1 00:00:01,584 --> 00:00:02,836 Το εγκεφαλικό σας τραύμα είναι 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,796 σαν να χτυπούσατε το κεφάλι στον τοίχο 3 00:00:04,879 --> 00:00:06,589 για όλη τη ζωή σας. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,049 "Έστησαν το ματς του Μακέδο". 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,385 Αν το εξετάσεις, βλέπεις μοτίβα 6 00:00:10,468 --> 00:00:13,346 από ένα νοκ άουτ μέχρι την τιμή της βενζίνης. 7 00:00:13,513 --> 00:00:15,807 Εγώ φταίω. Έκανα συμφωνία με μια οργάνωση. 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,727 Άντε γαμήσου, Άντι! Έβαλες τον διάβολο στο σπίτι μας. 9 00:00:18,810 --> 00:00:19,811 Χουάν Κάρλος… 10 00:00:19,936 --> 00:00:21,604 Αν θες πράγματι να ξεμπλέξεις, 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,815 πρέπει να βρεις αυτόν που κάνει κουμάντο. 12 00:00:24,190 --> 00:00:26,109 Υπάρχει ένα κεφάλαιο για τα παιδιά; 13 00:00:26,234 --> 00:00:29,446 Δείξ' τους τα λεφτά. Μην τον ακούς! Πέτα μου τα λεφτά! 14 00:00:29,571 --> 00:00:30,822 Εστέμπαν, ηλίθιε! 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 -Χουάν Κάρλος; -Ποιος είναι αυτός; 16 00:00:33,533 --> 00:00:36,077 Όλο αυτό είναι μια απάτη. Προφανώς οι αγώνες μποξ. 17 00:00:36,161 --> 00:00:38,371 Οι πραγματικοί νικητές είναι "Κάποιοι Άλλοι". 18 00:00:38,997 --> 00:00:41,249 Έπεσε το σήμα. Δεν ξέρουμε τι συνέβη. 19 00:00:41,374 --> 00:00:43,251 Θα μας καταστρέψουν. Θα μας σκοτώσουν. 20 00:00:43,376 --> 00:00:44,711 Είμαστε ήδη κατεστραμμένοι! 21 00:00:45,170 --> 00:00:48,757 Χαλάρωσε. Δεν είναι προσωπικό. 22 00:00:49,758 --> 00:00:50,842 Γαμώτο! 23 00:00:59,225 --> 00:01:05,273 Όχι μέταλλο, είναι πολύ ψυχρό. Ξύλο. Ναι, μάλλον είναι καλύτερο. 24 00:01:06,191 --> 00:01:09,944 Αυτό είναι ωραίο. Αλλά πολύ επίσημο. 25 00:01:10,028 --> 00:01:13,907 Όχι αυτό, είναι πολύ άσχημο. 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 Αυτό; 27 00:01:17,202 --> 00:01:21,081 Είναι από τη σειρά Μίδας. Μασίφ δρυς με δομή τιτανίου 28 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 και μεταξένια επένδυση. 29 00:01:23,917 --> 00:01:26,294 -Μεταξένια επένδυση; -Ναι. 30 00:01:27,337 --> 00:01:28,880 Πώς; Το μετάξι πάει μέσα; 31 00:01:28,963 --> 00:01:30,090 Μάλιστα, κύριε. 32 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 Γιατί; 33 00:01:31,633 --> 00:01:32,675 Για άνεση. 34 00:01:37,639 --> 00:01:41,893 Είναι λίγο παράξενο να έχει μεταξένια επένδυση. 35 00:01:44,354 --> 00:01:46,981 Αγάπη μου, σχεδόν τελειώσαμε. 36 00:01:48,775 --> 00:01:50,193 Έλα τώρα… 37 00:01:53,238 --> 00:01:55,990 Είναι δύσκολη απόφαση. 38 00:01:56,991 --> 00:02:00,036 Σου είπε ποτέ ο αδελφός σου αν φανταζόταν τον εαυτό του… 39 00:02:03,665 --> 00:02:05,250 Όχι, σωστά; 40 00:02:07,418 --> 00:02:08,628 Καλημέρα! 41 00:02:08,753 --> 00:02:10,130 Κύριε Πέρεζ Παντίγια! 42 00:02:11,881 --> 00:02:13,633 Με συγχωρείτε. 43 00:02:15,468 --> 00:02:17,011 Πώς είσαι; 44 00:02:17,929 --> 00:02:20,890 -Μάλλον χρειάζομαι… -Χρειάζεσαι… 45 00:02:21,975 --> 00:02:24,144 -Ένα ποτό. -Τι; Ένα ποτό; 46 00:02:24,269 --> 00:02:26,563 Εντάξει, αλλά… 47 00:02:28,148 --> 00:02:33,486 Έτσι ήταν και όταν θάψαμε τη μητέρα της. Χάπια και αλκοόλ. 48 00:02:34,237 --> 00:02:36,531 Λογικό. 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,577 Χερνάν, είναι πολύ λυπηρό. 50 00:02:41,452 --> 00:02:43,913 -Δεν ξέρω από πού ν' αρχίσω. -Να μην αρχίσεις. 51 00:02:47,876 --> 00:02:49,502 Προσέξτε μη χτυπήσετε! 52 00:02:49,752 --> 00:02:51,671 Ναι… 53 00:02:52,630 --> 00:02:53,965 Ευχαριστώ, Ιρασέμα. 54 00:02:55,550 --> 00:02:56,718 Δεν είναι τίποτα. 55 00:02:56,801 --> 00:02:59,387 Όχι, αλήθεια. Ευχαριστώ για όλα. 56 00:03:07,645 --> 00:03:10,648 Ο μπαμπάς μου δούλευε σε μια παρόμοια έρευνα. 57 00:03:12,942 --> 00:03:16,613 -Για το στήσιμο αγώνων, και σκέφτηκα… -Όχι, καλή μου, όχι. 58 00:03:16,696 --> 00:03:18,865 Καλύτερα να μην το συζητήσουμε. 59 00:03:18,948 --> 00:03:20,116 Μας απειλούν. 60 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 Είδες τι έκαναν στον Σαούλ; 61 00:03:22,744 --> 00:03:27,957 Ναι, άρα φαντάσου… Ας συμπεριφερθούμε σαν να μη συμβαίνει τίποτα. 62 00:03:28,750 --> 00:03:30,043 Μετά τον αγώνα, βλέπουμε. 63 00:03:30,168 --> 00:03:31,920 -Πιστεύεις ότι θα σταματήσουν; -Ναι. 64 00:03:32,170 --> 00:03:36,466 Αυτό δεν θα τελειώσει μέχρι να μάθουμε τι θέλουν και γιατί. 65 00:03:36,591 --> 00:03:40,595 Όχι, σταμάτα. Σε ξέρω. Θα αρχίσεις να σκαλίζεις όπως ο πατέρας σου 66 00:03:40,678 --> 00:03:44,807 και θα γίνει χαμός. Όχι. Σκέψου τα παιδιά! 67 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 Εσύ δεν πήρες τα λεφτά τους 68 00:03:46,851 --> 00:03:49,187 επειδή σ' το είπε ένας φανταστικός φίλος; 69 00:03:49,270 --> 00:03:50,355 Δεν είναι το ίδιο. 70 00:03:50,438 --> 00:03:53,358 Δεν είναι; Αυτοί οι άνθρωποι δεν θα σταματήσουν. Ούτε κι εγώ. 71 00:03:55,693 --> 00:04:00,657 Η ΜΗΧΑΝΗ 72 00:04:19,092 --> 00:04:20,635 Πώς το πήρε η γυναίκα σου; 73 00:04:22,303 --> 00:04:25,098 Είναι σοκαρισμένη. 74 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 Φαντάζομαι. 75 00:04:30,144 --> 00:04:31,771 Είχε αρχίσει να γίνεται καλός. 76 00:04:34,357 --> 00:04:38,027 Έφτιαχνε επιδέσμους, ροφήματα… 77 00:04:39,070 --> 00:04:40,321 Σίξτο; 78 00:04:44,575 --> 00:04:48,037 Άσε, τίποτα. 79 00:04:48,788 --> 00:04:50,540 Πάω να πάρω τα χάπια μου. 80 00:04:52,375 --> 00:04:56,879 Δεν το καταλαβαίνω. Πώς κάποιος σκοντάφτει και πνίγεται σε μια γυάλα; 81 00:05:06,931 --> 00:05:08,516 Εντάξει, λέγε. 82 00:05:09,309 --> 00:05:13,104 Λέγε. Πες μου τι σκέφτεσαι. 83 00:05:15,023 --> 00:05:16,482 Έλα, λέγε. 84 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 Εμείς τον σκοτώσαμε. 85 00:05:22,113 --> 00:05:27,452 Τι διάολο; Αποκλείεται. Δεν τον σκοτώσαμε εμείς. 86 00:05:27,618 --> 00:05:32,874 Ανάθεμά σε, Άντι. Εμείς τον σκοτώσαμε. Εμείς. 87 00:05:33,291 --> 00:05:36,210 Αποκλείεται. Θα το φροντίσω. 88 00:05:36,377 --> 00:05:40,631 -Θα το φροντίσεις; Τι διάολο; -Άκουσέ με… 89 00:05:40,798 --> 00:05:43,259 Δεν λυπήθηκες μόνο εσύ. 90 00:05:43,343 --> 00:05:45,970 -Ηρέμησε. -Δεν λυπήθηκα απλώς! 91 00:05:46,387 --> 00:05:50,850 Δεν είναι λύπη, γαμώτο. Εδώ κολυμπάμε στις τύψεις! Θεέ μου! 92 00:05:50,933 --> 00:05:55,772 Πράγματι. Αλλά δεν είμαι εγώ ο ηλίθιος που μίλησε σε εθνικό δίκτυο. 93 00:05:55,897 --> 00:06:01,069 Κι εγώ δεν είμαι αυτός που έφερε αυτά τα καθάρματα στη ζωή μας. 94 00:06:02,278 --> 00:06:05,531 Πρέπει να μιλήσουμε για την κηδεία. 95 00:06:08,034 --> 00:06:09,243 Τι εννοείς; 96 00:06:09,619 --> 00:06:10,912 Δεν πρέπει να έρθεις. 97 00:06:12,914 --> 00:06:16,125 Δεν πρέπει. Τι; 98 00:06:16,376 --> 00:06:18,920 Δεν θέλω να σε έχω εκεί να παραμιλάς. 99 00:06:20,922 --> 00:06:24,634 Σαν δεν ντρέπεσαι. Ντροπή σου. 100 00:06:25,885 --> 00:06:28,763 Εστέμπαν, γιατί δεν μου είπες τίποτα; 101 00:06:29,055 --> 00:06:32,308 Γιατί δεν μου είπες ότι ακούς πράγματα; 102 00:06:32,850 --> 00:06:34,310 Θα σε βοηθούσα. 103 00:06:37,397 --> 00:06:39,607 -Τι; -Ώστε θα με βοηθούσες; 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,195 Άντι, αφού… 105 00:06:44,362 --> 00:06:46,280 -Φίλε… -Τι; 106 00:06:47,782 --> 00:06:50,159 Εσύ χρειάζεσαι βοήθεια. 107 00:06:50,743 --> 00:06:52,036 Ναι! 108 00:06:52,370 --> 00:06:56,416 -Εγώ χρειάζομαι βοήθεια; -Είσαι σε άρνηση. 109 00:06:56,541 --> 00:06:58,126 -Τι λες… -Σε μεγάλη άρνηση. 110 00:06:58,251 --> 00:07:00,002 Εγώ είμαι σε άρνηση; 111 00:07:00,169 --> 00:07:02,755 Για πάρα πολλά. Ναι, όπως τώρα. 112 00:07:02,880 --> 00:07:04,132 Είναι αυτό άρνηση; 113 00:07:04,215 --> 00:07:05,758 Πες μου, γιατρέ. Διαφώτισέ με. 114 00:07:05,967 --> 00:07:07,885 Κάνω ψυχοθεραπεία, γι' αυτό καταλαβαίνω. 115 00:07:07,969 --> 00:07:10,054 -Αλήθεια. -Ώστε γι' αυτό το καταλαβαίνεις. 116 00:07:10,179 --> 00:07:12,723 -Όχι, εννοώ… -Να κόψεις την ψυχοθεραπεία, 117 00:07:12,849 --> 00:07:15,059 δεν σου κάνει καλό. 118 00:07:15,184 --> 00:07:17,979 -Όχι, φίλε. Άντε πάλι. -Το σηκώνω. Είναι η γυναίκα μου! 119 00:07:18,104 --> 00:07:19,272 Μείνε στην άρνησή σου. 120 00:07:19,355 --> 00:07:21,149 -Μείνε στην άρνηση. -Ποια άρνηση; 121 00:07:21,232 --> 00:07:24,152 -Αδιαφορείς για πολλά. -Και τι έγινε; Είναι αυτό άρνηση; 122 00:07:24,235 --> 00:07:25,820 Τι διάολο εννοείς; 123 00:07:25,903 --> 00:07:28,614 Ασχολήσου με τη ζωή σου και μη γαμάς των άλλων! 124 00:07:28,739 --> 00:07:30,908 -Μην τις γαμάς! -Να ασχοληθώ με τη ζωή μου; 125 00:07:30,992 --> 00:07:34,078 Θα ασχοληθώ με τη ζωή μου μόλις τελειώσω με τη δική σου. 126 00:07:34,162 --> 00:07:36,330 -Είναι σαν να 'χω παιδί. -Μαλάκα… 127 00:07:36,414 --> 00:07:39,917 Χωρίς εμένα, θα ήσουν ένας τρελάρας που δεν ξέρει τι του γίνεται. 128 00:07:40,209 --> 00:07:42,336 -Ξεκουμπίσου απ' το σπίτι μου. -Φεύγω. 129 00:07:42,420 --> 00:07:43,713 -Πάω στο… -Άντε γαμήσου! 130 00:07:43,796 --> 00:07:44,881 -Άντε γαμήσου! -Μακάρι. 131 00:07:44,964 --> 00:07:47,633 Μακάρι να είχα το κουράγιο να φύγω για πάντα. Μακάρι. 132 00:07:48,509 --> 00:07:52,388 -Θα ήμουν πιο χαρούμενος. Έλα, μωρό μου. -Μαλάκα… 133 00:07:52,555 --> 00:07:54,390 -Όχι, ναι. Καλά είμαι. -Μαλάκα. 134 00:07:56,350 --> 00:07:57,393 Μαλάκα. 135 00:07:58,686 --> 00:08:00,188 Καριόλη… 136 00:08:00,771 --> 00:08:02,565 Ώστε βλέπεις πράγματα; 137 00:08:06,652 --> 00:08:10,198 Ναι, λίγα. Λίγα. 138 00:08:12,325 --> 00:08:15,953 Ο αριθμός που καλέσατε δεν είναι διαθέσιμος. Αφήστε μήνυμα. 139 00:08:17,288 --> 00:08:20,249 Δρ Πεγισέρ, σηκώστε το, παρακαλώ. 140 00:08:20,333 --> 00:08:23,503 Έχω πολύ άγχος. Μάλλον παθαίνω κρίση. 141 00:08:24,003 --> 00:08:28,716 Αγάπη μου, πάω να αγοράσω τα λουλούδια. Επιστρέφω αμέσως. 142 00:08:28,841 --> 00:08:31,636 Και θα σουλουπωθώ λίγο στο μεταξύ. 143 00:08:31,761 --> 00:08:34,805 Σ' αγαπάω. Θα το ξεπεράσουμε. 144 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 Ναι, αυτό είναι. 145 00:08:54,742 --> 00:08:55,993 Ειλικρινή συλλυπητήρια. 146 00:08:56,118 --> 00:08:57,453 Ευχαριστώ, Χόρχε. 147 00:08:59,705 --> 00:09:01,082 -Γεια σου, αγάπη μου. -Άντι. 148 00:09:01,165 --> 00:09:03,751 Συγγνώμη, ήρθα από άλλη διαδρομή. Αυτό είναι; 149 00:09:04,418 --> 00:09:07,838 -Αυτό, ναι. -Σου πήρα κι αυτό το μπουκαλάκι. 150 00:09:07,964 --> 00:09:09,549 Μόνο δύο σταγόνες. 151 00:09:09,632 --> 00:09:12,760 -Δύο ή τρεις. -Όχι, μόνο δύο, αγάπη μου. 152 00:09:13,302 --> 00:09:15,888 -Θα το πω στον μπαμπά σου. -Νίκησε τον Προτάσιο από τύχη. 153 00:09:16,013 --> 00:09:18,182 -Έφερα το τονωτικό… -Δεν ήταν τυχαίο. 154 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 -Ωραία. -Μισό λεπτό, καλή μου. 155 00:09:20,685 --> 00:09:23,854 -Ας δούμε τι θα γίνει με τον Φέλιξ. -Έλεος, λίγος σεβασμός. 156 00:09:24,564 --> 00:09:28,484 Ήρθατε στην κηδεία για να μιλήσετε για μποξ; Όντως τώρα; 157 00:09:28,609 --> 00:09:30,820 Είστε έστω συγγενείς; 158 00:09:30,945 --> 00:09:33,030 -Εγώ είμαι μακρινός θείος. -Μακρινός. 159 00:09:33,197 --> 00:09:34,699 Εγώ δεύτερος ξάδελφος. 160 00:09:34,782 --> 00:09:40,538 Πολύ βολικό. Δεύτερε ξάδελφε και θείε, θα σεβαστείτε την οικογένεια. 161 00:09:40,663 --> 00:09:43,207 Έχουμε νεκρό εδώ μέσα! 162 00:09:43,499 --> 00:09:44,667 Απλώς μιλούσαμε. 163 00:09:44,792 --> 00:09:46,419 -Ήταν καλό παιδί. -Ευχαριστώ. 164 00:09:46,502 --> 00:09:48,796 -Συλλυπητήρια. -Ευχαριστώ. 165 00:09:49,297 --> 00:09:51,591 Καλή μου Καρλότα. 166 00:09:51,757 --> 00:09:54,844 Σ' εμένα θα βρεις μια μητέρα αν τη χρειαστείς. 167 00:09:55,344 --> 00:09:58,139 Χόζε, θα σου τηλεφωνήσω. 168 00:09:58,222 --> 00:10:00,391 Μαμά! Πώς είσαι; 169 00:10:00,474 --> 00:10:04,812 -Γιε μου. Τι κάνεις, αγάπη μου; -Χαίρομαι που ήρθες. Τι γίνεται; 170 00:10:06,105 --> 00:10:09,275 -Όλα καλά; -Άντι, τι έπαθε το πρόσωπό σου; 171 00:10:10,401 --> 00:10:12,320 Το πρόσωπό μου; Τι; Πού; 172 00:10:12,403 --> 00:10:14,363 Σε τσίμπησε κουνούπι; 173 00:10:14,572 --> 00:10:19,744 Όχι, δεν είναι τίποτα. Πάω να δω αν ήρθαν τα λουλούδια. 174 00:10:35,885 --> 00:10:37,386 Μαμά, τι κάνεις εδώ; 175 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 Τι έπαθε το πρόσωπό σου; 176 00:10:39,639 --> 00:10:41,265 -Για να δω. -Μαλακίες, γαμώτο. 177 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 Έχω μπλέξει, μαμά. 178 00:10:44,644 --> 00:10:45,728 Όπως συνήθως. 179 00:10:46,103 --> 00:10:47,688 Αυτήν τη φορά είναι σοβαρό. 180 00:10:48,481 --> 00:10:51,025 Χτύπησες νεύρο με τη βελόνα. 181 00:10:52,318 --> 00:10:53,694 Μαμά… 182 00:10:54,904 --> 00:10:59,408 Έκλεισα για τον Εστέμπαν μια συμφωνία που δεν έπρεπε να είχα κάνει ποτέ. 183 00:11:03,788 --> 00:11:06,582 Μια συμφωνία που μπορεί να κόστισε σε κάποιον τη ζωή. 184 00:11:08,167 --> 00:11:09,377 Στον Σαούλ. 185 00:11:09,710 --> 00:11:11,337 Δεν αντέχω άλλο τις τύψεις. 186 00:11:13,506 --> 00:11:16,050 Μην τολμήσεις να πεις λέξη. 187 00:11:21,013 --> 00:11:24,183 Μην τολμήσεις να πεις λέξη. Υπάρχουν ακόμα ελπίδες. 188 00:11:25,142 --> 00:11:31,232 Ίσως να κόψεις τις μαλακίες και να βρεις άλλον πυγμάχο. 189 00:11:34,360 --> 00:11:35,528 Γεια. 190 00:11:41,951 --> 00:11:43,369 Καρλότα. 191 00:11:48,332 --> 00:11:50,084 Λυπάμαι πολύ. 192 00:11:56,674 --> 00:11:58,926 Δεν μπορώ να φανταστώ αυτό που περνάς. 193 00:12:00,469 --> 00:12:03,180 Είμαι δίπλα σου για ό,τι θελήσεις. Αλήθεια. 194 00:12:05,558 --> 00:12:07,476 Τον αδελφό μου θέλω. 195 00:12:11,105 --> 00:12:12,773 Λυπάμαι πολύ. 196 00:12:37,506 --> 00:12:40,217 Ήταν παιδί, ούτε 30 χρόνων. 197 00:12:41,135 --> 00:12:42,720 Πλησίαζαν τα γενέθλιά του. 198 00:12:44,764 --> 00:12:47,475 Λοιπόν, πώς πάει το άρθρο; 199 00:12:53,773 --> 00:12:56,942 Αλλάζω το θέμα. "Στημένοι αγώνες". 200 00:12:58,110 --> 00:13:02,072 Νομίζω ότι βρήκα κάτι που αξίζει να διερευνηθεί. 201 00:13:03,574 --> 00:13:06,452 Κοίτα, καλώς να ερευνήσεις το Συμβούλιο, 202 00:13:07,703 --> 00:13:11,248 αλλά ξέρεις πόσοι δημοσιογράφοι πέθαναν 203 00:13:11,373 --> 00:13:13,584 ερευνώντας το οργανωμένο έγκλημα; 204 00:13:13,709 --> 00:13:15,503 Πρέπει να μάθω τι συμβαίνει. 205 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Καλώς. 206 00:13:20,049 --> 00:13:21,300 Αλλά εγώ όχι. 207 00:13:37,399 --> 00:13:40,277 Απορώ γιατί δεν μου είπες ότι βλέπεις πράγματα. 208 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 Δεν μπορούσα να το πω πουθενά, Σίξτο. 209 00:13:45,783 --> 00:13:47,868 Η ασθένεια δεν είναι αδυναμία. 210 00:13:49,328 --> 00:13:52,873 Κι έχω ξαναδουλέψει με άρρωστους μποξέρ. 211 00:13:54,083 --> 00:13:55,251 Κάθισε. 212 00:14:01,131 --> 00:14:04,510 Ήμουν για χρόνια στην Κούβα στις ειδικές δυνάμεις, 213 00:14:04,635 --> 00:14:07,054 υπό τις οδηγίες των Βιετναμέζων. Δεν το ήξερες. 214 00:14:07,721 --> 00:14:10,724 Όχι. Ούτε το περίμενα. 215 00:14:10,933 --> 00:14:15,604 Δεν μπορείς να φανταστείς πόσα πράγματα μου έμαθαν. 216 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 Καθαρή επιβίωση. 217 00:14:25,322 --> 00:14:27,241 Μήπως έχεις ακουστά… 218 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 την αλληγορία του σπηλαίου του Πλάτωνα; 219 00:14:32,580 --> 00:14:36,667 -Του Πλάτωνα, ναι. -Ο Πλάτωνας περιέγραψε μια συνθήκη. 220 00:14:38,002 --> 00:14:41,088 Τρεις άνθρωποι φυλακισμένοι σε μια σπηλιά. 221 00:14:41,255 --> 00:14:44,425 Το μόνο που βλέπουν είναι ένας τοίχος. 222 00:14:44,800 --> 00:14:47,386 Πίσω τους υπάρχει μια φωτιά. 223 00:14:47,469 --> 00:14:49,138 Τι βλέπουν οι φυλακισμένοι; 224 00:14:50,180 --> 00:14:51,307 Σκιές. 225 00:14:51,974 --> 00:14:58,939 Αν μπορούσαν να κοιτάξουν πίσω τους, θα έβλεπαν τη φωτιά και τους δεσμοφύλακες. 226 00:14:59,690 --> 00:15:02,067 Αλλά το πιο σημαντικό είναι 227 00:15:02,943 --> 00:15:09,909 ότι θα κατάφερναν να βγουν από μια φυλακή που υπήρχε μόνο στο μυαλό τους. 228 00:15:17,291 --> 00:15:19,251 Ας γιατρέψουμε το μυαλό σου, Εστέμπαν. 229 00:15:20,336 --> 00:15:24,673 Έχω μια τεχνική που μπορεί να ξεμπερδέψει αυτό που έχεις μέσα σου. 230 00:15:24,924 --> 00:15:29,595 Θα αποκαλυφθούν παράξενα πράγματα, αλλά ελπίζω να τα καταλάβεις. 231 00:15:30,429 --> 00:15:32,389 Μπορώ να σταθώ παραστάτης; 232 00:15:37,311 --> 00:15:39,355 Κωλόπαιδο. 233 00:15:59,208 --> 00:16:02,711 Γαμώτο. 234 00:16:12,179 --> 00:16:14,306 Ευχαριστώ που ήρθατε. 235 00:16:16,684 --> 00:16:17,935 Μας άφησε. 236 00:16:20,896 --> 00:16:23,357 Γαμώτο. 237 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 -Είσαι καλά; -Τι; Ναι. 238 00:16:26,318 --> 00:16:29,989 Απλά έχω στεναχωρηθεί πολύ. Ευχαριστώ. 239 00:16:30,656 --> 00:16:36,078 Λούλου; Ναι, εγώ είμαι. Είναι εκεί ο γιατρός; Εντάξει. 240 00:16:39,039 --> 00:16:43,043 Ευχαριστώ που ήρθατε. Ευχαριστώ πολύ. 241 00:16:44,086 --> 00:16:47,297 Είμαι σε κηδεία. Δεν μπορώ να πάω τώρα. 242 00:16:49,675 --> 00:16:53,554 Δεν μπορώ να περιμένω μέχρι αύριο. Πρέπει να πάω κάτω. 243 00:16:55,180 --> 00:16:57,099 Θα σε ξαναπάρω. Ευχαριστώ. 244 00:17:09,778 --> 00:17:12,364 Γαμώτο! 245 00:17:30,507 --> 00:17:31,633 Έλεος. 246 00:17:48,650 --> 00:17:52,279 Θα χτυπάς το αχλάδι με τον ρυθμό του κάθε κλικ. 247 00:17:52,780 --> 00:17:56,825 Αριστερό και δεξί χέρι εναλλάξ. 248 00:17:56,909 --> 00:17:59,953 Αριστερό, δεξί. 249 00:18:00,079 --> 00:18:02,122 -Τόσο αργά; -Ναι. 250 00:18:04,124 --> 00:18:05,793 Για να δούμε. 251 00:18:07,294 --> 00:18:08,420 Έτσι; 252 00:18:11,340 --> 00:18:13,592 Τέλεια. Μια χαρά. 253 00:18:14,468 --> 00:18:17,096 Κάθε φορά που το χτυπάς θα σου κάνω από μία ερώτηση. 254 00:18:20,390 --> 00:18:22,851 Κι εσύ θα με κοιτάς ενώ απαντάς. 255 00:18:23,227 --> 00:18:26,021 Ωραία. Είναι ερωτήσεις γνώσεων; 256 00:18:26,396 --> 00:18:30,984 Αυτό μου το έμαθαν οι Ρώσοι. Είναι γενικές ερωτήσεις. Έτοιμος; 257 00:18:33,487 --> 00:18:35,197 Ποιος σε πήδηξε; 258 00:18:38,700 --> 00:18:40,119 Ποιος με πήδηξε; 259 00:18:40,244 --> 00:18:41,954 -Μην το σκέφτεσαι. -Τι διάολο; 260 00:18:42,079 --> 00:18:43,956 Όσο ξεχνιέσαι, το πάμε απ' την αρχή. 261 00:18:44,039 --> 00:18:45,958 Γιατί ξεκίνησες ρωτώντας αυτό; 262 00:18:46,291 --> 00:18:48,710 Απλώς απάντα ειλικρινά! 263 00:18:50,462 --> 00:18:52,714 Θα ξεκινήσω με μια πιο εύκολη. 264 00:18:55,592 --> 00:18:57,094 Σ' αρέσει η δουλειά σου; 265 00:18:57,302 --> 00:18:58,345 Ναι. 266 00:18:58,470 --> 00:18:59,638 Λες ψέματα; 267 00:18:59,805 --> 00:19:00,806 Πού και πού. 268 00:19:00,931 --> 00:19:03,559 -Ποιον ζηλεύεις; -Κανέναν. 269 00:19:03,684 --> 00:19:06,436 -Κοίτα με στα μάτια. -Στα μάτια σε κοιτάω! 270 00:19:07,104 --> 00:19:08,856 Να μην αμφιβάλλεις. 271 00:19:09,773 --> 00:19:12,276 Πάμε, συνεχίζουμε. Έτοιμος; 272 00:19:12,401 --> 00:19:13,652 Ναι. 273 00:19:13,735 --> 00:19:15,654 -Σ' αρέσει η δουλειά σου; -Ναι. 274 00:19:16,655 --> 00:19:18,407 -Λες ψέματα; -Ναι. 275 00:19:18,991 --> 00:19:20,742 -Ποιον ζηλεύεις; -Εσένα. 276 00:19:20,951 --> 00:19:22,369 Έχεις παραισθήσεις; 277 00:19:22,494 --> 00:19:24,496 Είπαν ότι έχω, αλλά ναι. 278 00:19:24,746 --> 00:19:27,332 -Πάμε απ' την αρχή. -Γαμώτο! Αλήθεια είπα… 279 00:19:30,752 --> 00:19:37,134 Μου είπες ψέματα. Δεν απαντάς ειλικρινά. Έτοιμος; Πάμε. 280 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 -Σ' αρέσει η δουλειά σου; -Ναι. 281 00:19:40,846 --> 00:19:42,472 -Λες ψέματα; -Ναι. 282 00:19:42,973 --> 00:19:44,600 -Ποιον ζηλεύεις; -Εσένα. 283 00:19:44,892 --> 00:19:46,351 -Έχεις παραισθήσεις; -Ναι. 284 00:19:46,977 --> 00:19:49,229 -Είδες τα παιδιά σου να περπατούν; -Ποιο απ' τα δύο; 285 00:19:49,730 --> 00:19:52,107 -Είδες τα παιδιά σου να περπατούν; -Ποιο απ' τα δύο; 286 00:19:52,316 --> 00:19:55,819 -Χωρίς δισταγμό. Έλα, πάμε. -Εντάξει. Απλώς… 287 00:19:56,320 --> 00:19:58,488 -Είδες τα παιδιά σου να περπατούν; -Όχι. 288 00:19:58,655 --> 00:20:00,199 -Είσαι καλός πατέρας; -Όχι. 289 00:20:00,365 --> 00:20:01,909 -Αξίζεις την ευτυχία; -Ναι. 290 00:20:02,159 --> 00:20:03,702 -Απογοήτευσες την οικογένεια; -Ναι. 291 00:20:03,785 --> 00:20:04,995 -Υπάρχει Θεός; -Ναι. 292 00:20:05,078 --> 00:20:06,663 -Πιστεύεις πως είσαι θεός; -Όχι! 293 00:20:06,830 --> 00:20:09,583 -Κοίταξέ με. Είσαι θεός; -Γαμώτο, τι ερώτηση είναι αυτή; 294 00:20:09,708 --> 00:20:12,628 -Είσαι θεός; -Φυσικά όχι. Όχι! 295 00:20:14,755 --> 00:20:16,381 -Αξίζεις όσα έχεις; -Όχι. 296 00:20:16,465 --> 00:20:18,050 -Αξίζεις την ευτυχία; -Όχι. 297 00:20:18,217 --> 00:20:19,760 Ποιος σε πήδηξε; 298 00:20:20,093 --> 00:20:21,929 -Ποιος σε πήδηξε; -Όλοι! 299 00:20:22,012 --> 00:20:24,181 -Ποιος σε πήδηξε; -Όλοι! Γάμησέ το. 300 00:20:24,264 --> 00:20:29,519 Σταμάτα. Φτάνει. Σταμάτα. Δεν μ' αρέσει, Σίξτο. 301 00:20:34,441 --> 00:20:38,695 Δεν έχει σημασία αν σ' αρέσει. Είναι δουλειά. 302 00:20:43,909 --> 00:20:45,577 -Σ' αρέσει η δουλειά σου; -Όχι. 303 00:20:45,661 --> 00:20:47,079 -Παίρνεις από λόγια; -Όχι. 304 00:20:47,204 --> 00:20:49,206 -Μετανιώνεις για τους εθισμούς σου; -Όχι. 305 00:20:49,289 --> 00:20:51,500 -Είσαι λογικός και διαυγής; -Όχι. 306 00:20:51,625 --> 00:20:52,918 -Είσαι καλός άνθρωπος; -Όχι. 307 00:20:53,085 --> 00:20:54,419 -Πώς γεννήθηκες; -Μόνος! 308 00:20:54,586 --> 00:20:56,046 -Πώς γεννήθηκες; -Μόνος! 309 00:20:56,129 --> 00:20:57,464 -Ποιος σε πήδηξε; -Δεν ξέρω. 310 00:20:57,589 --> 00:20:58,882 -Ποιος σε πήδηξε; -Δεν ξέρω! 311 00:20:59,216 --> 00:21:00,425 -Ποιος σε πήδηξε; -Όλοι! 312 00:21:00,509 --> 00:21:01,802 Ποιος σε πήδηξε; 313 00:22:16,168 --> 00:22:17,461 Είσαι καλά; 314 00:22:19,379 --> 00:22:22,174 Κοίταξέ με. 315 00:22:22,299 --> 00:22:25,469 Χάθηκες για μια στιγμή. 316 00:22:25,594 --> 00:22:29,348 Δεν σταμάτησες να μιλάς. Τι είναι το Λα Φόντα; 317 00:22:31,850 --> 00:22:33,477 Τα λέμε αύριο, Σίξτο. 318 00:23:43,338 --> 00:23:44,881 -Άντι; -Ναι. 319 00:23:47,551 --> 00:23:51,555 Σε έψαχνα. Τι σου συνέβη; 320 00:23:51,721 --> 00:23:54,558 Τίποτα. Είχα ένα θεματάκι. 321 00:23:55,600 --> 00:23:58,186 -Άντι. -Αλλά είμαι καλά τώρα. Δηλαδή, δεν είμαι. 322 00:23:58,270 --> 00:24:03,900 Έχει πρηστεί το χείλος μου, αλλά μόλις πάω σπίτι και βάλω φάρμακο, 323 00:24:04,025 --> 00:24:06,027 θα ξεπρηστεί. Δεν είναι σοβαρό. 324 00:24:06,111 --> 00:24:07,988 Το παράκανα με την ένεση. 325 00:24:08,447 --> 00:24:10,657 Συγχώρεσέ με, αγάπη μου. 326 00:24:10,740 --> 00:24:16,163 Δεν θα ξανακάνω ένεση μόνος μου. Εσένα έπρεπε να προσέχω σήμερα. Εσένα. 327 00:24:17,706 --> 00:24:21,418 Γαμώτο! Πρέπει να πάω σπίτι. 328 00:24:21,835 --> 00:24:28,341 Θέλω να μείνω μόνος μαζί σου και να σκεφτούμε τον γιο μας. 329 00:24:28,717 --> 00:24:31,553 Ή την κόρη μας. Ό,τι κι αν έρθει, καλό είναι. 330 00:24:31,636 --> 00:24:33,138 Και η κόρη καλή είναι. 331 00:24:34,514 --> 00:24:39,811 -Ξέρω ότι είχες πολλά στο μυαλό σου. -Ναι, πράγματι. 332 00:24:41,188 --> 00:24:43,982 Σκεφτόμουν κάτι. 333 00:24:44,065 --> 00:24:46,067 Δεν είμαι σίγουρη, αλλά… 334 00:24:46,193 --> 00:24:49,070 -Τι; -Ξέρω ότι έχεις κάποια σχέση 335 00:24:49,154 --> 00:24:51,323 με τον θάνατο του αδελφού μου. 336 00:24:54,326 --> 00:24:58,163 Αν ισχύει αυτό, δεν μπορώ να σε συγχωρήσω. 337 00:24:58,246 --> 00:25:01,750 Όχι. Δηλαδή, πώς; 338 00:25:02,083 --> 00:25:08,256 Μπορεί να λες ψέματα σε όλους, αλλά σ' εμένα είπες ότι δεν θα πεις ποτέ. 339 00:25:08,465 --> 00:25:11,843 Ποτέ δεν θα σου έλεγα ψέματα. Σ' αγαπάω. 340 00:25:11,927 --> 00:25:15,430 Πώς να σου πω ψέματα αφού σ' αγαπώ τόσο πολύ; 341 00:25:20,435 --> 00:25:24,898 -Άντι; -Ναι, αγάπη μου; Αγάπη μου. 342 00:25:27,108 --> 00:25:30,654 Μου λες ψέματα. Θέλω διαζύγιο. 343 00:25:34,115 --> 00:25:35,408 Τι; 344 00:25:41,665 --> 00:25:42,958 Όχι! 345 00:25:45,835 --> 00:25:47,128 Όχι! 346 00:25:58,390 --> 00:25:59,474 Τι θα κάνω; 347 00:26:37,721 --> 00:26:39,806 Πού πάμε, μπαμπά; 348 00:26:43,476 --> 00:26:44,936 Είναι έκπληξη. 349 00:26:47,856 --> 00:26:51,818 Είναι έκπληξη. Προσπάθησε να κοιμηθείς. Είμαστε πολύ μακριά ακόμα. 350 00:28:33,211 --> 00:28:35,213 Υποτιτλισμός: Κώστας Φαρμάκης