1 00:00:01,459 --> 00:00:03,461 Trauma dvs. cerebrală seamănă 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,255 cu lovirea zilnică a capului de un zid 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,589 pe toată perioada maturității. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,216 LUPTA CU MACEDO E ARANJATĂ 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,385 Privind atent, se observă șabloane, 6 00:00:10,468 --> 00:00:13,346 de la un knock-out, la prețul benzinei în China. 7 00:00:13,513 --> 00:00:15,807 Eu am fost. Am aranjat cu o organizație. 8 00:00:15,974 --> 00:00:18,727 Dispari tu, Andy! Ne-ai băgat diavolul în casă! 9 00:00:18,810 --> 00:00:19,811 Juan Carlos… 10 00:00:19,936 --> 00:00:21,604 Dacă vrei să scapi de dezastru, 11 00:00:21,688 --> 00:00:23,773 caută-l pe cel care poate curăța. 12 00:00:24,190 --> 00:00:26,109 Am un fond pentru copii, nu? 13 00:00:26,234 --> 00:00:29,446 Arată-le banii! Nu-l asculta. Aruncă-mi banii! 14 00:00:29,571 --> 00:00:30,822 Esteban, idiotule! 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 - Juan Carlos! - Cine-i Juan Carlos? 16 00:00:33,533 --> 00:00:36,077 Totul e prefăcătorie. Evident, și meciurile de box. 17 00:00:36,161 --> 00:00:38,371 Adevărații învingători sunt „ceilalți”. 18 00:00:38,997 --> 00:00:41,249 Nu mai e semnal. Nu știm cum s-a întâmplat! 19 00:00:41,374 --> 00:00:43,251 Ne distrug viețile. Ne omoară. 20 00:00:43,376 --> 00:00:44,711 Deja erau distruse! 21 00:00:45,170 --> 00:00:48,757 Relaxează-te… Nu e ceva personal. 22 00:00:49,758 --> 00:00:50,842 Fir-ar! 23 00:00:59,225 --> 00:01:05,273 Metal? Nu. Prea rece, nu? Lemn. Ar fi mult mai bun. 24 00:01:06,191 --> 00:01:09,944 Ăsta ar fi bun. Dar prea solemn. 25 00:01:10,028 --> 00:01:13,907 Nu. Nu, ăsta e prea urât. 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,077 Și ăsta? 27 00:01:17,202 --> 00:01:21,081 E din colecția Midas. Stejar solid cu structură de titan 28 00:01:21,164 --> 00:01:22,749 și căptușit cu mătase. 29 00:01:23,917 --> 00:01:26,294 - Mătase? Materialul? - Da. 30 00:01:27,337 --> 00:01:28,880 Cum? Se bagă mătasea înăuntru? 31 00:01:28,963 --> 00:01:30,090 Da, domnule. 32 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 Păi de ce? 33 00:01:31,633 --> 00:01:32,675 Pentru confort. 34 00:01:37,639 --> 00:01:41,893 E cam ciudat. Are mătase la interior. 35 00:01:44,354 --> 00:01:46,981 Iubito, terminăm curând. 36 00:01:48,775 --> 00:01:50,193 Haide… 37 00:01:53,238 --> 00:01:55,990 E o decizie grea. 38 00:01:56,991 --> 00:02:00,036 Ți-a zis fratele tău dacă s-a imaginat vreodată… 39 00:02:03,665 --> 00:02:05,250 Nu, nu-i așa? 40 00:02:07,418 --> 00:02:08,628 Bună dimineața! 41 00:02:08,753 --> 00:02:10,130 Dle Perez Padilla! 42 00:02:11,881 --> 00:02:13,633 Mă scuzați. 43 00:02:15,468 --> 00:02:17,011 Cum mai ești? 44 00:02:17,929 --> 00:02:20,890 - Am nevoie de… - Ai… 45 00:02:21,975 --> 00:02:24,144 - Vreau o băutură. - Ce… O băutură? 46 00:02:24,269 --> 00:02:26,563 Bine, dar… 47 00:02:28,148 --> 00:02:33,486 La fel a fost și când am îngropat-o pe maică-sa. Pastile și alcool. 48 00:02:34,237 --> 00:02:36,531 E de înțeles. 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,577 Hernan, e foarte trist. 50 00:02:41,452 --> 00:02:43,913 - Nu știu de unde să încep. - Mai bine nu începi. 51 00:02:47,876 --> 00:02:49,502 Să nu vă loviți! 52 00:02:49,752 --> 00:02:51,671 Da… 53 00:02:52,630 --> 00:02:53,965 Mersi, Irasema. 54 00:02:55,550 --> 00:02:56,718 Pentru nimic. 55 00:02:56,801 --> 00:02:59,387 Serios! Mersi pentru tot. 56 00:03:07,645 --> 00:03:10,648 Tata lucra și el la o investigație similară. 57 00:03:12,942 --> 00:03:16,613 - Despre meciuri aranjate și am zis… - Nu! Nu, draga mea! 58 00:03:16,696 --> 00:03:18,865 Mai bine nu vorbim despre asta. E mai bine. 59 00:03:18,948 --> 00:03:20,116 Ne amenință. 60 00:03:21,242 --> 00:03:22,577 N-ai văzut ce i-au făcut lui Saúl? 61 00:03:22,744 --> 00:03:27,957 Păi, imaginează-ți… Hai să ne comportăm ca de obicei. 62 00:03:28,750 --> 00:03:30,043 După meci, vedem. 63 00:03:30,168 --> 00:03:31,920 - Crezi că se opresc după meci? - Da. 64 00:03:32,170 --> 00:03:36,466 Nu se va opri până nu aflăm ce vor și de ce. 65 00:03:36,591 --> 00:03:40,595 Încetează! Te cunosc. O să sapi la fel ca taică-tău 66 00:03:40,678 --> 00:03:44,807 și apoi explodează tot. Nu! Gândește-te la copii! 67 00:03:44,891 --> 00:03:46,768 Te-ai gândit la ei când le-ai golit contul bancar 68 00:03:46,851 --> 00:03:49,187 deoarece așa ți-a zis amicul imaginar? 69 00:03:49,270 --> 00:03:50,355 Nu e același lucru. 70 00:03:50,438 --> 00:03:53,358 Nu e? Tipii ăia nu se vor opri și nici eu n-o fac. 71 00:03:56,361 --> 00:04:00,698 MAȘINA DE BOX 72 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 Cum se simte soția? 73 00:04:22,303 --> 00:04:25,098 E în stare de șoc. 74 00:04:26,266 --> 00:04:27,642 Îmi închipui. 75 00:04:30,144 --> 00:04:31,771 Începea să se descurce și el. 76 00:04:34,357 --> 00:04:38,027 Cu bandajele, băuturile… 77 00:04:39,070 --> 00:04:40,321 Sixto? 78 00:04:44,659 --> 00:04:48,121 Lasă, nu contează. 79 00:04:48,788 --> 00:04:50,540 Merg să-mi iau pastilele. 80 00:04:52,375 --> 00:04:56,879 Nu pricep. Cum alunecă cineva într-un acvariu și se îneacă? 81 00:05:06,931 --> 00:05:08,516 Spune! 82 00:05:09,309 --> 00:05:13,104 Zi! Zi ce gândești. 83 00:05:15,023 --> 00:05:16,482 Hai, scuipă tot. 84 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 Noi l-am omorât. 85 00:05:22,113 --> 00:05:27,452 Fir-ar a dracu'! Nu! Nu noi l-am ucis. 86 00:05:27,618 --> 00:05:32,874 Gândește-te naibii! Noi l-am omorât. Noi! 87 00:05:33,291 --> 00:05:36,210 Nici vorbă. Rezolv eu. 88 00:05:37,253 --> 00:05:40,631 - Rezolvi? Ce dracu'? - Ascultă… 89 00:05:40,798 --> 00:05:43,259 Nu doar tu ești trist. 90 00:05:43,343 --> 00:05:45,928 - Calmează-te! - Nu sunt doar trist! 91 00:05:46,387 --> 00:05:50,850 Nu e tristețe, frate! Trebuie să trăim cu vina pe umeri. Doamne! 92 00:05:50,933 --> 00:05:55,772 Așa o fi. Dar nu eu sunt idiotul care s-a confesat pe postul național. 93 00:05:55,897 --> 00:06:00,318 Dar nu eu am lăsat nemernicii ăia în viețile noastre. 94 00:06:02,278 --> 00:06:05,531 Trebuie să vorbim. Despre înmormântare. 95 00:06:08,034 --> 00:06:09,243 Ce e cu ea? 96 00:06:09,619 --> 00:06:10,912 Nu poți veni. 97 00:06:12,914 --> 00:06:16,125 Nu poți. Ce e? 98 00:06:16,376 --> 00:06:18,920 Să nu te apuci să vorbești cu dozatorul de apă. 99 00:06:20,922 --> 00:06:24,634 Gură spurcată! N-ai pic de rușine. 100 00:06:25,885 --> 00:06:28,763 Esteban… De ce nu mi-ai zis nimic? 101 00:06:29,055 --> 00:06:32,308 De ce nu mi-ai zis că vezi chestii? 102 00:06:32,850 --> 00:06:34,310 Te-aș fi ajutat. 103 00:06:37,397 --> 00:06:39,607 - Ce? - Deci m-ai fi ajutat? 104 00:06:42,360 --> 00:06:44,195 Andy, nu știu… 105 00:06:44,362 --> 00:06:46,280 - Frate… - Ce-i? 106 00:06:47,782 --> 00:06:50,159 Tu ai nevoie de ajutor. 107 00:06:50,743 --> 00:06:52,036 Da! 108 00:06:52,370 --> 00:06:56,416 - Deci eu am nevoie de ajutor? - Ești în negare. 109 00:06:56,541 --> 00:06:58,126 - Frate… - Serios de tot! 110 00:06:58,251 --> 00:07:00,002 Eu sunt în negare? Negare? 111 00:07:00,169 --> 00:07:02,755 Cu privire la multe. Uite numai! 112 00:07:02,880 --> 00:07:04,132 Asta e… negare? 113 00:07:04,215 --> 00:07:05,758 Mai zi, doctore! Luminează-mă! 114 00:07:05,967 --> 00:07:07,885 Merg la terapie. De acolo știu. 115 00:07:07,969 --> 00:07:10,054 - Serios! - Deci știi… 116 00:07:10,179 --> 00:07:12,723 - Nu… - Păi, renunță la terapie, 117 00:07:12,849 --> 00:07:15,059 - …pentru c-o faci degeaba. - Hei! 118 00:07:15,184 --> 00:07:17,979 - Nu, frate. Uite! - Răspund. E nevastă-mea! 119 00:07:18,104 --> 00:07:19,272 Rămâi în negare, boule! 120 00:07:19,355 --> 00:07:21,149 - Rămâi! - Cum adică negare? 121 00:07:21,232 --> 00:07:24,152 - Nu confrunți problemele. - Și? De ce-s în negare? 122 00:07:24,235 --> 00:07:25,820 Ce dracu' vrei să zici? 123 00:07:25,903 --> 00:07:28,614 Ocupă-te de viața ta și nu mai distruge viețile altora! 124 00:07:28,739 --> 00:07:30,908 - Nu ne mai toca! - „Ocupă-te de viața ta”? 125 00:07:30,992 --> 00:07:34,078 Mă ocup când nu mai trebuie să mă ocup de a ta, prostule. 126 00:07:34,162 --> 00:07:36,330 - Zici că am copil mic! - Fir-ai… 127 00:07:36,414 --> 00:07:39,917 Fără mine, ai fi un dement care cerșește la semafor. 128 00:07:40,209 --> 00:07:42,336 - Dispari din casa mea. Ieși! - Mă duc… 129 00:07:42,420 --> 00:07:43,713 - …la… - Dispari! 130 00:07:43,796 --> 00:07:44,881 - Cară-te! - Aș vrea! 131 00:07:44,964 --> 00:07:47,633 Aș vrea să am curajul să mă car de tot. 132 00:07:48,509 --> 00:07:52,388 - Aș fi mai fericit. Da, iubito? - Nemernicule! 133 00:07:52,555 --> 00:07:54,390 - Nu, sunt bine… - Nemernicule. 134 00:07:56,350 --> 00:07:57,393 Nemernicule! 135 00:07:58,686 --> 00:08:00,188 Gura mă-sii… 136 00:08:00,771 --> 00:08:02,565 Deci ai vedenii acum? 137 00:08:06,652 --> 00:08:10,198 Da, un pic. 138 00:08:12,325 --> 00:08:15,953 Numărul apelat nu poate fi contactat. Vă rugăm, lăsați un mesaj. 139 00:08:17,288 --> 00:08:20,249 Doctore Pellicer, răspunde, te rog! 140 00:08:20,333 --> 00:08:23,503 Sunt foarte agitat. Cred că îmi iese ceva. 141 00:08:24,003 --> 00:08:28,716 Iubito… O să iau flori. Da? Mă întorc imediat. 142 00:08:28,841 --> 00:08:31,636 Mă repar și pe mine între timp. 143 00:08:31,761 --> 00:08:34,805 Te iubesc. O să ieșim cu bine din asta. 144 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 Da, asta e. 145 00:08:54,742 --> 00:08:55,993 Sincere condoleanțe. 146 00:08:56,118 --> 00:08:57,495 Mulțumesc, Jorge. 147 00:08:59,705 --> 00:09:01,082 - Bună, iubire! - Bună! 148 00:09:01,165 --> 00:09:03,751 Scuze, am luat-o pe altă rută. Ăsta era? 149 00:09:04,418 --> 00:09:07,838 - Da. - Ți-am adus și sticluța asta. 150 00:09:07,964 --> 00:09:09,549 Doar două picături. 151 00:09:09,632 --> 00:09:12,760 - Două sau trei. - Nu, doar două. 152 00:09:13,302 --> 00:09:15,888 - Sau îi zic tatălui tău. - A avut noroc cu Protasio… 153 00:09:16,013 --> 00:09:18,182 - Am adus și tonicul… - N-a fost accident. 154 00:09:18,266 --> 00:09:20,560 - Bine. - Stai o clipă. 155 00:09:20,685 --> 00:09:23,854 - Să vedem cum va fi cu Felix. - Haideți! Puțin respect! 156 00:09:24,564 --> 00:09:28,484 Ați venit să vorbiți despre box? La o înmormântare? Serios? 157 00:09:28,609 --> 00:09:30,820 Sunteți măcar rude? 158 00:09:30,945 --> 00:09:33,030 - Sunt unchi de gradul doi. - Gradul doi! 159 00:09:33,197 --> 00:09:34,699 Eu sunt văr de gradul doi. 160 00:09:34,782 --> 00:09:40,538 Ce convenabil! Păi, vărule de gradul doi, respectă familia! 161 00:09:40,663 --> 00:09:43,207 Avem un cadavru mai încolo! 162 00:09:43,499 --> 00:09:44,667 Doar discutam. 163 00:09:44,792 --> 00:09:46,419 - A fost un băiat bun. - Mersi. 164 00:09:46,502 --> 00:09:48,796 - Sincere condoleanțe. - Mersi. 165 00:09:49,297 --> 00:09:51,591 Carlota, draga mea… 166 00:09:51,757 --> 00:09:54,844 Știi că poți găsi o mamă în mine, dacă dorești. 167 00:09:55,344 --> 00:09:58,139 Jose… Te caut eu. 168 00:09:58,222 --> 00:10:00,391 Mamă! Ce faci? 169 00:10:00,474 --> 00:10:04,812 - Bună, fiule. Ce faci? - Mă bucur că ai venit. 170 00:10:06,105 --> 00:10:09,275 - Totul merge bine? - Andy! Ce-ai pățit la față? 171 00:10:10,401 --> 00:10:12,320 La față? Unde? 172 00:10:12,403 --> 00:10:14,363 Te-a mușcat vreun gândac? 173 00:10:14,572 --> 00:10:19,744 Nu, nimic. Mă întorc, să văd ce e cu florile. 174 00:10:35,885 --> 00:10:37,386 Mamă, ce cauți aici? 175 00:10:37,470 --> 00:10:39,138 Ce-ai pățit la față? Ce-ai făcut? 176 00:10:39,639 --> 00:10:41,265 - Dă să văd. - Ce porcărie! 177 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 Am mari probleme, mamă. 178 00:10:44,644 --> 00:10:45,728 Când nu ai? 179 00:10:46,103 --> 00:10:47,688 Nu, e pe bune acum. 180 00:10:48,481 --> 00:10:51,025 Ai atins un nerv cu acul. 181 00:10:52,318 --> 00:10:53,694 Mamă… 182 00:10:54,904 --> 00:10:59,408 Am aranjat ceva pentru Esteban și n-ar fi trebuit s-o fac vreodată. 183 00:11:03,788 --> 00:11:06,582 E genul de aranjament care a costat viața cuiva. 184 00:11:08,167 --> 00:11:09,377 A lui Saúl. 185 00:11:09,710 --> 00:11:11,337 Nu mai pot suporta vina. 186 00:11:13,506 --> 00:11:16,050 Să nu spui o vorbă. 187 00:11:21,013 --> 00:11:24,183 Poate rezolvăm… cu un pic de speranță. 188 00:11:25,142 --> 00:11:31,232 Poate încetezi cu prostiile și îți găsești alt boxer. 189 00:11:34,360 --> 00:11:35,528 Bună! 190 00:11:41,951 --> 00:11:43,369 Carlota. 191 00:11:48,332 --> 00:11:50,084 Îmi pare atât de rău. 192 00:11:56,674 --> 00:11:58,926 Nu-mi pot imagina prin ce treci. 193 00:12:00,469 --> 00:12:03,180 Sunt aici pentru orice. Serios! 194 00:12:05,558 --> 00:12:07,476 Am nevoie de fratele meu. 195 00:12:11,105 --> 00:12:12,773 Îmi pare rău. 196 00:12:37,506 --> 00:12:40,217 Puștiul n-avea nici 30 de ani. 197 00:12:41,135 --> 00:12:42,720 I se apropia aniversarea. 198 00:12:44,764 --> 00:12:47,475 Cum merge cu articolul? 199 00:12:53,773 --> 00:12:56,942 Schimb subiectul, va fi despre meciuri aranjate. 200 00:12:58,110 --> 00:13:02,072 Cred că am descoperit ceva ce merită investigat. 201 00:13:03,574 --> 00:13:06,452 Ascultă! Una e să investighezi comisia, 202 00:13:07,703 --> 00:13:11,248 dar știi câți jurnaliști au murit 203 00:13:11,373 --> 00:13:13,584 investigând grupările de crimă organizată? 204 00:13:13,709 --> 00:13:15,503 Trebuie să aflu ce se petrece. 205 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Bine. 206 00:13:20,049 --> 00:13:21,300 Dar eu nu. 207 00:13:37,399 --> 00:13:40,277 Nu știu de ce nu mi-ai zis despre halucinațiile tale. 208 00:13:42,404 --> 00:13:44,490 N-am putut spune nimănui, Sixto. 209 00:13:45,783 --> 00:13:47,868 Boala nu înseamnă slăbiciune. 210 00:13:49,328 --> 00:13:52,873 Și am experiență cu boxerii bolnavi. 211 00:13:54,083 --> 00:13:55,251 Ia loc. 212 00:14:01,131 --> 00:14:04,510 Ia loc. Am petrecut mulți ani în forțele speciale din Cuba 213 00:14:04,635 --> 00:14:07,054 sub ghidarea vietnamezilor. Nu știai asta. 214 00:14:07,721 --> 00:14:10,724 Nu. Nu mă așteptam. 215 00:14:10,933 --> 00:14:15,604 Nu te așteptai și nu-ți imaginezi toate porcăriile învățate de la ei. 216 00:14:16,564 --> 00:14:18,232 Supraviețuire pură. 217 00:14:25,322 --> 00:14:27,241 Ai auzit despre… 218 00:14:28,200 --> 00:14:30,369 mitul peșterii lui Platon? 219 00:14:32,580 --> 00:14:36,667 - Da. Platon. - Platon vine cu un scenariu. 220 00:14:38,002 --> 00:14:41,088 Trei prizonieri se nasc într-o peșteră. 221 00:14:41,255 --> 00:14:44,425 Și toată viața văd doar un zid. 222 00:14:44,800 --> 00:14:47,386 În spatele lor e un foc. 223 00:14:47,469 --> 00:14:49,138 Și ce văd prizonierii? 224 00:14:50,180 --> 00:14:51,307 Umbre. 225 00:14:51,974 --> 00:14:58,939 Dacă s-ar întoarce, ar vedea focul și temnicerii. 226 00:14:59,690 --> 00:15:02,067 Dar partea importantă 227 00:15:02,943 --> 00:15:09,909 e că ar putea găsi o cale să scape din închisoarea din mintea lor. 228 00:15:17,291 --> 00:15:19,251 Hai să-ți reparăm mintea, Esteban. 229 00:15:20,336 --> 00:15:24,673 Am o tehnică care poate descurca tot ce te chinuie pe dinăuntru. 230 00:15:24,924 --> 00:15:29,595 Vor ieși la iveală lucruri ciudate, dar sper să le înțelegi. 231 00:15:30,429 --> 00:15:32,389 Pot sta eu de veghe? 232 00:15:37,311 --> 00:15:39,355 Copil prost. 233 00:15:59,208 --> 00:16:02,711 Fir-ar să fie! 234 00:16:12,179 --> 00:16:14,306 Mulțumesc că ați venit. 235 00:16:16,684 --> 00:16:17,935 Ne-a părăsit. 236 00:16:20,896 --> 00:16:23,357 Fir-ar! 237 00:16:23,941 --> 00:16:26,235 - Ești bine? - Ce? Da. 238 00:16:26,318 --> 00:16:29,989 Da, sunt prea trist. Mulțumesc. 239 00:16:30,656 --> 00:16:36,078 Lulu? Da, eu sunt. A venit doctorul? Bine. 240 00:16:39,039 --> 00:16:43,043 Scuze! Mulțumesc că ați venit. 241 00:16:44,086 --> 00:16:47,297 Sunt la o înmormântare. Nu pot merge acum. 242 00:16:49,675 --> 00:16:53,554 Nu pot aștepta până mâine. Trebuie să cobor. 243 00:16:55,180 --> 00:16:57,099 Sun mai încolo. Mulțumesc. 244 00:17:09,778 --> 00:17:12,364 Rahat! 245 00:17:30,507 --> 00:17:31,633 Doamne! 246 00:17:48,650 --> 00:17:52,279 Vei lovi sacul pe ritmul fiecărui clic. 247 00:17:52,780 --> 00:17:56,825 Alternezi brațele. 248 00:17:56,909 --> 00:17:59,953 Stânga, dreapta. Stânga, dreapta… 249 00:18:00,079 --> 00:18:02,122 - Așa, încetișor? - Da. 250 00:18:04,124 --> 00:18:05,793 Să vedem. 251 00:18:07,294 --> 00:18:08,420 Așa? 252 00:18:11,340 --> 00:18:13,592 Superb! E bine, fiule. 253 00:18:14,468 --> 00:18:17,096 Îți pun o întrebare la fiecare lovitură… 254 00:18:20,390 --> 00:18:22,851 și tu mă privești când răspunzi. 255 00:18:23,227 --> 00:18:26,021 Bine. E un fel de test? 256 00:18:26,396 --> 00:18:30,984 Am învățat asta de la ruși. E un test sovietic. Ești gata? 257 00:18:33,487 --> 00:18:35,197 Cine te-a distrus? 258 00:18:38,700 --> 00:18:40,119 Cine m-a distrus? 259 00:18:40,244 --> 00:18:41,954 - Nu te poți gândi. - Cum? Nu… 260 00:18:42,079 --> 00:18:43,956 O dai în bară, o luăm de la capăt. 261 00:18:44,039 --> 00:18:45,958 De ce-ai început cu întrebarea aia? 262 00:18:46,291 --> 00:18:48,710 Răspunde și fii sincer! 263 00:18:50,462 --> 00:18:52,714 Încep cu una mai ușoară, da? 264 00:18:55,592 --> 00:18:57,094 Îți place ce faci? 265 00:18:57,302 --> 00:18:58,345 Da. 266 00:18:58,470 --> 00:18:59,638 Minți? 267 00:18:59,805 --> 00:19:00,806 Uneori. 268 00:19:00,931 --> 00:19:03,559 - Pe cine invidiezi? - Pe nimeni. 269 00:19:03,684 --> 00:19:06,436 - Privește-mă în ochi! - Te privesc. 270 00:19:07,104 --> 00:19:08,856 Nu te poți îndoi. 271 00:19:09,773 --> 00:19:12,276 Hai! Să continuăm. Gata? 272 00:19:12,401 --> 00:19:13,652 Da. 273 00:19:13,735 --> 00:19:15,654 - Îți place ce faci? - Da. 274 00:19:16,655 --> 00:19:18,407 - Minți? - Da. 275 00:19:18,991 --> 00:19:20,742 - Pe cine invidiezi? - Pe tine. 276 00:19:20,951 --> 00:19:22,369 Ai halucinații? 277 00:19:22,494 --> 00:19:24,496 Așa au zis, dar… da. 278 00:19:24,746 --> 00:19:27,332 - De la capăt. - Fir-ar! Era adevărul… 279 00:19:30,752 --> 00:19:37,134 Mă minți! Nu răspunzi sincer. Ești gata? Hai! 280 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 - Îți place ce faci? - Da. 281 00:19:40,846 --> 00:19:42,472 - Minți? - Da. 282 00:19:42,973 --> 00:19:44,600 - Pe cine invidiezi? - Pe tine. 283 00:19:44,892 --> 00:19:46,351 - Ai halucinații? - Da. 284 00:19:46,977 --> 00:19:49,229 - Ai văzut primii pași ai copiilor? - Care dintre ei? 285 00:19:49,730 --> 00:19:52,107 - Ai văzut primii pași ai copiilor? - Care? Fir-ar… 286 00:19:52,316 --> 00:19:55,819 - Fără ezitări. Haide! - Bine. Dar… 287 00:19:56,320 --> 00:19:58,488 - Ai văzut primii pași ai copiilor? - Nu. 288 00:19:58,655 --> 00:20:00,199 - Ești un tată bun? - Nu. 289 00:20:00,365 --> 00:20:01,909 - Meriți să fii fericit? - Da. 290 00:20:02,159 --> 00:20:03,702 - Ți-ai dezamăgit familia? - Da. 291 00:20:03,785 --> 00:20:04,995 - Există Dumnezeu? - Da. 292 00:20:05,078 --> 00:20:06,663 - Crezi că tu ești El? - Nu! 293 00:20:06,830 --> 00:20:09,583 - Privește-mă! Ești Dumnezeu? - E o întrebare? 294 00:20:09,708 --> 00:20:12,628 - Ești Dumnezeu? - Normal că nu! 295 00:20:14,755 --> 00:20:16,381 - Meriți ce ai? - Nu. 296 00:20:16,465 --> 00:20:18,050 - Meriți să fii fericit? - Nu. 297 00:20:18,217 --> 00:20:19,760 Cine te-a distrus? 298 00:20:20,093 --> 00:20:21,929 - Cine te-a distrus? - Toată lumea! 299 00:20:22,012 --> 00:20:24,181 - Cine te-a distrus? - Toată lumea! Fir-ar! 300 00:20:24,264 --> 00:20:29,519 Gata! De ajuns! Nu-mi place, Sixto. 301 00:20:34,441 --> 00:20:38,695 Nu trebuie să-ți placă. E muncă. 302 00:20:43,909 --> 00:20:45,577 - Îți place ce faci? - Nu. 303 00:20:45,661 --> 00:20:47,079 - Ești rezonabil? - Nu. 304 00:20:47,204 --> 00:20:49,206 - Îți regreți dependențele? - Nu. 305 00:20:49,289 --> 00:20:51,500 - Gândești lucid? - Nu. 306 00:20:51,625 --> 00:20:52,918 - Ești un om bun? - Nu. 307 00:20:53,085 --> 00:20:54,419 - Cum te-ai născut? - Singur! 308 00:20:54,586 --> 00:20:56,046 - Cum te-ai născut? - Singur! 309 00:20:56,129 --> 00:20:57,464 - Cine te-a distrus? - Nu știu. 310 00:20:57,589 --> 00:20:58,882 - Cine te-a distrus? - Nu știu! 311 00:20:59,216 --> 00:21:00,425 - Cine? - Cine nu? 312 00:21:00,509 --> 00:21:01,802 Cine te-a distrus? 313 00:22:16,168 --> 00:22:17,461 Ești bine? 314 00:22:19,379 --> 00:22:22,174 Privește-mă! 315 00:22:22,299 --> 00:22:25,469 Te-am pierdut o clipă. 316 00:22:25,594 --> 00:22:29,348 Ai continuat să vorbești. Ce e La Fonda? 317 00:22:31,850 --> 00:22:33,477 Ne vedem mâine, Sixto. 318 00:23:43,338 --> 00:23:44,881 - Andy? - Da. 319 00:23:47,551 --> 00:23:51,555 Te căutam. Ce ai pățit? 320 00:23:51,721 --> 00:23:54,558 Nimic. Am avut o problemă. 321 00:23:55,600 --> 00:23:58,186 - Andy! - Dar sunt bine acum. Bine, nu chiar. 322 00:23:58,270 --> 00:24:03,900 Am buza umflată, dar câtă vreme iau pastilele acasă, 323 00:24:04,025 --> 00:24:06,027 se duce umflătura. Nu-i așa rău! 324 00:24:06,111 --> 00:24:07,988 M-am injectat un pic mai mult. 325 00:24:08,447 --> 00:24:10,657 Iartă-mă, iubirea mea. 326 00:24:10,740 --> 00:24:16,163 Jur că nu mă mai injectez. Azi tu contai, iubire. Tu. 327 00:24:17,706 --> 00:24:21,418 Fir-ar! Vreau să merg acasă. 328 00:24:21,835 --> 00:24:28,341 Vreau să fiu cu tine, să ne gândim la fiul nostru. 329 00:24:28,717 --> 00:24:31,553 Sau fiica. E bine orice ar fi. 330 00:24:31,636 --> 00:24:33,138 Și o fiică e bună. 331 00:24:34,514 --> 00:24:39,811 - Știu că ai avut multe pe cap. - Da, am avut. 332 00:24:41,188 --> 00:24:43,982 M-am gândit la asta 333 00:24:44,065 --> 00:24:46,067 și nu știu cum, dar… 334 00:24:46,193 --> 00:24:49,070 - Ce? - Știu că ai avut de-a face 335 00:24:49,154 --> 00:24:51,323 cu moartea fratelui meu. 336 00:24:54,326 --> 00:24:58,163 Și dacă e adevărat, nu te pot ierta. 337 00:24:58,246 --> 00:25:01,750 Nu. Cum adică? 338 00:25:02,083 --> 00:25:08,256 Poți minți pe oricine, dar ai zis că pe mine nu m-ai minți. 339 00:25:08,465 --> 00:25:11,843 Niciodată! Nu te-aș minți! Te iubesc. 340 00:25:11,927 --> 00:25:15,430 Cum să te mint? Cum să te mint dacă te iubesc atât? 341 00:25:20,435 --> 00:25:24,898 - Andy? - Da, iubita mea? 342 00:25:27,108 --> 00:25:30,654 Mă minți. Vreau să divorțăm. 343 00:25:34,115 --> 00:25:35,408 Ce? 344 00:25:41,665 --> 00:25:42,958 Nu! 345 00:25:45,835 --> 00:25:47,128 Nu! 346 00:25:58,390 --> 00:25:59,474 Ce mă fac? 347 00:26:37,721 --> 00:26:39,806 Unde mergem, tată? 348 00:26:43,476 --> 00:26:44,936 E o surpriză. 349 00:26:47,856 --> 00:26:51,818 E o surpriză. Dormi! Măcar puțin. Mai avem de mers. 350 00:28:32,085 --> 00:28:35,088 Subtitrarea: Andreea Cora Tibuc Boboc