes, ma'am. - Get him to a medic. 1390 01:46:11,416 --> 01:46:12,625 - No, ma'am. - Ethan! 1391 01:46:12,708 --> 01:46:15,000 - No, we can't have you go in right now. - Hey. 1392 01:46:15,083 --> 01:46:17,416 - Nobody's going any further. - Let her through. 1393 01:46:22,666 --> 01:46:24,208 - Are you okay? - Are you okay? 1394 01:46:24,291 --> 01:46:25,625 - Yeah. - Yeah. 1395 01:46:25,708 --> 01:46:27,625 Set up a perimeter over there. 1396 01:46:28,708 --> 01:46:30,333 I knew you could do it. 1397 01:46:32,208 --> 01:46:33,625 Hazmat. 1398 01:46:36,000 --> 01:46:37,958 Watch your steps coming down, folks. 1399 01:46:43,250 --> 01:46:44,583 I love you. 1400 01:46:45,250 --> 01:46:46,458 I love you. 1401 01:46:57,833 --> 01:46:59,250 Yeah, I'm sorry I hit you. 1402 01:46:59,333 --> 01:47:01,916 Mmm-hmm. You got good instincts, Kopek. 1403 01:47:03,833 --> 01:47:05,875 Call me when you get that stitched up. 1404 01:47:42,250 --> 01:47:44,416 Yeah. 1405 01:47:54,541 --> 01:47:56,208 - Hey. - Hey. 1406 01:47:56,291 --> 01:47:57,708 Tahiti today? 1407 01:47:57,791 --> 01:47:59,000 About time. 1408 01:47:59,833 --> 01:48:02,666 Ooh, so cute. But maybe we can do this on the other side. 1409 01:48:02,750 --> 01:48:05,166 - Yes, sir. - This line is ridiculous. 1410 01:48:05,250 --> 01:48:07,833 How long does it take you to wave a wand over an old lady? 1411 01:48:07,916 --> 01:48:09,041 Hey! 1412 01:48:09,625 --> 01:48:11,208 She's just doing her job. 1413 01:48:13,125 --> 01:48:14,208 Happy Christmas. 1414 01:48:18,916 --> 01:48:20,375 All right. Let's go. 1415 01:48:20,833 --> 01:48:23,666 Yo, left foot, right foot, left foot, right foot… 1416 01:48:24,666 --> 01:48:25,791 Oh…