1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,663 --> 00:02:26,015 Wow, Aunt Cynthia really has a thing for Halloween. 4 00:02:26,146 --> 00:02:28,713 That's more like all of Carterville. 5 00:02:30,454 --> 00:02:32,717 But as the saying goes, 6 00:02:32,848 --> 00:02:34,676 "New Year's in Times Square, Christmas in Maine 7 00:02:34,806 --> 00:02:37,374 and Halloween in Carterville." 8 00:02:37,505 --> 00:02:39,071 Who says that? 9 00:02:39,202 --> 00:02:40,334 I just made it up. 10 00:02:40,464 --> 00:02:41,596 What do you think? 11 00:02:43,772 --> 00:02:45,295 I gotta give it to them. 12 00:02:45,426 --> 00:02:48,777 The spooky spirit is real. 13 00:02:48,907 --> 00:02:49,908 What's the matter, dude? 14 00:02:50,039 --> 00:02:51,562 You love Halloween. 15 00:02:52,911 --> 00:02:55,740 Dad, I'm not 11. 16 00:02:57,307 --> 00:02:59,091 Oh, graduating from treats to tricks now, are we? 17 00:02:59,222 --> 00:03:00,745 I'm in middle school now. 18 00:03:00,876 --> 00:03:02,617 I know you think you can just pull me from Encinitas 19 00:03:02,747 --> 00:03:04,706 and drop me in Carterville, 20 00:03:04,836 --> 00:03:07,317 but it's actually kind of a big year. 21 00:03:09,928 --> 00:03:11,060 Look at it this way. 22 00:03:11,191 --> 00:03:13,280 A new town means new places to explore 23 00:03:13,410 --> 00:03:15,586 and new rocks to turn over. 24 00:03:15,717 --> 00:03:17,066 You know when you're my age, you're not gonna remember 25 00:03:17,197 --> 00:03:19,199 a single thing from sixth grade. 26 00:03:19,329 --> 00:03:21,592 That you, brother? 27 00:03:21,723 --> 00:03:22,767 It sure is! 28 00:03:22,898 --> 00:03:25,030 Who's that little critter? 29 00:03:25,161 --> 00:03:26,989 Smokes! 30 00:03:27,119 --> 00:03:28,295 That Leah? 31 00:03:28,425 --> 00:03:29,774 That's me. 32 00:03:29,905 --> 00:03:31,428 The little critter. 33 00:03:31,559 --> 00:03:34,953 I wasn't expecting y'all for another two days. 34 00:03:35,084 --> 00:03:35,693 Let's go say hi to your Aunt Cynthia. 35 00:03:35,824 --> 00:03:37,304 Come on. 36 00:03:37,434 --> 00:03:38,827 Look at you! 37 00:03:40,307 --> 00:03:42,004 Oh, my goodness. 38 00:03:43,788 --> 00:03:44,920 Beau! 39 00:03:45,050 --> 00:03:46,661 Hey, Beau! 40 00:03:46,791 --> 00:03:48,837 Get out here, Beau! 41 00:03:48,967 --> 00:03:50,186 Darn it, Beau! 42 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 Come on, now. I just-- 43 00:03:51,840 --> 00:03:53,537 I told you not to touch my jerry rig. 44 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 Give me a second. 45 00:03:55,060 --> 00:03:57,237 The signal was perfect before you touched it! 46 00:03:59,021 --> 00:04:00,849 Forget that antenna, Beau. 47 00:04:00,979 --> 00:04:01,893 Get out here and say hello to my family. 48 00:04:02,024 --> 00:04:02,633 Get over here. 49 00:04:02,764 --> 00:04:05,070 Okay! Okay! All right! Gosh. 50 00:04:06,681 --> 00:04:08,204 Weavers! 51 00:04:08,335 --> 00:04:10,250 Gotta love Weavers. 52 00:04:11,599 --> 00:04:12,817 Go ahead. 53 00:04:12,948 --> 00:04:15,080 Check out the room upstairs, little critter. 54 00:04:24,351 --> 00:04:26,048 I've got my own responsibilities. 55 00:04:26,178 --> 00:04:26,962 Keep your voice down. 56 00:04:27,092 --> 00:04:28,268 I got mouths to feed. 57 00:04:28,398 --> 00:04:30,052 Beau here eats for six as it is! 58 00:04:30,182 --> 00:04:31,358 Now, come on! You know, that-- 59 00:04:31,488 --> 00:04:33,273 I will be back soon 60 00:04:33,403 --> 00:04:35,623 and then we're heading straight back to California. 61 00:04:38,190 --> 00:04:39,583 Look, I just need some time to get us back on our feet, 62 00:04:39,714 --> 00:04:40,410 all right? 63 00:04:40,541 --> 00:04:41,759 Just do me this favor, sis. 64 00:04:41,890 --> 00:04:42,847 Please. 65 00:04:42,978 --> 00:04:44,414 And have her start all over again? 66 00:04:44,545 --> 00:04:49,245 You think this is easy for me, raising a girl without a mother? 67 00:04:49,376 --> 00:04:50,855 You're ditching me? 68 00:04:52,204 --> 00:04:53,380 Leah. 69 00:04:53,510 --> 00:04:54,685 Leah, come on. I'm not ditching you. 70 00:04:54,816 --> 00:04:56,208 Leah! Leah! 71 00:05:09,657 --> 00:05:12,529 I was gonna tell you sooner, but I just kept putting it off. 72 00:05:12,660 --> 00:05:13,878 Whatever. 73 00:05:14,009 --> 00:05:14,836 Go. 74 00:05:14,966 --> 00:05:16,794 Leave. I don't care. 75 00:05:16,925 --> 00:05:18,535 I got a job on a fishing boat. 76 00:05:20,494 --> 00:05:21,930 It's gonna be good for us. 77 00:05:22,060 --> 00:05:23,845 You ought to see this boat. 78 00:05:23,975 --> 00:05:24,933 It's a 100-footer. 79 00:05:25,063 --> 00:05:26,282 It's got dredge nets, 80 00:05:26,413 --> 00:05:28,284 and we're gonna be scooping up clams, 81 00:05:28,415 --> 00:05:31,331 and oysters, and crab, and honey, the money. 82 00:05:31,461 --> 00:05:33,550 I mean, we are going to be set. 83 00:05:33,681 --> 00:05:35,944 Ever since Mom died, it's like I'm your friend! 84 00:05:37,772 --> 00:05:38,642 I am your friend. 85 00:05:38,773 --> 00:05:39,904 I don't want to be your friend. 86 00:05:40,035 --> 00:05:41,732 I want to be your daughter. 87 00:05:45,127 --> 00:05:47,912 And someday, you may look back 88 00:05:48,043 --> 00:05:50,001 and see that that's exactly why I'm doing this. 89 00:05:52,047 --> 00:05:53,918 I got you something. 90 00:05:55,093 --> 00:05:56,138 I'll give you a hint. 91 00:05:56,268 --> 00:05:59,141 Um, we saw that guy at Moonlight Beach. 92 00:05:59,271 --> 00:06:00,272 You said you wanted one, 93 00:06:00,403 --> 00:06:01,796 and I told you it was too expensive. 94 00:06:01,926 --> 00:06:03,275 Keep your present. 95 00:06:16,114 --> 00:06:17,246 Leah? 96 00:06:17,377 --> 00:06:19,161 Honey? 97 00:06:19,291 --> 00:06:20,858 I'm leaving. 98 00:06:20,989 --> 00:06:23,295 I'd love to say goodbye. 99 00:06:23,426 --> 00:06:24,558 Bye! 100 00:06:27,517 --> 00:06:28,779 Okay. 101 00:06:29,824 --> 00:06:31,956 Goodbye. 102 00:06:32,087 --> 00:06:33,610 Love you. 103 00:07:02,117 --> 00:07:04,206 He'll be back before you know it. 104 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 Wakey, wakey, eggs and bakey. 105 00:08:06,964 --> 00:08:09,271 Pancakes. 106 00:08:09,401 --> 00:08:10,707 Special touch. 107 00:08:19,194 --> 00:08:20,630 Here you go. 108 00:08:20,761 --> 00:08:22,589 And here you go. 109 00:08:22,719 --> 00:08:23,764 Oh. 110 00:08:23,894 --> 00:08:25,069 No, thanks. 111 00:08:25,200 --> 00:08:26,549 I'm not hungry. 112 00:08:26,680 --> 00:08:28,508 Not hungry? 113 00:08:28,638 --> 00:08:30,727 You can't grow if you don't eat. 114 00:08:30,858 --> 00:08:31,902 Hey! 115 00:08:32,033 --> 00:08:33,991 I'm not done with you, Weaver. 116 00:08:34,122 --> 00:08:35,645 Do you need a ride to school? 117 00:08:35,776 --> 00:08:36,994 Point me in the right direction 118 00:08:37,125 --> 00:08:38,126 and I'll do the rest. 119 00:08:38,256 --> 00:08:39,431 That's easy. 120 00:08:39,562 --> 00:08:41,999 There's only one street. 121 00:08:59,974 --> 00:09:01,279 Let's go. 122 00:09:43,408 --> 00:09:44,801 Marshy! 123 00:09:44,932 --> 00:09:45,497 Hey! 124 00:09:45,628 --> 00:09:46,803 Marshy! 125 00:09:46,934 --> 00:09:47,978 What? 126 00:09:48,109 --> 00:09:49,545 I thought you'd learn by middle school, 127 00:09:49,676 --> 00:09:51,329 you can't always hide in a book. 128 00:09:51,460 --> 00:09:52,853 How about this? 129 00:09:52,983 --> 00:09:54,942 I'll take my life lessons from my readings 130 00:09:55,072 --> 00:09:56,770 of the great philosophers. 131 00:09:56,900 --> 00:09:59,381 If I ever want to learn the art of skinning possum, 132 00:09:59,511 --> 00:10:01,818 I'll ask the guy who's repeated sixth grade twice. 133 00:10:07,041 --> 00:10:08,346 Sit down, Rhett. 134 00:10:12,307 --> 00:10:13,743 Class. 135 00:10:13,874 --> 00:10:16,311 Quiet, please. 136 00:10:16,441 --> 00:10:18,618 Rhett, please take your seat. 137 00:10:24,885 --> 00:10:26,800 You must be Leah. 138 00:10:26,930 --> 00:10:29,629 Please welcome a new student, Leah Weaver. 139 00:10:29,759 --> 00:10:31,848 Everyone say hello. 140 00:10:31,979 --> 00:10:33,545 Hello. 141 00:10:33,676 --> 00:10:34,546 Go on and tell the class 142 00:10:34,677 --> 00:10:37,071 a little something about yourself. 143 00:10:37,201 --> 00:10:39,464 Uh, right. 144 00:10:39,595 --> 00:10:44,774 Well, I used to live in Encinitas till yesterday. 145 00:10:44,905 --> 00:10:47,908 My dad dropped me off without warning me, 146 00:10:49,953 --> 00:10:51,955 so now I'm stuck with my aunt and uncle. 147 00:10:52,086 --> 00:10:53,261 Ooh! Ooh! 148 00:10:53,391 --> 00:10:56,177 I like to skate, surf. 149 00:10:56,307 --> 00:10:57,352 Ooh! 150 00:10:57,482 --> 00:10:58,701 Yes? 151 00:10:58,832 --> 00:11:01,138 Have you ever seen a Pacific gray whale? 152 00:11:02,792 --> 00:11:04,881 No, I don't think so. 153 00:11:05,012 --> 00:11:06,666 Yo! 154 00:11:06,796 --> 00:11:07,579 Cool shorts, dude. 155 00:11:08,842 --> 00:11:09,886 Simmer down. 156 00:11:10,017 --> 00:11:11,714 Simmer down now. 157 00:11:11,845 --> 00:11:13,716 Go ahead and grab an open desk, Leah. 158 00:11:16,676 --> 00:11:17,981 Now let's pick up where we left off 159 00:11:18,112 --> 00:11:19,635 on yesterday's lesson. 160 00:11:19,766 --> 00:11:21,202 If you did your reading, 161 00:11:21,332 --> 00:11:22,246 you know we're getting to the good stuff 162 00:11:22,377 --> 00:11:23,378 on ancient Egypt. 163 00:11:26,903 --> 00:11:28,209 Hey, Leah! 164 00:11:29,950 --> 00:11:31,473 Don't worry about Rhett. 165 00:11:31,603 --> 00:11:33,040 He'll get held back again, 166 00:11:33,170 --> 00:11:36,173 and we won't have to deal with him next year. 167 00:11:36,304 --> 00:11:38,654 Hey, surfer girl. 168 00:11:38,785 --> 00:11:40,743 Want some tips on how to fit in? 169 00:11:40,874 --> 00:11:44,181 First off, don't speak to this loser. 170 00:11:44,312 --> 00:11:45,182 Don't touch me! 171 00:11:45,313 --> 00:11:46,488 Fight! 172 00:11:46,618 --> 00:11:47,532 - Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! 173 00:11:47,663 --> 00:11:49,056 Please? 174 00:11:49,186 --> 00:11:52,494 - Fight! Fight! Fight! - Fight! Fight! Fight! 175 00:11:52,624 --> 00:11:53,930 Whoa! 176 00:11:56,585 --> 00:11:58,282 Smooth, dude. 177 00:12:01,590 --> 00:12:04,680 I have a program called, "After School Self-Reflection." 178 00:12:04,811 --> 00:12:06,290 I think you'd be a great fit. 179 00:12:06,421 --> 00:12:07,509 Do I have to? 180 00:12:07,639 --> 00:12:09,337 Well, I double as the librarian. 181 00:12:09,467 --> 00:12:11,861 You'll help me tidy, organize books. 182 00:12:11,992 --> 00:12:12,906 Sounds like detention. 183 00:12:13,036 --> 00:12:14,603 After School Self-Reflection. 184 00:12:14,734 --> 00:12:17,258 And you might even meet some nice kids. 185 00:12:17,388 --> 00:12:19,695 Right. 186 00:12:19,826 --> 00:12:22,654 I know Carterville can be cliquey. 187 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 Plus, starting sixth grade in the middle of a semester. 188 00:12:24,918 --> 00:12:27,659 Golly, I'd rather go toe to toe with a Gallywampus. 189 00:12:29,052 --> 00:12:30,445 A what? 190 00:12:32,882 --> 00:12:34,666 Oh! 191 00:12:38,279 --> 00:12:40,194 Is there anywhere in Carterville 192 00:12:40,324 --> 00:12:42,762 that doesn't have a spider hanging from the ceiling? 193 00:12:45,068 --> 00:12:45,765 Oh. 194 00:12:45,895 --> 00:12:47,854 I get it. 195 00:12:47,984 --> 00:12:49,638 We're not supposed to talk. 196 00:12:49,769 --> 00:12:51,683 We can talk. 197 00:12:51,814 --> 00:12:52,989 Oh. 198 00:12:53,120 --> 00:12:55,209 Got you. 199 00:12:55,339 --> 00:12:57,515 So, you don't feel like talking? 200 00:13:00,954 --> 00:13:02,956 So, what'd you do to land here? 201 00:13:03,086 --> 00:13:05,872 She dumped pumpkin guts in Rhett Perry's locker. 202 00:13:06,002 --> 00:13:07,351 Picked his lock, 203 00:13:07,482 --> 00:13:08,744 filled it up with three pumpkins' worth 204 00:13:08,875 --> 00:13:10,224 of pumpkin guts. 205 00:13:10,354 --> 00:13:12,313 You can probably guess what happened after. 206 00:13:14,968 --> 00:13:16,578 Seriously? 207 00:13:16,708 --> 00:13:18,319 That is awesome. 208 00:13:18,449 --> 00:13:19,886 Awesome? 209 00:13:20,016 --> 00:13:21,975 Lock-picking is a crime! 210 00:13:22,105 --> 00:13:23,977 Marshy isn't even in detention. 211 00:13:24,107 --> 00:13:25,413 He's just here to bother me. 212 00:13:25,543 --> 00:13:26,936 That's not true. 213 00:13:27,067 --> 00:13:28,982 I'm Mr. Bigsby's right-hand man. 214 00:13:29,112 --> 00:13:30,548 Here we go again. 215 00:13:30,679 --> 00:13:31,854 Beginning of the year... 216 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 I was given detention for turning in an essay 217 00:13:35,118 --> 00:13:36,990 in a code I created 218 00:13:37,120 --> 00:13:39,688 which I refused to decode as a matter of principle. 219 00:13:39,819 --> 00:13:42,082 Mr. Bigsby and I hit it off so well, 220 00:13:42,212 --> 00:13:44,954 he invited me to be his after school assistant! 221 00:13:45,085 --> 00:13:47,696 There's no such thing. 222 00:13:47,827 --> 00:13:49,741 Hey, I wish I could write in code. 223 00:13:49,872 --> 00:13:51,221 I can teach you sometime. 224 00:13:51,352 --> 00:13:52,744 Wicked. 225 00:13:52,875 --> 00:13:55,008 Wicked. 226 00:13:55,138 --> 00:13:56,270 Wicked. 227 00:13:56,400 --> 00:13:57,967 Wicked. 228 00:14:23,601 --> 00:14:26,213 Set me free. 229 00:14:38,486 --> 00:14:41,663 Release me, Leah. 230 00:14:53,718 --> 00:14:55,807 What on earth? 231 00:14:55,938 --> 00:14:56,983 Isn't even Halloween 232 00:14:57,113 --> 00:14:59,072 and the pranksters are at it already. 233 00:14:59,202 --> 00:15:00,856 You know, I'm glad to have you kids around 234 00:15:00,987 --> 00:15:04,338 or else I'd start to wonder if... 235 00:15:04,468 --> 00:15:06,166 ...the youth had all gone... 236 00:15:07,950 --> 00:15:09,169 ...rotten. 237 00:15:13,434 --> 00:15:15,523 My library! 238 00:15:17,786 --> 00:15:19,135 Who could've done this? 239 00:15:30,668 --> 00:15:32,540 I'm sorry, Mr. Bigsby. 240 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 The firecrackers were a diversion. 241 00:15:37,458 --> 00:15:39,155 So it seems. 242 00:15:44,073 --> 00:15:45,640 I don't get it. 243 00:15:45,770 --> 00:15:48,208 Why would anybody want to steal an old book? 244 00:15:49,818 --> 00:15:53,169 That old book is Silas Carter's own personal diary. 245 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 Silas Carter. 246 00:15:55,171 --> 00:15:56,477 The statue with the creepy dudes? 247 00:15:58,218 --> 00:16:01,569 I reckon it's time you learned about this town's namesake. 248 00:16:01,699 --> 00:16:06,791 As the story goes, there were two brothers. 249 00:16:08,706 --> 00:16:10,795 Silas and Bob Carter moved out here 250 00:16:10,926 --> 00:16:14,799 in the summer of 1820 to seek their fortune in lumber, 251 00:16:14,930 --> 00:16:18,325 but when they realized there was no workforce to cut timber, 252 00:16:18,455 --> 00:16:19,935 a little story started to spread 253 00:16:20,066 --> 00:16:22,764 about how they struck it rich panning for gold. 254 00:16:22,894 --> 00:16:24,984 But it was a con. 255 00:16:25,114 --> 00:16:29,945 Just a rumor started by the evil of the two brothers, Silas. 256 00:16:30,076 --> 00:16:32,382 There was no gold in these there hills. 257 00:16:35,385 --> 00:16:36,908 What is all this? 258 00:16:37,039 --> 00:16:38,345 Just some of my personal research, 259 00:16:38,475 --> 00:16:39,781 a little hobby of mine. 260 00:16:39,911 --> 00:16:41,565 Little? 261 00:16:41,696 --> 00:16:43,437 Folks flocked to the place we now call "Carterville", 262 00:16:43,567 --> 00:16:46,005 chasing riches, but since it was a lie, 263 00:16:46,135 --> 00:16:48,181 the newcomers had to either leave 264 00:16:48,311 --> 00:16:51,923 or take work at the only real business in town, 265 00:16:52,054 --> 00:16:54,056 the Carter Brothers' Lumber Mill. 266 00:16:54,187 --> 00:16:55,971 Racked with guilt, 267 00:16:56,102 --> 00:16:58,495 Bob began shouting in his dreams 268 00:16:58,626 --> 00:16:59,931 pleading for forgiveness 269 00:17:00,062 --> 00:17:02,717 for not trying to stop his brother's deceit. 270 00:17:02,847 --> 00:17:06,155 Silas heard Bob and took action, 271 00:17:06,286 --> 00:17:08,984 stealing all the wealth of the lumber mill 272 00:17:09,115 --> 00:17:11,769 and converting it into gold bars. 273 00:17:13,510 --> 00:17:16,905 Bob told Silas his plan to reveal the lie 274 00:17:17,036 --> 00:17:18,950 that brought them their fortune. 275 00:17:21,301 --> 00:17:22,867 What happened? 276 00:17:22,998 --> 00:17:26,001 Seeing red, driven by greed, 277 00:17:26,132 --> 00:17:29,222 Silas killed his own brother. 278 00:17:29,352 --> 00:17:31,702 Silas died shortly after when a tree fell on him, 279 00:17:31,833 --> 00:17:33,052 ironically enough, 280 00:17:33,182 --> 00:17:36,098 without ever revealing the location of his gold. 281 00:17:36,229 --> 00:17:38,666 So, all the clues are still out there? 282 00:17:38,796 --> 00:17:41,321 And the gold? 283 00:17:41,451 --> 00:17:42,757 No one knows. 284 00:17:42,887 --> 00:17:45,194 Plenty have tried to find out, 285 00:17:45,325 --> 00:17:48,850 but I think the person that took Silas' diary 286 00:17:48,980 --> 00:17:51,766 thinks it holds the answer to where the gold is hidden. 287 00:18:07,651 --> 00:18:09,740 And that's why Bigsby thinks someone stole the diary 288 00:18:09,871 --> 00:18:12,003 to find Silas Carter's gold bars. 289 00:18:13,614 --> 00:18:14,919 What's funny? 290 00:18:15,050 --> 00:18:17,270 Everyone knows the story of Silas and Bob Carter. 291 00:18:17,400 --> 00:18:19,794 This is Carterville, after all. 292 00:18:19,924 --> 00:18:21,317 Well, if everyone knows it, 293 00:18:21,448 --> 00:18:23,102 then how come no one's found the gold? 294 00:18:23,232 --> 00:18:24,407 Bigsby probably didn't tell you 295 00:18:24,538 --> 00:18:27,193 that Silas' gold is forever cursed. 296 00:18:27,323 --> 00:18:28,716 -Cursed? -Oh, yeah. 297 00:18:28,846 --> 00:18:31,675 Silas was cursed by this witch who still lives in these woods. 298 00:18:31,806 --> 00:18:34,069 -The Raven Witch. -It's just a legend. 299 00:18:34,200 --> 00:18:36,680 A myth old people use to scare kids. 300 00:18:36,811 --> 00:18:39,161 Maybe, or maybe not. 301 00:18:39,292 --> 00:18:40,467 This is my stop. 302 00:18:40,597 --> 00:18:41,903 See you tomorrow. 303 00:18:48,301 --> 00:18:49,432 So? 304 00:18:49,563 --> 00:18:51,086 Day one and done. 305 00:18:51,217 --> 00:18:52,522 How was it? 306 00:18:52,653 --> 00:18:55,351 One of the teachers, Mr. Bigsby, is cool. 307 00:18:55,482 --> 00:18:57,701 He told me the story of the Carter Brothers. 308 00:18:57,832 --> 00:18:59,660 That guy's obsessed. 309 00:18:59,790 --> 00:19:03,054 Nowheresville's own town historian. 310 00:19:03,185 --> 00:19:05,144 I think it's good to know your history, 311 00:19:05,274 --> 00:19:06,841 -where you came from. -Sure. 312 00:19:06,971 --> 00:19:09,931 What I got a problem with is leading a man to digging holes 313 00:19:10,061 --> 00:19:13,152 and searching treasure for the rest of his darn life. 314 00:19:13,282 --> 00:19:15,850 Mr. Bigsby is looking for Silas' gold? 315 00:19:15,980 --> 00:19:18,461 Well, he calls it searching for artifacts, 316 00:19:18,592 --> 00:19:20,855 but I don't think he was looking for artifacts 317 00:19:20,985 --> 00:19:22,378 when he was digging in our back yard. 318 00:19:22,509 --> 00:19:24,380 In your back yard? 319 00:19:24,511 --> 00:19:26,861 Well, they say that Silas Carter may have lived 320 00:19:26,991 --> 00:19:28,776 on this very plot. 321 00:19:28,906 --> 00:19:33,563 Some speculate that he hid his gold in our own backyard. 322 00:20:01,983 --> 00:20:03,767 Sure is determined. 323 00:20:03,898 --> 00:20:05,247 I'm gonna tell her. 324 00:20:05,378 --> 00:20:06,857 It ain't nice. 325 00:20:06,988 --> 00:20:08,729 Leah! 326 00:20:08,859 --> 00:20:10,905 There ain't no treasure out there. 327 00:20:11,035 --> 00:20:13,299 Your Uncle Beau was pulling your leg. 328 00:20:22,177 --> 00:20:23,526 It's a good lesson. 329 00:20:23,657 --> 00:20:26,181 Don't waste your time chasing imaginary treasure. 330 00:20:26,312 --> 00:20:27,487 And where do you think you're going? 331 00:20:27,617 --> 00:20:28,139 Home! 332 00:20:28,270 --> 00:20:29,445 Back to California! 333 00:20:29,576 --> 00:20:31,142 But that's a long way to walk, don't you think? 334 00:20:31,273 --> 00:20:32,535 Then I'll hitchhike. 335 00:20:32,666 --> 00:20:33,971 Well, all right, now. 336 00:20:34,102 --> 00:20:36,104 You just go blow off some steam, 337 00:20:36,235 --> 00:20:38,498 but you come right back, you hear? 338 00:20:40,064 --> 00:20:42,589 She'll be back. 339 00:20:42,719 --> 00:20:45,418 Why'd you have to go and mess with her? 340 00:20:45,548 --> 00:20:47,550 She's got it hard enough like it is. 341 00:21:56,097 --> 00:21:59,622 End the curse. 342 00:21:59,753 --> 00:22:02,321 Destroy Silas. 343 00:22:04,105 --> 00:22:07,282 Leah. 344 00:22:07,413 --> 00:22:10,241 Destroy Silas. 345 00:22:28,390 --> 00:22:30,087 Tessa! 346 00:22:31,132 --> 00:22:31,741 Oh my gosh. 347 00:22:31,872 --> 00:22:32,786 You scared me! 348 00:22:32,916 --> 00:22:34,091 What are you doing out here? 349 00:22:34,222 --> 00:22:34,962 I'm camping. 350 00:22:35,092 --> 00:22:36,137 What are you doing? 351 00:22:36,267 --> 00:22:38,792 I'm walking to California. 352 00:22:38,922 --> 00:22:41,925 It's a stupid idea, now that I think about it. 353 00:22:42,056 --> 00:22:43,274 Yeah. 354 00:22:43,405 --> 00:22:45,233 Well, you're walking northeast, so there's that. 355 00:22:52,632 --> 00:22:55,983 I guess I just wanted to get out. 356 00:22:56,113 --> 00:22:58,115 I know how that feels. 357 00:22:58,246 --> 00:23:00,248 It's terrifying out here at night. 358 00:23:00,379 --> 00:23:03,077 I felt like I was being stalked. 359 00:23:03,207 --> 00:23:05,775 You're lucky the Raven Witch didn't get you. 360 00:23:05,906 --> 00:23:08,996 So Marshy doesn't believe in the witch, 361 00:23:09,126 --> 00:23:11,041 but you do? 362 00:23:11,172 --> 00:23:14,480 Believe is kind of a strong word. 363 00:23:14,610 --> 00:23:16,612 Even the craziest stories have to come from somewhere. 364 00:23:18,701 --> 00:23:21,922 I just read a whole volume of Carterville history, 365 00:23:22,052 --> 00:23:24,490 and there was zero mention of any witch. 366 00:23:26,492 --> 00:23:28,450 Here we go. 367 00:23:28,581 --> 00:23:30,147 You read this one? 368 00:23:30,278 --> 00:23:32,672 I was getting to it. 369 00:23:32,802 --> 00:23:33,716 So, you want to know the other side of the legend 370 00:23:33,847 --> 00:23:35,370 or what? 371 00:23:38,852 --> 00:23:40,593 "It was on All Hallows' Eve..." 372 00:23:40,723 --> 00:23:42,725 the night when the veil that separates our world 373 00:23:42,856 --> 00:23:44,553 from the spirit world is thinnest 374 00:23:44,684 --> 00:23:46,163 when Silas killed Bob. 375 00:23:46,294 --> 00:23:49,558 But Silas wasn't alone that night. 376 00:23:49,689 --> 00:23:51,604 The Raven Witch must've smelled his wickedness, 377 00:23:51,734 --> 00:23:53,432 'cause she saw the whole thing. 378 00:23:53,562 --> 00:23:56,130 And when the Raven Witch witnessed Silas' evil, 379 00:23:56,260 --> 00:23:58,872 she emerged. 380 00:23:59,002 --> 00:24:01,135 "Arms like wings, skin saggy and drooping 381 00:24:01,265 --> 00:24:04,878 from living thousands of years feeding on human souls. 382 00:24:05,008 --> 00:24:06,880 That's when she put a spell on Silas. 383 00:24:07,010 --> 00:24:08,751 The Raven Witch trapped Silas' soul 384 00:24:08,882 --> 00:24:11,928 into his own gold bars forever." 385 00:24:14,975 --> 00:24:17,064 "If the gold is ever found, 386 00:24:17,194 --> 00:24:20,154 it would release Silas' soul from the Raven Witch's curse 387 00:24:20,284 --> 00:24:22,765 awakening his evil spirit. 388 00:24:22,896 --> 00:24:26,073 Whoever awakens Silas would become possessed by his spirit, 389 00:24:26,203 --> 00:24:29,511 and use his riches for his wicked deeds." 390 00:24:33,297 --> 00:24:36,562 I have to walk back to my aunt's alone through witch territory? 391 00:24:36,692 --> 00:24:38,085 Relax, Leah. 392 00:24:38,215 --> 00:24:41,480 I can walk you home if it makes you feel better. 393 00:24:41,610 --> 00:24:44,961 How do you know so much about this legend? 394 00:24:45,092 --> 00:24:47,137 When I was younger, my grandma used to tell me 395 00:24:47,268 --> 00:24:49,444 she met the Raven Witch. 396 00:24:49,575 --> 00:24:50,750 Said she even showed her a few magic tricks, 397 00:24:50,880 --> 00:24:52,839 but I don't know. 398 00:24:52,969 --> 00:24:55,450 If my grandma had any supernatural powers, 399 00:24:55,581 --> 00:24:58,322 we wouldn't be living in a trailer. 400 00:24:58,453 --> 00:25:01,891 But Grandma is able to make strange things happen, 401 00:25:02,022 --> 00:25:05,982 like making missing keys appear out of nowhere. 402 00:25:06,113 --> 00:25:08,376 Maybe you're right. 403 00:25:08,507 --> 00:25:10,639 About? 404 00:25:10,770 --> 00:25:13,816 Even the craziest stories have to come from somewhere. 405 00:25:13,947 --> 00:25:17,428 I heard something in the library. 406 00:25:17,559 --> 00:25:18,952 Whispers. 407 00:25:19,082 --> 00:25:20,344 Ooh, spooky. 408 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 Whispers. 409 00:25:22,042 --> 00:25:25,741 Like they were trying to lead me toward the diary. 410 00:25:25,872 --> 00:25:29,266 And I heard them again here in the forest. 411 00:25:29,397 --> 00:25:31,878 Like something was watching me. 412 00:25:32,008 --> 00:25:34,837 And when I was cleaning up the broken glass, 413 00:25:34,968 --> 00:25:37,623 I found something. 414 00:25:37,753 --> 00:25:40,582 A rolled-up metallic gum wrapper. 415 00:25:40,713 --> 00:25:43,716 Rhett Perry. 416 00:25:43,846 --> 00:25:47,067 If Rhett stole Silas' diary, he must be looking for the gold. 417 00:25:47,197 --> 00:25:51,288 If anyone wouldn't give a darn about awakening an evil spirit, 418 00:25:51,419 --> 00:25:53,290 it'd be Rhett Perry. 419 00:25:53,421 --> 00:25:54,683 We have to stop him. 420 00:25:54,814 --> 00:25:56,511 Maybe we should tell Bigsby. 421 00:25:57,947 --> 00:25:59,558 You need more than a hunch. 422 00:25:59,688 --> 00:26:00,297 You're right. 423 00:26:00,428 --> 00:26:02,212 We need more proof. 424 00:26:10,830 --> 00:26:13,876 What'd I teach you about hiding in your books, Marshy? 425 00:26:19,490 --> 00:26:20,709 What do you want, surfer girl? 426 00:26:20,840 --> 00:26:21,841 I don't got no beef with you. 427 00:26:21,971 --> 00:26:23,146 Beef? 428 00:26:23,277 --> 00:26:25,409 Tell him you're sorry and I'll let you pass. 429 00:26:29,370 --> 00:26:32,852 I'm incredibly sorry, Marshall. 430 00:26:32,982 --> 00:26:35,506 You really don't know how to pick your friends, do you? 431 00:26:37,900 --> 00:26:40,207 Recognize this? 432 00:26:40,337 --> 00:26:43,645 I found it in my dustpan sweeping up some broken glass. 433 00:26:43,776 --> 00:26:44,733 I don't know what you're talking about. 434 00:26:44,864 --> 00:26:46,169 But I think you do. 435 00:26:46,300 --> 00:26:47,388 I had nothing to do with that robbery. 436 00:26:47,518 --> 00:26:49,651 Robbery? 437 00:26:49,782 --> 00:26:52,611 Who said anything about a robbery? 438 00:26:52,741 --> 00:26:54,917 I'm on to you, Rhett Perry. 439 00:26:56,484 --> 00:26:59,879 Watch yourself, surfer girl. 440 00:27:09,062 --> 00:27:11,064 I'm starting to get how he got held back twice. 441 00:27:23,511 --> 00:27:25,600 This is so awesome, Tessa! 442 00:27:25,731 --> 00:27:29,169 A month ago, it was just you and me, which was fun 443 00:27:29,299 --> 00:27:30,953 but I'm really starting to think that Leah's becoming 444 00:27:31,084 --> 00:27:32,868 a regular part of our clique. 445 00:27:32,999 --> 00:27:34,087 Our clique? 446 00:27:34,217 --> 00:27:35,523 Our squad! 447 00:27:35,654 --> 00:27:36,742 Our posse! 448 00:27:36,872 --> 00:27:38,091 You know, our crew! 449 00:27:38,221 --> 00:27:40,528 Two's company, but three... 450 00:27:40,659 --> 00:27:42,312 I feel like we need a name or something. 451 00:27:42,443 --> 00:27:43,618 What should we call ourselves? 452 00:27:43,749 --> 00:27:45,707 Call ourselves? 453 00:27:45,838 --> 00:27:49,493 How about "The Three Carterville-teers"? 454 00:27:49,624 --> 00:27:51,104 Doesn't quite roll off the tongue. 455 00:27:51,234 --> 00:27:52,496 The Outcasts? 456 00:27:52,627 --> 00:27:54,281 We'll come up with a name later. 457 00:27:54,411 --> 00:27:57,023 For now, let's just enjoy this moment. 458 00:27:58,589 --> 00:28:01,288 Tessa, you should've seen Leah in passing periods. 459 00:28:01,418 --> 00:28:03,725 She got right up in Rhett's face when he knocked my book down. 460 00:28:03,856 --> 00:28:05,292 Remember, Leah? 461 00:28:05,422 --> 00:28:08,251 Speaking of passing periods, I saw Rhett today at his locker 462 00:28:08,382 --> 00:28:09,644 and I could've sworn I saw this old book 463 00:28:09,775 --> 00:28:10,297 that looked a lot like-- 464 00:28:10,427 --> 00:28:11,428 Silas Carter's diary? 465 00:28:11,559 --> 00:28:13,169 Yup. 466 00:28:13,300 --> 00:28:14,910 We gotta tell Bigsby! 467 00:28:15,041 --> 00:28:16,129 We can't. 468 00:28:16,259 --> 00:28:18,348 We don't know how far Rhett is into his hunt 469 00:28:18,479 --> 00:28:21,395 and if Bigsby gets on his case, he'll know we're on to him. 470 00:28:21,525 --> 00:28:23,223 We need to find a way to outsmart him, 471 00:28:23,353 --> 00:28:24,572 so we can beat him to the gold. 472 00:28:24,703 --> 00:28:27,662 You mean the supposedly cursed gold? 473 00:28:27,793 --> 00:28:30,012 If we don't find it, then Rhett or someone like him will, 474 00:28:30,143 --> 00:28:31,405 and they might unleash 475 00:28:31,535 --> 00:28:34,147 an ancient super pissed-off spirit on planet Earth. 476 00:28:34,277 --> 00:28:36,671 And my mom thinks I have an overactive imagination. 477 00:28:36,802 --> 00:28:38,804 But how do we know what Rhett knows? 478 00:28:38,934 --> 00:28:40,196 Take a page out of his book. 479 00:28:40,327 --> 00:28:42,024 He's obviously up to something. 480 00:28:42,155 --> 00:28:43,939 We just need to sniff out his place in the hunt. 481 00:28:44,070 --> 00:28:45,811 Like, spy on him? 482 00:28:45,941 --> 00:28:47,987 I do live across the street from the Perry house. 483 00:28:48,117 --> 00:28:48,988 This is perfect! 484 00:28:49,118 --> 00:28:50,772 I like what you're thinking, Marshy. 485 00:28:50,903 --> 00:28:52,556 Are you thinking what I'm thinking? 486 00:28:52,687 --> 00:28:54,167 I shouldn't have opened my mouth. 487 00:28:54,297 --> 00:28:55,255 Stakeout time. 488 00:29:01,435 --> 00:29:02,262 Leah? 489 00:29:02,392 --> 00:29:03,219 Tessa? 490 00:29:03,350 --> 00:29:04,917 - Hi. - Come on in! 491 00:29:05,047 --> 00:29:06,483 Come in! 492 00:29:11,619 --> 00:29:15,275 I just finished these. 493 00:29:15,405 --> 00:29:19,018 I'm not sure of the size, but they should fit. 494 00:29:19,148 --> 00:29:20,846 Thanks, Mrs. Parker. 495 00:29:20,976 --> 00:29:23,239 Whoa, these are awesome. 496 00:29:23,370 --> 00:29:25,459 "The Carterville History Club?" 497 00:29:25,589 --> 00:29:27,417 Wicked, right? 498 00:29:27,548 --> 00:29:29,376 Wicked. 499 00:29:29,506 --> 00:29:30,769 So, Marshy says y'all are starting up 500 00:29:30,899 --> 00:29:32,422 The Carterville History Club? 501 00:29:32,553 --> 00:29:34,555 Remember, our first meeting at 8:00? 502 00:29:35,861 --> 00:29:37,776 -Oh. -That's right! 503 00:29:37,906 --> 00:29:39,995 Our 8:00 meeting. 504 00:29:40,126 --> 00:29:41,170 Come on. 505 00:29:41,301 --> 00:29:42,781 I'll show you guys my coin collection. 506 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 Were the jackets too much? 507 00:29:47,437 --> 00:29:48,830 Yup. 508 00:29:53,226 --> 00:29:55,794 How much do you think Silas' gold is actually worth? 509 00:29:55,924 --> 00:29:57,360 Who knows? 510 00:29:57,491 --> 00:30:00,320 The combined wealth of a lumber empire, 511 00:30:00,450 --> 00:30:02,322 adjusted for inflation... 512 00:30:02,452 --> 00:30:03,932 Maybe a million bucks? 513 00:30:05,934 --> 00:30:07,893 First thing I'd do is buy me a tent with no holes 514 00:30:08,023 --> 00:30:09,895 and a new fishing pole. 515 00:30:10,025 --> 00:30:12,898 And then maybe a house outside the trailer park. 516 00:30:13,899 --> 00:30:15,030 A real house. 517 00:30:15,161 --> 00:30:17,119 But it could be cursed, remember? 518 00:30:17,250 --> 00:30:18,599 I know. 519 00:30:18,729 --> 00:30:20,470 Just saying if it wasn't. 520 00:30:20,601 --> 00:30:22,777 With that much money, my dad would never have 521 00:30:22,908 --> 00:30:25,736 to take up some crazy job again. 522 00:30:25,867 --> 00:30:27,129 That's what I'd do. 523 00:30:27,260 --> 00:30:29,523 Give my dad the money. 524 00:30:29,653 --> 00:30:33,570 That way, we could settle down in California for good. 525 00:30:36,922 --> 00:30:37,531 What's going on, man? 526 00:30:37,661 --> 00:30:38,793 There! 527 00:30:40,403 --> 00:30:41,143 It's go time, guys! 528 00:30:41,274 --> 00:30:42,231 Rhett's making moves. 529 00:30:42,362 --> 00:30:43,711 You mean like sneak out? 530 00:30:43,842 --> 00:30:45,756 -Yeah, what do you mean? -We have to follow them. 531 00:30:45,887 --> 00:30:46,888 But I don't want to get in trouble. 532 00:30:47,019 --> 00:30:48,455 Trouble? 533 00:30:48,585 --> 00:30:49,586 We're gonna be in a whole lot more trouble 534 00:30:49,717 --> 00:30:50,674 if they beat us to the gold. 535 00:30:50,805 --> 00:30:52,328 Leah, listen, this was fun, 536 00:30:52,459 --> 00:30:53,808 but if Marshy doesn't want to break his house rules, 537 00:30:53,939 --> 00:30:54,635 I get that. 538 00:30:54,765 --> 00:30:56,376 House rules? 539 00:30:56,506 --> 00:30:58,639 Do you think Silas Carter's evil spirit cares about 540 00:30:58,769 --> 00:31:01,468 Marshy's house rules? 541 00:31:01,598 --> 00:31:02,991 Guys... 542 00:31:04,340 --> 00:31:06,473 ...we can't let this chance get away from us. 543 00:31:06,603 --> 00:31:09,824 We don't even know if all this cursed gold stuff is true. 544 00:31:09,955 --> 00:31:12,653 And that's a chance you're willing to take? 545 00:31:12,783 --> 00:31:15,308 It's your call, Marshy. 546 00:31:15,438 --> 00:31:17,005 Oh, jeez. 547 00:31:26,101 --> 00:31:28,756 Come on, let's go. 548 00:31:28,887 --> 00:31:30,366 They're headed to the forest. 549 00:31:30,497 --> 00:31:31,498 Come on. 550 00:31:31,628 --> 00:31:33,282 I know a shortcut, we can cut them off. 551 00:31:46,905 --> 00:31:48,558 Come on! Come on! 552 00:31:54,608 --> 00:31:56,131 Look. 553 00:32:05,010 --> 00:32:07,447 Guys, this is crazy. 554 00:32:07,577 --> 00:32:09,666 This is Old Man Abner's property. 555 00:32:09,797 --> 00:32:12,060 Everyone knows Old Man Abner's insane. 556 00:32:12,191 --> 00:32:14,410 And now, we're trespassing on his land in the dark? 557 00:32:14,541 --> 00:32:16,021 Shhh! 558 00:32:18,153 --> 00:32:19,067 Let's just leave. 559 00:32:19,198 --> 00:32:20,590 Let's check it out. 560 00:32:20,721 --> 00:32:22,157 Or that's another option. 561 00:32:32,167 --> 00:32:33,473 I'm ready to call it a night. 562 00:32:33,603 --> 00:32:35,388 Yeah, a little longer. 563 00:32:35,518 --> 00:32:37,085 A little longer? 564 00:32:37,216 --> 00:32:39,740 Dude, I'm exhausted. 565 00:32:39,870 --> 00:32:41,220 My hands are all blistered. 566 00:32:41,350 --> 00:32:41,872 There's nothing for me to find here-- 567 00:32:42,003 --> 00:32:43,526 Suck it up, Owen. 568 00:32:43,657 --> 00:32:44,788 Would you like to pitch in? 569 00:32:44,919 --> 00:32:46,312 Pitch in? 570 00:32:46,442 --> 00:32:47,530 Yeah, all you do is sit over there and watch. 571 00:32:47,661 --> 00:32:47,966 Oh, is that how you talk to your girlfriend? 572 00:32:48,096 --> 00:32:50,359 Silence! 573 00:32:50,490 --> 00:32:51,534 How do you even know you're reading the clue right? 574 00:32:51,665 --> 00:32:53,145 Huh? 575 00:32:53,275 --> 00:32:54,363 I mean, think about it. 576 00:32:54,494 --> 00:32:59,890 How could Silas bury his gold in his own grave? 577 00:33:00,021 --> 00:33:02,415 I mean, that just seems, you know, impossible. 578 00:33:03,894 --> 00:33:07,028 Are you questioning my deciphering skills? 579 00:33:10,423 --> 00:33:11,946 Dude, your... 580 00:33:12,077 --> 00:33:14,383 My what? 581 00:33:14,514 --> 00:33:15,732 Your breath. 582 00:33:20,868 --> 00:33:23,262 Jalapeno cheddar pork rinds. 583 00:33:23,392 --> 00:33:24,437 - Chester, chill. - He was just kidding. 584 00:33:24,567 --> 00:33:26,743 Right, Owen? 585 00:33:26,874 --> 00:33:29,137 Yeah. 586 00:33:29,268 --> 00:33:32,010 If you want to keep digging, we'll keep digging. 587 00:33:35,056 --> 00:33:36,057 Rhett, if you're gonna be a tag-along, 588 00:33:36,188 --> 00:33:38,016 make yourself useful and read the clue again. 589 00:33:39,539 --> 00:33:40,975 I am useful. 590 00:33:45,371 --> 00:33:48,809 "Protect me in the night, for by day, you are asleep. 591 00:33:48,939 --> 00:33:52,726 Where my corpse will lie is a hollow for your retreat." 592 00:33:53,770 --> 00:33:56,295 "Where my corpse will lie." 593 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 Here's where Silas Carter's corpse lies. 594 00:33:58,993 --> 00:34:00,473 "A hollow for your retreat..." 595 00:34:04,607 --> 00:34:06,044 Did you guys hear that? 596 00:34:10,787 --> 00:34:12,050 It may be a deer. 597 00:34:14,095 --> 00:34:16,358 Or one of those pissed-off ghosts 598 00:34:16,489 --> 00:34:19,144 in these graves. 599 00:34:19,274 --> 00:34:20,754 Ghosts got nothing to do with the gold. 600 00:34:20,884 --> 00:34:22,843 Oh, with this gold, 601 00:34:22,973 --> 00:34:24,671 ghosts have everything to do with it. 602 00:34:31,504 --> 00:34:33,071 Lights. 603 00:34:34,811 --> 00:34:36,857 Yeah, that's enough for one night. 604 00:34:36,987 --> 00:34:38,424 We'll be back again tomorrow. 605 00:34:38,554 --> 00:34:39,947 Same time. 606 00:34:41,296 --> 00:34:43,037 Let's go. 607 00:34:44,952 --> 00:34:45,866 Move, Rhett. 608 00:34:45,996 --> 00:34:48,042 Quick. Let's go. Let's go. 609 00:34:54,657 --> 00:34:56,746 That was Clara Perry, Rhett's sister 610 00:34:56,877 --> 00:34:58,705 and her boyfriend, Owen. 611 00:34:58,835 --> 00:35:00,707 High schoolers. 612 00:35:00,837 --> 00:35:02,535 What about the dude with the cheddar breath? 613 00:35:02,665 --> 00:35:04,450 Chester Black. 614 00:35:04,580 --> 00:35:07,540 High school senior-slash-record holder for most suspensions. 615 00:35:07,670 --> 00:35:09,846 And the Carterville resident most likely 616 00:35:09,977 --> 00:35:11,805 to achieve world domination. 617 00:35:12,632 --> 00:35:13,459 Wow. 618 00:35:13,589 --> 00:35:14,938 Sounds like a fun dude. 619 00:35:18,638 --> 00:35:21,119 Check it out. 620 00:35:21,249 --> 00:35:23,469 How could they dig up Silas Carter's grave? 621 00:35:23,599 --> 00:35:26,733 People do crazy things for riches, I reckon. 622 00:35:26,863 --> 00:35:28,561 Did you just say reckon? 623 00:35:28,691 --> 00:35:30,302 Don't repeat it. 624 00:35:32,086 --> 00:35:33,957 Looks like they didn't find much. 625 00:35:38,614 --> 00:35:40,312 Remember the clue they read? 626 00:35:42,052 --> 00:35:45,186 "Where my corpse will lie is a hollow for your retreat." 627 00:35:45,317 --> 00:35:48,015 Maybe they didn't find anything, 628 00:35:48,146 --> 00:35:50,235 because it wasn't in the ground. 629 00:36:02,421 --> 00:36:05,989 A hollow for your retreat! 630 00:36:19,612 --> 00:36:23,268 No way I'm putting my hand in there. 631 00:36:23,398 --> 00:36:24,878 Draw straws? 632 00:36:25,008 --> 00:36:26,096 I'll do it. 633 00:36:31,580 --> 00:36:32,842 Be careful. 634 00:36:38,152 --> 00:36:39,806 I think I got something, but... 635 00:36:45,377 --> 00:36:47,292 Leah! 636 00:36:47,422 --> 00:36:48,771 She's stuck! 637 00:36:48,902 --> 00:36:50,512 Tessa, help! 638 00:36:52,340 --> 00:36:53,559 Oh, jeez! 639 00:36:53,689 --> 00:36:55,474 Come on! 640 00:36:55,604 --> 00:36:57,302 Get me out of here! 641 00:36:57,432 --> 00:36:59,304 Do you guys feel that? 642 00:37:05,266 --> 00:37:05,832 Hey! 643 00:37:05,962 --> 00:37:07,486 What are you kids doing? 644 00:37:10,358 --> 00:37:12,142 Yup. Is that right? 645 00:37:12,273 --> 00:37:13,840 All three, you say? 646 00:37:13,970 --> 00:37:15,798 Well, you know, kids will be kids. 647 00:37:15,929 --> 00:37:17,452 Uh-huh. 648 00:37:17,583 --> 00:37:18,714 All righty, then. 649 00:37:18,845 --> 00:37:20,238 Really appreciate it. 650 00:37:20,368 --> 00:37:22,892 Goodnight, now. 651 00:37:23,023 --> 00:37:24,807 So, Rhett and Clara's dad say 652 00:37:24,938 --> 00:37:25,895 they've been in their bedrooms all night. 653 00:37:26,026 --> 00:37:27,245 No way! 654 00:37:27,375 --> 00:37:28,855 We saw them with Silas Carter's stolen diary. 655 00:37:28,985 --> 00:37:30,857 Right, guys? Come on! 656 00:37:30,987 --> 00:37:33,120 All I know is I get a 10:00 p.m. call from Old Man Abner 657 00:37:33,251 --> 00:37:35,383 saying he found three kids trespassing on his property. 658 00:37:35,514 --> 00:37:36,950 And lo and behold, 659 00:37:37,080 --> 00:37:39,909 the three kids that he think he's seen aren't under my roof. 660 00:37:40,040 --> 00:37:41,259 Abner said he's gonna call the police next time. 661 00:37:41,389 --> 00:37:42,738 Consider yourselves lucky. 662 00:37:42,869 --> 00:37:44,436 But we only snuck onto Abner's property, so we could find-- 663 00:37:44,566 --> 00:37:45,741 Leah... 664 00:37:48,309 --> 00:37:49,789 I know your father's not around right now, 665 00:37:49,919 --> 00:37:52,226 but I don't condone this type of behavior. 666 00:37:52,357 --> 00:37:53,706 I think it's probably best you call your Aunt Cynthia 667 00:37:53,836 --> 00:37:55,577 and she came to pick you up. 668 00:37:55,708 --> 00:37:58,232 I also think it's best if Marshy spent some time away 669 00:37:58,363 --> 00:37:59,755 from the Carterville History Club. 670 00:38:05,065 --> 00:38:06,762 Hey, guys. Wait up. 671 00:38:06,893 --> 00:38:09,243 Thanks for having my back last night with Marshy's dad. 672 00:38:09,374 --> 00:38:11,506 You know Rhett stole Silas' diary. 673 00:38:11,637 --> 00:38:14,204 First of all, I'm grounded. 674 00:38:14,335 --> 00:38:16,816 My dad doesn't care about Silas' diary. 675 00:38:16,946 --> 00:38:18,296 Yeah, you and me both. 676 00:38:18,426 --> 00:38:21,037 My Aunt Cynthia is making me look under every couch cushion 677 00:38:21,168 --> 00:38:22,169 in the house 678 00:38:22,300 --> 00:38:24,040 for coins to roll till they hit 5 bucks. 679 00:38:24,171 --> 00:38:27,043 Second of all, we don't even have the diary, 680 00:38:27,174 --> 00:38:28,480 so what's the point? 681 00:38:28,610 --> 00:38:30,525 It's a dead end anyway. 682 00:38:38,185 --> 00:38:39,926 How's this for a dead end? 683 00:38:40,056 --> 00:38:40,927 Where'd you get that? 684 00:38:41,057 --> 00:38:42,145 From the hollow. 685 00:38:42,276 --> 00:38:43,408 Marshy, you were right. 686 00:38:43,538 --> 00:38:45,845 What's in it? 687 00:38:45,975 --> 00:38:48,891 -What's it say? -I can't exactly tell. 688 00:38:49,022 --> 00:38:52,417 It's in some kind of strange, jumbled language. 689 00:38:52,547 --> 00:38:55,158 A code! 690 00:38:55,289 --> 00:38:56,508 Looks like some of the spells my grandma uses 691 00:38:56,638 --> 00:38:57,813 to make keys reappear. 692 00:38:57,944 --> 00:38:59,293 You think she can read this? 693 00:38:59,424 --> 00:39:01,339 -Maybe. I-- -We have to visit her! 694 00:39:01,469 --> 00:39:02,601 Marshy, are you free tonight? 695 00:39:02,731 --> 00:39:04,167 Take a breather, Leah. 696 00:39:04,298 --> 00:39:06,256 Marshy didn't want to sneak out and we forced him to. 697 00:39:06,387 --> 00:39:08,258 I'd say it's best if we just take the night off. 698 00:39:08,389 --> 00:39:09,390 You're right. 699 00:39:09,521 --> 00:39:10,957 Let's just throw in the towel. 700 00:39:11,087 --> 00:39:12,698 Why don't we just hand this code over 701 00:39:12,828 --> 00:39:14,308 to the high schoolers while we're at it? 702 00:39:14,439 --> 00:39:16,441 Give them Silas' gold on a silver platter. 703 00:39:16,571 --> 00:39:18,660 You only wanted the gold, so you can buy a ticket back 704 00:39:18,791 --> 00:39:20,445 to California anyway. 705 00:39:20,575 --> 00:39:22,098 We were never really a crew. 706 00:39:22,229 --> 00:39:23,578 If we were, 707 00:39:23,709 --> 00:39:25,537 you wouldn't be in such a hurry to leave Carterville. 708 00:39:25,667 --> 00:39:27,713 It's not about buying a ticket. 709 00:39:27,843 --> 00:39:29,192 It's about getting my dad back. 710 00:39:29,323 --> 00:39:31,064 So, you can go home, right? 711 00:39:31,194 --> 00:39:33,196 Isn't that what this is all about? 712 00:39:35,764 --> 00:39:37,505 Tessa, wait. 713 00:39:37,636 --> 00:39:40,595 You seem cool, but Marshy's right. 714 00:39:40,726 --> 00:39:43,381 You're getting out of here and we're stuck. 715 00:39:49,125 --> 00:39:50,692 I'm stuck, too. 716 00:40:05,403 --> 00:40:06,273 Dad? 717 00:40:06,404 --> 00:40:07,535 Leah, honey. 718 00:40:07,666 --> 00:40:09,058 How are you? 719 00:40:09,189 --> 00:40:12,148 I can barely hear you. 720 00:40:12,279 --> 00:40:13,498 Yeah, crap service. 721 00:40:13,628 --> 00:40:14,673 Can drop any minute. 722 00:40:14,803 --> 00:40:16,152 How's Carterville? 723 00:40:16,283 --> 00:40:18,546 Carterville's okay. 724 00:40:18,677 --> 00:40:19,982 When are you coming back? 725 00:40:20,113 --> 00:40:22,028 Soon, very soon. 726 00:40:22,158 --> 00:40:24,813 Hey, you get a chance to put my present to use? 727 00:40:24,944 --> 00:40:26,336 Yeah, actually. 728 00:40:26,467 --> 00:40:28,382 I'm trying to find Silas Carter's gold. 729 00:40:28,513 --> 00:40:30,036 Yeah? Find anything good? 730 00:40:30,166 --> 00:40:33,213 Well, I'm staring at this ancient clue right now, 731 00:40:33,343 --> 00:40:36,259 but it's in a coded language. 732 00:40:36,390 --> 00:40:37,609 Coded language? 733 00:40:37,739 --> 00:40:39,132 How cool is that? 734 00:40:39,262 --> 00:40:40,960 Send me a pic. I want to see. 735 00:40:44,006 --> 00:40:46,139 And sent. 736 00:40:46,269 --> 00:40:47,880 Did you get it? 737 00:40:48,010 --> 00:40:49,185 Leah. 738 00:40:49,316 --> 00:40:50,186 Leah, can you hear me? 739 00:40:50,317 --> 00:40:51,449 Hello? 740 00:40:51,579 --> 00:40:52,319 Dad? 741 00:41:10,685 --> 00:41:12,948 Hey, Leah! 742 00:41:13,079 --> 00:41:15,124 What do you want? 743 00:41:15,255 --> 00:41:16,604 Aren't you cheerful? 744 00:41:16,735 --> 00:41:17,866 I'm not in the mood, 745 00:41:17,997 --> 00:41:21,348 so if you've got something to say, just say it. 746 00:41:21,479 --> 00:41:23,089 Sheesh. 747 00:41:23,219 --> 00:41:25,744 I was just gonna ask if you wanted to come over and skate. 748 00:41:25,874 --> 00:41:26,919 I didn't know you skated. 749 00:41:27,049 --> 00:41:28,486 I'm still learning, 750 00:41:28,616 --> 00:41:30,966 but I just finished building a ramp in my backyard yesterday 751 00:41:31,097 --> 00:41:34,056 and I've been looking for someone to help me test it. 752 00:41:34,187 --> 00:41:35,580 Obviously, I thought of you. 753 00:41:38,060 --> 00:41:39,714 Hold on. 754 00:41:53,859 --> 00:41:55,164 Your turn. 755 00:42:01,257 --> 00:42:02,650 Whoa, whoa! 756 00:42:13,313 --> 00:42:15,010 Come on. 757 00:42:18,274 --> 00:42:19,711 Leah? 758 00:42:21,060 --> 00:42:23,497 Leah Weaver? 759 00:42:23,628 --> 00:42:25,064 You're the new girl, right? 760 00:42:26,326 --> 00:42:27,806 Come inside for a second. 761 00:42:29,590 --> 00:42:30,939 Hmm. 762 00:42:35,814 --> 00:42:36,989 You must have been like all day, 763 00:42:37,119 --> 00:42:39,644 just like, surfing and tanning in California, huh? 764 00:42:42,560 --> 00:42:43,952 When you get to high school, 765 00:42:44,083 --> 00:42:46,607 the guys are gonna be all over you. 766 00:42:46,738 --> 00:42:49,175 But don't worry, I'll look out for you. 767 00:42:50,655 --> 00:42:52,874 Put 'em together. 768 00:42:53,005 --> 00:42:54,136 Here. 769 00:42:57,313 --> 00:43:00,534 I heard you guys had a little run-in with Old Man Abner. 770 00:43:00,665 --> 00:43:02,623 Yeah. 771 00:43:02,754 --> 00:43:05,626 He just doesn't like us running through his fields, I guess. 772 00:43:07,802 --> 00:43:09,543 That's not how I heard it. 773 00:43:12,328 --> 00:43:13,155 I know you and your friends 774 00:43:13,286 --> 00:43:15,941 have been looking for Silas' gold. 775 00:43:16,071 --> 00:43:17,856 I want us to be able to work together. 776 00:43:20,032 --> 00:43:23,644 Haven't people been looking for the gold for 200 years? 777 00:43:23,775 --> 00:43:25,559 So? 778 00:43:25,690 --> 00:43:27,735 So, why would you want to partner with the new girl? 779 00:43:28,867 --> 00:43:30,956 I know you dug up the clue, Leah. 780 00:43:31,086 --> 00:43:33,349 It was in a tree. 781 00:43:33,480 --> 00:43:36,309 -Excuse me? -I didn't dig up anything. 782 00:43:36,439 --> 00:43:37,615 -It was in a tree. -Dumb luck. 783 00:43:37,745 --> 00:43:39,834 -Hand it over. -Dumb luck? 784 00:43:39,965 --> 00:43:43,708 You thought Silas' gold was in his own grave. 785 00:43:43,838 --> 00:43:45,535 What do you want, Leah? 786 00:43:45,666 --> 00:43:47,276 You want to go home? 787 00:43:47,407 --> 00:43:48,756 Carterville isn't for everyone. 788 00:43:48,887 --> 00:43:51,106 Small town folks like us. 789 00:43:51,237 --> 00:43:53,369 Rhett says you want a ticket back to California. 790 00:43:58,984 --> 00:44:00,725 Maybe that could be arranged. 791 00:44:08,123 --> 00:44:09,385 What do you think? 792 00:44:10,909 --> 00:44:12,606 All we need is the clue. 793 00:44:15,087 --> 00:44:19,657 I appreciate the offer, but I'm not in it for the gold. 794 00:44:19,787 --> 00:44:21,006 I'm in it to destroy it. 795 00:44:22,529 --> 00:44:24,487 You actually believe that bogus legend? 796 00:44:24,618 --> 00:44:26,228 Where is the diary? 797 00:44:26,359 --> 00:44:27,447 Admit you stole it, 798 00:44:27,577 --> 00:44:29,231 and then maybe I'll tell you about the clue. 799 00:44:31,843 --> 00:44:32,713 Search her. 800 00:44:32,844 --> 00:44:33,975 -Empty her pockets. -No. Get off me! 801 00:44:35,281 --> 00:44:36,978 Oh, you little... 802 00:44:37,109 --> 00:44:38,588 She's recording us. 803 00:44:41,026 --> 00:44:42,027 Oh! 804 00:44:42,157 --> 00:44:43,681 Would you look at that. 805 00:44:43,811 --> 00:44:46,292 She was foolish enough to take a photo of the clue. 806 00:44:50,600 --> 00:44:52,080 All right, Leah. 807 00:44:53,212 --> 00:44:54,474 As you wish. 808 00:44:56,258 --> 00:44:58,130 -Leave. -It's not fair. 809 00:44:58,260 --> 00:45:00,698 Just wait till you get to high school. 810 00:45:00,828 --> 00:45:01,916 You can steal the clue, 811 00:45:02,047 --> 00:45:04,397 but you can't stop me from hunting the gold. 812 00:45:04,527 --> 00:45:05,833 Have fun. 813 00:45:05,964 --> 00:45:07,487 Dumb luck won't happen twice. 814 00:45:12,622 --> 00:45:13,972 Let me see it. 815 00:45:49,616 --> 00:45:51,749 Leah... 816 00:45:56,666 --> 00:45:59,495 Release me, Leah. 817 00:46:30,265 --> 00:46:35,227 That curse destroyed Silas. 818 00:46:39,622 --> 00:46:42,234 Release me, Leah. 819 00:47:01,862 --> 00:47:03,429 Hi. 820 00:47:03,559 --> 00:47:05,692 I'm so happy to see you. 821 00:47:05,823 --> 00:47:07,389 The weirdest thing happened. 822 00:47:07,520 --> 00:47:09,217 I heard those whispers again, but it was different this time. 823 00:47:09,348 --> 00:47:13,091 Like someone was watching me or following me. 824 00:47:13,221 --> 00:47:14,701 And I ended up in that creepy place 825 00:47:14,832 --> 00:47:16,572 where those trees grow in a perfect circle. 826 00:47:16,703 --> 00:47:18,748 The Witching Circle. 827 00:47:18,879 --> 00:47:20,925 Old-timers say it's where witches test spells. 828 00:47:21,055 --> 00:47:22,665 That's why nothing grows. 829 00:47:22,796 --> 00:47:24,754 But my grandma says that's where they used to have parties 830 00:47:24,885 --> 00:47:26,539 when she was young. 831 00:47:28,062 --> 00:47:29,803 Something smells good. 832 00:47:29,934 --> 00:47:32,588 Chickweed, wild onions, and chanterelles. 833 00:47:32,719 --> 00:47:36,331 I've never met someone who foraged her own dinner. 834 00:47:36,462 --> 00:47:38,768 You don't have to be here if you think it's lame. 835 00:47:38,899 --> 00:47:40,509 I meant it as a compliment. 836 00:47:42,729 --> 00:47:44,557 What are you doing here, Leah? 837 00:47:44,687 --> 00:47:46,994 Now that I'm no longer terrified? 838 00:47:47,125 --> 00:47:50,302 I'm trying to apologize. 839 00:47:53,261 --> 00:47:54,828 You're just trying to get your dad back. 840 00:47:54,959 --> 00:47:55,960 I get it. 841 00:47:56,090 --> 00:47:57,918 What kid doesn't want their dad around? 842 00:48:00,181 --> 00:48:01,574 Apology accepted. 843 00:48:06,535 --> 00:48:08,929 There's something I gotta tell you. 844 00:48:09,060 --> 00:48:11,018 The high schoolers cornered me. 845 00:48:11,149 --> 00:48:13,542 I was trying to get a confession out of them about Silas' diary, 846 00:48:13,673 --> 00:48:17,851 but they found a picture of the clue on my phone 847 00:48:17,982 --> 00:48:20,201 and stole it from me. 848 00:48:20,332 --> 00:48:24,292 And now they're, like probably cracking the code as we speak. 849 00:48:24,423 --> 00:48:27,295 Well then, we'll just have to crack it first, won't we? 850 00:48:29,297 --> 00:48:30,690 We need Marshy. 851 00:48:34,433 --> 00:48:36,391 Hi, Tessa. 852 00:48:36,522 --> 00:48:38,176 Leah. 853 00:48:38,306 --> 00:48:39,481 We know Marshy's grounded, 854 00:48:39,612 --> 00:48:42,615 but we were hoping you might give him a pass. 855 00:48:42,745 --> 00:48:44,399 I don't know if that's such a good idea. 856 00:48:44,530 --> 00:48:47,011 He snuck out without asking. 857 00:48:47,141 --> 00:48:49,317 If he asked, it wouldn't really be sneaking out. 858 00:48:49,448 --> 00:48:51,189 Ow. 859 00:48:52,799 --> 00:48:54,627 Marshall! 860 00:48:54,757 --> 00:48:56,237 You have visitors. 861 00:48:56,368 --> 00:48:59,066 I don't feel good! 862 00:48:59,197 --> 00:49:00,720 Guess he doesn't feel good. 863 00:49:10,077 --> 00:49:12,471 Do you really think your grandma will be able to read it? 864 00:49:12,601 --> 00:49:15,126 There's only one way to find out. 865 00:49:15,256 --> 00:49:20,305 But I should warn you, my grandma is kind of crazy. 866 00:49:24,178 --> 00:49:27,051 Gone for now, but soon you'll see 867 00:49:27,181 --> 00:49:30,315 these keys of mine, return to me! 868 00:49:31,316 --> 00:49:32,099 Tessa! 869 00:49:32,230 --> 00:49:33,666 Have you seen my keys? 870 00:49:33,796 --> 00:49:35,668 I can't find my keys anywhere. 871 00:49:35,798 --> 00:49:36,495 Have you tried one of your spells? 872 00:49:36,625 --> 00:49:37,409 Alas, yes. 873 00:49:37,539 --> 00:49:38,801 I am defeated! 874 00:49:38,932 --> 00:49:40,499 Oh, I've exhausted all of them. 875 00:49:40,629 --> 00:49:42,936 Oh. 876 00:49:44,416 --> 00:49:45,895 Grandma... 877 00:49:46,026 --> 00:49:47,636 This is my friend, Leah. 878 00:49:51,379 --> 00:49:53,468 You have a glow about you, 879 00:49:55,731 --> 00:49:57,603 don't you, little one? 880 00:49:57,733 --> 00:50:00,214 We wanted to show you something. 881 00:50:00,345 --> 00:50:03,087 Tessa said you might be able to translate it. 882 00:50:03,217 --> 00:50:05,567 It's a spell code, isn't it, Grandma? 883 00:50:07,917 --> 00:50:11,095 What do you know about Silas Carter? 884 00:50:11,225 --> 00:50:12,835 He hid his gold and then killed his brother. 885 00:50:12,966 --> 00:50:14,576 Hm, that's right. 886 00:50:14,707 --> 00:50:17,101 And the tree just magically fell on him. 887 00:50:18,232 --> 00:50:20,234 The Raven Witch? 888 00:50:24,847 --> 00:50:26,327 The Raven Witch was 889 00:50:26,458 --> 00:50:29,243 the Carter Brothers' mentor in magic, you see? 890 00:50:29,374 --> 00:50:32,116 And they were pupils of the paranormal. 891 00:50:32,246 --> 00:50:33,160 Whoa. 892 00:50:33,291 --> 00:50:36,424 But Silas was drawn to dark magic. 893 00:50:36,555 --> 00:50:38,818 And through his own private studies 894 00:50:38,948 --> 00:50:43,214 he discovered a portal to the underworld. 895 00:50:44,911 --> 00:50:48,915 But upon hiding his gold bars in the underworld, 896 00:50:49,046 --> 00:50:53,093 Silas used a forbidden enchantment 897 00:50:53,224 --> 00:50:56,488 to slay his poor brother, Bob. 898 00:50:58,664 --> 00:51:01,884 The Raven Witch discovered his knowledge of the portal. 899 00:51:03,277 --> 00:51:05,584 She struck him down 900 00:51:05,714 --> 00:51:10,676 and trapped his soul inside his beloved gold. 901 00:51:10,806 --> 00:51:15,115 So, while she stands guard over the veil 902 00:51:15,246 --> 00:51:19,424 between Earth and the underworld, 903 00:51:19,554 --> 00:51:23,950 someone crafty enough might still retrieve the gold 904 00:51:24,081 --> 00:51:26,822 to destroy Silas' evil spirit 905 00:51:26,953 --> 00:51:29,260 and forever close the portal to the underworld 906 00:51:29,390 --> 00:51:33,394 or release his dark evil! 907 00:51:46,842 --> 00:51:48,540 We've got company, Grandma Elise. 908 00:51:48,670 --> 00:51:51,282 These high schoolers are trying to find Silas' gold. 909 00:51:51,412 --> 00:51:53,066 And I'm seriously tripping that they'll accidentally 910 00:51:53,197 --> 00:51:54,676 unleash Silas on the world. 911 00:51:54,807 --> 00:51:56,635 Well, you should be tripping. 912 00:51:56,765 --> 00:51:59,899 Silas is a maniacal, magical master 913 00:52:00,029 --> 00:52:05,034 and he surely isn't happy having been trapped for so long. 914 00:52:05,165 --> 00:52:06,819 That's why we're trying to beat them to it first. 915 00:52:06,949 --> 00:52:08,690 Will you help us crack this code? 916 00:52:08,821 --> 00:52:11,998 How about a barter? 917 00:52:12,129 --> 00:52:14,914 I'll translate your code, but only if 918 00:52:15,044 --> 00:52:17,873 you fetch for me 919 00:52:18,004 --> 00:52:19,701 an iced tea from the corner store? 920 00:52:19,832 --> 00:52:20,876 Deal! 921 00:52:26,578 --> 00:52:29,363 What have we here, Silas Carter? 922 00:52:29,494 --> 00:52:30,625 Hm. 923 00:52:31,844 --> 00:52:36,414 "I am the mad demon 924 00:52:36,544 --> 00:52:38,807 with yellow eyes." 925 00:52:38,938 --> 00:52:43,160 "Crawling out from water under darkened skies." 926 00:52:43,290 --> 00:52:46,598 "While my eyes might feed 927 00:52:46,728 --> 00:52:49,601 on human souls..." 928 00:52:49,731 --> 00:52:54,214 "It's my ancient bones that ate the next clue whole." 929 00:52:56,825 --> 00:52:58,305 Do you know what that means, Grandma? 930 00:53:00,612 --> 00:53:03,441 Not the faintest idea. 931 00:53:06,444 --> 00:53:09,664 "I'm the mad demon with yellow eyes" 932 00:53:09,795 --> 00:53:12,493 crawling out from waters under darkened skies." 933 00:53:12,624 --> 00:53:14,974 Yellow eyes, darkened skies... 934 00:53:15,104 --> 00:53:16,193 Does it swim? 935 00:53:16,323 --> 00:53:17,977 Maybe like a fish? 936 00:53:18,107 --> 00:53:20,153 Search, "Yellow eyes, human soul." 937 00:53:20,284 --> 00:53:23,374 "While my eyes might feed on human souls, 938 00:53:23,504 --> 00:53:25,985 it's my ancient bones that ate the next clue whole." 939 00:53:28,030 --> 00:53:30,294 We've read it a thousand times. 940 00:53:30,424 --> 00:53:34,080 Not everything can be found on the internet. 941 00:53:34,211 --> 00:53:37,126 Sometimes, you need a book to complement your online research. 942 00:53:37,257 --> 00:53:38,084 Marshy! 943 00:53:38,215 --> 00:53:40,173 -You're-- -Un-grounded. 944 00:53:40,304 --> 00:53:42,262 I guess you left an impression on my mom and dad. 945 00:53:42,393 --> 00:53:43,916 We've literally checked out every book 946 00:53:44,046 --> 00:53:47,180 with the words demon and yellow eyes. 947 00:53:47,311 --> 00:53:49,182 The Animalia Paradoxia! 948 00:53:49,313 --> 00:53:51,271 A taxonomy of mythical creatures. 949 00:53:55,623 --> 00:53:56,624 There! 950 00:53:56,755 --> 00:53:58,235 What? 951 00:53:58,365 --> 00:53:59,584 The Gallywampus. 952 00:53:59,714 --> 00:54:00,976 Looks like a panther, 953 00:54:01,107 --> 00:54:02,804 but has slimy skin like a salamander. 954 00:54:02,935 --> 00:54:05,590 A long time ago, a bunch of hogs got eaten 955 00:54:05,720 --> 00:54:08,027 and everyone went hunting for the Gallywampus. 956 00:54:08,157 --> 00:54:09,681 You can read about it in old newspapers. 957 00:54:09,811 --> 00:54:11,291 You're a genius, Marshy! 958 00:54:11,422 --> 00:54:13,250 But where the heck are we gonna find 959 00:54:13,380 --> 00:54:15,513 the ancient bones of a Gallywampus? 960 00:54:17,428 --> 00:54:18,820 What's the matter, Marshy? 961 00:54:18,951 --> 00:54:20,039 The Carterville Historical Museum 962 00:54:20,169 --> 00:54:22,955 had this terrifying skeleton on display. 963 00:54:23,085 --> 00:54:24,826 My parents took me there when I was little. 964 00:54:24,957 --> 00:54:26,959 Said it was a Gallywampus. 965 00:54:27,089 --> 00:54:28,482 It kept me up for like, three years. 966 00:54:28,613 --> 00:54:30,049 And you're just saying this now? 967 00:54:30,179 --> 00:54:31,311 I'm not trespassing again, guys! 968 00:54:31,442 --> 00:54:32,573 Trespassing? 969 00:54:32,704 --> 00:54:34,053 Since when is going to our town's 970 00:54:34,183 --> 00:54:35,620 historical museum trespassing? 971 00:54:35,750 --> 00:54:37,186 Besides, the museum's never locked. 972 00:54:37,317 --> 00:54:39,885 Yeah, 'cause of something called the "honor system". 973 00:54:40,015 --> 00:54:41,626 You know, we have honor, so you don't go digging around 974 00:54:41,756 --> 00:54:42,627 for clues. 975 00:54:42,757 --> 00:54:44,063 I promise you, Marshy. 976 00:54:44,193 --> 00:54:46,195 We will only behave honorably 977 00:54:46,326 --> 00:54:48,676 while inside the Carterville Historical Museum. 978 00:54:48,807 --> 00:54:50,417 Here we go again. 979 00:55:11,699 --> 00:55:14,920 Where are you, Gallywampus? 980 00:55:15,050 --> 00:55:16,269 I guess they're remodeling? 981 00:55:29,021 --> 00:55:30,370 Guys? 982 00:55:41,512 --> 00:55:46,081 "My ancient bones ate the next clue whole." 983 00:55:46,212 --> 00:55:47,779 What the? 984 00:55:47,909 --> 00:55:50,172 It's a raccoon skull. 985 00:55:53,524 --> 00:55:54,481 What do we do? 986 00:55:54,612 --> 00:55:56,353 Hide! 987 00:55:58,920 --> 00:56:01,140 There's no room! 988 00:56:10,671 --> 00:56:11,280 Some museum. 989 00:56:11,411 --> 00:56:14,458 This place is a dump. 990 00:56:14,588 --> 00:56:15,372 I'ma check over here, babe. 991 00:56:15,502 --> 00:56:17,112 Okay. 992 00:56:21,595 --> 00:56:24,381 Here, Gallywampus. 993 00:56:24,511 --> 00:56:27,122 Where are you, boy? 994 00:56:27,253 --> 00:56:30,038 Ski-oooh. 995 00:56:30,169 --> 00:56:31,213 What is that? 996 00:56:31,344 --> 00:56:33,302 That's my Gallywampus call. 997 00:56:33,433 --> 00:56:35,566 Okay. Well, can you not do it anymore? 998 00:56:35,696 --> 00:56:36,523 Yeah. 999 00:56:54,933 --> 00:56:56,674 Owen. 1000 00:56:56,804 --> 00:56:58,197 I found it. 1001 00:56:59,633 --> 00:57:01,026 Okay. 1002 00:57:04,290 --> 00:57:06,161 Look. Ate the whole thing whole. 1003 00:57:06,292 --> 00:57:08,120 Okay, but where's the clue? 1004 00:57:09,382 --> 00:57:10,644 Got it. 1005 00:57:11,776 --> 00:57:12,864 Aha. 1006 00:57:12,994 --> 00:57:14,605 Give that to me. 1007 00:57:14,735 --> 00:57:16,041 Well, I felt like Chester might want to hold on to it. 1008 00:57:16,171 --> 00:57:18,565 Well, then Chester should have come himself. 1009 00:57:18,696 --> 00:57:20,828 He thinks that we're his servants, did you know that? 1010 00:57:20,959 --> 00:57:21,960 Plus, it's safer with me anyway. 1011 00:57:22,090 --> 00:57:23,527 I'll just keep it in my locker. 1012 00:57:23,657 --> 00:57:24,223 Come on. 1013 00:57:24,353 --> 00:57:25,442 Whatever. 1014 00:57:30,403 --> 00:57:33,188 Did this shake? 1015 00:57:33,319 --> 00:57:34,233 Hey, come on! 1016 00:57:34,363 --> 00:57:35,756 Let's go. 1017 00:57:37,976 --> 00:57:39,804 Whatever. 1018 00:57:39,934 --> 00:57:42,284 I'm coming. Okay. Okay. 1019 00:57:42,415 --> 00:57:43,198 What are you doing? 1020 00:57:43,329 --> 00:57:45,157 Why did you take so long in there? 1021 00:57:48,987 --> 00:57:50,162 They're gone? 1022 00:57:50,292 --> 00:57:52,077 Mm-hmm. 1023 00:57:52,207 --> 00:57:53,644 They stole it! 1024 00:57:53,774 --> 00:57:55,036 Yep. 1025 00:57:55,167 --> 00:57:56,864 The whole clue. 1026 00:57:56,995 --> 00:57:58,649 Some honor system. 1027 00:57:58,779 --> 00:57:59,693 We've gotta work faster. 1028 00:57:59,824 --> 00:58:01,042 They're beating us left and right. 1029 00:58:01,173 --> 00:58:02,130 Work faster? 1030 00:58:02,261 --> 00:58:03,262 They got the clue, Tessa. 1031 00:58:03,392 --> 00:58:04,350 We're toast. 1032 00:58:04,481 --> 00:58:05,351 Clara said it herself. 1033 00:58:05,482 --> 00:58:07,135 She's going to keep it in her locker. 1034 00:58:07,266 --> 00:58:09,355 So, why don't we just take it? 1035 00:58:09,486 --> 00:58:11,662 You mean steal it? 1036 00:58:11,792 --> 00:58:15,622 They broke the honor system, so it's more like returning it. 1037 00:58:15,753 --> 00:58:17,755 Tessa, you can pick locks, right? 1038 00:58:17,885 --> 00:58:19,365 -Duh. -Good. 1039 00:58:19,496 --> 00:58:21,062 'Cause the Halloween hoedown's tomorrow 1040 00:58:21,193 --> 00:58:23,543 and I've got a plan. 1041 00:58:28,809 --> 00:58:30,245 These fools think All Hallows' Eve is about 1042 00:58:30,376 --> 00:58:32,509 candy and costumes. 1043 00:58:32,639 --> 00:58:34,511 What's it about? 1044 00:58:34,641 --> 00:58:38,253 The mingling of the earthly and the supernatural. 1045 00:58:38,384 --> 00:58:39,516 Go away. 1046 00:58:39,646 --> 00:58:41,822 Come on, let's go. 1047 00:58:41,953 --> 00:58:43,084 This better work. 1048 00:58:48,699 --> 00:58:50,265 Come on, hurry. 1049 00:58:53,312 --> 00:58:53,965 Let's get out of here. 1050 00:58:54,095 --> 00:58:55,357 They're here. 1051 00:58:55,488 --> 00:58:57,142 We got company! 1052 00:59:01,929 --> 00:59:03,757 Are you sure this is her locker? 1053 00:59:04,976 --> 00:59:06,717 Oh, hey dudes! 1054 00:59:06,847 --> 00:59:08,109 What are you doing here? 1055 00:59:08,240 --> 00:59:11,504 Uh, it's a candy offering from the middle school. 1056 00:59:11,635 --> 00:59:13,680 Oh, bro, you gotta try this stuff. 1057 00:59:13,811 --> 00:59:14,899 Uh, thanks, but no thanks. 1058 00:59:15,029 --> 00:59:15,726 No, here. 1059 00:59:15,856 --> 00:59:16,857 Oh. Oh. 1060 00:59:16,988 --> 00:59:17,815 Leah, please. 1061 00:59:17,945 --> 00:59:19,338 I'm sorry. 1062 00:59:19,468 --> 00:59:20,208 Yes! 1063 00:59:20,339 --> 00:59:21,775 I'm so sorry. 1064 00:59:23,298 --> 00:59:25,126 Clara, where's the clue? 1065 00:59:27,694 --> 00:59:28,869 Look! 1066 00:59:29,957 --> 00:59:31,045 Bail! 1067 00:59:31,176 --> 00:59:31,829 Hey! Hey! 1068 00:59:31,959 --> 00:59:33,091 Stop! 1069 01:00:05,079 --> 01:00:06,080 Got you! 1070 01:00:06,211 --> 01:00:08,213 Dude, get off of me! 1071 01:00:08,343 --> 01:00:09,475 I don't have it. 1072 01:00:09,606 --> 01:00:10,868 Guys. 1073 01:00:14,567 --> 01:00:15,829 Let's go! 1074 01:00:18,223 --> 01:00:19,441 New girl. 1075 01:00:27,275 --> 01:00:28,233 It's been an hour. 1076 01:00:28,363 --> 01:00:29,626 Leah's never late. 1077 01:00:31,062 --> 01:00:32,629 What if something happened? 1078 01:00:39,723 --> 01:00:41,638 You do the honors. 1079 01:00:41,768 --> 01:00:43,770 Hold it right there, surfer girl. 1080 01:00:47,339 --> 01:00:49,689 Is that a slingshot? 1081 01:00:52,474 --> 01:00:54,085 It was cute how hard you guys tried 1082 01:00:54,215 --> 01:00:56,304 to destroy Silas' gold. 1083 01:00:56,435 --> 01:00:58,611 Believing that old garbage curse our parents told us 1084 01:00:58,742 --> 01:01:00,308 to scare us when we were kids. 1085 01:01:00,439 --> 01:01:02,963 Too bad for you, it's all horse crap, 1086 01:01:03,094 --> 01:01:04,182 except the gold. 1087 01:01:04,312 --> 01:01:05,966 Hand over the clue, Leah. 1088 01:01:06,097 --> 01:01:07,794 Never. 1089 01:01:07,925 --> 01:01:09,796 Did you not just see what he did with that slingshot? 1090 01:01:12,494 --> 01:01:14,018 Here. 1091 01:01:17,891 --> 01:01:19,023 What's it open? 1092 01:01:19,153 --> 01:01:20,372 You're so clever, Rhett. 1093 01:01:20,502 --> 01:01:22,679 Why don't you figure it out yourself? 1094 01:01:24,637 --> 01:01:26,857 It was a pleasure doing business with you. 1095 01:01:26,987 --> 01:01:30,121 One move, and I fire. 1096 01:01:35,909 --> 01:01:37,955 Something funny, Leah? 1097 01:01:38,085 --> 01:01:41,872 I swapped the clues on my way over, just in case. 1098 01:01:42,002 --> 01:01:44,309 Rhett has a leather pouch I swiped from my aunt's house. 1099 01:01:44,439 --> 01:01:46,528 What about the key? 1100 01:01:46,659 --> 01:01:49,140 It's just a piece of junk I found with my metal detector. 1101 01:01:49,270 --> 01:01:51,316 Good thinking, Leah! 1102 01:01:51,446 --> 01:01:53,100 So, what's it say? 1103 01:01:53,231 --> 01:01:54,536 Scooch. 1104 01:01:59,106 --> 01:02:02,806 "If the gold is near, then the spirits must mingle." 1105 01:02:02,936 --> 01:02:04,677 "The portal will arise under 1106 01:02:04,808 --> 01:02:06,940 an All Hallows' Eve moon's twinkle." 1107 01:02:09,029 --> 01:02:11,205 - I got it! - Guys, I got the clue! 1108 01:02:15,993 --> 01:02:18,125 Now who's the tag-along? 1109 01:02:18,256 --> 01:02:19,474 Whatever. 1110 01:02:22,086 --> 01:02:23,522 A key? 1111 01:02:23,652 --> 01:02:24,958 What the heck is this? 1112 01:02:25,089 --> 01:02:27,352 The next clue to Silas' gold! 1113 01:02:27,482 --> 01:02:29,658 It must open something, but I can't figure out what. 1114 01:02:33,662 --> 01:02:35,621 How about this, Rhett? 1115 01:02:35,752 --> 01:02:41,279 You work on cracking whatever this useless rusty key opens 1116 01:02:41,409 --> 01:02:43,063 and we'll go track down those children 1117 01:02:43,194 --> 01:02:45,544 and find the actual clue. 1118 01:02:45,674 --> 01:02:47,459 The actual clue? 1119 01:02:47,589 --> 01:02:49,504 The clue was etched on leather, you fool. 1120 01:02:49,635 --> 01:02:50,897 There was no key! 1121 01:02:55,380 --> 01:02:57,251 Let's go. 1122 01:02:57,382 --> 01:02:58,731 Let's go! 1123 01:03:04,650 --> 01:03:08,088 I'm making a friendly jack-o'-lantern. 1124 01:03:08,219 --> 01:03:10,177 There aren't enough friendly ones in the world. 1125 01:03:10,308 --> 01:03:13,224 Mine will be absolutely wicked. 1126 01:03:13,354 --> 01:03:16,009 Now this is the type of wholesome fun I like to see. 1127 01:03:17,445 --> 01:03:18,838 Carry on, kids. 1128 01:03:21,580 --> 01:03:22,668 So, I've been thinking. 1129 01:03:22,799 --> 01:03:23,974 The drawing... 1130 01:03:24,104 --> 01:03:25,540 -The Witching Circle? -Yes! 1131 01:03:25,671 --> 01:03:27,194 It looks just like it, right? 1132 01:03:27,325 --> 01:03:30,458 Where your grandma said she used to go partying. 1133 01:03:30,589 --> 01:03:33,897 Those whispers I heard, I think that's Silas' soul 1134 01:03:34,027 --> 01:03:36,551 begging for someone to release him. 1135 01:03:36,682 --> 01:03:40,120 "On All Hallows' Eve, when spirits mingle..." 1136 01:03:40,251 --> 01:03:42,166 The portal will reveal itself 1137 01:03:42,296 --> 01:03:44,211 at the Witching Circle on Halloween! 1138 01:03:44,342 --> 01:03:47,432 Tessa, do you think you could guide us to the Witching Circle? 1139 01:03:47,562 --> 01:03:49,129 A skip, hop, and a jump from my camp. 1140 01:03:49,260 --> 01:03:50,827 Could you find it at night? 1141 01:03:50,957 --> 01:03:52,698 By the light of the moon? 1142 01:03:52,829 --> 01:03:54,439 No doubt. 1143 01:03:54,569 --> 01:03:56,920 We're talking about an All Hallows' Eve hike 1144 01:03:57,050 --> 01:04:00,575 to a place where witches test spells. 1145 01:04:00,706 --> 01:04:03,404 When the real and spirit worlds mingle. 1146 01:04:04,623 --> 01:04:06,103 Got it. 1147 01:04:06,233 --> 01:04:08,583 Serious question, guys. 1148 01:04:08,714 --> 01:04:10,237 Do you know what you're being for Halloween? 1149 01:04:32,564 --> 01:04:35,480 A little old to go trick or treating, ain't you? 1150 01:04:35,610 --> 01:04:36,960 Yeah, I actually have a pretty good idea 1151 01:04:37,090 --> 01:04:38,962 where Silas Carter's gold might be, 1152 01:04:39,092 --> 01:04:40,789 so me and my friends are gonna try to destroy it 1153 01:04:40,920 --> 01:04:41,921 before these high schoolers 1154 01:04:42,052 --> 01:04:44,315 unleash his evil spirit on the world. 1155 01:04:44,445 --> 01:04:46,621 Well, don't be out all night again, all right? 1156 01:04:46,752 --> 01:04:48,972 I won't. 1157 01:04:49,102 --> 01:04:51,452 What's up with you Weavers? 1158 01:04:51,583 --> 01:04:52,758 A loony bunch. 1159 01:04:52,889 --> 01:04:55,456 Thanks, mom. 1160 01:04:55,587 --> 01:04:56,849 Remember, Marshall. 1161 01:04:56,980 --> 01:04:59,199 No more than four candies or you'll be up all night. 1162 01:04:59,330 --> 01:05:00,635 I know. 1163 01:05:10,297 --> 01:05:11,559 -Hey. -Hey. 1164 01:05:12,996 --> 01:05:14,345 You are? 1165 01:05:14,475 --> 01:05:16,738 The Gallywampus! 1166 01:05:18,131 --> 01:05:19,872 I like it. 1167 01:05:21,308 --> 01:05:23,484 And you're? 1168 01:05:24,746 --> 01:05:26,531 Zombie surfer? 1169 01:05:26,661 --> 01:05:27,532 Yeah. 1170 01:05:27,662 --> 01:05:28,837 Righteous, dude. 1171 01:05:28,968 --> 01:05:31,014 Yeah. 1172 01:05:31,144 --> 01:05:32,406 Oh. 1173 01:05:32,537 --> 01:05:36,454 So, what are you supposed to be? 1174 01:05:36,584 --> 01:05:38,238 Thurgood Marshall. 1175 01:05:38,369 --> 01:05:42,199 The first African-American justice of the Supreme Court! 1176 01:05:43,809 --> 01:05:45,637 -Now I know. -Oh. 1177 01:05:45,767 --> 01:05:47,378 You guys ready? 1178 01:05:47,508 --> 01:05:48,857 Let's do this. 1179 01:05:50,685 --> 01:05:51,512 I'll do it. 1180 01:05:51,643 --> 01:05:52,165 No, no, no. 1181 01:05:52,296 --> 01:05:54,907 Ow! 1182 01:05:59,390 --> 01:06:00,391 What's wrong? 1183 01:06:00,521 --> 01:06:01,479 You hear something? 1184 01:06:04,003 --> 01:06:05,135 We follow this trail. 1185 01:06:16,624 --> 01:06:17,712 Check this out. 1186 01:06:17,843 --> 01:06:19,714 When I was out here with my metal detector, 1187 01:06:19,845 --> 01:06:21,064 I found this. 1188 01:06:25,851 --> 01:06:28,680 I think the three of us can pull it together. 1189 01:06:28,810 --> 01:06:30,638 One, two... 1190 01:06:30,769 --> 01:06:31,422 Three! 1191 01:06:41,998 --> 01:06:42,781 Who's there? 1192 01:06:51,181 --> 01:06:52,399 Shut up, Owen. 1193 01:06:52,530 --> 01:06:54,749 Playtime's over, Carterville History Club. 1194 01:06:54,880 --> 01:06:55,707 Quiet, Rhett. 1195 01:06:55,837 --> 01:06:56,795 We'd still be trying to find out 1196 01:06:56,925 --> 01:06:57,665 what that useless key does if you hadn't-- 1197 01:06:57,796 --> 01:07:00,190 Silence. 1198 01:07:00,320 --> 01:07:02,627 Silas Carter's diary. 1199 01:07:02,757 --> 01:07:04,324 Watch and learn. 1200 01:07:14,943 --> 01:07:17,033 -Here, let me. -Stand back. 1201 01:07:22,255 --> 01:07:25,606 "Where the witches test under moonlit skies. 1202 01:07:25,737 --> 01:07:28,696 When I lift this clamp, the ground shall rise." 1203 01:07:30,829 --> 01:07:31,743 All right, come on. 1204 01:07:31,873 --> 01:07:33,484 Here we go. 1205 01:07:33,614 --> 01:07:35,268 Phew. 1206 01:08:03,035 --> 01:08:04,080 It's a map. 1207 01:08:04,210 --> 01:08:05,124 To where? 1208 01:08:06,647 --> 01:08:09,433 Time shall tell. 1209 01:08:09,563 --> 01:08:10,999 Thank you, children. 1210 01:08:11,130 --> 01:08:15,091 Now, if you pursue us a single step-- 1211 01:08:15,221 --> 01:08:17,136 You'll breathe pork rinds on us? 1212 01:08:19,051 --> 01:08:20,618 That's cute, new girl. 1213 01:08:29,670 --> 01:08:31,150 Yeah. 1214 01:08:34,588 --> 01:08:36,068 Nice one, Owen. 1215 01:08:36,199 --> 01:08:37,548 Stupid kids. 1216 01:08:40,942 --> 01:08:43,162 We were so close! 1217 01:08:43,293 --> 01:08:45,773 I'm afraid that won't mean much when they release Silas. 1218 01:08:48,950 --> 01:08:50,604 The whispers. 1219 01:08:50,735 --> 01:08:52,084 They're still here. 1220 01:08:52,215 --> 01:08:53,825 What are you talking about? 1221 01:08:53,955 --> 01:08:56,262 Silas, he's still trapped here just like the drawing shows. 1222 01:08:56,393 --> 01:08:58,873 You literally just saw Chester take off with the next clue. 1223 01:08:59,004 --> 01:09:02,312 Yeah, and I saw Rhett take off with a rusty key, too. 1224 01:09:02,442 --> 01:09:03,878 Look! 1225 01:09:04,009 --> 01:09:05,619 That's not a portal. 1226 01:09:05,750 --> 01:09:07,230 - That's a-- - A mirror. 1227 01:09:07,360 --> 01:09:08,753 Why a mirror? 1228 01:09:08,883 --> 01:09:10,450 Let me see the drawing. 1229 01:09:22,462 --> 01:09:24,116 It's a little off. 1230 01:09:24,247 --> 01:09:25,552 Help me push this thing. 1231 01:10:11,816 --> 01:10:13,861 Whoa! 1232 01:10:15,907 --> 01:10:17,430 Holy... 1233 01:10:24,611 --> 01:10:25,308 Do we? 1234 01:10:25,438 --> 01:10:26,309 Yeah. 1235 01:10:26,439 --> 01:10:28,180 Let's do this. 1236 01:10:28,311 --> 01:10:29,312 Oh, no. 1237 01:10:29,442 --> 01:10:30,661 Marshy. 1238 01:10:32,140 --> 01:10:34,926 Just a story old people used to scare kids, right? 1239 01:10:41,062 --> 01:10:42,455 Go time. 1240 01:10:49,506 --> 01:10:51,029 You got this. 1241 01:10:51,159 --> 01:10:52,509 You got this. 1242 01:10:52,639 --> 01:10:53,510 Wait up! 1243 01:10:53,640 --> 01:10:55,294 I'm coming! 1244 01:11:37,858 --> 01:11:40,426 Where are we? 1245 01:11:40,557 --> 01:11:41,645 Look. 1246 01:11:59,358 --> 01:12:01,447 What is this place? 1247 01:12:10,717 --> 01:12:12,937 Welcome Treasure Trackers 1248 01:12:13,067 --> 01:12:16,114 to this mingling membrane of reality 1249 01:12:16,244 --> 01:12:18,986 and the supernatural. 1250 01:12:19,117 --> 01:12:22,555 These final riddles are all that separate you 1251 01:12:22,686 --> 01:12:25,123 from what Silas held dear. 1252 01:12:26,951 --> 01:12:30,302 Know the answer, press the brain. 1253 01:12:30,433 --> 01:12:34,001 No gold for you would be quite a shame. 1254 01:12:39,877 --> 01:12:41,966 You've gone to the cemetery. 1255 01:12:42,096 --> 01:12:43,837 You've dug up my grave. 1256 01:12:43,968 --> 01:12:48,929 The hole is now 3 by 6 by 4 feet. 1257 01:12:49,060 --> 01:12:51,671 How many clues did you find? 1258 01:12:53,325 --> 01:12:55,327 I never paid attention in math. 1259 01:12:55,458 --> 01:12:56,894 It's multiplication, right? 1260 01:12:57,024 --> 01:12:57,721 Three by-- 1261 01:12:57,851 --> 01:12:58,939 Zero. 1262 01:12:59,070 --> 01:12:59,766 None. 1263 01:12:59,897 --> 01:13:01,246 Zip. 1264 01:13:01,377 --> 01:13:04,510 There was no clue in the grave, only in the tree hollow. 1265 01:13:06,294 --> 01:13:07,731 Press the brain, Marshy. 1266 01:13:14,390 --> 01:13:16,348 Zero. 1267 01:13:16,479 --> 01:13:18,437 The clue was in the tree hollow. 1268 01:13:20,396 --> 01:13:21,919 Correct. 1269 01:13:22,049 --> 01:13:23,834 Second question. 1270 01:13:23,964 --> 01:13:25,313 Okay. 1271 01:13:25,444 --> 01:13:29,622 A clever ruse sees this slimy beast in quite the fix 1272 01:13:29,753 --> 01:13:34,801 lured through a one-way door not by hogs and human souls, 1273 01:13:34,932 --> 01:13:38,414 but the scent of what nocturnal omnivore? 1274 01:13:41,460 --> 01:13:45,725 Hogs, human souls, aka Gallywampus. 1275 01:13:45,856 --> 01:13:48,511 A clever ruse, a one-way door. 1276 01:13:48,641 --> 01:13:50,469 Like a trap. 1277 01:13:50,600 --> 01:13:53,167 But what do you use to bait a Gallywampus? 1278 01:13:54,952 --> 01:13:56,388 A raccoon! 1279 01:13:56,519 --> 01:13:57,737 What the Gallywampus swallowed whole. 1280 01:13:57,868 --> 01:13:59,696 That's how you bait a Gallywampus. 1281 01:14:03,439 --> 01:14:04,352 A raccoon. 1282 01:14:04,483 --> 01:14:06,006 Correct. 1283 01:14:06,137 --> 01:14:07,704 Last question. 1284 01:14:07,834 --> 01:14:09,793 Yes, Tessa. 1285 01:14:09,923 --> 01:14:10,968 Okay, one more, guys. We got this. 1286 01:14:11,098 --> 01:14:12,622 The day is tomorrow. 1287 01:14:12,752 --> 01:14:14,493 You've got the gold. 1288 01:14:14,624 --> 01:14:17,583 You tell your friends how far you came. 1289 01:14:17,714 --> 01:14:22,719 How many clues did you solve to enter the next chamber? 1290 01:14:22,849 --> 01:14:24,242 Three? 1291 01:14:24,372 --> 01:14:26,636 This is the third clue. 1292 01:14:26,766 --> 01:14:27,854 What about everything else? 1293 01:14:27,985 --> 01:14:30,509 The cemetery, the cipher, the Gallywampus. 1294 01:14:30,640 --> 01:14:32,816 The raccoon skull, the Witching Circle. 1295 01:14:32,946 --> 01:14:34,165 One. 1296 01:14:34,295 --> 01:14:36,297 The answer's one. 1297 01:14:36,428 --> 01:14:38,038 All the puzzles we solved, all the work we did, 1298 01:14:38,169 --> 01:14:39,431 it's behind us. 1299 01:14:39,562 --> 01:14:41,215 Just one clue. 1300 01:14:41,346 --> 01:14:43,609 One answer separates us from the chamber. 1301 01:14:58,798 --> 01:14:59,973 One. 1302 01:15:10,244 --> 01:15:11,942 We did it, guys. 1303 01:15:21,473 --> 01:15:26,130 And I guess you're gonna say we have to go down there, huh? 1304 01:15:26,260 --> 01:15:28,219 You've got that right. 1305 01:15:31,222 --> 01:15:33,137 Beware, beware, 1306 01:15:33,267 --> 01:15:37,663 while cursed gold draws your attention, 1307 01:15:37,794 --> 01:15:42,320 there may be dangers at play, which I should probably mention. 1308 01:15:43,756 --> 01:15:47,543 Now listen closely, this is your final warning. 1309 01:15:51,024 --> 01:15:53,766 The portal will vanish 1310 01:15:53,897 --> 01:15:56,334 come the first light of morning. 1311 01:15:59,685 --> 01:16:01,948 I'd say we got 15 minutes till first light. 1312 01:16:03,646 --> 01:16:05,256 I'll keep my eye on the time. 1313 01:16:31,804 --> 01:16:33,458 12 minutes, guys. 1314 01:16:54,261 --> 01:16:55,480 Whoa. 1315 01:16:55,611 --> 01:16:57,003 Wicked. 1316 01:16:57,134 --> 01:17:00,572 Calcium carbonate deposits. 1317 01:17:00,703 --> 01:17:03,140 Where to next? 1318 01:17:03,270 --> 01:17:04,663 Down there. 1319 01:17:08,711 --> 01:17:12,018 These are stalagmites and stalactites. 1320 01:17:12,149 --> 01:17:13,150 You can remember, 1321 01:17:13,280 --> 01:17:15,587 'cause stalagmites go up from the ground 1322 01:17:15,718 --> 01:17:18,242 and stalactites go down from the ceiling. 1323 01:17:18,372 --> 01:17:18,895 Get it? 1324 01:17:19,025 --> 01:17:20,374 G and C? 1325 01:17:20,505 --> 01:17:21,985 We get it, Marshy. 1326 01:17:22,115 --> 01:17:24,596 They take hundreds of thousands of years to form. 1327 01:17:24,727 --> 01:17:27,164 And one human touch can stunt their growth. 1328 01:17:27,294 --> 01:17:28,208 Really? 1329 01:17:28,339 --> 01:17:29,557 One human touch? 1330 01:17:29,688 --> 01:17:30,602 Yes, Tessa. 1331 01:17:30,733 --> 01:17:31,908 One human touch. 1332 01:17:32,038 --> 01:17:33,126 They're rocks. 1333 01:17:33,257 --> 01:17:34,432 I think they can take one little human poke. 1334 01:17:34,562 --> 01:17:35,955 -No, don't! -Don't what? 1335 01:17:36,086 --> 01:17:37,174 Don't touch the formations! 1336 01:17:37,304 --> 01:17:38,175 What, you mean don't do this? 1337 01:17:50,100 --> 01:17:51,362 What did you do? 1338 01:17:51,492 --> 01:17:52,972 I told you not to touch it! 1339 01:17:59,022 --> 01:18:00,414 Run! 1340 01:18:01,938 --> 01:18:03,548 Looks like we're going in. 1341 01:18:11,164 --> 01:18:12,470 What did I say, Tessa? 1342 01:18:12,600 --> 01:18:14,254 I said don't touch the stalactite! 1343 01:18:14,385 --> 01:18:15,473 It's a stalagmite. 1344 01:18:15,603 --> 01:18:16,953 G for ground. 1345 01:18:17,083 --> 01:18:18,041 Whatever! 1346 01:18:18,171 --> 01:18:19,172 -You just had to touch it! -Please, Marshy! 1347 01:18:19,303 --> 01:18:20,565 Can we talk about this later? 1348 01:18:23,960 --> 01:18:25,526 It's right behind us! 1349 01:18:34,100 --> 01:18:34,927 This way! 1350 01:18:49,986 --> 01:18:51,509 Did you hear that? 1351 01:19:23,671 --> 01:19:25,195 That must be it. 1352 01:19:30,461 --> 01:19:31,767 Eight minutes, guys. 1353 01:19:37,642 --> 01:19:39,209 I'm gonna make a go for it. 1354 01:19:40,993 --> 01:19:42,386 Okay. 1355 01:19:42,516 --> 01:19:43,822 Be careful, Leah. 1356 01:20:29,433 --> 01:20:31,304 Oh, thank goodness. 1357 01:20:34,525 --> 01:20:36,048 Leah. 1358 01:20:38,659 --> 01:20:40,792 Leah. 1359 01:20:50,062 --> 01:20:52,630 Destroy Silas. 1360 01:20:54,850 --> 01:20:55,807 Leah! 1361 01:20:55,938 --> 01:20:57,635 Gold. 1362 01:20:57,765 --> 01:20:59,419 Gold. 1363 01:20:59,550 --> 01:21:00,464 Don't open it, Leah! 1364 01:21:00,594 --> 01:21:01,900 It's cursed! 1365 01:21:02,031 --> 01:21:02,988 I won't. 1366 01:21:03,119 --> 01:21:05,077 Leah. 1367 01:21:07,036 --> 01:21:10,169 Close the portal, Leah. 1368 01:21:11,475 --> 01:21:13,694 Set me free. 1369 01:21:13,825 --> 01:21:15,696 No! 1370 01:21:15,827 --> 01:21:17,785 Who is she talking to? 1371 01:21:17,916 --> 01:21:18,569 Six minutes, Leah. 1372 01:21:18,699 --> 01:21:20,745 Come on! 1373 01:21:20,876 --> 01:21:24,183 Leah. 1374 01:21:27,970 --> 01:21:28,666 Gold. 1375 01:21:28,796 --> 01:21:29,406 Leah, no! 1376 01:21:29,536 --> 01:21:30,276 Don't open it! 1377 01:21:30,407 --> 01:21:32,757 Gold. 1378 01:21:32,888 --> 01:21:35,891 Set me free! 1379 01:21:36,021 --> 01:21:37,414 Don't listen to him! 1380 01:21:41,679 --> 01:21:43,333 Snap out of it, Leah! 1381 01:21:45,161 --> 01:21:47,250 I'm going in! 1382 01:21:47,380 --> 01:21:48,773 Right behind you! 1383 01:21:49,948 --> 01:21:50,949 Hold on! 1384 01:21:51,080 --> 01:21:52,820 We're coming! 1385 01:22:02,613 --> 01:22:03,919 We're running out of time! 1386 01:22:05,616 --> 01:22:07,096 Four minutes! 1387 01:22:08,706 --> 01:22:09,576 Leah! 1388 01:22:09,707 --> 01:22:10,882 - Leah! - Leah. 1389 01:22:11,013 --> 01:22:12,666 Leah, we're coming! 1390 01:22:12,797 --> 01:22:14,146 Fight it, Leah! 1391 01:22:14,277 --> 01:22:15,626 Leah, hey! 1392 01:22:15,756 --> 01:22:17,671 Leah! 1393 01:22:17,802 --> 01:22:18,934 Snap out of it, Leah! 1394 01:22:19,064 --> 01:22:20,936 Set me free! 1395 01:22:38,823 --> 01:22:40,042 No! 1396 01:22:51,575 --> 01:22:53,142 Leah! 1397 01:22:53,272 --> 01:22:53,838 Pull! 1398 01:23:04,762 --> 01:23:05,850 Pull! 1399 01:23:05,981 --> 01:23:07,025 Pull! 1400 01:23:21,126 --> 01:23:22,040 Three minutes, guys. 1401 01:23:22,171 --> 01:23:23,999 We got a deadline, don't forget. 1402 01:23:25,478 --> 01:23:26,784 There! 1403 01:23:39,536 --> 01:23:41,407 We did it. 1404 01:23:41,538 --> 01:23:42,843 We made it! 1405 01:24:10,436 --> 01:24:11,785 Is that? 1406 01:24:14,136 --> 01:24:15,963 The Raven Witch. 1407 01:24:24,798 --> 01:24:27,279 What is that? 1408 01:24:27,410 --> 01:24:28,759 Silas Carter's diary. 1409 01:24:35,809 --> 01:24:37,289 We've already been here. 1410 01:24:37,420 --> 01:24:39,639 We've been walking in circles all night. 1411 01:24:39,770 --> 01:24:40,771 You want to give up? 1412 01:24:40,901 --> 01:24:42,599 Go ahead. 1413 01:24:42,729 --> 01:24:43,817 Give up? 1414 01:24:43,948 --> 01:24:45,254 Halloween's over. 1415 01:24:45,384 --> 01:24:47,386 We missed our window again. 1416 01:25:15,849 --> 01:25:18,548 I couldn't have survived Carterville without you guys. 1417 01:25:18,678 --> 01:25:20,202 We wouldn't even have been on the hunt for Silas' gold 1418 01:25:20,332 --> 01:25:21,725 if it wasn't for you. 1419 01:25:21,855 --> 01:25:25,207 I'm not just talking about the hunt. 1420 01:25:25,337 --> 01:25:27,078 I'm talking about you guys being my friends 1421 01:25:27,209 --> 01:25:29,385 while I've been staying with my aunt and uncle. 1422 01:25:29,515 --> 01:25:30,951 Right. 1423 01:25:31,082 --> 01:25:32,344 You're leaving. 1424 01:25:33,519 --> 01:25:34,999 Yeah. 1425 01:25:35,130 --> 01:25:37,828 Let's just enjoy this moment then. 1426 01:25:37,958 --> 01:25:39,873 Because who knows when we'll have to defeat 1427 01:25:40,004 --> 01:25:42,528 another 200-year-old evil spirit. 1428 01:25:42,659 --> 01:25:44,400 Good idea. 1429 01:25:44,530 --> 01:25:46,184 Let's enjoy it. 1430 01:25:46,315 --> 01:25:47,968 You guys think I'll be grounded again? 1431 01:25:48,099 --> 01:25:49,100 Yeah, Marshy. 1432 01:25:49,231 --> 01:25:50,754 You're definitely gonna get grounded. 1433 01:26:04,985 --> 01:26:06,770 Come on! We're gonna miss her! 1434 01:26:11,078 --> 01:26:12,689 Got a long drive ahead of us. 1435 01:26:15,213 --> 01:26:16,910 Bye, now. 1436 01:26:47,593 --> 01:26:48,768 Dude! 1437 01:26:50,292 --> 01:26:51,597 This thing is so wicked! 1438 01:26:56,036 --> 01:26:57,342 Check this out! 1439 01:27:02,652 --> 01:27:04,306 My Christmas gift to you. 1440 01:27:06,743 --> 01:27:07,918 Don't spend it all in one place. 1441 01:27:09,049 --> 01:27:10,225 Thanks, Dad. 1442 01:27:12,879 --> 01:27:14,185 So, what do you say? 1443 01:27:14,316 --> 01:27:15,752 One more body surf sesh? 1444 01:27:15,882 --> 01:27:16,796 Yeah. 1445 01:27:16,927 --> 01:27:17,971 Let's do it. 1446 01:27:24,761 --> 01:27:27,590 Okay, that's my sixth read-through 1447 01:27:27,720 --> 01:27:29,983 and I've decided you're right. 1448 01:27:30,114 --> 01:27:31,724 It's a bunch of hogwash. 1449 01:27:33,770 --> 01:27:36,642 And I see you're still trying to crack it. 1450 01:27:36,773 --> 01:27:39,689 Something about it feels, I don't know. 1451 01:27:39,819 --> 01:27:41,778 Something's missing. 1452 01:27:41,908 --> 01:27:43,997 Kids? 1453 01:27:49,046 --> 01:27:50,526 No sneaking out, now. 1454 01:27:56,923 --> 01:27:57,968 Leah! 1455 01:28:10,502 --> 01:28:12,417 What the heck are you doing here? 1456 01:28:12,548 --> 01:28:13,766 What do you mean? I live here. 1457 01:28:13,897 --> 01:28:15,377 I thought you went back to Cali! 1458 01:28:15,507 --> 01:28:16,595 I did. 1459 01:28:16,726 --> 01:28:18,075 Got some surfing in. 1460 01:28:18,205 --> 01:28:20,251 It was cool, but... 1461 01:28:21,383 --> 01:28:23,080 ...didn't feel like home. 1462 01:28:23,210 --> 01:28:25,125 I told my dad I got too many good friends here to leave, 1463 01:28:25,256 --> 01:28:28,520 so I'm starting next semester here in Carterville. 1464 01:28:28,651 --> 01:28:30,870 - No way! - Seriously? 1465 01:28:31,001 --> 01:28:32,481 I see you got the same gift. 1466 01:28:34,091 --> 01:28:35,614 Let me guess, same note? 1467 01:28:35,745 --> 01:28:37,312 Same book, same note. 1468 01:28:37,442 --> 01:28:38,617 So, I take it you didn't try reading your gifts 1469 01:28:38,748 --> 01:28:39,879 out loud then. 1470 01:28:40,010 --> 01:28:41,054 No. 1471 01:28:41,185 --> 01:28:42,534 Why would we read it out loud? 1472 01:28:53,023 --> 01:28:56,853 "Neewollah no niago esir..." 1473 01:28:56,983 --> 01:29:00,857 "ton seod repooc salis epoh su tel." 1474 01:29:07,559 --> 01:29:08,908 Whoa!