1
00:00:02,210 --> 00:00:04,421
[redoble de tambores]
2
00:00:04,504 --> 00:00:06,923
♪♪
3
00:00:09,467 --> 00:00:11,177
¿La cocina? Eh, eh, ¿la cocina?
4
00:00:11,261 --> 00:00:12,762
[hombre] No sé, no tengo idea.
5
00:00:13,138 --> 00:00:14,389
[suena teléfono celular]
6
00:00:14,472 --> 00:00:16,599
[conversación ininteligible]
7
00:00:16,683 --> 00:00:17,684
Ah.
8
00:00:17,767 --> 00:00:18,768
Ya voy.
9
00:00:20,186 --> 00:00:21,646
Oye. Oye. ¿La cocina? La cocina...
10
00:00:21,730 --> 00:00:22,731
[mujer grita]
11
00:00:22,814 --> 00:00:23,815
¿La cocina?
12
00:00:23,898 --> 00:00:25,567
- [mujer] Cálmate.
- ¿La cocina? ¿La cocina?
13
00:00:25,984 --> 00:00:27,610
¿La cocina? ¿La cocina?
14
00:00:27,694 --> 00:00:28,695
Para allá.
15
00:00:28,778 --> 00:00:29,863
Gracias.
16
00:00:29,946 --> 00:00:31,239
¿Eres mexicano?
17
00:00:31,322 --> 00:00:32,365
- No, lo siento.
- ¿Mexicano?
18
00:00:33,658 --> 00:00:35,118
¿Eh, eh, la cocina?
19
00:00:35,910 --> 00:00:37,370
Soy VIP, mamón.
20
00:00:37,454 --> 00:00:39,831
- [ruido de utensilios]
- [chef gritando indistintamente]
21
00:00:39,914 --> 00:00:41,291
¿Eres paisano?
22
00:00:41,374 --> 00:00:42,375
[chef] Sí, chef.
23
00:00:42,459 --> 00:00:43,668
[chef sigue dando órdenes]
24
00:00:43,752 --> 00:00:45,128
¿Eres paisano?
25
00:00:45,211 --> 00:00:47,255
- ¿Eres mexicano?
- Sí, ¿qué ocupas?
26
00:00:47,338 --> 00:00:48,882
- Necesito un fresquito.
- ¿Fresquito?
27
00:00:48,965 --> 00:00:50,133
- De tamarindo.
- ¿Fresquito?
28
00:00:50,216 --> 00:00:53,470
Un fresquito, un fresquito, cabrón.
Un pinche fresquito de tamarindo, ándale.
29
00:00:53,553 --> 00:00:54,596
Un fresquito.
30
00:00:54,679 --> 00:00:57,140
[jefe de cocina] Más rápido.
De prisa, muchachos, tenemos que...
31
00:00:57,223 --> 00:00:58,349
¡Ah!
32
00:00:58,433 --> 00:00:59,476
[chef] Sí, chef.
33
00:00:59,559 --> 00:01:00,602
- Está listo.
- Aquí está.
34
00:01:00,685 --> 00:01:02,520
[jefe de cocina]
Cuidado, no vayan a estropear la salsa.
35
00:01:02,604 --> 00:01:03,605
¡No mames!
36
00:01:03,688 --> 00:01:04,689
[chef sigue dando órdenes]
37
00:01:04,773 --> 00:01:05,815
¿La salida para la arena?
38
00:01:05,899 --> 00:01:07,567
A la derecha y luego a la izquierda.
39
00:01:08,151 --> 00:01:10,278
♪♪
40
00:01:11,404 --> 00:01:12,614
- Cuidado por dónde caminas.
- Oye.
41
00:01:12,697 --> 00:01:14,991
- ♪♪
- [ruge motor]
42
00:01:19,120 --> 00:01:20,121
...entren tres.
43
00:01:20,205 --> 00:01:21,873
Tres tickets. ¿Eh? [risas]
44
00:01:21,956 --> 00:01:24,125
Lo mejor para lo mejor, papá.
45
00:01:24,209 --> 00:01:25,543
Disfruta la noche. ¿Hm?
46
00:01:26,920 --> 00:01:28,213
Tardaste un huevo, pendejo.
47
00:01:28,296 --> 00:01:30,006
Tuve que ir a tres casinos.
48
00:01:30,090 --> 00:01:31,424
¿Sabes cuál es tu problema?
49
00:01:31,508 --> 00:01:34,552
Que tú no tienes respeto
por lo sagrado del boxeo.
50
00:01:35,595 --> 00:01:37,013
Esto no es un juego, pendejo.
51
00:01:37,097 --> 00:01:38,473
El béisbol es un juego.
52
00:01:38,640 --> 00:01:41,476
El fútbol es un juego,
pero el boxeo no es un juego, pendejo.
53
00:01:41,559 --> 00:01:43,186
Andy, aquí tienes lo que me pediste.
54
00:01:43,269 --> 00:01:44,813
Gracias, mi amor.
55
00:01:44,896 --> 00:01:46,272
Me salvaste la vida.
56
00:01:46,898 --> 00:01:47,941
A ver, trae acá.
57
00:01:49,400 --> 00:01:50,735
¿Qué es esto, pendejo?
58
00:01:51,653 --> 00:01:53,238
¿Qué es esto? Esta no es la marca.
59
00:01:53,613 --> 00:01:55,865
Yo sé, pero sí es de tamarindo, ¿eh?
60
00:01:55,949 --> 00:01:57,659
- Qué hijo de puta.
- Es de tamarindo.
61
00:01:58,284 --> 00:01:59,494
Sí eres pendejo.
62
00:02:01,162 --> 00:02:03,331
Quítale la etiqueta.
63
00:02:03,414 --> 00:02:05,500
Perdón. Tuve que hacer otras cosas
más importantes.
64
00:02:05,583 --> 00:02:07,252
- ¿Más importante?
- Sí.
65
00:02:07,335 --> 00:02:08,753
¿Qué es más importante? ¿Eh?
66
00:02:09,212 --> 00:02:12,257
¿Más importante que la superstición
del campeón? Ilústrame, pendejo.
67
00:02:12,340 --> 00:02:13,925
¿Qué es más importante?
68
00:02:14,759 --> 00:02:17,679
¿Te quieres subir tú al ring
y darte unos putazos?
69
00:02:17,762 --> 00:02:18,763
¿Hm?
70
00:02:19,389 --> 00:02:21,474
- Yo no.
- No. No, ¿verdad, pendejo?
71
00:02:21,558 --> 00:02:23,726
Pues entonces cuando el campeón
te pida algo,
72
00:02:23,852 --> 00:02:25,019
le traes lo que te pida, pendejo.
73
00:02:25,186 --> 00:02:26,563
[hombre] ¿Cómo está el chico de Jalisco?
74
00:02:26,646 --> 00:02:27,730
[risas] Oye.
75
00:02:27,814 --> 00:02:29,399
Como un millón de dólares, baby.
76
00:02:29,482 --> 00:02:31,526
- Como un millón de dólares.
- Más como un millón de pesos.
77
00:02:31,609 --> 00:02:32,735
[risas]
78
00:02:33,820 --> 00:02:35,613
Pinche viejo, me cae mal.
79
00:02:36,114 --> 00:02:38,825
Esa vieja con la que anda
podría ser su nieta, ¿no?
80
00:02:38,908 --> 00:02:40,243
[conversaciones ininteligibles]
81
00:02:40,326 --> 00:02:41,661
¿Qué pasó, muchachos?
82
00:02:41,744 --> 00:02:44,122
Ese pinche ánimo. ¡Tres minutos!
83
00:02:44,205 --> 00:02:46,166
Ahí viene el comisionado.
84
00:02:46,249 --> 00:02:47,250
[conversaciones ininteligibles]
85
00:02:47,959 --> 00:02:49,294
- [murmura]
- [Andy] ¡Ey!
86
00:02:49,377 --> 00:02:50,670
¿Tienes la fuercita?
87
00:02:50,753 --> 00:02:53,756
[Andy] A huevo, pues.
¿Cuándo te he fallado, papá?
88
00:02:53,840 --> 00:02:55,717
¿Eh? ¿Cuándo te he fallado?
89
00:02:56,885 --> 00:02:58,178
¿Qué chingados es esto?
90
00:02:59,137 --> 00:03:01,097
- ¿Qué?
- Fresquito. Lo que yo tomo, ¿verdad?
91
00:03:01,264 --> 00:03:03,183
- [Andy] De tamarindo, ¿no?
- ¿Verdad que tomo fresquito de tamarindo?
92
00:03:03,266 --> 00:03:04,309
[Andy] Es de tamarindo.
93
00:03:04,434 --> 00:03:06,603
Yo traje un chingo en mi maleta,
pero este cabrón se los chingó todos.
94
00:03:06,769 --> 00:03:09,439
- Esteban, no te pongas así.
- Sí, güey, ¡es el sabor tapatío, cabrón!
95
00:03:09,522 --> 00:03:10,690
Cabrón, nos vale verga la marca.
96
00:03:10,773 --> 00:03:12,984
¡No, a mí no, a mí no me vale verga!
Justamente no.
97
00:03:13,067 --> 00:03:16,446
Respira un poquito.
Andas nervioso, pendejo, respira.
98
00:03:16,529 --> 00:03:19,073
¡Qué hijo de la chingada!
No estaba nervioso hasta que lo dijiste.
99
00:03:19,157 --> 00:03:21,951
[Andy] ¿Por qué no te concentras en la
pinche pelea? Que es a lo que venimos.
100
00:03:22,035 --> 00:03:24,078
- Chinga la...
- Tú no me digas que...
101
00:03:24,204 --> 00:03:25,205
¿Qué te pasa?
102
00:03:25,288 --> 00:03:26,414
[gritos ininteligibles]
103
00:03:26,539 --> 00:03:27,916
¿Qué te pasa, órale?
No nos caigamos a golpes.
104
00:03:27,999 --> 00:03:29,751
[Esteban] ¡Ese pinche cuñado que se tomó
todos mis fresquitos!
105
00:03:29,834 --> 00:03:31,502
- Perdón, perdón.
- [Esteban] Oye, tú.
106
00:03:33,254 --> 00:03:35,131
Agradécele a tu hijo que se lo trajo
escondido en la maleta.
107
00:03:35,215 --> 00:03:36,841
Agradécele tú, pendejo.
108
00:03:37,383 --> 00:03:39,385
Protasio tiene ocho años menos que tú,
109
00:03:39,469 --> 00:03:41,429
cuando te dé un putazo,
se va a sentir como 20.
110
00:03:41,846 --> 00:03:45,725
Cuando incline la cabeza, es para sacar
el hombro y ahí lo vas a poder tumbar.
111
00:03:45,808 --> 00:03:48,519
- Ya me la sé, mija.
- Ya sé que tú lo sabes. Ándale.
112
00:03:48,603 --> 00:03:49,896
Es tu ex, no tu hijo.
113
00:03:49,979 --> 00:03:51,105
[Esteban] Hm. Sí.
114
00:03:51,189 --> 00:03:52,982
- Te veo allá afuera.
- [Andy] Se va a hacer tarde.
115
00:03:54,025 --> 00:03:55,777
- [Irasema] ¿Mis boletos?
- Ahí están, eh.
116
00:03:55,860 --> 00:03:58,446
Ándale pues. ¿Qué es esto? Acomódatelo.
117
00:03:58,529 --> 00:04:00,740
- ¿Cuál es tu envidia?
- Pareces un pinche árbol navideño.
118
00:04:00,823 --> 00:04:03,326
- Pinche ladilla. Por eso te divorciaron.
- Sí, sí, ándale, pues.
119
00:04:04,786 --> 00:04:05,995
Sabe a madres.
120
00:04:06,079 --> 00:04:08,373
Ahí está, el sabor tapatío ya.
121
00:04:08,456 --> 00:04:10,583
Vamos. A ver. ¿Concentrado?
122
00:04:10,667 --> 00:04:12,210
- Sí, cabrón, pero nervioso.
- Ey, ey.
123
00:04:12,794 --> 00:04:16,089
- Ya cabrón. Te la pela ese cabrón.
- Okey, okey.
124
00:04:16,172 --> 00:04:17,465
A partir madres, ¿eh?
125
00:04:17,548 --> 00:04:21,886
[presentador]
Presentando al orgullo tapatío,
126
00:04:21,970 --> 00:04:27,976
de Concepción de Buenos Aires,
Jalisco, México,
127
00:04:28,601 --> 00:04:33,481
¡Esteban "La Máquina"
128
00:04:33,564 --> 00:04:36,985
Osuna!
129
00:04:37,068 --> 00:04:39,821
♪♪
130
00:04:42,657 --> 00:04:44,993
[gritos de entusiasmo]
131
00:04:47,203 --> 00:04:49,539
[audiencia animando]
132
00:04:52,583 --> 00:04:55,003
- [sonido de sirena]
- [pitido de monitor]
133
00:04:58,631 --> 00:04:59,882
¿Ganamos?
134
00:05:01,759 --> 00:05:03,219
¿Tú qué crees, pendejo?
135
00:05:05,096 --> 00:05:08,349
Te voy a hacer una para el Instagram.
136
00:05:08,891 --> 00:05:10,143
Saluda a tus fans.
137
00:05:10,226 --> 00:05:11,602
[risas]
138
00:05:13,146 --> 00:05:14,522
[gruñido de desacuerdo]
139
00:05:18,901 --> 00:05:21,029
♪♪
140
00:05:27,660 --> 00:05:28,703
[suspira]
141
00:05:35,460 --> 00:05:37,795
Te volviste a dormir, ¿verdad?
142
00:05:37,879 --> 00:05:39,839
[Carlota] Nada más tantito, baby.
143
00:05:39,922 --> 00:05:41,507
[Andy] Ahí te dejo tu juguito.
144
00:05:41,591 --> 00:05:43,051
Ahí está el shake para el yoga.
145
00:05:43,134 --> 00:05:44,302
Te veo en la comida, mi amor.
146
00:05:44,719 --> 00:05:46,637
[Carlota] Suerte hoy, baby.
147
00:05:48,056 --> 00:05:50,558
♪♪
148
00:05:56,647 --> 00:05:58,649
[el volumen aumenta]
149
00:06:00,735 --> 00:06:03,154
[murmullos]
150
00:06:04,489 --> 00:06:06,491
♪♪
151
00:06:11,496 --> 00:06:13,498
No te puedes levantar si no te has caído.
152
00:06:14,624 --> 00:06:16,042
No te puedes levantar si no te has caído.
153
00:06:17,001 --> 00:06:18,711
[grita enérgicamente]
154
00:06:18,795 --> 00:06:20,588
♪♪
155
00:06:25,676 --> 00:06:28,137
Quien no se cae, no sabe levantarse.
156
00:06:29,889 --> 00:06:31,015
[grita ferozmente]
157
00:06:31,099 --> 00:06:33,059
¡Levantarse es triunfar!
158
00:06:33,935 --> 00:06:35,061
Levantarse es triunfar.
159
00:06:37,897 --> 00:06:39,982
♪♪
160
00:06:41,943 --> 00:06:43,194
¿Qué hubo, amores?
161
00:06:45,780 --> 00:06:47,365
Levantarse es triunfar, Becky.
162
00:06:49,826 --> 00:06:50,827
¿Qué hubo, Susy?
163
00:06:51,285 --> 00:06:52,286
- Oye.
- ¿Qué pedo, hombre?
164
00:06:52,370 --> 00:06:53,663
- Acá están los de Bad Bunny.
- Más, más.
165
00:06:53,746 --> 00:06:55,623
Te debo el casco del Checo,
ya te lo mandé a pedir.
166
00:06:55,706 --> 00:06:57,208
Hola, Andy, ya te están esperando.
167
00:06:57,291 --> 00:06:59,669
- Ahí voy.
- Adelante, por favor.
168
00:07:00,086 --> 00:07:02,046
- Oye, pones esto en la pantalla.
- Sí, claro que sí.
169
00:07:02,130 --> 00:07:03,131
Papá.
170
00:07:03,214 --> 00:07:05,383
Y uno se cae, pues, para levantarse.
171
00:07:05,758 --> 00:07:09,178
La historia de México es de golpes,
es de caídas, es de sangre.
172
00:07:09,595 --> 00:07:12,723
Y Esteban Osuna encara esa historia
mejor que nadie.
173
00:07:13,099 --> 00:07:17,228
Si ya era una leyenda
antes de la pelea contra Protasio,
174
00:07:17,311 --> 00:07:21,691
ahora está a punto de convertirse
en un ícono internacional
175
00:07:21,774 --> 00:07:24,193
de la perseverancia, de la tenacidad.
176
00:07:24,610 --> 00:07:28,781
Pero piensa en grande, cabrón.
Un Dalai Lama, un pinche Mahatma Gandhi.
177
00:07:28,865 --> 00:07:32,702
Hashtag "levantarse es triunfar".
Hashtag "La Máquina regresa."
178
00:07:32,785 --> 00:07:33,911
Eso dije, sí.
179
00:07:33,995 --> 00:07:36,038
Andy, tu cliente ya no trae
el tracking de antes.
180
00:07:36,414 --> 00:07:40,751
Claro. Tú pon su cara en un cartel
y vas a ver cuánto peso tiene.
181
00:07:40,835 --> 00:07:43,504
Según el último reporte,
pesan más mis huevos.
182
00:07:44,213 --> 00:07:45,548
¿"Mis huevos"?
183
00:07:46,466 --> 00:07:48,259
¿Con quién crees que estás hablando?
184
00:07:49,093 --> 00:07:53,306
Vamos a ver cuánto pesan tus huevos
cuando sea la revancha contra Protasio.
185
00:07:53,389 --> 00:07:55,016
No me quieras ver la cara, por Dios.
186
00:07:55,808 --> 00:07:57,018
¿Ya la firmaste?
187
00:07:57,101 --> 00:07:59,437
No te estoy viendo la cara.
¿Yo le dije que la tenía firmada? No.
188
00:07:59,604 --> 00:08:00,897
No, no te estoy viendo la cara, ¿eh?
189
00:08:01,355 --> 00:08:02,732
Te dije que va a pasar.
190
00:08:02,815 --> 00:08:04,358
Y eso sí te lo firmo, va a pasar.
191
00:08:04,442 --> 00:08:08,571
Andy, las marcas están ofreciendo un 20 %
de liquidación del contrato con Esteban.
192
00:08:09,071 --> 00:08:10,239
¿De liquidación?
193
00:08:10,323 --> 00:08:11,324
[hombre] Unjú.
194
00:08:11,407 --> 00:08:12,867
[risas, murmura]
195
00:08:12,950 --> 00:08:13,951
Pinche cabrón.
196
00:08:14,619 --> 00:08:18,164
No, no. No mames.
No mames, ¿cómo me hablas de liquidación?
197
00:08:18,247 --> 00:08:20,291
¿Cuántas peas nos hemos puesto tú y yo?
198
00:08:20,374 --> 00:08:23,002
Cabrón, nada más ponte a pensar.
199
00:08:23,669 --> 00:08:26,047
¿Cuántos contratos te ha traído Esteban?
200
00:08:26,130 --> 00:08:27,757
Andy, acepta ese 20 %.
201
00:08:28,174 --> 00:08:29,467
Mañana va a ser un 10.
202
00:08:29,550 --> 00:08:31,344
Ya nadie quiere verlo perder.
203
00:08:31,677 --> 00:08:33,095
Se le acabó la carrera.
204
00:08:34,096 --> 00:08:36,015
Ya no quieren verlo perder.
205
00:08:36,098 --> 00:08:37,225
[murmura]
206
00:08:38,184 --> 00:08:39,185
[hace una mofa]
207
00:08:39,268 --> 00:08:42,063
Señores, Andy, que tengas un buen día.
208
00:08:45,483 --> 00:08:46,567
[hombre] Con permiso.
209
00:08:47,026 --> 00:08:49,529
♪♪
210
00:08:58,412 --> 00:08:59,413
Una más.
211
00:09:00,873 --> 00:09:02,124
Venga.
212
00:09:07,713 --> 00:09:09,882
Muy bien, campeón, respírale.
213
00:09:12,093 --> 00:09:13,177
[gruñidos]
214
00:09:13,553 --> 00:09:16,889
A ver, Sixto, nos vemos al ratito.
215
00:09:16,973 --> 00:09:20,184
[Sixto] No, campeón.
Yo ya me voy. Ahí cierras bien.
216
00:09:20,268 --> 00:09:21,644
[Esteban] Órale, Sixto.
217
00:09:31,529 --> 00:09:32,947
[golpe metálico en la distancia]
218
00:09:36,617 --> 00:09:39,203
- [gritos ininteligibles]
- [golpes en el saco de boxeo]
219
00:09:40,705 --> 00:09:42,290
[continúan los gritos]
220
00:09:46,544 --> 00:09:47,545
¿Sixto?
221
00:09:55,553 --> 00:09:57,263
[voz masculina]
¡Mueve los pies, mueve los pies! ¡Tres!
222
00:09:57,346 --> 00:09:59,640
¡Venga, rómpele su puta madre con fuerza!
223
00:10:00,057 --> 00:10:02,393
¡Venga, cuatro! Dos por cada uno.
224
00:10:02,476 --> 00:10:03,644
Dos por cada uno.
225
00:10:03,728 --> 00:10:05,771
¡Mueve los pies, mueve los pies!
Tres, venga, cuatro.
226
00:10:06,397 --> 00:10:09,358
Dos por cada uno. Venga, dos, cuatro.
227
00:10:09,442 --> 00:10:10,735
Dos por cada uno.
228
00:10:15,698 --> 00:10:16,824
[pitidos]
229
00:10:26,042 --> 00:10:28,419
Bien, tu corazón está sano.
230
00:10:28,502 --> 00:10:30,212
Las muestras de sangre se ven bien.
231
00:10:30,713 --> 00:10:32,256
Ahí te van más beta bloqueadores.
232
00:10:32,798 --> 00:10:33,799
Órale.
233
00:10:34,842 --> 00:10:37,637
- Uno al día, campeón, no más.
- Sí, ya me la sé.
234
00:10:39,388 --> 00:10:40,514
[doctor]
¿Te bajaron la ansiedad?
235
00:10:40,973 --> 00:10:41,974
Sí...
236
00:10:42,350 --> 00:10:45,436
Sí, también me engordaron.
237
00:10:45,519 --> 00:10:46,520
Sí.
238
00:10:46,604 --> 00:10:48,272
[doctor]
¿Quieres que probemos otra cosa?
239
00:10:48,689 --> 00:10:52,401
No, hombre, no,
son súper buenos salvavidas.
240
00:10:53,027 --> 00:10:56,113
- [doctor] ¿Sigues sobrio?
- Sí, sí.
241
00:10:56,572 --> 00:10:57,782
[doctor]
¿Fuiste a las juntas?
242
00:11:00,576 --> 00:11:01,661
¿Qué pasó, campeón?
243
00:11:02,244 --> 00:11:04,413
Si no cuentas con un grupo,
una red de apoyo, no vamos a avanzar.
244
00:11:04,497 --> 00:11:06,499
- Tienes que ir.
- Sí, pero pues, es que...
245
00:11:06,582 --> 00:11:08,751
Mira, la primera vez que fui,
246
00:11:08,834 --> 00:11:12,421
había como 15 personas que me pidieron
el autógrafo, la foto y no sé qué.
247
00:11:12,505 --> 00:11:13,714
Pero la siguiente vez,
248
00:11:13,798 --> 00:11:16,300
no, hombre, había como el doble.
249
00:11:16,384 --> 00:11:19,011
Ahí pidiéndome las fotos.
No, complicado, la verdad.
250
00:11:20,012 --> 00:11:21,055
[doctor]
Okey.
251
00:11:21,681 --> 00:11:22,682
Mira...
252
00:11:23,766 --> 00:11:25,142
Encontré algunas cositas por aquí.
253
00:11:27,645 --> 00:11:29,313
Que, la verdad, me preocupan un poco.
254
00:11:29,647 --> 00:11:32,358
¿Has tenido algún problema
de orden cognitivo?
255
00:11:32,441 --> 00:11:37,029
Como, no sé, pérdida de memoria,
alucinaciones.
256
00:11:37,113 --> 00:11:39,532
- ¿Escuchas cosas?
- No.
257
00:11:39,615 --> 00:11:41,283
- ¿Seguro?
- Sí.
258
00:11:42,535 --> 00:11:43,828
¿Depresión?
259
00:11:44,203 --> 00:11:46,247
¿Algo parecido? No sé.
260
00:11:50,126 --> 00:11:54,839
Me noquearon en el primer round.
Ahí frente a millones de personas, no sé.
261
00:11:54,922 --> 00:11:56,424
¿Existe algún grupo de apoyo?
262
00:11:57,591 --> 00:11:58,759
¿Para cuando pase eso?
263
00:11:59,593 --> 00:12:02,346
[doctor] No es broma, campeón.
Te tienes que cuidar.
264
00:12:02,430 --> 00:12:04,181
Órale.
265
00:12:04,265 --> 00:12:05,975
[doctor]
Cualquier cosa, me avisas inmediatamente.
266
00:12:07,101 --> 00:12:08,227
Órale.
267
00:12:08,853 --> 00:12:10,396
[gruñidos]
268
00:12:14,150 --> 00:12:15,609
- [Carlota] Amor.
- Mi amor.
269
00:12:15,693 --> 00:12:17,570
- ¿Cómo te fue?
- De la chingada.
270
00:12:17,653 --> 00:12:18,946
- Voy tarde.
- No.
271
00:12:19,029 --> 00:12:21,323
- Sí.
- ¿No traes tu collar del Dalai Lama?
272
00:12:21,407 --> 00:12:23,868
- Sí, mira, aquí está.
- ¿Y entonces?
273
00:12:23,951 --> 00:12:25,745
- No sé.
- Ay, no puede ser.
274
00:12:25,828 --> 00:12:27,079
¿Me pones esto allá arriba?
275
00:12:27,163 --> 00:12:28,789
- Sí, pero...
- Por favor, que no se arrugue.
276
00:12:28,873 --> 00:12:30,249
Pero no lo puedo creer.
277
00:12:30,332 --> 00:12:34,336
- Andy, ese hashtag es un joya absoluta.
- Ya sé. Sí.
278
00:12:34,420 --> 00:12:37,715
Es que es gente chiquita,
mi amor, sin visión.
279
00:12:37,798 --> 00:12:39,884
- Te cuento en la noche, ¿sí?
- ¿Hasta la noche?
280
00:12:39,967 --> 00:12:42,344
- Mi mami. Ya, por favor.
- Ah, sí.
281
00:12:46,265 --> 00:12:48,350
- Suerte.
- Gracias, mi amor.
282
00:12:55,524 --> 00:12:56,734
[la madre gime]
283
00:12:58,778 --> 00:12:59,779
Hola, ma.
284
00:13:00,946 --> 00:13:02,698
Ah, por fin llegaste.
285
00:13:04,366 --> 00:13:07,119
Ay, carajo, Celeste, más suavecito.
286
00:13:07,203 --> 00:13:08,496
¿Está bien, señora?
287
00:13:08,954 --> 00:13:10,456
- Tú, hijo.
- Sí.
288
00:13:10,956 --> 00:13:12,041
Voy.
289
00:13:12,541 --> 00:13:13,751
Permiso.
290
00:13:13,834 --> 00:13:15,085
Gracias, mi amor.
291
00:13:16,086 --> 00:13:17,254
[la madre gime]
292
00:13:21,175 --> 00:13:22,927
Perdón, ma, es que se me hizo tarde.
293
00:13:24,386 --> 00:13:25,554
[gruñidos]
294
00:13:26,806 --> 00:13:29,308
Solo dos hombres
me han sabido tocar en la vida,
295
00:13:30,184 --> 00:13:31,727
tú y tu padre.
296
00:13:33,103 --> 00:13:34,104
[la madre ríe]
297
00:13:37,316 --> 00:13:38,818
Te fue mal, ¿verdad?
298
00:13:40,069 --> 00:13:41,070
Hm.
299
00:13:42,905 --> 00:13:44,448
Ya lo quieren botar.
300
00:13:45,199 --> 00:13:49,036
Claro, eres muy idiota para los negocios
y él está muy viejo.
301
00:13:50,287 --> 00:13:51,956
Hijo, ya tienes que soltarlo.
302
00:13:52,581 --> 00:13:53,999
¿Cómo crees, ma?
303
00:13:54,875 --> 00:13:56,293
Si es mi mejor amigo.
304
00:13:56,377 --> 00:13:59,046
No, mi amor, tu mejor amiga soy yo.
305
00:13:59,922 --> 00:14:00,923
¿Hm?
306
00:14:01,632 --> 00:14:03,050
Sí, ma.
307
00:14:03,133 --> 00:14:04,760
Ay, ay, sí, sí.
308
00:14:05,094 --> 00:14:06,095
Respira, respira.
309
00:14:06,178 --> 00:14:08,973
[ambos inhalan y exhalan]
310
00:14:09,515 --> 00:14:11,851
- Eso.
- Ah, está riquísimo, hijo.
311
00:14:11,934 --> 00:14:14,603
[inhala y exhala]
312
00:14:14,687 --> 00:14:16,063
♪♪
313
00:14:16,146 --> 00:14:19,859
[Andy] Saúl, necesito un boleto que salga
de la terminal 2 para ver a João.
314
00:14:20,609 --> 00:14:23,904
¿Cómo "cuál João", pendejo?
¡Es el manager de Protasio!
315
00:14:23,988 --> 00:14:27,157
Sí. Me da igual
a dónde vaya el pinche vuelo,
316
00:14:27,241 --> 00:14:29,368
compra uno a Coatzacoalcos, baboso,
no lo voy a usar.
317
00:14:30,953 --> 00:14:33,998
No más cómprame el boleto, güey.
¡Deja de hablar! Cállate.
318
00:14:34,081 --> 00:14:36,959
Mándame el boleto al celular
en fa, cabrón. Ándale.
319
00:14:37,042 --> 00:14:39,503
♪♪
320
00:15:01,191 --> 00:15:02,192
[grito ahogado]
321
00:15:02,276 --> 00:15:03,277
¡João!
322
00:15:03,360 --> 00:15:04,737
[ríe]
323
00:15:04,820 --> 00:15:06,614
¡Qué coincidencia!
324
00:15:07,281 --> 00:15:09,074
¿Viniste a México y no me llamaste?
325
00:15:09,158 --> 00:15:10,159
¡Qué cabrón!
326
00:15:10,242 --> 00:15:12,286
¡Qué cabrón!
327
00:15:13,704 --> 00:15:15,080
Estoy haciendo escala.
328
00:15:15,497 --> 00:15:17,458
¿Y cómo está la "Máquina"?
329
00:15:17,541 --> 00:15:19,668
Se recupera rápido, como Protasio.
330
00:15:19,752 --> 00:15:20,753
[chasquea la lengua]
331
00:15:20,836 --> 00:15:24,089
Negativo,
Protasio no necesita recuperarse.
332
00:15:24,548 --> 00:15:25,633
[ambos ríen]
333
00:15:25,716 --> 00:15:26,717
[Andy] Hm.
334
00:15:27,468 --> 00:15:28,469
Bueno...
335
00:15:29,053 --> 00:15:31,430
mi vuelo está por salir. Me tengo que ir.
336
00:15:31,513 --> 00:15:34,141
No, tienes 40 minutos.
337
00:15:34,224 --> 00:15:35,726
Todavía tiene 40 minutos.
338
00:15:35,809 --> 00:15:36,852
¿No?
339
00:15:37,519 --> 00:15:38,812
[João ríe]
340
00:15:40,105 --> 00:15:42,024
Esto no fue una coincidencia, ¿verdad?
341
00:15:43,192 --> 00:15:45,319
¡Vamos a hacer historia, cabrón!
342
00:15:45,736 --> 00:15:46,904
¡Vamos!
343
00:15:49,323 --> 00:15:51,575
Ya estamos haciendo historia.
344
00:15:52,743 --> 00:15:54,703
Gusto en verte, me voy.
345
00:15:54,787 --> 00:15:57,039
Pero, yo sé de una historia...
346
00:15:57,665 --> 00:15:59,500
que no ha visto nadie.
347
00:16:00,042 --> 00:16:01,043
¿Hm?
348
00:16:03,754 --> 00:16:05,714
No sé de qué estás hablando.
349
00:16:07,299 --> 00:16:08,342
El video...
350
00:16:09,176 --> 00:16:10,594
de Protasio.
351
00:16:11,720 --> 00:16:14,098
Como... como...
352
00:16:14,181 --> 00:16:16,517
nunca le había visto.
353
00:16:17,601 --> 00:16:19,186
Mentira.
354
00:16:20,062 --> 00:16:21,313
Tú les ofreciste 200.
355
00:16:21,981 --> 00:16:24,191
Yo les ofrecí un poquito más.
356
00:16:25,067 --> 00:16:27,277
Por eso no te contestan
el teléfono, pendejo.
357
00:16:27,361 --> 00:16:31,115
Habla, ¿cuánto quieres? ¿Tres, cuatro?
358
00:16:31,198 --> 00:16:33,075
Sabes lo que quiero.
359
00:16:34,576 --> 00:16:37,371
Re-van-cha.
360
00:16:37,454 --> 00:16:38,455
[ríe]
361
00:16:38,914 --> 00:16:42,292
Revancha. Revancha.
362
00:16:42,626 --> 00:16:44,003
Revancha.
363
00:16:44,086 --> 00:16:46,213
[ambos ríen]
364
00:16:47,589 --> 00:16:50,175
En diez semanas, lo noqueamos de nuevo.
365
00:16:50,259 --> 00:16:52,011
¿Diez semanas? ¡Estás pendejo!
366
00:16:52,094 --> 00:16:55,014
Estás pendejo, João,
¿como 10 semanas, güey?
367
00:16:55,097 --> 00:16:58,767
Diez semanas, pues, no mames.
No soy un idiota, ¿eh?
368
00:16:58,851 --> 00:17:00,561
Mi agenda está apretada.
369
00:17:00,644 --> 00:17:02,813
Son 16 semanas mínimo.
370
00:17:02,896 --> 00:17:05,315
Esta negociación ya no tiene reglas.
371
00:17:09,445 --> 00:17:11,238
- Catorce.
- Doce.
372
00:17:11,321 --> 00:17:13,073
- Catorce.
- Doce.
373
00:17:13,490 --> 00:17:14,950
Hijo de tu chingada madre.
374
00:17:15,034 --> 00:17:16,326
Ni un día más.
375
00:17:16,410 --> 00:17:17,911
Tómalo o déjalo.
376
00:17:18,829 --> 00:17:20,122
[ríe]
377
00:17:20,581 --> 00:17:23,584
Qué huevotes tienes, ¿eh?
Qué huevotes tienes.
378
00:17:24,501 --> 00:17:26,545
Vete, déjame comer en paz.
379
00:17:28,088 --> 00:17:31,008
Ya estamos, ¿eh? 12 semanas.
380
00:17:31,091 --> 00:17:32,426
Como en el video,
381
00:17:32,509 --> 00:17:38,015
el pinche Esteban, en 12 semanas,
se la va a meter dobladita, amigo.
382
00:17:38,098 --> 00:17:39,475
Ah. [ríe]
383
00:17:39,933 --> 00:17:41,852
Vamos a hacer historia, papá.
384
00:17:44,521 --> 00:17:45,522
Gracias, mijo.
385
00:17:54,156 --> 00:17:57,493
♪♪
386
00:18:29,358 --> 00:18:30,359
[sonido de descorche]
387
00:18:30,442 --> 00:18:31,443
¡Qué, güey!
388
00:18:31,527 --> 00:18:32,611
[ríe]
389
00:18:32,694 --> 00:18:33,695
¿Quién se va a casar?
390
00:18:33,779 --> 00:18:35,614
Ay, Andrónico, hijo de la chingada.
391
00:18:35,697 --> 00:18:37,449
Ay, "Andrónico," no me hables así.
392
00:18:37,533 --> 00:18:39,493
¿Cómo así, güey? Pero ¿cómo entraste?
393
00:18:39,576 --> 00:18:40,994
Ya me habías dado las llaves.
394
00:18:41,078 --> 00:18:44,039
No, yo tengo otras llaves de tu casa.
Es por tu seguridad. Ven para acá.
395
00:18:44,123 --> 00:18:46,500
- Puta madre...
- Ven para acá. Tenemos que celebrar.
396
00:18:46,583 --> 00:18:48,335
No, pero no puedo pistear.
397
00:18:48,418 --> 00:18:49,753
Pero ¿es que yo estoy pendejo, o qué?
398
00:18:49,878 --> 00:18:52,172
Es de la que se chingan tus hijos
en Navidad. Siéntate.
399
00:18:52,256 --> 00:18:54,049
Vamos a festejar, cabrón.
400
00:18:54,466 --> 00:18:57,094
Me vas a tener que levantar
un pinche monumento.
401
00:18:57,177 --> 00:18:58,846
Ay, chinga, ya me lo imagino.
402
00:18:58,929 --> 00:18:59,930
[Andy ríe]
403
00:19:01,890 --> 00:19:03,392
Hay revancha, papá.
404
00:19:03,475 --> 00:19:06,395
- Chúpale, chúpale. ¡A huevo!
- ¿Cómo? ¿En serio? Pero ¿cómo, güey?
405
00:19:06,895 --> 00:19:09,857
- Pues, ¿cómo, cómo lo conseguiste?
- ¿Cómo que "cómo"? Pues, como siempre.
406
00:19:09,940 --> 00:19:12,234
Como siempre.
Con estrategia, como siempre. Chinga.
407
00:19:12,818 --> 00:19:13,861
¿Y en cuánto tiempo?
408
00:19:14,444 --> 00:19:15,737
- Ese sí es el pedo.
- ¿Qué?
409
00:19:16,446 --> 00:19:17,990
No, es que es en ocho semanas, cabrón.
410
00:19:18,532 --> 00:19:19,908
- ¿Ocho semanas?
- Sí.
411
00:19:19,992 --> 00:19:20,993
No mames.
412
00:19:21,076 --> 00:19:23,537
- Ah, claro que puedes...
- No mames. No, imposible, cabrón.
413
00:19:23,620 --> 00:19:25,831
- No, imposible no, imposible no.
- No, no llego, güey.
414
00:19:25,914 --> 00:19:27,583
¡No mames! Ningún "ocho semanas", no.
415
00:19:27,666 --> 00:19:30,210
¿Cómo conseguiste la revancha
en ocho semanas? Estás bien pendejo, no.
416
00:19:30,294 --> 00:19:32,212
- ¿Crees que estoy bien pendejo en serio?
- No, güey.
417
00:19:32,296 --> 00:19:33,463
¿Cuántos años, baboso?
418
00:19:33,547 --> 00:19:35,549
No, hombre, te pedí 12, baboso.
419
00:19:35,632 --> 00:19:38,051
Ay, cabrón,
12 es bien poquito de todos modos.
420
00:19:38,677 --> 00:19:40,095
- ¿No quieres?
- Es bien poquito, nunca lo he hecho.
421
00:19:40,179 --> 00:19:42,681
- Doce semanas, te pedí 12 y va 12.
- No, pinche cabrón.
422
00:19:42,806 --> 00:19:44,433
¿Mínimo, güey? Lo mínimo es 12.
No mames, no, güey.
423
00:19:44,516 --> 00:19:46,977
- No, imposible, cabrón, no.
- Pues, eso pedí, de hecho.
424
00:19:47,060 --> 00:19:49,563
Seguro no pediste eso, güey.
Seguro pediste más, pero te dieron 12.
425
00:19:49,646 --> 00:19:51,398
Te la atoraron, ¿verdad? ¿Verdad?
426
00:19:51,481 --> 00:19:53,400
- Sí.
- Hijo de la chingada, güey.
427
00:19:53,483 --> 00:19:55,194
Ah, no te sé mentir.
428
00:19:55,277 --> 00:19:57,696
En 12 semanas le partes la madre
a ese cabrón, güey.
429
00:19:57,779 --> 00:19:59,239
- No voy a llegar.
- Sí llegas, güey. ¿Cómo no?
430
00:19:59,323 --> 00:20:00,324
No, estoy bien fondón.
431
00:20:00,449 --> 00:20:01,950
- No voy a llegar al peso.
- Sí llegas al peso.
432
00:20:02,034 --> 00:20:03,035
No voy a llegar al peso
433
00:20:03,118 --> 00:20:07,247
Tienes que llegar. Si no, tenemos que
pagar la bolsa completa. Ocho millones.
434
00:20:07,331 --> 00:20:09,374
Ah, ¿qué pinche negociación
es esa tan pendeja?
435
00:20:09,458 --> 00:20:11,710
- Pues, dame más leverage tú.
- ¿Qué es eso, güey?
436
00:20:11,793 --> 00:20:14,129
Cabrón, te tumbaron en el primer round.
¿Qué querías?
437
00:20:14,213 --> 00:20:15,589
¡Pinche chingadazo que me metió!
438
00:20:15,672 --> 00:20:17,007
- ¿Qué querías que hiciera?
- Pues, sí, pendejo.
439
00:20:17,174 --> 00:20:18,258
¿Te quieres ir así?
440
00:20:18,342 --> 00:20:20,177
Si quieres,
lo mandamos todo a la chingada, ya.
441
00:20:20,260 --> 00:20:22,429
Que te recuerden por ese putazo, así.
442
00:20:22,512 --> 00:20:24,223
Ay, sí: "¿Quién era La Máquina?".
443
00:20:24,306 --> 00:20:26,016
"El pendejo que se cayó
en el primer round".
444
00:20:26,099 --> 00:20:27,517
"El pendejo que se cayó
en el primer round".
445
00:20:27,601 --> 00:20:30,562
Pues, a la verga, abrimos
un restaurante y ya. Retírate, pendejo.
446
00:20:30,646 --> 00:20:33,815
Ya, pues. Dale, sí, 12 semanas.
Órale, pues, salud.
447
00:20:33,899 --> 00:20:37,319
Ándale, en 12 semanas te parto la madre
y luego le parto la madre al Protasio.
448
00:20:37,402 --> 00:20:40,572
- Habrá que ver, güey, habrá que ver.
- ¿Habrá que ver qué, güey?
449
00:20:40,656 --> 00:20:43,533
Pues, a huevo que se la voy a partir
a ese Protasio y luego te la parto a ti.
450
00:20:43,867 --> 00:20:46,078
- Vamos a hacer algo de cenar, ¿no?
- Órale.
451
00:20:46,161 --> 00:20:48,247
Vamos a hacer algo de cenar mamalón.
452
00:20:48,330 --> 00:20:50,791
- ¿Te sigue trayendo comida tu ex?
- Sí, pero sí, hace tiempo.
453
00:20:50,874 --> 00:20:54,795
No mames, por eso no coges, cabrón.
Al abrir tu refri se me bajó la verga.
454
00:20:58,840 --> 00:21:00,801
♪♪
455
00:21:00,884 --> 00:21:04,137
Estarán ustedes de acuerdo conmigo,
Protasio está perdiendo el tiempo...
456
00:21:04,221 --> 00:21:05,222
[suena bocina]
457
00:21:05,305 --> 00:21:09,268
...al darle la revancha a un tipo
al que noqueó desde el primer round,
458
00:21:09,351 --> 00:21:10,394
en el encuentro anterior.
459
00:21:10,477 --> 00:21:13,230
Protasio debería enfocarse
en un verdadero rival,
460
00:21:13,313 --> 00:21:17,359
el actual campeón de peso wélter,
Harry "el Guapo" Félix.
461
00:21:17,734 --> 00:21:19,444
{\an8}Samy, La Máquina
sigue siendo la máquina.
462
00:21:19,569 --> 00:21:22,114
{\an8}A ver, La Máquina fue la máquina
463
00:21:22,281 --> 00:21:27,661
hasta que se convirtió en la aspiradora
de cuanta cochinada antideportiva hubo.
464
00:21:27,744 --> 00:21:30,998
Esteban Osuna ha peleado guerras
y, ojo, las ha ganado todas.
465
00:21:31,081 --> 00:21:34,918
Pero esta vez se va a enfrentar
a su Waterloo y con la báscula, señores.
466
00:21:35,002 --> 00:21:37,546
Porque dudo que pase de ahí, ¿eh?
¿Ya lo viste?
467
00:21:37,629 --> 00:21:40,465
No creo que dé el peso.
Son 63 kilos.
468
00:21:40,549 --> 00:21:41,967
[risas]
469
00:21:42,050 --> 00:21:44,303
Ve pensando en otra profesión, cabrón.
470
00:21:44,386 --> 00:21:46,555
Porque aquí ya vale madre.
471
00:21:46,638 --> 00:21:48,390
No, no, no, no, no, no, no.
472
00:21:48,807 --> 00:21:51,226
Estás muy gachado.
Métele a Pérez Prado.
473
00:21:51,310 --> 00:21:54,980
- [Memo] Le doy el beneficio de la duda.
- [Samy] ¿De qué duda me estás hablando?
474
00:21:55,063 --> 00:21:57,190
Por favor. ¿De qué duda? Ya lo viste.
475
00:21:57,274 --> 00:21:58,942
Parece un tortón mal amarrado.
476
00:21:59,026 --> 00:22:02,696
[Memo] La Máquina tiene el emblemático
cuerpo del peleador mexicano.
477
00:22:02,779 --> 00:22:07,075
[Samy] Será el sereno, pero ¿no estás
viendo que Protasio es un monstruo?
478
00:22:07,159 --> 00:22:09,828
Se lo van a echar en el primer round.
479
00:22:10,579 --> 00:22:11,913
¡Eso!
480
00:22:11,997 --> 00:22:13,373
¿Te acuerdas contra Zimolenko
en el Caesars?
481
00:22:13,540 --> 00:22:14,833
Nadie daba un peso por La Máquina.
482
00:22:14,916 --> 00:22:17,586
Pues sí, pero un deportista
no puede vivir de glorias pasadas.
483
00:22:17,669 --> 00:22:20,297
¡No! Ay, no mames.
484
00:22:20,380 --> 00:22:23,258
Agua. Páseme el agua, páseme el agua.
Que yo...
485
00:22:23,342 --> 00:22:24,634
- ¿Qué?
- Perdóname.
486
00:22:24,718 --> 00:22:27,888
[Memo] Te concedo que, en papel,
nada más en papel,
487
00:22:27,971 --> 00:22:29,598
La Máquina puede estar en desventaja,
488
00:22:29,681 --> 00:22:32,351
pero más sabe el diablo por viejo
que por diablo.
489
00:22:32,434 --> 00:22:33,769
Yo no lo descontaría.
490
00:22:33,852 --> 00:22:36,438
[Samy]
Seguramente, esta es su última pelea.
491
00:22:36,521 --> 00:22:41,109
Y si no gana, se les acaba la máquina
de hacer billetes. Se les acaba todo.
492
00:22:41,193 --> 00:22:42,903
[Andy]
¿Qué? ¿Cómo lo hace?
493
00:22:42,986 --> 00:22:44,404
Tú sabes que esto tiene su proceso.
494
00:22:44,488 --> 00:22:46,365
Estás dos trescientos arriba, campeón.
495
00:22:47,157 --> 00:22:49,534
Y no vamos a llegar. Mira.
496
00:22:49,618 --> 00:22:52,662
¿O qué?
¿Ya me empiezo a buscar otras opciones?
497
00:22:54,206 --> 00:22:55,874
Haz lo que tengas que hacer, Andy.
498
00:22:56,083 --> 00:22:58,877
{\an8}Vamos a ver qué dice la báscula.
Vamos a esperar el pesaje.
499
00:22:59,002 --> 00:23:01,004
{\an8}Y por lo pronto,
antes de que a Samy le dé una embolia,
500
00:23:01,129 --> 00:23:03,131
{\an8}vamos al corte comercial,
los esperamos de regreso.
501
00:23:03,256 --> 00:23:04,299
Dentro del ring.
502
00:23:04,383 --> 00:23:06,968
Te dejó los boletos, ¿eh?
No me vayas a fallar.
503
00:23:07,552 --> 00:23:08,887
¿Qué onda, Andy, cómo estás?
504
00:23:08,970 --> 00:23:10,055
Bien, ¿y tú, mi amor?
505
00:23:10,138 --> 00:23:11,973
- Bien, qué gusto verte.
- Me tienes muy abandonado, ¿eh?
506
00:23:12,891 --> 00:23:16,395
- Comisionado. ¿Cómo está?
- Andy.
507
00:23:16,478 --> 00:23:18,647
- Mucho gusto verlos, ¿eh?
- Caballero.
508
00:23:18,730 --> 00:23:21,233
- Licenciado, creí que no venía.
- Aquí estamos, muchas gracias.
509
00:23:21,316 --> 00:23:24,528
Pues te sacaste el as de la manga
con esta pelea, mi querido Andy.
510
00:23:25,362 --> 00:23:29,199
No, no más soy muy bueno pa' mi chamba,
comisionado, que no le sorprenda.
511
00:23:29,282 --> 00:23:31,952
Por ahí andan diciendo que igual
y se te muere ahí arriba.
512
00:23:32,702 --> 00:23:33,703
Ah, ¿eso andan diciendo?
513
00:23:36,289 --> 00:23:37,916
Está bonita la forma de morirse, ¿no?
514
00:23:37,999 --> 00:23:40,460
Porque cuando usted y yo nos vayamos,
nos vamos a ir sin un quinto
515
00:23:40,544 --> 00:23:42,170
y nadie se va a acordar, ¿eh?
516
00:23:42,254 --> 00:23:44,381
De ti no se van a acordar.
De mí sí.
517
00:23:44,464 --> 00:23:46,091
[ríe]
518
00:23:46,174 --> 00:23:47,551
- ¿Una fotito?
- Sí, cómo no.
519
00:23:47,634 --> 00:23:50,011
- Venga.
- Oye, aquí con el comisionado, por favor.
520
00:23:50,971 --> 00:23:53,140
- Una para el Facebook.
- ¿Sí va a dar el peso, ah?
521
00:23:53,598 --> 00:23:56,643
¿Qué? ¿El peso?
Pues claro que lo va a dar.
522
00:23:57,352 --> 00:23:58,895
¿Cuándo le he fallado, comisionado?
523
00:23:59,521 --> 00:24:00,605
Campeón.
524
00:24:00,689 --> 00:24:01,690
Campeón.
525
00:24:01,773 --> 00:24:03,358
[conversaciones ininteligibles]
526
00:24:03,442 --> 00:24:05,944
♪♪
527
00:24:07,696 --> 00:24:09,197
Cuñado, ven.
528
00:24:10,574 --> 00:24:11,867
No la cagues, pendejo, ¿eh?
529
00:24:45,859 --> 00:24:48,528
Eh, buenas, jefe.
Aquí le traigo una aportación
530
00:24:48,987 --> 00:24:52,157
para que nos eche la mano
con el pesaje, como siempre.
531
00:24:52,741 --> 00:24:54,451
¿Que quede en 63 kilitos?
532
00:25:00,081 --> 00:25:01,833
[sonidos de obturadores de cámaras]
533
00:25:03,001 --> 00:25:05,670
Sesenta y dos kilos, quinientos gramos.
534
00:25:18,099 --> 00:25:20,393
¡Sesenta y tres kilos exactos!
535
00:25:20,477 --> 00:25:22,020
[vítores]
536
00:25:22,729 --> 00:25:24,189
Cómo que no.
537
00:25:24,272 --> 00:25:26,316
- ¿Ya ves? ¿No que no?
- Muy bien.
538
00:25:29,569 --> 00:25:31,613
[articula con la boca]
539
00:25:32,405 --> 00:25:34,449
No quiso.
540
00:25:34,533 --> 00:25:35,909
[articula con la boca]
541
00:25:35,992 --> 00:25:38,537
[cantando] Máquina. Máquina. Máquina.
542
00:25:39,996 --> 00:25:40,997
No.
543
00:25:41,081 --> 00:25:42,123
[articula con la boca]
544
00:25:42,207 --> 00:25:44,042
[vítores y silbidos]
545
00:25:44,626 --> 00:25:47,128
[Samy] Y estoy de acuerdo, está bien.
Vamos a reconocer
546
00:25:47,212 --> 00:25:51,049
que Esteban Osuna fue muy agresivo
en la conferencia de prensa, no hay duda.
547
00:25:51,132 --> 00:25:53,677
[periodista] ¿No te gustaría que esta
pelea fuera hace 10 años?
548
00:25:53,760 --> 00:25:56,096
¿Cómo no?
Pues ¿cómo no va a querer que sea antes?
549
00:25:56,179 --> 00:25:59,140
Si ahorita tiene que ir a mear
cada cinco minutos. Es un pedo.
550
00:25:59,224 --> 00:26:01,393
¿Para qué me preguntan de las adicciones?
Yo no sé qué chingados...
551
00:26:01,476 --> 00:26:05,313
Existe el golpe de suerte.
Eso es lo que pasó, Protasio.
552
00:26:05,397 --> 00:26:06,398
¿De qué estás hablando?
553
00:26:06,481 --> 00:26:07,482
Lanzaste un golpe de suerte. ¿Eh?
554
00:26:07,566 --> 00:26:08,567
¿Golpe de suerte?
555
00:26:08,650 --> 00:26:09,818
¡Máquina vieja!
556
00:26:10,110 --> 00:26:11,319
Esto es una payasada.
557
00:26:11,444 --> 00:26:13,530
Siéntate, payaso.
Siéntate, payaso, que esto es...
558
00:26:13,655 --> 00:26:16,491
{\an8}[reclamos airados]
559
00:26:20,203 --> 00:26:23,039
{\an8}Y fue la estrategia perfecta, porque
los boletos se acabaron en dos horas.
560
00:26:23,123 --> 00:26:27,085
Yo digo que Esteban "La Máquina" Osuna
no pasa del segundo round, señores.
561
00:26:27,168 --> 00:26:31,673
{\an8}Escucharon todos ustedes como testigos
lo que acaba de decir Samy Salgado.
562
00:26:31,756 --> 00:26:33,216
{\an8}La Máquina no pasa del segundo.
563
00:26:33,300 --> 00:26:36,553
{\an8}Yo pronostico un nocaut contundente
en el tercer round.
564
00:26:36,636 --> 00:26:37,637
{\an8}[ríe]
565
00:26:37,721 --> 00:26:39,097
{\an8}Cuánta fe la de este joven, ¿no?
566
00:26:39,180 --> 00:26:41,516
{\an8}Vamos a ver cómo se desarma La Máquina.
567
00:26:41,850 --> 00:26:45,604
[periodista] Esteban, por aquí, por favor.
Unas palabras antes de la pelea.
568
00:26:46,062 --> 00:26:47,939
Esteban, por favor.
569
00:26:49,733 --> 00:26:52,277
- Dale. Gracias, muchachos, ¿eh?
- Dale. Gracias, gracias.
570
00:26:52,527 --> 00:26:55,447
- Gracias, gracias, gracias, gracias.
- Tómense algo.
571
00:26:56,239 --> 00:26:58,033
- Salud.
- ¿Qué hubo?
572
00:26:58,533 --> 00:26:59,784
♪♪
573
00:26:59,868 --> 00:27:01,036
¡Oh! [ininteligible]
574
00:27:02,329 --> 00:27:05,540
- Agua.
- Cuidado con la figura, campeón.
575
00:27:05,624 --> 00:27:07,125
♪♪
576
00:27:07,208 --> 00:27:09,210
...leyendo un poquito ahí
el movimiento de cabeza.
577
00:27:09,294 --> 00:27:10,629
No, campeón, los pies.
578
00:27:10,712 --> 00:27:12,255
- [sonido de obturadores de cámaras]
- [vítores]
579
00:27:13,048 --> 00:27:14,257
¿Por eso perdiste la última?
580
00:27:14,341 --> 00:27:15,508
- Qué bueno que vinieras.
- ¡Mucho éxito!
581
00:27:15,592 --> 00:27:16,635
Esteban, aquí.
582
00:27:17,052 --> 00:27:18,678
♪♪
583
00:27:19,554 --> 00:27:20,847
Yo me voy por ahí.
584
00:27:26,144 --> 00:27:28,188
[música retumba en la distancia]
585
00:27:41,576 --> 00:27:43,370
- Hola.
- Hola.
586
00:27:44,496 --> 00:27:45,664
Qué pereza, ¿eh?
587
00:27:46,706 --> 00:27:47,957
¿Qué?
588
00:27:48,875 --> 00:27:50,794
Estas cosas, que qué pereza.
589
00:27:50,877 --> 00:27:54,172
Ah, sí. Sí, no, esto sí, sí.
590
00:27:54,798 --> 00:27:55,799
[mujer se ríe]
591
00:27:55,882 --> 00:27:56,883
¿Quieres?
592
00:27:57,884 --> 00:27:58,885
No.
593
00:27:59,636 --> 00:28:04,557
No, gracias, no.
Tengo un evento mañana y no puedo.
594
00:28:04,641 --> 00:28:05,767
Gracias.
595
00:28:08,853 --> 00:28:11,731
¿Y qué clase de evento tienes mañana?
596
00:28:15,568 --> 00:28:16,695
Eh...
597
00:28:17,987 --> 00:28:19,072
[ríe]
598
00:28:21,074 --> 00:28:23,118
Yo me llamo Esteban,
¿y tú cómo te llamas?
599
00:28:23,702 --> 00:28:26,162
- Yo, Zamira.
- Ah, mucho gusto, Zamira.
600
00:28:26,246 --> 00:28:27,706
[ríe]
601
00:28:28,039 --> 00:28:29,708
¿Y a qué te dedicas, Esteban?
602
00:28:32,168 --> 00:28:35,755
Pues es como que toda la vida
he estado haciendo lo mismo
603
00:28:37,048 --> 00:28:38,425
y ya se me está acabando.
604
00:28:39,551 --> 00:28:41,636
Ahora tengo que pensar qué voy a hacer.
605
00:28:42,595 --> 00:28:44,305
Qué misterioso.
606
00:28:45,056 --> 00:28:47,016
Eh, un poquito confundido nada más.
607
00:28:48,601 --> 00:28:52,063
¿Y tú? ¿Eres actriz o eres modelo?
608
00:28:52,147 --> 00:28:57,110
Pues yo hago como danza.
Performance.
609
00:28:57,694 --> 00:29:01,364
Órale, qué bien. ¿Y dónde haces esto?
610
00:29:02,073 --> 00:29:06,161
Pues, mira, mañana vamos a estar
en la Casa Amarilla, en Chapultepec.
611
00:29:06,244 --> 00:29:07,245
[Esteban] Ah.
612
00:29:07,328 --> 00:29:08,538
- Ubico...
- ¿Ubicas?
613
00:29:08,621 --> 00:29:09,622
...Chapultepec.
614
00:29:09,706 --> 00:29:10,874
Oye. No, sí, sí, sí.
615
00:29:12,250 --> 00:29:14,127
- Oye, qué bien que haces eso.
- Sí.
616
00:29:14,210 --> 00:29:17,422
Sí, bueno, cuando va gente a verme
está muy bien, la verdad.
617
00:29:17,505 --> 00:29:18,923
¿No va gente?
618
00:29:19,007 --> 00:29:21,593
No, es difícil a veces conseguir...
619
00:29:21,676 --> 00:29:24,804
Zamira, acabo de conocer a un periodista.
620
00:29:24,888 --> 00:29:26,806
Nos quiere entrevistar
para la obra de teatro.
621
00:29:26,890 --> 00:29:28,183
[Zamira] Ah, Gaby...
622
00:29:28,641 --> 00:29:29,893
¿Esteban?
623
00:29:31,811 --> 00:29:33,188
¿Eres Esteban Osuna?
624
00:29:33,772 --> 00:29:34,856
[Esteban] Hm.
625
00:29:34,939 --> 00:29:36,483
¿Lo conoces?
626
00:29:36,566 --> 00:29:37,609
La Máquina.
627
00:29:38,902 --> 00:29:41,279
Mucho gusto, ¿eh?
Buenas noches, soy Gaby.
628
00:29:41,362 --> 00:29:44,824
- Buenas noches, Gaby.
- Mi familia es justo de Tapalpa, Jalisco.
629
00:29:44,908 --> 00:29:45,950
- Ah, ¿sí?
- Sí.
630
00:29:46,034 --> 00:29:49,537
Ah, qué loco, mira. Eso queda
al ladito de Concepción de Buenos Aires.
631
00:29:49,621 --> 00:29:50,997
Eres un ídolo.
632
00:29:51,915 --> 00:29:54,584
- Gracias.
- [Gaby] Oye, ¿y vas muy seguido por allá?
633
00:29:56,085 --> 00:29:57,462
- Sí.
- [Gaby] Deberías de ir.
634
00:29:58,087 --> 00:29:59,506
Todo el mundo allá te ama.
635
00:29:59,589 --> 00:30:01,299
Sí, voy bastante.
636
00:30:01,800 --> 00:30:04,719
[Gaby] Cuando perdiste en la última,
todos estaban llorando.
637
00:30:04,803 --> 00:30:06,054
Okey.
638
00:30:06,137 --> 00:30:07,847
- [Zamira]¿Estás bien?
- Sí.
639
00:30:08,223 --> 00:30:10,433
- [Gaby] Esta sí la ganas, ¿no?
- Sí, sí.
640
00:30:11,100 --> 00:30:14,437
Es que tengo que ir al evento,
entonces, tengo que ir a dormir.
641
00:30:14,521 --> 00:30:16,481
- Hasta luego. Mucho gusto, Gaby.
- Mucho gusto.
642
00:30:16,564 --> 00:30:17,857
- Que te vaya bien.
- Chao.
643
00:30:17,941 --> 00:30:20,360
- Hasta luego, Zamira. Mucho gusto.
- Chao. Igual.
644
00:30:22,237 --> 00:30:25,824
- ¿Neta no sabías con quién estabas?
- No, no sabía con quién estaba.
645
00:30:25,907 --> 00:30:26,908
La Máquina.
646
00:30:36,334 --> 00:30:37,794
[crepitación eléctrica]
647
00:30:40,797 --> 00:30:42,215
[sonidos metálicos]
648
00:30:45,093 --> 00:30:46,803
[continúa la crepitación]
649
00:30:47,178 --> 00:30:48,805
[voz masculina]
¡Córrete! Dos por cada uno.
650
00:30:49,472 --> 00:30:50,807
Las manos, arriba las manos.
651
00:30:51,266 --> 00:30:52,934
- [grito ininteligible de hombre]
- [continúa la crepitación]
652
00:30:53,351 --> 00:30:55,854
¡Mueve los pies, mueve los pies,
mueve los pies! ¡Tres!
653
00:30:55,937 --> 00:30:57,230
[continúa la crepitación]
654
00:30:58,898 --> 00:31:00,817
¡Venga, rómpele su puta madre con fuerza!
655
00:31:00,900 --> 00:31:02,777
[continúa la crepitación]
656
00:31:02,861 --> 00:31:05,113
♪♪
657
00:31:09,576 --> 00:31:11,160
[respiración pesada]
658
00:31:11,786 --> 00:31:14,205
♪♪
659
00:31:38,479 --> 00:31:39,981
[diálogo ininteligible]
660
00:31:43,192 --> 00:31:45,612
- Me dejaste plantado.
- Tú me dejaste plantado.
661
00:31:45,695 --> 00:31:47,614
- Yo no te dejé... Güey, me dijiste...
- Claro que sí, cabrón.
662
00:31:47,697 --> 00:31:49,991
- Hola, Andy.
- ¿Qué pasó, mi amor? ¿Qué onda?
663
00:31:50,074 --> 00:31:52,660
- Te hablan.
- ¿Me hablan? ¿Quién me habla?
664
00:31:52,744 --> 00:31:55,038
- ¿Bueno?
- ¿Te gustó nuestro truquito del pesaje?
665
00:31:55,622 --> 00:31:57,165
♪♪
666
00:31:59,834 --> 00:32:01,878
- ¿Quién habla?
- ¿Cómo que "quién habla"?
667
00:32:01,961 --> 00:32:04,380
- ¿Quién habla?
- Los que te la arreglaron como antes.
668
00:32:04,797 --> 00:32:06,382
Está chingón tu trajecito.
669
00:32:07,050 --> 00:32:08,551
Estaremos en contacto.
670
00:32:15,892 --> 00:32:18,853
- ♪♪
- [mujer grita de alegría]
671
00:32:23,983 --> 00:32:26,569
Ya no lloro, ya no lloro,
pero antes sí lloraba y no podía...
672
00:32:26,653 --> 00:32:27,862
Si tienen hijos, no se separen.
673
00:32:28,237 --> 00:32:29,781
- Más te vale, cabrón.
- Máquina.
674
00:32:29,864 --> 00:32:31,908
- Te parto la madre. ¿Qué onda? ¿Qué pasó?
- Máquina, campeón.
675
00:32:31,991 --> 00:32:33,785
- Andy te anda buscando.
- Ah, Saúl.
676
00:32:33,868 --> 00:32:35,453
- ¿Qué onda, güey?
- Eh, me van a cortar los huevos.
677
00:32:35,662 --> 00:32:37,914
Eh, no, no te los va a cortar, güey.
678
00:32:38,164 --> 00:32:42,293
No mames, güey, tocará despertarlo
porque en esta casa inyectan, Saúl.
679
00:32:42,377 --> 00:32:43,878
- Inyectan, cabrón.
- Cállate, imbécil.
680
00:32:43,962 --> 00:32:47,548
Inyectan la cara, inyectan las nalgas,
inyectan en todos lados.
681
00:32:48,967 --> 00:32:50,718
No lo bajes,
que se va a caer.
682
00:32:51,302 --> 00:32:52,887
- Eso.
- Déjala abierta.
683
00:32:52,971 --> 00:32:55,139
Ya estaba a punto de echar una...
684
00:32:55,223 --> 00:32:58,309
Cállate, pendejo,
está mi mamá dormida, güey.
685
00:32:58,643 --> 00:33:00,561
¿Andy? ¿Qué pasó?
686
00:33:00,645 --> 00:33:02,021
[manda callar]
687
00:33:02,105 --> 00:33:04,649
Vas a despertar a mi mami, ¡ya!
688
00:33:04,732 --> 00:33:05,984
Está hasta la madre.
689
00:33:06,317 --> 00:33:08,236
Cállate. ¿De qué te ríes, pendejo?
Esto no es gracioso.
690
00:33:08,319 --> 00:33:10,822
- Saúl, ¿está hasta la madre?
- No, no, no está...
691
00:33:10,905 --> 00:33:12,156
¡Oye, Carlota, de verdad!
692
00:33:12,615 --> 00:33:16,619
- [Carlota] Tendrán que cancelar la pelea.
- Vete al cuarto, ahorita hablamos ahí.
693
00:33:16,703 --> 00:33:19,080
- Okey, chao, niños.
- No azotes la puerta.
694
00:33:20,039 --> 00:33:21,374
[puerta se cierra de golpe]
695
00:33:21,457 --> 00:33:25,378
- Ahorita descansamos. Ya, güey.
- Si se despierta mi mamá, ahí sí valimos.
696
00:33:33,720 --> 00:33:35,888
♪♪
697
00:33:37,682 --> 00:33:39,267
- [Esteban gruñe]
- [agua chapoteando]
698
00:33:43,271 --> 00:33:44,939
[suspira]
699
00:33:48,234 --> 00:33:49,402
Pendejo.
700
00:33:50,862 --> 00:33:53,906
Con suerte, aguantas el primer round
sin guacarearte.
701
00:33:55,158 --> 00:33:56,159
[suspira]
702
00:33:59,454 --> 00:34:00,913
Pinche egoísta.
703
00:34:01,664 --> 00:34:05,334
Nomás todo lo que tengo que aguantar
por tu pinche revancha.
704
00:34:06,002 --> 00:34:07,962
Las amenazas, pendejo.
705
00:34:10,089 --> 00:34:11,382
Estoy cansado.
706
00:34:11,466 --> 00:34:12,717
♪♪
707
00:34:12,800 --> 00:34:14,719
Le voy a hacer caso a mi mamá.
708
00:34:14,802 --> 00:34:16,554
Y me voy a...
709
00:34:16,637 --> 00:34:19,348
[sigue hablando indistintamente]
710
00:34:19,432 --> 00:34:22,101
♪♪
711
00:34:29,650 --> 00:34:32,195
- Pon todo ahí.
- Está bien.
712
00:34:32,570 --> 00:34:34,489
Sí, que no se te olvide nada.
713
00:34:35,406 --> 00:34:37,784
La vez pasada,
te había dicho que le pusieras...
714
00:34:38,493 --> 00:34:40,661
y ahorita no lo hiciste.
Te lo estoy diciendo.
715
00:34:41,621 --> 00:34:42,789
Te dije.
716
00:34:43,831 --> 00:34:45,625
Por favor, hazlo.
717
00:34:45,708 --> 00:34:47,335
¿Fresquito?
718
00:34:47,752 --> 00:34:51,005
- Eso sabe a madres, esa chingadera.
- Yo sí quiero un fresquito, el más frío.
719
00:34:51,089 --> 00:34:52,090
Saúl.
720
00:34:52,173 --> 00:34:53,257
Sí, señor.
721
00:34:55,843 --> 00:34:57,053
Toma, güey.
722
00:35:04,310 --> 00:35:05,311
Bebe.
723
00:35:27,375 --> 00:35:30,628
Mi viejo me llevó a ver mi primera
pelea cuando tenía cinco años.
724
00:35:32,046 --> 00:35:34,924
Mi mamá estaba emputadísima.
725
00:35:36,134 --> 00:35:38,261
No era nada especial,
una pelea cualquiera,
726
00:35:38,344 --> 00:35:40,263
ninguno de los dos boxeadores era bueno.
727
00:35:41,514 --> 00:35:43,141
Pero, justo un mes antes,
728
00:35:43,641 --> 00:35:45,935
en esas mismas calles de Camagüey,
donde nací,
729
00:35:47,145 --> 00:35:50,565
el hermano de uno mató
al hermano del otro en una bronca.
730
00:35:51,357 --> 00:35:55,027
Así que ustedes se pueden imaginar
cómo estaba esa plaza, a reventar.
731
00:35:55,695 --> 00:35:57,363
Caliente, pero caliente.
732
00:35:57,989 --> 00:36:00,658
Y mi viejo,
que era un tipo inteligente, educado,
733
00:36:01,534 --> 00:36:03,119
medio filósofo,
734
00:36:04,412 --> 00:36:06,664
antes de que sonara la campana, me dijo:
735
00:36:07,248 --> 00:36:08,791
"Esto no es una pelea,
736
00:36:09,917 --> 00:36:11,794
es una obrita de teatro".
737
00:36:13,796 --> 00:36:15,882
Porque cada boxeador, le guste o no,
738
00:36:16,340 --> 00:36:18,342
trae una historia y juega un papel.
739
00:36:19,177 --> 00:36:22,388
O sea, con lo brutos que somos
los que nos dedicamos a esto,
740
00:36:22,471 --> 00:36:25,308
aquí lo que hacemos es teatro.
741
00:36:25,391 --> 00:36:26,475
Puro teatro.
742
00:36:28,936 --> 00:36:29,937
[Sixto exhala]
743
00:36:33,941 --> 00:36:35,067
Protasio...
744
00:36:37,195 --> 00:36:39,572
se hace el agresivo
delante de las cámaras.
745
00:36:40,448 --> 00:36:42,992
Pero, en el ring, es defensivo.
746
00:36:43,618 --> 00:36:45,828
No le gusta recibir golpes, solo darlos.
747
00:36:47,371 --> 00:36:48,581
Es un pinche egoísta.
748
00:36:48,664 --> 00:36:52,627
Estoy seguro que no ha podido satisfacer
a una mujer, porque solo piensa en él.
749
00:36:55,004 --> 00:36:56,339
Pero este...
750
00:36:57,548 --> 00:36:59,508
con toda su comemierdería,
751
00:37:01,052 --> 00:37:03,387
sabe que la vida da y la vida quita.
752
00:37:04,680 --> 00:37:07,016
Y que no hay placer sin sufrir.
753
00:37:08,059 --> 00:37:10,645
Y se ha hecho una vida,
y nos la ha hecho a todos nosotros
754
00:37:11,354 --> 00:37:14,649
tragándose ese sufrimiento
a puñetazo y con paciencia.
755
00:37:15,149 --> 00:37:17,026
Y eso es lo que nos puede rescatar hoy.
756
00:37:18,277 --> 00:37:19,820
La paciencia.
757
00:37:20,905 --> 00:37:23,616
Por cada 20 malos que recibas,
758
00:37:23,699 --> 00:37:25,159
métele uno bueno.
759
00:37:27,578 --> 00:37:29,288
Solo tienes una oportunidad.
760
00:37:30,581 --> 00:37:31,791
Él va a abrir.
761
00:37:34,502 --> 00:37:38,005
Seguramente esta plaza de toros
hoy va a estar repleta.
762
00:37:38,089 --> 00:37:39,131
Llena.
763
00:37:40,091 --> 00:37:42,426
Pero no van a venir a ver
a Protasio contra La Máquina,
764
00:37:42,510 --> 00:37:43,636
porque esa pelea ya la vieron.
765
00:37:44,387 --> 00:37:45,638
Y la perdimos.
766
00:37:46,973 --> 00:37:49,892
La gente hoy va a venir a ver
767
00:37:49,976 --> 00:37:52,770
la arrogancia contra la determinación.
768
00:37:53,437 --> 00:37:56,065
La agresividad contra la resistencia.
769
00:37:58,651 --> 00:38:00,403
La gente hoy va a venir a ver
770
00:38:01,362 --> 00:38:02,863
una obrita de teatro.
771
00:38:05,908 --> 00:38:08,744
[vítores a la distancia]
772
00:38:09,537 --> 00:38:13,332
A mí se me hace que este pendejo
lo que quiere es un aumento de sueldo.
773
00:38:13,416 --> 00:38:14,834
[risas]
774
00:38:16,544 --> 00:38:17,628
¡Dale, pues!
775
00:38:18,045 --> 00:38:22,383
A partirle su madre, entonces,
al pinche ególatra ese de Protasio.
776
00:38:22,466 --> 00:38:23,467
Dale, güey.
777
00:38:23,551 --> 00:38:26,095
¿Eh? Acábate el suerito y a chingarle.
¡Vámonos!
778
00:38:26,762 --> 00:38:27,972
¡Hay pelea!
779
00:38:31,267 --> 00:38:33,060
[anunciador]
Damas y caballeros,
780
00:38:33,144 --> 00:38:36,355
público aficionado,
781
00:38:36,439 --> 00:38:42,445
¡el evento principal de la noche!
782
00:38:43,321 --> 00:38:46,991
¡De Jalisco, México,
783
00:38:47,074 --> 00:38:51,662
Esteban "La Máquina"
784
00:38:51,746 --> 00:38:55,082
Osuna!
785
00:38:55,166 --> 00:38:58,878
- ♪♪
- [cantan] ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina!
786
00:38:58,961 --> 00:39:03,215
¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina!
787
00:39:03,299 --> 00:39:04,884
- [vítores]
- ¡Máquina! ¡Máquina!
788
00:39:04,967 --> 00:39:06,427
- [silbidos]
- ¡Máquina! ¡Máquina!
789
00:39:06,510 --> 00:39:07,928
¡Máquina! ¡Máquina!
790
00:39:08,012 --> 00:39:10,556
¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina!
791
00:39:11,098 --> 00:39:13,601
[anunciador]
Y a continuación,
792
00:39:14,185 --> 00:39:16,729
en la esquina contraria,
793
00:39:16,812 --> 00:39:20,566
el actual campeón wélter,
794
00:39:20,649 --> 00:39:22,026
de Filipinas,
795
00:39:22,485 --> 00:39:26,030
¡Protasio
796
00:39:26,113 --> 00:39:30,993
Lamco!
797
00:39:31,077 --> 00:39:33,037
♪♪
798
00:39:33,120 --> 00:39:34,455
[vítores]
799
00:39:35,289 --> 00:39:36,332
[hombre 1] ¡Vamos, Protasio!
800
00:39:36,415 --> 00:39:37,875
[hombre 2]
¡Eres el campeón! Vas a ganar...
801
00:39:37,958 --> 00:39:41,420
Samy, La Máquina contra Protasio 2.
802
00:39:41,504 --> 00:39:43,464
¿Qué podemos esperar de esa secuela?
803
00:39:43,547 --> 00:39:47,301
Mi querido Memo de la Peña,
a mí me parece, en lo personal,
804
00:39:47,385 --> 00:39:49,762
que si La Máquina Osuna
805
00:39:49,845 --> 00:39:53,641
no viene bien aceitadita, bien afinadita,
806
00:39:53,724 --> 00:39:56,811
va a repetirse el resultado
que tuvimos en Las Vegas.
807
00:39:56,894 --> 00:40:01,148
Y eso va a ser muy doloroso para toda
la afición que hoy está aquí reunida.
808
00:40:01,232 --> 00:40:02,233
[suena la campana]
809
00:40:03,067 --> 00:40:04,610
[Memo]
¡Y arranca la pelea, Samy!
810
00:40:04,693 --> 00:40:07,988
[Samy] Mira nada más la agilidad,
mira nada más ese juego de piernas.
811
00:40:08,072 --> 00:40:09,990
Esa es la fuerza de la juventud.
812
00:40:10,074 --> 00:40:13,994
[Memo] Inmediatamente Protasio
va para adelante. No quiere perder tiempo.
813
00:40:14,078 --> 00:40:16,664
Quiere agarrar el primer vuelo
de regreso a Manila.
814
00:40:16,747 --> 00:40:18,582
Quiere fulminar a La Máquina
en el primer round.
815
00:40:18,666 --> 00:40:20,042
[habla portugués]
816
00:40:20,126 --> 00:40:23,295
- ¿Nos equivocamos, o qué?
- ¿Cuándo no, Andy? ¿Cuándo no?
817
00:40:23,379 --> 00:40:26,549
[Samy] Esto puede terminar
siendo una gran decepción.
818
00:40:26,632 --> 00:40:27,967
¡Que no me lo lastimen, Sixto!
819
00:40:28,092 --> 00:40:30,302
- [Samy] Este filipino está demostrando...
- Está bien, está bien, está bien.
820
00:40:30,428 --> 00:40:33,431
[Samy] ...que la fuerza de la juventud
es arrolladora
821
00:40:33,514 --> 00:40:35,683
frente a la experiencia de La Máquina.
822
00:40:35,766 --> 00:40:37,810
[público] ¡Oh!
823
00:40:37,893 --> 00:40:40,604
¡Sácate las babuchas, Esteban!
824
00:40:41,147 --> 00:40:42,273
[suena la campana]
825
00:40:42,857 --> 00:40:45,151
[Memo]
La campana salva a La Máquina.
826
00:40:45,234 --> 00:40:46,235
Lo están acribillando, pa.
827
00:40:46,318 --> 00:40:49,447
Definitivamente, esto es la crónica
de una golpiza anunciada.
828
00:40:49,530 --> 00:40:54,493
Amor, espérame a cenar, esto no durará.
Llego temprano a la casa.
829
00:40:54,577 --> 00:40:56,245
- ¿Viste el volado que te metió?
- Sí.
830
00:40:56,328 --> 00:40:58,038
Te lo sentiste, cabrón, ¿eh?
831
00:40:59,039 --> 00:41:01,876
- Estuvo bueno, ¿eh? Déjalo que lo goce.
- Sí.
832
00:41:01,959 --> 00:41:05,254
Que lo disfrute. Y tú con paciencia.
833
00:41:06,046 --> 00:41:07,256
Con paciencia.
834
00:41:07,339 --> 00:41:09,049
[Memo]
Samy, va a empezar el segundo round,
835
00:41:09,133 --> 00:41:12,636
¿qué tiene que hacer La Máquina
para darle la vuelta a este encuentro?
836
00:41:12,720 --> 00:41:16,390
[Samy] Regresar el tiempo,
mi querido Memo de la Peña,
837
00:41:16,474 --> 00:41:19,101
si así me la pones, regresar el tiempo,
como en Volver al futuro.
838
00:41:19,185 --> 00:41:21,020
Porque no veo cómo le puede hacer.
839
00:41:21,103 --> 00:41:24,273
[Memo] Tiene que tener Esteban
memoria corta. Olvidarse del primer round,
840
00:41:24,356 --> 00:41:25,649
ir para adelante...
841
00:41:25,733 --> 00:41:26,734
[el comentarista exclama]
842
00:41:26,817 --> 00:41:30,279
[Samy] No creo que vaya a ser problema
con ese guamazo que le dieron,
843
00:41:30,362 --> 00:41:32,990
seguro se le olvidó hasta el nombre
a La Máquina.
844
00:41:33,741 --> 00:41:35,409
[vítores del público]
845
00:41:35,493 --> 00:41:37,912
Y reacciona el cuerpo
de parte de La Máquina. ¡Venga!
846
00:41:38,829 --> 00:41:41,207
¿Qué le dieron a La Máquina?
847
00:41:42,917 --> 00:41:44,585
♪♪
848
00:41:44,668 --> 00:41:46,212
[jadea]
849
00:41:48,422 --> 00:41:49,798
[crepitación eléctrica]
850
00:41:59,808 --> 00:42:01,894
[Memo]
¡Pero Protasio se recupera!
851
00:42:01,977 --> 00:42:05,105
Tiene a La Máquina contra las cuerdas.
852
00:42:05,189 --> 00:42:07,107
[Samy]
La Máquina se está defendiendo.
853
00:42:07,191 --> 00:42:11,070
[Memo] La Máquina recibe una ráfaga
de golpes, pero acierta el más peligroso
854
00:42:11,153 --> 00:42:12,780
y el más contundente
de la noche hasta ahora.
855
00:42:12,863 --> 00:42:15,908
Ya lo tenemos. Ya está.
856
00:42:15,991 --> 00:42:19,495
- Él está disfrutando con el volado.
- Sí.
857
00:42:19,578 --> 00:42:22,706
Se va a abrir con el volado
y ahí le clavas el gancho.
858
00:42:23,415 --> 00:42:24,875
Solo tenemos una oportunidad.
859
00:42:25,668 --> 00:42:27,795
Una. Si no, se jodió.
860
00:42:27,878 --> 00:42:28,963
- ¿Eh?
- Sí.
861
00:42:29,046 --> 00:42:30,756
Solo velo, está viejo.
862
00:42:30,839 --> 00:42:32,925
Ni un round más. Ni uno más.
863
00:42:33,008 --> 00:42:34,093
Acaba pronto con él, ¿de acuerdo?
864
00:42:34,176 --> 00:42:35,177
[suena la campana]
865
00:42:35,261 --> 00:42:37,638
[Memo] Samy, arranca el tercer round,
vamos a ver si La Máquina Osuna
866
00:42:37,721 --> 00:42:40,599
logra encontrar otro de esos golpes
como el que dio en el round pasado.
867
00:42:40,683 --> 00:42:43,978
Tengo mis dudas, mi querido
Memo de la Peña, tengo mis dudas.
868
00:42:44,061 --> 00:42:48,440
Me parece que ese golpe que logró asestar
La Máquina Osuna en el round anterior
869
00:42:48,524 --> 00:42:49,733
fue un golpe de suerte,
870
00:42:49,817 --> 00:42:52,403
porque La Máquina no camina,
no quiere andar,
871
00:42:52,486 --> 00:42:55,573
no se nota que regrese la leyenda.
872
00:42:55,656 --> 00:42:56,865
[grito ininteligible de hombre]
873
00:42:56,949 --> 00:43:00,744
[cantando] ¡Máquina! ¡Máquina!
¡Máquina! ¡Máquina!
874
00:43:00,828 --> 00:43:02,121
¡Sal de ahí, sal de ahí!
875
00:43:02,204 --> 00:43:04,873
[Memo] Esteban es conocido por esperar,
por esperar...
876
00:43:04,957 --> 00:43:07,084
¡Está dormido este pendejo, Sixto!
877
00:43:07,167 --> 00:43:09,086
[Memo] Y hasta que no llegue
el momento perfecto, no ataca.
878
00:43:09,169 --> 00:43:11,672
No es el mismo boxeador
que empezó aquí en el primer round.
879
00:43:11,755 --> 00:43:14,633
[Samy] Esta es la última oportunidad
que tiene La Máquina
880
00:43:14,717 --> 00:43:16,260
de poner la balanza a su favor
881
00:43:16,343 --> 00:43:17,928
en este memorable encuentro.
882
00:43:18,012 --> 00:43:19,305
Protasio va para adelante,
883
00:43:19,388 --> 00:43:21,056
Esteban está en aprietos,
va contra las cuerdas.
884
00:43:21,140 --> 00:43:24,727
[Samy] Protasio Lamco lo trae en cuido.
Lo trae a sol y sombra.
885
00:43:24,810 --> 00:43:27,563
[Memo] Lo tiene contra la esquina,
tiene que reaccionar La Máquina.
886
00:43:27,646 --> 00:43:28,814
Tira el jab, tira el jab.
887
00:43:28,897 --> 00:43:30,190
- [fanático grita]
- [gemidos]
888
00:43:32,901 --> 00:43:34,612
- [vítores]
- [gritos de los comentaristas]
889
00:43:34,695 --> 00:43:38,907
[Samy]
¡Como patada de mula, señores!
890
00:43:38,991 --> 00:43:41,160
¡Un golpe definitivo
891
00:43:41,243 --> 00:43:43,245
de La Máquina Osuna, señores!
892
00:43:43,329 --> 00:43:44,538
¡Papá! ¡Máquina!
893
00:43:44,622 --> 00:43:46,790
¡No mames, no mames!
894
00:43:46,874 --> 00:43:48,125
[suena la campana]
895
00:43:48,208 --> 00:43:49,752
[Memo]
¡Se acabó, se acabó!
896
00:43:50,878 --> 00:43:53,464
¡Gana La Máquina! ¡Gana Esteban Osuna!
897
00:43:53,547 --> 00:43:55,591
¡Nocaut fulminante!
898
00:43:55,674 --> 00:43:57,051
2[vítores histéricos]
899
00:43:57,134 --> 00:44:01,013
¡Gana Esteban!
¡Su público aplaude la victoria!
900
00:44:01,639 --> 00:44:03,766
¡Esteban! ¡Qué noche!
901
00:44:03,849 --> 00:44:06,226
[Samy]
¡El estadio se está cayendo!
902
00:44:06,310 --> 00:44:09,063
Todos de aquí nos vamos a celebrar.
903
00:44:09,146 --> 00:44:14,401
¡A celebrar esa gloria
que nos está regalando La Máquina Osuna!
904
00:44:15,027 --> 00:44:16,904
¡Máquina! ¡Máquina!
905
00:44:16,987 --> 00:44:19,239
¡Máquina! ¡Máquina!
906
00:44:20,032 --> 00:44:23,661
[anunciador]
¡Y recuperando el campeonato wélter,
907
00:44:23,744 --> 00:44:28,290
Esteban "La Máquina"
908
00:44:28,374 --> 00:44:32,002
Osuna!
909
00:44:32,086 --> 00:44:33,337
♪♪
910
00:44:33,837 --> 00:44:39,843
♪♪
911
00:44:45,265 --> 00:44:47,142
[mujer grita de alegría]
912
00:44:49,978 --> 00:44:52,481
♪♪
913
00:45:05,994 --> 00:45:08,038
♪♪
914
00:45:26,640 --> 00:45:28,600
- Oye.
- Espérate, que estoy cantando.
915
00:45:31,103 --> 00:45:32,438
No, es que voy yo.
916
00:45:34,523 --> 00:45:36,024
- ¿Qué quieres?
- Es importante.
917
00:45:37,693 --> 00:45:38,777
[grito de alegría]
918
00:45:38,861 --> 00:45:41,739
♪♪
919
00:45:55,502 --> 00:45:56,503
[vítores]
920
00:45:56,587 --> 00:45:59,298
♪♪
921
00:46:02,885 --> 00:46:04,344
- ¿Qué?
- Perdón, perdón.
922
00:46:04,428 --> 00:46:05,846
- [conversaciones ininteligibles]
- Oye.
923
00:46:05,929 --> 00:46:08,140
Santi, apágame la música, por favor.
924
00:46:08,891 --> 00:46:12,227
Perdón, ¿eh? Es lo bueno
de mandar a cerrar los lugares.
925
00:46:12,311 --> 00:46:15,606
Eh, rapidísimo, porque es que me acaba
de entrar una llamada del consejo
926
00:46:15,689 --> 00:46:17,816
y un e-mail que les quiero leer.
927
00:46:17,900 --> 00:46:20,194
Eh, ahorita en chinga
ponemos la música de vuelta.
928
00:46:20,277 --> 00:46:23,989
"El Consejo Mundial de Boxeo
invita al púgil mexicano,
929
00:46:24,072 --> 00:46:27,951
Esteban 'La Máquina' Osuna,
a exponer su cinturón
930
00:46:28,035 --> 00:46:31,872
y unificar títulos en una pelea
de Campeonato Mundial de peso wélter
931
00:46:31,955 --> 00:46:36,001
contra el actual campeón británico,
932
00:46:36,084 --> 00:46:39,171
Harry 'el Guapo' Félix".
933
00:46:39,254 --> 00:46:41,048
¡No mames!
934
00:46:41,131 --> 00:46:43,467
[vítores y silbidos]
935
00:46:43,550 --> 00:46:45,594
¡Eres el demonio, cabrón!
936
00:46:46,011 --> 00:46:49,431
¡Dos pinches horas, Sixto!
¡En dos horas me hablaron, cabrón!
937
00:46:49,515 --> 00:46:50,891
No mames.
938
00:46:50,974 --> 00:46:52,309
[cantando] ¡Máquina! ¡Máquina! ¡Máquina!
939
00:46:52,392 --> 00:46:53,977
- Pendejo.
- No más, güey.
940
00:46:54,061 --> 00:46:55,979
- Gracias.
- No, yo ya acabé, güey.
941
00:46:56,146 --> 00:46:57,773
- Ya acabé, güey.
- Una más. Una más y... No, no.
942
00:46:57,856 --> 00:46:59,358
Quiero engordar,
quiero comer lo que quiera.
943
00:46:59,525 --> 00:47:01,527
- Siempre es lo mismo, papá.
- Yo ya me la quiero pasar bien, cabrón.
944
00:47:01,610 --> 00:47:04,238
- Tenemos que hacerlo, cabrón.
- Quiero ser feliz, darle chance al amor.
945
00:47:04,321 --> 00:47:07,491
- Tú ya me haces muy feliz, pendejo.
- No, cabrón, vete a la chingada.
946
00:47:07,574 --> 00:47:08,951
Hijo de la chingada, eso me dolió.
947
00:47:09,034 --> 00:47:10,744
- [hombre] ¡Eso, Máquina, bien!
- Gracias, gracias.
948
00:47:10,828 --> 00:47:12,955
- [mujer] Felicidades, Máquina.
- Ay, cabrón.
949
00:47:13,997 --> 00:47:15,207
Ay, güey.
950
00:47:15,290 --> 00:47:17,334
♪♪
951
00:47:17,417 --> 00:47:18,669
Felicidades.
952
00:47:19,753 --> 00:47:21,713
Oye, estaba pensando,
953
00:47:22,214 --> 00:47:25,843
que ya estoy acabando, ya,
954
00:47:26,927 --> 00:47:31,306
y tú y yo, y los niños, no sé...
955
00:47:31,890 --> 00:47:34,476
si le damos así, otra oportunidad.
956
00:47:35,102 --> 00:47:36,144
[ambos ríen]
957
00:47:41,900 --> 00:47:43,277
Esteban,
958
00:47:45,237 --> 00:47:46,446
te amo...
959
00:47:50,325 --> 00:47:51,743
pero no soy yo.
960
00:47:51,827 --> 00:47:53,328
Ay, ya me la sabía.
961
00:47:53,871 --> 00:47:55,789
Yo sé, estoy diciendo
puras babosadas, ¿verdad?
962
00:47:56,456 --> 00:47:58,333
Sí, un poquito, un poquito.
Se vale, ¿no?
963
00:47:59,751 --> 00:48:01,086
Te amo mucho, morra.
964
00:48:02,129 --> 00:48:04,923
Y te extraño... mucho, mucho.
965
00:48:05,007 --> 00:48:07,426
♪♪
966
00:48:10,846 --> 00:48:12,264
Felicidades, campeón.
967
00:48:12,347 --> 00:48:15,309
♪♪
968
00:48:20,606 --> 00:48:23,066
Ay, se te van a entumir.
A bailar, ándale.
969
00:48:23,150 --> 00:48:24,735
¿Qué pedo con la champaña, mijo?
970
00:48:24,818 --> 00:48:26,945
Aguántame esto, les traigo un regalito.
971
00:48:29,781 --> 00:48:30,866
Ábrelo.
972
00:48:41,752 --> 00:48:43,921
♪♪
973
00:49:11,907 --> 00:49:13,533
♪♪
974
00:49:14,201 --> 00:49:15,410
[hombre]
Máquina.
975
00:49:21,792 --> 00:49:23,126
[mujer]
Ay, es La Máquina.
976
00:49:26,588 --> 00:49:28,674
[conversaciones ininteligibles]
977
00:49:35,180 --> 00:49:37,724
♪♪
978
00:49:46,984 --> 00:49:48,485
[diálogos ininteligibles]
979
00:50:01,498 --> 00:50:03,083
♪♪
980
00:50:03,166 --> 00:50:04,459
[exclama, gruñe]
981
00:50:13,927 --> 00:50:16,263
♪♪
982
00:50:29,985 --> 00:50:33,196
♪♪
983
00:50:58,138 --> 00:51:00,640
♪♪
984
00:51:40,722 --> 00:51:43,475
♪♪
985
00:52:01,827 --> 00:52:04,788
♪♪