1 00:00:17,935 --> 00:00:22,356 [gentle music playing] 2 00:00:23,399 --> 00:00:24,901 [seagulls squawking] 3 00:01:42,061 --> 00:01:43,104 [woman] Here you go. 4 00:01:46,023 --> 00:01:46,983 Here you go. 5 00:01:50,945 --> 00:01:52,989 -[folders thud] -All yours, Sofia. 6 00:01:53,072 --> 00:01:55,324 -Sorry, what am I supposed to-- -Not my problem. 7 00:01:56,534 --> 00:01:57,368 Mm. 8 00:02:13,384 --> 00:02:14,969 [melancholic music playing] 9 00:02:25,354 --> 00:02:26,189 [sighs sadly] 10 00:02:38,242 --> 00:02:39,076 Miss Dunham. 11 00:02:39,160 --> 00:02:40,786 Oh, Sofia. Wonderful. 12 00:02:40,870 --> 00:02:42,830 Can you get me an espresso before I pass out 13 00:02:42,914 --> 00:02:45,499 looking at the god-awful logos that corporate sent over? 14 00:02:45,583 --> 00:02:47,668 I don't know why they insist on doing my job for me. 15 00:02:47,752 --> 00:02:49,962 There's not a creative mind in the entire bunch. 16 00:02:50,046 --> 00:02:53,424 Yeah. Yeah, Miss-- Uh, yeah, I can do that for you. Um… 17 00:02:53,507 --> 00:02:56,761 Before I do that, I-- I was also wondering, uh… 18 00:02:56,844 --> 00:02:58,638 [sputtering] I-- I thought that I-- 19 00:02:59,347 --> 00:03:01,349 -I thought that-- -Oh my God, spit it out. 20 00:03:01,432 --> 00:03:04,685 So, I've been your assistant for, like, two years now? 21 00:03:04,769 --> 00:03:07,063 Or a little over two years, and, um, 22 00:03:07,146 --> 00:03:10,316 I just thought it was time to talk about, you know, the fa-- 23 00:03:10,399 --> 00:03:13,778 the fact that my job is, um, answering phones 24 00:03:13,861 --> 00:03:15,738 and proofing and scheduling, 25 00:03:15,821 --> 00:03:18,074 and I don't actually get to do any graphic design. 26 00:03:18,157 --> 00:03:20,534 [sighs] I hired you to be my assistant, 27 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 not my protégé. 28 00:03:22,787 --> 00:03:25,122 And I thought you understood that when you took the job. 29 00:03:25,206 --> 00:03:28,876 Yeah. Yeah, yeah, yeah. I did. Uh… I just thought that if I could show you 30 00:03:28,960 --> 00:03:32,046 that I could handle more responsibility then something might fall to me. 31 00:03:32,129 --> 00:03:34,548 There's an entire office full of people with master's degrees 32 00:03:34,632 --> 00:03:37,093 waiting for something to open up for them. 33 00:03:37,176 --> 00:03:40,721 So I don't think anything is going to fall to one of my assistants. 34 00:03:42,556 --> 00:03:43,975 Yeah, okay, uh… 35 00:03:45,017 --> 00:03:46,978 So, what do I do? 36 00:03:48,896 --> 00:03:49,730 [sighs] 37 00:03:49,814 --> 00:03:50,731 Hmm. 38 00:03:50,815 --> 00:03:51,732 Oh, love. 39 00:03:52,775 --> 00:03:54,235 I'm gonna do you a favor. 40 00:03:57,029 --> 00:03:59,156 Thank you. Oh, wow. I really appreciate it. 41 00:03:59,240 --> 00:04:00,408 I'm gonna let you go. 42 00:04:00,491 --> 00:04:02,034 [chuckles] 43 00:04:02,118 --> 00:04:03,119 Sorry, what? 44 00:04:03,202 --> 00:04:06,163 Yeah, two years is way too long to be somebody's assistant. 45 00:04:06,247 --> 00:04:08,499 Most people leave the job after six months. 46 00:04:08,582 --> 00:04:09,500 How old are you? 47 00:04:10,251 --> 00:04:12,128 I turn 30 tomorrow. 48 00:04:12,211 --> 00:04:16,090 Ew. You are way too old to be answering phones. 49 00:04:16,173 --> 00:04:18,384 [chuckles] You know, there's something for you out there, 50 00:04:19,093 --> 00:04:20,594 but it's not here. 51 00:04:23,472 --> 00:04:25,725 So, I'm going to ask you to reconsider. I don't think you-- 52 00:04:25,808 --> 00:04:27,810 -[phone chimes] -Yeah, go for Becky. 53 00:04:27,893 --> 00:04:29,895 [knocks on desk] Yeah, I'm ready. 54 00:04:29,979 --> 00:04:31,856 [panting] Up, up, up, up. 55 00:04:31,939 --> 00:04:34,275 -Okay. -One. Yeah, yeah. Down, down, down. 56 00:04:34,358 --> 00:04:37,611 Up, up, up, up. 57 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 Seize the day. 58 00:04:50,875 --> 00:04:51,709 What?! 59 00:04:52,918 --> 00:04:56,672 Also, thank you for the birthday card, guys. 60 00:04:59,633 --> 00:05:00,551 [groans] 61 00:05:03,054 --> 00:05:03,971 [grunts] 62 00:05:07,058 --> 00:05:08,476 [woman] What's her problem? 63 00:05:09,393 --> 00:05:11,354 -Ow! -[objects clatter] 64 00:05:14,815 --> 00:05:17,109 [melancholic music playing] 65 00:05:17,193 --> 00:05:19,653 [woman] Zooey. Zooey, get your butt in the seat. 66 00:05:19,737 --> 00:05:22,448 -[child blows raspberry] -[woman] One, two… 67 00:05:23,532 --> 00:05:26,285 Thank you. Would you like your juice? 68 00:05:26,369 --> 00:05:27,453 No. 69 00:05:27,536 --> 00:05:29,705 It's apple juice, honey. It's your favorite. 70 00:05:29,789 --> 00:05:31,082 [Zooey] I don't like it. 71 00:05:31,832 --> 00:05:32,708 [woman] Oh. 72 00:05:32,792 --> 00:05:35,169 Well, yesterday, you really liked apple juice. 73 00:05:37,421 --> 00:05:39,507 All right, well, I think it's nap time when we get home 74 00:05:39,590 --> 00:05:40,633 with the way you're acting. 75 00:05:40,716 --> 00:05:44,470 -[Zooey] Nope. I'm going somewhere else. -[woman] Where might you be going? 76 00:06:00,861 --> 00:06:01,904 [door opens] 77 00:06:03,406 --> 00:06:04,323 [door closes] 78 00:06:09,995 --> 00:06:11,205 Richard, are you home? 79 00:06:12,748 --> 00:06:13,624 [Richard] Sofia? 80 00:06:13,707 --> 00:06:14,959 Hey. 81 00:06:15,042 --> 00:06:17,086 I have kind of a funny story. 82 00:06:17,169 --> 00:06:18,546 I quit my job today. 83 00:06:19,380 --> 00:06:20,631 [objects thudding] 84 00:06:20,714 --> 00:06:23,217 Wanted me to sign my own birthday card. 85 00:06:23,300 --> 00:06:24,802 [smacking lips] 86 00:06:27,471 --> 00:06:29,348 -[objects thudding] -Richard. 87 00:06:31,225 --> 00:06:32,476 Honey, are you okay? 88 00:06:38,649 --> 00:06:39,817 Hey. 89 00:06:39,900 --> 00:06:40,943 Hey, baby. 90 00:06:45,197 --> 00:06:46,574 You go back to bed? 91 00:06:47,158 --> 00:06:48,701 No, I was, uh-- I was just… 92 00:06:49,827 --> 00:06:51,162 No, that's not… 93 00:06:51,245 --> 00:06:52,621 [chuckles] What's going on? 94 00:06:53,539 --> 00:06:55,499 Also, why are there two sandwiches out here? 95 00:06:55,583 --> 00:06:57,001 -Oh, I… -[clattering] 96 00:06:57,084 --> 00:07:00,421 [clears throat] I, uh, didn't-- I didn't know what I wanted, so I just-- 97 00:07:01,046 --> 00:07:03,132 -I got… two. -[clattering] 98 00:07:06,844 --> 00:07:08,304 Is that a puppy in there? 99 00:07:09,305 --> 00:07:10,181 [creaking] 100 00:07:10,806 --> 00:07:12,266 That better be a puppy, Richard. 101 00:07:14,101 --> 00:07:14,977 [Richard sighs] 102 00:07:16,979 --> 00:07:18,230 [woman grunts] 103 00:07:22,193 --> 00:07:23,068 Hi. 104 00:07:24,612 --> 00:07:27,198 Were you gonna jump out of that? 'Cause I would love to see you try. 105 00:07:27,281 --> 00:07:29,909 -I probably shouldn't. -[Sofia] Yeah. 106 00:07:34,580 --> 00:07:36,540 Babe, I-- [sighs] Uh… 107 00:07:45,299 --> 00:07:47,343 [voice breaks] Um, I'll be back in an hour. 108 00:07:49,428 --> 00:07:52,389 Tell your girlfriend to go home and don't be here when I get back. 109 00:07:53,807 --> 00:07:55,100 [door opens] 110 00:07:58,854 --> 00:08:01,482 Oh my God. Damn it! 111 00:08:01,565 --> 00:08:02,900 [grunts] 112 00:08:02,983 --> 00:08:04,777 Damn it! [shrieks, exclaims] 113 00:08:04,860 --> 00:08:06,445 [dramatic music playing] 114 00:08:09,198 --> 00:08:10,074 [music fades] 115 00:08:10,574 --> 00:08:11,742 [door opens] 116 00:08:12,785 --> 00:08:14,078 [Sofia] God. 117 00:08:14,161 --> 00:08:15,746 Oh my God, Sofia, are you okay? 118 00:08:15,829 --> 00:08:18,415 Do not! Do not come down here! 119 00:08:19,375 --> 00:08:21,877 I was just gonna come down and help you. 120 00:08:21,961 --> 00:08:23,504 You've got one hour, dick! 121 00:08:24,338 --> 00:08:26,090 -[shudders] -Okay. 122 00:08:27,007 --> 00:08:29,176 -Go! -Okay. 123 00:08:29,260 --> 00:08:30,261 [Sofia groans] 124 00:08:31,679 --> 00:08:33,013 Oh, this is not my day. 125 00:08:33,847 --> 00:08:35,766 [exhales shakily] It is not my day. 126 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 [gentle sweeping music playing] 127 00:09:11,051 --> 00:09:12,219 [door opening] 128 00:09:13,012 --> 00:09:13,887 [nail tapping] 129 00:09:14,888 --> 00:09:18,559 [gasps] You know what my favorite time of day is? 130 00:09:18,642 --> 00:09:20,603 When I get to say good morning to you. 131 00:09:21,979 --> 00:09:23,105 Good morning, Mother. 132 00:09:23,188 --> 00:09:26,191 Oh, honey. Good morning, my dear. 133 00:09:26,859 --> 00:09:29,486 How is my little baby bird today, hmm? 134 00:09:31,030 --> 00:09:32,740 -I'm still stuck in the nest. -Mm? 135 00:09:33,907 --> 00:09:36,869 You know what? I made you some breakfast. You got a big day ahead of you. 136 00:09:38,203 --> 00:09:40,956 No, I don't remember seeing anything on my schedule. 137 00:09:41,040 --> 00:09:43,334 You know, you've been in your little poop place long enough. 138 00:09:43,417 --> 00:09:45,753 And I want you to come to my Zumba class today. 139 00:09:45,836 --> 00:09:49,590 Mom, the doctor, I think, is gonna have something to say about me Zumba'ing. 140 00:09:49,673 --> 00:09:52,718 I told all the girls that you're in town, and they're just dying to meet you. 141 00:09:52,801 --> 00:09:53,677 -Mom. -Honey. 142 00:09:53,761 --> 00:09:56,680 No, no, no, no. Don't "Mom" me. You're going to go, honey. 143 00:09:56,764 --> 00:09:58,891 -We gotta get you back up on your feet-- -[sighs] 144 00:09:58,974 --> 00:10:00,643 Your foot. Your f-- 145 00:10:00,726 --> 00:10:02,227 [chuckling] Your crutches. 146 00:10:02,311 --> 00:10:03,812 Come on, honey. You know what? 147 00:10:03,896 --> 00:10:06,482 Your new life is not going to find you under the covers. 148 00:10:06,565 --> 00:10:08,192 -Okay, okay. -We gotta grab it. 149 00:10:08,275 --> 00:10:10,861 -Okay. -They're gonna absolutely adore you. 150 00:10:10,944 --> 00:10:11,779 [giggles] 151 00:10:11,862 --> 00:10:13,864 ["La Fiesta Soy Yo" by Enzo Villaparedes plays] 152 00:10:13,947 --> 00:10:17,910 Five, six, seven, and over. There ya go! 153 00:10:17,993 --> 00:10:20,037 Two. I mean four. 154 00:10:20,120 --> 00:10:21,789 [laughs] Six. 155 00:10:23,332 --> 00:10:26,126 Okay. And now it's touch time. 156 00:10:26,210 --> 00:10:29,755 When you feel ready, add the shoulders. 157 00:10:29,838 --> 00:10:31,090 Pat yourself on the back. 158 00:10:31,173 --> 00:10:33,884 -[women laugh] -[chuckling] That's it. You deserve it. 159 00:10:33,967 --> 00:10:36,261 If you get lost, follow Julietta. 160 00:10:36,345 --> 00:10:39,264 And now we're going to merengue! 161 00:10:41,975 --> 00:10:44,645 -This is something like that. [laughs] -[women laughing] 162 00:10:44,728 --> 00:10:48,649 Keep your hands up high. Take 'em down low, low. 163 00:10:49,274 --> 00:10:51,568 Yeah, I know. So we'll see you next time, hmm? 164 00:10:51,652 --> 00:10:54,071 [Sofia] I work as a graphic designer in the city. 165 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 Oh, my goodness. Who do you do that for? 166 00:10:57,116 --> 00:10:59,618 That's a-- That's a good question. I-- 167 00:10:59,702 --> 00:11:03,664 She's between jobs so she can spend time with her lonely mother in Sonoma. 168 00:11:03,747 --> 00:11:06,959 -How long are you staying? -Uh, I don't know. I-- 169 00:11:07,042 --> 00:11:09,712 Probably until I can put some weight on this ankle, 170 00:11:09,795 --> 00:11:12,840 'cause it's just kind of hard to get around the city in crutches. 171 00:11:12,923 --> 00:11:16,677 Yeah. I'm gonna have her dancing Zumba next to you, Julietta, before you know it. 172 00:11:16,760 --> 00:11:20,597 Well, if anyone can put a little salsa in your butt, it's her. 173 00:11:20,681 --> 00:11:23,642 -Mm, a girl can dream, right? -[laughs] 174 00:11:23,726 --> 00:11:26,645 -Oh! She is such a cute darling. -I know. 175 00:11:26,729 --> 00:11:28,480 -Thank you. -[sighs] 176 00:11:28,564 --> 00:11:32,651 Well, I gotta go shower off before Alejandro gets home. 177 00:11:32,735 --> 00:11:34,945 He and I have this little post-Zumba ritual. 178 00:11:35,738 --> 00:11:38,073 It's the only way I can get rid of the extra energy. 179 00:11:38,157 --> 00:11:39,742 [chuckles] That's my girl. 180 00:11:39,825 --> 00:11:41,118 [Julietta laughs] 181 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Bye. 182 00:11:42,286 --> 00:11:44,621 Oh my gosh. She and Alejandro have sex. 183 00:11:45,581 --> 00:11:46,457 I got that. 184 00:11:47,458 --> 00:11:48,667 Well, you survived. 185 00:11:48,751 --> 00:11:51,837 Yeah. Your old guys and gals really got it goin' on. 186 00:11:51,920 --> 00:11:54,381 Thank you for that view into my very, very near future. 187 00:11:54,465 --> 00:11:56,008 [laughs] Oh, stop. 188 00:11:56,925 --> 00:11:57,843 Oh, look. 189 00:11:57,926 --> 00:11:59,970 -What? -It's a-- a cooking class. 190 00:12:00,053 --> 00:12:03,515 "Learn Spanish summer dishes at El Corazon." 191 00:12:03,599 --> 00:12:04,933 -Oh, I love that place. -Mm-hmm. 192 00:12:05,017 --> 00:12:07,478 -You should sign up. -No, I'm good. 193 00:12:07,561 --> 00:12:09,772 -But why? Why not? -'Cause I know how to cook. 194 00:12:09,855 --> 00:12:11,940 What? What do you make? 195 00:12:12,024 --> 00:12:16,528 I make anything. I make chicken, steak, fish, rice-- 196 00:12:16,612 --> 00:12:18,238 -That-- No, that-- -Noodles, potatoes. I-- 197 00:12:18,322 --> 00:12:20,240 That's not cooking, that's just heating things up. 198 00:12:20,324 --> 00:12:22,910 -Yeah, that's cooking. -No, no. Cooking's more creative. 199 00:12:22,993 --> 00:12:26,205 It's-- It's-- Okay. How do you prepare your chicken? 200 00:12:26,288 --> 00:12:27,831 -How do I prepare my chicken? -Mm-hmm. 201 00:12:28,999 --> 00:12:31,877 I warn it that the pan is going to be very hot. 202 00:12:31,960 --> 00:12:33,670 -[laughs] -And then I drop it in. 203 00:12:33,754 --> 00:12:35,047 I'm signing you up. 204 00:12:35,130 --> 00:12:37,841 Mom, that's a couples cooking class. 205 00:12:37,925 --> 00:12:41,428 -Do I look like I'm in a couple right now? -Well, I can be your couple. 206 00:12:42,596 --> 00:12:45,808 I can't think of anything more tragic than what you just said. 207 00:12:45,891 --> 00:12:47,392 [chuckles] Oh, don't be silly. 208 00:12:47,476 --> 00:12:52,022 Mom, seriously, the idea of being in a couple literally gives me hives. 209 00:12:52,105 --> 00:12:54,525 I don't want to be in a kitchen staring at a bunch of lovebirds 210 00:12:54,608 --> 00:12:56,443 making tapas and googly eyes at each other. 211 00:12:56,527 --> 00:12:59,446 -So, please. Come on, just do it for me. -No, Mom. Don't sign me up. 212 00:13:00,531 --> 00:13:02,366 -I'm serious. -Okay. 213 00:13:04,117 --> 00:13:05,077 [paper tears] 214 00:13:05,160 --> 00:13:07,287 [flamenco music playing] 215 00:13:10,707 --> 00:13:11,625 [nail tapping] 216 00:13:12,209 --> 00:13:13,210 Good morning, Mother. 217 00:13:13,293 --> 00:13:14,711 Good morning, my dear. 218 00:13:14,795 --> 00:13:18,173 Come on. Wake up. We're going to have fun at the spa today. 219 00:13:18,257 --> 00:13:20,717 [gentle music playing] 220 00:13:25,013 --> 00:13:26,682 Okay. All right. We're here. 221 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Oh, this isn't the spa. 222 00:13:29,768 --> 00:13:33,063 Oh. Oh God, I forgot. Spa's tomorrow. 223 00:13:33,146 --> 00:13:36,191 -[inhales sharply] -Okay, then what are we-- 224 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Mom… I said no. 225 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 Oh, come on, honey, please. 226 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 I specifically said no. 227 00:13:43,866 --> 00:13:45,325 Just, you know what? Just one class. 228 00:13:45,409 --> 00:13:47,744 If you don't like it, I swear we'll never come back. 229 00:13:47,828 --> 00:13:50,247 Do you see what I'm wearing right now? This is child abuse. 230 00:13:50,330 --> 00:13:51,623 [scoffs] You're 30. 231 00:13:51,707 --> 00:13:54,209 -Then it's grown human abuse. -[mumbles] 232 00:13:54,293 --> 00:13:57,129 You know, you're being so dramatic. It's just one stupid class. 233 00:13:57,212 --> 00:13:58,589 Mom. I'm not going in. 234 00:13:59,131 --> 00:14:00,799 -Oh, Sofia. -[car door closes] 235 00:14:00,883 --> 00:14:01,800 This is stupid. 236 00:14:05,470 --> 00:14:07,848 You take the class by yourself, see how you like it. 237 00:14:07,931 --> 00:14:09,349 Okay. Okay, let's go. 238 00:14:09,433 --> 00:14:11,059 No, you go. I'm going to wait here. 239 00:14:11,143 --> 00:14:13,270 It's a couples class. I need my couple. 240 00:14:13,353 --> 00:14:14,771 Mom, I'm not going. No. 241 00:14:14,855 --> 00:14:17,107 -Honey, come on. Get your butt out. -I… 242 00:14:17,190 --> 00:14:18,984 -No, you get your butt-- Don't! Mom! -Get-- 243 00:14:19,067 --> 00:14:20,611 -Stop pulling me! -Don't talk like that. 244 00:14:20,694 --> 00:14:22,237 -You're gonna break my other ankle. -No. 245 00:14:22,321 --> 00:14:24,031 -Get your butt out of the car. -Mom, stop! 246 00:14:24,114 --> 00:14:28,994 Excuse me, excuse me. Do you, uh-- Did you need some help? 247 00:14:29,077 --> 00:14:30,746 Oh my God. 248 00:14:30,829 --> 00:14:32,623 [romantic music playing] 249 00:14:32,706 --> 00:14:34,583 Uh, you know what? I think we might. 250 00:14:34,666 --> 00:14:37,127 I can't seem to get my daughter out of the car. 251 00:14:37,210 --> 00:14:39,087 -And she's got a bad ankle. -It's-- Mom! 252 00:14:39,171 --> 00:14:41,590 Okay. Oh, okay, uh, here let me try. It's okay. 253 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 -No, I can do it myself. Look. -No, no. 254 00:14:43,550 --> 00:14:45,427 -I'm just being-- -This'll-- This will be easier. 255 00:14:45,510 --> 00:14:47,512 Um, just put your arm around my neck. 256 00:14:48,096 --> 00:14:49,389 [chuckles] 257 00:14:49,473 --> 00:14:50,390 -Okay. -Okay? 258 00:14:50,474 --> 00:14:52,225 Okay. And now, ready? 259 00:14:53,060 --> 00:14:55,395 -We'll just-- There you go. -Aw. 260 00:14:55,479 --> 00:14:57,397 And we're just gonna hop up nice and easy. 261 00:14:57,481 --> 00:14:58,899 -Okay. -There you go, there you go. 262 00:14:58,982 --> 00:15:00,067 There we go. 263 00:15:00,150 --> 00:15:01,401 Uh, and these, uh-- 264 00:15:01,485 --> 00:15:04,237 -These are yours, no? [chuckles] -How did you guess? 265 00:15:04,321 --> 00:15:06,198 -Oh, thank you so much. -Yes, of course. 266 00:15:06,281 --> 00:15:08,951 I just couldn't-- couldn't get her out of there. [chuckles] 267 00:15:09,034 --> 00:15:11,870 I don't know why the car was giving her such trouble. [inhales sharply] 268 00:15:12,579 --> 00:15:14,623 [chuckles] Anyway, I think we've got it now, so-- 269 00:15:14,706 --> 00:15:16,291 Okay. Glad I could help. 270 00:15:16,375 --> 00:15:18,543 -Yup. Thank you. Thank you so much. -Yeah. 271 00:15:19,127 --> 00:15:21,421 -[groans] Sorry, sorry. -No, it's okay. Sorry, sorry. 272 00:15:21,505 --> 00:15:23,840 [chuckles] Thanks again. Thank you. 273 00:15:25,092 --> 00:15:28,136 -Mom, I don't know where to go. -Okay. We're gonna go this way. Come on. 274 00:15:34,643 --> 00:15:35,477 Hi. 275 00:15:35,560 --> 00:15:37,521 Hello, welcome to El Corazon. 276 00:15:39,147 --> 00:15:42,234 Uh, how can I help you? Oh, are you here for the class? 277 00:15:42,317 --> 00:15:44,444 -For the cooking class, yes. -Oh. 278 00:15:44,528 --> 00:15:47,030 Uh, you-- you do know it's for-- for couples? 279 00:15:47,572 --> 00:15:48,699 Okay… 280 00:15:50,158 --> 00:15:52,077 -[Sofia] Yeah, yeah. -Mm. Um… 281 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 No better couple than mother-daughter. 282 00:15:54,329 --> 00:15:55,580 Okay. 283 00:15:55,664 --> 00:15:56,581 Of course! 284 00:15:56,665 --> 00:15:58,959 -[chuckles] -[laughs] Yes, please join them inside. 285 00:15:59,042 --> 00:16:02,713 Oh, okay. Looks fun already. Come on. 286 00:16:03,338 --> 00:16:04,923 Hi, sorry. [chuckles] 287 00:16:05,007 --> 00:16:07,718 And yes, I see we have our final couple. 288 00:16:07,801 --> 00:16:08,635 Venga, venga. 289 00:16:08,719 --> 00:16:10,679 -This is your spot right here. -Thank you. 290 00:16:11,763 --> 00:16:14,349 -You must be, uh, Lainie and Sofia, yes? -Mm-hmm. 291 00:16:14,433 --> 00:16:15,600 Which is which? 292 00:16:15,684 --> 00:16:18,520 -I'm Lainie. This is my daughter, Sofia. -I'm just gonna… Hi. 293 00:16:18,603 --> 00:16:20,647 Ah! Que monada. 294 00:16:20,731 --> 00:16:22,482 So wonderful. Yes. 295 00:16:22,566 --> 00:16:24,443 -Oh, I got this. It's okay. Thank you. -You sure? 296 00:16:24,526 --> 00:16:27,154 Are you gonna be okay with that, uh, chair, my dear? 297 00:16:27,237 --> 00:16:30,490 -Yeah. Is it okay that I sit? -Oh, no, no, no. That's fine. [chuckles] 298 00:16:30,574 --> 00:16:32,826 You put these on and we begin, yes? 299 00:16:33,452 --> 00:16:35,996 Let us start with the quick hellos of the couples. 300 00:16:36,079 --> 00:16:38,540 Um, you go first. Yes? 301 00:16:38,623 --> 00:16:40,083 Okay, I'm Kerala. 302 00:16:40,167 --> 00:16:42,294 -This is my husband, Frank. -Hi. 303 00:16:42,377 --> 00:16:45,630 We run the, um, bed-and-breakfast up on Westview. 304 00:16:45,714 --> 00:16:46,548 Oh. 305 00:16:46,631 --> 00:16:49,760 And we just thought we'd find something to get our butts out of the house, right? 306 00:16:49,843 --> 00:16:51,094 [laughs] That's about right. 307 00:16:51,178 --> 00:16:53,138 [all laugh] 308 00:16:53,221 --> 00:16:56,016 Of course. Perfect. 309 00:16:56,099 --> 00:16:58,560 And, uh, you next. 310 00:16:58,643 --> 00:17:00,270 Hi, I'm Todd. 311 00:17:00,353 --> 00:17:01,730 Uh, hi, I'm, uh, David. 312 00:17:02,272 --> 00:17:04,983 Um, we own the Sonoma Creamery. 313 00:17:05,067 --> 00:17:06,985 -Ooh, I love your cheeses. -Yeah. 314 00:17:07,069 --> 00:17:09,321 Oh, thank you. We cheese to please. 315 00:17:09,404 --> 00:17:10,614 [all laugh] 316 00:17:10,697 --> 00:17:12,491 -[David] Todd, please. No. -[Todd] Okay. So… 317 00:17:12,574 --> 00:17:14,326 Uh, we do a lot of cooking together, 318 00:17:14,409 --> 00:17:17,287 and we wanted to learn, uh, new Spanish dishes. 319 00:17:17,370 --> 00:17:18,455 Mm. 320 00:17:18,538 --> 00:17:20,332 So here we are. 321 00:17:20,415 --> 00:17:21,458 [snaps fingers] Olé! 322 00:17:21,541 --> 00:17:22,459 [all laugh] 323 00:17:22,542 --> 00:17:23,710 So wonderful. 324 00:17:23,794 --> 00:17:25,962 [chuckles] And, uh, you? 325 00:17:26,713 --> 00:17:28,924 Uh, we're Chad and Brittany. We met online. 326 00:17:29,007 --> 00:17:30,217 Hi, everyone. 327 00:17:30,300 --> 00:17:31,927 And we thought, what's more romantic-- 328 00:17:32,010 --> 00:17:34,304 -[mouthing] -…than taking a cooking class together? 329 00:17:34,387 --> 00:17:36,431 Maybe get to know each other a little better. 330 00:17:36,515 --> 00:17:39,851 Cooking can be very romantic and intimate. 331 00:17:40,352 --> 00:17:42,020 Yes. And so can eating. 332 00:17:42,104 --> 00:17:43,814 [laughs] 333 00:17:43,897 --> 00:17:45,023 Okay, you two ladies. 334 00:17:45,107 --> 00:17:48,360 -Oh, um, we're not dating. No. -[students chuckle] 335 00:17:48,443 --> 00:17:49,444 -Surprise. -No. 336 00:17:49,528 --> 00:17:52,614 We're-- We're, um, Lainie and Sofia, the mother-daughter couple. 337 00:17:52,697 --> 00:17:55,492 And, uh, normally Sofia lives in San Francisco, 338 00:17:55,575 --> 00:17:57,911 but she's going through a little life change. Yeah? 339 00:17:57,994 --> 00:18:00,288 And, uh, so she's staying here in Sonoma with me now. 340 00:18:00,372 --> 00:18:02,833 And right at this moment, I wish I was dead. 341 00:18:02,916 --> 00:18:04,668 -[Lainie] What? Aw. -[Guillermo] Oh! 342 00:18:04,751 --> 00:18:07,796 No dying here, please. Only cooking. [laughs] 343 00:18:07,879 --> 00:18:10,757 Well, we have lots to do so, um… 344 00:18:10,841 --> 00:18:14,219 As you know, uh, I am Guillermo and I am a couple, too. 345 00:18:14,302 --> 00:18:17,514 My wife, she is busy today, but I am joined by my nephew 346 00:18:17,597 --> 00:18:20,100 who is here from Spain for the month. 347 00:18:20,183 --> 00:18:21,810 Uh, where is Matias? 348 00:18:22,394 --> 00:18:23,228 Matias? 349 00:18:24,980 --> 00:18:27,190 Tío, Tío. Sorry, uh… 350 00:18:27,274 --> 00:18:29,901 Sorry, Tío, I had to get something from my car. 351 00:18:30,735 --> 00:18:31,778 Matias-- Oh, I'm sorry. 352 00:18:31,862 --> 00:18:33,363 -Isn't he-- -Mm-hmm. 353 00:18:33,446 --> 00:18:36,950 Matias has studied with some of the finest chefs in all of Europe. 354 00:18:37,033 --> 00:18:40,078 But now he gets to learn from the best. 355 00:18:40,829 --> 00:18:42,122 His tío Guillermo. 356 00:18:42,205 --> 00:18:43,790 [laughs] 357 00:18:44,374 --> 00:18:46,418 Nice to meet you all, um, 358 00:18:47,460 --> 00:18:48,336 officially. 359 00:18:49,546 --> 00:18:50,922 -[clears throat] -Hi. 360 00:18:52,299 --> 00:18:56,386 So, we will be making delicious dishes for the summer 361 00:18:56,469 --> 00:18:59,556 leading all the way up to La Noche de San Juan. 362 00:18:59,639 --> 00:19:02,517 This is the celebration of the summer solstice, 363 00:19:02,601 --> 00:19:04,144 the longest day of the year. 364 00:19:04,227 --> 00:19:07,522 This is when, um, friends and loved ones, 365 00:19:07,606 --> 00:19:10,734 they gather on the beaches of Spain with big fires 366 00:19:10,817 --> 00:19:13,403 to welcome the arrival of summer. 367 00:19:13,486 --> 00:19:15,405 -Oh, how lovely. -That's lovely. 368 00:19:15,488 --> 00:19:18,325 -Oh! Jinx! -[all laugh] 369 00:19:18,408 --> 00:19:20,243 And, uh, today we will start 370 00:19:20,327 --> 00:19:25,790 with, uh, one of the most popular dishes in Spain, the tortilla Española. 371 00:19:25,874 --> 00:19:27,709 What you call the Spanish omelet. 372 00:19:27,792 --> 00:19:29,294 -[Lainie] Ooh! -Ah? 373 00:19:29,377 --> 00:19:30,253 Oh. [chuckles] 374 00:19:30,337 --> 00:19:31,671 -Egg. -[Guillermo] Ah, huevos. 375 00:19:31,755 --> 00:19:33,048 -Muy bien. -Thank you, huevos. 376 00:19:33,131 --> 00:19:35,300 -So fun, so fun. -Oh, yeah, eggs. 377 00:19:36,009 --> 00:19:37,552 Cut your potatoes into quarters 378 00:19:37,636 --> 00:19:40,263 and then you slice them into little triangles. 379 00:19:40,347 --> 00:19:43,058 [intriguing classical music playing] 380 00:19:48,813 --> 00:19:49,856 Watch your fingers, honey. 381 00:19:49,940 --> 00:19:51,816 You watch yourself while I'm holding this knife. 382 00:19:51,900 --> 00:19:53,526 -Oh. -[both laugh] 383 00:19:53,610 --> 00:19:55,904 They should be about this thick for the best taste. 384 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 How's Sofia doing? 385 00:19:58,990 --> 00:20:02,118 Yeah, those look, uh, very good actually. 386 00:20:02,202 --> 00:20:05,664 Uh, lucky you do not need to use your foot for this, huh? 387 00:20:05,747 --> 00:20:06,706 [laughing] 388 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 [Todd] He's so cute. 389 00:20:11,795 --> 00:20:15,006 And then you sprinkle a little truffle salt on your potatoes 390 00:20:15,590 --> 00:20:16,508 once they are cut. 391 00:20:19,844 --> 00:20:22,389 Kerala, those look wonderful. 392 00:20:22,472 --> 00:20:24,474 -Thanks, Guillermo. -I-- I put the salt on. 393 00:20:24,557 --> 00:20:25,642 [Guillermo] Oh! Well… 394 00:20:26,434 --> 00:20:27,978 [Brittany] Hey, cut it out. 395 00:20:29,938 --> 00:20:31,147 [Kerala] That's a no-no. 396 00:20:31,231 --> 00:20:35,652 -[gasps softly] Oh! -No. It's not gonna last. 397 00:20:37,862 --> 00:20:39,239 [pan sizzling] 398 00:20:40,824 --> 00:20:43,952 [Guillermo] Keep on beating them until they are good and mixed. 399 00:20:44,035 --> 00:20:46,788 Take out all of your frustrations out on those eggs, huh? 400 00:20:46,871 --> 00:20:48,540 This is gonna be a killer omelet. 401 00:20:49,749 --> 00:20:53,670 Oh. You seem very, uh, angry at those eggs. 402 00:20:53,753 --> 00:20:54,754 [Lainie chuckles] 403 00:20:54,838 --> 00:20:57,549 Yeah, I've got, like, a lot of frustration to take out. 404 00:20:58,591 --> 00:20:59,426 So, just… 405 00:21:00,093 --> 00:21:01,052 -Okay. -Yeah. 406 00:21:01,136 --> 00:21:03,138 Seems healthy. Safe. Yeah. 407 00:21:07,684 --> 00:21:09,060 -What? Stop. -What? What? 408 00:21:09,144 --> 00:21:11,646 -Focus on your potatoes. -[Matias] Very mediocre. Good job. 409 00:21:14,107 --> 00:21:15,400 Now, this is the fun part. 410 00:21:15,483 --> 00:21:17,652 You will take your tortilla flipper, 411 00:21:17,736 --> 00:21:20,155 or a plate or a lid 412 00:21:20,238 --> 00:21:23,241 if you are not from Spain and do not have a tortilla flipper, 413 00:21:23,325 --> 00:21:25,452 and you will cover the pan. Mm? 414 00:21:26,536 --> 00:21:30,832 And then you will flip your tortilla quickly, like so. 415 00:21:31,875 --> 00:21:32,834 Eh? 416 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 Oh, just like that, huh? 417 00:21:34,711 --> 00:21:38,214 -Oh, you can do this! I promise. -[Todd] All right, all right. 418 00:21:38,798 --> 00:21:40,258 -[exclaims] -[Guillermo] Yes! 419 00:21:40,342 --> 00:21:41,176 -[laughs] -Okay. 420 00:21:41,259 --> 00:21:42,135 [Guillermo laughs] 421 00:21:42,218 --> 00:21:44,220 -[Sofia] And then… -[Guillermo] Yeah! 422 00:21:44,304 --> 00:21:45,722 -That's not terrible. -Oh! 423 00:21:45,805 --> 00:21:47,974 -I'm a chef! [laughs] -Right? We made it. 424 00:21:48,058 --> 00:21:49,392 Now what? Now what? 425 00:21:49,476 --> 00:21:52,395 Uh, you just put it back in the pan and, uh, you cook the other side. 426 00:21:52,479 --> 00:21:54,189 -[Sofia] Slide it? -[Lainie] Yeah, slide it. 427 00:21:54,272 --> 00:21:55,315 Oh, a little of that. 428 00:21:56,566 --> 00:21:57,650 [chuckles] Yes! 429 00:21:57,734 --> 00:21:59,736 -Okay. Oh, we got a runner! -[Sofia] Oh, shoot! 430 00:21:59,819 --> 00:22:01,863 -Sorry, sorry. Get right there. -It's okay. See, look. 431 00:22:01,946 --> 00:22:04,240 No, no. Oh, it's okay. There. No worries. 432 00:22:04,324 --> 00:22:06,368 -So exciting. -There, good as new, okay? 433 00:22:06,451 --> 00:22:08,870 -Okay, okay. We can take it from here. -Okay. Of course. 434 00:22:08,953 --> 00:22:10,455 -Thank you. -Thanks. 435 00:22:10,538 --> 00:22:11,873 Make sure it's nice and round. 436 00:22:11,956 --> 00:22:13,500 Matias, is this-- is this a problem? 437 00:22:15,293 --> 00:22:16,920 That can be saved. 438 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 -Oh, yay. Okay. -Oh, good. 439 00:22:18,588 --> 00:22:19,464 Be nice. 440 00:22:19,547 --> 00:22:22,133 I am being nice. You be less nice. How about that? 441 00:22:22,801 --> 00:22:23,802 Double flip. 442 00:22:23,885 --> 00:22:26,221 [all exclaim] 443 00:22:26,888 --> 00:22:31,518 And now for the best part. We get to eat what we have made. 444 00:22:31,601 --> 00:22:33,144 [laughing] 445 00:22:33,228 --> 00:22:36,231 And you can put a little, uh, salt and pepper on it, if you like. 446 00:22:36,314 --> 00:22:38,274 -[Lainie] Okay. Looks great. -Bit of salt. 447 00:22:38,775 --> 00:22:40,860 I like more truffle salt. [laughs] 448 00:22:40,944 --> 00:22:43,905 Oh my God. Oh my God, this is fantastic. 449 00:22:43,988 --> 00:22:45,156 Guillermo, I love it. 450 00:22:45,240 --> 00:22:47,117 [laughs] So wonderful. 451 00:22:47,200 --> 00:22:50,286 Uh, this is the perfect dish for any tapas party, 452 00:22:50,370 --> 00:22:52,080 and you should not have one without it. 453 00:22:52,163 --> 00:22:53,665 That's true, that's true. 454 00:22:53,748 --> 00:22:55,667 [Lainie] Oh, God, well, I-- I love it. 455 00:22:59,295 --> 00:23:00,713 It's not not good. 456 00:23:01,589 --> 00:23:03,800 "Not not good." Ooh, and the onions… 457 00:23:03,883 --> 00:23:05,427 -It's actually… -Truffle salt. 458 00:23:06,136 --> 00:23:08,513 -It's the truffle salt. -Okay, I'm good after this. 459 00:23:08,596 --> 00:23:10,932 That was fun. I know I had a really good time. 460 00:23:11,015 --> 00:23:13,893 -We'll see you all next week, yes? Yes. -Oh, you can count on it! 461 00:23:13,977 --> 00:23:16,187 -[Guillermo chuckles] Thank you. -That was fun. Bye! 462 00:23:16,271 --> 00:23:18,106 -Oh, bye. Nice meeting you. -Good night. 463 00:23:18,189 --> 00:23:19,649 -This was better. -Uh, thank you. 464 00:23:19,732 --> 00:23:21,025 -Okay. -Bye. 465 00:23:21,109 --> 00:23:22,444 Bye, see you. 466 00:23:22,527 --> 00:23:25,488 [Matias] Bye. Thank you, man. [exclaims repeatedly] No, look. 467 00:23:26,072 --> 00:23:27,699 When you cook at home, you clean up. 468 00:23:27,782 --> 00:23:30,577 But when you cook here, we clean up. Right, Tío? 469 00:23:30,660 --> 00:23:31,828 -[laughs] -Que claro. 470 00:23:31,911 --> 00:23:34,414 -Oh, I love the sound of that. -Yeah, you do. 471 00:23:34,497 --> 00:23:35,665 -Yes. -Ah. 472 00:23:35,748 --> 00:23:36,916 -Oh, I can-- -Here. 473 00:23:37,000 --> 00:23:40,044 No, but would you be needing help, uh, to your-- to your car? 474 00:23:40,128 --> 00:23:42,046 No, my mom and I have got it. 475 00:23:42,130 --> 00:23:42,964 Thanks. 476 00:23:43,756 --> 00:23:45,842 [chuckles] Yeah. I'll be outside. 477 00:23:46,634 --> 00:23:47,469 I… 478 00:23:53,933 --> 00:23:55,518 Uh, let me help. This… here. 479 00:23:55,602 --> 00:23:58,188 -No, no, no, I-- I can grab-- -No, it's okay. I can help, it's okay. 480 00:23:58,271 --> 00:24:00,231 No, it's nothing. Don't worry, no trouble. 481 00:24:01,858 --> 00:24:03,860 -Thank you. -Hey, de nada. Yeah. 482 00:24:05,403 --> 00:24:06,946 -Then let-- I can carry. -I can grab it. 483 00:24:07,030 --> 00:24:09,282 It's okay. It's-- Please. Oh. 484 00:24:09,365 --> 00:24:10,200 Thanks. 485 00:24:10,950 --> 00:24:12,869 So did you enjoy the class? 486 00:24:14,037 --> 00:24:17,499 -Honestly, not really, no. -Why not? 487 00:24:17,582 --> 00:24:19,959 'Cause I just spent an hour making eggs and potatoes. 488 00:24:20,043 --> 00:24:21,461 Yeah, but that is just the basics. 489 00:24:21,544 --> 00:24:24,964 It's-- It's the personal touches, the flavor, that make it, um, special. 490 00:24:25,048 --> 00:24:26,799 -Mm. -You know, like my uncle's truffle salt. 491 00:24:26,883 --> 00:24:30,428 Which, between you and me, is always the secret ingredient. 492 00:24:30,512 --> 00:24:33,389 Well, between you and me, it's a pretty simple dish. 493 00:24:33,473 --> 00:24:37,560 Yeah, well, many of the old recipes began with the simplest of ingredients 494 00:24:37,644 --> 00:24:40,313 because it was all that people could afford at the time. 495 00:24:40,396 --> 00:24:42,524 It's not exactly fine dining, is it? 496 00:24:42,607 --> 00:24:43,775 [chuckles] N-- No. 497 00:24:43,858 --> 00:24:45,902 No, it's-- it's traditional dining, 498 00:24:45,985 --> 00:24:47,987 which is, uh, in many ways, harder 499 00:24:48,071 --> 00:24:50,615 than having everything you want to make a dish. 500 00:24:52,408 --> 00:24:54,410 I don't know, I think IHOP kind of crushes it 501 00:24:54,494 --> 00:24:56,621 with the Rooty Tooty Fresh 'n Fruity breakfast. 502 00:24:58,456 --> 00:24:59,832 Is that fine dining? 503 00:25:00,750 --> 00:25:02,377 No, but it gets the job done. 504 00:25:02,460 --> 00:25:04,379 Yeah, of c-- Eating is not a job. 505 00:25:04,462 --> 00:25:08,007 Eating is one of life's greatest pleasures, you know? 506 00:25:09,926 --> 00:25:11,970 Yeah, sometimes it's life's only pleasure. 507 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 What-- What-- What does that mean? 508 00:25:14,430 --> 00:25:16,224 I think I hear my mom calling me. 509 00:25:16,307 --> 00:25:17,725 -Really? -Yeah. 510 00:25:18,309 --> 00:25:20,353 -Do you wanna follow me to the car? -Yes, of course. 511 00:25:20,436 --> 00:25:23,189 -Or should I hobble with the box in hand? -No, no, I will help you. 512 00:25:26,568 --> 00:25:30,238 So, uh, you will be back next week though, yes? 513 00:25:30,321 --> 00:25:31,906 -Oh, yes. Oh, we'll be back. -I-- 514 00:25:31,990 --> 00:25:33,575 -Okay, okay. -You can count on that. 515 00:25:34,075 --> 00:25:35,159 I guess we will. 516 00:25:35,243 --> 00:25:37,787 Uh, just, um, promise me, between now and then, 517 00:25:37,870 --> 00:25:41,666 no, uh, Rooty Tooty-whatever. 518 00:25:41,749 --> 00:25:43,543 -No more Rooty Tooty? -Yeah. 519 00:25:44,711 --> 00:25:46,421 It's gonna be hard, but I'll try. 520 00:25:48,923 --> 00:25:49,966 -Uh… -Thank you. 521 00:25:50,049 --> 00:25:51,926 Great job. Hasta la próxima, Lainie. 522 00:25:52,010 --> 00:25:53,678 -Hasta to you, too. -[Sofia chuckles] 523 00:25:53,761 --> 00:25:55,805 -Thank you. -Oh, I can-- I can help you if you need. 524 00:25:55,888 --> 00:25:57,015 -I-- Oh, okay. -Yeah. 525 00:25:57,098 --> 00:25:59,100 [romantic music playing] 526 00:26:00,101 --> 00:26:01,853 -Here, let me. -I-- Thank you. 527 00:26:01,936 --> 00:26:03,855 Yup. Careful. Okay. 528 00:26:07,191 --> 00:26:10,111 -Okay, uh, you can just shut the door. -Okay. Sí. 529 00:26:10,194 --> 00:26:11,029 Yup. 530 00:26:12,780 --> 00:26:14,782 -Hasta luego. -[sighs softly] Okay. 531 00:26:14,866 --> 00:26:15,908 [engine starts] 532 00:26:20,204 --> 00:26:21,914 [sighs] What? 533 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 Did you make a friend? 534 00:26:24,334 --> 00:26:26,169 I walked two students to their car. 535 00:26:26,252 --> 00:26:27,462 I was being polite. 536 00:26:27,545 --> 00:26:30,340 Incredible. You've only been here a few days and you already captured 537 00:26:30,423 --> 00:26:31,633 the heart of an American girl. 538 00:26:31,716 --> 00:26:33,551 That's not the message I was getting. 539 00:26:33,635 --> 00:26:36,054 -Trust me. -You know I'm dating Irina. 540 00:26:36,137 --> 00:26:38,556 Oh! Irina. Yeah, she's dating you. 541 00:26:38,640 --> 00:26:40,892 -And half of Europe. -You don't know that. 542 00:26:40,975 --> 00:26:43,895 Anyone with an Instagram account knows that. 543 00:26:43,978 --> 00:26:45,897 Go out with the American girl. 544 00:26:46,564 --> 00:26:47,398 She's cutie. 545 00:26:47,482 --> 00:26:49,651 I have a job to do. You do yours. 546 00:26:50,401 --> 00:26:53,946 Papa! Matias was born with no huevos. 547 00:26:54,030 --> 00:26:55,948 Viviana, leave your cousin alone. 548 00:26:58,117 --> 00:26:59,035 He is alone. 549 00:27:00,953 --> 00:27:01,871 That's the point. 550 00:27:03,373 --> 00:27:04,874 He seemed nice, huh? 551 00:27:04,957 --> 00:27:07,085 Mm. Seemed Spanish. 552 00:27:09,128 --> 00:27:10,463 What's wrong with that? 553 00:27:10,546 --> 00:27:12,632 Spanish men are players, Mom. Everybody knows that. 554 00:27:12,715 --> 00:27:15,635 [chuckles] No, I didn't get-- I didn't get a player vibe. 555 00:27:16,344 --> 00:27:19,097 Mm-hmm, and that's because Spanish men are charmers 556 00:27:19,180 --> 00:27:22,517 with their… accents and their big smiles. 557 00:27:22,600 --> 00:27:25,353 Well, I like big smiles, so… 558 00:27:26,187 --> 00:27:28,940 Hey, let's go-- let's go back to the restaurant and have dinner tonight, 559 00:27:29,023 --> 00:27:30,316 just see if he's working. 560 00:27:30,400 --> 00:27:31,234 Mm. 561 00:27:31,734 --> 00:27:33,903 Yeah, okay, so you want to stalk him. 562 00:27:33,986 --> 00:27:36,781 No-- No, he's-- He's new in town. 563 00:27:36,864 --> 00:27:39,992 -He might need a friend to hang with. -So go hang with him, Mom. 564 00:27:40,076 --> 00:27:42,120 You need to get out of the house, honey. 565 00:27:42,203 --> 00:27:44,956 I am. I'm gonna go have dinner with Olivia on Friday. 566 00:27:46,666 --> 00:27:49,001 Oh, well, why didn't you tell me? 567 00:27:50,044 --> 00:27:52,463 -I have to tell you when I make plans? -[voice squeaks] 568 00:27:54,465 --> 00:27:55,842 Okay, yeah. That's just-- 569 00:27:55,925 --> 00:28:00,430 That's really rich because you made plans for us to go to a cooking class today 570 00:28:00,513 --> 00:28:02,682 and nobody told me about it. 571 00:28:02,765 --> 00:28:05,601 Honey, I just was happy to hear that you're feeling better, that's all. 572 00:28:05,685 --> 00:28:07,645 Mom, I'm not some sort of basket case. 573 00:28:07,729 --> 00:28:11,232 Well… [chuckles] You were a bit of a basket case. 574 00:28:11,315 --> 00:28:15,361 -Mom. -You-- And now that's over and yay. 575 00:28:15,445 --> 00:28:16,571 -Yay. -Yay. 576 00:28:16,654 --> 00:28:17,739 Okay. 577 00:28:17,822 --> 00:28:18,865 [groovy music plays] 578 00:28:18,948 --> 00:28:20,616 [Olivia] How much longer do you need those? 579 00:28:20,700 --> 00:28:24,495 [Sofia] Um, I find out later this week if I can start putting weight on it. 580 00:28:24,579 --> 00:28:27,540 And that is one last gift from Richard. 581 00:28:27,623 --> 00:28:29,959 God. I would like to break both of that boy's legs. 582 00:28:30,042 --> 00:28:31,836 You're welcome to, you have my permission. 583 00:28:31,919 --> 00:28:34,589 [laughs] Honey, why were you with him for so long? 584 00:28:35,798 --> 00:28:38,009 [sighs] I don't know. 585 00:28:38,092 --> 00:28:41,429 He was there and he was safe, 586 00:28:41,512 --> 00:28:44,474 and we could hang our prom photo up in the living room. 587 00:28:44,557 --> 00:28:46,267 -Mm, barf. -I know. 588 00:28:46,350 --> 00:28:49,562 I was just scared of moving to San Francisco. 589 00:28:50,438 --> 00:28:52,523 It was just easier to do it with him. 590 00:28:53,566 --> 00:28:55,610 The wedding vows just write themselves, huh? 591 00:28:55,693 --> 00:28:57,445 -Shut up. I know. -[laughs] 592 00:28:57,528 --> 00:29:00,573 [inhales sharply] Anyway, how are you and your little family? 593 00:29:00,656 --> 00:29:03,367 -Um, Dennis has been good. -Yeah? 594 00:29:03,451 --> 00:29:05,953 Yeah, he, uh, actually just got a small promotion. 595 00:29:06,037 --> 00:29:07,330 -Really? That's amazing. -Yeah. 596 00:29:07,413 --> 00:29:10,875 -And Ella won't stop being a chatterbox. -Oh! What is she saying? 597 00:29:10,958 --> 00:29:12,543 Gum and teeth, gum and teeth. [babbles] 598 00:29:12,627 --> 00:29:14,504 Oh, okay. This-- She's an intelligent one. 599 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 She get it from her mama. 600 00:29:15,755 --> 00:29:17,673 -[both laugh] -Yes, she does. 601 00:29:17,757 --> 00:29:20,468 You know, Dennis has actually been really good with Ella. Surprising. 602 00:29:20,551 --> 00:29:21,385 Yeah. 603 00:29:21,928 --> 00:29:23,638 God, you're so lucky. He's-- 604 00:29:23,721 --> 00:29:25,973 He's honestly one of the only good ones left. 605 00:29:26,057 --> 00:29:27,975 None of them are good ones, Sof. 606 00:29:28,059 --> 00:29:30,228 You have to train them all and retrain them. 607 00:29:30,311 --> 00:29:33,147 -Oh, right. Retrain them. Yes. -And then retrain them and retrain… 608 00:29:33,231 --> 00:29:34,982 Hi, ladies. Uh, what can I get you? 609 00:29:35,066 --> 00:29:38,069 -Um, we'll have a volcano bowl to start. -Yeah. 610 00:29:38,152 --> 00:29:39,612 Do you know what you wanna eat? 611 00:29:40,947 --> 00:29:42,240 Do you have omelets? 612 00:29:43,991 --> 00:29:45,201 [chuckles] No, sorry. 613 00:29:45,868 --> 00:29:47,829 -Seriously? -Just asking. 614 00:29:49,413 --> 00:29:50,832 Chicken fingers for me, please. 615 00:29:50,915 --> 00:29:51,916 Me, too. 616 00:29:51,999 --> 00:29:54,293 Good choice. I'll be right back with your drink. 617 00:29:54,377 --> 00:29:55,253 Thank you. 618 00:29:56,128 --> 00:29:57,630 You want an omelet at a bar? 619 00:30:00,258 --> 00:30:02,718 -No, not really. -[both laugh] 620 00:30:02,802 --> 00:30:06,305 I-- I just can't stop thinking about this cooking class 621 00:30:06,389 --> 00:30:08,307 that I'm taking with my mom. 622 00:30:08,808 --> 00:30:11,936 Um, we made Spanish omelets this week. 623 00:30:12,603 --> 00:30:15,022 -You took a class to make an omelet? -I did. Yes. 624 00:30:15,106 --> 00:30:18,943 Okay, uh, let me guess. You put eggs in a pan. 625 00:30:19,026 --> 00:30:21,988 -Mm-mm. Mm-mm. -You put stuff in it and you cook it. 626 00:30:22,071 --> 00:30:23,614 No! That's why it's funny. 627 00:30:23,698 --> 00:30:25,533 -What? -This was different. It was different. 628 00:30:25,616 --> 00:30:28,661 This was super, super simple, but… 629 00:30:29,620 --> 00:30:30,830 special somehow. 630 00:30:31,998 --> 00:30:34,458 And so now you can't stop thinking about omelets. 631 00:30:36,669 --> 00:30:38,170 Yeah, something like that. 632 00:30:39,922 --> 00:30:41,382 [mellow music plays] 633 00:30:41,465 --> 00:30:42,967 I need that, uh, paella, Matias. 634 00:30:43,050 --> 00:30:43,968 It's coming, coming. 635 00:30:52,101 --> 00:30:53,102 So? 636 00:30:54,437 --> 00:30:55,271 Wonderful? 637 00:30:57,690 --> 00:30:58,524 So wonderful. 638 00:31:03,237 --> 00:31:04,071 Thank you. 639 00:31:05,239 --> 00:31:09,535 -What's next? -Uh, well, we can finish up, Matias. 640 00:31:09,619 --> 00:31:12,788 -Why don't you call it a night, eh? -No. Are-- Are you sure? I'm still good. 641 00:31:12,872 --> 00:31:15,041 No, no, no. There's only a few tables left. 642 00:31:17,209 --> 00:31:18,711 You did good work tonight. 643 00:31:29,972 --> 00:31:33,225 -["Julianne" by Everly playing in bar] -♪ And his name was Henry ♪ 644 00:31:34,518 --> 00:31:36,103 ♪ A man without a mother… ♪ 645 00:31:36,187 --> 00:31:38,522 [sighs] Uh… Hey, miss. 646 00:31:41,233 --> 00:31:42,109 Ew. 647 00:31:44,153 --> 00:31:45,905 ♪ Let me tell you about Henry ♪ 648 00:31:46,614 --> 00:31:51,827 ♪ Henry was born in a travellin' band… ♪ 649 00:31:51,911 --> 00:31:55,122 I will be so happy when going to the bathroom 650 00:31:55,206 --> 00:31:56,457 is not a full-body workout. 651 00:31:56,540 --> 00:31:57,541 [chuckles] I bet. 652 00:31:57,625 --> 00:32:01,504 -All right, where we going next? -Ugh, I can't, I have to go home. 653 00:32:01,587 --> 00:32:05,216 What? I finally get a night out with you and calling it quits? 654 00:32:05,299 --> 00:32:08,719 Girl, Ella wakes up at the crack of dawn whether I am hungover or not. 655 00:32:08,803 --> 00:32:09,762 I prefer not. 656 00:32:09,845 --> 00:32:12,306 -God, she's-- She's so needy. -[Olivia chuckles] 657 00:32:12,390 --> 00:32:13,849 Uh, excuse me. 658 00:32:13,933 --> 00:32:15,476 I'll be right with you. 659 00:32:16,978 --> 00:32:18,896 [crutches clacking] 660 00:32:22,274 --> 00:32:24,819 I saw some really cute guys in there. 661 00:32:24,902 --> 00:32:27,863 You know what? Maybe that's what you need, is to find yourself a new man. 662 00:32:27,947 --> 00:32:30,658 Oh, God! That is the last thing that I need. 663 00:32:30,741 --> 00:32:33,577 Men suck and they betray you every chance they get. 664 00:32:33,661 --> 00:32:35,329 -[both laugh] -[phone chimes] 665 00:32:35,413 --> 00:32:38,666 Oh, that's my car. Uh, you good? 666 00:32:38,749 --> 00:32:41,252 Yeah, yeah, yeah. I'm good. Mine's, like, a couple minutes away. 667 00:32:41,335 --> 00:32:43,212 Okay. You know, boys suck. 668 00:32:43,295 --> 00:32:45,631 I'm talking about finding you a real man, okay? 669 00:32:45,715 --> 00:32:47,591 That's our top priority next time we hang out. 670 00:32:47,675 --> 00:32:49,552 Okay. Let me get through the summer 671 00:32:49,635 --> 00:32:51,554 without getting completely heartbroken again, 672 00:32:51,637 --> 00:32:53,806 and then we'll re-evaluate that whole situation. 673 00:32:54,849 --> 00:32:57,351 -[speaks Spanish] -You gotta give me a minute, man. 674 00:33:00,187 --> 00:33:02,398 Love you, be safe. Bye. 675 00:33:03,482 --> 00:33:04,775 Tell Ella I say hi. 676 00:33:04,859 --> 00:33:05,860 [Olivia] You got it. 677 00:33:08,821 --> 00:33:09,822 -Sofia? -Yeah. 678 00:33:11,991 --> 00:33:12,825 Matias. 679 00:33:13,659 --> 00:33:16,662 Hi. I did not see you there. 680 00:33:16,746 --> 00:33:20,875 Oh, I just-- I just, um, stopped in to-- to get a drink. Yeah. 681 00:33:22,710 --> 00:33:23,544 How was it? 682 00:33:24,128 --> 00:33:26,547 I don't know. I couldn't get the bartender's attention. 683 00:33:26,630 --> 00:33:27,465 [sniffs] 684 00:33:28,382 --> 00:33:31,719 [laughs] Okay, so what? You just… gave up? 685 00:33:31,802 --> 00:33:32,845 I guess I did. 686 00:33:32,928 --> 00:33:34,764 Okay. I think I'm going to have to teach you 687 00:33:34,847 --> 00:33:37,683 to be, like, a little more rude if you're going to survive in America. 688 00:33:37,767 --> 00:33:39,060 [chuckles] 689 00:33:40,978 --> 00:33:44,607 So, tell me, how was, uh, Ducey's Tavern for dinner? 690 00:33:44,690 --> 00:33:47,234 It was good. They have the best chicken fingers. 691 00:33:47,943 --> 00:33:49,445 Chickens do not have fingers. 692 00:33:49,528 --> 00:33:53,783 I'm sorry, are you telling me that Spaniards don't have chicken fingers? 693 00:33:55,201 --> 00:33:57,495 Okay, so then tell me what, um-- 694 00:33:57,578 --> 00:34:00,247 What spices do you put on these chicken fingers? 695 00:34:00,331 --> 00:34:02,291 Uh, whatever's in the ranch dressing. 696 00:34:02,374 --> 00:34:04,126 Your chickens have fingers 697 00:34:04,210 --> 00:34:06,545 and now they're getting dressed on the ranch, right? 698 00:34:06,629 --> 00:34:08,506 -[both laugh] -So now I have heard it all. 699 00:34:08,589 --> 00:34:10,216 This is America, we're full of surprises. 700 00:34:10,299 --> 00:34:11,842 -[both laugh] -[phone chimes] 701 00:34:13,844 --> 00:34:14,720 My ride's here. 702 00:34:14,804 --> 00:34:15,638 Um… 703 00:34:17,473 --> 00:34:20,851 So, when will I learn how to order a drink in, uh, America? 704 00:34:21,852 --> 00:34:22,812 [sighs softly] 705 00:34:24,063 --> 00:34:25,147 I should probably get home. 706 00:34:26,273 --> 00:34:30,069 Yeah. Yeah, of course, of course. But I will see you in class, yes? 707 00:34:30,152 --> 00:34:31,612 Yeah. Yeah. 708 00:34:31,695 --> 00:34:33,322 Um, oh, good. 709 00:34:33,405 --> 00:34:34,240 -Okay. -[both chuckle] 710 00:34:34,323 --> 00:34:35,324 -Oh, I'm sorry. -Sorry. 711 00:34:35,407 --> 00:34:36,826 No, no, after you. Go. I'm sorry. 712 00:34:36,909 --> 00:34:38,828 -Thank you. -De nada, querida. 713 00:34:38,911 --> 00:34:42,456 Wait, what does that mean? Um, de nada is thank-- 714 00:34:42,540 --> 00:34:45,626 "You are welcome," um, "my dear." 715 00:34:47,461 --> 00:34:48,337 Of course. 716 00:34:48,921 --> 00:34:50,297 Buenas noches, Sofia. 717 00:34:50,381 --> 00:34:51,590 Buenas noches, my dear. 718 00:34:52,633 --> 00:34:54,552 Sorry! Bye. 719 00:34:54,635 --> 00:34:57,179 -[crutches clacking] -[Sofia grunts softly] 720 00:34:57,263 --> 00:34:59,640 -Hi, are you Sofia? -That's me. 721 00:34:59,723 --> 00:35:01,350 [romantic music playing] 722 00:35:10,818 --> 00:35:12,278 [music continues] 723 00:35:21,287 --> 00:35:23,289 [alarm clock beeping] 724 00:36:11,670 --> 00:36:12,630 [sighs softly] 725 00:36:20,512 --> 00:36:21,347 [Lainie] Any luck? 726 00:36:21,430 --> 00:36:24,767 No, there's-- there's seriously not a lot out there, and… 727 00:36:25,935 --> 00:36:29,230 I'm realizing that leaving my job right after all the design graduates 728 00:36:29,313 --> 00:36:31,232 hit the workforce was not the greatest idea. 729 00:36:31,315 --> 00:36:32,483 [clicks tongue] Aw. 730 00:36:32,566 --> 00:36:33,525 What is that? 731 00:36:34,193 --> 00:36:36,737 Might have to consider getting my master's degree. 732 00:36:36,820 --> 00:36:38,197 Oh, that's-- that's a commitment. 733 00:36:38,280 --> 00:36:40,282 Yeah, I don't know if I have a future without it. 734 00:36:40,366 --> 00:36:41,200 [typing] 735 00:36:41,283 --> 00:36:42,660 Is that a good school? 736 00:36:43,327 --> 00:36:46,372 Yeah. It's close. So that's good, right? 737 00:36:46,997 --> 00:36:49,458 [chuckles] Well, you know I love having you around. 738 00:36:49,541 --> 00:36:50,376 Yeah. 739 00:36:57,341 --> 00:36:58,384 [phone chimes] 740 00:37:02,513 --> 00:37:03,806 [tender music playing] 741 00:37:03,889 --> 00:37:04,723 [sighs] 742 00:37:05,891 --> 00:37:06,767 Ugh. 743 00:37:12,231 --> 00:37:13,607 [groans softly] 744 00:37:14,108 --> 00:37:16,110 [light comic music playing] 745 00:37:23,075 --> 00:37:23,909 [Viviana sighs] 746 00:37:25,035 --> 00:37:28,747 Well, at least when she dates other men, you get to see it happen. 747 00:37:28,831 --> 00:37:31,458 Those pictures are from her work. They don't mean anything. 748 00:37:31,542 --> 00:37:34,295 Oh. So, where does she work? A kissing booth? 749 00:37:35,170 --> 00:37:36,005 Go away. 750 00:37:36,088 --> 00:37:38,132 [scoffs] Matias, you're stuck. 751 00:37:38,215 --> 00:37:41,760 You need to release that fish to catch the prize. 752 00:37:41,844 --> 00:37:43,387 She is not a fish. 753 00:37:43,470 --> 00:37:46,223 No. No, no, no, no. She's a shark. 754 00:37:46,307 --> 00:37:49,310 -[screams] Get out of the water! -Oh my God. Leave me alone! 755 00:37:57,735 --> 00:38:00,029 ["London Show" by Amelia Rae plays on speaker] 756 00:38:00,779 --> 00:38:04,575 ♪ London, show me how to love the rain ♪ 757 00:38:05,159 --> 00:38:08,787 ♪ 'Cause I'm pouring and I feel insane ♪ 758 00:38:08,871 --> 00:38:12,499 ♪ Silky smooth but flooding up inside ♪ 759 00:38:12,583 --> 00:38:16,503 ♪ Keep it pouring And pouring and pouring ♪ 760 00:38:16,587 --> 00:38:17,755 …John's wort. 761 00:38:23,218 --> 00:38:25,095 Hey, Mom, can I borrow the iron? 762 00:38:25,679 --> 00:38:28,223 -Oh, I'll do that for you, honey. Here. -Oh, thanks. Oh! 763 00:38:28,307 --> 00:38:29,683 -Ooh… Ooh… -Are you okay? 764 00:38:29,767 --> 00:38:32,394 -What's wrong? -I have… [groans] …these stomach cramps. 765 00:38:32,478 --> 00:38:34,480 Oh, Mom, sit down. I can iron a dress. 766 00:38:34,563 --> 00:38:35,397 Oh God. 767 00:38:35,481 --> 00:38:36,815 -You okay? -Oh. Yeah. 768 00:38:36,899 --> 00:38:39,151 -Okay. -[inhales sharply] Oh my gosh. 769 00:38:39,234 --> 00:38:42,488 Oh gosh, honey, I don't-- I don't think I can go with you to the class. 770 00:38:42,571 --> 00:38:45,574 Mom. No, I'm not going alone to the couples class. 771 00:38:45,657 --> 00:38:48,577 -We paid for it and somebody should go. -Mom. Forget it. No. 772 00:38:48,660 --> 00:38:50,746 We're gonna survive not knowing how to make pancakes. 773 00:38:50,829 --> 00:38:52,414 [Lainie] Oh, honey, I'm sorry. 774 00:38:52,498 --> 00:38:53,332 [clicks tongue] 775 00:38:54,166 --> 00:38:55,542 [tender music plays] 776 00:38:55,626 --> 00:38:57,252 We have truffle salt. 777 00:38:57,336 --> 00:38:58,253 Yeah. 778 00:38:59,088 --> 00:39:01,757 You know, I'm thinking what if you just went-- just went 779 00:39:01,840 --> 00:39:03,509 for a little bit of the class, stayed for-- 780 00:39:03,592 --> 00:39:04,426 I'm gonna go. 781 00:39:04,510 --> 00:39:05,386 What? 782 00:39:05,469 --> 00:39:06,553 Yeah, I'm gonna go. 783 00:39:07,554 --> 00:39:09,098 Wait-- You're gonna-- You're gonna go? 784 00:39:09,181 --> 00:39:10,057 Yes, ma'am. 785 00:39:16,105 --> 00:39:19,650 So we made the tortilla Española for our, uh, bed and breakfast guests. 786 00:39:19,733 --> 00:39:22,277 -You made it. Mostly. -I-- Okay, good point. I totally made it. 787 00:39:22,361 --> 00:39:23,862 -They loved it. -[Kerala laughs] 788 00:39:23,946 --> 00:39:25,614 -Hi, everyone. -[Kerala] Hi! 789 00:39:25,697 --> 00:39:26,782 [Sofia] Hi. 790 00:39:26,865 --> 00:39:27,866 [both] Where's your mom? 791 00:39:27,950 --> 00:39:28,867 -Oh! -[both laugh] 792 00:39:28,951 --> 00:39:31,078 Uh, she does not feel very well. 793 00:39:31,161 --> 00:39:33,497 So she encouraged me to hobble here without her. 794 00:39:34,081 --> 00:39:34,957 [David] No crutches? 795 00:39:35,040 --> 00:39:37,543 No, thank God. Apparently the bone is mostly healed now. 796 00:39:37,626 --> 00:39:40,295 -So, it's exciting stuff. Yeah. -[all encourage] 797 00:39:40,879 --> 00:39:42,339 Okay, my good people. 798 00:39:42,423 --> 00:39:44,133 Let's settle in, eh? 799 00:39:44,216 --> 00:39:46,468 Uh, I see we are short one chef today. 800 00:39:46,552 --> 00:39:49,012 Yeah, sorry. She doesn't feel very well. 801 00:39:49,596 --> 00:39:50,931 Oh, well, that's good. 802 00:39:51,014 --> 00:39:52,891 I mean, it's not good, but este-- 803 00:39:52,975 --> 00:39:55,436 Matias. Matias will be your partner for today's class. 804 00:39:56,812 --> 00:39:58,647 Are you sure he can keep up? 805 00:39:58,730 --> 00:40:00,190 [students laughing] 806 00:40:00,274 --> 00:40:02,025 Just kidding. Just kidding, Matias. 807 00:40:02,109 --> 00:40:04,903 He's coming along quickly this one, I-- I'm sure he'll be just fine. 808 00:40:04,987 --> 00:40:07,030 Oh, thank you, Tío. Thank you. 809 00:40:07,114 --> 00:40:12,077 Okay, today, we are going to make gazpacho. Mm! 810 00:40:12,161 --> 00:40:13,579 Nice. 811 00:40:13,662 --> 00:40:15,914 [Guillermo] It is the perfect dish for the summer 812 00:40:15,998 --> 00:40:19,751 'cause when it is hot and-- and everybody's sweaty, 813 00:40:19,835 --> 00:40:22,296 and you give them a little gazpacho, 814 00:40:23,172 --> 00:40:25,591 and everyone is much happier. Eh? 815 00:40:25,674 --> 00:40:27,426 The secret to gazpacho 816 00:40:29,094 --> 00:40:30,429 is ripe tomatoes. 817 00:40:30,512 --> 00:40:32,514 [romantic flamenco music plays] 818 00:40:38,103 --> 00:40:40,189 -Honey, the-- Your fingers. -Yes. 819 00:40:40,272 --> 00:40:42,399 -I'm doing the knuckle thing. -[Kerala] Yikes! 820 00:40:42,483 --> 00:40:45,402 Do not lose the juicy seeds. They give depth to the flavor. 821 00:40:45,486 --> 00:40:46,487 -How am I-- -What? 822 00:40:46,570 --> 00:40:48,530 How am I not supposed to lose the juicy seeds? 823 00:40:48,614 --> 00:40:50,449 -Quick, quick cuts, clean and fast. -Not-- Okay. 824 00:40:50,532 --> 00:40:52,117 [Matias] Be careful. Okay? 825 00:40:53,368 --> 00:40:56,371 -Yeah, that's perfect. Perfect. Good. -This is so much work. 826 00:40:56,455 --> 00:40:59,249 That's-- Why do you think this is work? 827 00:40:59,333 --> 00:41:01,168 It's not. Look, it's a-- it's a joy to cook. 828 00:41:01,251 --> 00:41:04,755 I-- No, I don't-- I don't think I have the cooking gene. 829 00:41:04,838 --> 00:41:05,881 It's just not in there. 830 00:41:05,964 --> 00:41:08,842 -What is this gene? -[chuckles] I'm not born to do this. 831 00:41:09,426 --> 00:41:11,261 We are not born to do anything. 832 00:41:11,345 --> 00:41:13,222 We're just born to lie there and cry, 833 00:41:13,305 --> 00:41:15,182 and we learn everything we do. 834 00:41:15,265 --> 00:41:17,893 And you can learn this. Look, you're learning it. 835 00:41:17,976 --> 00:41:19,228 -Wow. -What? 836 00:41:19,937 --> 00:41:22,856 I've just realized why I'm so good at lying around and crying. 837 00:41:23,482 --> 00:41:25,609 I-- I've been doing it my entire life. 838 00:41:25,692 --> 00:41:27,194 Oh. [chuckles] 839 00:41:27,277 --> 00:41:30,364 -Yes. Okay. -I'm a professional lier around and crier. 840 00:41:30,447 --> 00:41:33,492 Okay, now you're going to be a professional tomato cutter. 841 00:41:35,452 --> 00:41:37,746 [Guillermo] You need a good coating of olive oil 842 00:41:38,413 --> 00:41:41,375 to give your dish a creamy flavor. 843 00:41:43,460 --> 00:41:44,294 And then, 844 00:41:45,337 --> 00:41:47,548 sherry vinegar from the hills of Spain. 845 00:41:47,631 --> 00:41:49,466 [sniffs and sighs] 846 00:41:49,550 --> 00:41:52,636 It's a strong complement to the flavors of your ingredients. 847 00:41:54,763 --> 00:41:59,393 And remember, no balsamic vinegar ever in gazpacho, eh? 848 00:41:59,476 --> 00:42:00,352 Do you smell that? 849 00:42:00,435 --> 00:42:03,313 Now, we will mix the ingredients. 850 00:42:03,397 --> 00:42:05,065 We will get our hands dirty. 851 00:42:05,816 --> 00:42:08,068 [Guillermo and Kerala laugh] 852 00:42:10,279 --> 00:42:12,197 -Do you want to dive in first? -No, no. 853 00:42:12,281 --> 00:42:14,241 You are the one with frustrations to get out, no? 854 00:42:14,324 --> 00:42:16,201 -Yeah. No, I was just asking. -Go on, you try it. 855 00:42:16,285 --> 00:42:18,203 Go, go. All right. 856 00:42:18,287 --> 00:42:19,746 -Ew. -Go. Go, go! 857 00:42:19,830 --> 00:42:21,873 But get in. Get in, get in. 858 00:42:23,834 --> 00:42:25,877 Eh? [chuckles] 859 00:42:27,879 --> 00:42:29,089 -[Sofia grunts] -[Matias] Ah. 860 00:42:29,172 --> 00:42:31,425 Keep going. Squeeze. Uh-huh. 861 00:42:31,508 --> 00:42:34,094 Now, pat down. Now, pat down. Pat down. Get it out, get it out. 862 00:42:34,177 --> 00:42:35,929 -Keep squeezing? -Then I turn. Yeah. Keep-- 863 00:42:36,013 --> 00:42:38,599 -You were very angry the other day. -[grunting] 864 00:42:39,099 --> 00:42:42,978 [Guillermo] Now, you must let the juices marinate for at least an hour, 865 00:42:43,061 --> 00:42:44,521 but overnight is better. 866 00:42:44,605 --> 00:42:45,439 Yes. 867 00:42:45,939 --> 00:42:49,526 So all that is left now is we blend the soup and we are done. 868 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 And when do we cook it? 869 00:42:51,695 --> 00:42:55,198 [chuckles] Oh, no, no, no! No, we do not cook gazpacho. 870 00:42:55,282 --> 00:42:56,825 -Oh. -[Guillermo] No. No. 871 00:42:56,908 --> 00:42:59,119 -It is done when it is the consistency… -Sure. 872 00:42:59,202 --> 00:43:00,912 …of how you would like to eat it. 873 00:43:00,996 --> 00:43:03,290 -I'm a chunky monkey myself. -[all laugh] 874 00:43:03,373 --> 00:43:05,500 I'm taking the class for a reason, I guess. 875 00:43:05,584 --> 00:43:07,044 [whirring] 876 00:43:07,127 --> 00:43:09,421 [intriguing music plays] 877 00:43:18,889 --> 00:43:20,307 [both speaking indistinctly] 878 00:43:25,854 --> 00:43:28,523 [Matias] That goes to the side. Twist. 879 00:43:28,607 --> 00:43:30,609 -Do you want to press the button? -[chuckles] Yeah. 880 00:43:30,692 --> 00:43:31,735 [whirring] 881 00:43:36,448 --> 00:43:37,282 [Matias] Mm? 882 00:43:37,366 --> 00:43:38,742 Mm, mm. 883 00:43:41,578 --> 00:43:42,412 [Matias chuckles] 884 00:43:45,832 --> 00:43:47,834 [speaking indistinctly] 885 00:43:47,918 --> 00:43:50,337 That's so good. We did that. 886 00:43:53,590 --> 00:43:55,217 [dialogue imperceptible] 887 00:44:10,816 --> 00:44:13,235 Thank you for being my partner today. 888 00:44:13,777 --> 00:44:16,196 -It was my pleasure. -[laughs] 889 00:44:16,279 --> 00:44:18,031 My mom's actually gonna love this. 890 00:44:18,115 --> 00:44:20,283 You should give that to her with some summer sangria. 891 00:44:20,367 --> 00:44:21,910 Absolutely not. No. 892 00:44:22,619 --> 00:44:23,453 Why not? 893 00:44:23,537 --> 00:44:27,207 Boxed wine, apple slices, and 7 Up? 894 00:44:27,290 --> 00:44:31,044 -Mm, that… No, no. That is not sangria. -I'm gonna pass on giving that to her. 895 00:44:31,128 --> 00:44:32,963 -That's definitely sangria. -Okay. No, no, no. 896 00:44:33,046 --> 00:44:35,882 -You're gonna sit and you're gonna try. -Like right now? 897 00:44:35,966 --> 00:44:38,176 Yes, yes! Right now is always the best time for sangria. 898 00:44:38,260 --> 00:44:39,344 Go, come on. Come on. 899 00:44:39,428 --> 00:44:40,721 -Okay. -Please, sit. Okay? 900 00:44:42,723 --> 00:44:45,225 [gentle suspenseful music playing] 901 00:44:46,351 --> 00:44:48,645 -[Matias clears throat] -Oh, okay. 902 00:44:48,729 --> 00:44:51,398 -Okay. Okay, now wait. -[Viviana] I'll get your menus. 903 00:44:54,276 --> 00:44:55,110 Okay. 904 00:44:56,153 --> 00:44:58,530 Is this a chicken finger? 905 00:44:58,613 --> 00:45:00,407 -Mm. [chuckles] No. -You sure? 906 00:45:00,490 --> 00:45:03,034 No, that is a croqueta for you to try with your sangria. 907 00:45:03,118 --> 00:45:04,703 -Okay. -Okay? So, look, look, look. 908 00:45:04,786 --> 00:45:07,497 The fruits have been marinated in brandy and sugar. 909 00:45:07,581 --> 00:45:09,708 Okay? And then combined with a Spanish Rueda, 910 00:45:09,791 --> 00:45:13,044 and now you top it with a nice crisp dry Cava. 911 00:45:13,128 --> 00:45:14,296 -Mm. -Okay? 912 00:45:17,299 --> 00:45:18,592 -Okay? -Great. 913 00:45:18,675 --> 00:45:19,593 Yeah. 914 00:45:22,262 --> 00:45:23,138 Yeah. 915 00:45:23,221 --> 00:45:25,557 Please don't tell me you're going to stand the whole time. 916 00:45:25,640 --> 00:45:27,267 -Oh, no. [laughs] -'Cause that's-- 917 00:45:27,350 --> 00:45:29,394 -No, no, no. I sit, I sit. -Okay. 918 00:45:29,478 --> 00:45:30,395 Okay, so go. 919 00:45:30,479 --> 00:45:32,939 -Now you try a bite of your croqueta. -Okay. 920 00:45:33,565 --> 00:45:34,399 Uh-huh. 921 00:45:35,817 --> 00:45:36,651 A-ha. 922 00:45:37,152 --> 00:45:38,904 And now a sip of the sangria. 923 00:45:39,654 --> 00:45:40,989 -Salud. Salud. -Salud. 924 00:45:50,290 --> 00:45:52,375 Yeah, that's, uh-- that's really delicious. 925 00:45:52,459 --> 00:45:53,376 -You see? -Yeah. 926 00:45:53,460 --> 00:45:57,297 You see, when food is done in just, um, the right way, 927 00:45:57,380 --> 00:46:01,343 it can be the most, um, sensual experience that there is. 928 00:46:01,426 --> 00:46:02,469 -Sensual? -Uh-huh. 929 00:46:02,552 --> 00:46:05,764 Yes, it's like licking whipped cream off of boobies. 930 00:46:05,847 --> 00:46:07,140 Um… 931 00:46:07,224 --> 00:46:09,309 That is sexual. 932 00:46:09,392 --> 00:46:10,310 -Oh! -No, no. 933 00:46:10,393 --> 00:46:12,479 -Okay, sorry. [laughs] -What I mean is sensual. 934 00:46:12,562 --> 00:46:17,651 In the sense that all five of your senses are-- are triggered. 935 00:46:19,236 --> 00:46:21,780 The look and the smell… 936 00:46:21,863 --> 00:46:23,323 [romantic music plays] 937 00:46:23,406 --> 00:46:24,449 …of the food. 938 00:46:26,618 --> 00:46:27,494 The taste… 939 00:46:29,246 --> 00:46:30,080 of course. 940 00:46:30,163 --> 00:46:33,083 And… the way it feels… 941 00:46:34,918 --> 00:46:36,127 in your mouth. 942 00:46:42,300 --> 00:46:45,637 Actually, no, that's-- that's not all five senses, 943 00:46:45,720 --> 00:46:47,556 'cause I can't hear the food. 944 00:46:48,640 --> 00:46:50,725 No, not the food itself, 945 00:46:50,809 --> 00:46:54,521 but the sounds of joy and laughter and "Mm!" 946 00:46:54,604 --> 00:46:57,691 -Okay. -Should be a part of every meal. 947 00:46:57,774 --> 00:47:01,069 -I can feel the joy. -And that is how you trigger the ears. 948 00:47:01,152 --> 00:47:02,153 -[chuckles] -Salud. 949 00:47:02,237 --> 00:47:03,697 Ah, salud. Yes, yes. Salud. 950 00:47:03,780 --> 00:47:04,614 [clears throat] 951 00:47:05,907 --> 00:47:08,952 So, um, what is it that you do, Sofia? 952 00:47:09,619 --> 00:47:10,954 Me? Um… 953 00:47:11,997 --> 00:47:12,831 Sorry. 954 00:47:13,915 --> 00:47:15,000 I'm a graphic designer. 955 00:47:16,084 --> 00:47:16,918 What is this? 956 00:47:17,752 --> 00:47:18,587 Um… 957 00:47:20,839 --> 00:47:23,717 Okay, like, see this label here. 958 00:47:23,800 --> 00:47:26,344 Um, someone has to decide, 959 00:47:26,428 --> 00:47:30,974 -"Oh, I'm gonna put a señorita on there." -[chuckles] 960 00:47:31,057 --> 00:47:34,811 "And I'm going to give her a basket, put a flowery hat on her head, 961 00:47:34,895 --> 00:47:37,105 and make her super happy 962 00:47:37,188 --> 00:47:40,233 as though collecting fruit is the coolest job in the world." 963 00:47:41,359 --> 00:47:43,028 That's a graphic designer's job. 964 00:47:43,987 --> 00:47:46,031 So, it is like cooking. 965 00:47:46,114 --> 00:47:48,491 -No, it's not at all like cooking. -Of course it is. 966 00:47:48,575 --> 00:47:52,579 Look, you-- you take all the ingredients and you put them together, 967 00:47:52,662 --> 00:47:55,373 and then all the flavors make a final dish. 968 00:47:55,457 --> 00:47:59,044 No. Because in design, there's no recipe to follow. 969 00:47:59,127 --> 00:48:03,840 Mm. And where do you think recipes come from? From the stars? 970 00:48:03,924 --> 00:48:05,634 [chuckles] No, okay? 971 00:48:05,717 --> 00:48:09,554 People have put together all the flavors over many years. 972 00:48:09,638 --> 00:48:11,598 Making many works of art. 973 00:48:11,681 --> 00:48:14,434 And you are a chef of pictures. 974 00:48:18,271 --> 00:48:21,983 Okay. Well, you make it sound, like, way more romantic than it actually is. 975 00:48:22,776 --> 00:48:25,362 It's actually, like, really hard work sometimes. 976 00:48:26,947 --> 00:48:28,657 And do you think of many things as work? 977 00:48:28,740 --> 00:48:30,492 Yeah. When it's my job, I do. 978 00:48:30,575 --> 00:48:34,245 But does it not bring you, um, happiness to design these pictures? 979 00:48:34,329 --> 00:48:35,997 Yeah, of course it does. It's just-- 980 00:48:36,081 --> 00:48:39,918 My entire life has been me trying to, like, prove myself 981 00:48:40,001 --> 00:48:41,544 in one way or another, 982 00:48:42,087 --> 00:48:45,131 'cause people look at me and they judge me because I'm a woman 983 00:48:45,215 --> 00:48:47,008 or because I'm young or because-- 984 00:48:47,092 --> 00:48:48,426 'Cause you are beautiful. 985 00:48:48,510 --> 00:48:49,678 [chuckles] Uh… 986 00:48:52,013 --> 00:48:53,264 Thank you, um… 987 00:48:54,307 --> 00:48:57,268 -Because of how I look, I would say. Yeah. -Mm-hmm. 988 00:48:58,269 --> 00:49:01,606 But your pictures, they-- they speak for themselves, no? 989 00:49:01,690 --> 00:49:02,857 Not always, no. 990 00:49:04,651 --> 00:49:06,861 What would you, um-- What would you design for me? 991 00:49:06,945 --> 00:49:08,989 -For you? -Yes, for my restaurant. 992 00:49:09,072 --> 00:49:12,784 -Oh, do you have a restaurant? -Oh, no. No, no. I'm still learning. 993 00:49:12,867 --> 00:49:18,373 But, uh, my dream is to one day become a master chef and have my own restaurant. 994 00:49:18,999 --> 00:49:20,583 Okay, um… 995 00:49:21,292 --> 00:49:22,961 Well, I'd have to get to know you. 996 00:49:23,044 --> 00:49:24,796 -Like, a lot better. -Mm-hmm. 997 00:49:24,879 --> 00:49:27,507 I'd have to know what kind of food you're serving at your restaurant, 998 00:49:27,590 --> 00:49:30,343 what kind of atmosphere you want to create. 999 00:49:30,427 --> 00:49:32,762 -Um, you know, all that stuff. -Mm. 1000 00:49:33,304 --> 00:49:36,057 Hmm, yeah, that does sound like a lot of work. 1001 00:49:36,141 --> 00:49:39,602 No, I don't think that would be work. I think-- I think that'd be quite fun. 1002 00:49:39,686 --> 00:49:40,729 [laughs] Okay. 1003 00:49:41,312 --> 00:49:42,230 [both laugh] 1004 00:49:44,983 --> 00:49:45,817 Papa! 1005 00:49:45,900 --> 00:49:49,154 -Matias is giving away the best Cava. -[Matias] Hey. Oh my God. 1006 00:49:49,237 --> 00:49:51,865 -Por favor, Viviana. -He must really like you. 1007 00:49:53,033 --> 00:49:55,035 -Save me some. -Okay. 1008 00:49:55,869 --> 00:49:58,913 Ah, you leave them alone. This is my star student. 1009 00:49:58,997 --> 00:50:00,331 Salud, Sofia. 1010 00:50:00,915 --> 00:50:03,626 Uh, de nada, querida. 1011 00:50:03,710 --> 00:50:06,713 [all laugh] 1012 00:50:07,839 --> 00:50:08,923 Sorry. 1013 00:50:09,007 --> 00:50:12,135 So is there, um, anything else I need to know about you? 1014 00:50:12,218 --> 00:50:14,679 Do you have a girlfriend back in Spain or-- 1015 00:50:14,763 --> 00:50:17,307 Oh, is this going to be part of the logo? 1016 00:50:17,390 --> 00:50:19,142 -Just doing my research. -Ah. 1017 00:50:20,810 --> 00:50:22,562 You know what? I have a better idea. 1018 00:50:22,645 --> 00:50:26,900 Uh, Tío, Tío, I-- I think that your, um, star student 1019 00:50:26,983 --> 00:50:28,777 needs some extra schoolwork. 1020 00:50:30,820 --> 00:50:32,072 Sorry, I-- I what? 1021 00:50:33,198 --> 00:50:35,200 [lively classical music playing] 1022 00:50:37,035 --> 00:50:39,037 [dialogue imperceptible] 1023 00:51:49,357 --> 00:51:50,567 [door opens and closes] 1024 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 [Sofia] Mom, I'm home. 1025 00:51:52,193 --> 00:51:53,778 [Lainie] In here, honey. 1026 00:51:54,487 --> 00:51:55,697 Hope you're feeling better 1027 00:51:55,780 --> 00:51:58,700 because we've got some gazpacho to finish… eating. 1028 00:51:58,783 --> 00:51:59,659 [Richard] Hi. 1029 00:52:00,201 --> 00:52:01,369 [tense music plays] 1030 00:52:01,452 --> 00:52:02,287 Hi. 1031 00:52:03,079 --> 00:52:05,665 I, uh, never gave you your birthday present. 1032 00:52:08,835 --> 00:52:10,837 [birds chirping] 1033 00:52:16,467 --> 00:52:18,970 I forgot how nice it is here. Good times. 1034 00:52:19,053 --> 00:52:19,929 Mm-hmm. 1035 00:52:22,432 --> 00:52:24,934 Your mom seems-- seems good. 1036 00:52:26,728 --> 00:52:29,230 You know, my… [chuckles] My-- My parents actually, 1037 00:52:29,314 --> 00:52:31,733 they turned my room into a yoga studio now. 1038 00:52:31,816 --> 00:52:33,526 -Mm. -So, yeah. 1039 00:52:34,402 --> 00:52:36,196 And Kristie, she's graduating high school-- 1040 00:52:36,279 --> 00:52:38,489 Can you just say what you came here to say, please? 1041 00:52:38,573 --> 00:52:39,991 Okay, I'm-- I'm… 1042 00:52:40,074 --> 00:52:42,619 I'm really sorry for what I did to you. And us. 1043 00:52:43,703 --> 00:52:47,707 You know, it was selfish and I just wish I could take everything back. 1044 00:52:47,790 --> 00:52:49,667 It didn't mean anything. 1045 00:52:49,751 --> 00:52:52,629 -It obviously meant something. -No. I don't even know that girl. 1046 00:52:52,712 --> 00:52:54,631 I will literally never see her again. 1047 00:52:54,714 --> 00:52:57,175 No, I'm saying it meant something about us. 1048 00:52:57,258 --> 00:52:59,344 It meant that something was very, very wrong with us, 1049 00:52:59,427 --> 00:53:01,346 and you couldn't talk to me about it. 1050 00:53:02,305 --> 00:53:03,223 That's not true. 1051 00:53:04,265 --> 00:53:05,725 I was being stupid. 1052 00:53:05,808 --> 00:53:06,643 Okay. 1053 00:53:07,560 --> 00:53:09,354 So, what? You want me to just forgive you? 1054 00:53:09,437 --> 00:53:14,025 I just want you to know that I realize that I made a really big mistake. 1055 00:53:15,526 --> 00:53:17,028 And I truly am sorry. 1056 00:53:18,488 --> 00:53:20,490 [tender music playing] 1057 00:53:37,382 --> 00:53:38,216 [sighs] 1058 00:54:02,740 --> 00:54:03,574 Of course. 1059 00:54:04,993 --> 00:54:06,244 What, honey? It's pretty. 1060 00:54:12,250 --> 00:54:13,418 I don't wear necklaces. 1061 00:54:14,210 --> 00:54:15,044 Ever. 1062 00:54:17,755 --> 00:54:19,090 He doesn't even know that. 1063 00:54:20,466 --> 00:54:22,844 [indistinct conversations] 1064 00:54:22,927 --> 00:54:25,638 [Olivia] Shut up! He thinks you're gonna forgive him? 1065 00:54:26,931 --> 00:54:28,850 -He seemed pretty sincere. -No. 1066 00:54:28,933 --> 00:54:32,729 Sofia, when someone shows you who they are, believe them. 1067 00:54:33,313 --> 00:54:34,856 Everybody makes mistakes, Livy. 1068 00:54:34,939 --> 00:54:39,193 Meanwhile, you've got Antonio Batatas. 1069 00:54:39,277 --> 00:54:41,070 He's literally wining and dining you. 1070 00:54:41,154 --> 00:54:44,032 No, he's just being nice. There's nothing going on there. 1071 00:54:44,115 --> 00:54:46,034 I don't know, doesn't sound like it to me. 1072 00:54:46,117 --> 00:54:48,703 No, he's Spanish. It's in his genetic code to flirt. 1073 00:54:49,287 --> 00:54:52,081 Girl, he is fine, okay? You gotta find out. 1074 00:54:52,165 --> 00:54:54,959 No. He's going back to Spain in a few weeks anyways. 1075 00:54:55,043 --> 00:54:57,295 So? You're not trying to find true love. 1076 00:54:57,378 --> 00:55:00,631 You're trying to avoid falling back in with true evil. 1077 00:55:00,715 --> 00:55:01,716 [inhales sharply] 1078 00:55:02,592 --> 00:55:03,426 Yeah. 1079 00:55:04,594 --> 00:55:06,721 Right? True evil. 1080 00:55:06,804 --> 00:55:07,847 [chuckles] 1081 00:55:07,930 --> 00:55:08,765 Here you go. 1082 00:55:11,142 --> 00:55:12,894 Liv, I'm tired. 1083 00:55:12,977 --> 00:55:15,229 I'm tired of making these big decisions. 1084 00:55:16,314 --> 00:55:17,440 What big decisions? 1085 00:55:17,523 --> 00:55:21,444 Like quitting my job and moving out of my place with Richard. 1086 00:55:21,527 --> 00:55:24,405 -Those are big decisions. -Wait, wait. You didn't quit your job. 1087 00:55:26,199 --> 00:55:27,033 -Did you? -Ish. 1088 00:55:27,658 --> 00:55:29,869 Oh. Quit-ish. 1089 00:55:29,952 --> 00:55:33,915 Yeah, just like you dumped-ish Richard after he cheated on you? 1090 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 -Ish. -[scoffs] 1091 00:55:36,084 --> 00:55:39,962 Sofia, honey, you didn't make those decisions. 1092 00:55:40,046 --> 00:55:41,798 They were made for you. 1093 00:55:42,298 --> 00:55:46,386 Now, you keep letting yourself stay in these horrible situations 1094 00:55:46,469 --> 00:55:48,429 and then you lose a piece of yourself. 1095 00:55:48,513 --> 00:55:50,264 And if you get back with Richard, 1096 00:55:50,348 --> 00:55:52,975 he's going to be making that decision for you too. 1097 00:55:53,059 --> 00:55:54,936 Because that's what he wants. 1098 00:55:55,019 --> 00:55:56,813 [gentle music plays] 1099 00:56:28,386 --> 00:56:29,345 Okay. 1100 00:56:40,022 --> 00:56:41,524 Mm? Hmm. 1101 00:56:52,660 --> 00:56:53,536 [sighs] 1102 00:56:59,375 --> 00:57:00,251 [sighs] 1103 00:57:07,008 --> 00:57:07,925 Oh, God. 1104 00:57:30,948 --> 00:57:32,617 [in sing-song] Hello. 1105 00:57:32,700 --> 00:57:35,036 -Oh! Hola, Sofia. -Hi. 1106 00:57:35,119 --> 00:57:38,331 Oh, wow. Your dress is so pretty. 1107 00:57:38,414 --> 00:57:40,082 -I love it. -Thank you, thank you. 1108 00:57:40,166 --> 00:57:41,626 Um, is Matias here? 1109 00:57:41,709 --> 00:57:44,337 Oh, he got into a little bit of trouble. 1110 00:57:44,921 --> 00:57:45,880 What happened? 1111 00:57:45,963 --> 00:57:48,925 Well, he's been distracted the last couple of nights, 1112 00:57:49,008 --> 00:57:50,301 and I think I know why. 1113 00:57:50,384 --> 00:57:52,261 Mm! No idea. 1114 00:57:52,345 --> 00:57:53,429 [Viviana laughs] 1115 00:57:53,513 --> 00:57:57,850 -He messed up one of the dinners. -Oh, okay. So, what now? Is he fired or-- 1116 00:57:57,934 --> 00:58:01,437 You cannot fire family. You can only torture them. 1117 00:58:01,521 --> 00:58:03,606 -[Sofia] Oh. -So, he's on lunch shift today. 1118 00:58:03,689 --> 00:58:06,734 Oh, okay. That doesn't sound that bad. That scared me for a second. 1119 00:58:06,817 --> 00:58:09,445 Oh, but I do not think that is the end of Papa's torture. 1120 00:58:10,821 --> 00:58:11,656 [Matias] Sofia. 1121 00:58:11,739 --> 00:58:12,990 -Hi. -Buenos dias. 1122 00:58:13,074 --> 00:58:15,493 Uh, are-- are you here to eat? 1123 00:58:16,118 --> 00:58:21,499 No, uh, I was gonna see if you wanted me to show you around, maybe. Um… 1124 00:58:21,582 --> 00:58:23,918 Later, I can show you how to get that drink. 1125 00:58:24,001 --> 00:58:26,546 -I would love that. Um-- -I mean, if-- if you're free. 1126 00:58:27,296 --> 00:58:28,130 Papa! 1127 00:58:28,214 --> 00:58:30,925 Uh, Matias is done for the day. 1128 00:58:32,134 --> 00:58:35,763 -Ah, my star student. -Hello. [laughs] 1129 00:58:35,846 --> 00:58:38,808 You put my boy's head back on straight for me, yes? 1130 00:58:38,891 --> 00:58:40,560 Yes. I will try. 1131 00:58:40,643 --> 00:58:42,228 [Guillermo in Spanish] Boy's hopeless. 1132 00:58:42,311 --> 00:58:44,063 [in English] Sit outside. I'll be right there. 1133 00:58:44,146 --> 00:58:45,231 -Okay, thank you. -Okay. 1134 00:58:45,314 --> 00:58:46,482 Take this off. Take-- 1135 00:58:47,733 --> 00:58:48,568 Give it here. 1136 00:58:50,027 --> 00:58:53,739 One crema Catalana, compliments of our visiting chef. 1137 00:58:55,491 --> 00:58:56,742 Mm. You made this? 1138 00:58:56,826 --> 00:58:59,120 I made a batch earlier. 1139 00:58:59,203 --> 00:59:00,788 -Yes. -[Viviana] It's delicious. 1140 00:59:00,871 --> 00:59:03,124 Yes, he does do some things well. 1141 00:59:03,207 --> 00:59:04,625 -[Sofia] Aw. -Okay. [laughs] 1142 00:59:05,543 --> 00:59:07,628 -[Sofia] Thank you. -Thank you, Viviana. 1143 00:59:07,712 --> 00:59:09,463 This looks like crème brûlée. 1144 00:59:09,547 --> 00:59:12,216 No, except this not like crème brûlée, 1145 00:59:12,300 --> 00:59:14,302 crème brûlée is like it. 1146 00:59:14,385 --> 00:59:15,720 Meaning what? 1147 00:59:15,803 --> 00:59:18,973 That we did it first and the French stole our recipes. 1148 00:59:19,056 --> 00:59:20,308 -Oh. -Yeah. 1149 00:59:20,391 --> 00:59:21,851 Eh, ta-- taste. 1150 00:59:26,063 --> 00:59:30,401 Oh my God, that is, oh, so delicioso. 1151 00:59:30,484 --> 00:59:31,819 [both laugh] 1152 00:59:31,902 --> 00:59:33,738 Uh, I also made something for you. 1153 00:59:35,823 --> 00:59:37,116 It's just a prototype. 1154 00:59:40,661 --> 00:59:42,330 Oh, this looks, uh… 1155 00:59:43,414 --> 00:59:44,915 very pro. 1156 00:59:44,999 --> 00:59:47,877 [chuckles] I was just, like, messing around with some designs. 1157 00:59:47,960 --> 00:59:49,295 I love it. [laughs] 1158 00:59:50,046 --> 00:59:51,964 Is… Is that me? 1159 00:59:52,048 --> 00:59:53,758 It's a version of you, yeah. 1160 00:59:53,841 --> 00:59:56,385 I will have to grow more mustache for this restaurant. [laughs] 1161 00:59:56,469 --> 00:59:58,471 No, no, we can shave him as well, if you want to. 1162 00:59:58,554 --> 01:00:01,057 No, no, no. I will-- I will grow it, I will grow it. 1163 01:00:01,641 --> 01:00:03,601 So, where is-- where is your logo? 1164 01:00:03,684 --> 01:00:06,562 -Mine? -Yeah, your logo for Sofia's Designs. 1165 01:00:07,772 --> 01:00:08,981 I don't have one. 1166 01:00:09,065 --> 01:00:12,943 Oh, so you are like the cobbler with no shoes. 1167 01:00:13,527 --> 01:00:14,487 Sadly, yeah. 1168 01:00:14,570 --> 01:00:15,571 [laughs] 1169 01:00:18,658 --> 01:00:19,867 You are very sweet. 1170 01:00:22,161 --> 01:00:23,204 So are you. 1171 01:00:23,996 --> 01:00:26,207 But you have to be sweet to yourself too, no? 1172 01:00:30,086 --> 01:00:31,212 Yeah. 1173 01:00:31,295 --> 01:00:32,129 You're right. 1174 01:00:32,922 --> 01:00:36,092 So have you, um, ever been to, uh-- to Spain? 1175 01:00:36,175 --> 01:00:39,470 No, it's really embarrassing. I've-- I've, like, barely left California. 1176 01:00:39,553 --> 01:00:41,097 But you went to university, no? 1177 01:00:41,180 --> 01:00:42,181 In San Jose, yeah. 1178 01:00:42,264 --> 01:00:43,724 In Costa Rica? 1179 01:00:43,808 --> 01:00:44,934 Santa Clara. 1180 01:00:45,017 --> 01:00:47,019 [both laugh] 1181 01:00:47,895 --> 01:00:49,563 -Is that far? -No. 1182 01:00:49,647 --> 01:00:50,815 Not at all. 1183 01:00:52,108 --> 01:00:53,859 Uh, well, there's no-- 1184 01:00:53,943 --> 01:00:56,278 there's no greater, um, collection of art in the world 1185 01:00:56,362 --> 01:00:57,613 than in Madrid, you know. 1186 01:00:57,697 --> 01:01:01,701 There's, um, the Prado. There's the-- the Reina Sofia. 1187 01:01:01,784 --> 01:01:04,537 There's even an-- an American museum. 1188 01:01:04,620 --> 01:01:06,831 Wow, is that just, like, a bunch of paintings 1189 01:01:06,914 --> 01:01:08,749 of cowboys and Mountain Dew? 1190 01:01:08,833 --> 01:01:12,670 [chuckling] No. No, not this America. Um, um, South America. 1191 01:01:12,753 --> 01:01:15,256 Oh, okay. I think-- I think I've heard of that. 1192 01:01:15,339 --> 01:01:16,590 Uh-huh. [laughs] 1193 01:01:16,674 --> 01:01:19,468 And then, my city, we have El Museu Picasso. 1194 01:01:20,094 --> 01:01:22,221 You have heard of Picasso, right? 1195 01:01:23,097 --> 01:01:24,849 Yeah, it, like, slightly rings a bell. 1196 01:01:24,932 --> 01:01:25,891 Uh-huh. 1197 01:01:25,975 --> 01:01:28,436 -What city is this? -[in Castilian accent] Barcelona. 1198 01:01:29,895 --> 01:01:31,772 -Sorry, what? -Barcelona. 1199 01:01:31,856 --> 01:01:34,859 -Why do you have a lisp all of a sudden? -No, it's-- 1200 01:01:35,484 --> 01:01:37,027 It is called distinción, 1201 01:01:37,111 --> 01:01:41,866 and, um, it's because, in-- in, uh, Spain, it's different than in Latin America. 1202 01:01:41,949 --> 01:01:47,163 No, so-- so, in Latin America, you say "gracias" 1203 01:01:47,246 --> 01:01:50,207 and in Spain we say… [in Castilian accent] …"gracias." 1204 01:01:50,291 --> 01:01:53,335 Okay, I thee. 1205 01:01:53,419 --> 01:01:55,045 [laughs] Oh! 1206 01:01:55,129 --> 01:01:56,756 -Hurts the brain. -[both laugh] 1207 01:01:56,839 --> 01:02:00,801 ["Only Love (Seaside Wounds Remix)" by Hummingbird Hotel plays] 1208 01:02:00,885 --> 01:02:03,888 ♪ Or are we all Just on our way back home? ♪ 1209 01:02:06,807 --> 01:02:10,561 ♪ Only love ♪ 1210 01:02:12,938 --> 01:02:15,941 ♪ Oh ♪ 1211 01:02:16,859 --> 01:02:19,695 -Sorry, I shouldn't have done that. -No, I-- I, uh… 1212 01:02:20,488 --> 01:02:22,740 I liked it. I liked it a lot. Um… 1213 01:02:23,324 --> 01:02:25,993 It's just… back home… 1214 01:02:26,744 --> 01:02:28,329 You have a girlfriend. 1215 01:02:28,913 --> 01:02:29,747 No, no. 1216 01:02:30,289 --> 01:02:34,877 I have somebody that I thought I wanted as a girlfriend. 1217 01:02:36,170 --> 01:02:40,132 Eh, she is not, um… She's not so sweet. [chuckles] 1218 01:02:41,801 --> 01:02:44,637 Well, then you've got to be sweet to yourself, no? 1219 01:02:45,262 --> 01:02:46,096 Yeah. 1220 01:02:50,017 --> 01:02:52,520 -Come on. -Where are we going? 1221 01:02:53,270 --> 01:02:54,522 Come on. Come with me. 1222 01:02:55,397 --> 01:02:58,734 ♪ When your eyes Can only find the ground ♪ 1223 01:02:59,819 --> 01:03:02,738 ♪ Angels, they don't make a sound ♪ 1224 01:03:04,156 --> 01:03:07,076 ♪ Grab a hold of my hand ♪ 1225 01:03:09,954 --> 01:03:13,082 ♪ In your soul's darkest night ♪ 1226 01:03:13,791 --> 01:03:17,127 ♪ I'll be ahead to shine a light ♪ 1227 01:03:18,045 --> 01:03:21,382 ♪ You'll never feel alone again ♪ 1228 01:03:23,926 --> 01:03:28,222 ♪ Only love ♪ 1229 01:03:30,975 --> 01:03:35,187 ♪ We're in this together And it's only getting better ♪ 1230 01:03:37,940 --> 01:03:40,776 ♪ Oh ♪ 1231 01:03:42,278 --> 01:03:44,864 ♪ Only love ♪ 1232 01:03:47,157 --> 01:03:49,994 ♪ Only love ♪ 1233 01:03:51,745 --> 01:03:56,000 ♪ Only love ♪ 1234 01:03:58,752 --> 01:04:02,965 ♪ We're in this together And it's only getting better ♪ 1235 01:04:05,676 --> 01:04:08,888 ♪ Oh ♪ 1236 01:04:10,139 --> 01:04:13,225 ♪ Only love ♪ 1237 01:04:14,810 --> 01:04:17,605 ♪ Only love ♪ 1238 01:04:18,480 --> 01:04:19,857 ♪ Yeah ♪ 1239 01:04:20,566 --> 01:04:22,735 ♪ Whoa, oh, oh… ♪ 1240 01:04:22,818 --> 01:04:24,236 [kettle whistles] 1241 01:04:34,413 --> 01:04:35,581 -[door closes] -Oh! 1242 01:04:35,664 --> 01:04:36,707 Oh. 1243 01:04:36,790 --> 01:04:38,000 Early morning? 1244 01:04:39,293 --> 01:04:40,336 Late night. 1245 01:04:41,837 --> 01:04:42,963 Oh, you want some tea? 1246 01:04:43,047 --> 01:04:43,881 Yes, please. 1247 01:04:46,759 --> 01:04:48,719 [Lainie] You seem to be feeling better. 1248 01:04:49,303 --> 01:04:51,680 -[chuckling] Yeah, I am. -Oh. 1249 01:04:51,764 --> 01:04:55,559 So, um… [chuckles] Were you making some gazpacho? 1250 01:04:55,643 --> 01:04:58,646 [chuckles] Yeah. Yeah, you could say that. 1251 01:04:58,729 --> 01:05:02,149 [chuckles] Honey! Guillermo is a married man. 1252 01:05:02,232 --> 01:05:04,735 -[mock gasps] What did I do? -[laughs] 1253 01:05:04,818 --> 01:05:06,278 Why didn't you tell me? 1254 01:05:06,362 --> 01:05:07,529 I thought you knew. 1255 01:05:08,572 --> 01:05:09,406 Oh, honey. 1256 01:05:09,490 --> 01:05:12,785 You deserve to have some fun after everything you've been through, so… 1257 01:05:12,868 --> 01:05:14,495 Yeah, beats crying every night. 1258 01:05:14,578 --> 01:05:16,205 -[chuckles] Yeah. -Mm. 1259 01:05:16,288 --> 01:05:18,749 Just don't know what I'm supposed to tell Richard now. 1260 01:05:18,832 --> 01:05:20,793 You don't have to tell Richard anything. 1261 01:05:20,876 --> 01:05:22,753 Well, he still wants us to be together. 1262 01:05:23,337 --> 01:05:24,713 What about Matias? 1263 01:05:24,797 --> 01:05:27,508 What about him? He goes back to Spain in ten days. 1264 01:05:27,591 --> 01:05:29,468 Well, do you like the way he makes you feel? 1265 01:05:31,637 --> 01:05:32,763 A lot, yeah. 1266 01:05:33,931 --> 01:05:35,224 [sighs softly] 1267 01:05:35,307 --> 01:05:38,811 Well, Matias doesn't have to be your escape hatch from Richard, 1268 01:05:38,894 --> 01:05:42,189 honey, but he can certainly help you realize that you're gonna have to 1269 01:05:42,773 --> 01:05:44,692 create your own escape hatch. 1270 01:05:48,946 --> 01:05:51,240 I think I know what you mean by that. 1271 01:05:52,074 --> 01:05:53,450 I'm gonna go deliberate. 1272 01:05:53,534 --> 01:05:54,451 [laughs] 1273 01:05:54,535 --> 01:05:57,037 -Yeah. Deep thoughts. -[Sofia] Thank you. 1274 01:05:57,121 --> 01:05:59,123 [sweeping classical music plays] 1275 01:06:03,043 --> 01:06:04,920 [students chattering indistinctly] 1276 01:06:05,004 --> 01:06:07,381 -[Lainie] I hope so. -[Sofia] Yeah, seriously. 1277 01:06:07,464 --> 01:06:08,549 [Lainie chuckles] 1278 01:06:08,632 --> 01:06:11,010 -Buenos dias, Lainie. -Aw. 1279 01:06:11,093 --> 01:06:12,511 Oh, Viviana, buenos dias. 1280 01:06:12,594 --> 01:06:14,430 Oh, we missed you last week. 1281 01:06:14,513 --> 01:06:15,472 [Sofia chuckles] 1282 01:06:15,556 --> 01:06:17,808 -Hi. Good to see you. -Hola, Sofia. 1283 01:06:18,434 --> 01:06:21,020 Good to see you. I did not think you would be here. 1284 01:06:21,103 --> 01:06:23,147 -Oh, no, no, I'm fine now. -Yeah, she's all good. 1285 01:06:23,230 --> 01:06:25,816 Not only because of that, because of him. 1286 01:06:29,028 --> 01:06:30,738 [disappointing music plays] 1287 01:06:34,533 --> 01:06:35,659 Oh my God. 1288 01:06:37,578 --> 01:06:39,621 What is with you just showing up at places? 1289 01:06:39,705 --> 01:06:41,707 Sorry. I just-- You know. 1290 01:06:41,790 --> 01:06:43,834 Look, we're-- we're having a party at the house 1291 01:06:43,917 --> 01:06:47,212 for Kristie for her graduation, and she'd really like to see you. 1292 01:06:47,296 --> 01:06:48,130 I'll see. 1293 01:06:48,213 --> 01:06:50,591 Everyone would love to see you. I would love to see you, too. 1294 01:06:50,674 --> 01:06:52,634 Richard, this isn't the time or place for this. 1295 01:06:52,718 --> 01:06:55,512 I just wanna watch, you know, it looks fun. 1296 01:06:56,430 --> 01:06:58,724 You're gonna have to ask if you can do that. 1297 01:06:58,807 --> 01:07:01,018 -I did. They said it was no problem. -You did? 1298 01:07:01,101 --> 01:07:01,935 Mm-hmm. 1299 01:07:02,019 --> 01:07:02,853 -Great. -Okay. 1300 01:07:02,936 --> 01:07:03,771 -Cool. -Cool. 1301 01:07:03,854 --> 01:07:05,314 [Richard clears throat] 1302 01:07:05,397 --> 01:07:07,775 Vi, Vivi, is Matias here? 1303 01:07:07,858 --> 01:07:10,152 Oh, he is. Still being tortured. 1304 01:07:10,235 --> 01:07:12,821 -What does that mean? -Oh, you will see. [chuckles] 1305 01:07:12,905 --> 01:07:14,198 [intriguing music plays] 1306 01:07:15,115 --> 01:07:18,118 Okay, all my lovely peoples. Let us settle in, yes? 1307 01:07:18,202 --> 01:07:19,078 [Todd] Yes. 1308 01:07:19,661 --> 01:07:22,206 Today, I have a treat for you. 1309 01:07:22,289 --> 01:07:28,212 We are going to make one of the most well-known Spanish dishes. 1310 01:07:30,255 --> 01:07:31,298 [mouthing] 1311 01:07:33,467 --> 01:07:35,886 [sweeping music plays] 1312 01:07:35,969 --> 01:07:37,262 Paella! 1313 01:07:37,346 --> 01:07:39,765 [all exclaim happily] 1314 01:07:41,725 --> 01:07:44,103 [Guillermo] Eh? [laughs] 1315 01:07:44,186 --> 01:07:48,065 But first, we must have a glass of rebujito. 1316 01:07:48,148 --> 01:07:52,903 Uh, rebujito is a summer drink to take away the heat, and… 1317 01:07:54,071 --> 01:07:57,199 it will be served by a traditional Spaniard, 1318 01:07:57,866 --> 01:08:00,160 dressed in traditional festive wear. 1319 01:08:00,244 --> 01:08:01,745 [Lainie] This is so fun! 1320 01:08:01,829 --> 01:08:02,913 Matias. 1321 01:08:04,164 --> 01:08:05,165 Oh! 1322 01:08:05,749 --> 01:08:07,459 [flamenco music playing] 1323 01:08:07,543 --> 01:08:09,128 [David] Oh boy! 1324 01:08:09,211 --> 01:08:11,296 [students laugh and exclaim] 1325 01:08:11,380 --> 01:08:13,632 Ho-hoy! 1326 01:08:13,715 --> 01:08:17,302 -[Frank] Wow! Oh my God! -[students laugh] 1327 01:08:17,386 --> 01:08:19,346 [all cheer and applaud] 1328 01:08:20,973 --> 01:08:24,017 Matias is our jotero for today. 1329 01:08:24,101 --> 01:08:27,855 He will entertain us with song and dance. 1330 01:08:28,438 --> 01:08:30,816 -[Viviana] Ta-da! -[students laugh] 1331 01:08:32,317 --> 01:08:36,071 I do not know any song or dance. 1332 01:08:36,155 --> 01:08:37,322 [all laugh] 1333 01:08:38,866 --> 01:08:40,492 Everyone knows a little. 1334 01:08:43,245 --> 01:08:48,250 ♪ Hear me, ye who know so little ♪ 1335 01:08:49,209 --> 01:08:53,463 ♪ And I'll tell you somewhat more ♪ 1336 01:08:53,547 --> 01:08:57,968 ♪ Of the knowledge essential ♪ 1337 01:08:58,468 --> 01:09:03,515 ♪ De la cueva de Salamanca ♪ 1338 01:09:04,474 --> 01:09:06,768 [all laugh and cheer] 1339 01:09:07,352 --> 01:09:08,395 [Sofia whoops] 1340 01:09:09,521 --> 01:09:10,355 Whoo-hoo! 1341 01:09:14,026 --> 01:09:16,236 -No. No! -[students] Yes! 1342 01:09:16,320 --> 01:09:17,696 -[Sofia] No, no, no. -Yes, yes, yes! 1343 01:09:17,779 --> 01:09:18,906 [all laugh] 1344 01:09:20,908 --> 01:09:22,910 [romantic music plays] 1345 01:09:22,993 --> 01:09:23,994 Yeah! 1346 01:09:24,077 --> 01:09:25,245 Okay! 1347 01:09:25,329 --> 01:09:30,083 ♪ Hear me, ye who know so little ♪ 1348 01:09:30,167 --> 01:09:31,001 [laughs] 1349 01:09:31,084 --> 01:09:34,963 ♪ And I'll tell you something more ♪ 1350 01:09:35,047 --> 01:09:36,381 [students laugh] 1351 01:09:36,465 --> 01:09:40,177 ♪ All the knowledge that's essential ♪ 1352 01:09:40,260 --> 01:09:44,431 ♪ De la cueva de Salamanca ♪ 1353 01:09:44,514 --> 01:09:45,349 Matias? 1354 01:09:46,433 --> 01:09:47,726 [students laugh and cheer] 1355 01:09:47,809 --> 01:09:49,811 -[Irina] Matias? -Hola, Irina. 1356 01:09:49,895 --> 01:09:52,231 I am Viviana, Matias' cousin. 1357 01:09:52,314 --> 01:09:53,190 Hello. 1358 01:09:53,732 --> 01:09:54,942 [hesitantly] Irina? 1359 01:09:56,610 --> 01:09:59,947 Well, at least some people here have manners. 1360 01:10:01,615 --> 01:10:02,449 [Viviana] Ahem. 1361 01:10:04,076 --> 01:10:05,494 -[chuckles nervously] -Hello. 1362 01:10:05,577 --> 01:10:08,080 [Matias] I did not know you were coming here. 1363 01:10:08,163 --> 01:10:11,333 Well, that's what makes it a surprise, isn't it? 1364 01:10:11,875 --> 01:10:12,960 It… [chuckles] 1365 01:10:13,043 --> 01:10:14,753 Hi. Hi. 1366 01:10:16,255 --> 01:10:17,130 Hi. 1367 01:10:19,800 --> 01:10:22,302 Is this how you do cooking in America? 1368 01:10:22,386 --> 01:10:24,930 No, this is, uh-- This is for my, uh-- 1369 01:10:25,013 --> 01:10:27,140 A class that my uncle is-- is having. 1370 01:10:27,766 --> 01:10:31,103 Oh! For the silly little bunches of Americans. 1371 01:10:31,186 --> 01:10:32,187 -Hello! -Uh, yeah. 1372 01:10:32,271 --> 01:10:35,857 You must be exhausted from your travels, so we should let them do their class. 1373 01:10:35,941 --> 01:10:38,443 -Come, come. Come on. -Dasvidaniya. 1374 01:10:38,527 --> 01:10:41,363 Have good day. Irina out. 1375 01:10:44,866 --> 01:10:46,702 Okay. Okay, peoples! 1376 01:10:46,785 --> 01:10:49,621 La Noche de San Juan is still coming, yes? 1377 01:10:49,705 --> 01:10:51,581 Back to the paella, yes? 1378 01:10:51,665 --> 01:10:53,750 [melancholic music playing] 1379 01:11:04,303 --> 01:11:06,596 I'm gonna give you two a couple minutes, okay? 1380 01:11:09,641 --> 01:11:10,559 -Hey. -Hi. 1381 01:11:13,520 --> 01:11:17,316 I did not expect Irina to come here. 1382 01:11:17,399 --> 01:11:18,734 Yeah, I figured that. 1383 01:11:19,693 --> 01:11:22,070 Maybe she does care more about you than you thought. 1384 01:11:22,154 --> 01:11:25,032 No. She just likes to be the center of attention. 1385 01:11:26,825 --> 01:11:31,705 I think, uh, she was afraid that I could actually survive without her. 1386 01:11:33,290 --> 01:11:35,792 Well, I didn't expect Richard to be here either. 1387 01:11:35,876 --> 01:11:37,627 I thought maybe that was your Richard. 1388 01:11:38,420 --> 01:11:41,089 He doesn't really know when to call it quits, but, um… 1389 01:11:43,592 --> 01:11:44,426 [sighs] 1390 01:11:44,509 --> 01:11:45,344 …but I do. 1391 01:11:50,390 --> 01:11:52,142 Sofia, I don't want this to-- 1392 01:11:52,225 --> 01:11:55,479 [voice breaking] I just really can't be the other woman for Irina. 1393 01:11:57,147 --> 01:11:59,900 'Cause my life's completely just been blown up by one. 1394 01:11:59,983 --> 01:12:02,027 -And I can't do that to her. -No, no. She's… 1395 01:12:03,528 --> 01:12:06,531 only here for, like, a couple of days and then she's flying somewhere. 1396 01:12:06,615 --> 01:12:09,242 -I don't-- -And then you leave right after that. 1397 01:12:10,327 --> 01:12:11,953 Matias, this has been good. 1398 01:12:12,579 --> 01:12:13,789 Really, really good. 1399 01:12:14,831 --> 01:12:17,417 This has barely just yet begun, and… 1400 01:12:18,418 --> 01:12:19,878 Gotta be sweet to myself. 1401 01:12:22,005 --> 01:12:23,924 And to do that, I've got to keep my heart safe. 1402 01:12:28,720 --> 01:12:29,888 Adios, Matias. 1403 01:12:34,017 --> 01:12:36,019 [sad music playing] 1404 01:12:48,949 --> 01:12:49,783 Ouch. 1405 01:12:51,701 --> 01:12:53,745 Ah, maybe it's time to step off, Matias. 1406 01:12:54,413 --> 01:12:58,041 Sounds to me like she's starting to finally see you for who you really are. 1407 01:12:59,042 --> 01:13:01,169 Yeah, and, uh… 1408 01:13:02,754 --> 01:13:03,839 who am I? 1409 01:13:03,922 --> 01:13:06,550 Come on, man, you don't really care about her. 1410 01:13:06,633 --> 01:13:09,344 I get it. You're just trying to get laid while you're in America, 1411 01:13:09,428 --> 01:13:11,805 and then you're just going to take off when you're done. 1412 01:13:12,305 --> 01:13:13,515 But you care about Sofia? 1413 01:13:13,598 --> 01:13:15,684 Yeah, I've been with her since high school. 1414 01:13:15,767 --> 01:13:17,018 On and off. 1415 01:13:17,102 --> 01:13:19,146 We moved in together, so… 1416 01:13:19,896 --> 01:13:21,273 And you cheated on her. 1417 01:13:21,857 --> 01:13:24,192 That was a mistake. She knows she's still mine. 1418 01:13:24,776 --> 01:13:26,778 Doesn't sound to me like she's anyone's. 1419 01:13:28,071 --> 01:13:29,030 Not mine. 1420 01:13:30,115 --> 01:13:33,201 -And certainly not yours. -Well, you don't know her. I do. 1421 01:13:34,786 --> 01:13:38,123 That's good. Then you know she doesn't like necklaces. 1422 01:13:41,543 --> 01:13:44,087 Everyone likes necklaces, okay? 1423 01:13:48,758 --> 01:13:49,634 [scoffs] 1424 01:13:51,052 --> 01:13:51,928 [Sofia] Yeah. 1425 01:13:53,221 --> 01:13:55,974 -Do you like this one or that one better? -[Ella] I like this one. 1426 01:13:56,057 --> 01:13:58,435 -[Sofia] Yeah? Should we color it in red? -[Olivia] Oh my. 1427 01:13:58,518 --> 01:14:00,604 [Sofia] Is there red or orange in there? 1428 01:14:00,687 --> 01:14:03,857 -[Olivia] Jesus. -[Ella continues indistinctly] 1429 01:14:03,940 --> 01:14:05,358 -Yikes. -Yeah. 1430 01:14:05,859 --> 01:14:07,819 Yo, she put the "super" in supermodel. 1431 01:14:07,903 --> 01:14:09,070 [Sofia] I know, right? 1432 01:14:09,613 --> 01:14:11,281 Maybe she has a eating disorder. 1433 01:14:11,364 --> 01:14:13,325 [chuckling] Stop. That's not funny. 1434 01:14:13,408 --> 01:14:15,368 -Okay. -Say, "Mom, you are in time out." 1435 01:14:15,452 --> 01:14:17,746 I'm just saying. She's not perfect. 1436 01:14:17,829 --> 01:14:19,831 She's just… pretty. 1437 01:14:19,915 --> 01:14:21,458 Yeah, and she's here. 1438 01:14:21,541 --> 01:14:23,752 Yeah, not the best timing. 1439 01:14:23,835 --> 01:14:26,004 -Nope. -[chuckles] 1440 01:14:26,087 --> 01:14:27,797 But hey, that's not on you. 1441 01:14:27,881 --> 01:14:30,175 You put yourself out there and it paid off. 1442 01:14:30,258 --> 01:14:33,887 Yeah, it paid off for one little night. 1443 01:14:33,970 --> 01:14:35,138 -Just one. -[Olivia] So? 1444 01:14:35,889 --> 01:14:37,140 That's a start. 1445 01:14:38,475 --> 01:14:39,309 Yeah. 1446 01:14:41,645 --> 01:14:43,480 Right? Toddler attack? 1447 01:14:44,105 --> 01:14:45,148 [both] Toddler attack! 1448 01:14:45,232 --> 01:14:46,900 -[roaring playfully] -[laughing] 1449 01:14:46,983 --> 01:14:50,570 You're so yummy. Yum, yum, yum! I got you! 1450 01:14:50,654 --> 01:14:51,780 -[laughs] -[sighs] 1451 01:14:51,863 --> 01:14:53,156 She likes koalas. 1452 01:14:53,240 --> 01:14:54,449 -Baby steps. -Aw! 1453 01:14:55,534 --> 01:14:56,368 Huh? 1454 01:14:56,451 --> 01:14:59,579 Sometimes you just gotta celebrate taking the baby steps. 1455 01:14:59,663 --> 01:15:02,082 ["Standing Tall" by Darkminds playing] 1456 01:15:04,501 --> 01:15:05,335 ♪ Hey ♪ 1457 01:15:05,418 --> 01:15:07,295 ♪ Looking for a reason ♪ 1458 01:15:07,379 --> 01:15:08,588 ♪ So burned out ♪ 1459 01:15:08,672 --> 01:15:09,923 ♪ Everybody need it ♪ 1460 01:15:10,507 --> 01:15:12,133 ♪ Something to believe in ♪ 1461 01:15:12,217 --> 01:15:15,220 ♪ So tired of running down our demons ♪ 1462 01:15:15,303 --> 01:15:16,930 ♪ We've gotta face 'em ♪ 1463 01:15:17,013 --> 01:15:20,976 ♪ We are reflecting Reckon with scars ♪ 1464 01:15:21,059 --> 01:15:22,602 ♪ All that we've been seeking ♪ 1465 01:15:23,270 --> 01:15:25,522 ♪ Lies deep in our hearts That are beating ♪ 1466 01:15:26,565 --> 01:15:27,774 ♪ Let the rain come down ♪ 1467 01:15:28,733 --> 01:15:30,068 ♪ Wash it all away ♪ 1468 01:15:31,319 --> 01:15:33,989 ♪ We are not afraid of the dark ♪ 1469 01:15:34,072 --> 01:15:36,533 ♪ Change don't come easy ♪ 1470 01:15:36,616 --> 01:15:38,994 ♪ Following the light of the stars ♪ 1471 01:15:39,077 --> 01:15:41,121 ♪ We'll find a whole new way out ♪ 1472 01:15:41,705 --> 01:15:44,082 ♪ We all got our part ♪ 1473 01:15:44,165 --> 01:15:47,085 ♪ Even mountains will fall ♪ 1474 01:15:47,168 --> 01:15:49,254 ♪ But when the dust settles down ♪ 1475 01:15:49,337 --> 01:15:52,132 ♪ We'll be still standing tall ♪ 1476 01:15:54,426 --> 01:15:57,220 ♪ We'll be still standing tall ♪ 1477 01:16:02,642 --> 01:16:04,060 ♪ Running out of patience ♪ 1478 01:16:04,686 --> 01:16:07,397 ♪ Chasing a ghost Invisible and faceless ♪ 1479 01:16:07,897 --> 01:16:09,482 ♪ If we're gonna make it ♪ 1480 01:16:10,191 --> 01:16:12,694 ♪ We'll need a new motivation ♪ 1481 01:16:12,777 --> 01:16:14,946 ♪ We're lost, never alone ♪ 1482 01:16:15,030 --> 01:16:17,616 ♪ Head first, into the unknown ♪ 1483 01:16:18,199 --> 01:16:19,951 ♪ Life could be amazing ♪ 1484 01:16:20,035 --> 01:16:22,912 ♪ If we open our eyes And invite an awakening ♪ 1485 01:16:23,872 --> 01:16:25,415 ♪ Let the sun shine down ♪ 1486 01:16:26,124 --> 01:16:27,584 ♪ Never fade away ♪ 1487 01:16:28,752 --> 01:16:31,171 ♪ We are not afraid of the dark ♪ 1488 01:16:31,254 --> 01:16:33,590 ♪ Change don't come easy ♪ 1489 01:16:33,673 --> 01:16:36,426 ♪ Following the light of the stars… ♪ 1490 01:16:36,509 --> 01:16:37,636 [Lainie] Oh… 1491 01:16:38,553 --> 01:16:40,221 -[Sofia] Got it? -Yup. Oh, boy. 1492 01:16:40,305 --> 01:16:42,223 This is nice. See? Now that's cooking. 1493 01:16:42,307 --> 01:16:44,934 I mean, we are the class couple, now. 1494 01:16:45,018 --> 01:16:46,019 [both laugh] 1495 01:16:46,102 --> 01:16:48,313 Aw, where's Matias to clean up after us, though? 1496 01:16:48,396 --> 01:16:49,481 -I know. -[chuckles] 1497 01:16:50,899 --> 01:16:52,984 -Um, so I was wondering… -Mm? 1498 01:16:53,068 --> 01:16:55,779 How would you feel if I applied to some schools 1499 01:16:55,862 --> 01:16:57,489 that weren't in California? 1500 01:16:57,572 --> 01:16:58,948 Oh, sure. No, I think you should. 1501 01:16:59,032 --> 01:17:00,075 -Yeah? -Yeah. Oh yeah. 1502 01:17:00,659 --> 01:17:02,077 You'd-- You'd be okay? 1503 01:17:02,160 --> 01:17:05,372 Yeah. What do you-- What do you mean? Of course, honey. Don't be silly. 1504 01:17:05,955 --> 01:17:09,542 Okay. It's just, we've never lived that far apart from each other before, so… 1505 01:17:10,251 --> 01:17:11,086 [clicks tongue] 1506 01:17:11,169 --> 01:17:16,841 Oh, honey, are you worried about, uh, me being okay, or you? 1507 01:17:19,052 --> 01:17:21,096 Little bit of both, probably. 1508 01:17:21,805 --> 01:17:23,056 Oh, sweetie, you know what? 1509 01:17:23,139 --> 01:17:25,433 All I have ever wished was for you to go as big 1510 01:17:25,517 --> 01:17:28,103 and as far as your wings would take you. 1511 01:17:28,186 --> 01:17:30,230 I can take care of me. 1512 01:17:30,313 --> 01:17:31,523 -[chuckles] -I promise. 1513 01:17:31,606 --> 01:17:32,524 Okay. 1514 01:17:32,607 --> 01:17:33,525 Mm. 1515 01:17:33,608 --> 01:17:35,193 Gracias, Mama. 1516 01:17:35,276 --> 01:17:36,444 De nada. 1517 01:17:36,528 --> 01:17:38,113 -Oh, that sounded very good. -[laughs] 1518 01:17:38,196 --> 01:17:39,364 Did I? Was it close? 1519 01:17:39,447 --> 01:17:41,449 -Yeah. -De nada. I don't know. 1520 01:17:45,203 --> 01:17:47,122 You look so much happier, little angel. 1521 01:17:47,205 --> 01:17:49,999 Oh, yeah, I'm definitely feeling better. Thanks. 1522 01:17:50,083 --> 01:17:53,753 -Well, sometimes love will do that. -Huh? 1523 01:17:54,879 --> 01:17:55,922 Julietta. 1524 01:17:56,005 --> 01:17:57,882 What have you been saying about me, Mom? 1525 01:17:58,842 --> 01:18:01,469 I can tell when there is love in the air. 1526 01:18:01,970 --> 01:18:04,806 And Matias is a wonderful boy. 1527 01:18:04,889 --> 01:18:06,933 You-- You know Matias? 1528 01:18:07,642 --> 01:18:08,893 He's my grandson. 1529 01:18:08,977 --> 01:18:10,979 [cheerful music plays] 1530 01:18:13,648 --> 01:18:15,775 I'm gonna get-- get my purse, and, uh… 1531 01:18:15,859 --> 01:18:16,943 -Yeah. -You ready? 1532 01:18:18,153 --> 01:18:19,070 Bye. 1533 01:18:21,698 --> 01:18:24,826 -Let's stop on the way for dinner. -Mom. Stop right there. 1534 01:18:25,326 --> 01:18:27,662 Matias is Julietta's grandson? 1535 01:18:28,496 --> 01:18:30,331 [clicks tongue] How about that? 1536 01:18:30,415 --> 01:18:31,666 How about that? 1537 01:18:32,250 --> 01:18:34,502 "Oh, hey, let's take a cooking class." 1538 01:18:34,586 --> 01:18:38,673 "Oh, hey, such a cute guy is teaching. Oh, hey, can't make it to class." 1539 01:18:38,757 --> 01:18:40,383 Hey, you're making it sound sinister. 1540 01:18:40,467 --> 01:18:42,761 I don't need my mom trying to fix my love life. 1541 01:18:42,844 --> 01:18:44,471 -I wasn't, honey. -You were. 1542 01:18:44,554 --> 01:18:47,307 -No, I wasn't. I wasn't! -Stop, you're so much. 1543 01:18:47,891 --> 01:18:49,684 No, honey. I wa-- I-- 1544 01:18:50,560 --> 01:18:52,103 Okay. Well, maybe I was. 1545 01:18:52,187 --> 01:18:54,105 -Just-- Just a little bit. Okay? -Yeah. 1546 01:18:54,189 --> 01:18:55,774 I had a Matias, too. 1547 01:18:56,483 --> 01:18:57,567 What? 1548 01:18:57,650 --> 01:18:58,985 -Yeah. -When? 1549 01:18:59,068 --> 01:19:01,863 Whe-- Right about the same time that I met your father. 1550 01:19:01,946 --> 01:19:05,033 -His name was Henry, of all things. -[chuckles] 1551 01:19:05,116 --> 01:19:06,993 Your Matias was a Henry? 1552 01:19:07,076 --> 01:19:09,412 Yes. And Henry and I fell-- 1553 01:19:09,496 --> 01:19:13,416 We fell madly in love and my parents did not approve. 1554 01:19:13,500 --> 01:19:14,584 Why not? 1555 01:19:15,919 --> 01:19:17,504 Henry wanted to travel the world. 1556 01:19:17,587 --> 01:19:21,382 He wanted to seek adventure and live by the seat of his pants and… 1557 01:19:21,466 --> 01:19:25,804 He-- He just wasn't the kind of person that my parents pictured for me. 1558 01:19:26,387 --> 01:19:30,975 So your father, he was a safe choice. 1559 01:19:31,059 --> 01:19:32,393 God rest his soul. 1560 01:19:33,269 --> 01:19:35,480 -And you chose safe. -Yeah. I did. 1561 01:19:36,523 --> 01:19:39,943 And I often wonder what my life would have looked like 1562 01:19:40,026 --> 01:19:42,237 if I'd followed my heart instead of my head. 1563 01:19:42,946 --> 01:19:43,780 Huh. 1564 01:19:44,656 --> 01:19:45,615 I had no idea. 1565 01:19:46,324 --> 01:19:49,577 Yeah, well, you know, you're not supposed to have all the answers when you're 30. 1566 01:19:50,078 --> 01:19:51,955 -But… You know? -Yeah. 1567 01:19:52,038 --> 01:19:54,415 But life isn't something that you should just fall into. 1568 01:19:54,499 --> 01:19:55,375 You've got to… 1569 01:19:56,084 --> 01:19:57,752 You gotta jump in, both feet. 1570 01:19:57,836 --> 01:20:00,171 Even if you don't know where you're gonna land. 1571 01:20:01,548 --> 01:20:02,382 Yeah. 1572 01:20:03,132 --> 01:20:03,967 Yeah. 1573 01:20:04,050 --> 01:20:05,718 [tender music playing] 1574 01:20:05,802 --> 01:20:07,303 Well, for what it's worth, 1575 01:20:07,387 --> 01:20:09,931 I am very, very happy that you chose safe. 1576 01:20:10,014 --> 01:20:11,516 [chuckles] You are? 1577 01:20:11,599 --> 01:20:13,852 Yeah, you wouldn't have had me if you didn't. 1578 01:20:14,352 --> 01:20:16,229 Oh. Oh, no. No, honey. 1579 01:20:16,312 --> 01:20:19,732 No, you were meant to be in my life and you would have found your way to me 1580 01:20:19,816 --> 01:20:22,026 one way or another, that I am very sure. 1581 01:20:22,110 --> 01:20:25,113 Okay, yeah. So tell me more about this Henry. 1582 01:20:28,575 --> 01:20:32,954 And yes, you should make all of the different kinds of coca, 1583 01:20:33,037 --> 01:20:36,249 but for La Noche de San Juan we have finished… 1584 01:20:37,584 --> 01:20:39,502 -[students cheer] -[laughs] 1585 01:20:39,586 --> 01:20:42,422 -…La coca de San Juan. -[students] Ooh! 1586 01:20:42,505 --> 01:20:44,215 [Guillermo laughs] Eh? 1587 01:20:44,299 --> 01:20:45,300 You like that. 1588 01:20:45,383 --> 01:20:46,301 [Guillermo] Hey! 1589 01:20:46,968 --> 01:20:48,177 Let us celebrate! 1590 01:20:48,261 --> 01:20:49,304 -[Todd] Yes. -Yes. 1591 01:20:50,346 --> 01:20:51,681 I don't have any more room. 1592 01:20:51,764 --> 01:20:54,601 -Gonna have to loosen-- loosen the apron. -You'll make some. 1593 01:20:55,602 --> 01:20:57,103 -[Guillermo] Eh? -It's delicious! 1594 01:20:57,186 --> 01:20:59,355 -Bueno? -It's delicious. Yeah. 1595 01:21:00,106 --> 01:21:02,233 -[Viviana laughs] -Oh, thank you. 1596 01:21:02,317 --> 01:21:04,152 [David] Gimme that one. Thank you. [laughs] 1597 01:21:04,235 --> 01:21:06,946 -You're welcome. -Hey, hey. Um, where's Matias? 1598 01:21:07,655 --> 01:21:09,574 Uh… Come with me. 1599 01:21:09,657 --> 01:21:11,242 Uh, okay. Mom? 1600 01:21:11,326 --> 01:21:12,493 -Hmm? -Mom, I'll be back. 1601 01:21:12,577 --> 01:21:14,454 Okay. Honey. Go, go, go. 1602 01:21:15,163 --> 01:21:16,122 [Viviana sighs] 1603 01:21:16,915 --> 01:21:18,166 -What? -We miss you. 1604 01:21:18,249 --> 01:21:20,251 -I missed you too, but you guys had Irina. -[sighs] 1605 01:21:20,335 --> 01:21:22,795 Oh, Irina. She was a nightmare. 1606 01:21:22,879 --> 01:21:24,797 All she wanted to do was be pampered and-- 1607 01:21:24,881 --> 01:21:26,507 God, I'm so sorry. 1608 01:21:26,591 --> 01:21:29,552 You know. Well, she and Matias are no more. 1609 01:21:31,930 --> 01:21:32,764 Really? 1610 01:21:32,847 --> 01:21:35,183 He told her he was done being her puppy dog. 1611 01:21:35,266 --> 01:21:37,477 Oh. How'd she take that? 1612 01:21:38,061 --> 01:21:40,605 Well, have you seen a wild boar devour a small reptile? 1613 01:21:41,189 --> 01:21:43,274 Not that specific combination, no. 1614 01:21:43,358 --> 01:21:45,234 -I have. -Oh, no. 1615 01:21:45,318 --> 01:21:47,028 [both laugh] 1616 01:21:47,111 --> 01:21:50,531 He said that you helped him see how foolish he was to stay with her. 1617 01:21:50,615 --> 01:21:51,449 Mm-hmm. 1618 01:21:53,493 --> 01:21:54,577 I did that, huh? 1619 01:21:56,162 --> 01:21:58,915 And I, for one, am so thankful that you did. 1620 01:21:58,998 --> 01:22:00,833 Uh, hey, where is he? 1621 01:22:02,418 --> 01:22:05,713 He, uh… He's leaving today for Barcelona. 1622 01:22:06,965 --> 01:22:09,300 No, I thought he was staying through the weekend. 1623 01:22:09,384 --> 01:22:11,177 He moved his flight up a few days 1624 01:22:11,260 --> 01:22:13,262 because he wanted to get settled for the new job. 1625 01:22:13,346 --> 01:22:16,182 Okay, okay. Um, do you think I can still catch him? 1626 01:22:16,265 --> 01:22:17,934 [lively music playing] 1627 01:22:18,017 --> 01:22:19,852 -We can try. -Yeah? 1628 01:22:19,936 --> 01:22:22,188 -We need to try. Where? Uh, where? Okay! -[laughs] 1629 01:22:22,271 --> 01:22:24,232 [Viviana] Let's check his apartment first, no? 1630 01:22:24,315 --> 01:22:25,441 Yeah, his apartment. 1631 01:22:31,572 --> 01:22:33,116 We can try and catch him at the airport. 1632 01:22:33,199 --> 01:22:35,410 Vi, you really don't have to do this for me. It's okay. 1633 01:22:35,493 --> 01:22:37,412 Of course I do. You're family. 1634 01:22:38,204 --> 01:22:39,956 -I love you. -[both laugh] 1635 01:22:40,039 --> 01:22:42,500 [panting] Okay, so I-- I can drive. 1636 01:22:42,583 --> 01:22:44,627 Okay, uh, I should let my mom know that-- that we're-- 1637 01:22:44,711 --> 01:22:45,628 We need to hurry. 1638 01:22:45,712 --> 01:22:47,839 Okay. Yeah. No, she'll be fine. I'll be fine. 1639 01:22:54,053 --> 01:22:55,179 Uh, thank you. 1640 01:23:09,110 --> 01:23:10,611 -[groans] Just-- -Jeez! 1641 01:23:10,695 --> 01:23:12,405 Uh, okay. Are you-- Where are you gonna-- 1642 01:23:12,488 --> 01:23:13,614 -Go, go! Go find him. -Okay. 1643 01:23:13,698 --> 01:23:15,324 All right. I'll come-- I'll come find you. 1644 01:23:15,408 --> 01:23:17,201 I'll look for you. I'll look for you. Thanks! 1645 01:23:17,285 --> 01:23:19,829 -[groans] Ooh! I'm sorry. Sorry! -Scusi. 1646 01:23:19,912 --> 01:23:21,914 [lively music continues] 1647 01:23:25,793 --> 01:23:28,296 Sorry. Excuse me. Sorry. 1648 01:23:35,762 --> 01:23:37,055 [music fades] 1649 01:23:37,138 --> 01:23:37,972 [Matias] Sofia? 1650 01:23:39,390 --> 01:23:41,392 [tender music playing] 1651 01:23:42,518 --> 01:23:43,811 [chuckles] Hi. 1652 01:23:43,895 --> 01:23:46,105 Oh my God, you're still here. 1653 01:23:46,189 --> 01:23:48,191 Oh. I thought you left. 1654 01:23:49,776 --> 01:23:51,194 No, I-- I, uh… 1655 01:23:51,277 --> 01:23:53,988 I couldn't leave before trying chicken fingers. 1656 01:23:54,072 --> 01:23:55,364 Chicken fingers. 1657 01:23:55,448 --> 01:23:56,324 I like it. 1658 01:23:57,241 --> 01:23:58,326 [laughs nervously] 1659 01:23:59,744 --> 01:24:02,246 You know, I don't know how you do things in Spain, 1660 01:24:02,330 --> 01:24:05,708 but here in America we actually say goodbye to people before we leave. 1661 01:24:06,834 --> 01:24:07,919 Yes, um… 1662 01:24:08,544 --> 01:24:10,379 I wanted to, but… 1663 01:24:11,631 --> 01:24:12,465 you're a very… 1664 01:24:13,716 --> 01:24:15,051 strong person. 1665 01:24:15,843 --> 01:24:18,179 Wow, no one's ever accused me of that before. 1666 01:24:18,763 --> 01:24:20,765 You knew what you wanted, so… 1667 01:24:21,557 --> 01:24:23,601 I thought I should respect your wishes. 1668 01:24:28,106 --> 01:24:31,484 Well, then, I guess this is a goodbye present. 1669 01:24:33,528 --> 01:24:34,987 What is this? 1670 01:24:35,071 --> 01:24:37,698 -This is a Cabernet Sauvignon. -[chuckles] 1671 01:24:37,782 --> 01:24:40,159 It's the pride and joy of Sonoma County. 1672 01:24:41,244 --> 01:24:44,330 -Yeah, I have heard of this. [laughs] -Oh, yeah? [chuckles] 1673 01:24:46,958 --> 01:24:47,792 I was… 1674 01:24:49,752 --> 01:24:51,963 hoping that we could drink it together. 1675 01:24:52,964 --> 01:24:53,965 To celebrate. 1676 01:24:55,675 --> 01:24:58,636 To celebrate… what? 1677 01:25:01,097 --> 01:25:04,559 I got accepted into a master's program for graphic design. 1678 01:25:04,642 --> 01:25:05,852 I start in August. 1679 01:25:05,935 --> 01:25:07,687 -Sofia, this-- this is amazing! -Yeah. 1680 01:25:07,770 --> 01:25:09,856 -Felicitaciones, mama. -[laughs] Thank you, thank you. 1681 01:25:09,939 --> 01:25:12,817 -I'm assuming that that means congrats? -Yes, yes. 1682 01:25:12,900 --> 01:25:14,694 Oh, I'm getting so good at Spanish. 1683 01:25:14,777 --> 01:25:17,655 Which, actually, will come in handy when I start school. 1684 01:25:19,282 --> 01:25:20,575 Why is that? 1685 01:25:21,159 --> 01:25:23,619 Because I'm going to be at the Institute of Design 1686 01:25:25,037 --> 01:25:25,955 in Madrid. 1687 01:25:28,332 --> 01:25:31,335 Wait. [laughs] That's the-- No, that-- that-- 1688 01:25:31,419 --> 01:25:33,754 There's not one of those in Santa Clara or whatever, right? 1689 01:25:33,838 --> 01:25:36,090 No, no. Just the one in España. 1690 01:25:36,924 --> 01:25:38,676 That's amazing, mama. 1691 01:25:38,759 --> 01:25:39,844 [both laugh] 1692 01:25:41,262 --> 01:25:42,972 Mm, thank you. 1693 01:25:44,432 --> 01:25:48,644 Perhaps, maybe you will let me come and, um, visit you sometimes 1694 01:25:48,728 --> 01:25:49,770 while you are there. 1695 01:25:52,273 --> 01:25:55,693 I think I'll have to sign up for every single one of Matias' tours… 1696 01:25:57,361 --> 01:25:59,238 that Matias' Tours has available. 1697 01:26:08,247 --> 01:26:09,790 I wish you didn't have to go. 1698 01:26:13,377 --> 01:26:14,212 Uh… 1699 01:26:15,087 --> 01:26:15,922 I can't… 1700 01:26:17,965 --> 01:26:19,091 leave now. 1701 01:26:21,052 --> 01:26:25,598 I have to try the pairing of chicken fingers and this wine. 1702 01:26:26,807 --> 01:26:27,850 [laughs] Come here. 1703 01:26:29,143 --> 01:26:30,561 [romantic music playing] 1704 01:26:32,813 --> 01:26:35,149 -No, it's-- I have-- It's an emergency. -Move the car, lady. 1705 01:26:35,233 --> 01:26:37,818 No! No, no, no, no! This is an emergency. 1706 01:26:37,902 --> 01:26:39,946 -I'm gonna move the car, they're-- -I don't care. Get! 1707 01:26:40,029 --> 01:26:41,489 Why are you being so mean? 1708 01:26:41,572 --> 01:26:42,740 Hey. 1709 01:26:42,823 --> 01:26:44,200 [gasps] You found him! 1710 01:26:44,283 --> 01:26:46,327 -[Sofia chuckles] -[clears throat] 1711 01:26:46,410 --> 01:26:48,663 Did you miss your flight? 1712 01:26:48,746 --> 01:26:50,831 -[Viviana chuckles] -Yeah, just barely. 1713 01:26:51,874 --> 01:26:54,085 -[laughs] So happy. -[Sofia laughs] 1714 01:26:54,168 --> 01:26:56,087 -Thank you, Vi. -"Vi"? 1715 01:26:56,170 --> 01:26:57,421 Yes. Now I'm Vi. 1716 01:26:57,505 --> 01:26:59,632 Yeah, we're, like, really close like that. 1717 01:27:00,424 --> 01:27:01,259 Oh boy. 1718 01:27:01,342 --> 01:27:02,176 [Viviana] We got him! 1719 01:27:02,260 --> 01:27:05,012 [Matias] No, I know, let's-- I'm surprised you guys survived the car. 1720 01:27:05,096 --> 01:27:07,265 [all laugh] 1721 01:27:07,348 --> 01:27:08,933 [Matias] Can you please open the trunk? 1722 01:27:09,016 --> 01:27:11,018 [ethereal music plays] 1723 01:27:13,104 --> 01:27:15,398 -[Sofia] So, you can come. -[Lainie] Okay. 1724 01:27:15,481 --> 01:27:17,358 -Help me move in. -Okay. 1725 01:27:17,441 --> 01:27:18,651 -But-- -But what? 1726 01:27:18,734 --> 01:27:20,569 I get to decide what goes in the apartment. 1727 01:27:20,653 --> 01:27:23,114 -[Lainie] Oh, yeah. Of course. -Okay. I thought you were-- 1728 01:27:23,197 --> 01:27:26,033 -I thought that would be more difficult. -No! No. 1729 01:27:26,117 --> 01:27:28,536 -Buenas noches, ladies. -Wow. Hi. 1730 01:27:29,036 --> 01:27:29,870 Come. 1731 01:27:32,206 --> 01:27:33,416 Follow me. 1732 01:27:33,499 --> 01:27:35,084 -Come on, Mama. -Okay. 1733 01:27:35,167 --> 01:27:36,419 [gentle music playing] 1734 01:27:37,295 --> 01:27:39,964 -You ready to have some fun? -[Sofia] Behave yourself. 1735 01:27:40,047 --> 01:27:40,881 [Lainie laughs] 1736 01:28:09,994 --> 01:28:10,870 [Matias] Here. 1737 01:28:11,579 --> 01:28:12,913 -Welcome, guys. -[gasps] 1738 01:28:12,997 --> 01:28:14,582 -Hello. -[cheering] 1739 01:28:14,665 --> 01:28:18,002 Lainie and Sofia. My favorite cooking couple. 1740 01:28:18,085 --> 01:28:20,171 The special guests have arrived. 1741 01:28:20,254 --> 01:28:23,174 Ah! Welcome to la Noche de San Juan. 1742 01:28:23,257 --> 01:28:25,134 -[applauding] -Gracias. 1743 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 No, no, no. [in Castilian accent] It's gracias. 1744 01:28:27,386 --> 01:28:28,804 -[Matias] Ah! -Oh! 1745 01:28:28,888 --> 01:28:30,848 [Matias] She's learning quick. Okay? 1746 01:28:30,931 --> 01:28:33,434 -She is ready for Spain, querida. -I think so, I think so. 1747 01:28:33,517 --> 01:28:35,144 -[Guillermo] I think so. -Yeah. 1748 01:28:35,227 --> 01:28:36,979 Well, come on in. I have some jamón. 1749 01:28:37,063 --> 01:28:39,148 -Yes. Okay. -And I have some quesito manchego… 1750 01:28:39,231 --> 01:28:42,485 -[Matias] Oh, wow, I love manchego! -[Sofia] I think I know what that means. 1751 01:28:42,568 --> 01:28:44,153 And we saved the gazpacho from… 1752 01:28:44,236 --> 01:28:47,365 -["For the Crowd" by Everly plays] -♪ Go fast, slow down ♪ 1753 01:28:47,448 --> 01:28:49,658 ♪ What planet am I on now? ♪ 1754 01:28:49,742 --> 01:28:51,035 ♪ I don't know ♪ 1755 01:28:52,036 --> 01:28:55,081 ♪ I show the world only pieces of me ♪ 1756 01:28:55,164 --> 01:28:57,666 ♪ Get high, feel low ♪ 1757 01:28:57,750 --> 01:28:59,877 ♪Hide pain under my pillow ♪ 1758 01:28:59,960 --> 01:29:01,670 ♪ Have it all ♪ 1759 01:29:01,754 --> 01:29:03,339 ♪ It's only when I'm here ♪ 1760 01:29:03,422 --> 01:29:06,884 ♪ That I just wanna sing… ♪ 1761 01:29:06,967 --> 01:29:09,136 All right, I'm gonna grab an appetizer. [chuckles] 1762 01:29:12,807 --> 01:29:14,642 [Matias] I think it's fine. I think it's fine. 1763 01:29:14,725 --> 01:29:16,060 I mean, I think it's time, Tío. 1764 01:29:16,143 --> 01:29:18,354 -You think we should do it? -Yes. It is time now. 1765 01:29:18,437 --> 01:29:20,773 All my lovely peoples, please pay attention. 1766 01:29:21,273 --> 01:29:22,108 Yes! 1767 01:29:22,691 --> 01:29:23,526 Now… 1768 01:29:24,360 --> 01:29:28,406 we will write our wishes for the coming year, and we will… 1769 01:29:28,489 --> 01:29:30,741 [in monstrous voice] …burn them in the fire. 1770 01:29:30,825 --> 01:29:33,077 -That was terrifying. -Every single year. 1771 01:29:33,160 --> 01:29:35,287 -Why is he saying it like that? -He does it every time. 1772 01:29:35,371 --> 01:29:36,956 -It's his thing. -I hate that. 1773 01:29:37,039 --> 01:29:39,917 And our couple of honor will jump over the fire. 1774 01:29:40,000 --> 01:29:42,711 This will cleanse you of all your bad energy 1775 01:29:42,795 --> 01:29:44,839 and give you a fresh start to the coming year. 1776 01:29:44,922 --> 01:29:47,007 We? We have to jump over that? 1777 01:29:47,091 --> 01:29:48,008 -Oh yes. -[all agreeing] 1778 01:29:48,092 --> 01:29:49,760 -Oh, yeah. Yeah, yeah, no. -No. 1779 01:29:49,844 --> 01:29:50,928 -You can do it. -No, no, no. 1780 01:29:51,011 --> 01:29:53,347 -I can't do that. My ankle just healed. -Yes, you can. 1781 01:29:53,431 --> 01:29:55,391 -I can't do that. -It's okay, it's a little fire. 1782 01:29:55,474 --> 01:29:57,893 -It's not even that big. Okay. -That's a huge fire! No. 1783 01:29:57,977 --> 01:29:59,728 -Or-- -You can use this. 1784 01:29:59,812 --> 01:30:02,523 -[all laugh] -Okay, yeah. Very funny. 1785 01:30:02,606 --> 01:30:05,568 I hate you guys. That terrified me. 1786 01:30:05,651 --> 01:30:07,653 [tender classical music playing] 1787 01:30:21,417 --> 01:30:25,463 Okay, I guess I'm officially jumping in with both feet. 1788 01:30:25,546 --> 01:30:27,047 -Right, Mom? -Give it, give it. 1789 01:30:27,131 --> 01:30:27,965 Right. 1790 01:30:28,048 --> 01:30:31,177 -[Matias] I want that. I want that, too. -I don't know why I'm nervous. 1791 01:30:31,260 --> 01:30:33,179 -[laughs] Okay, um… -It's okay. 1792 01:30:34,305 --> 01:30:35,473 -I guess so. -On three. 1793 01:30:36,432 --> 01:30:37,266 One. 1794 01:30:38,350 --> 01:30:39,310 [both] Two. 1795 01:30:40,519 --> 01:30:41,562 -Three. Come on! -Three. 1796 01:30:41,645 --> 01:30:43,731 -[Sofia squeals] -[all cheer and laugh] 1797 01:30:43,814 --> 01:30:45,941 [Julietta speaks Spanish] 1798 01:30:46,025 --> 01:30:48,569 -Okay, Mom, now you. It's your turn. -No, I'm not gonna do that. 1799 01:30:48,652 --> 01:30:50,571 -Yes, it's your first time. -I could get burned! 1800 01:30:50,654 --> 01:30:52,948 Yes. Mom. You gotta use your Zumba muscles! 1801 01:30:53,032 --> 01:30:54,450 -Mom, remember. -I can't-- What? 1802 01:30:54,533 --> 01:30:55,618 New beginnings. 1803 01:30:56,619 --> 01:30:58,245 -Okay, new beginnings. -Come on. 1804 01:30:58,329 --> 01:30:59,955 -Thank you. Ready? -All right. One… 1805 01:31:00,039 --> 01:31:01,540 -Okay. [exclaims] -Two-- 1806 01:31:01,624 --> 01:31:03,209 [all cheer] 1807 01:31:03,292 --> 01:31:04,251 Okay? [laughs] 1808 01:31:05,753 --> 01:31:06,962 [man] Bonjour, ma chère. 1809 01:31:07,630 --> 01:31:08,547 Oh my God. 1810 01:31:11,634 --> 01:31:12,718 Is it Henry? 1811 01:31:14,094 --> 01:31:16,764 Hi, Lainie. It's good to see you. 1812 01:31:16,847 --> 01:31:19,433 I figured since I'm going to be so far away, 1813 01:31:20,267 --> 01:31:21,685 you shouldn't be here alone. 1814 01:31:23,521 --> 01:31:24,605 Love you, Mom. 1815 01:31:26,649 --> 01:31:29,026 Oh my God, Henry. 1816 01:31:29,109 --> 01:31:31,320 -I hope I'm not too late. -Oh! 1817 01:31:32,571 --> 01:31:34,240 No such thing. 1818 01:31:34,323 --> 01:31:35,824 [in French] You haven't changed. 1819 01:31:36,951 --> 01:31:38,911 -[both laugh] -[in English] Oh, my God. 1820 01:31:43,749 --> 01:31:45,000 To new beginnings. 1821 01:31:45,793 --> 01:31:47,378 To happily ever afters. 1822 01:31:55,344 --> 01:31:58,013 ["California Weather" by Jonathan Tinné playing] 1823 01:32:04,937 --> 01:32:06,730 ♪ Let's take this road ♪ 1824 01:32:08,482 --> 01:32:10,568 ♪ Around every bend ♪ 1825 01:32:11,151 --> 01:32:13,153 ♪ 'Cause you know my love ♪ 1826 01:32:13,654 --> 01:32:15,739 ♪ No, it has no end ♪ 1827 01:32:16,699 --> 01:32:18,617 ♪ And in the rain ♪ 1828 01:32:18,701 --> 01:32:21,120 ♪ I know you'll hold my hand ♪ 1829 01:32:21,662 --> 01:32:23,789 ♪ 'Cause yesterday's pain ♪ 1830 01:32:23,872 --> 01:32:26,458 ♪ Doesn't venture this land ♪ 1831 01:32:27,042 --> 01:32:29,253 ♪ Show me the moon ♪ 1832 01:32:29,878 --> 01:32:32,089 ♪ From your hillside ♪ 1833 01:32:32,631 --> 01:32:35,092 ♪ Please be my view ♪ 1834 01:32:35,175 --> 01:32:37,219 ♪ On every ride ♪ 1835 01:32:37,886 --> 01:32:40,055 ♪ You are the light ♪ 1836 01:32:40,556 --> 01:32:42,641 ♪ In my firefly ♪ 1837 01:32:42,725 --> 01:32:45,477 ♪ Oh, you are the stars ♪ 1838 01:32:45,978 --> 01:32:47,605 ♪ Every night ♪ 1839 01:32:47,688 --> 01:32:50,065 ♪ Ride out to the beach, come with me ♪ 1840 01:32:50,566 --> 01:32:53,152 ♪ Only if we drive on the breeze ♪ 1841 01:32:53,235 --> 01:32:55,529 ♪ Only if you won't fall asleep ♪ 1842 01:32:55,613 --> 01:32:57,114 ♪ Next to me ♪ 1843 01:32:58,198 --> 01:33:00,909 ♪ Lie down, look up at the sky ♪ 1844 01:33:00,993 --> 01:33:03,412 ♪ Let's thank the stars in the night ♪ 1845 01:33:03,912 --> 01:33:06,248 ♪ Only fall asleep here tonight ♪ 1846 01:33:06,332 --> 01:33:07,625 ♪ Next to me ♪ 1847 01:33:09,251 --> 01:33:11,712 ♪ California weather with me ♪ 1848 01:33:11,795 --> 01:33:14,381 ♪ Tell me all the places you need ♪ 1849 01:33:14,465 --> 01:33:17,009 ♪ Show me all the love that you feel ♪ 1850 01:33:17,092 --> 01:33:18,594 ♪ Flow through me ♪ 1851 01:33:19,928 --> 01:33:22,473 ♪ California weather with me ♪ 1852 01:33:22,556 --> 01:33:25,309 ♪ Show me all the places you've been ♪ 1853 01:33:25,392 --> 01:33:29,188 ♪ I just want to be by you Near through the years ♪ 1854 01:33:40,908 --> 01:33:42,910 ♪ I know that there's ♪ 1855 01:33:44,411 --> 01:33:46,330 ♪ A forest in me ♪ 1856 01:33:46,955 --> 01:33:49,166 ♪ And you carved your name ♪ 1857 01:33:49,249 --> 01:33:51,669 ♪ Into every tree ♪ 1858 01:33:52,503 --> 01:33:54,421 ♪ Do you know somewhere ♪ 1859 01:33:54,922 --> 01:33:57,091 ♪ Where flowers all bloom? ♪ 1860 01:33:57,800 --> 01:34:02,304 ♪ 'Cause I wanna spend All of my sunsets with you ♪ 1861 01:34:03,222 --> 01:34:05,349 ♪ Show me the moon ♪ 1862 01:34:05,849 --> 01:34:08,102 ♪ From your hillside ♪ 1863 01:34:08,602 --> 01:34:10,646 ♪ Please be my view ♪ 1864 01:34:11,146 --> 01:34:13,357 ♪ On every ride ♪ 1865 01:34:13,941 --> 01:34:15,943 ♪ You are the light ♪ 1866 01:34:16,443 --> 01:34:18,570 ♪ In my firefly ♪ 1867 01:34:18,654 --> 01:34:21,448 ♪ Oh, you are the stars ♪ 1868 01:34:21,949 --> 01:34:23,951 ♪ Every night ♪ 1869 01:34:24,034 --> 01:34:25,160 ♪ This must be ♪ 1870 01:34:27,121 --> 01:34:29,081 ♪ What poets talk of ♪ 1871 01:34:29,581 --> 01:34:32,126 ♪ Yeah, you are the reason ♪ 1872 01:34:32,209 --> 01:34:34,294 ♪ I believe in love ♪