1 00:00:02,210 --> 00:00:04,421 [redoble de tambores] 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,923 ♪♪ 3 00:00:09,467 --> 00:00:11,177 ¿La cocina? Eh, eh, ¿la cocina? 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,762 [hombre] No sé, no tengo idea. 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,389 [suena teléfono celular] 6 00:00:14,472 --> 00:00:16,599 [conversación ininteligible] 7 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 Ah. 8 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 Ya voy. 9 00:00:20,186 --> 00:00:21,646 Oye. Oye. ¿La cocina? La cocina... 10 00:00:21,730 --> 00:00:22,731 [mujer grita] 11 00:00:22,814 --> 00:00:23,815 ¿La cocina? 12 00:00:23,898 --> 00:00:25,567 - [mujer] Cálmate. - ¿La cocina? ¿La cocina? 13 00:00:25,984 --> 00:00:27,610 ¿La cocina? ¿La cocina? 14 00:00:27,694 --> 00:00:28,695 Para allá. 15 00:00:28,778 --> 00:00:29,863 Gracias. 16 00:00:29,946 --> 00:00:31,239 ¿Eres mexicano? 17 00:00:31,322 --> 00:00:32,365 - No, lo siento. - ¿Mexicano? 18 00:00:33,658 --> 00:00:35,118 ¿Eh, eh, la cocina? 19 00:00:35,910 --> 00:00:37,370 Soy VIP, mamón. 20 00:00:37,454 --> 00:00:39,831 - [ruido de utensilios] - [chef gritando indistintamente] 21 00:00:39,914 --> 00:00:41,291 ¿Eres paisano? 22 00:00:41,374 --> 00:00:42,375 [chef] Sí, chef. 23 00:00:42,459 --> 00:00:43,668 [chef sigue dando órdenes] 24 00:00:43,752 --> 00:00:45,128 ¿Eres paisano? 25 00:00:45,211 --> 00:00:47,255 - ¿Eres mexicano? - Sí, ¿qué ocupas? 26 00:00:47,338 --> 00:00:48,882 - Necesito un fresquito. - ¿Fresquito? 27 00:00:48,965 --> 00:00:50,133 - De tamarindo. - ¿Fresquito? 28 00:00:50,216 --> 00:00:53,470 Un fresquito, un fresquito, cabrón. Un pinche fresquito de tamarindo, ándale. 29 00:00:53,553 --> 00:00:54,596 Un fresquito. 30 00:00:54,679 --> 00:00:57,140 [jefe de cocina] Más rápido. De prisa, muchachos, tenemos que... 31 00:00:57,223 --> 00:00:58,349 ¡Ah! 32 00:00:58,433 --> 00:00:59,476 [chef] Sí, chef. 33 00:00:59,559 --> 00:01:00,602 - Está listo. - Aquí está. 34 00:01:00,685 --> 00:01:02,520 [jefe de cocina] Cuidado, no vayan a estropear la salsa. 35 00:01:02,604 --> 00:01:03,605 ¡No mames! 36 00:01:03,688 --> 00:01:04,689 [chef sigue dando órdenes] 37 00:01:04,773 --> 00:01:05,815 ¿La salida para la arena? 38 00:01:05,899 --> 00:01:07,567 A la derecha y luego a la izquierda. 39 00:01:08,151 --> 00:01:10,278 ♪♪ 40 00:01:11,404 --> 00:01:12,614 - Cuidado por dónde caminas. - Oye. 41 00:01:12,697 --> 00:01:14,991 - ♪♪ - [ruge motor] 42 00:01:19,120 --> 00:01:20,121 ...entren tres. 43 00:01:20,205 --> 00:01:21,873 Tres tickets. ¿Eh? [risas] 44 00:01:21,956 --> 00:01:24,125 Lo mejor para lo mejor, papá. 45 00:01:24,209 --> 00:01:25,543 Disfruta la noche. ¿Hm? 46 00:01:26,920 --> 00:01:28,213 Tardaste un huevo, pendejo. 47 00:01:28,296 --> 00:01:30,006 Tuve que ir a tres casinos. 48 00:01:30,090 --> 00:01:31,424 ¿Sabes cuál es tu problema? 49 00:01:31,508 --> 00:01:34,552 Que tú no tienes respeto por lo sagrado del boxeo. 50 00:01:35,595 --> 00:01:37,013 Esto no es un juego, pendejo. 51 00:01:37,097 --> 00:01:38,473 El béisbol es un juego. 52 00:01:38,640 --> 00:01:41,476 El fútbol es un juego, pero el boxeo no es un juego, pendejo. 53 00:01:41,559 --> 00:01:43,186 Andy, aquí tienes lo que me pediste. 54 00:01:43,269 --> 00:01:44,813 Gracias, mi amor. 55 00:01:44,896 --> 00:01:46,272 Me salvaste la vida. 56 00:01:46,898 --> 00:01:47,941 A ver, trae acá. 57 00:01:49,400 --> 00:01:50,735 ¿Qué es esto, pendejo? 58 00:01:51,653 --> 00:01:53,238 ¿Qué es esto? Esta no es la marca. 59 00:01:53,613 --> 00:01:55,865 Yo sé, pero sí es de tamarindo, ¿eh? 60 00:01:55,949 --> 00:01:57,659 - Qué hijo de puta. - Es de tamarindo. 61 00:01:58,284 --> 00:01:59,494 Sí eres pendejo. 62 00:02:01,162 --> 00:02:03,331 Quítale la etiqueta. 63 00:02:03,414 --> 00:02:05,500 Perdón. Tuve que hacer otras cosas más importantes. 64 00:02:05,583 --> 00:02:07,252 - ¿Más importante? - Sí. 65 00:02:07,335 --> 00:02:08,753 ¿Qué es más importante? ¿Eh? 66 00:02:09,212 --> 00:02:12,257 ¿Más importante que la superstición del campeón? Ilústrame, pendejo. 67 00:02:12,340 --> 00:02:13,925 ¿Qué es más importante? 68 00:02:14,759 --> 00:02:17,679 ¿Te quieres subir tú al ring y darte unos putazos? 69 00:02:17,762 --> 00:02:18,763 ¿Hm? 70 00:02:19,389 --> 00:02:21,474 - Yo no. - No. No, ¿verdad, pendejo? 71 00:02:21,558 --> 00:02:23,726 Pues entonces cuando el campeón te pida algo, 72 00:02:23,852 --> 00:02:25,019 le traes lo que te pida, pendejo. 73 00:02:25,186 --> 00:02:26,563 [hombre] ¿Cómo está el chico de Jalisco? 74 00:02:26,646 --> 00:02:27,730 [risas] Oye. 75 00:02:27,814 --> 00:02:29,399 Como un millón de dólares, baby. 76 00:02:29,482 --> 00:02:31,526 - Como un millón de dólares. - Más como un millón de pesos. 77 00:02:31,609 --> 00:02:32,735 [risas] 78 00:02:33,820 --> 00:02:35,613 Pinche viejo, me cae mal. 79 00:02:36,114 --> 00:02:38,825 Esa vieja con la que anda podría ser su nieta, ¿no? 80 00:02:38,908 --> 00:02:40,243 [conversaciones ininteligibles] 81 00:02:40,326 --> 00:02:41,661 ¿Qué pasó, muchachos? 82 00:02:41,744 --> 00:02:44,122 Ese pinche ánimo. ¡Tres minutos! 83 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 Ahí viene el comisionado. 84 00:02:46,249 --> 00:02:47,250 [conversaciones ininteligibles] 85 00:02:47,959 --> 00:02:49,294 - [murmura] - [Andy] ¡Ey! 86 00:02:49,377 --> 00:02:50,670 ¿Tienes la fuercita? 87 00:02:50,753 --> 00:02:53,756 [Andy] A huevo, pues. ¿Cuándo te he fallado, papá? 88 00:02:53,840 --> 00:02:55,717 ¿Eh? ¿Cuándo te he fallado? 89 00:02:56,885 --> 00:02:58,178 ¿Qué chingados es esto? 90 00:02:59,137 --> 00:03:01,097 - ¿Qué? - Fresquito. Lo que yo tomo, ¿verdad? 91 00:03:01,264 --> 00:03:03,183 - [Andy] De tamarindo, ¿no? - ¿Verdad que tomo fresquito de tamarindo? 92 00:03:03,266 --> 00:03:04,309 [Andy] Es de tamarindo. 93 00:03:04,434 --> 00:03:06,603 Yo traje un chingo en mi maleta, pero este cabrón se los chingó todos. 94 00:03:06,769 --> 00:03:09,439 - Esteban, no te pongas así. - Sí, güey, ¡es el sabor tapatío, cabrón! 95 00:03:09,522 --> 00:03:10,690 Cabrón, nos vale verga la marca. 96 00:03:10,773 --> 00:03:12,984 ¡No, a mí no, a mí no me vale verga! Justamente no. 97 00:03:13,067 --> 00:03:16,446 Respira un poquito. Andas nervioso, pendejo, respira. 98 00:03:16,529 --> 00:03:19,073 ¡Qué hijo de la chingada! No estaba nervioso hasta que lo dijiste. 99 00:03:19,157 --> 00:03:21,951 [Andy] ¿Por qué no te concentras en la pinche pelea? Que es a lo que venimos. 100 00:03:22,035 --> 00:03:24,078 - Chinga la... - Tú no me digas que... 101 00:03:24,204 --> 00:03:25,205 ¿Qué te pasa? 102 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 [gritos ininteligibles] 103 00:03:26,539 --> 00:03:27,916 ¿Qué te pasa, órale? No nos caigamos a golpes. 104 00:03:27,999 --> 00:03:29,751 [Esteban] ¡Ese pinche cuñado que se tomó todos mis fresquitos! 105 00:03:29,834 --> 00:03:31,502 - Perdón, perdón. - [Esteban] Oye, tú. 106 00:03:33,254 --> 00:03:35,131 Agradécele a tu hijo que se lo trajo escondido en la maleta. 107 00:03:35,215 --> 00:03:36,841 Agradécele tú, pendejo. 108 00:03:37,383 --> 00:03:39,385 Protasio tiene ocho años menos que tú, 109 00:03:39,469 --> 00:03:41,429 cuando te dé un putazo, se va a sentir como 20. 110 00:03:41,846 --> 00:03:45,725 Cuando incline la cabeza, es para sacar el hombro y ahí lo vas a poder tumbar. 111 00:03:45,808 --> 00:03:48,519 - Ya me la sé, mija. - Ya sé que tú lo sabes. Ándale. 112 00:03:48,603 --> 00:03:49,896 Es tu ex, no tu hijo. 113 00:03:49,979 --> 00:03:51,105 [Esteban] Hm. Sí. 114 00:03:51,189 --> 00:03:52,982 - Te veo allá afuera. - [Andy] Se va a hacer tarde. 115 00:03:54,025 --> 00:03:55,777 - [Irasema] ¿Mis boletos? - Ahí están, eh. 116 00:03:55,860 --> 00:03:58,446 Ándale pues. ¿Qué es esto? Acomódatelo. 117 00:03:58,529 --> 00:04:00,740 - ¿Cuál es tu envidia? - Pareces un pinche árbol navideño. 118 00:04:00,823 --> 00:04:03,326 - Pinche ladilla. Por eso te divorciaron. - Sí, sí, ándale, pues. 119 00:04:04,786 --> 00:04:05,995 Sabe a madres. 120 00:04:06,079 --> 00:04:08,373 Ahí está, el sabor tapatío ya. 121 00:04:08,456 --> 00:04:10,583 Vamos. A ver. ¿Concentrado? 122 00:04:10,667 --> 00:04:12,210 - Sí, cabrón, pero nervioso. - Ey, ey. 123 00:04:12,794 --> 00:04:16,089 - Ya cabrón. Te la pela ese cabrón. - Okey, okey. 124 00:04:16,172 --> 00:04:17,465 A partir madres, ¿eh? 125 00:04:17,548 --> 00:04:21,886 [presentador] Presentando al orgullo tapatío, 126 00:04:21,970 --> 00:04:27,976 de Concepción de Buenos Aires, Jalisco, México, 127 00:04:28,601 --> 00:04:33,481 ¡Esteban "La Máquina" 128 00:04:33,564 --> 00:04:36,985 Osuna! 129 00:04:37,068 --> 00:04:39,821 ♪♪ 130 00:04:42,657 --> 00:04:44,993 [gritos de entusiasmo] 131 00:04:47,203 --> 00:04:49,539 [audiencia animando] 132 00:04:52,583 --> 00:04:55,003 - [sonido de sirena] - [pitido de monitor] 133 00:04:58,631 --> 00:04:59,882 ¿Ganamos? 134 00:05:01,759 --> 00:05:03,219 ¿Tú qué crees, pendejo? 135 00:05:05,096 --> 00:05:08,349 Te voy a hacer una para el Instagram. 136 00:05:08,891 --> 00:05:10,143 Saluda a tus fans. 137 00:05:10,226 --> 00:05:11,602 [risas] 138 00:05:13,146 --> 00:05:14,522 [gruñido de desacuerdo] 139 00:05:18,901 --> 00:05:21,029 ♪♪ 140 00:05:27,660 --> 00:05:28,703 [suspira] 141 00:05:35,460 --> 00:05:37,795 Te volviste a dormir, ¿verdad? 142 00:05:37,879 --> 00:05:39,839 [Carlota] Nada más tantito, baby. 143 00:05:39,922 --> 00:05:41,507 [Andy] Ahí te dejo tu juguito. 144 00:05:41,591 --> 00:05:43,051 Ahí está el shake para el yoga. 145 00:05:43,134 --> 00:05:44,302 Te veo en la comida, mi amor. 146 00:05:44,719 --> 00:05:46,637 [Carlota] Suerte hoy, baby. 147 00:05:48,056 --> 00:05:50,558 ♪♪ 148 00:05:56,647 --> 00:05:58,649 [el volumen aumenta] 149 00:06:00,735 --> 00:06:03,154 [murmullos] 150 00:06:04,489 --> 00:06:06,491 ♪♪ 151 00:06:11,496 --> 00:06:13,498 No te puedes levantar si no te has caído. 152 00:06:14,624 --> 00:06:16,042 No te puedes levantar si no te has caído. 153 00:06:17,001 --> 00:06:18,711 [grita enérgicamente] 154 00:06:18,795 --> 00:06:20,588 ♪♪ 155 00:06:25,676 --> 00:06:28,137 Quien no se cae, no sabe levantarse. 156 00:06:29,889 --> 00:06:31,015 [grita ferozmente] 157 00:06:31,099 --> 00:06:33,059 ¡Levantarse es triunfar! 158 00:06:33,935 --> 00:06:35,061 Levantarse es triunfar. 159 00:06:37,897 --> 00:06:39,982 ♪♪ 160 00:06:41,943 --> 00:06:43,194 ¿Qué hubo, amores? 161 00:06:45,780 --> 00:06:47,365 Levantarse es triunfar, Becky. 162 00:06:49,826 --> 00:06:50,827 ¿Qué hubo, Susy? 163 00:06:51,285 --> 00:06:52,286 - Oye. - ¿Qué pedo, hombre? 164 00:06:52,370 --> 00:06:53,663 - Acá están los de Bad Bunny. - Más, más. 165 00:06:53,746 --> 00:06:55,623 Te debo el casco del Checo, ya te lo mandé a pedir. 166 00:06:55,706 --> 00:06:57,208 Hola, Andy, ya te están esperando. 167 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 - Ahí voy. - Adelante, por favor. 168 00:07:00,086 --> 00:07:02,046 - Oye, pones esto en la pantalla. - Sí, claro que sí. 169 00:07:02,130 --> 00:07:03,131 Papá. 170 00:07:03,214 --> 00:07:05,383 Y uno se cae, pues, para levantarse. 171 00:07:05,758 --> 00:07:09,178 La historia de México es de golpes, es de caídas, es de sangre. 172 00:07:09,595 --> 00:07:12,723 Y Esteban Osuna encara esa historia mejor que nadie. 173 00:07:13,099 --> 00:07:17,228 Si ya era una leyenda antes de la pelea contra Protasio, 174 00:07:17,311 --> 00:07:21,691 ahora está a punto de convertirse en un ícono internacional 175 00:07:21,774 --> 00:07:24,193 de la perseverancia, de la tenacidad. 176 00:07:24,610 --> 00:07:28,781 Pero piensa en grande, cabrón. Un Dalai Lama, un pinche Mahatma Gandhi. 177 00:07:28,865 --> 00:07:32,702 Hashtag "levantarse es triunfar". Hashtag "La Máquina regresa." 178 00:07:32,785 --> 00:07:33,911 Eso dije, sí. 179 00:07:33,995 --> 00:07:36,038 Andy, tu cliente ya no trae el tracking de antes. 180 00:07:36,414 --> 00:07:40,751 Claro. Tú pon su cara en un cartel y vas a ver cuánto peso tiene. 181 00:07:40,835 --> 00:07:43,504 Según el último reporte, pesan más mis huevos. 182 00:07:44,213 --> 00:07:45,548 ¿"Mis huevos"? 183 00:07:46,466 --> 00:07:48,259 ¿Con quién crees que estás hablando? 184 00:07:49,093 --> 00:07:53,306 Vamos a ver cuánto pesan tus huevos cuando sea la revancha contra Protasio. 185 00:07:53,389 --> 00:07:55,016 No me quieras ver la cara, por Dios. 186 00:07:55,808 --> 00:07:57,018 ¿Ya la firmaste? 187 00:07:57,101 --> 00:07:59,437 No te estoy viendo la cara. ¿Yo le dije que la tenía firmada? No. 188 00:07:59,604 --> 00:08:00,897 No, no te estoy viendo la cara, ¿eh? 189 00:08:01,355 --> 00:08:02,732 Te dije que va a pasar. 190 00:08:02,815 --> 00:08:04,358 Y eso sí te lo firmo, va a pasar. 191 00:08:04,442 --> 00:08:08,571 Andy, las marcas están ofreciendo un 20 % de liquidación del contrato con Esteban. 192 00:08:09,071 --> 00:08:10,239 ¿De liquidación? 193 00:08:10,323 --> 00:08:11,324 [hombre] Unjú. 194 00:08:11,407 --> 00:08:12,867 [risas, murmura] 195 00:08:12,950 --> 00:08:13,951 Pinche cabrón. 196 00:08:14,619 --> 00:08:18,164 No, no. No mames. No mames, ¿cómo me hablas de liquidación? 197 00:08:18,247 --> 00:08:20,291 ¿Cuántas peas nos hemos puesto tú y yo? 198 00:08:20,374 --> 00:08:23,002 Cabrón, nada más ponte a pensar. 199 00:08:23,669 --> 00:08:26,047 ¿Cuántos contratos te ha traído Esteban? 200 00:08:26,130 --> 00:08:27,757 Andy, acepta ese 20 %. 201 00:08:28,174 --> 00:08:29,467 Mañana va a ser un 10. 202 00:08:29,550 --> 00:08:31,344 Ya nadie quiere verlo perder. 203 00:08:31,677 --> 00:08:33,095 Se le acabó la carrera. 204 00:08:34,096 --> 00:08:36,015 Ya no quieren verlo perder. 205 00:08:36,098 --> 00:08:37,225 [murmura] 206 00:08:38,184 --> 00:08:39,185 [hace una mofa] 207 00:08:39,268 --> 00:08:42,063 Señores, Andy, que tengas un buen día. 208 00:08:45,483 --> 00:08:46,567 [hombre] Con permiso. 209 00:08:47,026 --> 00:08:49,529 ♪♪ 210 00:08:58,412 --> 00:08:59,413 Una más. 211 00:09:00,873 --> 00:09:02,124 Venga. 212 00:09:07,713 --> 00:09:09,882 Muy bien, campeón, respírale. 213 00:09:12,093 --> 00:09:13,177 [gruñidos] 214 00:09:13,553 --> 00:09:16,889 A ver, Sixto, nos vemos al ratito. 215 00:09:16,973 --> 00:09:20,184 [Sixto] No, campeón. Yo ya me voy. Ahí cierras bien. 216 00:09:20,268 --> 00:09:21,644 [Esteban] Órale, Sixto. 217 00:09:31,529 --> 00:09:32,947 [golpe metálico en la distancia] 218 00:09:36,617 --> 00:09:39,203 - [gritos ininteligibles] - [golpes en el saco de boxeo] 219 00:09:40,705 --> 00:09:42,290 [continúan los gritos] 220 00:09:46,544 --> 00:09:47,545 ¿Sixto? 221 00:09:55,553 --> 00:09:57,263 [voz masculina] ¡Mueve los pies, mueve los pies! ¡Tres! 222 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 ¡Venga, rómpele su puta madre con fuerza! 223 00:10:00,057 --> 00:10:02,393 ¡Venga, cuatro! Dos por cada uno. 224 00:10:02,476 --> 00:10:03,644 Dos por cada uno. 225 00:10:03,728 --> 00:10:05,771 ¡Mueve los pies, mueve los pies! Tres, venga, cuatro. 226 00:10:06,397 --> 00:10:09,358 Dos por cada uno. Venga, dos, cuatro. 227 00:10:09,442 --> 00:10:10,735 Dos por cada uno. 228 00:10:15,698 --> 00:10:16,824 [pitidos] 229 00:10:26,042 --> 00:10:28,419 Bien, tu corazón está sano. 230 00:10:28,502 --> 00:10:30,212 Las muestras de sangre se ven bien. 231 00:10:30,713 --> 00:10:32,256 Ahí te van más beta bloqueadores. 232 00:10:32,798 --> 00:10:33,799 Órale. 233 00:10:34,842 --> 00:10:37,637 - Uno al día, campeón, no más. - Sí, ya me la sé. 234 00:10:39,388 --> 00:10:40,514 [doctor] ¿Te bajaron la ansiedad? 235 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 Sí... 236 00:10:42,350 --> 00:10:45,436 Sí, también me engordaron. 237 00:10:45,519 --> 00:10:46,520 Sí. 238 00:10:46,604 --> 00:10:48,272 [doctor] ¿Quieres que probemos otra cosa? 239 00:10:48,689 --> 00:10:52,401 No, hombre, no, son súper buenos salvavidas. 240 00:10:53,027 --> 00:10:56,113 - [doctor] ¿Sigues sobrio? - Sí, sí. 241 00:10:56,572 --> 00:10:57,782 [doctor] ¿Fuiste a las juntas? 242 00:11:00,576 --> 00:11:01,661 ¿Qué pasó, campeón? 243 00:11:02,244 --> 00:11:04,413 Si no cuentas con un grupo, una red de apoyo, no vamos a avanzar. 244 00:11:04,497 --> 00:11:06,499 - Tienes que ir. - Sí, pero pues, es que... 245 00:11:06,582 --> 00:11:08,751 Mira, la primera vez que fui, 246 00:11:08,834 --> 00:11:12,421 había como 15 personas que me pidieron el autógrafo, la foto y no sé qué. 247 00:11:12,505 --> 00:11:13,714 Pero la siguiente vez, 248 00:11:13,798 --> 00:11:16,300 no, hombre, había como el doble. 249 00:11:16,384 --> 00:11:19,011 Ahí pidiéndome las fotos. No, complicado, la verdad. 250 00:11:20,012 --> 00:11:21,055 [doctor] Okey. 251 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 Mira... 252 00:11:23,766 --> 00:11:25,142 Encontré algunas cositas por aquí. 253 00:11:27,645 --> 00:11:29,313 Que, la verdad, me preocupan un poco. 254 00:11:29,647 --> 00:11:32,358 ¿Has tenido algún problema de orden cognitivo? 255 00:11:32,441 --> 00:11:37,029 Como, no sé, pérdida de memoria, alucinaciones. 256 00:11:37,113 --> 00:11:39,532 - ¿Escuchas cosas? - No. 257 00:11:39,615 --> 00:11:41,283 - ¿Seguro? - Sí. 258 00:11:42,535 --> 00:11:43,828 ¿Depresión? 259 00:11:44,203 --> 00:11:46,247 ¿Algo parecido? No sé. 260 00:11:50,126 --> 00:11:54,839 Me noquearon en el primer round. Ahí frente a millones de personas, no sé. 261 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 ¿Existe algún grupo de apoyo? 262 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 ¿Para cuando pase eso? 263 00:11:59,593 --> 00:12:02,346 [doctor] No es broma, campeón. Te tienes que cuidar. 264 00:12:02,430 --> 00:12:04,181 Órale. 265 00:12:04,265 --> 00:12:05,975 [doctor] Cualquier cosa, me avisas inmediatamente. 266 00:12:07,101 --> 00:12:08,227 Órale. 267 00:12:08,853 --> 00:12:10,396 [gruñidos] 268 00:12:14,150 --> 00:12:15,609 - [Carlota] Amor. - Mi amor. 269 00:12:15,693 --> 00:12:17,570 - ¿Cómo te fue? - De la chingada. 270 00:12:17,653 --> 00:12:18,946 - Voy tarde. - No. 271 00:12:19,029 --> 00:12:21,323 - Sí. - ¿No traes tu collar del Dalai Lama? 272 00:12:21,407 --> 00:12:23,868 - Sí, mira, aquí está. - ¿Y entonces? 273 00:12:23,951 --> 00:12:25,745 - No sé. - Ay, no puede ser. 274 00:12:25,828 --> 00:12:27,079 ¿Me pones esto allá arriba? 275 00:12:27,163 --> 00:12:28,789 - Sí, pero... - Por favor, que no se arrugue. 276 00:12:28,873 --> 00:12:30,249 Pero no lo puedo creer. 277 00:12:30,332 --> 00:12:34,336 - Andy, ese hashtag es un joya absoluta. - Ya sé. Sí. 278 00:12:34,420 --> 00:12:37,715 Es que es gente chiquita, mi amor, sin visión. 279 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 - Te cuento en la noche, ¿sí? - ¿Hasta la noche? 280 00:12:39,967 --> 00:12:42,344 - Mi mami. Ya, por favor. - Ah, sí. 281 00:12:46,265 --> 00:12:48,350 - Suerte. - Gracias, mi amor. 282 00:12:55,524 --> 00:12:56,734 [la madre gime] 283 00:12:58,778 --> 00:12:59,779 Hola, ma. 284 00:13:00,946 --> 00:13:02,698 Ah, por fin llegaste. 285 00:13:04,366 --> 00:13:07,119 Ay, carajo, Celeste, más suavecito. 286 00:13:07,203 --> 00:13:08,496 ¿Está bien, señora? 287 00:13:08,954 --> 00:13:10,456 - Tú, hijo. - Sí. 288 00:13:10,956 --> 00:13:12,041 Voy. 289 00:13:12,541 --> 00:13:13,751 Permiso. 290 00:13:13,834 --> 00:13:15,085 Gracias, mi amor. 291 00:13:16,086 --> 00:13:17,254 [la madre gime] 292 00:13:21,175 --> 00:13:22,927 Perdón, ma, es que se me hizo tarde. 293 00:13:24,386 --> 00:13:25,554 [gruñidos] 294 00:13:26,806 --> 00:13:29,308 Solo dos hombres me han sabido tocar en la vida, 295 00:13:30,184 --> 00:13:31,727 tú y tu padre. 296 00:13:33,103 --> 00:13:34,104 [la madre ríe] 297 00:13:37,316 --> 00:13:38,818 Te fue mal, ¿verdad? 298 00:13:40,069 --> 00:13:41,070 Hm. 299 00:13:42,905 --> 00:13:44,448 Ya lo quieren botar. 300 00:13:45,199 --> 00:13:49,036 Claro, eres muy idiota para los negocios y él está muy viejo. 301 00:13:50,287 --> 00:13:51,956 Hijo, ya tienes que soltarlo. 302 00:13:52,581 --> 00:13:53,999 ¿Cómo crees, ma? 303 00:13:54,875 --> 00:13:56,293 Si es mi mejor amigo. 304 00:13:56,377 --> 00:13:59,046 No, mi amor, tu mejor amiga soy yo. 305 00:13:59,922 --> 00:14:00,923 ¿Hm? 306 00:14:01,632 --> 00:14:03,050 Sí, ma. 307 00:14:03,133 --> 00:14:04,760 Ay, ay, sí, sí. 308 00:14:05,094 --> 00:14:06,095 Respira, respira. 309 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 [ambos inhalan y exhalan] 310 00:14:09,515 --> 00:14:11,851 - Eso. - Ah, está riquísimo, hijo. 311 00:14:11,934 --> 00:14:14,603 [inhala y exhala] 312 00:14:14,687 --> 00:14:16,063 ♪♪ 313 00:14:16,146 --> 00:14:19,859 [Andy] Saúl, necesito un boleto que salga de la terminal 2 para ver a João. 314 00:14:20,609 --> 00:14:23,904 ¿Cómo "cuál João", pendejo? ¡Es el manager de Protasio! 315 00:14:23,988 --> 00:14:27,157 Sí. Me da igual a dónde vaya el pinche vuelo, 316 00:14:27,241 --> 00:14:29,368 compra uno a Coatzacoalcos, baboso, no lo voy a usar. 317 00:14:30,953 --> 00:14:33,998 No más cómprame el boleto, güey. ¡Deja de hablar! Cállate. 318 00:14:34,081 --> 00:14:36,959 Mándame el boleto al celular en fa, cabrón. Ándale. 319 00:14:37,042 --> 00:14:39,503 ♪♪ 320 00:15:01,191 --> 00:15:02,192 [grito ahogado] 321 00:15:02,276 --> 00:15:03,277 ¡João! 322 00:15:03,360 --> 00:15:04,737 [ríe] 323 00:15:04,820 --> 00:15:06,614 ¡Qué coincidencia! 324 00:15:07,281 --> 00:15:09,074 ¿Viniste a México y no me llamaste? 325 00:15:09,158 --> 00:15:10,159 ¡Qué cabrón! 326 00:15:10,242 --> 00:15:12,286 ¡Qué cabrón! 327 00:15:13,704 --> 00:15:15,080 Estoy haciendo escala. 328 00:15:15,497 --> 00:15:17,458 ¿Y cómo está la "Máquina"? 329 00:15:17,541 --> 00:15:19,668 Se recupera rápido, como Protasio. 330 00:15:19,752 --> 00:15:20,753 [chasquea la lengua] 331 00:15:20,836 --> 00:15:24,089 Negativo, Protasio no necesita recuperarse. 332 00:15:24,548 --> 00:15:25,633 [ambos ríen] 333 00:15:25,716 --> 00:15:26,717 [Andy] Hm. 334 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 Bueno... 335 00:15:29,053 --> 00:15:31,430 mi vuelo está por salir. Me tengo que ir. 336 00:15:31,513 --> 00:15:34,141 No, tienes 40 minutos. 337 00:15:34,224 --> 00:15:35,726 Todavía tiene 40 minutos. 338 00:15:35,809 --> 00:15:36,852 ¿No? 339 00:15:37,519 --> 00:15:38,812 [João ríe] 340 00:15:40,105 --> 00:15:42,024 Esto no fue una coincidencia, ¿verdad? 341 00:15:43,192 --> 00:15:45,319 ¡Vamos a hacer historia, cabrón! 342 00:15:45,736 --> 00:15:46,904 ¡Vamos! 343 00:15:49,323 --> 00:15:51,575 Ya estamos haciendo historia. 344 00:15:52,743 --> 00:15:54,703 Gusto en verte, me voy. 345 00:15:54,787 --> 00:15:57,039 Pero, yo sé de una historia... 346 00:15:57,665 --> 00:15:59,500 que no ha visto nadie. 347 00:16:00,042 --> 00:16:01,043 ¿Hm? 348 00:16:03,754 --> 00:16:05,714 No sé de qué estás hablando. 349 00:16:07,299 --> 00:16:08,342 El video... 350 00:16:09,176 --> 00:16:10,594 de Protasio. 351 00:16:11,720 --> 00:16:14,098 Como... como... 352 00:16:14,181 --> 00:16:16,517 nunca le había visto. 353 00:16:17,601 --> 00:16:19,186 Mentira. 354 00:16:20,062 --> 00:16:21,313 Tú les ofreciste 200. 355 00:16:21,981 --> 00:16:24,191 Yo les ofrecí un poquito más. 356 00:16:25,067 --> 00:16:27,277 Por eso no te contestan el teléfono, pendejo. 357 00:16:27,361 --> 00:16:31,115 Habla, ¿cuánto quieres? ¿Tres, cuatro? 358 00:16:31,198 --> 00:16:33,075 Sabes lo que quiero. 359 00:16:34,576 --> 00:16:37,371 Re-van-cha. 360 00:16:37,454 --> 00:16:38,455 [ríe] 361 00:16:38,914 --> 00:16:42,292 Revancha. Revancha. 362 00:16:42,626 --> 00:16:44,003 Revancha. 363 00:16:44,086 --> 00:16:46,213 [ambos ríen] 364 00:16:47,589 --> 00:16:50,175 En diez semanas, lo noqueamos de nuevo. 365 00:16:50,259 --> 00:16:52,011 ¿Diez semanas? ¡Estás pendejo! 366 00:16:52,094 --> 00:16:55,014 Estás pendejo, João, ¿como 10 semanas, güey? 367 00:16:55,097 --> 00:16:58,767 Diez semanas, pues, no mames. No soy un idiota, ¿eh? 368 00:16:58,851 --> 00:17:00,561 Mi agenda está apretada. 369 00:17:00,644 --> 00:17:02,813 Son 16 semanas mínimo. 370 00:17:02,896 --> 00:17:05,315 Esta negociación ya no tiene reglas. 371 00:17:09,445 --> 00:17:11,238 - Catorce. - Doce. 372 00:17:11,321 --> 00:17:13,073 - Catorce. - Doce. 373 00:17:13,490 --> 00:17:14,950 Hijo de tu chingada madre. 374 00:17:15,034 --> 00:17:16,326 Ni un día más. 375 00:17:16,410 --> 00:17:17,911 Tómalo o déjalo. 376 00:17:18,829 --> 00:17:20,122 [ríe] 377 00:17:20,581 --> 00:17:23,584 Qué huevotes tienes, ¿eh? Qué huevotes tienes. 378 00:17:24,501 --> 00:17:26,545 Vete, déjame comer en paz. 379 00:17:28,088 --> 00:17:31,008 Ya estamos, ¿eh? 12 semanas. 380 00:17:31,091 --> 00:17:32,426 Como en el video, 381 00:17:32,509 --> 00:17:38,015 el pinche Esteban, en 12 semanas, se la va a meter dobladita, amigo. 382 00:17:38,098 --> 00:17:39,475 Ah. [ríe] 383 00:17:39,933 --> 00:17:41,852 Vamos a hacer historia, papá. 384 00:17:44,521 --> 00:17:45,522 Gracias, mijo. 385 00:17:54,156 --> 00:17:57,493 ♪♪ 386 00:18:29,358 --> 00:18:30,359 [sonido de descorche] 387 00:18:30,442 --> 00:18:31,443 ¡Qué, güey! 388 00:18:31,527 --> 00:18:32,611 [ríe] 389 00:18:32,694 --> 00:18:33,695 ¿Quién se va a casar? 390 00:18:33,779 --> 00:18:35,614 Ay, Andrónico, hijo de la chingada. 391 00:18:35,697 --> 00:18:37,449 Ay, "Andrónico," no me hables así. 392 00:18:37,533 --> 00:18:39,493 ¿Cómo así, güey? Pero ¿cómo entraste? 393 00:18:39,576 --> 00:18:40,994 Ya me habías dado las llaves. 394 00:18:41,078 --> 00:18:44,039 No, yo tengo otras llaves de tu casa. Es por tu seguridad. Ven para acá. 395 00:18:44,123 --> 00:18:46,500 - Puta madre... - Ven para acá. Tenemos que celebrar. 396 00:18:46,583 --> 00:18:48,335 No, pero no puedo pistear. 397 00:18:48,418 --> 00:18:49,753 Pero ¿es que yo estoy pendejo, o qué? 398 00:18:49,878 --> 00:18:52,172 Es de la que se chingan tus hijos en Navidad. Siéntate. 399 00:18:52,256 --> 00:18:54,049 Vamos a festejar, cabrón. 400 00:18:54,466 --> 00:18:57,094 Me vas a tener que levantar un pinche monumento. 401 00:18:57,177 --> 00:18:58,846 Ay, chinga, ya me lo imagino. 402 00:18:58,929 --> 00:18:59,930 [Andy ríe] 403 00:19:01,890 --> 00:19:03,392 Hay revancha, papá. 404 00:19:03,475 --> 00:19:06,395 - Chúpale, chúpale. ¡A huevo! - ¿Cómo? ¿En serio? Pero ¿cómo, güey? 405 00:19:06,895 --> 00:19:09,857 - Pues, ¿cómo, cómo lo conseguiste? - ¿Cómo que "cómo"? Pues, como siempre. 406 00:19:09,940 --> 00:19:12,234 Como siempre. Con estrategia, como siempre. Chinga. 407 00:19:12,818 --> 00:19:13,861 ¿Y en cuánto tiempo? 408 00:19:14,444 --> 00:19:15,737 - Ese sí es el pedo. - ¿Qué? 409 00:19:16,446 --> 00:19:17,990 No, es que es en ocho semanas, cabrón. 410 00:19:18,532 --> 00:19:19,908 - ¿Ocho semanas? - Sí. 411 00:19:19,992 --> 00:19:20,993 No mames. 412 00:19:21,076 --> 00:19:23,537 - Ah, claro que puedes... - No mames. No, imposible, cabrón. 413 00:19:23,620 --> 00:19:25,831 - No, imposible no, imposible no. - No, no llego, güey. 414 00:19:25,914 --> 00:19:27,583 ¡No mames! Ningún "ocho semanas", no. 415 00:19:27,666 --> 00:19:30,210 ¿Cómo conseguiste la revancha en ocho semanas? Estás bien pendejo, no. 416 00:19:30,294 --> 00:19:32,212 - ¿Crees que estoy bien pendejo en serio? - No, güey. 417 00:19:32,296 --> 00:19:33,463 ¿Cuántos años, baboso? 418 00:19:33,547 --> 00:19:35,549 No, hombre, te pedí 12, baboso. 419 00:19:35,632 --> 00:19:38,051 Ay, cabrón, 12 es bien poquito de todos modos. 420 00:19:38,677 --> 00:19:40,095 - ¿No quieres? - Es bien poquito, nunca lo he hecho. 421 00:19:40,179 --> 00:19:42,681 - Doce semanas, te pedí 12 y va 12. - No, pinche cabrón. 422 00:19:42,806 --> 00:19:44,433 ¿Mínimo, güey? Lo mínimo es 12. No mames, no, güey. 423 00:19:44,516 --> 00:19:46,977 - No, imposible, cabrón, no. - Pues, eso pedí, de hecho. 424 00:19:47,060 --> 00:19:49,563 Seguro no pediste eso, güey. Seguro pediste más, pero te dieron 12. 425 00:19:49,646 --> 00:19:51,398 Te la atoraron, ¿verdad? ¿Verdad? 426 00:19:51,481 --> 00:19:53,400 - Sí. - Hijo de la chingada, güey. 427 00:19:53,483 --> 00:19:55,194 Ah, no te sé mentir. 428 00:19:55,277 --> 00:19:57,696 En 12 semanas le partes la madre a ese cabrón, güey. 429 00:19:57,779 --> 00:19:59,239 - No voy a llegar. - Sí llegas, güey. ¿Cómo no? 430 00:19:59,323 --> 00:20:00,324 No, estoy bien fondón. 431 00:20:00,449 --> 00:20:01,950 - No voy a llegar al peso. - Sí llegas al peso. 432 00:20:02,034 --> 00:20:03,035 No voy a llegar al peso 433 00:20:03,118 --> 00:20:07,247 Tienes que llegar. Si no, tenemos que pagar la bolsa completa. Ocho millones. 434 00:20:07,331 --> 00:20:09,374 Ah, ¿qué pinche negociación es esa tan pendeja? 435 00:20:09,458 --> 00:20:11,710 - Pues, dame más leverage tú. - ¿Qué es eso, güey? 436 00:20:11,793 --> 00:20:14,129 Cabrón, te tumbaron en el primer round. ¿Qué querías? 437 00:20:14,213 --> 00:20:15,589 ¡Pinche chingadazo que me metió! 438 00:20:15,672 --> 00:20:17,007 - ¿Qué querías que hiciera? - Pues, sí, pendejo. 439 00:20:17,174 --> 00:20:18,258 ¿Te quieres ir así? 440 00:20:18,342 --> 00:20:20,177 Si quieres, lo mandamos todo a la chingada, ya. 441 00:20:20,260 --> 00:20:22,429 Que te recuerden por ese putazo, así. 442 00:20:22,512 --> 00:20:24,223 Ay, sí: "¿Quién era La Máquina?". 443 00:20:24,306 --> 00:20:26,016 "El pendejo que se cayó en el primer round". 444 00:20:26,099 --> 00:20:27,517 "El pendejo que se cayó en el primer round". 445 00:20:27,601 --> 00:20:30,562 Pues, a la verga, abrimos un restaurante y ya. Retírate, pendejo. 446 00:20:30,646 --> 00:20:33,815 Ya, pues. Dale, sí, 12 semanas. Órale, pues, salud. 447 00:20:33,899 --> 00:20:37,319 Ándale, en 12 semanas te parto la madre y luego le parto la madre al Protasio. 448 00:20:37,402 --> 00:20:40,572 - Habrá que ver, güey, habrá que ver. - ¿Habrá que ver qué, güey? 449 00:20:40,656 --> 00:20:43,533 Pues, a huevo que se la voy a partir a ese Protasio y luego te la parto a ti. 450 00:20:43,867 --> 00:20:46,078 - Vamos a hacer algo de cenar, ¿no? - Órale. 451 00:20:46,161 --> 00:20:48,247 Vamos a hacer algo de cenar mamalón. 452 00:20:48,330 --> 00:20:50,791 - ¿Te sigue trayendo comida tu ex? - Sí, pero sí, hace tiempo. 453 00:20:50,874 --> 00:20:54,795 No mames, por eso no coges, cabrón. Al abrir tu refri se me bajó la verga. 454 00:20:58,840 --> 00:21:00,801 ♪♪ 455 00:21:00,884 --> 00:21:04,137 Estarán ustedes de acuerdo conmigo, Protasio está perdiendo el tiempo... 456 00:21:04,221 --> 00:21:05,222 [suena bocina] 457 00:21:05,305 --> 00:21:09,268 ...al darle la revancha a un tipo al que noqueó desde el primer round, 458 00:21:09,351 --> 00:21:10,394 en el encuentro anterior. 459 00:21:10,477 --> 00:21:13,230 Protasio debería enfocarse en un verdadero rival, 460 00:21:13,313 --> 00:21:17,359 el actual campeón de peso wélter, Harry "el Guapo" Félix. 461 00:21:17,734 --> 00:21:19,444 {\an8}Samy, La Máquina sigue siendo la máquina. 462 00:21:19,569 --> 00:21:22,114 {\an8}A ver, La Máquina fue la máquina 463 00:21:22,281 --> 00:21:27,661 hasta que se convirtió en la aspiradora de cuanta cochinada antideportiva hubo. 464 00:21:27,744 --> 00:21:30,998 Esteban Osuna ha peleado guerras y, ojo, las ha ganado todas. 465 00:21:31,081 --> 00:21:34,918 Pero esta vez se va a enfrentar a su Waterloo y con la báscula, señores. 466 00:21:35,002 --> 00:21:37,546 Porque dudo que pase de ahí, ¿eh? ¿Ya lo viste? 467 00:21:37,629 --> 00:21:40,465 No creo que dé el peso. Son 63 kilos. 468 00:21:40,549 --> 00:21:41,967 [risas] 469 00:21:42,050 --> 00:21:44,303 Ve pensando en otra profesión, cabrón. 470 00:21:44,386 --> 00:21:46,555 Porque aquí ya vale madre. 471 00:21:46,638 --> 00:21:48,390 No, no, no, no, no, no, no. 472 00:21:48,807 --> 00:21:51,226 Estás muy gachado. Métele a Pérez Prado. 473 00:21:51,310 --> 00:21:54,980 - [Memo] Le doy el beneficio de la duda. - [Samy] ¿De qué duda me estás hablando? 474 00:21:55,063 --> 00:21:57,190 Por favor. ¿De qué duda? Ya lo viste. 475 00:21:57,274 --> 00:21:58,942 Parece un tortón mal amarrado. 476 00:21:59,026 --> 00:22:02,696 [Memo] La Máquina tiene el emblemático cuerpo del peleador mexicano. 477 00:22:02,779 --> 00:22:07,075 [Samy] Será el sereno, pero ¿no estás viendo que Protasio es un monstruo? 478 00:22:07,159 --> 00:22:09,828 Se lo van a echar en el primer round. 479 00:22:10,579 --> 00:22:11,913 ¡Eso! 480 00:22:11,997 --> 00:22:13,373 ¿Te acuerdas contra Zimolenko en el Caesars? 481 00:22:13,540 --> 00:22:14,833 Nadie daba un peso por La Máquina. 482 00:22:14,916 --> 00:22:17,586 Pues sí, pero un deportista no puede vivir de glorias pasadas. 483 00:22:17,669 --> 00:22:20,297 ¡No! Ay, no mames. 484 00:22:20,380 --> 00:22:23,258 Agua. Páseme el agua, páseme el agua. Que yo... 485 00:22:23,342 --> 00:22:24,634 - ¿Qué? - Perdóname. 486 00:22:24,718 --> 00:22:27,888 [Memo] Te concedo que, en papel, nada más en papel, 487 00:22:27,971 --> 00:22:29,598 La Máquina puede estar en desventaja, 488 00:22:29,681 --> 00:22:32,351 pero más sabe el diablo por viejo que por diablo. 489 00:22:32,434 --> 00:22:33,769 Yo no lo descontaría. 490 00:22:33,852 --> 00:22:36,438 [Samy] Seguramente, esta es su última pelea. 491 00:22:36,521 --> 00:22:41,109 Y si no gana, se les acaba la máquina de hacer billetes. Se les acaba todo. 492 00:22:41,193 --> 00:22:42,903 [Andy] ¿Qué? ¿Cómo lo hace? 493 00:22:42,986 --> 00:22:44,404 Tú sabes que esto tiene su proceso. 494 00:22:44,488 --> 00:22:46,365 Estás dos trescientos arriba, campeón. 495 00:22:47,157 --> 00:22:49,534 Y no vamos a llegar. Mira. 496 00:22:49,618 --> 00:22:52,662 ¿O qué? ¿Ya me empiezo a buscar otras opciones? 497 00:22:54,206 --> 00:22:55,874 Haz lo que tengas que hacer, Andy. 498 00:22:56,083 --> 00:22:58,877 {\an8}Vamos a ver qué dice la báscula. Vamos a esperar el pesaje. 499 00:22:59,002 --> 00:23:01,004 {\an8}Y por lo pronto, antes de que a Samy le dé una embolia, 500 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 {\an8}vamos al corte comercial, los esperamos de regreso. 501 00:23:03,256 --> 00:23:04,299 Dentro del ring. 502 00:23:04,383 --> 00:23:06,968 Te dejó los boletos, ¿eh? No me vayas a fallar. 503 00:23:07,552 --> 00:23:08,887 ¿Qué onda, Andy, cómo estás? 504 00:23:08,970 --> 00:23:10,055 Bien, ¿y tú, mi amor? 505 00:23:10,138 --> 00:23:11,973 - Bien, qué gusto verte. - Me tienes muy abandonado, ¿eh? 506 00:23:12,891 --> 00:23:16,395 - Comisionado. ¿Cómo está? - Andy. 507 00:23:16,478 --> 00:23:18,647 - Mucho gusto verlos, ¿eh? - Caballero. 508 00:23:18,730 --> 00:23:21,233 - Licenciado, creí que no venía. - Aquí estamos, muchas gracias. 509 00:23:21,316 --> 00:23:24,528 Pues te sacaste el as de la manga con esta pelea, mi querido Andy. 510 00:23:25,362 --> 00:23:29,199 No, no más soy muy bueno pa' mi chamba, comisionado, que no le sorprenda. 511 00:23:29,282 --> 00:23:31,952 Por ahí andan diciendo que igual y se te muere ahí arriba. 512 00:23:32,702 --> 00:23:33,703 Ah, ¿eso andan diciendo? 513 00:23:36,289 --> 00:23:37,916 Está bonita la forma de morirse, ¿no? 514 00:23:37,999 --> 00:23:40,460 Porque cuando usted y yo nos vayamos, nos vamos a ir sin un quinto 515 00:23:40,544 --> 00:23:42,170 y nadie se va a acordar, ¿eh? 516 00:23:42,254 --> 00:23:44,381 De ti no se van a acordar. De mí sí. 517 00:23:44,464 --> 00:23:46,091 [ríe] 518 00:23:46,174 --> 00:23:47,551 - ¿Una fotito? - Sí, cómo no. 519 00:23:47,634 --> 00:23:50,011 - Venga. - Oye, aquí con el comisionado, por favor. 520 00:23:50,971 --> 00:23:53,140 - Una para el Facebook. - ¿Sí va a dar el peso, ah? 521 00:23:53,598 --> 00:23:56,643 ¿Qué? ¿El peso? Pues claro que lo va a dar. 522 00:23:57,352 --> 00:23:58,895 ¿Cuándo le he fallado, comisionado? 523 00:23:59,521 --> 00:24:00,605 Campeón. 524 00:24:00,689 --> 00:24:01,690 Campeón. 525 00:24:01,773 --> 00:24:03,358 [conversaciones ininteligibles] 526 00:24:03,442 --> 00:24:05,944 ♪♪ 527 00:24:07,696 --> 00:24:09,197 Cuñado, ven. 528 00:24:10,574 --> 00:24:11,867 No la cagues, pendejo, ¿eh? 529 00:24:45,859 --> 00:24:48,528 Eh, buenas, jefe. Aquí le traigo una aportación 530 00:24:48,987 --> 00:24:52,157 para que nos eche la mano con el pesaje, como siempre. 531 00:24:52,741 --> 00:24:54,451 ¿Que quede en 63 kilitos? 532 00:25:00,081 --> 00:25:01,833 [sonidos de obturadores de cámaras] 533 00:25:03,001 --> 00:25:05,670 Sesenta y dos kilos, quinientos gramos. 534 00:25:18,099 --> 00:25:20,393 ¡Sesenta y tres kilos exactos! 535 00:25:20,477 --> 00:25:22,020 [vítores] 536 00:25:22,729 --> 00:25:24,189 Cómo que no. 537 00:25:24,272 --> 00:25:26,316 - ¿Ya ves? ¿No que no? - Muy bien. 538 00:25:29,569 --> 00:25:31,613 [articula con la boca] 539 00:25:32,405 --> 00:25:34,449 No quiso. 540 00:25:34,533 --> 00:25:35,909 [articula con la boca] 541 00:25:35,992 --> 00:25:38,537 [cantando] Máquina. Máquina. Máquina. 542 00:25:39,996 --> 00:25:40,997 No. 543 00:25:41,081 --> 00:25:42,123 [articula con la boca] 544 00:25:42,207 --> 00:25:44,042 [vítores y silbidos] 545 00:25:44,626 --> 00:25:47,128 [Samy] Y estoy de acuerdo, está bien. Vamos a reconocer 546 00:25:47,212 --> 00:25:51,049 que Esteban Osuna fue muy agresivo en la conferencia de prensa, no hay duda. 547 00:25:51,132 --> 00:25:53,677 [periodista] ¿No te gustaría que esta pelea fuera hace 10 años? 548 00:25:53,760 --> 00:25:56,096 ¿Cómo no? Pues ¿cómo no va a querer que sea antes? 549 00:25:56,179 --> 00:25:59,140 Si ahorita tiene que ir a mear cada cinco minutos. Es un pedo. 550 00:25:59,224 --> 00:26:01,393 ¿Para qué me preguntan de las adicciones? Yo no sé qué chingados... 551 00:26:01,476 --> 00:26:05,313 Existe el golpe de suerte. Eso es lo que pasó, Protasio. 552 00:26:05,397 --> 00:26:06,398 ¿De qué estás hablando? 553 00:26:06,481 --> 00:26:07,482 Lanzaste un golpe de suerte. ¿Eh? 554 00:26:07,566 --> 00:26:08,567 ¿Golpe de suerte? 555 00:26:08,650 --> 00:26:09,818 ¡Máquina vieja! 556 00:26:10,110 --> 00:26:11,319 Esto es una payasada. 557 00:26:11,444 --> 00:26:13,530 Siéntate, payaso. Siéntate, payaso, que esto es... 558 00:26:13,655 --> 00:26:16,491 {\an8}[reclamos airados] 559 00:26:20,203 --> 00:26:23,039 {\an8}Y fue la estrategia perfecta, porque los boletos se acabaron en dos horas. 560 00:26:23,123 --> 00:26:27,085 Yo digo que Esteban "La Máquina" Osuna no pasa del segundo round, señores. 561 00:26:27,168 --> 00:26:31,673 {\an8}Escucharon todos ustedes como testigos lo que acaba de decir Samy Salgado. 562 00:26:31,756 --> 00:26:33,216 {\an8}La Máquina no pasa del segundo. 563 00:26:33,300 --> 00:26:36,553 {\an8}Yo pronostico un nocaut contundente en el tercer round. 564 00:26:36,636 --> 00:26:37,637 {\an8}[ríe] 565 00:26:37,721 --> 00:26:39,097 {\an8}Cuánta fe la de este joven, ¿no? 566 00:26:39,180 --> 00:26:41,516 {\an8}Vamos a ver cómo se desarma La Máquina. 567 00:26:41,850 --> 00:26:45,604 [periodista] Esteban, por aquí, por favor. Unas palabras antes de la pelea. 568 00:26:46,062 --> 00:26:47,939 Esteban, por favor. 569 00:26:49,733 --> 00:26:52,277 - Dale. Gracias, muchachos, ¿eh? - Dale. Gracias, gracias. 570 00:26:52,527 --> 00:26:55,447 - Gracias, gracias, gracias, gracias. - Tómense algo. 571 00:26:56,239 --> 00:26:58,033 - Salud. - ¿Qué hubo? 572 00:26:58,533 --> 00:26:59,784 ♪♪ 573 00:26:59,868 --> 00:27:01,036 ¡Oh! [ininteligible] 574 00:27:02,329 --> 00:27:05,540 - Agua. - Cuidado con la figura, campeón. 575 00:27:05,624 --> 00:27:07,125 ♪♪ 576 00:27:07,208 --> 00:27:09,210 ...leyendo un poquito ahí el movimiento de cabeza. 577 00:27:09,294 --> 00:27:10,629 No, campeón, los pies. 578 00:27:10,712 --> 00:27:12,255 - [sonido de obturadores de cámaras] - [vítores] 579 00:27:13,048 --> 00:27:14,257 ¿Por eso perdiste la última? 580 00:27:14,341 --> 00:27:15,508 - Qué bueno que vinieras. - ¡Mucho éxito! 581 00:27:15,592 --> 00:27:16,635 Esteban, aquí. 582 00:27:17,052 --> 00:27:18,678 ♪♪ 583 00:27:19,554 --> 00:27:20,847 Yo me voy por ahí. 584 00:27:26,144 --> 00:27:28,188 [música retumba en la distancia] 585 00:27:41,576 --> 00:27:43,370 - Hola. - Hola. 586 00:27:44,496 --> 00:27:45,664 Qué pereza, ¿eh? 587 00:27:46,706 --> 00:27:47,957 ¿Qué? 588 00:27:48,875 --> 00:27:50,794 Estas cosas, que qué pereza. 589 00:27:50,877 --> 00:27:54,172 Ah, sí. Sí, no, esto sí, sí. 590 00:27:54,798 --> 00:27:55,799 [mujer se ríe] 591 00:27:55,882 --> 00:27:56,883 ¿Quieres? 592 00:27:57,884 --> 00:27:58,885 No. 593 00:27:59,636 --> 00:28:04,557 No, gracias, no. Tengo un evento mañana y no puedo. 594 00:28:04,641 --> 00:28:05,767 Gracias. 595 00:28:08,853 --> 00:28:11,731 ¿Y qué clase de evento tienes mañana? 596 00:28:15,568 --> 00:28:16,695 Eh... 597 00:28:17,987 --> 00:28:19,072 [ríe] 598 00:28:21,074 --> 00:28:23,118 Yo me llamo Esteban, ¿y tú cómo te llamas? 599 00:28:23,702 --> 00:28:26,162 - Yo, Zamira. - Ah, mucho gusto, Zamira. 600 00:28:26,246 --> 00:28:27,706 [ríe] 601 00:28:28,039 --> 00:28:29,708 ¿Y a qué te dedicas, Esteban? 602 00:28:32,168 --> 00:28:35,755 Pues es como que toda la vida he estado haciendo lo mismo 603 00:28:37,048 --> 00:28:38,425 y ya se me está acabando. 604 00:28:39,551 --> 00:28:41,636 Ahora tengo que pensar qué voy a hacer. 605 00:28:42,595 --> 00:28:44,305 Qué misterioso. 606 00:28:45,056 --> 00:28:47,016 Eh, un poquito confundido nada más. 607 00:28:48,601 --> 00:28:52,063 ¿Y tú? ¿Eres actriz o eres modelo? 608 00:28:52,147 --> 00:28:57,110 Pues yo hago como danza. Performance. 609 00:28:57,694 --> 00:29:01,364 Órale, qué bien. ¿Y dónde haces esto? 610 00:29:02,073 --> 00:29:06,161 Pues, mira, mañana vamos a estar en la Casa Amarilla, en Chapultepec. 611 00:29:06,244 --> 00:29:07,245 [Esteban] Ah. 612 00:29:07,328 --> 00:29:08,538 - Ubico... - ¿Ubicas? 613 00:29:08,621 --> 00:29:09,622 ...Chapultepec. 614 00:29:09,706 --> 00:29:10,874 Oye. No, sí, sí, sí. 615 00:29:12,250 --> 00:29:14,127 - Oye, qué bien que haces eso. - Sí. 616 00:29:14,210 --> 00:29:17,422 Sí, bueno, cuando va gente a verme está muy bien, la verdad. 617 00:29:17,505 --> 00:29:18,923 ¿No va gente? 618 00:29:19,007 --> 00:29:21,593 No, es difícil a veces conseguir... 619 00:29:21,676 --> 00:29:24,804 Zamira, acabo de conocer a un periodista. 620 00:29:24,888 --> 00:29:26,806 Nos quiere entrevistar para la obra de teatro. 621 00:29:26,890 --> 00:29:28,183 [Zamira] Ah, Gaby... 622 00:29:28,641 --> 00:29:29,893 ¿Esteban? 623 00:29:31,811 --> 00:29:33,188 ¿Eres Esteban Osuna? 624 00:29:33,772 --> 00:29:34,856 [Esteban] Hm. 625 00:29:34,939 --> 00:29:36,483 ¿Lo conoces? 626 00:29:36,566 --> 00:29:37,609 La Máquina. 627 00:29:38,902 --> 00:29:41,279 Mucho gusto, ¿eh? Buenas noches, soy Gaby. 628 00:29:41,362 --> 00:29:44,824 - Buenas noches, Gaby. - Mi familia es justo de Tapalpa, Jalisco. 629 00:29:44,908 --> 00:29:45,950 - Ah, ¿sí? - Sí. 630 00:29:46,034 --> 00:29:49,537 Ah, qué loco, mira. Eso queda al ladito de Concepción de Buenos Aires. 631 00:29:49,621 --> 00:29:50,997 Eres un ídolo. 632 00:29:51,915 --> 00:29:54,584 - Gracias. - [Gaby] Oye, ¿y vas muy seguido por allá? 633 00:29:56,085 --> 00:29:57,462 - Sí. - [Gaby] Deberías de ir. 634 00:29:58,087 --> 00:29:59,506 Todo el mundo allá te ama. 635 00:29:59,589 --> 00:30:01,299 Sí, voy bastante. 636 00:30:01,800 --> 00:30:04,719 [Gaby] Cuando perdiste en la última, todos estaban llorando. 637 00:30:04,803 --> 00:30:06,054 Okey. 638 00:30:06,137 --> 00:30:07,847 - [Zamira]¿Estás bien? - Sí. 639 00:30:08,223 --> 00:30:10,433 - [Gaby] Esta sí la ganas, ¿no? - Sí, sí. 640 00:30:11,100 --> 00:30:14,437 Es que tengo que ir al evento, entonces, tengo que ir a dormir. 641 00:30:14,521 --> 00:30:16,481 - Hasta luego. Mucho gusto, Gaby. - Mucho gusto. 642 00:30:16,564 --> 00:30:17,857 - Que te vaya bien. - Chao. 643 00:30:17,941 --> 00:30:20,360 - Hasta luego, Zamira. Mucho gusto. - Chao. Igual. 644 00:30:22,237 --> 00:30:25,824 - ¿Neta no sabías con quién estabas? - No, no sabía con quién estaba. 645 00:30:25,907 --> 00:30:26,908 La Máquina. 646 00:30:36,334 --> 00:30:37,794 [crepitación eléctrica] 647 00:30:40,797 --> 00:30:42,215 [sonidos metálicos] 648 00:30:45,093 --> 00:30:46,803 [continúa la crepitación] 649 00:30:47,178 --> 00:30:48,805 [voz masculina] ¡Córrete! Dos por cada uno. 650 00:30:49,472 --> 00:30:50,807 Las manos, arriba las manos. 651 00:30:51,266 --> 00:30:52,934 - [grito ininteligible de hombre] - [continúa la crepitación] 652 00:30:53,351 --> 00:30:55,854 ¡Mueve los pies, mueve los pies, mueve los pies! ¡Tres! 653 00:30:55,937 --> 00:30:57,230 [continúa la crepitación] 654 00:30:58,898 --> 00:31:00,817 ¡Venga, rómpele su puta madre con fuerza! 655 00:31:00,900 --> 00:31:02,777 [continúa la crepitación] 656 00:31:02,861 --> 00:31:05,113 ♪♪ 657 00:31:09,576 --> 00:31:11,160 [respiración pesada] 658 00:31:11,786 --> 00:31:14,205 ♪♪ 659 00:31:38,479 --> 00:31:39,981 [diálogo ininteligible] 660 00:31:43,192 --> 00:31:45,612 - Me dejaste plantado. - Tú me dejaste plantado. 661 00:31:45,695 --> 00:31:47,614 - Yo no te dejé... Güey, me dijiste... - Claro que sí, cabrón. 662 00:31:47,697 --> 00:31:49,991 - Hola, Andy. - ¿Qué pasó, mi amor? ¿Qué onda? 663 00:31:50,074 --> 00:31:52,660 - Te hablan. - ¿Me hablan? ¿Quién me habla? 664 00:31:52,744 --> 00:31:55,038 - ¿Bueno? - ¿Te gustó nuestro truquito del pesaje? 665 00:31:55,622 --> 00:31:57,165 ♪♪ 666 00:31:59,834 --> 00:32:01,878 - ¿Quién habla? - ¿Cómo que "quién habla"? 667 00:32:01,961 --> 00:32:04,380 - ¿Quién habla? - Los que te la arreglaron como antes. 668 00:32:04,797 --> 00:32:06,382 Está chingón tu trajecito. 669 00:32:07,050 --> 00:32:08,551 Estaremos en contacto. 670 00:32:15,892 --> 00:32:18,853 - ♪♪ - [mujer grita de alegría] 671 00:32:23,983 --> 00:32:26,569 Ya no lloro, ya no lloro, pero antes sí lloraba y no podía... 672 00:32:26,653 --> 00:32:27,862 Si tienen hijos, no se separen. 673 00:32:28,237 --> 00:32:29,781 - Más te vale, cabrón. - Máquina. 674 00:32:29,864 --> 00:32:31,908 - Te parto la madre. ¿Qué onda? ¿Qué pasó? - Máquina, campeón. 675 00:32:31,991 --> 00:32:33,785 - Andy te anda buscando. - Ah, Saúl. 676 00:32:33,868 --> 00:32:35,453 - ¿Qué onda, güey? - Eh, me van a cortar los huevos. 677 00:32:35,662 --> 00:32:37,914 Eh, no, no te los va a cortar, güey. 678 00:32:38,164 --> 00:32:42,293 No mames, güey, tocará despertarlo porque en esta casa inyectan, Saúl. 679 00:32:42,377 --> 00:32:43,878 - Inyectan, cabrón. - Cállate, imbécil. 680 00:32:43,962 --> 00:32:47,548 Inyectan la cara, inyectan las nalgas, inyectan en todos lados. 681 00:32:48,967 --> 00:32:50,718 No lo bajes, que se va a caer. 682 00:32:51,302 --> 00:32:52,887 - Eso. - Déjala abierta. 683 00:32:52,971 --> 00:32:55,139 Ya estaba a punto de echar una... 684 00:32:55,223 --> 00:32:58,309 Cállate, pendejo, está mi mamá dormida, güey. 685 00:32:58,643 --> 00:33:00,561 ¿Andy? ¿Qué pasó? 686 00:33:00,645 --> 00:33:02,021 [manda callar] 687 00:33:02,105 --> 00:33:04,649 Vas a despertar a mi mami, ¡ya! 688 00:33:04,732 --> 00:33:05,984 Está hasta la madre. 689 00:33:06,317 --> 00:33:08,236 Cállate. ¿De qué te ríes, pendejo? Esto no es gracioso. 690 00:33:08,319 --> 00:33:10,822 - Saúl, ¿está hasta la madre? - No, no, no está... 691 00:33:10,905 --> 00:33:12,156 ¡Oye, Carlota, de verdad! 692 00:33:12,615 --> 00:33:16,619 - [Carlota] Tendrán que cancelar la pelea. - Vete al cuarto, ahorita hablamos ahí. 693 00:33:16,703 --> 00:33:19,080 - Okey, chao, niños. - No azotes la puerta. 694 00:33:20,039 --> 00:33:21,374 [puerta se cierra de golpe] 695 00:33:21,457 --> 00:33:25,378 - Ahorita descansamos. Ya, güey. - Si se despierta mi mamá, ahí sí valimos. 696 00:33:33,720 --> 00:33:35,888 ♪♪ 697 00:33:37,682 --> 00:33:39,267 - [Esteban gruñe] - [agua chapoteando] 698 00:33:43,271 --> 00:33:44,939 [suspira] 699 00:33:48,234 --> 00:33:49,402 Pendejo. 700 00:33:50,862 --> 00:33:53,906 Con suerte, aguantas el primer round sin guacarearte. 701 00:33:55,158 --> 00:33:56,159 [suspira] 702 00:33:59,454 --> 00:34:00,913 Pinche egoísta. 703 00:34:01,664 --> 00:34:05,334 Nomás todo lo que tengo que aguantar por tu pinche revancha. 704 00:34:06,002 --> 00:34:07,962 Las amenazas, pendejo. 705 00:34:10,089 --> 00:34:11,382 Estoy cansado. 706 00:34:11,466 --> 00:34:12,717 ♪♪ 707 00:34:12,800 --> 00:34:14,719 Le voy a hacer caso a mi mamá. 708 00:34:14,802 --> 00:34:16,554 Y me voy a... 709 00:34:16,637 --> 00:34:19,348 [sigue hablando indistintamente] 710 00:34:19,432 --> 00:34:22,101 ♪♪ 711 00:34:29,650 --> 00:34:32,195 - Pon todo ahí. - Está bien. 712 00:34:32,570 --> 00:34:34,489 Sí, que no se te olvide nada. 713 00:34:35,406 --> 00:34:37,784 La vez pasada, te había dicho que le pusieras... 714 00:34:38,493 --> 00:34:40,661 y ahorita no lo hiciste. Te lo estoy diciendo. 715 00:34:41,621 --> 00:34:42,789 Te dije. 716 00:34:43,831 --> 00:34:45,625 Por favor, hazlo. 717 00:34:45,708 --> 00:34:47,335 ¿Fresquito? 718 00:34:47,752 --> 00:34:51,005 - Eso sabe a madres, esa chingadera. - Yo sí quiero un fresquito, el más frío. 719 00:34:51,089 --> 00:34:52,090 Saúl. 720 00:34:52,173 --> 00:34:53,257 Sí, señor. 721 00:34:55,843 --> 00:34:57,053 Toma, güey. 722 00:35:04,310 --> 00:35:05,311 Bebe. 723 00:35:27,375 --> 00:35:30,628 Mi viejo me llevó a ver mi primera pelea cuando tenía cinco años. 724 00:35:32,046 --> 00:35:34,924 Mi mamá estaba emputadísima. 725 00:35:36,134 --> 00:35:38,261 No era nada especial, una pelea cualquiera, 726 00:35:38,344 --> 00:35:40,263 ninguno de los dos boxeadores era bueno. 727 00:35:41,514 --> 00:35:43,141 Pero, justo un mes antes, 728 00:35:43,641 --> 00:35:45,935 en esas mismas calles de Camagüey, donde nací, 729 00:35:47,145 --> 00:35:50,565 el hermano de uno mató al hermano del otro en una bronca. 730 00:35:51,357 --> 00:35:55,027 Así que ustedes se pueden imaginar cómo estaba esa plaza, a reventar. 731 00:35:55,695 --> 00:35:57,363 Caliente, pero caliente. 732 00:35:57,989 --> 00:36:00,658 Y mi viejo, que era un tipo inteligente, educado, 733 00:36:01,534 --> 00:36:03,119 medio filósofo, 734 00:36:04,412 --> 00:36:06,664 antes de que sonara la campana, me dijo: 735 00:36:07,248 --> 00:36:08,791 "Esto no es una pelea, 736 00:36:09,917 --> 00:36:11,794 es una obrita de teatro". 737 00:36:13,796 --> 00:36:15,882 Porque cada boxeador, le guste o no, 738 00:36:16,340 --> 00:36:18,342 trae una historia y juega un papel. 739 00:36:19,177 --> 00:36:22,388 O sea, con lo brutos que somos los que nos dedicamos a esto, 740 00:36:22,471 --> 00:36:25,308 aquí lo que hacemos es teatro. 741 00:36:25,391 --> 00:36:26,475 Puro teatro. 742 00:36:28,936 --> 00:36:29,937 [Sixto exhala] 743 00:36:33,941 --> 00:36:35,067 Protasio... 744 00:36:37,195 --> 00:36:39,572 se hace el agresivo delante de las cámaras. 745 00:36:40,448 --> 00:36:42,992 Pero, en el ring, es defensivo. 746 00:36:43,618 --> 00:36:45,828 No le gusta recibir golpes, solo darlos. 747 00:36:47,371 --> 00:36:48,581 Es un pinche egoísta. 748 00:36:48,664 --> 00:36:52,627 Estoy seguro que no ha podido satisfacer a una mujer, porque solo piensa en él. 749 00:36:55,004 --> 00:36:56,339 Pero este... 750 00:36:57,548 --> 00:36:59,508 con toda su comemierdería, 751 00:37:01,052 --> 00:37:03,387 sabe que la vida da y la vida quita. 752 00:37:04,680 --> 00:37:07,016 Y que no hay placer sin sufrir. 753 00:37:08,059 --> 00:37:10,645 Y se ha hecho una vida, y nos la ha hecho a todos nosotros 754 00:37:11,354 --> 00:37:14,649 tragándose ese sufrimiento a puñetazo y con paciencia. 755 00:37:15,149 --> 00:37:17,026 Y eso es lo que nos puede rescatar hoy. 756 00:37:18,277 --> 00:37:19,820 La paciencia. 757 00:37:20,905 --> 00:37:23,616 Por cada 20 malos que recibas, 758 00:37:23,699 --> 00:37:25,159 métele uno bueno. 759 00:37:27,578 --> 00:37:29,288 Solo tienes una oportunidad. 760 00:37:30,581 --> 00:37:31,791 Él va a abrir. 761 00:37:34,502 --> 00:37:38,005 Seguramente esta plaza de toros hoy va a estar repleta. 762 00:37:38,089 --> 00:37:39,131 Llena. 763 00:37:40,091 --> 00:37:42,426 Pero no van a venir a ver a Protasio contra La Máquina, 764 00:37:42,510 --> 00:37:43,636 porque esa pelea ya la vieron. 765 00:37:44,387 --> 00:37:45,638 Y la perdimos. 766 00:37:46,973 --> 00:37:49,892 La gente hoy va a venir a ver 767 00:37:49,976 --> 00:37:52,770 la arrogancia contra la determinación. 768 00:37:53,437 --> 00:37:56,065 La agresividad contra la resistencia. 769 00:37:58,651 --> 00:38:00,403 La gente hoy va a venir a ver 770 00:38:01,362 --> 00:38:02,863 una obrita de teatro. 771 00:38:05,908 --> 00:38:08,744 [vítores a la distancia] 772 00:38:09,537 --> 00:38:13,332 A mí se me hace que este pendejo lo que quiere es un aumento de sueldo. 773 00:38:13,416 --> 00:38:14,834 [risas] 774 00:38:16,544 --> 00:38:17,628 ¡Dale, pues! 775 00:38:18,045 --> 00:38:22,383 A partirle su madre, entonces, al pinche ególatra ese de Protasio. 776 00:38:22,466 --> 00:38:23,467 Dale, güey. 777 00:38:23,551 --> 00:38:26,095 ¿Eh? Acábate el suerito y a chingarle. ¡Vámonos! 778 00:38:26,762 --> 00:38:27,972 ¡Hay pelea! 779 00:38:31,267 --> 00:38:33,060 [anunciador] Damas y caballeros, 780 00:38:33,144 --> 00:38:36,355 público aficionado, 781 00:38:36,439 --> 00:38:42,445 ¡el evento principal de la noche! 782 00:38:43,321 --> 00:38:46,991 ¡De Jalisco, México, 783 00:38:47,074 --> 00:38:51,662 Esteban "La Máquina" 784 00:38:51,746 --> 00:38:55,082 Osuna! 785 00:38:55,166 --> 00:38:58,878 - ♪♪ - [cantan] ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! 786 00:38:58,961 --> 00:39:03,215 ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! 787 00:39:03,299 --> 00:39:04,884 - [vítores] - ¡Máquina! ¡Máquina! 788 00:39:04,967 --> 00:39:06,427 - [silbidos] - ¡Máquina! ¡Máquina! 789 00:39:06,510 --> 00:39:07,928 ¡Máquina! ¡Máquina! 790 00:39:08,012 --> 00:39:10,556 ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! 791 00:39:11,098 --> 00:39:13,601 [anunciador] Y a continuación, 792 00:39:14,185 --> 00:39:16,729 en la esquina contraria, 793 00:39:16,812 --> 00:39:20,566 el actual campeón wélter, 794 00:39:20,649 --> 00:39:22,026 de Filipinas, 795 00:39:22,485 --> 00:39:26,030 ¡Protasio 796 00:39:26,113 --> 00:39:30,993 Lamco! 797 00:39:31,077 --> 00:39:33,037 ♪♪ 798 00:39:33,120 --> 00:39:34,455 [vítores] 799 00:39:35,289 --> 00:39:36,332 [hombre 1] ¡Vamos, Protasio! 800 00:39:36,415 --> 00:39:37,875 [hombre 2] ¡Eres el campeón! Vas a ganar... 801 00:39:37,958 --> 00:39:41,420 Samy, La Máquina contra Protasio 2. 802 00:39:41,504 --> 00:39:43,464 ¿Qué podemos esperar de esa secuela? 803 00:39:43,547 --> 00:39:47,301 Mi querido Memo de la Peña, a mí me parece, en lo personal, 804 00:39:47,385 --> 00:39:49,762 que si La Máquina Osuna 805 00:39:49,845 --> 00:39:53,641 no viene bien aceitadita, bien afinadita, 806 00:39:53,724 --> 00:39:56,811 va a repetirse el resultado que tuvimos en Las Vegas. 807 00:39:56,894 --> 00:40:01,148 Y eso va a ser muy doloroso para toda la afición que hoy está aquí reunida. 808 00:40:01,232 --> 00:40:02,233 [suena la campana] 809 00:40:03,067 --> 00:40:04,610 [Memo] ¡Y arranca la pelea, Samy! 810 00:40:04,693 --> 00:40:07,988 [Samy] Mira nada más la agilidad, mira nada más ese juego de piernas. 811 00:40:08,072 --> 00:40:09,990 Esa es la fuerza de la juventud. 812 00:40:10,074 --> 00:40:13,994 [Memo] Inmediatamente Protasio va para adelante. No quiere perder tiempo. 813 00:40:14,078 --> 00:40:16,664 Quiere agarrar el primer vuelo de regreso a Manila. 814 00:40:16,747 --> 00:40:18,582 Quiere fulminar a La Máquina en el primer round. 815 00:40:18,666 --> 00:40:20,042 [habla portugués] 816 00:40:20,126 --> 00:40:23,295 - ¿Nos equivocamos, o qué? - ¿Cuándo no, Andy? ¿Cuándo no? 817 00:40:23,379 --> 00:40:26,549 [Samy] Esto puede terminar siendo una gran decepción. 818 00:40:26,632 --> 00:40:27,967 ¡Que no me lo lastimen, Sixto! 819 00:40:28,092 --> 00:40:30,302 - [Samy] Este filipino está demostrando... - Está bien, está bien, está bien. 820 00:40:30,428 --> 00:40:33,431 [Samy] ...que la fuerza de la juventud es arrolladora 821 00:40:33,514 --> 00:40:35,683 frente a la experiencia de La Máquina. 822 00:40:35,766 --> 00:40:37,810 [público] ¡Oh! 823 00:40:37,893 --> 00:40:40,604 ¡Sácate las babuchas, Esteban! 824 00:40:41,147 --> 00:40:42,273 [suena la campana] 825 00:40:42,857 --> 00:40:45,151 [Memo] La campana salva a La Máquina. 826 00:40:45,234 --> 00:40:46,235 Lo están acribillando, pa. 827 00:40:46,318 --> 00:40:49,447 Definitivamente, esto es la crónica de una golpiza anunciada. 828 00:40:49,530 --> 00:40:54,493 Amor, espérame a cenar, esto no durará. Llego temprano a la casa. 829 00:40:54,577 --> 00:40:56,245 - ¿Viste el volado que te metió? - Sí. 830 00:40:56,328 --> 00:40:58,038 Te lo sentiste, cabrón, ¿eh? 831 00:40:59,039 --> 00:41:01,876 - Estuvo bueno, ¿eh? Déjalo que lo goce. - Sí. 832 00:41:01,959 --> 00:41:05,254 Que lo disfrute. Y tú con paciencia. 833 00:41:06,046 --> 00:41:07,256 Con paciencia. 834 00:41:07,339 --> 00:41:09,049 [Memo] Samy, va a empezar el segundo round, 835 00:41:09,133 --> 00:41:12,636 ¿qué tiene que hacer La Máquina para darle la vuelta a este encuentro? 836 00:41:12,720 --> 00:41:16,390 [Samy] Regresar el tiempo, mi querido Memo de la Peña, 837 00:41:16,474 --> 00:41:19,101 si así me la pones, regresar el tiempo, como en Volver al futuro. 838 00:41:19,185 --> 00:41:21,020 Porque no veo cómo le puede hacer. 839 00:41:21,103 --> 00:41:24,273 [Memo] Tiene que tener Esteban memoria corta. Olvidarse del primer round, 840 00:41:24,356 --> 00:41:25,649 ir para adelante... 841 00:41:25,733 --> 00:41:26,734 [el comentarista exclama] 842 00:41:26,817 --> 00:41:30,279 [Samy] No creo que vaya a ser problema con ese guamazo que le dieron, 843 00:41:30,362 --> 00:41:32,990 seguro se le olvidó hasta el nombre a La Máquina. 844 00:41:33,741 --> 00:41:35,409 [vítores del público] 845 00:41:35,493 --> 00:41:37,912 Y reacciona el cuerpo de parte de La Máquina. ¡Venga! 846 00:41:38,829 --> 00:41:41,207 ¿Qué le dieron a La Máquina? 847 00:41:42,917 --> 00:41:44,585 ♪♪ 848 00:41:44,668 --> 00:41:46,212 [jadea] 849 00:41:48,422 --> 00:41:49,798 [crepitación eléctrica] 850 00:41:59,808 --> 00:42:01,894 [Memo] ¡Pero Protasio se recupera! 851 00:42:01,977 --> 00:42:05,105 Tiene a La Máquina contra las cuerdas. 852 00:42:05,189 --> 00:42:07,107 [Samy] La Máquina se está defendiendo. 853 00:42:07,191 --> 00:42:11,070 [Memo] La Máquina recibe una ráfaga de golpes, pero acierta el más peligroso 854 00:42:11,153 --> 00:42:12,780 y el más contundente de la noche hasta ahora. 855 00:42:12,863 --> 00:42:15,908 Ya lo tenemos. Ya está. 856 00:42:15,991 --> 00:42:19,495 - Él está disfrutando con el volado. - Sí. 857 00:42:19,578 --> 00:42:22,706 Se va a abrir con el volado y ahí le clavas el gancho. 858 00:42:23,415 --> 00:42:24,875 Solo tenemos una oportunidad. 859 00:42:25,668 --> 00:42:27,795 Una. Si no, se jodió. 860 00:42:27,878 --> 00:42:28,963 - ¿Eh? - Sí. 861 00:42:29,046 --> 00:42:30,756 Solo velo, está viejo. 862 00:42:30,839 --> 00:42:32,925 Ni un round más. Ni uno más. 863 00:42:33,008 --> 00:42:34,093 Acaba pronto con él, ¿de acuerdo? 864 00:42:34,176 --> 00:42:35,177 [suena la campana] 865 00:42:35,261 --> 00:42:37,638 [Memo] Samy, arranca el tercer round, vamos a ver si La Máquina Osuna 866 00:42:37,721 --> 00:42:40,599 logra encontrar otro de esos golpes como el que dio en el round pasado. 867 00:42:40,683 --> 00:42:43,978 Tengo mis dudas, mi querido Memo de la Peña, tengo mis dudas. 868 00:42:44,061 --> 00:42:48,440 Me parece que ese golpe que logró asestar La Máquina Osuna en el round anterior 869 00:42:48,524 --> 00:42:49,733 fue un golpe de suerte, 870 00:42:49,817 --> 00:42:52,403 porque La Máquina no camina, no quiere andar, 871 00:42:52,486 --> 00:42:55,573 no se nota que regrese la leyenda. 872 00:42:55,656 --> 00:42:56,865 [grito ininteligible de hombre] 873 00:42:56,949 --> 00:43:00,744 [cantando] ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! 874 00:43:00,828 --> 00:43:02,121 ¡Sal de ahí, sal de ahí! 875 00:43:02,204 --> 00:43:04,873 [Memo] Esteban es conocido por esperar, por esperar... 876 00:43:04,957 --> 00:43:07,084 ¡Está dormido este pendejo, Sixto! 877 00:43:07,167 --> 00:43:09,086 [Memo] Y hasta que no llegue el momento perfecto, no ataca. 878 00:43:09,169 --> 00:43:11,672 No es el mismo boxeador que empezó aquí en el primer round. 879 00:43:11,755 --> 00:43:14,633 [Samy] Esta es la última oportunidad que tiene La Máquina 880 00:43:14,717 --> 00:43:16,260 de poner la balanza a su favor 881 00:43:16,343 --> 00:43:17,928 en este memorable encuentro. 882 00:43:18,012 --> 00:43:19,305 Protasio va para adelante, 883 00:43:19,388 --> 00:43:21,056 Esteban está en aprietos, va contra las cuerdas. 884 00:43:21,140 --> 00:43:24,727 [Samy] Protasio Lamco lo trae en cuido. Lo trae a sol y sombra. 885 00:43:24,810 --> 00:43:27,563 [Memo] Lo tiene contra la esquina, tiene que reaccionar La Máquina. 886 00:43:27,646 --> 00:43:28,814 Tira el jab, tira el jab. 887 00:43:28,897 --> 00:43:30,190 - [fanático grita] - [gemidos] 888 00:43:32,901 --> 00:43:34,612 - [vítores] - [gritos de los comentaristas] 889 00:43:34,695 --> 00:43:38,907 [Samy] ¡Como patada de mula, señores! 890 00:43:38,991 --> 00:43:41,160 ¡Un golpe definitivo 891 00:43:41,243 --> 00:43:43,245 de La Máquina Osuna, señores! 892 00:43:43,329 --> 00:43:44,538 ¡Papá! ¡Máquina! 893 00:43:44,622 --> 00:43:46,790 ¡No mames, no mames! 894 00:43:46,874 --> 00:43:48,125 [suena la campana] 895 00:43:48,208 --> 00:43:49,752 [Memo] ¡Se acabó, se acabó! 896 00:43:50,878 --> 00:43:53,464 ¡Gana La Máquina! ¡Gana Esteban Osuna! 897 00:43:53,547 --> 00:43:55,591 ¡Nocaut fulminante! 898 00:43:55,674 --> 00:43:57,051 2[vítores histéricos] 899 00:43:57,134 --> 00:44:01,013 ¡Gana Esteban! ¡Su público aplaude la victoria! 900 00:44:01,639 --> 00:44:03,766 ¡Esteban! ¡Qué noche! 901 00:44:03,849 --> 00:44:06,226 [Samy] ¡El estadio se está cayendo! 902 00:44:06,310 --> 00:44:09,063 Todos de aquí nos vamos a celebrar. 903 00:44:09,146 --> 00:44:14,401 ¡A celebrar esa gloria que nos está regalando La Máquina Osuna! 904 00:44:15,027 --> 00:44:16,904 ¡Máquina! ¡Máquina! 905 00:44:16,987 --> 00:44:19,239 ¡Máquina! ¡Máquina! 906 00:44:20,032 --> 00:44:23,661 [anunciador] ¡Y recuperando el campeonato wélter, 907 00:44:23,744 --> 00:44:28,290 Esteban "La Máquina" 908 00:44:28,374 --> 00:44:32,002 Osuna! 909 00:44:32,086 --> 00:44:33,337 ♪♪ 910 00:44:33,837 --> 00:44:39,843 ♪♪ 911 00:44:45,265 --> 00:44:47,142 [mujer grita de alegría] 912 00:44:49,978 --> 00:44:52,481 ♪♪ 913 00:45:05,994 --> 00:45:08,038 ♪♪ 914 00:45:26,640 --> 00:45:28,600 - Oye. - Espérate, que estoy cantando. 915 00:45:31,103 --> 00:45:32,438 No, es que voy yo. 916 00:45:34,523 --> 00:45:36,024 - ¿Qué quieres? - Es importante. 917 00:45:37,693 --> 00:45:38,777 [grito de alegría] 918 00:45:38,861 --> 00:45:41,739 ♪♪ 919 00:45:55,502 --> 00:45:56,503 [vítores] 920 00:45:56,587 --> 00:45:59,298 ♪♪ 921 00:46:02,885 --> 00:46:04,344 - ¿Qué? - Perdón, perdón. 922 00:46:04,428 --> 00:46:05,846 - [conversaciones ininteligibles] - Oye. 923 00:46:05,929 --> 00:46:08,140 Santi, apágame la música, por favor. 924 00:46:08,891 --> 00:46:12,227 Perdón, ¿eh? Es lo bueno de mandar a cerrar los lugares. 925 00:46:12,311 --> 00:46:15,606 Eh, rapidísimo, porque es que me acaba de entrar una llamada del consejo 926 00:46:15,689 --> 00:46:17,816 y un e-mail que les quiero leer. 927 00:46:17,900 --> 00:46:20,194 Eh, ahorita en chinga ponemos la música de vuelta. 928 00:46:20,277 --> 00:46:23,989 "El Consejo Mundial de Boxeo invita al púgil mexicano, 929 00:46:24,072 --> 00:46:27,951 Esteban 'La Máquina' Osuna, a exponer su cinturón 930 00:46:28,035 --> 00:46:31,872 y unificar títulos en una pelea de Campeonato Mundial de peso wélter 931 00:46:31,955 --> 00:46:36,001 contra el actual campeón británico, 932 00:46:36,084 --> 00:46:39,171 Harry 'el Guapo' Félix". 933 00:46:39,254 --> 00:46:41,048 ¡No mames! 934 00:46:41,131 --> 00:46:43,467 [vítores y silbidos] 935 00:46:43,550 --> 00:46:45,594 ¡Eres el demonio, cabrón! 936 00:46:46,011 --> 00:46:49,431 ¡Dos pinches horas, Sixto! ¡En dos horas me hablaron, cabrón! 937 00:46:49,515 --> 00:46:50,891 No mames. 938 00:46:50,974 --> 00:46:52,309 [cantando] ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! 939 00:46:52,392 --> 00:46:53,977 - Pendejo. - No más, güey. 940 00:46:54,061 --> 00:46:55,979 - Gracias. - No, yo ya acabé, güey. 941 00:46:56,146 --> 00:46:57,773 - Ya acabé, güey. - Una más. Una más y... No, no. 942 00:46:57,856 --> 00:46:59,358 Quiero engordar, quiero comer lo que quiera. 943 00:46:59,525 --> 00:47:01,527 - Siempre es lo mismo, papá. - Yo ya me la quiero pasar bien, cabrón. 944 00:47:01,610 --> 00:47:04,238 - Tenemos que hacerlo, cabrón. - Quiero ser feliz, darle chance al amor. 945 00:47:04,321 --> 00:47:07,491 - Tú ya me haces muy feliz, pendejo. - No, cabrón, vete a la chingada. 946 00:47:07,574 --> 00:47:08,951 Hijo de la chingada, eso me dolió. 947 00:47:09,034 --> 00:47:10,744 - [hombre] ¡Eso, Máquina, bien! - Gracias, gracias. 948 00:47:10,828 --> 00:47:12,955 - [mujer] Felicidades, Máquina. - Ay, cabrón. 949 00:47:13,997 --> 00:47:15,207 Ay, güey. 950 00:47:15,290 --> 00:47:17,334 ♪♪ 951 00:47:17,417 --> 00:47:18,669 Felicidades. 952 00:47:19,753 --> 00:47:21,713 Oye, estaba pensando, 953 00:47:22,214 --> 00:47:25,843 que ya estoy acabando, ya, 954 00:47:26,927 --> 00:47:31,306 y tú y yo, y los niños, no sé... 955 00:47:31,890 --> 00:47:34,476 si le damos así, otra oportunidad. 956 00:47:35,102 --> 00:47:36,144 [ambos ríen] 957 00:47:41,900 --> 00:47:43,277 Esteban, 958 00:47:45,237 --> 00:47:46,446 te amo... 959 00:47:50,325 --> 00:47:51,743 pero no soy yo. 960 00:47:51,827 --> 00:47:53,328 Ay, ya me la sabía. 961 00:47:53,871 --> 00:47:55,789 Yo sé, estoy diciendo puras babosadas, ¿verdad? 962 00:47:56,456 --> 00:47:58,333 Sí, un poquito, un poquito. Se vale, ¿no? 963 00:47:59,751 --> 00:48:01,086 Te amo mucho, morra. 964 00:48:02,129 --> 00:48:04,923 Y te extraño... mucho, mucho. 965 00:48:05,007 --> 00:48:07,426 ♪♪ 966 00:48:10,846 --> 00:48:12,264 Felicidades, campeón. 967 00:48:12,347 --> 00:48:15,309 ♪♪ 968 00:48:20,606 --> 00:48:23,066 Ay, se te van a entumir. A bailar, ándale. 969 00:48:23,150 --> 00:48:24,735 ¿Qué pedo con la champaña, mijo? 970 00:48:24,818 --> 00:48:26,945 Aguántame esto, les traigo un regalito. 971 00:48:29,781 --> 00:48:30,866 Ábrelo. 972 00:48:41,752 --> 00:48:43,921 ♪♪ 973 00:49:11,907 --> 00:49:13,533 ♪♪ 974 00:49:14,201 --> 00:49:15,410 [hombre] Máquina. 975 00:49:21,792 --> 00:49:23,126 [mujer] Ay, es La Máquina. 976 00:49:26,588 --> 00:49:28,674 [conversaciones ininteligibles] 977 00:49:35,180 --> 00:49:37,724 ♪♪ 978 00:49:46,984 --> 00:49:48,485 [diálogos ininteligibles] 979 00:50:01,498 --> 00:50:03,083 ♪♪ 980 00:50:03,166 --> 00:50:04,459 [exclama, gruñe] 981 00:50:13,927 --> 00:50:16,263 ♪♪ 982 00:50:29,985 --> 00:50:33,196 ♪♪ 983 00:50:58,138 --> 00:51:00,640 ♪♪ 984 00:51:40,722 --> 00:51:43,475 ♪♪ 985 00:52:01,827 --> 00:52:04,788 ♪♪