1 00:00:16,851 --> 00:00:19,187 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:01:42,019 --> 00:01:42,937 Ορίστε. 3 00:01:45,857 --> 00:01:46,691 Ορίστε. 4 00:01:51,154 --> 00:01:52,989 Όλα δικά σου, Σοφία. 5 00:01:53,072 --> 00:01:55,199 -Συγγνώμη, τι να… -Δικό σου πρόβλημα. 6 00:02:04,959 --> 00:02:09,839 ΠΑΡΑΚΑΛΩ, ΥΠΟΓΡΑΨΤΕ! ΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΕΠΟΜΕΝΟ. 7 00:02:15,052 --> 00:02:16,554 30 ΧΡΟΝΙΑ ΣΟΥ ΠΟΛΛΑ! 8 00:02:16,637 --> 00:02:20,808 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΣΟΦΙΑ 9 00:02:38,242 --> 00:02:39,285 Κυρία Ντάναμ. 10 00:02:39,368 --> 00:02:40,786 Σοφία. Θαυμάσια. 11 00:02:40,870 --> 00:02:42,830 Φέρνεις έναν εσπρέσο πριν λιποθυμήσω 12 00:02:42,914 --> 00:02:45,583 με τα άθλια λογότυπα του τμήματος εταιρικών σχέσεων; 13 00:02:45,666 --> 00:02:50,004 Επιμένουν να κάνουν τη δουλειά μου. Δεν υπάρχει δημιουργικό μυαλό εκεί μέσα. 14 00:02:50,087 --> 00:02:52,506 Ναι, κυρία… Θα σας φέρω. 15 00:02:53,507 --> 00:02:56,302 Πριν τον φέρω, αναρωτιόμουν… 16 00:02:56,844 --> 00:02:58,471 Σκέφτηκα ότι… 17 00:02:59,472 --> 00:03:01,432 -Σκέφτηκα ότι… -Θεέ μου, πες το. 18 00:03:01,515 --> 00:03:04,685 Είμαι βοηθός σας εδώ και δύο χρόνια πια; 19 00:03:04,769 --> 00:03:07,063 Λίγο παραπάνω από δύο χρόνια, και… 20 00:03:07,146 --> 00:03:10,066 θεώρησα ότι ήρθε η ώρα να μιλήσουμε 21 00:03:10,149 --> 00:03:15,738 για το ότι η δουλειά μου είναι να απαντάω τηλέφωνα, να βγάζω πρόγραμμα 22 00:03:15,821 --> 00:03:18,074 και δεν αναλαμβάνω κάποιο σχέδιo. 23 00:03:19,033 --> 00:03:22,703 Σε προσέλαβα ως βοηθό μου, όχι ως προστατευόμενή μου. 24 00:03:22,787 --> 00:03:27,625 -Νόμιζα ότι το κατάλαβες όταν δέχτηκες. -Ναι, το κατάλαβα. 25 00:03:27,708 --> 00:03:30,711 Αν αποδείξω ότι μπορώ να αναλάβω κι άλλες ευθύνες, 26 00:03:30,795 --> 00:03:32,046 ίσως πάρω κάτι. 27 00:03:32,129 --> 00:03:34,548 Έχουμε άπειρα άτομα με μεταπτυχιακά 28 00:03:34,632 --> 00:03:37,093 που περιμένουν κάποια ευκαιρία. 29 00:03:37,176 --> 00:03:40,721 Οπότε δεν νομίζω ότι θα πάρει κάτι κάποιος από τους βοηθούς. 30 00:03:42,556 --> 00:03:43,432 Ναι, εντάξει. 31 00:03:45,768 --> 00:03:46,978 Οπότε, τι να κάνω; 32 00:03:50,815 --> 00:03:54,235 Γλυκιά μου, θα σου κάνω μια χάρη. 33 00:03:57,029 --> 00:04:00,408 -Ευχαριστώ. Το εκτιμώ πολύ. Θα… -Θα σ' αφήσω να φύγεις. 34 00:04:02,118 --> 00:04:03,119 Συγγνώμη, τι; 35 00:04:03,202 --> 00:04:06,163 Δύο χρόνια ως βοηθός είναι πολύς καιρός. 36 00:04:06,247 --> 00:04:08,499 Οι πιο πολύ παραιτούνται στο εξάμηνο. 37 00:04:08,582 --> 00:04:09,709 Πόσων χρονών είσαι; 38 00:04:10,251 --> 00:04:12,128 Αύριο κλείνω τα 30. 39 00:04:13,462 --> 00:04:16,090 Είσαι πολύ μεγάλη για να απαντάς τηλέφωνα. 40 00:04:16,799 --> 00:04:18,384 Κάτι θα υπάρχει για σένα, 41 00:04:19,093 --> 00:04:20,052 αλλά όχι εδώ. 42 00:04:23,389 --> 00:04:25,182 Σας ζητώ να το ξανασκεφτείτε. 43 00:04:25,266 --> 00:04:27,268 -Δεν με ακούσατε. -Ναι, βάλε Μπέκι. 44 00:04:27,977 --> 00:04:29,603 Ναι, είμαι έτοιμη. 45 00:04:29,687 --> 00:04:32,064 Πάνω. 46 00:04:32,148 --> 00:04:34,275 -Εντάξει. -Ένα. Ναι. Κάτω. 47 00:04:34,358 --> 00:04:37,611 Πάνω. 48 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 Άδραξε τη μέρα. 49 00:04:50,875 --> 00:04:51,709 Τι; 50 00:04:52,918 --> 00:04:56,672 Επίσης, ευχαριστώ για την κάρτα γενεθλίων, παιδιά. 51 00:05:07,224 --> 00:05:08,309 Τι έπαθε αυτή; 52 00:05:17,193 --> 00:05:19,737 Ζόι, βάλε τον κώλο σου κάτω. 53 00:05:20,363 --> 00:05:22,448 Ένα, δύο… 54 00:05:23,532 --> 00:05:26,285 Σ' ευχαριστώ. Θέλεις τον χυμό σου; 55 00:05:26,369 --> 00:05:27,453 Όχι. 56 00:05:27,536 --> 00:05:29,705 Είναι χυμός μήλο. Ο αγαπημένος σου. 57 00:05:29,789 --> 00:05:31,082 Δεν μ' αρέσει. 58 00:05:32,792 --> 00:05:34,585 Χτες σ' άρεσε ο χυμός μήλο. 59 00:05:37,421 --> 00:05:40,633 Θα πας για ύπνο όταν γυρίσουμε σπίτι, αν κάνεις έτσι. 60 00:05:40,716 --> 00:05:42,301 Όχι. Θα πάω κάπου αλλού. 61 00:05:42,885 --> 00:05:44,136 Πού θα πας; 62 00:06:09,912 --> 00:06:11,205 Ρίτσαρντ, είσαι εδώ; 63 00:06:12,748 --> 00:06:13,624 Σοφία; 64 00:06:13,707 --> 00:06:18,546 Γεια. Έχω να σου πω μια αστεία ιστορία. Παραιτήθηκα σήμερα. 65 00:06:20,714 --> 00:06:23,008 Ήθελαν να υπογράψω την κάρτα γενεθλίων μου. 66 00:06:28,472 --> 00:06:29,348 Ρίτσαρντ. 67 00:06:31,225 --> 00:06:32,560 Αγάπη μου, είσαι καλά; 68 00:06:38,649 --> 00:06:39,817 Γεια. 69 00:06:39,900 --> 00:06:41,026 Γεια σου, μωρό μου. 70 00:06:45,197 --> 00:06:46,574 Θα πέσεις για ύπνο; 71 00:06:47,158 --> 00:06:48,701 Όχι, απλώς… 72 00:06:49,827 --> 00:06:51,162 Όχι, δεν είναι… 73 00:06:51,245 --> 00:06:52,538 Τι συμβαίνει; 74 00:06:53,539 --> 00:06:55,499 Και γιατί πήρες δύο σάντουιτς; 75 00:06:55,583 --> 00:06:56,417 Δεν… 76 00:06:57,793 --> 00:07:00,421 Δεν ήξερα τι ήθελα, οπότε… 77 00:07:01,046 --> 00:07:03,132 πήρα δύο. 78 00:07:06,844 --> 00:07:08,429 Είναι κάποιο κουτάβι μέσα; 79 00:07:10,806 --> 00:07:12,349 Το καλό που σου θέλω. 80 00:07:22,526 --> 00:07:23,652 Γεια. 81 00:07:24,612 --> 00:07:26,780 Θα πηδήξεις; Θα ήθελα να το δω. 82 00:07:27,281 --> 00:07:29,909 -Μάλλον δεν πρέπει. -Ναι. 83 00:07:34,580 --> 00:07:35,748 Μωρό μου, δεν… 84 00:07:45,299 --> 00:07:46,926 Θα γυρίσω σε μία ώρα. 85 00:07:49,428 --> 00:07:52,389 Πες της να φύγει και να μην είσαι εδώ όταν έρθω. 86 00:07:58,854 --> 00:08:01,482 Θεέ μου. Να πάρει! 87 00:08:02,983 --> 00:08:04,026 Να πάρει! 88 00:08:13,285 --> 00:08:15,746 -Θεέ μου. -Θεέ μου, Σοφία, είσαι καλά; 89 00:08:15,829 --> 00:08:18,415 Μην κατέβεις! 90 00:08:19,375 --> 00:08:21,877 Θα κατέβαινα για να σε βοηθήσω. 91 00:08:21,961 --> 00:08:23,587 Έχεις μία ώρα, μαλάκα! 92 00:08:25,548 --> 00:08:26,382 Εντάξει. 93 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 -Φύγε! -Εντάξει. 94 00:08:31,679 --> 00:08:35,474 Δεν είναι η μέρα μου σήμερα. 95 00:08:47,194 --> 00:08:49,446 ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΜΕΤΑ… 96 00:09:16,056 --> 00:09:18,559 Ξέρεις ποια στιγμή αγαπώ πιο πολύ; 97 00:09:18,642 --> 00:09:20,603 Όταν σου λέω καλημέρα. 98 00:09:21,979 --> 00:09:23,314 Καλημέρα, μητέρα. 99 00:09:23,397 --> 00:09:26,358 Γλυκιά μου. Καλημέρα, καλή μου. 100 00:09:26,859 --> 00:09:29,028 Πώς είναι το πουλάκι μου σήμερα; 101 00:09:31,238 --> 00:09:32,740 Κολλημένο στη φωλιά. 102 00:09:33,907 --> 00:09:37,453 Ξέρεις κάτι; Σου έφτιαξα πρωινό. Σε περιμένει γεμάτη μέρα. 103 00:09:38,203 --> 00:09:40,956 Όχι, δεν θυμάμαι να έχει κάτι το πρόγραμμά μου. 104 00:09:41,040 --> 00:09:43,334 Είσαι σε άρνηση αρκετό καιρό τώρα. 105 00:09:43,417 --> 00:09:45,753 Θέλω να έρθεις στο μάθημα ζούμπα. 106 00:09:45,836 --> 00:09:50,090 Μαμά, δεν θα άρεσε στον γιατρό να πάω για ζούμπα. 107 00:09:50,174 --> 00:09:52,718 Τα κορίτσια θέλουν να σε γνωρίσουν. 108 00:09:52,801 --> 00:09:53,677 Μαμά. 109 00:09:53,761 --> 00:09:56,847 Όχι. Άσε τα "μαμά". Θα έρθεις, καλή μου. 110 00:09:56,930 --> 00:09:58,891 Πρέπει να σταθείς στα πόδια σου… 111 00:09:58,974 --> 00:10:01,769 Στο πόδι σου. Στις πατερίτσες σου. 112 00:10:02,311 --> 00:10:03,228 Έλα, καλή μου. 113 00:10:03,312 --> 00:10:06,315 Η νέα σου ζωή δεν θα σε βρει κάτω από τα σκεπάσματα. 114 00:10:06,398 --> 00:10:08,192 -Καλά. -Πρέπει να την αρπάξεις. 115 00:10:08,275 --> 00:10:10,861 -Εντάξει. -Θα σε λατρέψουν. 116 00:10:13,947 --> 00:10:17,910 Πέντε, έξι, επτά και πάμε. Έτσι! 117 00:10:17,993 --> 00:10:21,789 Δύο. Δηλαδή, τέσσερα. Έξι. 118 00:10:23,332 --> 00:10:26,126 Εντάξει. Και τώρα ήρθε η ώρα για άγγιγμα. 119 00:10:26,210 --> 00:10:31,090 Μόλις νιώσετε έτοιμοι, αγγίξτε τους ώμους. Ένα χτυπηματάκι στην πλάτη. 120 00:10:31,173 --> 00:10:33,884 Έτσι. Το αξίζετε. 121 00:10:33,967 --> 00:10:36,261 Αν χαθείτε, ακολουθήστε τη Χουλιέτα. 122 00:10:36,345 --> 00:10:39,098 Και τώρα περνάμε σε μερένγκε! 123 00:10:42,017 --> 00:10:43,560 Δηλαδή, κάτι παρόμοιο. 124 00:10:44,728 --> 00:10:48,649 Κρατήστε ψηλά τα χέρια. Κατεβάστε τα. 125 00:10:49,775 --> 00:10:51,568 Τα λέμε την επόμενη φορά. 126 00:10:51,652 --> 00:10:54,071 Δουλεύω ως γραφίστρια. 127 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 Θεέ μου. Για ποιον; 128 00:10:57,074 --> 00:10:59,618 Καλή ερώτηση. Δεν… 129 00:10:59,702 --> 00:11:03,664 Αλλάζει δουλειά, οπότε περνάει λίγο χρόνο με τη μαμά της στη Σονόμα. 130 00:11:03,747 --> 00:11:06,959 -Πόσο θα μείνεις; -Δεν ξέρω. 131 00:11:07,042 --> 00:11:09,712 Μάλλον μέχρι να μπορώ να πατήσω τον αστράγαλο. 132 00:11:09,795 --> 00:11:12,923 Είναι δύσκολο να κυκλοφορώ στην πόλη με πατερίτσες. 133 00:11:13,006 --> 00:11:16,677 Ναι. Θα χορεύει ζούμπα δίπλα σου, Χουλιέτα, πριν το καταλάβεις. 134 00:11:16,760 --> 00:11:20,973 Αν κάποιος μπορεί να σε κάνει να χορέψεις σάλσα, είναι αυτή. 135 00:11:21,056 --> 00:11:22,641 Κάθε κορίτσι κάνει όνειρα. 136 00:11:24,643 --> 00:11:26,645 Είναι μια γλύκα! 137 00:11:26,729 --> 00:11:27,896 Ευχαριστώ. 138 00:11:28,564 --> 00:11:32,651 Λοιπόν, πάω να κάνω ντους πριν γυρίσει ο Αλεχάντρο στο σπίτι. 139 00:11:32,735 --> 00:11:34,862 Έχουμε τελετουργικό μετά τη ζούμπα. 140 00:11:35,738 --> 00:11:38,073 Μόνο έτσι αποβάλλω την έξτρα ενέργεια. 141 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 Αυτή είσαι! 142 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Γεια. 143 00:11:42,286 --> 00:11:44,621 Θεέ μου. Κάνουν σεξ με τον Αλεχάντρο. 144 00:11:45,581 --> 00:11:46,457 Το κατάλαβα. 145 00:11:47,458 --> 00:11:48,417 Επέζησες. 146 00:11:48,500 --> 00:11:51,837 Ναι. Οι παππούδες κι οι γιαγιάδες σου είναι φοβεροί. 147 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 Είδα το πολύ κοντινό μέλλον μου. 148 00:11:54,465 --> 00:11:55,340 Σταμάτα. 149 00:11:56,925 --> 00:11:57,843 Για δες. 150 00:11:57,926 --> 00:11:59,970 -Τι; -Μαθήματα μαγειρικής. 151 00:12:00,053 --> 00:12:03,599 "Μάθετε ισπανικά καλοκαιρινά πιάτα στο El Corazón". 152 00:12:03,682 --> 00:12:04,933 Υπέροχο μαγαζί. 153 00:12:05,017 --> 00:12:07,478 -Να γραφτείς. -Όχι, δεν χρειάζεται. 154 00:12:07,561 --> 00:12:09,772 -Μα γιατί; -Ξέρω να μαγειρεύω. 155 00:12:09,855 --> 00:12:11,523 Τι φτιάχνεις; 156 00:12:12,024 --> 00:12:16,487 Φτιάχνω τα πάντα. Κοτόπουλο, κρέας, ψάρι, ρύζι… 157 00:12:16,570 --> 00:12:18,238 -Όχι. -Νουντλς, πατάτες. 158 00:12:18,322 --> 00:12:20,157 Απλώς ζεσταίνεις πράγματα. 159 00:12:20,240 --> 00:12:23,619 -Αυτό είναι η μαγειρική. -Όχι. Είναι πιο δημιουργική. Είναι… 160 00:12:23,702 --> 00:12:26,079 Εντάξει. Πώς ετοιμάζεις το κοτόπουλο; 161 00:12:26,163 --> 00:12:27,831 Πώς ετοιμάζω το κοτόπουλο; 162 00:12:28,999 --> 00:12:31,877 Το προειδοποιώ ότι το τηγάνι θα είναι πολύ καυτό 163 00:12:31,960 --> 00:12:33,670 και μετά το πετάω μέσα. 164 00:12:33,754 --> 00:12:35,047 Θα σε γράψω. 165 00:12:35,130 --> 00:12:37,841 Είναι μαθήματα μαγειρικής για ζευγάρια. 166 00:12:37,925 --> 00:12:41,428 -Σου φαίνομαι ζευγαρωμένη; -Θα είμαι εγώ το ζευγάρι σου. 167 00:12:42,596 --> 00:12:45,808 Δεν μπορώ να σκεφτώ κάτι πιο τραγικό από αυτό. 168 00:12:45,891 --> 00:12:47,392 Μην είσαι χαζή. 169 00:12:47,476 --> 00:12:52,022 Μαμά, η ιδέα να έχω ζευγάρι μού προκαλεί αναφυλαξία. 170 00:12:52,105 --> 00:12:56,443 Δεν θέλω να πάω σε μια κουζίνα να βλέπω πιτσουνάκια να φτιάχνουν τάπας. 171 00:12:56,527 --> 00:12:59,446 -Σε παρακαλώ. Κάν' το για μένα. -Μη με γράψεις. 172 00:13:00,531 --> 00:13:02,366 -Σοβαρά μιλάω. -Εντάξει. 173 00:13:12,209 --> 00:13:13,210 Καλημέρα, μητέρα. 174 00:13:13,293 --> 00:13:14,711 Καλημέρα, καλή μου. 175 00:13:14,795 --> 00:13:18,173 Έλα. Ξύπνα. Θα περάσουμε όμορφα στο σπα σήμερα. 176 00:13:24,930 --> 00:13:26,682 Εντάξει. Λοιπόν, φτάσαμε. 177 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Δεν είναι εδώ το σπα. 178 00:13:30,811 --> 00:13:33,063 Θεέ μου, το ξέχασα. Το σπα είναι αύριο. 179 00:13:33,856 --> 00:13:36,191 Εντάξει, τότε τι… 180 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Μαμά, είπα όχι! 181 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 Έλα, γλυκιά μου, σε παρακαλώ. 182 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 Είπα ξεκάθαρα όχι. 183 00:13:43,866 --> 00:13:45,325 Ξέρεις κάτι; Ένα μάθημα. 184 00:13:45,409 --> 00:13:47,703 Αν δεν σ' αρέσει, δεν θα ξανάρθουμε. 185 00:13:47,786 --> 00:13:50,247 Βλέπεις τι φοράω; Αυτό είναι κακοποίηση ανηλίκου. 186 00:13:50,330 --> 00:13:51,623 Είσαι 30. 187 00:13:51,707 --> 00:13:53,625 Τότε, είναι κακοποίηση ενηλίκου. 188 00:13:54,293 --> 00:13:57,129 Το δραματοποιείς πολύ. Ένα χαζό μάθημα είναι. 189 00:13:57,212 --> 00:13:58,589 Μαμά. Δεν θα έρθω. 190 00:13:59,131 --> 00:14:00,340 Σοφία! 191 00:14:00,841 --> 00:14:01,800 Τι βλακεία! 192 00:14:05,470 --> 00:14:07,472 Πήγαινε μόνη σου, να δούμε αν σ' αρέσει. 193 00:14:07,556 --> 00:14:09,349 Εντάξει. Πάμε. 194 00:14:09,433 --> 00:14:11,059 Πήγαινε. Θα περιμένω εδώ. 195 00:14:11,143 --> 00:14:13,270 Χρειάζομαι το ζευγάρι μου. 196 00:14:13,353 --> 00:14:14,771 Δεν έρχομαι. Όχι. Δεν… 197 00:14:14,855 --> 00:14:17,190 Καλή μου, έλα. Κούνα τον κώλο σου. 198 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 -Εσύ κούνα τον… Μη! -Έλα… 199 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 -Μη με τραβάς! -Μη μιλάς έτσι. 200 00:14:21,194 --> 00:14:24,031 -Θα μου σπάσεις και τον άλλο αστράγαλο. -Βγες έξω. 201 00:14:24,114 --> 00:14:28,994 Συγγνώμη. Μήπως χρειάζεστε βοήθεια; 202 00:14:29,745 --> 00:14:30,746 Θεέ μου. 203 00:14:32,706 --> 00:14:34,583 Ξέρεις κάτι; Μάλλον ναι. 204 00:14:34,666 --> 00:14:37,127 Δεν μπορώ να βγάλω την κόρη μου από το αμάξι. 205 00:14:37,210 --> 00:14:39,087 -Έχει χτυπημένο αστράγαλο. -Μαμά! 206 00:14:39,171 --> 00:14:41,590 Εντάξει. Θα προσπαθήσω εγώ. Δεν πειράζει. 207 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 -Μπορώ μόνη μου. -Δεν πειράζει. 208 00:14:43,550 --> 00:14:47,512 Θα είναι πιο εύκολο. Πέρνα το χέρι σου στον λαιμό μου. 209 00:14:48,889 --> 00:14:50,140 -Εντάξει. -Εντάξει; 210 00:14:50,223 --> 00:14:52,225 Εντάξει. Και τώρα, έτοιμη; 211 00:14:53,060 --> 00:14:54,686 Απλώς… Έτσι. 212 00:14:55,479 --> 00:14:58,315 Ένα πηδηματάκι, εύκολα κι ωραία. Έτσι. 213 00:14:58,398 --> 00:15:00,067 -Έτσι. -Έτσι. 214 00:15:00,150 --> 00:15:04,237 -Κι αυτά είναι δικά σου, έτσι; -Πώς το μάντεψες; 215 00:15:04,321 --> 00:15:06,198 -Ευχαριστούμε πολύ. -Παρακαλώ. 216 00:15:06,281 --> 00:15:08,367 Δεν μπορούσα να τη βγάλω. 217 00:15:09,034 --> 00:15:11,870 Δεν ξέρω γιατί το αμάξι τη δυσκόλεψε τόσο. 218 00:15:13,080 --> 00:15:14,623 Τα καταφέραμε, οπότε… 219 00:15:14,706 --> 00:15:16,291 Χαίρομαι που βοήθησα. 220 00:15:16,375 --> 00:15:18,543 -Ναι. Ευχαριστώ πολύ. -Ναι. 221 00:15:19,544 --> 00:15:21,046 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 222 00:15:21,922 --> 00:15:23,840 Ευχαριστούμε και πάλι. 223 00:15:24,633 --> 00:15:27,636 -Μαμά, δεν ξέρω πού να πάω. -Από δω πάμε. Έλα. 224 00:15:34,643 --> 00:15:35,477 Γεια. 225 00:15:35,560 --> 00:15:37,562 Γεια. Καλώς ήρθατε στο El Corazón. 226 00:15:39,523 --> 00:15:42,234 Τι θα θέλατε; Ήρθατε για το μάθημα; 227 00:15:42,317 --> 00:15:46,822 -Για το μάθημα μαγειρικής, ναι. -Ξέρετε ότι είναι για ζευγάρια. 228 00:15:50,158 --> 00:15:50,993 Ναι. 229 00:15:51,076 --> 00:15:54,246 Το καλύτερο ζευγάρι είναι μια μητέρα με την κόρη της. 230 00:15:54,329 --> 00:15:55,497 Εντάξει. 231 00:15:55,580 --> 00:15:58,834 Φυσικά! Ναι, παρακαλώ, περάστε μέσα. 232 00:15:58,917 --> 00:16:02,295 Εντάξει. Θα έχει πολλή πλάκα. Έλα. 233 00:16:03,338 --> 00:16:04,923 Γεια, συγγνώμη. 234 00:16:05,007 --> 00:16:07,718 Ναι, έφτασε το τελευταίο μας ζευγάρι. 235 00:16:07,801 --> 00:16:10,512 -Βένγκα. Αυτή είναι η θέση σας. -Ευχαριστούμε. 236 00:16:11,763 --> 00:16:14,349 Πρέπει να είστε η Λέινι και η Σοφία. 237 00:16:14,433 --> 00:16:15,559 Ποια είναι ποια; 238 00:16:15,642 --> 00:16:18,562 -Είμαι η Λέινι. Κι η κόρη μου, η Σοφία. -Θα… Γεια. 239 00:16:18,645 --> 00:16:20,647 Έλα, νάδα! 240 00:16:20,731 --> 00:16:22,524 Υπέροχα. Ναι. 241 00:16:22,607 --> 00:16:24,359 -Το 'χω. Ευχαριστώ. -Σίγουρα; 242 00:16:24,443 --> 00:16:27,154 Θα είσαι εντάξει με την καρέκλα, καλή μου; 243 00:16:27,237 --> 00:16:30,073 -Ναι. Πειράζει να κάθομαι; -Όχι. Κανένα πρόβλημα. 244 00:16:30,574 --> 00:16:32,784 Φορέστε αυτές και ξεκινάμε, ναι; 245 00:16:33,452 --> 00:16:35,996 Ας συστηθούν στα γρήγορα τα ζευγάρια. 246 00:16:37,497 --> 00:16:38,457 Εσείς πρώτοι. 247 00:16:38,540 --> 00:16:41,376 Εντάξει. Είμαι η Κέραλα. Ο άντρας μου, ο Φρανκ. 248 00:16:41,460 --> 00:16:42,294 Γεια. 249 00:16:42,377 --> 00:16:45,630 Έχουμε το πανδοχείο στο Γουέστβιου 250 00:16:46,506 --> 00:16:49,342 και θέλαμε κάτι για να ξεκουνηθούμε από το σπίτι. 251 00:16:50,260 --> 00:16:51,094 Κάπως έτσι. 252 00:16:53,221 --> 00:16:58,018 Φυσικά. Τέλεια. Εσείς τώρα. 253 00:16:58,602 --> 00:17:01,730 -Γεια, είμαι ο Τοντ. -Γεια, είμαι ο Ντέιβιντ. 254 00:17:02,606 --> 00:17:04,983 Έχουμε τα γαλακτοκομικά Sonoma. 255 00:17:05,067 --> 00:17:06,485 -Λατρεύω τα τυριά σας. -Ναι. 256 00:17:06,568 --> 00:17:09,321 Ευχαριστούμε. Κάνουμε τυριά για τη χαρά. 257 00:17:10,697 --> 00:17:11,573 Τοντ, μη. 258 00:17:11,656 --> 00:17:12,491 Καλά. Οπότε… 259 00:17:12,574 --> 00:17:17,287 Μαγειρεύουμε πολύ μαζί και θέλαμε να μάθουμε νέα ισπανικά πιάτα. 260 00:17:18,538 --> 00:17:21,458 Να 'μαστε, λοιπόν. Ολέ! 261 00:17:22,501 --> 00:17:25,962 Υπέροχα. Κι εσείς; 262 00:17:26,713 --> 00:17:29,007 Τσαντ και Μπρίτανι. Γνωριστήκαμε διαδικτυακά. 263 00:17:29,091 --> 00:17:30,175 Γεια σας. 264 00:17:30,300 --> 00:17:33,887 Τι πιο ρομαντικό από το να μαγειρεύουμε μαζί; 265 00:17:34,387 --> 00:17:36,431 Ίσως γνωριστούμε λίγο καλύτερα. 266 00:17:36,515 --> 00:17:40,143 Η μαγειρική μπορεί είναι πολύ ρομαντική και προσωπική υπόθεση. 267 00:17:40,227 --> 00:17:42,020 Ναι. Το ίδιο και το να τρως. 268 00:17:43,897 --> 00:17:45,023 Εσείς, κυρίες μου. 269 00:17:46,191 --> 00:17:47,234 Δεν τα έχουμε. 270 00:17:48,443 --> 00:17:49,569 -Έκπληξη. -Όχι. 271 00:17:49,653 --> 00:17:52,614 Είμαστε η Λέινι και η Σοφία, μητέρα και κόρη. 272 00:17:52,697 --> 00:17:55,492 Κανονικά, η Σοφία ζει στο Σαν Φρανσίσκο, 273 00:17:55,575 --> 00:17:57,911 αλλά περνά μια αλλαγή στη ζωή της. 274 00:17:57,994 --> 00:18:00,288 Μένει στη Σονόμα μαζί μου τώρα. 275 00:18:00,372 --> 00:18:02,833 Κι τώρα εύχομαι να είχα πεθάνει. 276 00:18:02,916 --> 00:18:03,750 Τι; 277 00:18:04,751 --> 00:18:07,295 Μην πεθάνετε εδώ, παρακαλώ. Μόνο μαγειρέψτε. 278 00:18:07,879 --> 00:18:10,757 Έχουμε πολλά να κάνουμε, οπότε… 279 00:18:10,841 --> 00:18:14,177 Όπως ξέρετε, είμαι ο Γκιγιέρμο και έχω κι εγώ ζευγάρι. 280 00:18:14,261 --> 00:18:15,846 Η γυναίκα μου είχε δουλειά 281 00:18:15,929 --> 00:18:20,100 και με συνοδεύει ο ανιψιός μου, που ήρθε από την Ισπανία για έναν μήνα. 282 00:18:20,684 --> 00:18:21,810 Πού είναι ο Ματίας; 283 00:18:22,477 --> 00:18:23,311 Ματιάς; 284 00:18:24,980 --> 00:18:27,190 Τίο! Συγγνώμη. 285 00:18:27,274 --> 00:18:29,901 Συγγνώμη, πήγα να πάρω κάτι από το αμάξι. 286 00:18:30,735 --> 00:18:32,320 Ο Ματίας… Συγγνώμη. 287 00:18:32,404 --> 00:18:33,363 Δεν πειράζει. 288 00:18:33,446 --> 00:18:36,950 Ο Ματιάς μαθήτευσε δίπλα στους καλύτερους σεφ της Ευρώπης. 289 00:18:37,033 --> 00:18:40,078 Αλλά τώρα μαθαίνει από τον καλύτερο. 290 00:18:40,829 --> 00:18:42,372 Τον αγαπημένο του Γκιγιέρμο. 291 00:18:44,291 --> 00:18:45,792 Χαίρομαι που σας γνωρίζω, 292 00:18:47,460 --> 00:18:48,336 και επισήμως. 293 00:18:50,046 --> 00:18:50,922 Γεια. 294 00:18:52,299 --> 00:18:56,386 Οπότε, θα φτιάξουμε πεντανόστιμα πιάτα για το καλοκαίρι, 295 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 μέχρι και τη Νότσε ντε Σαν Χουάν. 296 00:18:59,556 --> 00:19:04,144 Πρόκειται για το θερινό ηλιοστάσιο, τη μεγαλύτερη μέρα του χρόνου. 297 00:19:04,227 --> 00:19:07,397 Τότε, φίλοι και αγαπημένοι 298 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 μαζεύονται στις παραλίες της Ισπανίας με μεγάλες φωτιές 299 00:19:10,817 --> 00:19:13,403 για να υποδεχτούν το καλοκαίρι. 300 00:19:13,486 --> 00:19:15,238 -Υπέροχο. -Είναι υπέροχο. 301 00:19:15,906 --> 00:19:16,907 Μαζί το είπαμε! 302 00:19:18,325 --> 00:19:23,371 Θα ξεκινήσουμε με ένα από τα πιο δημοφιλή πιάτα της Ισπανίας, 303 00:19:23,455 --> 00:19:25,540 την τορτίγια εσπανιόλα. 304 00:19:26,041 --> 00:19:27,918 Αυτό που λέτε ισπανική ομελέτα. 305 00:19:30,337 --> 00:19:32,547 -Αυγό. Ουέβος. -Ουέβος. Μούι μπιέν. 306 00:19:32,631 --> 00:19:35,300 -Τι ωραία! -Ναι, αυγά. 307 00:19:36,009 --> 00:19:40,263 Κόψτε τις πατάτες στα τέσσερα και μετά σε μικρά τρίγωνα. 308 00:19:48,813 --> 00:19:52,400 -Το νου σου στα δάχτυλα. -Το νου σου όσο κρατάω μαχαίρι. 309 00:19:53,401 --> 00:19:55,904 Να έχουν αυτό το πάχος, για καλύτερη γεύση. 310 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 Πώς τα πάει η Σοφία; 311 00:19:58,990 --> 00:20:02,118 Ναι, φαίνονται μια χαρά. 312 00:20:02,202 --> 00:20:05,664 Ευτυχώς δεν χρειάζεσαι το πόδι σου για αυτό. 313 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 Είναι χαριτωμένος. 314 00:20:11,795 --> 00:20:15,006 Και μετά πασπαλίζετε τις πατάτες με λίγο αλάτι τρούφας 315 00:20:15,090 --> 00:20:16,383 μόλις τις κόψετε. 316 00:20:19,844 --> 00:20:22,389 Κέραλα, είναι υπέροχες. 317 00:20:22,472 --> 00:20:24,474 -Ευχαριστώ. -Εγώ έβαλα το αλάτι. 318 00:20:24,557 --> 00:20:25,642 Λοιπόν… 319 00:20:26,434 --> 00:20:27,519 Κόφ' το. 320 00:20:29,938 --> 00:20:31,147 Δεν επιτρέπεται αυτό. 321 00:20:32,315 --> 00:20:33,149 Όχι. 322 00:20:34,609 --> 00:20:35,652 Δεν θα κρατήσει. 323 00:20:40,824 --> 00:20:43,159 Συνεχίστε μέχρι να χτυπηθούν καλά. 324 00:20:43,785 --> 00:20:46,663 Βγάλτε όλη σας την οργή σε αυτά τα αυγά. 325 00:20:46,746 --> 00:20:48,790 Θα είναι άπαιχτη ομελέτα. 326 00:20:50,417 --> 00:20:53,753 Φαίνεσαι πολύ θυμωμένη με αυτά τα αυγά. 327 00:20:54,754 --> 00:20:57,215 Έχω πολλή οργή να βγάλω. 328 00:20:58,591 --> 00:20:59,426 Οπότε, απλώς… 329 00:21:00,010 --> 00:21:02,887 -Εντάξει. Φαίνεται υγιές. Ασφαλές. Ναι. -Ναι. 330 00:21:07,684 --> 00:21:08,768 -Τι; Σταμάτα. -Τι; 331 00:21:08,852 --> 00:21:09,728 Κοίτα τις πατάτες. 332 00:21:09,811 --> 00:21:11,271 Μέτριο. Μπράβο. 333 00:21:14,107 --> 00:21:15,400 Τώρα έρχεται το καλό. 334 00:21:15,483 --> 00:21:17,652 Παίρνετε το ειδικό σκεύος, 335 00:21:17,736 --> 00:21:20,155 ένα πιάτο ή ένα καπάκι, 336 00:21:20,238 --> 00:21:23,241 αν δεν είστε Ισπανοί και δεν έχετε το ειδικό σκεύος, 337 00:21:23,325 --> 00:21:24,743 και καλύπτετε το τηγάνι. 338 00:21:26,536 --> 00:21:30,832 Και μετά θα αναποδογυρίσετε την τορτίγια γρήγορα, έτσι. 339 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 Έτσι απλά; 340 00:21:35,337 --> 00:21:38,214 -Μπορείτε να το κάνετε. Ορκίζομαι. -Εντάξει. 341 00:21:39,424 --> 00:21:41,176 -Ναι! -Εντάξει. 342 00:21:42,385 --> 00:21:44,888 -Ναι! -Και μετά… Δεν το λες κι άθλιο. 343 00:21:45,805 --> 00:21:46,848 Είμαι σεφ! 344 00:21:48,058 --> 00:21:48,892 Και τώρα; 345 00:21:48,975 --> 00:21:52,354 Τη βάζεις πάλι στο τηγάνι και ψήνεις την άλλη πλευρά. 346 00:21:56,566 --> 00:21:57,650 Ναι! 347 00:21:57,734 --> 00:21:59,652 -Εντάξει. Μας ξέφυγε! -Να πάρει! 348 00:21:59,736 --> 00:22:01,363 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 349 00:22:01,446 --> 00:22:04,240 -Εδώ. -Δες. Δεν πειράζει. Ορίστε. Μην ανησυχείς. 350 00:22:04,324 --> 00:22:05,950 -Ευχαριστώ. -Σαν καινούργια. 351 00:22:06,034 --> 00:22:08,870 -Εντάξει. Μπορώ να συνεχίσω εγώ. -Ναι. Φυσικά. 352 00:22:08,953 --> 00:22:11,873 -Ευχαριστούμε. -Να βγει ωραία και στρογγυλή. 353 00:22:11,956 --> 00:22:13,500 Αυτό είναι πρόβλημα; 354 00:22:15,293 --> 00:22:16,920 Μπορεί να σωθεί. 355 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 -Ναι! -Ωραία. 356 00:22:18,588 --> 00:22:19,464 Φέρσου καλά. 357 00:22:19,547 --> 00:22:22,133 Καλά φέρομαι. Εσύ χαλάρωσε. Τι λες γι' αυτό; 358 00:22:22,801 --> 00:22:23,802 Διπλό γύρισμα. 359 00:22:26,888 --> 00:22:28,181 Και τώρα το καλύτερο. 360 00:22:28,932 --> 00:22:31,518 Θα φάμε αυτό που φτιάξαμε. 361 00:22:33,228 --> 00:22:36,189 Αλατοπιπερώσετε, αν θέλετε. 362 00:22:36,272 --> 00:22:37,565 Ωραία. Πεντανόστιμη. 363 00:22:38,775 --> 00:22:40,026 Λίγο αλάτι τρούφας. 364 00:22:40,944 --> 00:22:45,156 Θεέ μου, είναι καταπληκτική. Γκιγιέρμο, τη λατρεύω. 365 00:22:45,865 --> 00:22:47,117 Υπέροχα. 366 00:22:47,826 --> 00:22:50,328 Το τέλειο πιάτο για κάθε πάρτι με τάπας. 367 00:22:50,412 --> 00:22:52,163 Μην κάνετε πάρτι χωρίς αυτό. 368 00:22:52,247 --> 00:22:53,665 Ισχύει. 369 00:22:54,582 --> 00:22:55,667 Ναι, το λατρεύω. 370 00:22:59,295 --> 00:23:00,713 Δεν είναι κακό. 371 00:23:01,589 --> 00:23:03,425 Καθόλου κακό. Και τα κρεμμύδια… 372 00:23:03,925 --> 00:23:06,970 -Βασικά, είναι… -Είναι το αλάτι τρούφας. 373 00:23:07,053 --> 00:23:08,513 Εντάξει, αυτό και τέλος. 374 00:23:09,597 --> 00:23:12,600 -Πέρασα πολύ καλά. -Τα λέμε την άλλη βδομάδα, έτσι; 375 00:23:12,684 --> 00:23:14,269 Να είσαι σίγουρος! 376 00:23:14,352 --> 00:23:15,687 -Ευχαριστώ. -Ωραία ήταν. 377 00:23:15,770 --> 00:23:18,022 Γεια. Χάρηκα για τη γνωριμία. 378 00:23:18,773 --> 00:23:19,983 -Ευχαριστούμε. -Εντάξει. 379 00:23:20,483 --> 00:23:21,985 -Γεια, τα λέμε. -Γεια. 380 00:23:22,068 --> 00:23:23,445 Ευχαριστώ, φίλε. 381 00:23:24,612 --> 00:23:27,866 Όχι, όταν μαγειρεύετε στο σπίτι, καθαρίζετε εσείς. 382 00:23:27,949 --> 00:23:30,743 Όταν μαγειρεύετε εδώ, καθαρίζουμε εμείς. Σωστά, τίο; 383 00:23:30,827 --> 00:23:32,912 -Κε κλάρο. -Ωραίο ακούστηκε. Ναι. 384 00:23:32,996 --> 00:23:34,414 Ναι, σ' άρεσε. 385 00:23:34,497 --> 00:23:35,415 Ναι. 386 00:23:35,957 --> 00:23:36,791 Μπορώ να… 387 00:23:36,875 --> 00:23:40,044 Ορίστε. Χρειάζεσαι βοήθεια ως το αμάξι; 388 00:23:40,128 --> 00:23:42,839 Όχι, θα τα καταφέρουμε. Ευχαριστώ. 389 00:23:42,922 --> 00:23:43,756 Εντάξει. 390 00:23:44,382 --> 00:23:45,842 Ναι. Θα περιμένω έξω. 391 00:23:46,759 --> 00:23:47,594 Δεν… 392 00:23:54,142 --> 00:23:55,602 Να βοηθήσω. Πάρε… 393 00:23:55,685 --> 00:23:57,479 -Δεν…. -Δεν πειράζει. Θα βοηθήσω. 394 00:23:57,562 --> 00:24:00,190 -Μπορώ να… -Δεν είναι κάτι. Κανένα θέμα. 395 00:24:01,900 --> 00:24:03,860 -Ευχαριστώ. -Ντε νάδα. Ναι. 396 00:24:04,903 --> 00:24:06,112 Και μετά… 397 00:24:06,196 --> 00:24:08,573 -Θα το πάρω εγώ. -Δεν πειράζει. Παρακαλώ. 398 00:24:09,365 --> 00:24:10,200 Ευχαριστώ. 399 00:24:10,950 --> 00:24:12,869 Λοιπόν, σου άρεσε το μάθημα; 400 00:24:14,037 --> 00:24:15,163 Ειλικρινά; 401 00:24:16,080 --> 00:24:17,499 -Όχι. -Γιατί; 402 00:24:17,582 --> 00:24:19,959 Έχασα μια ώρα φτιάχνοντας αυγά με πατάτες. 403 00:24:20,043 --> 00:24:21,586 Αυτά είναι τα βασικά. 404 00:24:21,669 --> 00:24:25,048 Οι προσωπικές πινελιές το κάνουν ξεχωριστό. 405 00:24:25,131 --> 00:24:26,925 Όπως το αλάτι τρούφας, 406 00:24:27,008 --> 00:24:30,428 το οποίο, μεταξύ μας, είναι πάντα το μυστικό συστατικό. 407 00:24:30,512 --> 00:24:32,889 Μεταξύ μας, είναι ένα πολύ απλό πιάτο. 408 00:24:33,431 --> 00:24:37,560 Ναι, πολλές παλιές συνταγές ξεκίνησαν με πολύ απλά υλικά, 409 00:24:37,644 --> 00:24:40,313 γιατί μόνο αυτά διέθετε τότε ο κόσμος. 410 00:24:40,396 --> 00:24:42,524 Δεν είναι αυτό που λέμε γκουρμέ. 411 00:24:42,607 --> 00:24:45,902 Όχι, είναι παραδοσιακό φαγητό, 412 00:24:45,985 --> 00:24:50,615 που είναι πιο δύσκολο από το να έχεις ό,τι θέλεις για να μαγειρέψεις. 413 00:24:52,408 --> 00:24:56,621 Δεν ξέρω, το IHOP τα σπάει με το πρωινό Rooty Tooty Fresh 'n Fruity. 414 00:24:58,331 --> 00:24:59,832 Αυτό είναι γκουρμέ; 415 00:25:00,750 --> 00:25:02,377 Όχι, αλλά κάνει τη δουλειά. 416 00:25:02,460 --> 00:25:04,504 Το φαγητό δεν είναι δουλειά. 417 00:25:04,587 --> 00:25:08,007 Το φαγητό είναι από τις μεγαλύτερες απολαύσεις της ζωής. 418 00:25:09,884 --> 00:25:11,970 Ναι, ενίοτε είναι η μόνη απόλαυση. 419 00:25:12,595 --> 00:25:13,930 Τι σημαίνει αυτό; 420 00:25:14,430 --> 00:25:16,224 Μάλλον με φωνάζει η μαμά μου. 421 00:25:16,307 --> 00:25:17,809 -Αλήθεια; -Ναι. 422 00:25:18,351 --> 00:25:20,353 -Θα έρθεις ως το αμάξι; -Ναι. 423 00:25:20,436 --> 00:25:23,189 -Ή να πάω κουτσό με το κουτί στο χέρι; -Θα βοηθήσω. 424 00:25:26,568 --> 00:25:30,238 Λοιπόν, θα ξανάρθετε την επόμενη εβδομάδα, έτσι; 425 00:25:30,321 --> 00:25:31,906 -Ναι. Θα έρθουμε. -Δεν… 426 00:25:31,990 --> 00:25:33,199 -Εντάξει. -Σίγουρα. 427 00:25:33,992 --> 00:25:35,159 Μάλλον θα έρθουμε. 428 00:25:35,243 --> 00:25:38,329 Υποσχεθείτε μου ότι ως τότε 429 00:25:39,330 --> 00:25:41,666 τέρμα τα Rooty Tooty κι αυτά. 430 00:25:41,749 --> 00:25:43,042 Τέρμα τα Rooty Tooty; 431 00:25:43,126 --> 00:25:43,960 Ναι. 432 00:25:44,711 --> 00:25:46,421 Δύσκολο, αλλά θα προσπαθήσω. 433 00:25:49,424 --> 00:25:50,675 -Ευχαριστώ. -Μπράβο σας. 434 00:25:50,758 --> 00:25:53,636 -Άστα λα πρόξιμα, Λέινι. -Άστα και σ' εσένα. 435 00:25:53,720 --> 00:25:55,722 -Ευχαριστώ. -Μπορώ να σε βοηθήσω. 436 00:25:55,805 --> 00:25:57,015 -Δεν… Εντάξει. -Ναι. 437 00:26:00,101 --> 00:26:01,853 -Επίτρεψέ μου. -Ευχαριστώ. 438 00:26:01,936 --> 00:26:03,688 Ναι. Πρόσεχε. Εντάξει. 439 00:26:07,191 --> 00:26:09,694 -Εντάξει, κλείσε την πόρτα. -Εντάξει. 440 00:26:09,777 --> 00:26:10,737 -Σι. -Ναι. 441 00:26:12,780 --> 00:26:13,615 Άστα λουέγο. 442 00:26:21,080 --> 00:26:21,914 Τι; 443 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 Έκανες νέα φίλη; 444 00:26:24,334 --> 00:26:27,462 Πήγα δύο μαθήτριες στο αμάξι τους. Ήμουν ευγενικός. 445 00:26:27,545 --> 00:26:31,758 Απίστευτο. Είσαι εδώ λίγες μέρες κι έκλεψες την καρδιά μιας Αμερικάνας. 446 00:26:31,841 --> 00:26:33,551 Δεν ένιωσα κάτι τέτοιο. 447 00:26:33,635 --> 00:26:36,054 -Πίστεψέ με. -Βγαίνω με την Ιρίνα. 448 00:26:37,013 --> 00:26:38,556 Η Ιρίνα! Βγαίνει μαζί σου. 449 00:26:38,640 --> 00:26:40,892 -Και με τη μισή Ευρώπη. -Δεν το ξέρεις αυτό. 450 00:26:40,975 --> 00:26:43,478 Όποιος έχει Instagram το ξέρει. 451 00:26:43,978 --> 00:26:45,897 Βγες με την Αμερικάνα. 452 00:26:46,564 --> 00:26:49,651 -Είναι ομορφούλα. -Έχω δουλειά. Κάνε τη δική σου. 453 00:26:50,401 --> 00:26:53,946 Παπά! Ο Ματίας γεννήθηκε χωρίς ουέβος! 454 00:26:54,030 --> 00:26:56,199 Βιβιάνα, άσε τον ξάδερφό σου ήσυχο. 455 00:26:57,992 --> 00:26:59,369 Ήσυχος και μόνος είναι. 456 00:27:00,912 --> 00:27:02,038 Αυτό είναι το θέμα. 457 00:27:03,373 --> 00:27:04,582 Φαίνεται καλό παιδί. 458 00:27:05,708 --> 00:27:07,085 Φαίνεται Ισπανός. 459 00:27:09,087 --> 00:27:12,632 -Τι κακό έχει αυτό; -Είναι γκομενιάρηδες. Όλοι το ξέρουν. 460 00:27:13,758 --> 00:27:16,219 Όχι, δεν μου φάνηκε γκομενιάρης. 461 00:27:17,387 --> 00:27:22,517 Επειδή οι Ισπανοί σε γοητεύουν με την προφορά και το πλατύ χαμόγελό τους. 462 00:27:23,434 --> 00:27:25,353 Μ' αρέσουν τα χαμόγελα, οπότε… 463 00:27:26,270 --> 00:27:28,856 Άκου, πάμε να φάμε εκεί απόψε 464 00:27:28,940 --> 00:27:30,233 να δούμε αν δουλεύει. 465 00:27:31,693 --> 00:27:33,903 Εντάξει, θες να τον παρακολουθήσεις. 466 00:27:33,986 --> 00:27:36,781 Όχι. Είναι καινούργιος στην πόλη. 467 00:27:36,864 --> 00:27:39,992 -Ίσως θέλει παρέα. -Πήγαινε να κάνετε παρέα, μαμά. 468 00:27:40,076 --> 00:27:42,120 Πρέπει να βγεις από το σπίτι. 469 00:27:42,203 --> 00:27:44,956 Θα βγω. Θα φάω με την Ολίβια την Παρασκευή. 470 00:27:47,500 --> 00:27:49,001 Γιατί δεν μου το είπες; 471 00:27:50,044 --> 00:27:52,463 Πρέπει να σε ενημερώνω για τα σχέδιά μου; 472 00:27:54,298 --> 00:27:55,842 Εντάξει, ναι. Είναι… 473 00:27:55,925 --> 00:28:00,430 Μιλάς εσύ που κανόνισες να πάμε σε μάθημα μαγειρικής σήμερα 474 00:28:00,513 --> 00:28:02,223 και δεν με ενημέρωσε κανείς. 475 00:28:02,765 --> 00:28:05,601 Απλώς χάρηκα που είπες ότι νιώθεις καλύτερα. 476 00:28:05,685 --> 00:28:07,645 Μαμά, δεν είμαι καμιά λαλημένη. 477 00:28:07,729 --> 00:28:11,232 Κοίτα, ήσουν λίγο λαλημένη. 478 00:28:11,315 --> 00:28:12,150 Μαμά. 479 00:28:12,233 --> 00:28:15,361 Και τώρα αυτό τελείωσε, τι καλά! 480 00:28:15,445 --> 00:28:16,571 -Τι καλά! -Τι καλά! 481 00:28:16,654 --> 00:28:17,739 Εντάξει. 482 00:28:19,198 --> 00:28:21,242 Πόσο ακόμα θα τις χρειάζεσαι; 483 00:28:21,325 --> 00:28:24,495 Θα μάθω σε λίγες μέρες αν μπορώ να το πατάω. 484 00:28:24,579 --> 00:28:27,540 Αυτό ήταν το τελευταίο δώρο του Ρίτσαρντ. 485 00:28:27,623 --> 00:28:29,959 Θέλω να του σπάσω και τα δυο πόδια. 486 00:28:30,042 --> 00:28:32,128 Παρακαλώ, έχεις την άδειά μου. 487 00:28:32,211 --> 00:28:34,589 Γιατί έμεινες μαζί του τόσο καιρό; 488 00:28:37,008 --> 00:28:38,009 Δεν ξέρω. 489 00:28:38,092 --> 00:28:41,429 Ήταν μαζί μου, μου προσέφερε ασφάλεια, 490 00:28:41,512 --> 00:28:44,474 είχαμε τη φωτογραφία της αποφοίτησης στο σαλόνι. 491 00:28:44,557 --> 00:28:45,391 Ξερνάω. 492 00:28:45,475 --> 00:28:49,562 Το ξέρω. Φοβόμουν να μετακομίσω στο Σαν Φρανσίσκο. 493 00:28:50,271 --> 00:28:52,398 Ήταν πιο εύκολο να το κάνω μαζί του. 494 00:28:53,566 --> 00:28:55,610 Οι γαμήλιοι όρκοι είναι έτοιμοι. 495 00:28:55,693 --> 00:28:57,403 Σκάσε. Ξέρω. 496 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 Πώς είναι η οικογένειά σου; 497 00:29:01,866 --> 00:29:03,159 -Ο Ντένις είναι καλός. -Ναι; 498 00:29:03,242 --> 00:29:05,495 Ναι, μόλις πήρε μια μικρή προαγωγή. 499 00:29:06,037 --> 00:29:07,413 -Αλήθεια; Υπέροχα. -Ναι. 500 00:29:07,497 --> 00:29:10,875 -Και η Έλα δεν βάζει γλώσσα μέσα. -Τι λέει; 501 00:29:10,958 --> 00:29:12,043 "Ούλα και δόντια". 502 00:29:12,627 --> 00:29:14,504 Εντάξει. Είναι έξυπνη. 503 00:29:14,587 --> 00:29:17,340 -Πήρε από τη μαμά της. -Ναι. 504 00:29:17,423 --> 00:29:19,967 Ο Ντένις είναι πολύ καλός με την Έλα. 505 00:29:20,051 --> 00:29:21,385 -Παράξενο. -Ναι. 506 00:29:21,969 --> 00:29:25,973 Θεέ μου, είσαι πολύ τυχερή. Είναι από τους λίγους καλούς που έμειναν. 507 00:29:26,057 --> 00:29:30,228 Κανείς τους δεν είναι καλός, Σοφ. Πρέπει να τους εκπαιδεύεις συνεχώς. 508 00:29:30,311 --> 00:29:33,064 -Σωστά. Συνεχώς. -Ξανά και ξανά. 509 00:29:33,147 --> 00:29:34,899 Γεια σας. Τι να σας φέρω; 510 00:29:34,982 --> 00:29:38,069 -Θα πιούμε ένα ηφαίστειο για αρχή. -Ναι. 511 00:29:38,152 --> 00:29:39,612 Ξέρεις τι θες να φας; 512 00:29:40,947 --> 00:29:42,240 Έχετε ομελέτες; 513 00:29:43,991 --> 00:29:45,201 Όχι, λυπάμαι. 514 00:29:45,868 --> 00:29:47,829 -Σοβαρά τώρα; -Απλώς ρώτησα. 515 00:29:49,413 --> 00:29:51,916 -Μπαστουνάκια κοτόπουλου για μένα. -Και για μένα. 516 00:29:51,999 --> 00:29:55,253 -Καλή επιλογή. Επιστρέφω με το ποτό σας. -Ευχαριστούμε. 517 00:29:56,128 --> 00:29:57,630 Θες ομελέτα σε μπαρ; 518 00:30:00,216 --> 00:30:02,051 Όχι, δεν θα το έλεγα. 519 00:30:02,677 --> 00:30:08,599 Σκέφτομαι συνεχώς τα μαθήματα μαγειρικής που κάνω με τη μαμά μου. 520 00:30:09,392 --> 00:30:12,103 Φτιάξαμε ισπανικές ομελέτες αυτήν την εβδομάδα. 521 00:30:12,603 --> 00:30:15,022 -Έκανες μάθημα για ομελέτα; -Ναι. 522 00:30:15,106 --> 00:30:16,732 Εντάξει, να μαντέψω. 523 00:30:16,816 --> 00:30:18,943 Βάζεις αυγά στο τηγάνι, 524 00:30:20,069 --> 00:30:22,238 βάζεις διάφορα και τα ψήνεις. 525 00:30:22,321 --> 00:30:23,948 -Όχι! Γι' αυτό έχει πλάκα. 526 00:30:24,031 --> 00:30:25,449 -Τι; -Ήταν διαφορετικό. 527 00:30:25,533 --> 00:30:28,661 Ήταν πάρα πολύ απλό, αλλά… 528 00:30:29,620 --> 00:30:30,830 κάπως ξεχωριστό. 529 00:30:31,998 --> 00:30:34,458 Και τώρα σκέφτεσαι συνεχώς ομελέτες. 530 00:30:36,669 --> 00:30:38,045 Ναι, κάπως έτσι. 531 00:30:41,465 --> 00:30:42,967 Θέλω την παέγια, Ματίας. 532 00:30:43,050 --> 00:30:43,968 Έρχεται. 533 00:30:52,101 --> 00:30:53,102 Λοιπόν; 534 00:30:54,437 --> 00:30:55,354 Υπέροχη; 535 00:30:57,690 --> 00:30:58,524 Τι υπέροχη! 536 00:31:03,237 --> 00:31:04,071 Ευχαριστώ. 537 00:31:05,239 --> 00:31:09,535 -Τι άλλο; -Ας τελειώσουμε, Ματίας. 538 00:31:09,619 --> 00:31:12,747 -Γιατί δεν φεύγεις; -Όχι. Είσαι σίγουρος; Καλά είμαι. 539 00:31:12,830 --> 00:31:14,790 Όχι. Μόνο λίγα τραπέζια έμειναν. 540 00:31:17,209 --> 00:31:18,419 Τα πήγες καλά απόψε. 541 00:31:24,467 --> 00:31:25,927 ΜΠΙΡΑΡΙΑ DUCEY'S 542 00:31:36,520 --> 00:31:38,522 Δεσποινίς… 543 00:31:39,482 --> 00:31:43,527 ΤΟΥΑΛΕΤΕΣ 544 00:31:51,911 --> 00:31:56,374 Θα είμαι πολύ χαρούμενη όταν το να πάω τουαλέτα δεν θα είναι γυμναστική. 545 00:31:56,457 --> 00:31:57,541 Σίγουρα. 546 00:31:57,625 --> 00:32:01,504 -Εντάξει, πού θα πάμε τώρα; -Δεν μπορώ, πρέπει να πάω σπίτι. 547 00:32:01,587 --> 00:32:05,216 Τι; Επιτέλους βγαίνω μαζί σου και θες να φύγουμε κιόλας; 548 00:32:05,299 --> 00:32:08,719 Η Έλα ξυπνάει χαράματα, είτε έχω χανγκόβερ είτε όχι. 549 00:32:08,803 --> 00:32:11,889 -Καλύτερα να μην έχω. -Θεέ μου, εξαρτάται από σένα. 550 00:32:13,307 --> 00:32:15,059 -Συγγνώμη. -Έρχομαι αμέσως. 551 00:32:22,483 --> 00:32:24,443 Είδα διάφορους ομορφούληδες εδώ. 552 00:32:24,944 --> 00:32:27,863 Ίσως αυτό που χρειάζεσαι είναι να βρεις νέο άντρα. 553 00:32:27,947 --> 00:32:30,533 Είναι το τελευταίο πράγμα που χρειάζομαι. 554 00:32:30,616 --> 00:32:34,161 Οι άντρες είναι άθλιοι και σε προδίδουν με κάθε ευκαιρία. 555 00:32:35,413 --> 00:32:38,666 Έφτασε ο οδηγός μου. Είσαι εντάξει; 556 00:32:38,749 --> 00:32:41,252 Ναι. Και ο δικός μου φτάνει. 557 00:32:41,335 --> 00:32:43,212 Εντάξει. Τα αγόρια είναι άθλια. 558 00:32:43,295 --> 00:32:45,631 Εννοώ να βρεις πραγματικό άντρα. 559 00:32:45,715 --> 00:32:48,259 -Θα είναι η προτεραιότητά μας. -Εντάξει. 560 00:32:48,342 --> 00:32:51,721 Άσε να περάσω το καλοκαίρι χωρίς να πληγωθώ ξανά 561 00:32:51,804 --> 00:32:54,265 και θα επαναξιολογήσουμε την κατάσταση. 562 00:32:55,683 --> 00:32:57,184 Δώσε μου ένα λεπτό, φίλε. 563 00:33:00,187 --> 00:33:01,313 Σ' αγαπάω, πρόσεχε. 564 00:33:01,897 --> 00:33:02,732 Γεια. 565 00:33:03,441 --> 00:33:04,775 Χαιρετισμούς στην Έλα. 566 00:33:04,859 --> 00:33:05,860 Έγινε. 567 00:33:08,821 --> 00:33:09,822 -Σοφία; -Ναι. 568 00:33:11,991 --> 00:33:12,825 Ματίας. 569 00:33:13,659 --> 00:33:16,662 Γεια. Δεν είδα ότι ήσουν εδώ. 570 00:33:17,246 --> 00:33:20,875 Ήρθα να πιω ένα ποτό. Ναι. 571 00:33:22,710 --> 00:33:23,544 Πώς ήταν; 572 00:33:23,627 --> 00:33:27,048 Δεν ξέρω. Δεν κατάφερα να τραβήξω την προσοχή του μπάρμαν. 573 00:33:28,382 --> 00:33:31,719 Δηλαδή, τι; Τα παράτησες; 574 00:33:31,802 --> 00:33:32,845 Μάλλον. 575 00:33:32,928 --> 00:33:34,889 Εντάξει, πρέπει να σου μάθω 576 00:33:34,972 --> 00:33:37,641 να είσαι πιο αγενής, αν θες να επιβιώσεις εδώ. 577 00:33:40,978 --> 00:33:44,148 Πες μου, πώς ήταν το δείπνο στην μπιραρία Ducey's; 578 00:33:44,690 --> 00:33:47,234 Καλό. Έχει τα καλύτερα μπαστουνάκια κοτόπουλου. 579 00:33:47,943 --> 00:33:49,445 Οι κότες δεν έχουν μπαστούνια. 580 00:33:49,528 --> 00:33:53,783 Συγγνώμη, μου λες ότι οι Ισπανοί δεν τρώνε μπαστουνάκια κοτόπουλου; 581 00:33:55,242 --> 00:34:00,164 Εντάξει, τότε πες μου τι μπαχαρικά έχουν τα μπαστουνάκια κοτόπουλου; 582 00:34:00,247 --> 00:34:02,291 Ό,τι βάζουν σε μπάρμπεκιου. 583 00:34:02,374 --> 00:34:06,545 Οι κότες σας έχουν μπαστούνια, ντύνονται και πάνε σε μπάρμπεκιου; 584 00:34:06,629 --> 00:34:10,174 -Τι μου λες! -Η Αμερική είναι γεμάτη εκπλήξεις. 585 00:34:13,844 --> 00:34:15,304 Έφτασε ο οδηγός μου. 586 00:34:17,431 --> 00:34:20,768 Πότε θα μάθω να παραγγέλνω ποτό στην Αμερική; 587 00:34:23,896 --> 00:34:25,147 Καλύτερα να πάω σπίτι. 588 00:34:26,273 --> 00:34:30,069 Ναι, φυσικά, αλλά θα σε δω στο μάθημα, έτσι; 589 00:34:30,152 --> 00:34:31,612 Ναι. 590 00:34:32,488 --> 00:34:33,322 Ωραία. 591 00:34:33,405 --> 00:34:35,324 -Εντάξει. Συγγνώμη. -Συγγνώμη. 592 00:34:35,407 --> 00:34:36,826 Μετά από σένα. Πέρνα. 593 00:34:36,909 --> 00:34:38,828 -Ευχαριστώ. -Ντε νάδα, κερίδα. 594 00:34:38,911 --> 00:34:42,581 Τι σημαίνει; Ντε νάδα σημαίνει "ευχαριστώ"… 595 00:34:42,665 --> 00:34:43,499 Παρακαλώ, 596 00:34:44,667 --> 00:34:45,626 καλή μου. 597 00:34:47,461 --> 00:34:48,337 Φυσικά. 598 00:34:48,921 --> 00:34:51,590 -Μπουένας νότσες. -Μπουένας νότσες, καλέ μου. 599 00:34:52,633 --> 00:34:54,552 Συγγνώμη, γεια. 600 00:34:57,263 --> 00:35:00,015 -Γεια, είσαι η Σοφία; -Ναι. 601 00:36:00,159 --> 00:36:02,411 ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΣΤΟΝ ΚΗΠΟ 602 00:36:12,713 --> 00:36:15,549 ΓΙΟΣΕΜΙΤΙ ΡΕΪΚΙΑΒΙΚ - ΜΑΡΟΚΟ 603 00:36:20,512 --> 00:36:21,347 Βρήκες τίποτα; 604 00:36:21,430 --> 00:36:24,767 Όχι, δεν υπάρχουν πολλές επιλογές 605 00:36:25,893 --> 00:36:27,686 και το να αφήσω τη δουλειά μου 606 00:36:27,770 --> 00:36:31,398 όταν όλοι οι πτυχιούχοι βγήκαν στην πιάτσα δεν ήταν καλή ιδέα. 607 00:36:32,566 --> 00:36:33,525 Τι είναι αυτό; 608 00:36:34,193 --> 00:36:36,612 Ίσως πρέπει να κάνω μεταπτυχιακό. 609 00:36:37,279 --> 00:36:38,197 Είναι δέσμευση. 610 00:36:38,280 --> 00:36:40,491 Δεν ξέρω αν έχω μέλλον χωρίς αυτό. 611 00:36:41,283 --> 00:36:42,660 Είναι καλή σχολή; 612 00:36:43,327 --> 00:36:46,288 Ναι, είναι κοντά. Αυτό είναι καλό, έτσι; 613 00:36:46,997 --> 00:36:50,376 -Ξέρεις ότι μ' αρέσει να είσαι εδώ. -Ναι. 614 00:37:00,761 --> 00:37:02,429 ΡΙΤΣΑΡΝΤ - ΜΗΝΥΜΑ ΕΙΣΑΙ ΚΑΛΑ; 615 00:37:25,035 --> 00:37:28,831 Τουλάχιστον, όταν βγαίνει με άλλους, μπορείς να το δεις. 616 00:37:28,914 --> 00:37:32,001 Είναι φωτογραφίες της δουλειάς. Δεν σημαίνουν κάτι. 617 00:37:32,084 --> 00:37:34,295 Τι δουλειά κάνει; Μοιράζει φιλιά; 618 00:37:35,170 --> 00:37:36,005 Φύγε. 619 00:37:36,088 --> 00:37:37,715 Ματίας, έχεις κολλήσει. 620 00:37:38,215 --> 00:37:41,760 Πρέπει να αφήσεις αυτό το ψάρι για να πιάσεις το έπαθλο. 621 00:37:41,844 --> 00:37:43,387 Δεν είναι ψάρι. 622 00:37:43,470 --> 00:37:46,223 Όχι. Είναι καρχαρίας. 623 00:37:46,307 --> 00:37:48,934 -Θεέ μου. Άσε με ήσυχο! -Βγείτε από το νερό! 624 00:38:23,218 --> 00:38:25,095 Μαμά, να πάρω το σίδερο; 625 00:38:25,679 --> 00:38:28,223 -Θα το κάνω εγώ. -Ευχαριστώ. Είσαι καλά; 626 00:38:29,683 --> 00:38:32,394 -Τι έχεις; -Παθαίνω κράμπες στο στομάχι. 627 00:38:32,478 --> 00:38:35,397 -Κάθισε. Μπορώ να σιδερώσω ένα φόρεμα. -Θεέ μου. 628 00:38:35,481 --> 00:38:36,940 -Είσαι καλά; -Ναι. 629 00:38:37,024 --> 00:38:39,151 -Εντάξει. -Θεέ μου. 630 00:38:39,234 --> 00:38:42,488 Καλή μου, μάλλον δεν μπορώ να έρθω μαζί σου στο μάθημα. 631 00:38:42,571 --> 00:38:45,574 Μαμά. Όχι, δεν πάω μόνη σε μάθημα για ζευγάρια. 632 00:38:45,657 --> 00:38:48,577 -Το πληρώσαμε, κάποια να πάει. -Ξέχνα το. Όχι. 633 00:38:48,660 --> 00:38:50,746 Θα ζήσουμε και χωρίς πάνκεϊκ. 634 00:38:50,829 --> 00:38:52,081 Καλή μου, λυπάμαι. 635 00:38:55,626 --> 00:38:57,252 Έχουμε αλάτι τρούφας. 636 00:38:57,336 --> 00:38:58,253 Ναι. 637 00:38:59,088 --> 00:39:03,384 Μήπως να πήγαινες για λίγο στο μάθημα, να έμενες… 638 00:39:03,467 --> 00:39:04,426 Θα πάω. 639 00:39:04,510 --> 00:39:05,386 Τι; 640 00:39:05,469 --> 00:39:06,553 Ναι, θα πάω. 641 00:39:07,554 --> 00:39:09,098 Τι… Θα πας; 642 00:39:09,181 --> 00:39:10,057 Μάλιστα. 643 00:39:16,105 --> 00:39:19,566 Φτιάξαμε τορτίγια εσπανιόλα για το πανδοχείο μας. 644 00:39:19,650 --> 00:39:22,277 -Εσύ την έφτιαξες. -Σωστά. Εγώ την έφτιαξα. 645 00:39:22,361 --> 00:39:23,862 Τη λάτρεψαν. 646 00:39:23,946 --> 00:39:25,614 -Γεια σας, παιδιά. -Γεια! 647 00:39:25,697 --> 00:39:26,782 Γεια. 648 00:39:26,865 --> 00:39:28,283 -Η μαμά σου; -Η μαμά σου; 649 00:39:29,326 --> 00:39:31,078 Δεν νιώθει πολύ καλά. 650 00:39:31,161 --> 00:39:33,497 Με παρότρυνε να συρθώ ως εδώ μόνη μου. 651 00:39:34,081 --> 00:39:37,543 -Χωρίς πατερίτσες; -Όχι, δόξα τω Θεώ. Το κόκαλο επανήλθε. 652 00:39:37,626 --> 00:39:40,295 Είναι συναρπαστικό. Ναι. 653 00:39:40,879 --> 00:39:44,133 Εντάξει, καλοί μου άνθρωποι. Ας λάβουμε θέσεις. 654 00:39:44,800 --> 00:39:46,468 Μας λείπει μία σεφ σήμερα. 655 00:39:46,552 --> 00:39:49,012 Ναι, συγγνώμη. Δεν νιώθει πολύ καλά. 656 00:39:50,180 --> 00:39:52,307 Αυτό είναι καλό. Δηλαδή, όχι, αλλά… 657 00:39:52,975 --> 00:39:55,436 Ο Ματιάς θα είναι το ζευγάρι σου σήμερα. 658 00:39:56,812 --> 00:39:58,230 Σίγουρα θα τα καταφέρει; 659 00:40:00,274 --> 00:40:02,025 Πλάκα κάνω, Ματίας. 660 00:40:02,109 --> 00:40:04,987 Τα πιάνει εύκολα, σίγουρα θα τα πάει καλά. 661 00:40:05,070 --> 00:40:06,613 Ευχαριστώ, τίο. 662 00:40:07,114 --> 00:40:11,660 Λοιπόν, σήμερα θα φτιάξουμε γκαθπάτσο. 663 00:40:12,161 --> 00:40:13,579 Ωραία. 664 00:40:13,662 --> 00:40:15,914 Το τέλειο πιάτο για το καλοκαίρι. 665 00:40:15,998 --> 00:40:20,335 Όταν έχει ζέστη κι όλοι είναι ιδρωμένοι, 666 00:40:20,919 --> 00:40:24,923 αν τους δώσεις λίγο γκαθπάτσο, όλοι είναι πιο ευτυχισμένοι. 667 00:40:25,674 --> 00:40:27,593 Το μυστικό του γκαθπάτσο 668 00:40:28,969 --> 00:40:30,429 είναι οι ώριμες ντομάτες. 669 00:40:38,103 --> 00:40:42,399 -Αγάπη μου, τα δάχτυλά σου. Αμάν! -Ναι. Κάνω το κόλπο με τα ακροδάχτυλα. 670 00:40:42,483 --> 00:40:45,402 Μη χάσετε τους ζουμερούς σπόρους. Δίνουν γεύση. 671 00:40:45,486 --> 00:40:46,487 -Πώς… -Τι; 672 00:40:46,570 --> 00:40:48,614 Πώς δεν θα χάσω τους σπόρους; 673 00:40:48,697 --> 00:40:50,449 -Γρήγορα κοψίματα. -Εντάξει. 674 00:40:50,532 --> 00:40:51,867 Πρόσεχε. Εντάξει; 675 00:40:53,368 --> 00:40:54,745 Ναι, τέλεια. Ωραία. 676 00:40:54,828 --> 00:40:56,371 Είναι πολύς κόπος. 677 00:40:57,372 --> 00:41:01,168 Γιατί πιστεύεις ότι είναι κόπος; Η μαγειρική είναι απόλαυση. 678 00:41:01,251 --> 00:41:04,296 Δεν… Όχι, δεν έχω το γονίδιο της μαγειρικής. 679 00:41:04,838 --> 00:41:07,216 -Δεν το έχω. -Τι είναι αυτό το γονίδιο; 680 00:41:07,299 --> 00:41:08,842 Δεν γεννήθηκα για αυτό. 681 00:41:09,426 --> 00:41:13,222 Δεν γεννιόμαστε για κάτι. Γεννιόμαστε για να καθόμαστε να κλαίμε. 682 00:41:13,305 --> 00:41:15,182 Μαθαίνουμε ό,τι κάνουμε. 683 00:41:15,265 --> 00:41:17,434 Μπορείς να μάθεις. Κοίτα, μαθαίνεις. 684 00:41:18,560 --> 00:41:19,811 Τι; 685 00:41:19,895 --> 00:41:23,440 Μόλις κατάλαβα γιατί είμαι τόσο καλή στο να κάθομαι να κλαίω. 686 00:41:23,524 --> 00:41:25,484 Το κάνω όλη μου τη ζωή. 687 00:41:27,277 --> 00:41:30,364 -Ναι. Εντάξει. -Είμαι επαγγελματίας σ' αυτό. 688 00:41:30,447 --> 00:41:33,492 Τώρα θα γίνεις επαγγελματίας στην κοπή ντομάτας. 689 00:41:35,452 --> 00:41:37,746 Θέλουμε να καλυφθούν με ελαιόλαδο, 690 00:41:38,539 --> 00:41:40,874 για να έχει το πιάτο κρεμώδη γεύση. 691 00:41:43,460 --> 00:41:44,294 Και μετά… 692 00:41:45,337 --> 00:41:47,839 ξίδι από σέρι από τους λόφους της Ισπανίας. 693 00:41:49,550 --> 00:41:52,636 Συμπληρώνει τις γεύσεις των υπόλοιπων υλικών. 694 00:41:54,763 --> 00:41:59,434 Και να θυμάστε, ποτέ βαλσάμικο ξίδι στο γκαθπάτσο. 695 00:41:59,518 --> 00:42:00,352 Ανακάτεψέ το. 696 00:42:00,435 --> 00:42:05,274 Τώρα θα ανακατέψουμε τα υλικά. Θα λερώσουμε τα χέρια μας. 697 00:42:10,279 --> 00:42:14,032 -Θες να βουτήξεις εσύ πρώτος; -Όχι. Εσύ θες να βγάλεις την οργή σου. 698 00:42:14,116 --> 00:42:16,201 -Ναι. Απλώς ρώτησα. -Δοκίμασε. 699 00:42:16,285 --> 00:42:17,703 Κάν' το. Εντάξει. 700 00:42:18,287 --> 00:42:21,873 Έλα. Βούτηξέ τα μέσα. 701 00:42:29,172 --> 00:42:30,757 Συνέχισε. Λιώσ' τα. 702 00:42:31,508 --> 00:42:33,176 Τώρα πάτα τα. 703 00:42:33,260 --> 00:42:35,345 -Βγάλ' τους το ζουμί. -Να συνεχίσω; 704 00:42:36,013 --> 00:42:38,599 Ήσουν πολύ θυμωμένη τις προάλλες. 705 00:42:39,099 --> 00:42:42,978 Θα αφήσετε τους χυμούς να μαρινάρονται για τουλάχιστον μία ώρα, 706 00:42:43,061 --> 00:42:45,272 αλλά καλύτερα ολόκληρη νύχτα. Ναι. 707 00:42:45,939 --> 00:42:49,526 Απομένει να μπλεντάρουμε τη σούπα και τελειώσαμε. 708 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 Και πότε θα τη μαγειρέψουμε; 709 00:42:51,695 --> 00:42:55,198 Όχι! Δεν μαγειρεύουμε το γκαθπάτσο. 710 00:42:55,282 --> 00:42:56,325 Όχι. 711 00:42:56,408 --> 00:43:00,912 Όχι. Είναι έτοιμο όταν έχει την υφή που προτιμάτε. 712 00:43:00,996 --> 00:43:02,706 Προτιμώ το χοντροκομμένο στιλ. 713 00:43:03,373 --> 00:43:05,500 Για κάποιον λόγο έρχομαι εδώ μάλλον. 714 00:43:25,854 --> 00:43:28,523 Αυτό πάει στο πλάι. Γύρνα το. 715 00:43:28,607 --> 00:43:30,609 -Θες να πατήσεις το κουμπί; -Ναι. 716 00:43:47,918 --> 00:43:50,337 Είναι πολύ καλό. Το φτιάξαμε εμείς. 717 00:44:10,816 --> 00:44:13,694 Σ' ευχαριστώ που ήσουν το ζευγάρι μου σήμερα. 718 00:44:13,777 --> 00:44:15,404 Χαρά μου. 719 00:44:16,196 --> 00:44:20,283 -Η μαμά μου θα το λατρέψει. -Να της το πας με λίγη σανγκρία. 720 00:44:20,367 --> 00:44:21,910 Με τίποτα. Όχι. 721 00:44:22,619 --> 00:44:23,453 Γιατί; 722 00:44:23,537 --> 00:44:27,290 Φτηνό κρασί, φέτες μήλου και 7Up; 723 00:44:27,791 --> 00:44:31,044 -Δεν της δίνω τέτοιο πράγμα. -Δεν είναι έτσι η σανγκρία. 724 00:44:31,128 --> 00:44:32,963 -Έτσι είναι. -Εντάξει. Όχι. 725 00:44:33,046 --> 00:44:35,757 -Θα καθίσεις να τη δοκιμάσεις. -Τώρα; 726 00:44:35,841 --> 00:44:39,261 Η καλύτερη στιγμή για σανγκρία είναι πάντα τώρα. Παρακαλώ. 727 00:44:39,344 --> 00:44:40,721 -Εντάξει. -Κάθισε. Εντάξει; 728 00:44:46,351 --> 00:44:47,811 Καθίστε. Καλή όρεξη. 729 00:44:47,894 --> 00:44:50,147 -Εντάξει. -Εντάξει, περίμενε. 730 00:44:50,230 --> 00:44:51,231 Φέρνω κατάλογο. 731 00:44:54,276 --> 00:44:55,110 Εντάξει. 732 00:44:56,153 --> 00:44:58,530 Αυτό είναι μπαστουνάκι κοτόπουλου; 733 00:44:59,614 --> 00:45:00,490 -Όχι. -Σίγουρα; 734 00:45:00,574 --> 00:45:01,575 Είναι κροκέτα. 735 00:45:01,658 --> 00:45:03,744 -Δοκίμασε με τη σανγκρία. -Εντάξει. 736 00:45:03,827 --> 00:45:07,497 Άκου, τα φρούτα έχουν μαριναριστεί σε μπράντι και ζάχαρη. 737 00:45:07,581 --> 00:45:09,708 Μετά συνδυάστηκαν με ισπανικό ρουέδα 738 00:45:09,791 --> 00:45:13,003 και τώρα προσθέτουμε λίγη ξηρή δροσερή κάβα. 739 00:45:13,503 --> 00:45:14,337 Εντάξει; 740 00:45:17,299 --> 00:45:18,592 -Εντάξει; -Τέλεια. 741 00:45:18,675 --> 00:45:19,509 Ναι. 742 00:45:22,929 --> 00:45:25,640 Σε παρακαλώ, μη μου πεις ότι θα στέκεσαι εκεί. 743 00:45:25,724 --> 00:45:27,309 -Όχι. -Επειδή είναι… 744 00:45:27,392 --> 00:45:29,019 -Όχι. Θα καθίσω. -Εντάξει. 745 00:45:29,519 --> 00:45:30,395 Λοιπόν, ξεκίνα. 746 00:45:30,479 --> 00:45:33,064 -Δοκίμασε λίγη κροκέτα. -Εντάξει. 747 00:45:37,152 --> 00:45:39,029 Και τώρα μια γουλιά σανγκρία. 748 00:45:39,654 --> 00:45:40,989 -Σαλούδ. -Σαλούδ. 749 00:45:50,248 --> 00:45:52,375 Ναι, είναι πολύ νόστιμο. 750 00:45:52,459 --> 00:45:53,376 -Βλέπεις; -Ναι. 751 00:45:53,460 --> 00:45:57,297 Βλέπεις, όταν το φαγητό γίνεται με τον σωστό τρόπο, 752 00:45:57,380 --> 00:46:01,343 μπορεί να είναι η πιο αισθησιακή εμπειρία. 753 00:46:01,426 --> 00:46:02,427 Αισθησιακή; 754 00:46:02,511 --> 00:46:05,764 Ναι, θα σαν να γλείφεις σαντιγί από στήθη. 755 00:46:07,224 --> 00:46:09,309 Αυτό είναι σεξουαλικό. 756 00:46:10,268 --> 00:46:12,479 -Εντάξει, συγγνώμη. -Εννοώ αισθησιακή. 757 00:46:12,562 --> 00:46:17,651 Με την έννοια ότι ενεργοποιούνται και οι πέντε αισθήσεις σου. 758 00:46:19,152 --> 00:46:21,905 Η όψη, η μυρωδιά 759 00:46:23,406 --> 00:46:24,449 του φαγητού. 760 00:46:26,618 --> 00:46:27,494 Η γεύση… 761 00:46:29,246 --> 00:46:30,080 φυσικά. 762 00:46:30,163 --> 00:46:33,041 Και το πώς το νιώθεις… 763 00:46:35,043 --> 00:46:36,127 στο στόμα σου. 764 00:46:42,259 --> 00:46:45,637 Βασικά, όχι, δεν είναι και οι πέντε αισθήσεις, 765 00:46:45,720 --> 00:46:47,556 επειδή δεν ακούω το φαγητό. 766 00:46:48,557 --> 00:46:50,475 Όχι το ίδιο το φαγητό, 767 00:46:50,559 --> 00:46:54,563 αλλά οι ήχοι χαράς, το γέλιο, τα "Μμ!" 768 00:46:54,646 --> 00:46:57,858 -Εντάξει. -Πρέπει να συνοδεύουν κάθε γεύμα. 769 00:46:57,941 --> 00:47:01,069 -Νιώθω τη χαρά. -Έτσι ενεργοποιείς την ακοή. 770 00:47:01,653 --> 00:47:03,405 -Σαλούδ. -Σαλούδ. Ναι. 771 00:47:06,032 --> 00:47:09,995 -Λοιπόν, με τι ασχολείσαι, Σοφία; -Εγώ; 772 00:47:11,997 --> 00:47:12,831 Συγγνώμη. 773 00:47:13,915 --> 00:47:15,000 Είμαι γραφίστρια. 774 00:47:16,084 --> 00:47:16,918 Τι είναι αυτό; 775 00:47:21,339 --> 00:47:23,717 Εντάξει, βλέπεις αυτήν την ετικέτα; 776 00:47:24,593 --> 00:47:26,344 Κάποιος πρέπει να αποφασίσει 777 00:47:26,428 --> 00:47:30,974 "Θα βάλω μια σενιορίτα εδώ, 778 00:47:31,057 --> 00:47:34,811 θα κρατάει ένα καλάθι, θα φοράει καπέλο με λουλούδια, 779 00:47:34,895 --> 00:47:37,105 θα την κάνω να φαίνεται πανευτυχής, 780 00:47:37,188 --> 00:47:40,358 λες κι η συλλογή φρούτων είναι η πιο τέλεια δουλειά". 781 00:47:41,359 --> 00:47:43,069 Αυτό κάνει ο γραφίστας. 782 00:47:43,987 --> 00:47:46,031 Άρα, είναι σαν τη μαγειρική. 783 00:47:46,615 --> 00:47:48,700 -Όχι, καμία σχέση. -Φυσικά κι είναι. 784 00:47:48,783 --> 00:47:52,579 Κοίτα, παίρνεις όλα τα συστατικά, τα συνδυάζεις 785 00:47:52,662 --> 00:47:55,373 κι όλες οι γεύσεις κάνουν το τελικό πιάτο. 786 00:47:55,457 --> 00:47:58,960 Όχι, γιατί στο σχέδιο δεν υπάρχει συνταγή. 787 00:47:59,753 --> 00:48:03,840 Και από πού προέρχονται οι συνταγές; Από τα αστέρια; 788 00:48:03,924 --> 00:48:05,634 Όχι, εντάξει; 789 00:48:05,717 --> 00:48:09,471 Ο κόσμος συνδύασε τις γεύσεις εδώ και πολλά χρόνια 790 00:48:09,554 --> 00:48:11,598 κι έφτιαξε πολλά έργα τέχνης. 791 00:48:11,681 --> 00:48:14,517 Κι εσύ είσαι μια σεφ των εικόνων. 792 00:48:18,271 --> 00:48:21,942 Εντάξει. Το κάνεις να ακούγεται πιο ρομαντικό από ό,τι είναι. 793 00:48:22,776 --> 00:48:25,445 Είναι πολύ δύσκολη δουλειά μερικές φορές. 794 00:48:26,947 --> 00:48:30,492 -Θεωρείς πολλά πράγματα δουλειά; -Όταν εργάζομαι, είναι δουλειά. 795 00:48:30,575 --> 00:48:34,245 Αλλά δεν σου δίνει χαρά να σχεδιάζεις αυτές τις εικόνες; 796 00:48:34,329 --> 00:48:35,997 Ναι, φυσικά. Είναι… 797 00:48:36,081 --> 00:48:42,003 Όλη μου τη ζωή προσπαθώ να αποδείξω ότι αξίζω με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, 798 00:48:42,087 --> 00:48:45,131 γιατί ο κόσμος με κρίνει επειδή είμαι γυναίκα, 799 00:48:45,215 --> 00:48:47,008 επειδή είμαι νέα, επειδή… 800 00:48:47,092 --> 00:48:48,426 Επειδή είσαι όμορφη. 801 00:48:51,846 --> 00:48:52,681 Σ' ευχαριστώ. 802 00:48:54,307 --> 00:48:57,268 Λόγω της εμφάνισής μου, θα έλεγα. Ναι. 803 00:48:58,186 --> 00:49:01,523 Αλλά οι εικόνες σου μιλάνε από μόνες τους. 804 00:49:01,606 --> 00:49:02,857 Όχι πάντα. 805 00:49:04,651 --> 00:49:06,861 Τι θα σχεδίαζες για μένα; 806 00:49:06,945 --> 00:49:08,989 -Για σένα; -Για το εστιατόριό μου. 807 00:49:09,072 --> 00:49:10,240 Έχεις εστιατόριο; 808 00:49:10,323 --> 00:49:12,784 Όχι. Ακόμα μαθαίνω. 809 00:49:12,867 --> 00:49:18,373 Όμως, το όνειρό μου είναι να γίνω αρχιμάγειρας με δικό μου εστιατόριο. 810 00:49:18,999 --> 00:49:19,874 Εντάξει. 811 00:49:21,251 --> 00:49:24,379 Πρέπει να σε γνωρίσω πολύ καλύτερα. 812 00:49:24,879 --> 00:49:27,507 Πρέπει να ξέρω τι φαγητό σερβίρεις, 813 00:49:27,590 --> 00:49:30,343 τι ατμόσφαιρα θέλεις να δημιουργήσεις. 814 00:49:31,344 --> 00:49:32,846 Ξέρεις, όλα αυτά. 815 00:49:34,180 --> 00:49:36,057 Ναι, ακούγεται πολλή δουλειά. 816 00:49:36,141 --> 00:49:38,560 Όχι. Δεν το θεωρώ δουλειά αυτό. Νομίζω… 817 00:49:38,643 --> 00:49:40,729 -Νομίζω ότι θα είχε πλάκα. -Εντάξει. 818 00:49:44,983 --> 00:49:45,817 Παπά! 819 00:49:45,900 --> 00:49:49,154 -Ο Ματίας κερνάει την καλύτερη κάβα μας. -Θεέ μου. 820 00:49:49,237 --> 00:49:51,865 -Πορ φαβόρ, Βιβιάνα. -Του αρέσεις πολύ. 821 00:49:53,033 --> 00:49:55,035 -Κράτα λίγη και για μένα. -Εντάξει. 822 00:49:56,077 --> 00:49:58,913 Άσ' τους ήσυχους. Είναι η καλύτερη μαθήτριά μου. 823 00:49:58,997 --> 00:50:00,331 Σαλούδ, Σοφία. 824 00:50:02,208 --> 00:50:03,626 Ντε νάδα, κερίδα. 825 00:50:07,839 --> 00:50:08,923 Συγγνώμη. 826 00:50:09,007 --> 00:50:12,135 Υπάρχει κάτι άλλο που πρέπει να ξέρω για σένα; 827 00:50:12,218 --> 00:50:14,679 Έχεις κοπέλα στην Ισπανία ή… 828 00:50:15,263 --> 00:50:17,307 Χρειάζεται για το λογότυπο; 829 00:50:17,390 --> 00:50:18,600 Κάνω την έρευνά μου. 830 00:50:20,810 --> 00:50:22,562 Λοιπόν, σκέφτηκα κάτι καλύτερο. 831 00:50:22,645 --> 00:50:28,777 Τίο, νομίζω ότι η καλύτερη μαθήτριά σου χρειάζεται επιπλέον μελέτη. 832 00:50:30,820 --> 00:50:32,072 Συγγνώμη, τι; 833 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 Μαμά, γύρισα. 834 00:51:52,193 --> 00:51:53,778 Εδώ είμαι, γλυκιά μου. 835 00:51:54,487 --> 00:51:57,907 Ελπίζω να νιώθεις καλύτερα, γιατί έχουμε να φάμε γκασπάτσο. 836 00:51:58,783 --> 00:51:59,659 Γεια. 837 00:52:01,452 --> 00:52:02,287 Γεια. 838 00:52:03,079 --> 00:52:05,665 Δεν σου έδωσα το δώρο γενεθλίων σου. 839 00:52:16,384 --> 00:52:19,262 Είχα ξεχάσει πόσο ωραία είναι εδώ. Όμορφες εποχές. 840 00:52:22,432 --> 00:52:24,934 Η μαμά σου φαίνεται μια χαρά. 841 00:52:26,644 --> 00:52:29,147 Ξέρεις, οι γονείς μου 842 00:52:29,230 --> 00:52:33,193 μετέτρεψαν το δωμάτιό μου σε στούντιο γιόγκα, οπότε, ναι. 843 00:52:34,360 --> 00:52:37,739 -Η Κρίστι τελειώνει το λύκειο και… -Θα πεις αυτό που θέλεις; 844 00:52:37,822 --> 00:52:38,907 Εντάξει. Αλήθεια… 845 00:52:40,074 --> 00:52:43,119 Αλήθεια λυπάμαι για αυτό που σου έκανα κι έκανα σ' εμάς. 846 00:52:43,703 --> 00:52:47,207 Ήταν εγωιστικό και μακάρι να μπορούσα να το διαγράψω. 847 00:52:47,790 --> 00:52:49,667 Δεν σήμαινε τίποτα. 848 00:52:49,751 --> 00:52:52,629 -Προφανώς κάτι σήμαινε. -Όχι. Δεν την ξέρω καν. 849 00:52:52,712 --> 00:52:54,631 Δεν θα την ξαναδώ ποτέ. 850 00:52:54,714 --> 00:52:56,799 Όχι, λέω ότι σήμαινε κάτι για μας. 851 00:52:57,300 --> 00:53:01,179 Κάτι πήγαινε πολύ στραβά και δεν μπορούσες καν να μου το πεις. 852 00:53:02,305 --> 00:53:03,389 Δεν είναι αλήθεια. 853 00:53:04,265 --> 00:53:05,725 Φέρθηκα σαν ηλίθιος. 854 00:53:05,808 --> 00:53:06,643 Εντάξει. 855 00:53:07,477 --> 00:53:09,354 Οπότε, θέλεις να σε συγχωρήσω; 856 00:53:09,437 --> 00:53:14,025 Θέλω να ξέρεις ότι συνειδητοποιώ πως έκανα τεράστιο λάθος. 857 00:53:15,526 --> 00:53:17,028 Ζητώ πραγματικά συγγνώμη. 858 00:54:02,740 --> 00:54:03,574 Φυσικά. 859 00:54:04,909 --> 00:54:06,244 Καλή μου, είναι όμορφο. 860 00:54:12,166 --> 00:54:13,376 Δεν φοράω κολιέ. 861 00:54:14,168 --> 00:54:15,003 Ποτέ. 862 00:54:17,672 --> 00:54:18,881 Ούτε αυτό δεν ξέρει. 863 00:54:22,927 --> 00:54:25,638 Πάψε! Πιστεύει ότι θα τον συγχωρήσεις; 864 00:54:26,931 --> 00:54:28,850 -Φάνηκε ειλικρινής. -Όχι. 865 00:54:28,933 --> 00:54:32,729 Σοφία, όταν κάποιος σου δείχνει ποιος είναι, πίστεψέ τον. 866 00:54:33,313 --> 00:54:34,856 Όλοι κάνουν λάθη, Λίβι. 867 00:54:34,939 --> 00:54:39,193 Στο μεταξύ, έχεις τον Αντόνιο Πατάτες. 868 00:54:39,277 --> 00:54:41,070 Σε ταΐζει και σε φροντίζει. 869 00:54:41,154 --> 00:54:44,032 Απλώς είναι ευγενικός. Δεν υπάρχει κάτι άλλο. 870 00:54:44,115 --> 00:54:46,034 Δεν ξέρω, άλλα καταλαβαίνω εγώ. 871 00:54:46,117 --> 00:54:48,703 Είναι Ισπανός. Το φλερτ είναι στο DNA του. 872 00:54:48,786 --> 00:54:52,081 Κοπελιά, μια χαρά είναι, εντάξει; Πρέπει να δοκιμάσεις. 873 00:54:52,165 --> 00:54:54,959 Όχι. Θα γυρίσει στην Ισπανία σε λίγες εβδομάδες. 874 00:54:55,043 --> 00:54:57,295 Λοιπόν; Δεν ψάχνεις την αληθινή αγάπη. 875 00:54:57,378 --> 00:55:00,631 Θες να αποφύγεις να βρεθείς πάλι με το αληθινό κακό. 876 00:55:02,592 --> 00:55:03,426 Ναι. 877 00:55:04,594 --> 00:55:06,888 Σωστά; Το αληθινό κακό. 878 00:55:07,847 --> 00:55:08,848 Ορίστε. 879 00:55:11,142 --> 00:55:12,393 Λιβ, έχω κουραστεί. 880 00:55:12,977 --> 00:55:15,313 Κουράστηκα να παίρνω μεγάλες αποφάσεις. 881 00:55:16,230 --> 00:55:17,440 Ποιες αποφάσεις; 882 00:55:17,523 --> 00:55:21,569 Να παραιτηθώ και να φύγω από το σπίτι όπου ζούσα με τον Ρίτσαρντ. 883 00:55:21,652 --> 00:55:24,989 -Είναι μεγάλες αποφάσεις. -Στάσου. Δεν παραιτήθηκες. 884 00:55:26,199 --> 00:55:27,033 Περίπου. 885 00:55:28,910 --> 00:55:29,869 Περίπου. 886 00:55:29,952 --> 00:55:33,915 Ναι, όπως περίπου παράτησες τον Ρίτσαρντ αφού σε απάτησε; 887 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Περίπου. 888 00:55:36,084 --> 00:55:39,962 Σοφία, γλυκιά μου, δεν πήρες εσύ αυτές τις αποφάσεις. 889 00:55:40,046 --> 00:55:41,839 Πάρθηκαν για σένα. 890 00:55:42,840 --> 00:55:46,427 Παραμένεις σε τέτοιες φρικτές καταστάσεις 891 00:55:46,511 --> 00:55:48,429 και μετά χάνεις τον εαυτό σου. 892 00:55:48,513 --> 00:55:50,264 Κι αν γυρίσεις στον Ρίτσαρντ, 893 00:55:50,348 --> 00:55:52,975 εκείνος θα έχει πάρει την απόφαση για σένα. 894 00:55:53,059 --> 00:55:54,811 Επειδή αυτό θέλει εκείνος. 895 00:56:28,386 --> 00:56:29,220 Εντάξει. 896 00:57:30,948 --> 00:57:31,824 Γεια σου. 897 00:57:32,700 --> 00:57:34,118 -Όλα, Σοφία. -Γεια. 898 00:57:36,621 --> 00:57:38,456 Πανέμορφο φόρεμα! 899 00:57:38,539 --> 00:57:40,082 -Το λατρεύω. -Σ' ευχαριστώ. 900 00:57:40,166 --> 00:57:41,626 Είναι εδώ ο Ματίας; 901 00:57:41,709 --> 00:57:44,337 Έχει μπελάδες. 902 00:57:44,921 --> 00:57:45,880 Τι έγινε; 903 00:57:45,963 --> 00:57:50,301 Δεν είναι συγκεντρωμένος τώρα τελευταία και νομίζω ότι ξέρω γιατί. 904 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 Δεν έχω ιδέα. 905 00:57:53,513 --> 00:57:57,850 -Τα θαλάσσωσε με ένα δείπνο. -Και τώρα; Θα απολυθεί ή… 906 00:57:57,934 --> 00:58:01,437 Δεν απολύεις έναν συγγενή. Μόνο να τον βασανίσεις μπορείς. 907 00:58:02,104 --> 00:58:03,606 Έχει μεσημεριανή βάρδια. 908 00:58:03,689 --> 00:58:06,776 Εντάξει. Δεν ακούγεται τόσο άσχημο. Τρόμαξα για λίγο. 909 00:58:06,859 --> 00:58:09,445 Αλλά ο παπά θα τον βασανίσει κι άλλο. 910 00:58:10,571 --> 00:58:12,448 -Σοφία. -Γεια. 911 00:58:12,532 --> 00:58:15,493 Μπουένος δίας, ήρθες για να φας; 912 00:58:16,118 --> 00:58:16,953 Όχι. 913 00:58:17,662 --> 00:58:20,957 Σκεφτόμουν μήπως ήθελες να σου δείξω την πόλη. 914 00:58:21,582 --> 00:58:23,918 Μπορώ να σου δείξω πώς να ζητάς ποτό. 915 00:58:24,001 --> 00:58:26,546 -Θα το ήθελα πολύ. -Αν είσαι ελεύθερος. 916 00:58:27,296 --> 00:58:28,130 Παπά! 917 00:58:28,214 --> 00:58:30,925 Ο Ματίας τελείωσε για σήμερα. 918 00:58:33,010 --> 00:58:35,096 -Η καλύτερη μαθήτρια! -Γεια σας. 919 00:58:35,846 --> 00:58:38,307 Να του ξαναβάλεις μυαλό, εντάξει; 920 00:58:38,891 --> 00:58:40,560 Ναι. Θα προσπαθήσω. 921 00:58:40,643 --> 00:58:42,228 Δεν σώζεται. 922 00:58:42,311 --> 00:58:43,813 Καθίστε έξω κι έρχομαι. 923 00:58:43,896 --> 00:58:45,231 -Ευχαριστώ. -Εντάξει. 924 00:58:45,314 --> 00:58:46,482 Ματίας, βγάλε… 925 00:58:50,027 --> 00:58:53,739 Μία κρέμα καταλάνα, από τον σεφ-επισκέπτη μας. 926 00:58:56,075 --> 00:58:59,662 -Εσύ την έφτιαξες; -Έκανα μια παρτίδα νωρίτερα. Ναι. 927 00:58:59,745 --> 00:59:00,955 Είναι πεντανόστιμη. 928 00:59:01,038 --> 00:59:03,833 -Μερικά πράγματα τα κάνει καλά. -Εντάξει. 929 00:59:05,543 --> 00:59:07,628 -Ευχαριστούμε. -Ευχαριστώ, Βιβιανά. 930 00:59:07,712 --> 00:59:09,463 Μοιάζει με κρεμ μπρουλέ. 931 00:59:09,547 --> 00:59:14,302 Όχι. Δεν μοιάζει αυτό με κρεμ μπρουλέ, η κρεμ μπρουλέ μοιάζει μ' αυτό. 932 00:59:14,385 --> 00:59:15,720 Τι σημαίνει αυτό; 933 00:59:15,803 --> 00:59:18,973 Την κάναμε πρώτοι και οι Γάλλοι έκλεψαν τη συνταγή. 934 00:59:20,391 --> 00:59:21,392 Έλα. Δοκίμασε. 935 00:59:26,063 --> 00:59:30,610 Θεέ μου! Είναι τόσο ντελισιόσο! 936 00:59:32,528 --> 00:59:34,322 Έφτιαξα και εγώ κάτι για σένα. 937 00:59:35,823 --> 00:59:37,116 Ένα αρχικό σχέδιο. 938 00:59:40,661 --> 00:59:42,330 Είναι 939 00:59:43,414 --> 00:59:44,915 πολύ επαγγελματικό. 940 00:59:44,999 --> 00:59:47,877 Απλώς έπαιζα με κάποια σχέδια. 941 00:59:47,960 --> 00:59:48,836 Το λατρεύω. 942 00:59:50,046 --> 00:59:51,964 Εγώ είμαι αυτός; 943 00:59:52,048 --> 00:59:53,758 Είναι μια εκδοχή σου, ναι. 944 00:59:53,841 --> 00:59:56,385 Θα πρέπει να αφήσω πιο πολύ μουστάκι. 945 00:59:56,469 --> 00:59:58,471 Όχι, μπορούμε να τον ξυρίσουμε. 946 00:59:58,554 --> 01:00:01,057 Όχι. Θα το αφήσω να μεγαλώσει. 947 01:00:01,641 --> 01:00:03,601 Πού είναι το δικό σου λογότυπο; 948 01:00:03,684 --> 01:00:06,562 -Το δικό μου; -Ναι, για τα Σχέδια Σοφία. 949 01:00:07,772 --> 01:00:08,981 Δεν έχω. 950 01:00:09,065 --> 01:00:12,943 Είσαι σαν τον τσαγκάρη που δεν έχει παπούτσια. 951 01:00:13,527 --> 01:00:14,487 Δυστυχώς, ναι. 952 01:00:18,658 --> 01:00:19,867 Είσαι πολύ γλυκιά. 953 01:00:22,161 --> 01:00:23,204 Το ίδιο κι εσύ. 954 01:00:23,996 --> 01:00:26,207 Να είσαι γλυκιά και με τον εαυτό σου. 955 01:00:30,044 --> 01:00:31,712 Ναι, έχεις δίκιο. 956 01:00:32,922 --> 01:00:36,092 Έχεις πάει ποτέ στην Ισπανία; 957 01:00:36,175 --> 01:00:39,470 Όχι, ντρέπομαι. Σχεδόν δεν έχω φύγει από την Καλιφόρνια. 958 01:00:39,553 --> 01:00:41,097 Αλλά σπούδασες, έτσι; 959 01:00:41,180 --> 01:00:43,724 -Στο Σαν Χοσέ, ναι. -Στην Κόστα Ρίκα; 960 01:00:43,808 --> 01:00:44,934 Στη Σάντα Κλάρα. 961 01:00:48,062 --> 01:00:49,146 Είναι μακριά αυτό; 962 01:00:49,647 --> 01:00:50,815 Καθόλου. 963 01:00:53,025 --> 01:00:57,154 Η μεγαλύτερη συλλογή τέχνης στον κόσμο βρίσκεται στη Μαδρίτη. 964 01:00:57,238 --> 01:01:01,701 Ξέρεις, υπάρχει το Πράδο, το Ρέινα Σοφία. 965 01:01:01,784 --> 01:01:04,537 Υπάρχει ακόμα και μουσείο για την Αμερική. 966 01:01:05,496 --> 01:01:08,749 Με πίνακες με καουμπόηδες και αναψυκτικά; 967 01:01:08,833 --> 01:01:12,670 Όχι αυτήν την Αμερική. Τη Νότια Αμερική. 968 01:01:13,879 --> 01:01:15,756 Εντάξει. Κάτι έχω ακούσει. 969 01:01:16,674 --> 01:01:19,385 Και στην πόλη μου έχουμε το Μουσέο Πικάσο. 970 01:01:20,094 --> 01:01:22,221 Έχεις ακουστά τον Πικάσο, έτσι; 971 01:01:23,097 --> 01:01:24,849 Ναι, κάτι μου λέει. 972 01:01:25,975 --> 01:01:28,436 -Ποια είναι η πόλη σου; -Η Μπαρθελόνα. 973 01:01:29,895 --> 01:01:31,772 -Ορίστε; -Η Μπαρθελόνα. 974 01:01:31,856 --> 01:01:33,399 Γιατί ψευδίζεις ξαφνικά; 975 01:01:34,316 --> 01:01:37,027 Όχι, λέγεται ντιστινθιόν, 976 01:01:37,111 --> 01:01:41,866 επειδή στην Ισπανία προφέρουν διαφορετικά απ' ό,τι στη Λατινική Αμερική. 977 01:01:41,949 --> 01:01:47,163 Οπότε, στη Λατινική Αμερική λες "γκράσιας" 978 01:01:47,246 --> 01:01:50,207 και στην Ισπανία λέμε "γκράθιας". 979 01:01:50,291 --> 01:01:53,335 Εντάξει, το έπιαθα. 980 01:02:16,859 --> 01:02:19,695 -Συγγνώμη, δεν έπρεπε να το κάνω. -Όχι, μου… 981 01:02:20,488 --> 01:02:21,947 Μου άρεσε πολύ. 982 01:02:23,324 --> 01:02:25,993 Απλώς, στη χώρα μου… 983 01:02:26,744 --> 01:02:28,329 Έχεις κοπέλα. 984 01:02:28,829 --> 01:02:29,747 Όχι. 985 01:02:30,289 --> 01:02:34,877 Έχω κάποια που νόμιζα ότι ήθελα να είναι η κοπέλα μου. 986 01:02:36,170 --> 01:02:37,630 Δεν είναι… 987 01:02:38,422 --> 01:02:39,715 Δεν είναι τόσο γλυκιά. 988 01:02:41,801 --> 01:02:44,220 Να είσαι γλυκός με τον εαυτό σου, σωστά; 989 01:02:44,720 --> 01:02:45,721 Ναι. 990 01:02:50,017 --> 01:02:51,101 Έλα. 991 01:02:51,685 --> 01:02:52,520 Πού πάμε; 992 01:02:53,270 --> 01:02:54,522 Έλα μαζί μου. 993 01:04:36,790 --> 01:04:38,000 Ξύπνησες νωρίς; 994 01:04:39,293 --> 01:04:40,336 Δεν κοιμήθηκα. 995 01:04:41,837 --> 01:04:43,881 -Θέλεις τσάι; -Ναι, σε παρακαλώ. 996 01:04:46,759 --> 01:04:48,719 Φαίνεται πως νιώθεις καλύτερα. 997 01:04:49,303 --> 01:04:50,804 Ναι. Ισχύει. 998 01:04:51,764 --> 01:04:55,559 Λοιπόν, έφτιαχνες γκασπάτσο; 999 01:04:56,477 --> 01:04:58,979 Ναι. Πες το κι έτσι. 1000 01:04:59,063 --> 01:05:02,149 Καλή μου, ο Γκιγιέρμο είναι παντρεμένος. 1001 01:05:02,858 --> 01:05:03,817 Τι έκανα; 1002 01:05:04,818 --> 01:05:07,655 -Γιατί δεν μου το είπες; -Νόμιζα ότι το ήξερες. 1003 01:05:08,572 --> 01:05:09,406 Γλυκιά μου. 1004 01:05:09,490 --> 01:05:12,785 Σου αξίζει να περάσεις καλά μετά από όσα έζησες, οπότε… 1005 01:05:12,868 --> 01:05:16,205 -Ναι, καλύτερα από το να κλαίω. -Ναι. 1006 01:05:16,288 --> 01:05:18,749 Δεν ξέρω τι να πω στον Ρίτσαρντ τώρα. 1007 01:05:19,375 --> 01:05:22,836 -Δεν χρειάζεται να του πεις τίποτα. -Θέλει να είμαστε μαζί. 1008 01:05:23,337 --> 01:05:24,713 Και ο Ματίας; 1009 01:05:24,797 --> 01:05:27,508 Τι; Γυρίζει στην Ισπανία σε δέκα μέρες. 1010 01:05:27,591 --> 01:05:30,052 Σ' αρέσει το πώς σε κάνει να νιώθεις; 1011 01:05:31,595 --> 01:05:32,763 Πολύ, ναι. 1012 01:05:35,307 --> 01:05:39,395 Δεν χρειάζεται να είναι ο τρόπος να δραπετεύσεις από τον Ρίτσαρντ, 1013 01:05:39,478 --> 01:05:42,189 αλλά θα σε βοηθήσει να καταλάβεις ότι θα πρέπει 1014 01:05:42,773 --> 01:05:44,692 να δραπετεύσεις μόνη σου. 1015 01:05:48,946 --> 01:05:51,240 Νομίζω ότι ξέρω τι εννοείς. 1016 01:05:52,074 --> 01:05:53,450 Πάω να το σκεφτώ. 1017 01:05:54,535 --> 01:05:55,828 Ναι. Σ' ευχαριστώ. 1018 01:05:55,911 --> 01:05:57,037 Ενδόμυχες σκέψεις. 1019 01:06:08,632 --> 01:06:10,426 Μπούενος δίας. 1020 01:06:10,509 --> 01:06:12,511 Βιβιάνα, μπουένος δίας. 1021 01:06:12,594 --> 01:06:14,596 Μας έλειψες την περασμένη βδομάδα. 1022 01:06:15,556 --> 01:06:17,016 -Γεια. -Όλα, Σοφία. 1023 01:06:17,099 --> 01:06:21,020 -Χαίρομαι που σε βλέπω. -Κι εγώ. Δεν περίμενα να έρθεις. 1024 01:06:21,103 --> 01:06:23,147 -Όχι, είμαι καλά. -Ναι, μια χαρά. 1025 01:06:23,230 --> 01:06:25,649 Όχι μόνο γι' αυτό, αλλά και λόγω αυτού. 1026 01:06:32,865 --> 01:06:34,450 ΣΟΦΙΑ 1027 01:06:34,533 --> 01:06:35,659 Θεέ μου. 1028 01:06:37,578 --> 01:06:39,621 Πώς εμφανίζεσαι παντού έτσι; 1029 01:06:39,705 --> 01:06:41,290 Συγγνώμη. Απλώς, ξέρεις. 1030 01:06:41,790 --> 01:06:45,461 Κοίτα, θα κάνουμε πάρτι για την αποφοίτηση της Κρίστι 1031 01:06:45,544 --> 01:06:47,212 και θα ήθελε πολύ να σε δει. 1032 01:06:47,296 --> 01:06:48,130 Θα δω. 1033 01:06:48,213 --> 01:06:50,549 Όλοι θα ήθελαν να σε δουν. Κι εγώ. 1034 01:06:50,632 --> 01:06:53,385 Ρίτσαρντ, δεν είναι η κατάλληλη στιγμή. 1035 01:06:53,469 --> 01:06:55,721 Θέλω να παρακολουθήσω, θα έχει πλάκα. 1036 01:06:56,430 --> 01:06:58,724 Θα πρέπει να ρωτήσεις αν μπορείς. 1037 01:06:58,807 --> 01:07:01,143 -Ρώτησα. Δεν υπάρχει πρόβλημα. -Ρώτησες; 1038 01:07:01,935 --> 01:07:02,853 -Τέλεια. -Εντάξει. 1039 01:07:02,936 --> 01:07:03,771 -Ωραία. -Ωραία. 1040 01:07:05,397 --> 01:07:07,691 Βίβι, είναι εδώ ο Ματίας; 1041 01:07:07,775 --> 01:07:10,152 Ναι. Ακόμα τον βασανίζουμε. 1042 01:07:10,235 --> 01:07:11,987 -Τι σημαίνει αυτό; -Θα δεις. 1043 01:07:15,115 --> 01:07:18,118 Εντάξει, καλοί μου άνθρωποι. Ας λάβουμε θέσεις. 1044 01:07:18,202 --> 01:07:19,078 Ναι. 1045 01:07:19,661 --> 01:07:22,206 Σήμερα, σας έχω μια έκπληξη. 1046 01:07:22,790 --> 01:07:28,212 Θα φτιάξουμε ένα από τα πιο γνωστά ισπανικά πιάτα. 1047 01:07:35,969 --> 01:07:37,387 Παέγια! 1048 01:07:44,186 --> 01:07:48,065 Αλλά πρώτα, θα πιούμε ένα ρεμπουχίτο. 1049 01:07:48,148 --> 01:07:51,693 Το ρεμπουχίτο είναι ένα καλοκαιρινό ποτό που σε δροσίζει 1050 01:07:52,319 --> 01:07:53,153 και… 1051 01:07:54,029 --> 01:07:57,241 θα το σερβίρει ένας παραδοσιακός Ισπανός, 1052 01:07:57,866 --> 01:08:00,410 ντυμένος με παραδοσιακή εορταστική στολή. 1053 01:08:01,829 --> 01:08:02,913 Ματίας! 1054 01:08:08,252 --> 01:08:09,128 Θεέ μου! 1055 01:08:14,925 --> 01:08:17,302 Θεέ μου! 1056 01:08:20,973 --> 01:08:24,017 Ο Ματιάς θα είναι ο χοτέρο μας σήμερα. 1057 01:08:24,101 --> 01:08:27,855 Θα μας διασκεδάσει με τραγούδια και χορό. 1058 01:08:32,234 --> 01:08:36,071 Δεν ξέρω τραγούδια και χορούς. 1059 01:08:38,866 --> 01:08:40,492 Όλοι ξέρουν κάποια. 1060 01:08:43,245 --> 01:08:48,250 Άκου με, εσύ που ξέρεις τόσα λίγα 1061 01:08:49,209 --> 01:08:53,463 Και θα σου πω κάτι παραπάνω 1062 01:08:53,547 --> 01:08:57,968 Όλες τις απαραίτητες γνώσεις 1063 01:09:14,026 --> 01:09:16,236 -Όχι. -Ναι! 1064 01:09:16,320 --> 01:09:17,696 -Όχι. -Ναι! 1065 01:09:24,077 --> 01:09:25,245 Εντάξει! 1066 01:09:25,329 --> 01:09:30,459 Άκου με, εσύ που ξέρεις τόσα λίγα 1067 01:09:31,084 --> 01:09:35,714 Και θα σου πω κάτι παραπάνω 1068 01:09:36,465 --> 01:09:40,177 Όλες τις απαραίτητες γνώσεις 1069 01:09:44,514 --> 01:09:45,349 Ματίας; 1070 01:09:48,435 --> 01:09:49,811 Όλα, Ιρίνα. 1071 01:09:49,895 --> 01:09:52,231 Είμαι η Βιβιάνα, ξαδέρφη του Ματίας. 1072 01:09:52,314 --> 01:09:53,190 Γεια σου. 1073 01:09:53,732 --> 01:09:54,942 Ιρίνα; 1074 01:09:56,610 --> 01:09:59,947 Λοιπόν, τουλάχιστον κάποιοι έχουν τρόπους. 1075 01:10:05,077 --> 01:10:08,080 -Γεια σου. -Δεν ήξερα ότι θα ερχόσουν. 1076 01:10:08,163 --> 01:10:11,124 Κοίτα, έτσι είναι οι εκπλήξεις, σωστά; 1077 01:10:13,543 --> 01:10:14,795 Γεια σου. 1078 01:10:16,255 --> 01:10:17,130 Γεια σου. 1079 01:10:19,800 --> 01:10:22,302 Έτσι μαγειρεύουν στην Αμερική; 1080 01:10:22,386 --> 01:10:24,930 Όχι, είναι για το… 1081 01:10:25,013 --> 01:10:27,266 Για ένα μάθημα που κάνει ο θείος μου. 1082 01:10:29,101 --> 01:10:31,103 Για τους χαζούς Αμερικανούς. 1083 01:10:31,186 --> 01:10:32,271 -Γεια σας! -Ναι. 1084 01:10:32,354 --> 01:10:35,857 Θα είσαι εξαντλημένη. Ας τους αφήσουμε να κάνουν μάθημα. 1085 01:10:35,941 --> 01:10:38,443 -Έλα. -Ντασβιντάνια. 1086 01:10:38,527 --> 01:10:41,363 Καλή σας ημέρα. Η Ιρίνα φεύγει. 1087 01:10:44,866 --> 01:10:46,702 Εντάξει, παιδιά! 1088 01:10:46,785 --> 01:10:49,621 Η Νότσε ντε Σαν Χουάν δεν έφτασε ακόμα. 1089 01:10:49,705 --> 01:10:51,581 Γυρνάμε στην παέγια, ναι; 1090 01:11:04,344 --> 01:11:06,680 Θα σας αφήσω μόνους δυο λεπτά, εντάξει; 1091 01:11:09,641 --> 01:11:10,559 -Γεια. -Γεια. 1092 01:11:13,520 --> 01:11:17,316 Δεν περίμενα να έρθει η Ιρίνα. 1093 01:11:17,399 --> 01:11:18,734 Ναι, το κατάλαβα. 1094 01:11:19,693 --> 01:11:22,070 Ίσως σε νοιάζεται πιο πολύ απ' ό,τι νόμιζες. 1095 01:11:22,154 --> 01:11:25,032 Όχι. Της αρέσει να είναι το κέντρο της προσοχής. 1096 01:11:26,825 --> 01:11:31,913 Νομίζω πως φοβήθηκε ότι θα μπορούσα να επιβιώσω χωρίς αυτήν. 1097 01:11:33,206 --> 01:11:37,627 -Ούτε εγώ περίμενα να έρθει ο Ρίτσαρντ. -Το φαντάστηκα ότι ήταν αυτός. 1098 01:11:38,420 --> 01:11:40,964 Δεν ξέρει πότε να τα παρατήσει, αλλά… 1099 01:11:44,426 --> 01:11:45,302 Αλλά εγώ ξέρω. 1100 01:11:50,390 --> 01:11:52,142 Σοφία, δεν θέλω να… 1101 01:11:52,225 --> 01:11:55,312 Δεν μπορώ να είμαι η άλλη γυναίκα για την Ιρίνα. 1102 01:11:57,147 --> 01:11:59,900 Γιατί η ζωή μου ανατράπηκε από μια τέτοια. 1103 01:11:59,983 --> 01:12:01,068 Δεν θα το κάνω. 1104 01:12:01,151 --> 01:12:02,027 Όχι. Ήρθε… 1105 01:12:03,528 --> 01:12:06,531 μόνο για λίγες μέρες και μετά θα πάει κάπου αλλού. 1106 01:12:06,615 --> 01:12:09,242 -Δεν… -Και μετά θα φύγεις εσύ. 1107 01:12:10,243 --> 01:12:11,953 Ματίας, ήταν όμορφο. 1108 01:12:12,579 --> 01:12:13,789 Πολύ όμορφο. 1109 01:12:14,831 --> 01:12:16,792 Μόλις άρχισε. 1110 01:12:18,335 --> 01:12:20,087 Θα είμαι γλυκιά με τον εαυτό μου. 1111 01:12:22,005 --> 01:12:23,924 Θα προστατεύσω την καρδιά μου. 1112 01:12:28,720 --> 01:12:29,888 Αντιός, Ματίας. 1113 01:12:51,701 --> 01:12:53,662 Ώρα να κάνεις πίσω, Ματίας. 1114 01:12:54,413 --> 01:12:57,707 Μου φαίνεται ότι άρχισε να βλέπει ποιος είσαι πραγματικά. 1115 01:12:59,042 --> 01:13:01,169 Ναι. Και… 1116 01:13:02,754 --> 01:13:03,672 ποιος είμαι; 1117 01:13:04,423 --> 01:13:06,216 Έλα, δεν σε νοιάζει πραγματικά. 1118 01:13:06,716 --> 01:13:09,553 Καταλαβαίνω. Θες να πηδήξεις στην Αμερική 1119 01:13:09,636 --> 01:13:11,430 και μετά θα εξαφανιστείς. 1120 01:13:12,264 --> 01:13:15,684 -Εσύ νοιάζεσαι για τη Σοφία; -Ναι. Είμαστε μαζί από το λύκειο. 1121 01:13:15,767 --> 01:13:17,018 Κατά διαστήματα. 1122 01:13:17,102 --> 01:13:19,146 Ζούσαμε μαζί, οπότε… 1123 01:13:19,896 --> 01:13:21,273 Και την απάτησες. 1124 01:13:21,857 --> 01:13:23,775 Ήταν λάθος. Ξέρει ότι είναι δική μου. 1125 01:13:24,776 --> 01:13:26,653 Νομίζω ότι δεν είναι κανενός. 1126 01:13:28,071 --> 01:13:29,239 Δεν είναι δική μου. 1127 01:13:30,073 --> 01:13:33,201 -Σίγουρα δεν είναι δική σου. -Δεν την ξέρεις. Εγώ, ναι. 1128 01:13:34,870 --> 01:13:38,123 Ωραία. Τότε, θα ξέρεις ότι δεν της αρέσουν τα κολιέ. 1129 01:13:41,460 --> 01:13:44,087 Σε όλους αρέσουν τα κολιέ, εντάξει; 1130 01:13:51,052 --> 01:13:51,928 Ναι. 1131 01:13:53,221 --> 01:13:55,974 -Σ' αρέσει πιο πολύ αυτό ή αυτό; -Αυτό. 1132 01:13:56,057 --> 01:13:57,976 -Να το βάψουμε κόκκινο; -Θεέ μου. 1133 01:13:58,727 --> 01:14:00,479 Έχεις κόκκινο ή πορτοκαλί; 1134 01:14:01,229 --> 01:14:02,147 Χριστέ μου. 1135 01:14:03,940 --> 01:14:05,358 -Αν είναι δυνατόν! -Ναι. 1136 01:14:05,859 --> 01:14:08,987 -Για αυτήν βγήκε ο όρος σουπερμόντελ. -Έτσι δεν είναι; 1137 01:14:09,613 --> 01:14:13,325 -Ίσως έχει διατροφική διαταραχή. -Σταμάτα. Δεν είναι αστείο. 1138 01:14:13,408 --> 01:14:15,368 -Καλά. -Πες "Μαμά, είσαι τιμωρία". 1139 01:14:15,452 --> 01:14:18,663 Απλώς λέω ότι δεν είναι τέλεια. Είναι απλώς… 1140 01:14:19,372 --> 01:14:21,458 -όμορφη. -Ναι, και είναι εδώ. 1141 01:14:21,541 --> 01:14:23,752 Ναι, δεν ήταν κι η καλύτερη στιγμή. 1142 01:14:23,835 --> 01:14:24,669 Όχι. 1143 01:14:26,087 --> 01:14:27,797 Αλλά δεν φταις εσύ. 1144 01:14:27,881 --> 01:14:30,175 Βγήκες στον έξω κόσμο και απέδωσε. 1145 01:14:30,258 --> 01:14:33,678 Ναι, απέδωσε για μία βραδιά. 1146 01:14:34,179 --> 01:14:37,140 -Μόνο μία. -Και λοιπόν; Είναι μια αρχή. 1147 01:14:38,475 --> 01:14:39,309 Ναι. 1148 01:14:41,645 --> 01:14:43,480 Σωστά; Επίθεση σε νήπιο; 1149 01:14:44,105 --> 01:14:45,899 -Επίθεση! -Επίθεση! 1150 01:14:46,983 --> 01:14:50,654 Είσαι πολύ νόστιμη. Σε έπιασα! 1151 01:14:51,863 --> 01:14:53,073 Της αρέσουν τα κοάλα. 1152 01:14:53,156 --> 01:14:54,449 Μικρά βήματα. 1153 01:14:56,451 --> 01:14:59,579 Μερικές φορές πρέπει να γιορτάζεις τα μικρά βήματα. 1154 01:15:18,848 --> 01:15:20,976 ΣΦ ΜΑΙΡΗ ΜακΝΕΪΛ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΤΕΧΝΗΣ 1155 01:16:25,498 --> 01:16:27,584 ΑΠΑΝΤΗΣΗ: ΕΙΣΑΚΤΕΟΙ 1156 01:16:38,553 --> 01:16:40,639 -Εντάξει; -Ναι. Αν είναι δυνατόν! 1157 01:16:40,722 --> 01:16:44,934 -Βλέπεις; Αυτό είναι μαγειρική. -Είμαστε ζευγάρι τώρα. 1158 01:16:46,102 --> 01:16:48,938 -Πού είναι ο Ματίας να καθαρίσει; -Καλά λες. 1159 01:16:51,399 --> 01:16:55,779 Αναρωτιόμουν πώς θα σου φαινόταν να στείλω αιτήσεις σε σχολές 1160 01:16:55,862 --> 01:16:57,489 που δεν είναι στην Καλιφόρνια; 1161 01:16:57,572 --> 01:16:58,948 Φυσικά. Να το κάνεις. 1162 01:16:59,032 --> 01:17:00,075 -Ναι; -Ναι. 1163 01:17:00,659 --> 01:17:02,077 Δεν θα σε πείραζε; 1164 01:17:02,160 --> 01:17:05,372 Ναι. Τι εννοείς; Φυσικά, γλυκιά μου. Μην είσαι χαζή. 1165 01:17:05,455 --> 01:17:09,542 Εντάξει. Δεν έχουμε ξαναζήσει τόσο μακριά η μία από την άλλη και… 1166 01:17:12,212 --> 01:17:13,046 Γλυκιά μου, 1167 01:17:13,129 --> 01:17:16,800 ανησυχείς για μένα ή για σένα; 1168 01:17:18,968 --> 01:17:21,096 Και για τις δύο μάλλον. 1169 01:17:21,805 --> 01:17:25,433 Καλή μου, το μόνο που θέλω για σένα είναι να φτάσεις τόσο ψηλά 1170 01:17:25,517 --> 01:17:28,103 και τόσο μακριά όσο θα σε πάνε τα φτερά σου. 1171 01:17:28,186 --> 01:17:31,523 Μπορώ να φροντίζω τον εαυτό μου. Το υπόσχομαι. 1172 01:17:31,606 --> 01:17:32,524 Εντάξει. 1173 01:17:33,608 --> 01:17:35,193 Γκράθιας, μαμά. 1174 01:17:35,276 --> 01:17:36,319 Ντε νάδα. 1175 01:17:37,112 --> 01:17:39,364 -Ακούστηκε πολύ καλό. -Ναι; Το πέτυχα; 1176 01:17:39,447 --> 01:17:41,449 -Ναι. -Ντε νάδα. Δεν ξέρω. 1177 01:17:41,533 --> 01:17:44,369 ΧΟΡΟΣ - ΑΕΡΟΜΠΙΚ 1178 01:17:45,203 --> 01:17:47,122 Φαίνεσαι πολύ πιο χαρούμενη. 1179 01:17:47,205 --> 01:17:49,999 Ναι, νιώθω πολύ καλύτερα. Ευχαριστώ. 1180 01:17:50,083 --> 01:17:53,002 Αυτά κάνει ο έρωτας. 1181 01:17:54,879 --> 01:17:55,922 Χουλιέτα. 1182 01:17:56,005 --> 01:17:57,882 Τι είπες για μένα, μαμά; 1183 01:17:58,842 --> 01:18:01,469 Καταλαβαίνω πότε κάποιος είναι ερωτευμένος. 1184 01:18:01,970 --> 01:18:04,806 Και ο Ματίας είναι υπέροχο αγόρι. 1185 01:18:04,889 --> 01:18:06,933 Ξέρετε τον Ματίας; 1186 01:18:07,559 --> 01:18:08,893 Είναι εγγονός μου. 1187 01:18:13,732 --> 01:18:15,775 Θα πάρω την τσάντα μου και… 1188 01:18:15,859 --> 01:18:16,943 -Ναι. -Έτοιμη; 1189 01:18:18,153 --> 01:18:19,070 Γεια σας. 1190 01:18:22,198 --> 01:18:24,409 -Ας πάμε για φαγητό. -Μαμά, σταμάτα. 1191 01:18:24,909 --> 01:18:27,662 Ο Ματίας είναι εγγονός της Χουλιέτα; 1192 01:18:28,788 --> 01:18:29,831 Για φαντάσου! 1193 01:18:30,415 --> 01:18:31,666 Για φαντάσου! 1194 01:18:32,250 --> 01:18:34,502 "Ας κάνουμε μαθήματα μαγειρικής". 1195 01:18:34,586 --> 01:18:37,172 "Διδάσκει ένας πολύ χαριτωμένος". 1196 01:18:37,255 --> 01:18:40,383 -"Δεν μπορώ να έρθω στο μάθημα". -Το κάνεις να ακούγεται ύπουλο. 1197 01:18:40,467 --> 01:18:42,761 Δεν θέλω να μου φτιάξεις την ερωτική μου ζωή. 1198 01:18:42,844 --> 01:18:44,596 -Δεν έκανα αυτό. -Αυτό έκανες. 1199 01:18:44,679 --> 01:18:46,139 -Όχι. -Σταμάτα, αυτό παραπάει. 1200 01:18:46,222 --> 01:18:47,307 Δεν έκανα αυτό. 1201 01:18:47,891 --> 01:18:49,684 Όχι, γλυκιά μου, δεν… 1202 01:18:50,560 --> 01:18:52,395 Εντάξει, ίσως το έκανα. 1203 01:18:52,479 --> 01:18:54,105 -Ναι. -Λιγάκι μόνο. Εντάξει; 1204 01:18:54,189 --> 01:18:55,774 Είχα κι εγώ έναν Ματίας. 1205 01:18:56,399 --> 01:18:57,567 Τι; 1206 01:18:57,650 --> 01:18:58,485 -Ναι. -Πότε; 1207 01:18:59,068 --> 01:19:01,863 Την ίδια εποχή που γνώρισα και τον πατέρα σου. 1208 01:19:01,946 --> 01:19:04,949 Το όνομά του ήταν Χένρι. Άκου να δεις! 1209 01:19:05,033 --> 01:19:06,951 Ο Ματίας σου ήταν κάποιος Χένρι. 1210 01:19:07,035 --> 01:19:09,412 Ναι. Ο Χένρι κι εγώ ερωτ… 1211 01:19:09,496 --> 01:19:13,416 Ερωτευτήκαμε τρελά, αλλά οι γονείς μου δεν τον ενέκριναν. 1212 01:19:13,500 --> 01:19:14,584 Γιατί; 1213 01:19:15,919 --> 01:19:17,504 Ήθελε να γυρίσει τον κόσμο. 1214 01:19:17,587 --> 01:19:21,382 Ήθελε να ζήσει περιπέτειες, να μη σκέφτεται το αύριο. 1215 01:19:21,466 --> 01:19:23,551 Δεν ήταν ο τύπος του ανθρώπου 1216 01:19:23,635 --> 01:19:25,804 που είχαν φανταστεί οι γονείς μου για μένα. 1217 01:19:25,887 --> 01:19:32,393 Ο πατέρας σου ήταν η ασφαλής επιλογή. Ο Θεός να αναπαύει την ψυχή του. 1218 01:19:33,269 --> 01:19:35,480 -Και διάλεξες την ασφάλεια. -Ναι. 1219 01:19:36,523 --> 01:19:39,442 Και συχνά αναρωτιέμαι πώς θα ήταν η ζωή μου 1220 01:19:39,984 --> 01:19:42,195 αν άκουγα την καρδιά κι όχι το μυαλό μου. 1221 01:19:44,656 --> 01:19:45,615 Δεν το ήξερα. 1222 01:19:46,324 --> 01:19:49,244 Δεν έχεις όλες τις απαντήσεις στα 30 σου. 1223 01:19:50,078 --> 01:19:51,955 -Αλλά… Ξέρεις κάτι; -Ναι. 1224 01:19:52,038 --> 01:19:54,582 Δεν αρκεί να πέσεις στη ζωή. 1225 01:19:54,666 --> 01:19:57,836 Πρέπει να πηδήξεις μέσα της και με τα δύο πόδια. 1226 01:19:57,919 --> 01:20:00,171 Ακόμα κι αν δεν ξέρεις πού θα βρεθείς. 1227 01:20:01,297 --> 01:20:02,131 Ναι. 1228 01:20:03,132 --> 01:20:03,967 Ναι. 1229 01:20:05,802 --> 01:20:09,931 Εγώ πάντως είμαι πολύ χαρούμενη που διάλεξες την ασφάλεια. 1230 01:20:10,682 --> 01:20:11,516 Αλήθεια; 1231 01:20:11,599 --> 01:20:13,810 Ναι, αλλιώς δεν θα είχες κάνει εμένα. 1232 01:20:14,978 --> 01:20:16,271 Όχι, γλυκιά μου. 1233 01:20:16,354 --> 01:20:22,026 Όχι, ήταν γραφτό να είσαι στη ζωή μου. Θα είχαμε βρεθεί κάπως. Είμαι σίγουρη. 1234 01:20:22,110 --> 01:20:25,113 Εντάξει, ναι. Λοιπόν, πες μου για τον Χένρι. 1235 01:20:28,575 --> 01:20:32,954 Ναι, πρέπει να φτιάξετε όλα τα είδη κόκα, 1236 01:20:33,037 --> 01:20:36,249 αλλά για τη Νότσε ντε Σαν Χουάν ετοιμάσαμε… 1237 01:20:39,586 --> 01:20:42,422 κόκα ντε Σαν Ζουάν. 1238 01:20:44,299 --> 01:20:45,133 Σ' αρέσει. 1239 01:20:46,968 --> 01:20:48,177 Ας το γιορτάσουμε! 1240 01:20:48,261 --> 01:20:49,304 -Ναι. -Ναι. 1241 01:20:56,394 --> 01:20:57,854 -Πεντανόστιμο! -Μπουένο; 1242 01:20:57,937 --> 01:20:59,522 Είναι πεντανόστιμο. Ναι. 1243 01:21:00,982 --> 01:21:02,275 Ευχαριστώ. 1244 01:21:04,235 --> 01:21:06,946 -Παρακαλώ. -Άκου. Πού είναι ο Ματίας; 1245 01:21:08,698 --> 01:21:09,574 Έλα μαζί μου. 1246 01:21:09,657 --> 01:21:12,327 Εντάξει. Μαμά, έρχομαι σε λίγο. 1247 01:21:12,410 --> 01:21:14,454 Εντάξει, γλυκιά μου. Πήγαινε. 1248 01:21:16,915 --> 01:21:18,166 -Τι; -Μας λείπεις. 1249 01:21:18,249 --> 01:21:20,251 Κι εμένα μου λείπετε, μα ήταν εδώ η Ιρίνα. 1250 01:21:20,335 --> 01:21:22,795 Η Ιρίνα! Ήταν σκέτος εφιάλτης. 1251 01:21:22,879 --> 01:21:26,257 -Ήθελε μόνο να την νταντεύουν και… -Θεέ μου, λυπάμαι πολύ. 1252 01:21:27,425 --> 01:21:29,552 Λοιπόν, δεν είναι πια με τον Ματίας. 1253 01:21:31,930 --> 01:21:32,764 Αλήθεια; 1254 01:21:32,847 --> 01:21:35,183 Της είπε ότι δεν θα είναι πια το σκυλάκι της. 1255 01:21:36,351 --> 01:21:37,477 Και πώς το πήρε; 1256 01:21:38,061 --> 01:21:41,189 Έχεις δει αγριογούρουνο να καταβροχθίζει ερπετό; 1257 01:21:41,272 --> 01:21:43,274 Όχι τον συγκεκριμένο συνδυασμό. 1258 01:21:43,358 --> 01:21:45,401 -Εγώ έχω δει. -Όχι! 1259 01:21:46,903 --> 01:21:50,740 Είπε ότι τον βοήθησες να δει πόσο ανόητος ήταν που έμενε μαζί της. 1260 01:21:53,493 --> 01:21:54,577 Τον βοήθησα; 1261 01:21:56,162 --> 01:21:58,915 Κι εγώ είμαι ευγνώμων που το έκανες. 1262 01:21:58,998 --> 01:22:00,833 Και πού είναι; 1263 01:22:02,418 --> 01:22:05,713 Φεύγει σήμερα για την Μπαρθελόνα. 1264 01:22:06,965 --> 01:22:09,175 Νόμιζα ότι θα έμενε και το Σαββατοκύριακο. 1265 01:22:09,258 --> 01:22:13,262 Άλλαξε πτήση, επειδή ήθελε να τακτοποιηθεί για τη νέα δουλειά… 1266 01:22:13,346 --> 01:22:16,182 Εντάξει. Νομίζεις ότι τον προλαβαίνω; 1267 01:22:18,017 --> 01:22:19,852 -Ας το προσπαθήσουμε. -Ναι; 1268 01:22:19,936 --> 01:22:22,188 Πρέπει να το προσπαθήσουμε. Εντάξει! 1269 01:22:22,271 --> 01:22:25,441 Ας πάμε στο διαμέρισμά του πρώτα. Ναι. 1270 01:22:31,322 --> 01:22:33,157 Πάμε στο αεροδρόμιο. 1271 01:22:33,241 --> 01:22:37,495 -Βι, δεν χρειάζεται. Δεν πειράζει. -Χρειάζεται. Είσαι δικός μας άνθρωπος. 1272 01:22:38,204 --> 01:22:39,205 Σ' αγαπώ. 1273 01:22:40,873 --> 01:22:42,500 Εντάξει, θα οδηγήσω εγώ. 1274 01:22:42,583 --> 01:22:45,628 -Να ενημερώσω τη μαμά μου ότι… -Πρέπει να βιαστούμε. 1275 01:22:45,712 --> 01:22:47,839 Εντάξει. Ναι. Όχι, όλα θα πάνε καλά. 1276 01:22:54,387 --> 01:22:55,513 Ευχαριστώ. 1277 01:23:09,610 --> 01:23:10,611 -Να πάρει! -Απλώς… 1278 01:23:10,695 --> 01:23:12,405 Εντάξει. Πού θα… 1279 01:23:12,488 --> 01:23:15,324 -Πήγαινε βρες τον. -Ναι. Εντάξει. Θα σε βρω μετά. 1280 01:23:15,408 --> 01:23:17,201 Θα σε ψάξω. Ευχαριστώ! 1281 01:23:17,910 --> 01:23:19,829 -Συγγνώμη! -Εξκουζέ. 1282 01:23:19,912 --> 01:23:25,710 CITY CENTRAL ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ 1283 01:23:25,793 --> 01:23:28,296 Συγγνώμη. Με συγχωρείτε. 1284 01:23:35,762 --> 01:23:37,055 ΜΟΝΟ ΕΠΙΒΑΤΕΣ 1285 01:23:37,138 --> 01:23:38,014 Σοφία; 1286 01:23:42,518 --> 01:23:43,811 Γεια σου. 1287 01:23:43,895 --> 01:23:45,563 Θεέ μου, είσαι ακόμα εδώ! 1288 01:23:47,315 --> 01:23:48,399 Νόμιζα ότι έφυγες. 1289 01:23:49,776 --> 01:23:54,238 Όχι, δεν μπορούσα να φύγω χωρίς να δοκιμάσω μπαστουνάκια κοτόπουλου. 1290 01:23:54,322 --> 01:23:56,532 Μπαστουνάκια κοτόπουλου! Μ' αρέσουν. 1291 01:23:59,744 --> 01:24:02,246 Κοίτα, δεν ξέρω τι κάνετε στην Ισπανία, 1292 01:24:02,330 --> 01:24:05,708 αλλά στην Αμερική αποχαιρετούμε τον κόσμο πριν φύγουμε. 1293 01:24:06,834 --> 01:24:07,877 Ναι… 1294 01:24:08,544 --> 01:24:10,421 Ήθελα να το κάνω, αλλά… 1295 01:24:11,672 --> 01:24:15,051 είσαι πολύ δυνατός άνθρωπος. 1296 01:24:15,802 --> 01:24:18,179 Κανείς δεν μ' είχε κατηγορήσει για αυτό. 1297 01:24:18,763 --> 01:24:20,765 Ήξερες τι ήθελες, οπότε… 1298 01:24:21,557 --> 01:24:23,184 σεβάστηκα την επιθυμία σου. 1299 01:24:28,106 --> 01:24:31,484 Λοιπόν, αυτό είναι αποχαιρετιστήριο δώρο. 1300 01:24:33,528 --> 01:24:34,570 Τι είναι; 1301 01:24:35,071 --> 01:24:40,159 Είναι καμπερνέ σοβινιόν, η περηφάνια της κομητείας Σονόμα. 1302 01:24:41,244 --> 01:24:42,745 Ναι, ακουστά το έχω. 1303 01:24:42,829 --> 01:24:43,704 Ναι; 1304 01:24:46,958 --> 01:24:47,792 Απλώς… 1305 01:24:49,752 --> 01:24:51,963 ήλπιζα να το πίναμε μαζί. 1306 01:24:52,964 --> 01:24:53,965 Για να γιορτάσουμε. 1307 01:24:55,675 --> 01:24:58,219 Τι να γιορτάσουμε; 1308 01:25:01,097 --> 01:25:05,852 Με δέχτηκαν σε μεταπτυχιακό Γραφιστικής. Ξεκινάω τον Αύγουστο. 1309 01:25:05,935 --> 01:25:07,770 -Σοφία, είναι υπέροχο! -Ναι. 1310 01:25:07,854 --> 01:25:09,856 -Φελιθιδάδες! -Ευχαριστώ. 1311 01:25:09,939 --> 01:25:13,192 -Αυτό σημαίνει "συγχαρητήρια"; -Ναι. 1312 01:25:13,276 --> 01:25:17,655 Γίνομαι πολύ καλή στα Ισπανικά. Θα είναι χρήσιμο όταν πάω στη σχολή. 1313 01:25:19,282 --> 01:25:20,575 Γιατί; 1314 01:25:21,159 --> 01:25:23,619 Γιατί θα είμαι στο Ινστιτούτο Σχεδίου 1315 01:25:25,037 --> 01:25:25,955 της Μαδρίτης. 1316 01:25:28,332 --> 01:25:31,335 Στάσου. Όχι, δεν… 1317 01:25:31,419 --> 01:25:33,713 Όχι κάπου στη Σάντα Κλάρα, έτσι; 1318 01:25:33,796 --> 01:25:36,090 Όχι, σε αυτήν της Εσπάνια. 1319 01:25:36,924 --> 01:25:38,676 Είναι υπέροχο. 1320 01:25:41,762 --> 01:25:42,972 Σ' ευχαριστώ. 1321 01:25:44,432 --> 01:25:47,185 Ίσως με αφήνεις να έρχομαι 1322 01:25:47,268 --> 01:25:49,770 να σε βλέπω όσο θα είσαι εκεί. 1323 01:25:52,273 --> 01:25:55,693 Θα συμμετέχω σε κάθε εκδρομή του Ματίας 1324 01:25:57,361 --> 01:25:59,405 που προσφέρουν οι Εκδρομές Ματίας. 1325 01:26:08,247 --> 01:26:09,624 Μακάρι να μην έφευγες. 1326 01:26:15,087 --> 01:26:15,922 Δεν μπορώ… 1327 01:26:17,965 --> 01:26:19,091 να φύγω τώρα. 1328 01:26:21,052 --> 01:26:25,598 Πρέπει να δοκιμάσω τα μπαστουνάκια κοτόπουλου με το κρασί. 1329 01:26:26,807 --> 01:26:27,850 Έλα εδώ. 1330 01:26:33,439 --> 01:26:35,107 -Είναι επείγον. -Πάρτε το αμάξι. 1331 01:26:35,191 --> 01:26:37,860 Όχι! Είναι επείγον. 1332 01:26:37,944 --> 01:26:39,946 -Έρχονται τώρα. -Δεν με νοιάζει. Φύγε! 1333 01:26:40,029 --> 01:26:41,072 Γιατί είσαι κακός; 1334 01:26:41,572 --> 01:26:42,740 Γεια. 1335 01:26:42,823 --> 01:26:44,200 Τον βρήκες! 1336 01:26:46,410 --> 01:26:48,246 Έχασες την πτήση σου; 1337 01:26:48,746 --> 01:26:50,831 Ναι, τελευταία στιγμή. 1338 01:26:52,917 --> 01:26:54,585 Πόσο χαίρομαι! Θεέ μου. 1339 01:26:54,669 --> 01:26:56,087 -Σ' ευχαριστώ, Βι. -Βι; 1340 01:26:56,170 --> 01:26:57,421 Ναι. Τώρα είμαι η Βι. 1341 01:26:57,505 --> 01:26:59,423 Ναι, είμαστε πολύ φίλες. 1342 01:27:00,424 --> 01:27:01,259 Θεέ μου. 1343 01:27:01,342 --> 01:27:03,052 -Τον προλάβαμε! -Όχι, ας… 1344 01:27:03,135 --> 01:27:05,263 Εκπλήσσομαι που δεν πεθάνατε στη διαδρομή. 1345 01:27:07,431 --> 01:27:08,933 Ανοίγεις το πορτμπαγκάζ; 1346 01:27:13,104 --> 01:27:14,730 Οπότε, μπορείς να έρθεις. 1347 01:27:14,814 --> 01:27:16,440 -Εντάξει. -Να με βοηθήσεις. 1348 01:27:16,524 --> 01:27:17,817 -Εντάξει. -Αλλά… 1349 01:27:17,900 --> 01:27:20,569 -Τι; -Εγώ θα πω τι πάει στο διαμέρισμα. 1350 01:27:20,653 --> 01:27:21,696 Ναι. Φυσικά. 1351 01:27:21,779 --> 01:27:23,114 -Εντάξει. -Ναι. 1352 01:27:23,197 --> 01:27:26,033 -Νόμιζα ότι θα ήταν πιο δύσκολο. -Όχι! 1353 01:27:26,117 --> 01:27:28,953 -Μπουένας νότσες, κυρίες μου. -Γεια σου. 1354 01:27:29,036 --> 01:27:30,037 Έλα. 1355 01:27:32,123 --> 01:27:33,040 Ακολουθήστε με. 1356 01:27:33,541 --> 01:27:34,750 -Έλα, μαμά. -Εντάξει. 1357 01:28:09,994 --> 01:28:10,870 Εδώ. 1358 01:28:11,579 --> 01:28:12,913 Καλώς ήρθατε. 1359 01:28:12,997 --> 01:28:14,165 Γεια σας. 1360 01:28:14,665 --> 01:28:18,002 Η Λέινι και η Σοφία. Το αγαπημένο μου μαγειρικό ζευγάρι. 1361 01:28:18,085 --> 01:28:20,087 Έφτασαν οι καλεσμένοι. 1362 01:28:20,963 --> 01:28:23,716 Καλώς ήρθατε στη Νότσε ντε Σαν Χουάν. 1363 01:28:24,300 --> 01:28:25,134 Γκράσιας. 1364 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 Όχι. Το σωστό είναι "γκράθιας". 1365 01:28:28,888 --> 01:28:32,016 -Μαθαίνει. Εντάξει; -Έτοιμη για Ισπανία. 1366 01:28:32,099 --> 01:28:33,517 Έτσι νομίζω. 1367 01:28:33,601 --> 01:28:35,144 -Έτσι νομίζω. -Ναι. 1368 01:28:35,227 --> 01:28:37,146 Περάστε μέσα. Έχω χαμόν. 1369 01:28:37,229 --> 01:28:39,231 -Εντάξει. -Και μαντσέγο. 1370 01:28:39,315 --> 01:28:42,485 -Λατρεύω το μαντσέγο! -Νομίζω ότι ξέρω τι σημαίνει. 1371 01:28:42,568 --> 01:28:44,153 Έχουμε και το γκαθπάτσο… 1372 01:28:58,626 --> 01:29:01,670 ΣΑΛΤΣΙΤΣΟΝ ΣΑΛΑΤΑ ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ ΠΟΥΤΑΝΕΣΚΑ - ΕΛΙΕΣ 1373 01:29:06,967 --> 01:29:08,803 Πάω να πάρω κάτι να τσιμπήσω. 1374 01:29:12,807 --> 01:29:16,060 Νομίζω ότι είναι μια χαρά. Έφτασε η ώρα, τίο. 1375 01:29:16,143 --> 01:29:18,354 -Ναι. Έφτασε η ώρα. -Να το κάνουμε; 1376 01:29:18,437 --> 01:29:21,023 Καλοί μου άνθρωποι, την προσοχή σας. 1377 01:29:21,107 --> 01:29:21,941 Ναι! 1378 01:29:22,691 --> 01:29:23,526 Τώρα… 1379 01:29:24,360 --> 01:29:27,488 θα γράψουμε τις ευχές μας για τον επόμενο χρόνο 1380 01:29:27,571 --> 01:29:30,741 και θα τις κάψουμε στη φωτιά. 1381 01:29:30,825 --> 01:29:32,868 -Τρομακτικό. -Κάθε χρόνο τα ίδια. 1382 01:29:32,952 --> 01:29:35,871 -Γιατί το λέει έτσι; -Το κάνει κάθε φορά. Είναι στιλ. 1383 01:29:35,955 --> 01:29:36,789 Το μισώ. 1384 01:29:36,872 --> 01:29:39,917 Το ζευγάρι που τιμούμε θα πηδήξει πάνω από τη φωτιά. 1385 01:29:40,000 --> 01:29:42,711 Αυτό θα διώξει όλη την κακή ενέργεια 1386 01:29:42,795 --> 01:29:44,839 και θα κάνετε μια νέα αρχή. 1387 01:29:44,922 --> 01:29:47,007 Εμείς; Πρέπει να πηδήξουμε αυτό; 1388 01:29:47,091 --> 01:29:48,008 Ναι. 1389 01:29:48,092 --> 01:29:50,845 -Ναι, όχι. Μπορείς. -Όχι. 1390 01:29:50,928 --> 01:29:53,347 -Όχι. Είχα διαλυμένο αστράγαλο. -Μπορείς. 1391 01:29:53,431 --> 01:29:55,641 -Δεν μπορώ. -Λίγη φωτιά είναι. 1392 01:29:55,724 --> 01:29:57,893 -Δεν είναι μεγάλη. -Είναι τεράστια. 1393 01:29:57,977 --> 01:29:59,728 -Ή… -Μπορείτε να πάρετε αυτό. 1394 01:30:00,563 --> 01:30:02,523 Εντάξει, ναι. Πολύ αστείο. 1395 01:30:02,606 --> 01:30:05,568 Σας μισώ. Κατατρόμαξα. 1396 01:30:21,417 --> 01:30:25,463 Εντάξει, θα πηδήξω και με τα δύο πόδια. 1397 01:30:25,546 --> 01:30:27,381 -Σωστά, μαμά; -Δώσ' το μου αυτό. 1398 01:30:30,009 --> 01:30:31,343 Δεν ξέρω γιατί αγχώθηκα. 1399 01:30:31,427 --> 01:30:32,803 -Δεν πειράζει. -Εντάξει. 1400 01:30:34,305 --> 01:30:35,473 -Καλά. -Με το τρία. 1401 01:30:36,432 --> 01:30:37,266 Ένα. 1402 01:30:38,350 --> 01:30:39,310 Δύο. 1403 01:30:40,519 --> 01:30:41,520 -Τρία. -Τρία. Έλα! 1404 01:30:46,025 --> 01:30:48,319 -Εντάξει, μαμά. Σειρά σου. -Δεν το κάνω. 1405 01:30:48,402 --> 01:30:50,571 -Θα καώ! -Πρώτη σου φορά. 1406 01:30:50,654 --> 01:30:52,948 Ναι. Μαμά. Αξιοποίησε τη ζούμπα! 1407 01:30:53,032 --> 01:30:55,618 -Δεν… Τι; -Μαμά, θυμήσου. Νέες αρχές. 1408 01:30:56,619 --> 01:30:58,245 -Εντάξει, νέες αρχές. -Έλα. 1409 01:30:58,329 --> 01:30:59,622 Σ' ευχαριστώ. Έτοιμη; 1410 01:30:59,705 --> 01:31:00,539 -Ένα. -Δύο. 1411 01:31:01,624 --> 01:31:02,625 Ναι! 1412 01:31:03,292 --> 01:31:04,251 Εντάξει; 1413 01:31:05,711 --> 01:31:06,921 Γεια σου, αγάπη μου. 1414 01:31:07,630 --> 01:31:08,547 Θεέ μου. 1415 01:31:11,634 --> 01:31:12,718 Ο Χένρι είναι; 1416 01:31:14,094 --> 01:31:16,764 Γεια σου, Λέινι. Χαίρομαι που σε βλέπω. 1417 01:31:16,847 --> 01:31:19,600 Σκέφτηκα ότι αφού θα είμαι τόσο μακριά, 1418 01:31:20,267 --> 01:31:21,936 δεν πρέπει να μείνεις μόνη. 1419 01:31:23,521 --> 01:31:24,605 Σ' αγαπώ, μαμά. 1420 01:31:26,649 --> 01:31:30,486 -Θεέ μου, Χένρι. -Ελπίζω να μην είναι αργά. 1421 01:31:32,488 --> 01:31:34,240 Ποτέ δεν είναι αργά. 1422 01:31:34,323 --> 01:31:35,658 Δεν άλλαξες καθόλου. 1423 01:31:43,749 --> 01:31:45,000 Στις νέες αρχές. 1424 01:31:45,793 --> 01:31:47,586 Σε ένα όμορφο τέλος. 1425 01:34:33,043 --> 01:34:38,048 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα