1 00:00:16,851 --> 00:00:19,187 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:01:42,061 --> 00:01:42,937 ‎どうぞ 3 00:01:45,857 --> 00:01:46,774 ‎どうぞ 4 00:01:51,112 --> 00:01:52,989 ‎全部あなたのよ 5 00:01:53,072 --> 00:01:53,990 ‎これは… 6 00:01:54,073 --> 00:01:55,199 ‎さあね 7 00:02:04,959 --> 00:02:09,838 ‎“サインしたら回して” 8 00:02:16,637 --> 00:02:20,808 ‎“ソフィア ‎誕生日おめでとう” 9 00:02:38,242 --> 00:02:39,285 ‎ダナムさん 10 00:02:39,368 --> 00:02:40,786 ‎ソフィア よかった 11 00:02:40,870 --> 00:02:45,208 ‎顧客の資料を確認する前に ‎コーヒーを買ってきて 12 00:02:45,291 --> 00:02:47,168 ‎ひどいロゴだわ 13 00:02:47,251 --> 00:02:49,879 ‎クリエイティブさの ‎かけらもない 14 00:02:50,004 --> 00:02:52,381 ‎はい もちろんです 15 00:02:53,507 --> 00:02:55,301 ‎その前に… 16 00:02:55,384 --> 00:02:58,638 ‎ちょっと ‎お話ししたいことが… 17 00:02:59,305 --> 00:02:59,889 ‎その… 18 00:02:59,972 --> 00:03:01,390 ‎言って 19 00:03:01,474 --> 00:03:06,020 ‎あなたの助手として ‎働き始めて2年と少しですが 20 00:03:06,103 --> 00:03:09,232 ‎少し気になってるんです 21 00:03:09,315 --> 00:03:11,984 ‎私の仕事がいまだに 22 00:03:12,068 --> 00:03:15,738 ‎電話応対と ‎スケジュール管理ばかりで 23 00:03:15,821 --> 00:03:18,074 ‎デザインの ‎仕事がないことに 24 00:03:18,950 --> 00:03:22,703 ‎弟子じゃなく助手として ‎採用したはずよ 25 00:03:22,787 --> 00:03:24,872 ‎そこは理解してるかと 26 00:03:24,956 --> 00:03:27,625 ‎ええ もちろんです 27 00:03:27,708 --> 00:03:32,046 ‎ただ もっと責任のある ‎仕事もできると伝えたくて 28 00:03:32,129 --> 00:03:37,093 ‎修士号を持ちチャンスを ‎待ち構えてる人は何人もいる 29 00:03:37,176 --> 00:03:40,721 ‎助手に渡せるような ‎仕事はないはずよ 30 00:03:42,556 --> 00:03:43,975 ‎なるほど 31 00:03:44,934 --> 00:03:46,978 ‎では どうすれば? 32 00:03:50,564 --> 00:03:54,235 ‎ソフィア いい考えがあるわ 33 00:03:56,988 --> 00:03:59,031 ‎ありがとうございます 34 00:03:59,115 --> 00:04:00,408 ‎解放してあげる 35 00:04:02,118 --> 00:04:03,119 ‎何て? 36 00:04:03,202 --> 00:04:08,416 ‎2年は長すぎる 半年で ‎退職する人がほとんどなのに 37 00:04:08,499 --> 00:04:09,500 ‎何歳? 38 00:04:10,209 --> 00:04:12,128 ‎明日で30になります 39 00:04:13,462 --> 00:04:16,090 ‎電話応対してる年齢じゃない 40 00:04:16,173 --> 00:04:18,384 ‎あなたの仕事は他にある 41 00:04:19,093 --> 00:04:20,594 ‎ここじゃなくね 42 00:04:23,556 --> 00:04:25,933 ‎考え直してください 私は… 43 00:04:26,017 --> 00:04:27,810 ‎始めてちょうだい 44 00:04:27,893 --> 00:04:29,562 ‎準備オーケー 45 00:04:29,645 --> 00:04:32,023 ‎アップ アップ 46 00:04:32,106 --> 00:04:32,815 ‎あの… 47 00:04:32,898 --> 00:04:34,275 ‎ダウン ダウン 48 00:04:34,358 --> 00:04:37,611 ‎アップ アップ アップ… 49 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 ‎ファイト 50 00:04:50,875 --> 00:04:51,709 ‎何よ 51 00:04:52,918 --> 00:04:54,128 ‎それと 52 00:04:54,211 --> 00:04:56,922 ‎誕生日カードをありがとう 53 00:05:06,974 --> 00:05:08,225 ‎何あれ 54 00:05:17,193 --> 00:05:20,279 ‎ゾーイ 席に座りなさい 55 00:05:20,363 --> 00:05:22,448 ‎1 2… 56 00:05:23,532 --> 00:05:24,784 ‎ありがとう  57 00:05:25,284 --> 00:05:26,285 ‎飲む? 58 00:05:26,369 --> 00:05:27,453 ‎イヤ 59 00:05:27,536 --> 00:05:29,705 ‎リンゴジュースよ ‎好きでしょ 60 00:05:29,789 --> 00:05:31,290 ‎好きじゃない 61 00:05:31,874 --> 00:05:34,585 ‎あら 昨日は好きだったのに 62 00:05:37,421 --> 00:05:40,508 ‎家に帰ったら ‎お昼寝してもらうわよ 63 00:05:40,591 --> 00:05:42,802 ‎行くところがあるもん 64 00:05:42,885 --> 00:05:44,470 ‎どこへ行くの? 65 00:06:09,912 --> 00:06:11,372 ‎リチャード いるの? 66 00:06:12,248 --> 00:06:13,624 ‎ソフィア? 67 00:06:14,875 --> 00:06:18,796 ‎今日ね 仕事を ‎辞めてきちゃった 68 00:06:20,714 --> 00:06:23,134 ‎私の誕生日カードに ‎サインしろって 69 00:06:28,472 --> 00:06:29,432 ‎リチャード? 70 00:06:31,225 --> 00:06:32,476 ‎大丈夫? 71 00:06:39,900 --> 00:06:41,068 ‎やあ ソフィア 72 00:06:45,197 --> 00:06:46,574 ‎寝てたの? 73 00:06:47,158 --> 00:06:48,951 ‎いや ただ… 74 00:06:49,827 --> 00:06:51,162 ‎そうじゃない 75 00:06:51,245 --> 00:06:52,538 ‎どうしたの? 76 00:06:53,539 --> 00:06:55,499 ‎サンドイッチが2つも 77 00:06:55,583 --> 00:06:56,459 ‎それは… 78 00:06:57,793 --> 00:07:00,421 ‎何が食べたいか ‎分からなくて… 79 00:07:01,046 --> 00:07:03,132 ‎2つ買った 80 00:07:06,844 --> 00:07:08,429 ‎子犬がいるの? 81 00:07:10,681 --> 00:07:12,266 ‎子犬がいるのよね 82 00:07:22,318 --> 00:07:23,068 ‎どうも 83 00:07:24,612 --> 00:07:26,780 ‎飛び降りるならどうぞ 84 00:07:27,281 --> 00:07:29,074 ‎やめとく 85 00:07:29,158 --> 00:07:29,909 ‎そう 86 00:07:34,580 --> 00:07:35,748 ‎ソフィア… 87 00:07:45,299 --> 00:07:46,926 ‎1間後に戻る 88 00:07:49,428 --> 00:07:52,389 ‎それまでに彼女を家に帰して 89 00:07:58,854 --> 00:08:00,731 ‎ウソでしょ 90 00:08:00,814 --> 00:08:01,482 ‎クソ 91 00:08:02,983 --> 00:08:04,026 ‎クソッ! 92 00:08:12,785 --> 00:08:14,078 ‎最悪! 93 00:08:14,161 --> 00:08:15,746 ‎ソフィア 大丈夫か? 94 00:08:15,829 --> 00:08:16,580 ‎やめて! 95 00:08:17,331 --> 00:08:18,415 ‎こないで 96 00:08:19,375 --> 00:08:21,877 ‎助けようと思って 97 00:08:21,961 --> 00:08:23,921 ‎1時間よ アホ! 98 00:08:25,548 --> 00:08:26,382 ‎分かった 99 00:08:27,007 --> 00:08:27,716 ‎行って 100 00:08:28,384 --> 00:08:29,343 ‎分かった 101 00:08:31,679 --> 00:08:32,972 ‎サイアク 102 00:08:33,931 --> 00:08:35,765 ‎サイアクな1日だわ 103 00:08:47,194 --> 00:08:49,446 ‎2週間後… 104 00:09:15,514 --> 00:09:20,603 ‎あなたに“おはよう”を ‎言う時間が1日で一番好き 105 00:09:21,979 --> 00:09:23,439 ‎おはよう ママ 106 00:09:24,273 --> 00:09:26,609 ‎おはよう 小鳥ちゃん 107 00:09:27,359 --> 00:09:28,902 ‎調子はどう? 108 00:09:31,071 --> 00:09:32,740 ‎巣ごもり中 109 00:09:33,907 --> 00:09:36,869 ‎朝食を作ったの ‎今日は大事な日よ 110 00:09:38,203 --> 00:09:40,914 ‎今日は何の予定もないはず 111 00:09:40,998 --> 00:09:43,334 ‎引きこもり期間は終わり 112 00:09:43,417 --> 00:09:45,794 ‎ズンバのレッスンに ‎来てほしいの 113 00:09:45,878 --> 00:09:46,545 ‎ママ 114 00:09:47,004 --> 00:09:50,090 ‎余計に具合が悪くなる 115 00:09:50,174 --> 00:09:52,718 ‎みんな会いたがってるわ 116 00:09:52,801 --> 00:09:53,677 ‎ママ 117 00:09:53,761 --> 00:09:56,680 ‎“ママ”じゃない ‎一緒に行くのよ 118 00:09:56,764 --> 00:09:58,807 ‎そろそろ立ち直らなきゃ 119 00:09:58,891 --> 00:10:00,643 ‎自分の脚で… 120 00:10:00,726 --> 00:10:01,810 ‎松葉づえで 121 00:10:02,311 --> 00:10:03,228 ‎ほら 122 00:10:03,312 --> 00:10:06,774 ‎新しい人生は ‎布団の中にはないのよ 123 00:10:06,857 --> 00:10:08,192 ‎つかまなきゃ 124 00:10:08,275 --> 00:10:11,153 ‎みんな絶対に喜ぶわ 125 00:10:13,947 --> 00:10:15,699 ‎5 6 7 8… 126 00:10:15,783 --> 00:10:17,910 ‎クロス その調子 127 00:10:17,993 --> 00:10:19,078 ‎2… 128 00:10:19,161 --> 00:10:21,163 ‎違った 4 129 00:10:21,246 --> 00:10:21,789 ‎6… 130 00:10:23,332 --> 00:10:24,500 ‎オーケー 131 00:10:24,583 --> 00:10:26,126 ‎次はタッチタイム 132 00:10:26,210 --> 00:10:31,090 ‎準備ができたら ‎自分の肩をたたいてみて 133 00:10:31,173 --> 00:10:33,717 ‎そうよ いい感じ 134 00:10:33,801 --> 00:10:36,261 ‎ジュリエッタをお手本にね 135 00:10:36,345 --> 00:10:37,513 ‎それじゃ 次は… 136 00:10:37,596 --> 00:10:39,431 ‎メレンゲ! 137 00:10:42,017 --> 00:10:43,560 ‎こんな感じ 138 00:10:44,728 --> 00:10:46,897 ‎両手を高く上げて 139 00:10:46,980 --> 00:10:48,649 ‎下げて 140 00:10:49,775 --> 00:10:51,568 ‎次のレッスンでね 141 00:10:51,694 --> 00:10:54,071 ‎仕事は ‎グラフィックデザイナーで… 142 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 ‎誰のための仕事? 143 00:10:57,074 --> 00:10:59,618 ‎いい質問ね 私は… 144 00:10:59,702 --> 00:11:03,664 ‎今は休職中で ‎私とソノマで暮らしてるの 145 00:11:03,747 --> 00:11:04,873 ‎いつまで? 146 00:11:04,957 --> 00:11:08,585 ‎わからないけど ‎足首で体重を支えて 147 00:11:08,669 --> 00:11:12,798 ‎歩けるようになるまでは ‎ここにいようかと 148 00:11:12,881 --> 00:11:16,677 ‎そのうち あなたの隣で ‎ズンバを踊ってるわ 149 00:11:16,760 --> 00:11:20,973 ‎お尻でサルサを踊れるのは ‎彼女だけよ 150 00:11:21,056 --> 00:11:22,641 ‎夢を持つのは大事 151 00:11:23,726 --> 00:11:26,645 ‎なんて かわいらしい子なの 152 00:11:26,729 --> 00:11:28,021 ‎どうも 153 00:11:28,564 --> 00:11:32,651 ‎アレハンドロが帰る前に ‎シャワーを浴びないと 154 00:11:32,735 --> 00:11:35,237 ‎ズンバのあとの決め事なの 155 00:11:35,738 --> 00:11:38,657 ‎エネルギーを洗い落とすのよ 156 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 ‎さすがね 157 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 ‎さよなら 158 00:11:43,245 --> 00:11:44,621 ‎セックスするのよ 159 00:11:45,581 --> 00:11:46,665 ‎知ってる 160 00:11:47,458 --> 00:11:49,042 ‎お疲れさま 161 00:11:49,126 --> 00:11:51,837 ‎老人たちが張り切ってた 162 00:11:51,920 --> 00:11:55,048 ‎私の近い未来を見せてくれて ‎ありがとう 163 00:11:57,050 --> 00:11:57,843 ‎見て 164 00:11:57,926 --> 00:11:58,427 ‎何? 165 00:11:58,510 --> 00:11:59,887 ‎料理教室よ 166 00:11:59,970 --> 00:12:03,599 ‎“エル・コラソンで ‎スペインの夏料理を学ぼう” 167 00:12:03,682 --> 00:12:06,226 ‎すてき 行ってみたら? 168 00:12:06,310 --> 00:12:07,478 ‎遠慮しとく 169 00:12:07,561 --> 00:12:08,562 ‎どうして? 170 00:12:08,645 --> 00:12:09,772 ‎料理はできる 171 00:12:09,855 --> 00:12:11,940 ‎何を作れるの? 172 00:12:12,024 --> 00:12:13,108 ‎何でもよ 173 00:12:13,192 --> 00:12:15,819 ‎鶏 ステーキ 魚 174 00:12:15,903 --> 00:12:17,237 ‎ライスも… 175 00:12:17,321 --> 00:12:20,157 ‎それは ただ温めてるだけ 176 00:12:20,240 --> 00:12:20,741 ‎料理よ 177 00:12:20,824 --> 00:12:24,411 ‎違う 料理はもっと ‎クリエイティブなものよ 178 00:12:24,495 --> 00:12:26,079 ‎鶏の下準備は? 179 00:12:26,163 --> 00:12:27,831 ‎鶏の下準備? 180 00:12:28,999 --> 00:12:31,877 ‎鍋が熱くなることを警告して 181 00:12:31,960 --> 00:12:33,670 ‎それから入れる 182 00:12:33,754 --> 00:12:35,047 ‎申し込むわね 183 00:12:35,130 --> 00:12:37,841 ‎それはカップル用の ‎料理教室よ 184 00:12:37,925 --> 00:12:39,635 ‎カップルに見える? 185 00:12:39,718 --> 00:12:41,428 ‎私がなるわ 186 00:12:42,596 --> 00:12:46,308 ‎それ以上 悲惨なセリフは ‎聞いたことない 187 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 ‎何を言うの 188 00:12:47,476 --> 00:12:48,060 ‎ママ 189 00:12:48,143 --> 00:12:52,022 ‎カップルを想像するだけで ‎じんましんが出そう 190 00:12:52,105 --> 00:12:56,443 ‎タパスを作りながら ‎見つめ合う男女は見たくない 191 00:12:56,527 --> 00:12:57,778 ‎私のためよ 192 00:12:57,861 --> 00:12:59,446 ‎ダメよ 行かない 193 00:13:00,531 --> 00:13:01,615 ‎本気よ 194 00:13:01,698 --> 00:13:02,908 ‎分かったわ 195 00:13:12,209 --> 00:13:13,210 ‎おはよう 196 00:13:13,293 --> 00:13:14,711 ‎おはよう ソフィア 197 00:13:14,795 --> 00:13:16,088 ‎ほら 起きて 198 00:13:16,171 --> 00:13:18,173 ‎今日はスパへ行くわよ 199 00:13:22,010 --> 00:13:25,430 ‎“エル・コラソン” 200 00:13:25,514 --> 00:13:26,807 ‎着いたわ 201 00:13:27,558 --> 00:13:29,434 ‎スパじゃないけど 202 00:13:30,811 --> 00:13:33,063 ‎忘れてた スパは明日よ 203 00:13:33,856 --> 00:13:36,525 ‎じゃあ ここは… 204 00:13:37,860 --> 00:13:38,402 ‎ママ 205 00:13:39,611 --> 00:13:40,654 ‎ちょっと 206 00:13:40,737 --> 00:13:42,489 ‎いいじゃない お願い 207 00:13:42,573 --> 00:13:43,782 ‎断ったはずよ 208 00:13:43,866 --> 00:13:47,160 ‎1回だけでいい ‎イヤならもう来ないわ 209 00:13:47,244 --> 00:13:50,247 ‎この服を見て ‎まるで児童虐待よ 210 00:13:50,330 --> 00:13:51,623 ‎30歳よ 211 00:13:51,707 --> 00:13:53,876 ‎なら大人への虐待 212 00:13:53,959 --> 00:13:57,129 ‎大げさね ただの料理教室よ 213 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 ‎私は行かない 214 00:13:59,131 --> 00:14:00,340 ‎何を言うの 215 00:14:00,841 --> 00:14:01,800 ‎バカげてる 216 00:14:05,470 --> 00:14:08,140 ‎1人で受けてみればいいわ 217 00:14:08,223 --> 00:14:09,349 ‎行くわよ 218 00:14:09,433 --> 00:14:11,059 ‎行って 待ってる 219 00:14:11,143 --> 00:14:13,270 ‎カップルで参加しなきゃ 220 00:14:13,353 --> 00:14:14,771 ‎行かないってば 221 00:14:14,855 --> 00:14:15,689 ‎いいから 222 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 ‎ほら 出なさい 223 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 ‎ちょっと やめてよ 224 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 ‎引っ張らないで 足首が… 225 00:14:21,194 --> 00:14:24,031 ‎さっさと車から出ないと… 226 00:14:24,114 --> 00:14:25,032 ‎すみません 227 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 ‎お手伝いしましょうか? 228 00:14:29,077 --> 00:14:30,996 ‎サイアク 229 00:14:32,706 --> 00:14:37,127 ‎お願いしていいかしら? ‎娘を車から出せなくて 230 00:14:37,210 --> 00:14:39,087 ‎足首を痛めてるの 231 00:14:39,171 --> 00:14:41,590 ‎やってみましょう 232 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 ‎自分で出られます 233 00:14:44,343 --> 00:14:47,512 ‎こうしよう ‎僕の首に腕を回して 234 00:14:49,473 --> 00:14:50,182 ‎いい? 235 00:14:50,265 --> 00:14:52,267 ‎それじゃ いくよ 236 00:14:53,060 --> 00:14:54,102 ‎ゆっくり 237 00:14:55,479 --> 00:14:57,522 ‎上がって 238 00:14:57,606 --> 00:14:58,899 ‎そうだ 239 00:14:58,982 --> 00:15:00,067 ‎すてき 240 00:15:00,150 --> 00:15:02,819 ‎これも 君のだよね 241 00:15:02,903 --> 00:15:04,237 ‎そのとおり 242 00:15:04,321 --> 00:15:05,989 ‎どうもありがとう 243 00:15:06,073 --> 00:15:08,450 ‎私じゃ出せなくて 244 00:15:09,034 --> 00:15:11,495 ‎てこずりすぎよ 245 00:15:13,080 --> 00:15:15,123 ‎もう大丈夫よ 246 00:15:15,207 --> 00:15:16,291 ‎よかった 247 00:15:16,375 --> 00:15:18,543 ‎ええ どうもありがとう 248 00:15:19,544 --> 00:15:21,046 ‎ごめんなさい 249 00:15:22,047 --> 00:15:24,049 ‎本当にありがとう 250 00:15:24,925 --> 00:15:26,468 ‎ママ どっち? 251 00:15:26,551 --> 00:15:28,136 ‎こっちよ ほら 252 00:15:35,560 --> 00:15:38,021 ‎ようこそエル・コラソンへ 253 00:15:39,523 --> 00:15:40,399 ‎ご用件は? 254 00:15:40,482 --> 00:15:42,234 ‎レッスンを受けに? 255 00:15:42,317 --> 00:15:44,027 ‎料理教室です 256 00:15:44,528 --> 00:15:47,489 ‎カップル用の教室だとは? 257 00:15:51,076 --> 00:15:52,077 ‎そうよ 258 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 ‎母娘に勝るカップルはなし 259 00:15:54,329 --> 00:15:55,497 ‎なるほど 260 00:15:55,580 --> 00:15:56,581 ‎ですね 261 00:15:56,665 --> 00:15:58,834 ‎どうぞ入ってください 262 00:15:58,917 --> 00:16:00,252 ‎よかった 263 00:16:00,335 --> 00:16:01,712 ‎楽しそう 264 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 ‎すみません 265 00:16:05,007 --> 00:16:07,718 ‎最後のカップルがきたな 266 00:16:07,801 --> 00:16:08,552 ‎〈来て〉 267 00:16:08,635 --> 00:16:09,553 ‎こちらへ 268 00:16:09,636 --> 00:16:10,387 ‎どうも 269 00:16:11,763 --> 00:16:14,349 ‎レイニーとソフィアだね? 270 00:16:14,433 --> 00:16:15,600 ‎どっちがどっち? 271 00:16:15,684 --> 00:16:18,520 ‎私がレイニーで ‎こっちが娘のソフィアです 272 00:16:18,603 --> 00:16:20,647 ‎〈なるほど〉 273 00:16:20,731 --> 00:16:22,524 ‎すばらしい 274 00:16:22,607 --> 00:16:24,359 ‎大丈夫です どうも 275 00:16:24,443 --> 00:16:27,154 ‎その椅子で大丈夫かな? 276 00:16:27,237 --> 00:16:28,697 ‎座っても? 277 00:16:28,780 --> 00:16:30,490 ‎もちろんだとも 278 00:16:30,574 --> 00:16:33,368 ‎それを着たら始めよう 279 00:16:33,452 --> 00:16:35,996 ‎まずは簡単な自己紹介から 280 00:16:37,497 --> 00:16:38,498 ‎お二人から 281 00:16:38,582 --> 00:16:39,374 ‎はい 282 00:16:39,458 --> 00:16:41,543 ‎ケララと夫のフランクです 283 00:16:41,626 --> 00:16:42,294 ‎どうも 284 00:16:42,377 --> 00:16:46,339 ‎ウェスト・ビューで ‎B&Bを経営していて 285 00:16:46,423 --> 00:16:49,676 ‎たまには家の外で ‎活動しようかと 286 00:16:50,218 --> 00:16:51,094 ‎そんなとこ 287 00:16:53,221 --> 00:16:55,974 ‎なるほど それはいい 288 00:16:56,058 --> 00:16:56,975 ‎それじゃ― 289 00:16:57,059 --> 00:16:58,226 ‎次どうぞ 290 00:16:58,602 --> 00:17:00,187 ‎どうも トッドです 291 00:17:00,270 --> 00:17:02,064 ‎デヴィッドです 292 00:17:02,147 --> 00:17:04,983 ‎ソノマ・クリーマリーを ‎経営してます 293 00:17:05,066 --> 00:17:06,985 ‎チーズのファンよ 294 00:17:07,069 --> 00:17:08,070 ‎ありがとう 295 00:17:08,152 --> 00:17:09,321 ‎チーズ プリーズ 296 00:17:10,697 --> 00:17:11,573 ‎やめろよ 297 00:17:11,656 --> 00:17:12,449 ‎ごめん 298 00:17:12,532 --> 00:17:17,286 ‎料理が趣味なので ‎スペイン料理を学びたくて 299 00:17:18,537 --> 00:17:20,415 ‎やってきました 300 00:17:20,498 --> 00:17:21,458 ‎オレ! 301 00:17:22,501 --> 00:17:24,503 ‎すばらしい 302 00:17:24,585 --> 00:17:25,962 ‎君たちは? 303 00:17:26,713 --> 00:17:29,508 ‎チャドとブリタニーです ‎出会いはネット 304 00:17:29,591 --> 00:17:30,300 ‎どうも 305 00:17:30,383 --> 00:17:34,262 ‎一緒に料理教室なんて ‎ロマンチックだし 306 00:17:34,346 --> 00:17:36,431 ‎お互いを知れるかと 307 00:17:36,515 --> 00:17:40,143 ‎料理はとても ‎ロマンチックで親密だ 308 00:17:40,227 --> 00:17:42,020 ‎食べることも 309 00:17:43,897 --> 00:17:45,023 ‎お二人は? 310 00:17:45,107 --> 00:17:47,234 ‎付き合ってはいない 311 00:17:48,443 --> 00:17:49,569 ‎サプライズ 312 00:17:49,653 --> 00:17:52,614 ‎レイニーとソフィアの ‎母娘カップルです 313 00:17:52,697 --> 00:17:55,492 ‎ソフィアは ‎サンフランシスコ在住で 314 00:17:55,575 --> 00:17:57,911 ‎最近いろいろあって 315 00:17:57,994 --> 00:18:00,288 ‎今はソノマで暮らしてます 316 00:18:00,372 --> 00:18:02,833 ‎今は死にたい心境です 317 00:18:04,751 --> 00:18:06,211 ‎ここでは死ぬな 318 00:18:06,294 --> 00:18:07,796 ‎料理するだけだ 319 00:18:07,879 --> 00:18:10,757 ‎それじゃ始めるとしよう 320 00:18:10,841 --> 00:18:14,219 ‎私はギレルモで ‎妻がいますが 321 00:18:14,302 --> 00:18:17,514 ‎今日は忙しいので ‎甥を連れてきました 322 00:18:17,597 --> 00:18:20,100 ‎スペインから ‎ひと月 滞在中です 323 00:18:20,183 --> 00:18:21,810 ‎マティアスは? 324 00:18:22,394 --> 00:18:23,478 ‎マティアス? 325 00:18:24,980 --> 00:18:25,897 ‎おじさん 326 00:18:25,981 --> 00:18:29,901 ‎すみません ‎車から出すものがあって 327 00:18:30,735 --> 00:18:32,529 ‎マティアスは… 328 00:18:33,446 --> 00:18:36,950 ‎ヨーロッパの優秀な ‎シェフたちの下で修業し 329 00:18:37,033 --> 00:18:40,245 ‎今は最高のシェフから学べる 330 00:18:40,829 --> 00:18:42,122 ‎ギレルモだ 331 00:18:44,291 --> 00:18:46,418 ‎はじめまして みなさん 332 00:18:47,460 --> 00:18:48,336 ‎よろしく 333 00:18:52,299 --> 00:18:56,386 ‎これから ‎聖ヨハネの前夜祭に向けて 334 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 ‎夏にピッタリな料理を ‎作ります 335 00:18:59,556 --> 00:19:04,144 ‎1年で もっとも日が長い ‎夏至を祝って 336 00:19:04,227 --> 00:19:07,397 ‎友達や愛する人たちが 337 00:19:07,480 --> 00:19:13,403 ‎スペインのビーチに集まって ‎火をたき 夏の到来を祝う 338 00:19:13,486 --> 00:19:15,238 ‎すてき 339 00:19:15,322 --> 00:19:16,323 ‎おっと 340 00:19:18,325 --> 00:19:23,371 ‎今日 作るのはスペインで ‎一番有名な料理の1つ 341 00:19:23,455 --> 00:19:25,790 ‎トルティーヤ・ ‎エスパニョーラ 342 00:19:25,874 --> 00:19:27,876 ‎スペイン風オムレツだ 343 00:19:30,337 --> 00:19:31,254 ‎卵 344 00:19:31,338 --> 00:19:32,547 ‎〈いいね〉 345 00:19:32,631 --> 00:19:33,757 ‎楽しみね 346 00:19:33,840 --> 00:19:35,508 ‎そうね 卵 347 00:19:36,509 --> 00:19:40,263 ‎ジャガイモを4等分したら ‎三角形に切って 348 00:19:48,813 --> 00:19:49,856 ‎気をつけて 349 00:19:49,940 --> 00:19:51,816 ‎ナイフに気をつけて ママ 350 00:19:53,401 --> 00:19:56,112 ‎このくらいの太さが ‎ベストです 351 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 ‎ソフィアのは? 352 00:19:59,491 --> 00:20:02,786 ‎そうですね いい感じです 353 00:20:02,869 --> 00:20:05,664 ‎足を使う必要もないしね 354 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 ‎彼 かわいいな 355 00:20:11,795 --> 00:20:16,925 ‎ジャガイモが切れたら ‎トリュフ塩をふって 356 00:20:19,844 --> 00:20:22,347 ‎イサベラ いい出来だ 357 00:20:22,472 --> 00:20:23,056 ‎どうも 358 00:20:23,139 --> 00:20:24,474 ‎塩は僕が 359 00:20:24,557 --> 00:20:25,642 ‎そうか 360 00:20:26,434 --> 00:20:27,644 ‎ちょっと 361 00:20:32,232 --> 00:20:33,191 ‎やめて 362 00:20:34,567 --> 00:20:35,902 ‎長続きしない 363 00:20:40,824 --> 00:20:43,702 ‎滑らかになるまで ‎よくかき混ぜて 364 00:20:43,785 --> 00:20:46,288 ‎卵でストレス発散だ 365 00:20:46,371 --> 00:20:48,790 ‎キラーオムレツよ 366 00:20:49,541 --> 00:20:53,753 ‎卵に対して ‎かなり怒ってるみたいだ 367 00:20:54,754 --> 00:20:57,716 ‎いろいろストレスが ‎溜まってて 368 00:20:58,591 --> 00:20:59,426 ‎だから… 369 00:21:00,051 --> 00:21:00,844 ‎そうか 370 00:21:01,553 --> 00:21:03,179 ‎健康的だね 371 00:21:07,684 --> 00:21:10,645 ‎何よ ジャガイモに集中して 372 00:21:14,024 --> 00:21:15,525 ‎今からが楽しいぞ 373 00:21:15,608 --> 00:21:17,652 ‎トルティーヤフリッパーか 374 00:21:17,736 --> 00:21:23,116 ‎スペイン出身でないなら ‎お皿か蓋を手に取って 375 00:21:23,199 --> 00:21:25,035 ‎フライパンにかぶせる 376 00:21:26,536 --> 00:21:29,706 ‎そして素早く ‎トルティーヤを… 377 00:21:29,789 --> 00:21:30,999 ‎ひっくり返す 378 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 ‎今みたいに? 379 00:21:34,711 --> 00:21:37,547 ‎君たちにも できる 380 00:21:39,424 --> 00:21:41,176 ‎そうだ! 381 00:21:44,137 --> 00:21:45,138 ‎悪くない 382 00:21:45,805 --> 00:21:47,974 ‎僕はシェフだ! 383 00:21:48,058 --> 00:21:48,892 ‎次は? 384 00:21:48,975 --> 00:21:52,687 ‎フライパンに戻して ‎反対側を焼く 385 00:21:56,566 --> 00:21:57,650 ‎いいぞ 386 00:21:57,734 --> 00:21:58,735 ‎おっと 387 00:21:58,818 --> 00:21:59,652 ‎大変! 388 00:21:59,736 --> 00:22:00,570 ‎すみません 389 00:22:00,653 --> 00:22:01,863 ‎大丈夫だ 390 00:22:01,946 --> 00:22:03,406 ‎問題ないよ 391 00:22:03,490 --> 00:22:04,866 ‎心配無用だ 392 00:22:04,949 --> 00:22:05,950 ‎新品同様だ 393 00:22:06,034 --> 00:22:07,786 ‎ここからは自分で 394 00:22:07,869 --> 00:22:08,870 ‎もちろん 395 00:22:08,953 --> 00:22:10,246 ‎ありがとう 396 00:22:10,330 --> 00:22:11,873 ‎丸くね 397 00:22:11,956 --> 00:22:13,500 ‎これは問題? 398 00:22:15,293 --> 00:22:16,920 ‎修復可能だ 399 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 ‎よかった 400 00:22:18,588 --> 00:22:19,464 ‎感じ良く 401 00:22:19,547 --> 00:22:22,717 ‎してるわ ママはやりすぎ 402 00:22:22,801 --> 00:22:23,927 ‎ダブルフリップ 403 00:22:26,888 --> 00:22:28,181 ‎それでは― 404 00:22:28,932 --> 00:22:31,518 ‎お楽しみの試食タイムだ 405 00:22:33,228 --> 00:22:36,773 ‎お好みで塩コショウをかけて 406 00:22:38,650 --> 00:22:40,276 ‎私はトリュフ塩を 407 00:22:40,944 --> 00:22:43,905 ‎何これ すごくおいしい 408 00:22:43,988 --> 00:22:45,156 ‎気に入ったわ 409 00:22:45,907 --> 00:22:47,200 ‎よかった 410 00:22:47,283 --> 00:22:52,163 ‎タパスパーティーに ‎ぴったりで欠かせない料理だ 411 00:22:52,247 --> 00:22:53,665 ‎そのとおり 412 00:22:59,295 --> 00:23:00,713 ‎悪くはない 413 00:23:01,589 --> 00:23:03,800 ‎そうよ タマネギが… 414 00:23:04,342 --> 00:23:06,845 ‎トリュフ塩が最高 415 00:23:06,928 --> 00:23:08,513 ‎最後のひと口ね 416 00:23:09,597 --> 00:23:10,723 ‎楽しかった 417 00:23:10,807 --> 00:23:12,350 ‎また来週 会おう 418 00:23:12,434 --> 00:23:14,144 ‎もちろんよ 419 00:23:14,227 --> 00:23:15,395 ‎ありがとう 420 00:23:15,478 --> 00:23:17,522 ‎さようなら またね 421 00:23:17,605 --> 00:23:18,690 ‎いい夜を 422 00:23:18,773 --> 00:23:20,108 ‎ありがとう 423 00:23:20,191 --> 00:23:21,025 ‎それじゃ 424 00:23:21,109 --> 00:23:22,735 ‎またね 425 00:23:23,319 --> 00:23:24,654 ‎待った 426 00:23:24,737 --> 00:23:27,866 ‎家で料理する時は ‎あなたが片づける 427 00:23:27,949 --> 00:23:29,868 ‎ここでは僕たちが 428 00:23:29,951 --> 00:23:31,244 ‎だよね? 429 00:23:31,369 --> 00:23:32,745 ‎それは すてき 430 00:23:32,829 --> 00:23:33,788 ‎そうね 431 00:23:36,082 --> 00:23:36,791 ‎自分で… 432 00:23:36,875 --> 00:23:40,044 ‎車まで送ろうか? 433 00:23:40,128 --> 00:23:43,047 ‎母と2人で平気よ ‎ありがとう 434 00:23:44,382 --> 00:23:46,009 ‎外で待ってるわ 435 00:23:54,142 --> 00:23:55,602 ‎手伝うよ 436 00:23:55,685 --> 00:23:57,770 ‎いいえ 大丈夫だから… 437 00:23:57,854 --> 00:24:00,064 ‎いいんだ 気にしないで 438 00:24:01,399 --> 00:24:02,108 ‎どうも 439 00:24:02,192 --> 00:24:03,943 ‎〈いや 別に〉 440 00:24:04,903 --> 00:24:06,070 ‎これも… 441 00:24:06,154 --> 00:24:06,905 ‎持てるわ 442 00:24:06,988 --> 00:24:08,698 ‎いいんだ 443 00:24:09,365 --> 00:24:10,283 ‎どうも 444 00:24:10,950 --> 00:24:12,911 ‎教室は楽しめた? 445 00:24:14,037 --> 00:24:15,455 ‎正直に言うと… 446 00:24:16,080 --> 00:24:16,831 ‎いいえ 447 00:24:16,915 --> 00:24:17,499 ‎なぜ? 448 00:24:17,582 --> 00:24:19,959 ‎1時間かけて ‎卵とジャガイモを作った 449 00:24:20,043 --> 00:24:21,586 ‎あれは基本だよ 450 00:24:21,669 --> 00:24:25,048 ‎料理を特別にするのは ‎個人の味付けだ 451 00:24:25,131 --> 00:24:28,551 ‎例えば トリュフ塩が ‎君と僕の間では 452 00:24:28,635 --> 00:24:30,428 ‎秘密の調味料になる 453 00:24:30,512 --> 00:24:33,348 ‎単純な料理だと思うけど 454 00:24:33,431 --> 00:24:37,519 ‎昔のレシピの多くは ‎単純な材料で作られてた 455 00:24:37,602 --> 00:24:40,313 ‎それしか ‎手に入らなかったから 456 00:24:40,396 --> 00:24:42,524 ‎高級料理ではないわね 457 00:24:42,607 --> 00:24:46,945 ‎違うけど ‎伝統料理っていうのは 458 00:24:47,028 --> 00:24:50,615 ‎どんな高級食材を扱うより ‎難しいんだ 459 00:24:52,450 --> 00:24:56,621 ‎朝食ならチェーン店の ‎ベリーパンケーキに負けるわ 460 00:24:58,248 --> 00:24:59,832 ‎それって高級料理? 461 00:25:00,750 --> 00:25:02,377 ‎いい仕事はしてる 462 00:25:02,460 --> 00:25:08,299 ‎食事は仕事じゃない ‎人生の最大の楽しみの1つだ 463 00:25:09,884 --> 00:25:11,970 ‎唯一の楽しみかもね 464 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 ‎どういう意味? 465 00:25:14,430 --> 00:25:16,224 ‎母が呼んでるわ 466 00:25:16,307 --> 00:25:17,141 ‎本当に? 467 00:25:17,225 --> 00:25:20,353 ‎ええ 車まできてくれる? 468 00:25:20,436 --> 00:25:23,189 ‎もちろんだ 手伝うよ 469 00:25:26,568 --> 00:25:27,777 ‎それじゃ… 470 00:25:27,860 --> 00:25:30,238 ‎来週も参加してくれる? 471 00:25:30,321 --> 00:25:33,157 ‎もちろんよ 安心して 472 00:25:33,992 --> 00:25:35,159 ‎そうみたい 473 00:25:35,243 --> 00:25:39,247 ‎それまでの間 ‎ベリーパンケーキとやらは 474 00:25:39,330 --> 00:25:41,666 ‎食べないと約束して 475 00:25:41,749 --> 00:25:43,501 ‎ベリーパンケーキ禁止? 476 00:25:44,627 --> 00:25:46,796 ‎難しいけど努力してみる 477 00:25:49,966 --> 00:25:51,926 ‎〈また次回〉 478 00:25:52,010 --> 00:25:53,678 ‎こちらこそ 479 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 ‎手伝うよ 480 00:26:00,059 --> 00:26:00,977 ‎開けるよ 481 00:26:01,477 --> 00:26:02,312 ‎どうも 482 00:26:02,395 --> 00:26:04,355 ‎気をつけて どうぞ 483 00:26:07,692 --> 00:26:09,152 ‎ドアを閉めて 484 00:26:09,235 --> 00:26:10,111 ‎オーケー 485 00:26:12,739 --> 00:26:13,740 ‎〈それじゃ〉 486 00:26:21,080 --> 00:26:22,206 ‎何だよ 487 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 ‎友達ができた? 488 00:26:24,334 --> 00:26:27,462 ‎生徒を2人 ‎車まで送っただけだよ 489 00:26:27,545 --> 00:26:31,674 ‎たった数日でアメリカ人の ‎女性の心をとらえるとはね 490 00:26:31,758 --> 00:26:33,551 ‎それは どうかな 491 00:26:33,635 --> 00:26:34,802 ‎信じて 492 00:26:34,886 --> 00:26:36,054 ‎イリーナがいる 493 00:26:36,137 --> 00:26:37,513 ‎イリーナね 494 00:26:37,597 --> 00:26:40,099 ‎欧州の半分の男と ‎デートしてる 495 00:26:40,183 --> 00:26:40,892 ‎デタラメだ 496 00:26:40,975 --> 00:26:43,895 ‎インスタを見れば ‎誰でも分かる 497 00:26:43,978 --> 00:26:47,398 ‎あの子とデートすれば ‎いいじゃない 498 00:26:47,482 --> 00:26:49,651 ‎仕事がある 君もだ 499 00:26:50,401 --> 00:26:51,361 ‎パパ! 500 00:26:51,944 --> 00:26:53,946 ‎マティアスは意気地なしよ 501 00:26:54,030 --> 00:26:56,115 ‎ひとりにしてやれ 502 00:26:57,992 --> 00:26:59,369 ‎実際ひとり身よ 503 00:27:00,912 --> 00:27:02,038 ‎そこが問題 504 00:27:03,373 --> 00:27:04,916 ‎彼 いい人ね 505 00:27:04,999 --> 00:27:07,210 ‎スペイン人って感じ 506 00:27:09,087 --> 00:27:10,463 ‎ダメなの? 507 00:27:10,546 --> 00:27:12,632 ‎スペインの男は遊び人よ 508 00:27:12,715 --> 00:27:15,635 ‎遊び人の感じはしなかったわ 509 00:27:17,387 --> 00:27:20,682 ‎スペイン人の男性は ‎魅力的だからよ 510 00:27:20,765 --> 00:27:22,975 ‎アクセントと大きな笑顔がね 511 00:27:23,518 --> 00:27:25,353 ‎大きな笑顔は好き 512 00:27:26,145 --> 00:27:30,608 ‎今夜レストランに行って ‎彼が働いてるか確かめない? 513 00:27:31,526 --> 00:27:33,861 ‎ストーカーになるのね 514 00:27:33,945 --> 00:27:38,616 ‎違うわ 新しい場所で友達が ‎必要かもしれないでしょ 515 00:27:38,700 --> 00:27:39,992 ‎友達になれば? 516 00:27:40,076 --> 00:27:42,120 ‎もっと外に出なきゃ 517 00:27:42,203 --> 00:27:44,956 ‎金曜の夜 ‎オリヴィアと出かけるわ 518 00:27:46,666 --> 00:27:49,001 ‎あら なぜ黙ってたの? 519 00:27:50,044 --> 00:27:52,463 ‎予定をすべて話せと? 520 00:27:54,090 --> 00:27:56,676 ‎自分を棚に上げてよく言うわ 521 00:27:56,759 --> 00:28:00,430 ‎勝手に料理教室に行く ‎予定を立てて 522 00:28:00,513 --> 00:28:02,682 ‎私に話さなかったくせに 523 00:28:02,765 --> 00:28:05,601 ‎元気になったなら よかった 524 00:28:05,685 --> 00:28:07,645 ‎病んでたわけじゃない 525 00:28:07,729 --> 00:28:11,232 ‎結構 病んでたと思うけど 526 00:28:11,315 --> 00:28:12,150 ‎ママ 527 00:28:12,233 --> 00:28:14,444 ‎乗り越えたなら… 528 00:28:19,073 --> 00:28:20,616 ‎いつまで松葉づえを? 529 00:28:20,700 --> 00:28:24,495 ‎足に体重を ‎かけられるようになるまでね 530 00:28:24,579 --> 00:28:27,540 ‎リチャードからの ‎最後のプレゼントよ 531 00:28:27,623 --> 00:28:29,959 ‎両足を折ってやりたい 532 00:28:30,042 --> 00:28:32,128 ‎私が許可する 533 00:28:32,211 --> 00:28:35,006 ‎なぜ あんなに長く ‎一緒にいたの? 534 00:28:36,966 --> 00:28:38,134 ‎分からない 535 00:28:38,217 --> 00:28:41,429 ‎彼といると安心だったし 536 00:28:41,512 --> 00:28:44,432 ‎リビングに ‎プロムの写真も飾れた 537 00:28:44,515 --> 00:28:45,391 ‎ヤバすぎ 538 00:28:45,475 --> 00:28:46,267 ‎分かってる 539 00:28:46,350 --> 00:28:49,937 ‎サンフランシスコに ‎引っ越すのが怖くて 540 00:28:50,438 --> 00:28:52,940 ‎彼といるほうが楽だった 541 00:28:53,566 --> 00:28:55,610 ‎結婚の誓いも書いたし 542 00:28:55,693 --> 00:28:57,653 ‎うるさい 分かってる 543 00:28:58,613 --> 00:29:00,573 ‎あなたの家族はどう? 544 00:29:01,866 --> 00:29:05,870 ‎デニスは元気よ ‎最近 昇進したの 545 00:29:05,953 --> 00:29:07,205 ‎ホント? すごい 546 00:29:07,288 --> 00:29:09,207 ‎エラは超おしゃべり 547 00:29:09,290 --> 00:29:10,875 ‎何て言うの? 548 00:29:12,627 --> 00:29:14,504 ‎なるほど 賢い子ね 549 00:29:14,587 --> 00:29:15,671 ‎母親譲りよ 550 00:29:15,755 --> 00:29:16,714 ‎確かに 551 00:29:17,715 --> 00:29:21,385 ‎デニスがかわいがってくれて ‎助かってる 552 00:29:21,928 --> 00:29:25,973 ‎あなたはラッキーよ ‎彼は唯一の優良物件だもの 553 00:29:26,057 --> 00:29:27,975 ‎優良物件なんてない 554 00:29:28,059 --> 00:29:28,935 ‎訓練するの 555 00:29:29,435 --> 00:29:33,064 ‎何度も繰り返し訓練して… 556 00:29:33,147 --> 00:29:34,899 ‎ご注文は? 557 00:29:34,982 --> 00:29:37,443 ‎とりあえず火山ボウルを 558 00:29:38,152 --> 00:29:39,612 ‎食べ物は? 559 00:29:40,905 --> 00:29:42,240 ‎オムレツある? 560 00:29:43,991 --> 00:29:45,785 ‎いいえ すみません 561 00:29:45,868 --> 00:29:46,786 ‎マジで? 562 00:29:47,286 --> 00:29:48,496 ‎聞いただけ 563 00:29:49,413 --> 00:29:50,832 ‎チキンフィンガーを 564 00:29:50,915 --> 00:29:51,916 ‎私も 565 00:29:51,999 --> 00:29:54,293 ‎いいね すぐお持ちします 566 00:29:54,377 --> 00:29:55,419 ‎ありがとう 567 00:29:56,128 --> 00:29:57,630 ‎バーでオムレツを? 568 00:30:00,216 --> 00:30:00,925 ‎いいえ 569 00:30:01,008 --> 00:30:02,593 ‎食べたくない 570 00:30:02,677 --> 00:30:08,516 ‎ママと一緒に料理教室に ‎通い始めたんだけど 571 00:30:08,599 --> 00:30:12,520 ‎今週スパニッシュオムレツを ‎作ったの 572 00:30:12,603 --> 00:30:14,063 ‎オムレツ? 573 00:30:14,146 --> 00:30:15,022 ‎そうよ 574 00:30:15,106 --> 00:30:16,649 ‎当ててみようか 575 00:30:16,732 --> 00:30:18,943 ‎フライパンに卵を入れて… 576 00:30:20,069 --> 00:30:21,946 ‎具材を入れて焼く 577 00:30:22,029 --> 00:30:22,697 ‎違うわ 578 00:30:22,780 --> 00:30:25,449 ‎普通のオムレツじゃないの 579 00:30:25,533 --> 00:30:28,661 ‎すごくシンプルだけど― 580 00:30:29,620 --> 00:30:31,163 ‎特別だった 581 00:30:31,998 --> 00:30:34,458 ‎そのオムレツが ‎頭から離れない? 582 00:30:36,669 --> 00:30:38,170 ‎そうかもね 583 00:30:41,465 --> 00:30:42,967 ‎パエリアはまだか? 584 00:30:43,050 --> 00:30:43,968 ‎もうすぐだ 585 00:30:52,101 --> 00:30:53,102 ‎それで? 586 00:30:53,936 --> 00:30:55,313 ‎上出来? 587 00:30:57,690 --> 00:30:58,983 ‎大変 上出来だ 588 00:31:03,237 --> 00:31:04,280 ‎ありがとう 589 00:31:05,239 --> 00:31:05,865 ‎次は? 590 00:31:05,948 --> 00:31:10,703 ‎そうだな ‎今夜はもう上がっていいぞ 591 00:31:10,786 --> 00:31:12,747 ‎まだ平気だよ 592 00:31:12,830 --> 00:31:15,166 ‎平気さ あと数テーブルだ 593 00:31:17,209 --> 00:31:18,502 ‎お疲れ 594 00:31:36,562 --> 00:31:38,564 ‎すみません 595 00:31:51,911 --> 00:31:56,374 ‎トイレに行くだけでも ‎重労働だわ 596 00:31:56,457 --> 00:31:57,583 ‎でしょうね 597 00:31:57,667 --> 00:31:58,834 ‎次はどうする? 598 00:31:58,918 --> 00:32:01,504 ‎ムリ 家に帰らなきゃ 599 00:32:03,214 --> 00:32:05,216 ‎久しぶりの夜なのに? 600 00:32:05,299 --> 00:32:09,762 ‎泥酔してようが関係なく ‎エルに起こされるの 601 00:32:09,845 --> 00:32:12,306 ‎ママにベッタリね 602 00:32:12,390 --> 00:32:13,849 ‎すみません 603 00:32:13,933 --> 00:32:15,476 ‎少しお待ちを 604 00:32:22,483 --> 00:32:24,819 ‎イケメンがいたわよ 605 00:32:24,944 --> 00:32:27,279 ‎新しい男を見つけたら? 606 00:32:27,363 --> 00:32:30,533 ‎まさか それだけは必要ない 607 00:32:30,616 --> 00:32:33,577 ‎男はサイテーだし裏切られる 608 00:32:35,413 --> 00:32:37,540 ‎車が来ちゃった 609 00:32:37,623 --> 00:32:38,708 ‎平気? 610 00:32:38,791 --> 00:32:41,711 ‎平気よ 私の車もすぐ来るし 611 00:32:41,794 --> 00:32:45,631 ‎サイテーじゃない ‎本物の男を探すのよ 612 00:32:45,715 --> 00:32:47,508 ‎次回の最優先事項ね 613 00:32:47,591 --> 00:32:48,259 ‎了解 614 00:32:48,342 --> 00:32:52,638 ‎この夏を 失恋なしで ‎乗り越えられたら 615 00:32:52,722 --> 00:32:54,265 ‎考え直してみる 616 00:32:54,765 --> 00:32:55,599 ‎あの… 617 00:32:55,683 --> 00:32:57,893 ‎ちょっと待ってろ 618 00:33:00,187 --> 00:33:01,355 ‎気をつけて 619 00:33:01,897 --> 00:33:02,690 ‎じゃあね 620 00:33:03,441 --> 00:33:04,775 ‎エラによろしく 621 00:33:04,859 --> 00:33:05,860 ‎了解 622 00:33:08,738 --> 00:33:09,739 ‎ソフィア? 623 00:33:11,991 --> 00:33:12,825 ‎マティアス 624 00:33:14,326 --> 00:33:16,662 ‎いたなんて気づかなかった 625 00:33:16,746 --> 00:33:20,875 ‎1杯飲もうと思って ‎立ち寄ったんだ 626 00:33:22,710 --> 00:33:23,544 ‎感想は? 627 00:33:23,627 --> 00:33:27,465 ‎それがバーテンダーを ‎つかまえられなくて 628 00:33:28,382 --> 00:33:31,719 ‎それで? 諦めたの? 629 00:33:31,802 --> 00:33:32,928 ‎そんなとこ 630 00:33:33,012 --> 00:33:38,017 ‎アメリカで生き延びるには ‎もう少し図々しくならないと 631 00:33:40,978 --> 00:33:44,607 ‎それで この店の ‎ディナーの感想は? 632 00:33:44,690 --> 00:33:47,234 ‎チキンフィンガーが最高 633 00:33:47,943 --> 00:33:49,445 ‎チキンに指はない 634 00:33:49,528 --> 00:33:53,783 ‎まさかスペインには ‎チキンフィンガーがないの? 635 00:33:55,242 --> 00:33:56,410 ‎教えて 636 00:33:56,494 --> 00:34:00,164 ‎チキンフィンガーには ‎どんなスパイスを? 637 00:34:00,247 --> 00:34:02,291 ‎ランチドレッシング 638 00:34:02,374 --> 00:34:05,628 ‎チキンに指があって ‎ドレスを着るのか 639 00:34:05,711 --> 00:34:08,506 ‎それは驚きだ 640 00:34:08,588 --> 00:34:10,883 ‎アメリカは ‎サプライズだらけよ 641 00:34:13,844 --> 00:34:14,720 ‎車が来た 642 00:34:17,472 --> 00:34:21,268 ‎アメリカで飲み物を ‎注文する方法は? 643 00:34:23,896 --> 00:34:25,146 ‎家に帰るわ 644 00:34:26,273 --> 00:34:27,942 ‎ああ もちろんだ 645 00:34:28,025 --> 00:34:30,068 ‎教室で会えるよね? 646 00:34:30,152 --> 00:34:31,612 ‎ええ そうね 647 00:34:31,695 --> 00:34:32,905 ‎よかった 648 00:34:34,448 --> 00:34:35,324 ‎ごめん 649 00:34:35,407 --> 00:34:36,534 ‎先にどうぞ 650 00:34:37,201 --> 00:34:38,827 ‎〈どういたしまして〉 651 00:34:38,911 --> 00:34:41,038 ‎今のは どういう意味? 652 00:34:41,122 --> 00:34:42,373 ‎デ・ナダ… 653 00:34:42,456 --> 00:34:43,499 ‎どういたしまして 654 00:34:44,666 --> 00:34:45,626 ‎愛しい人 655 00:34:47,461 --> 00:34:48,336 ‎なるほど 656 00:34:48,921 --> 00:34:50,297 ‎〈おやすみ ソフィア〉 657 00:34:50,381 --> 00:34:52,550 ‎〈おやすみ 愛しい人〉 658 00:34:52,633 --> 00:34:54,552 ‎ごめん じゃあね 659 00:34:57,263 --> 00:34:58,931 ‎ソフィアさん? 660 00:34:59,014 --> 00:35:00,015 ‎そうです 661 00:36:20,512 --> 00:36:21,347 ‎どう? 662 00:36:21,430 --> 00:36:23,182 ‎募集が少なすぎる 663 00:36:21,430 --> 00:36:23,182 〝求人情報〞 664 00:36:23,182 --> 00:36:24,767 ‎募集が少なすぎる 665 00:36:25,935 --> 00:36:31,273 ‎仕事を辞めるタイミングを ‎間違えたのかも 666 00:36:32,566 --> 00:36:33,525 ‎それは? 667 00:36:33,609 --> 00:36:34,193 〝美術学校〞 668 00:36:34,193 --> 00:36:35,110 〝美術学校〞 669 00:36:34,193 --> 00:36:35,110 ‎修士号の取得も検討しないと 670 00:36:35,110 --> 00:36:37,196 ‎修士号の取得も検討しないと 671 00:36:37,279 --> 00:36:38,197 ‎確実ね 672 00:36:38,280 --> 00:36:40,491 ‎ないと始まらない 673 00:36:41,283 --> 00:36:42,660 ‎いい学校なの? 674 00:36:43,202 --> 00:36:46,413 ‎まあね ここからも近いし 675 00:36:46,997 --> 00:36:50,376 ‎あなたが いてくれると ‎うれしいわ 676 00:37:00,761 --> 00:37:02,429 ‎“リチャード:大丈夫?” 677 00:37:25,035 --> 00:37:28,831 ‎彼女は他の男とも ‎デートしてるみたいね 678 00:37:28,914 --> 00:37:32,001 ‎仕事関係だよ 気にしてない 679 00:37:32,084 --> 00:37:34,628 ‎職場ってキスブース? 680 00:37:35,170 --> 00:37:36,005 ‎消えろ 681 00:37:36,088 --> 00:37:38,132 ‎今のままじゃダメよ 682 00:37:38,215 --> 00:37:41,760 ‎獲物をつかまえるには ‎魚を逃がさないと 683 00:37:41,844 --> 00:37:43,387 ‎彼女は魚じゃない 684 00:37:43,470 --> 00:37:45,097 ‎いいえ 違う 685 00:37:45,180 --> 00:37:46,223 ‎彼女はサメよ 686 00:37:46,307 --> 00:37:49,101 ‎うるさいな 構わないでくれ 687 00:38:23,218 --> 00:38:25,596 ‎アイロンを借りていい? 688 00:38:25,679 --> 00:38:26,722 ‎私がやるわ 689 00:38:26,805 --> 00:38:28,223 ‎ありがとう 690 00:38:28,307 --> 00:38:30,100 ‎どうかした? 691 00:38:30,976 --> 00:38:32,394 ‎おなかが痛くて 692 00:38:32,478 --> 00:38:35,230 ‎アイロンは私がやるから ‎座って 693 00:38:35,314 --> 00:38:36,023 ‎平気? 694 00:38:36,106 --> 00:38:36,940 ‎ええ 695 00:38:37,941 --> 00:38:40,110 ‎どうしよう ソフィア 696 00:38:40,194 --> 00:38:42,488 ‎料理教室に行けないわ 697 00:38:42,571 --> 00:38:43,155 ‎ママ 698 00:38:43,238 --> 00:38:45,574 ‎ダメよ 1人じゃ行かない 699 00:38:45,657 --> 00:38:48,160 ‎お金も払ったし行くべきよ 700 00:38:48,243 --> 00:38:50,746 ‎行かなくても死なないし 701 00:38:50,829 --> 00:38:52,081 ‎ごめんね 702 00:38:55,626 --> 00:38:57,252 ‎トリュフ塩? 703 00:38:57,336 --> 00:38:58,253 ‎そうよ 704 00:38:59,046 --> 00:38:59,922 ‎ねえ 705 00:39:00,464 --> 00:39:03,384 ‎ほんの少し ‎顔を出すだけでも… 706 00:39:03,467 --> 00:39:04,426 ‎行くわ 707 00:39:04,510 --> 00:39:05,386 ‎何て? 708 00:39:05,469 --> 00:39:06,845 ‎行ってくる 709 00:39:07,554 --> 00:39:09,056 ‎行くの? 710 00:39:09,139 --> 00:39:10,057 ‎はい 奥様 711 00:39:16,105 --> 00:39:19,525 ‎私たちが朝食に ‎トルティーヤを作ったら… 712 00:39:19,608 --> 00:39:22,277 ‎ほとんど君が作ったけどね 713 00:39:22,361 --> 00:39:23,862 ‎大好評だった 714 00:39:23,946 --> 00:39:25,614 ‎こんにちは 715 00:39:26,865 --> 00:39:28,033 ‎お母さんは? 716 00:39:28,659 --> 00:39:31,078 ‎それが気分が優れなくて 717 00:39:31,161 --> 00:39:33,497 ‎私1人で行けと 718 00:39:34,081 --> 00:39:34,957 ‎松葉づえは? 719 00:39:35,040 --> 00:39:38,335 ‎おかげさまで ‎骨は ほぼ完治したわ 720 00:39:38,419 --> 00:39:40,295 ‎うれしいことに 721 00:39:40,379 --> 00:39:42,339 ‎それじゃ みなさん 722 00:39:42,423 --> 00:39:44,133 ‎始めるとしよう 723 00:39:44,216 --> 00:39:46,468 ‎シェフが1人 欠席? 724 00:39:46,552 --> 00:39:49,012 ‎ごめんなさい 体調不良で 725 00:39:49,596 --> 00:39:51,306 ‎ちょうどよかった 726 00:39:51,390 --> 00:39:52,891 ‎よくはないが… 727 00:39:52,975 --> 00:39:55,436 ‎マティアスが ‎君のパートナーに 728 00:39:56,812 --> 00:39:58,647 ‎ついていける? 729 00:40:00,274 --> 00:40:02,025 ‎冗談だよ マティアス 730 00:40:02,109 --> 00:40:04,987 ‎上達してるから問題ない 731 00:40:05,070 --> 00:40:07,030 ‎ありがとう おじさん 732 00:40:07,114 --> 00:40:07,823 ‎よし 733 00:40:07,906 --> 00:40:10,284 ‎今日 私たちが作るのは 734 00:40:10,367 --> 00:40:12,077 ‎ガスパチョだ 735 00:40:12,995 --> 00:40:14,079 ‎いいね 736 00:40:14,163 --> 00:40:15,914 ‎夏にピッタリの料理だ 737 00:40:15,998 --> 00:40:20,836 ‎なぜなら暑くて ‎誰もが汗だくのときに 738 00:40:20,919 --> 00:40:24,923 ‎ガスパチョを出せば ‎みんなハッピーになる 739 00:40:25,674 --> 00:40:28,343 ‎ガスパチョの秘訣は― 740 00:40:29,011 --> 00:40:30,429 ‎完熟トマトだ 741 00:40:38,103 --> 00:40:40,189 ‎指を切らないで 742 00:40:40,272 --> 00:40:42,399 ‎節を丸めてるよ 743 00:40:42,483 --> 00:40:45,402 ‎種をムダにするな ‎味に深みが加わる 744 00:40:45,486 --> 00:40:48,614 ‎どうすれば ‎ムダにならないの? 745 00:40:48,697 --> 00:40:50,449 ‎素早くカットする 746 00:40:50,532 --> 00:40:52,284 ‎気をつけて 747 00:40:53,368 --> 00:40:54,745 ‎カンペキだ 748 00:40:54,828 --> 00:40:56,371 ‎大変な作業ね 749 00:40:57,372 --> 00:41:01,168 ‎作業なんかじゃない ‎料理は喜びだよ 750 00:41:01,251 --> 00:41:02,377 ‎いいえ 751 00:41:02,461 --> 00:41:05,881 ‎私には料理の ‎遺伝子が備わってないのよ 752 00:41:05,964 --> 00:41:07,216 ‎遺伝子って? 753 00:41:07,299 --> 00:41:08,842 ‎才能がない 754 00:41:09,426 --> 00:41:13,222 ‎人間には寝て泣く以外の ‎才能なんてない 755 00:41:13,305 --> 00:41:15,182 ‎すべては学ぶんだ 756 00:41:15,265 --> 00:41:17,893 ‎見ろ 学んでるじゃないか 757 00:41:19,937 --> 00:41:22,856 ‎寝るのと泣くのは私の特技よ 758 00:41:23,440 --> 00:41:25,484 ‎人生ずっと そうだった 759 00:41:27,277 --> 00:41:30,239 ‎私は寝て泣くプロってことね 760 00:41:30,322 --> 00:41:33,492 ‎次はトマトを切る ‎プロになって… 761 00:41:35,369 --> 00:41:37,913 ‎オリーブオイルで ‎コーティングして 762 00:41:38,539 --> 00:41:41,375 ‎クリーミーな風味を加える 763 00:41:43,460 --> 00:41:44,503 ‎そして… 764 00:41:45,337 --> 00:41:48,006 ‎スペインの ‎シェリー酢を足せば 765 00:41:49,341 --> 00:41:52,636 ‎食材の香りが ‎より一層 引き立つ 766 00:41:54,763 --> 00:41:59,726 ‎ガスパチョには決して ‎バルサミコ酢を使わないこと 767 00:41:59,810 --> 00:42:00,352 ‎混ぜて 768 00:42:00,435 --> 00:42:03,230 ‎では 材料を混ぜよう 769 00:42:03,313 --> 00:42:05,274 ‎手が汚れるぞ 770 00:42:10,279 --> 00:42:11,280 ‎先にやる? 771 00:42:11,363 --> 00:42:15,284 ‎いや ストレスが ‎溜まってるのは君だろ? 772 00:42:15,367 --> 00:42:16,201 ‎やってみて 773 00:42:16,285 --> 00:42:17,119 ‎いけ 774 00:42:19,830 --> 00:42:21,873 ‎よく混ぜて 775 00:42:29,172 --> 00:42:30,173 ‎絞ってk 776 00:42:31,508 --> 00:42:33,176 ‎押し潰せ 777 00:42:33,260 --> 00:42:35,345 ‎発散するんだ そう 778 00:42:35,429 --> 00:42:37,889 ‎怒りをぶつけろ 779 00:42:39,099 --> 00:42:42,978 ‎最低1時間は ‎マリネ液に漬け込むこと 780 00:42:43,061 --> 00:42:45,230 ‎理想は ひと晩だ 781 00:42:45,314 --> 00:42:49,526 ‎あとはブレンダーで ‎スープにすれば完成だ 782 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 ‎いつ火を通すの? 783 00:42:52,904 --> 00:42:56,325 ‎ガスパチョに火は入れない 784 00:42:56,408 --> 00:43:00,912 ‎どのくらいで食べたいかは ‎好みで決めればいい 785 00:43:00,996 --> 00:43:03,290 ‎私は歯ごたえアリ派だ 786 00:43:03,373 --> 00:43:05,500 ‎初めて知ったわ 787 00:43:28,607 --> 00:43:30,609 ‎ボタンを押してみる? 788 00:43:47,918 --> 00:43:50,337 ‎僕たちが作ったんだ 789 00:44:10,816 --> 00:44:13,694 ‎パートナーになってくれて ‎ありがとう 790 00:44:13,777 --> 00:44:15,404 ‎どういたしまして 791 00:44:16,196 --> 00:44:17,989 ‎母が喜ぶわ 792 00:44:18,073 --> 00:44:20,283 ‎サングリアと一緒にどうぞ 793 00:44:20,367 --> 00:44:22,035 ‎それは ない 794 00:44:22,619 --> 00:44:23,453 ‎なぜ? 795 00:44:23,537 --> 00:44:25,080 ‎箱入りワインに 796 00:44:25,163 --> 00:44:28,834 ‎リンゴのスライスに ‎炭酸飲料なんて… 797 00:44:28,917 --> 00:44:31,044 ‎それはサングリアじゃない 798 00:44:31,128 --> 00:44:31,920 ‎そうよ 799 00:44:32,003 --> 00:44:34,339 ‎違うよ 座って試してみて 800 00:44:35,173 --> 00:44:35,757 ‎今? 801 00:44:35,841 --> 00:44:38,176 ‎そうだよ 今がベストだ 802 00:44:38,260 --> 00:44:40,721 ‎ほら 座って 803 00:44:47,686 --> 00:44:48,603 ‎あら 804 00:44:49,187 --> 00:44:50,147 ‎待ってて 805 00:44:56,153 --> 00:44:58,405 ‎これってチキンフィンガー? 806 00:44:58,613 --> 00:45:00,073 ‎違うよ 807 00:45:00,157 --> 00:45:03,326 ‎サングリアと一緒に ‎食べるクロケッタだ 808 00:45:03,410 --> 00:45:07,497 ‎果物をブランデーと砂糖に ‎漬け込んで 809 00:45:07,581 --> 00:45:09,583 ‎ルエダと混ぜる 810 00:45:09,666 --> 00:45:13,336 ‎そこに辛口のカヴァを注ぐ 811 00:45:17,174 --> 00:45:17,758 ‎いい? 812 00:45:17,841 --> 00:45:18,592 ‎いいわ 813 00:45:18,675 --> 00:45:19,593 ‎よし 814 00:45:23,138 --> 00:45:25,432 ‎ずっと立ってるつもり? 815 00:45:28,059 --> 00:45:29,352 ‎座るよ 816 00:45:29,436 --> 00:45:32,022 ‎それじゃ ‎クロケッタからどうぞ 817 00:45:37,027 --> 00:45:39,029 ‎次にサングリアをひと口 818 00:45:39,112 --> 00:45:40,238 ‎乾杯 819 00:45:50,248 --> 00:45:52,375 ‎すごく おいしい 820 00:45:52,459 --> 00:45:53,376 ‎だろ? 821 00:45:53,460 --> 00:45:57,297 ‎正しく調理された ‎食事というのは 822 00:45:57,380 --> 00:46:01,343 ‎最高に官能的な ‎体験になるんだ 823 00:46:01,426 --> 00:46:02,427 ‎官能的? 824 00:46:02,511 --> 00:46:05,931 ‎おっぱいからクリームを ‎舐め取るみたいな? 825 00:46:07,224 --> 00:46:09,309 ‎それは“性的”だ 826 00:46:09,392 --> 00:46:11,812 ‎そうね 失礼 827 00:46:11,937 --> 00:46:13,647 ‎官能的というのは 828 00:46:13,730 --> 00:46:17,651 ‎五感すべてが ‎刺激されるということだ 829 00:46:19,152 --> 00:46:24,324 ‎食べ物の味と匂い… 830 00:46:26,618 --> 00:46:30,914 ‎それから もちろん味と… 831 00:46:31,414 --> 00:46:36,127 ‎口の中での感触だ 832 00:46:42,259 --> 00:46:45,637 ‎それは五感すべてとは ‎言えないわ 833 00:46:45,720 --> 00:46:47,556 ‎食べ物は聞こえない 834 00:46:48,557 --> 00:46:50,684 ‎それ自体はね 835 00:46:50,767 --> 00:46:53,478 ‎でも喜びとか笑い声とか… 836 00:46:54,646 --> 00:46:57,858 ‎そういうのも食事の一部だ 837 00:46:57,941 --> 00:46:59,234 ‎喜びは感じる 838 00:46:59,317 --> 00:47:01,069 ‎それが耳の刺激だ 839 00:47:01,152 --> 00:47:02,028 ‎乾杯 840 00:47:06,032 --> 00:47:08,952 ‎それで君は何の仕事を? 841 00:47:09,578 --> 00:47:10,161 ‎私? 842 00:47:11,997 --> 00:47:12,831 ‎失礼 843 00:47:13,915 --> 00:47:15,000 ‎グラフィックデザインよ 844 00:47:16,084 --> 00:47:16,918 ‎それは? 845 00:47:21,339 --> 00:47:23,717 ‎ここにラベルがあるでしょ 846 00:47:23,800 --> 00:47:26,344 ‎誰かが決めるの 847 00:47:26,428 --> 00:47:29,014 ‎“ここにセニョリータを ‎描こう” 848 00:47:31,057 --> 00:47:34,811 ‎それからバスケットを ‎持たせて 帽子をかぶせて 849 00:47:34,895 --> 00:47:38,773 ‎果物の収穫は世界一の ‎仕事と言わんばかりの 850 00:47:38,857 --> 00:47:40,233 ‎笑顔にする 851 00:47:41,234 --> 00:47:43,028 ‎そういう仕事よ 852 00:47:43,987 --> 00:47:46,031 ‎料理と同じだ 853 00:47:46,114 --> 00:47:47,824 ‎同じじゃないわ 854 00:47:47,908 --> 00:47:49,117 ‎同じだよ 855 00:47:49,200 --> 00:47:52,579 ‎すべての材料を組み合わせ 856 00:47:52,662 --> 00:47:55,373 ‎味付けをすれば完成だ 857 00:47:55,457 --> 00:47:59,127 ‎違うわ デザインには ‎レシピが存在しない 858 00:47:59,753 --> 00:48:02,547 ‎レシピは ‎どこからくると思う? 859 00:48:02,631 --> 00:48:03,840 ‎星から? 860 00:48:03,924 --> 00:48:05,634 ‎そうじゃない 861 00:48:05,717 --> 00:48:09,471 ‎人間は長い年月をかけて ‎味を組み合わせ 862 00:48:09,554 --> 00:48:11,598 ‎芸術を生み出してきた 863 00:48:11,681 --> 00:48:14,935 ‎君はその絵のシェフだ 864 00:48:18,271 --> 00:48:22,150 ‎そう言われると ‎ロマンチックに聞こえるわね 865 00:48:22,776 --> 00:48:25,779 ‎実際は かなり大変な ‎作業だけど 866 00:48:26,947 --> 00:48:28,657 ‎作業だと思うの? 867 00:48:28,740 --> 00:48:30,492 ‎仕事だもの 868 00:48:30,575 --> 00:48:34,245 ‎デザインすることは ‎喜びじゃないの? 869 00:48:34,329 --> 00:48:35,997 ‎もちろんそうよ 870 00:48:36,081 --> 00:48:42,003 ‎ただ私は ずっと自分を ‎証明するために生きてきたの 871 00:48:42,087 --> 00:48:44,255 ‎人が私を判断するのは 872 00:48:44,339 --> 00:48:47,008 ‎女だからとか若いからとか… 873 00:48:47,092 --> 00:48:48,426 ‎きれいだからだ 874 00:48:51,846 --> 00:48:52,681 ‎ありがとう 875 00:48:54,307 --> 00:48:57,268 ‎外見で判断されるのは確かよ 876 00:48:58,186 --> 00:49:01,523 ‎でも君の絵は ‎評価されるんだろ? 877 00:49:01,606 --> 00:49:03,066 ‎いつもじゃないわ 878 00:49:04,651 --> 00:49:06,861 ‎僕に何をデザインする? 879 00:49:06,945 --> 00:49:07,570 ‎あなたに? 880 00:49:07,654 --> 00:49:08,989 ‎僕のレストランに 881 00:49:09,072 --> 00:49:10,240 ‎レストランを? 882 00:49:10,323 --> 00:49:13,743 ‎いや まだ勉強中だけど 883 00:49:13,827 --> 00:49:18,373 ‎いつか料理長になって ‎自分の店を持ちたいんだ 884 00:49:18,999 --> 00:49:20,667 ‎それなら… 885 00:49:21,209 --> 00:49:24,796 ‎あなたのことを ‎もっと知る必要がある 886 00:49:24,879 --> 00:49:27,507 ‎どんな料理を出すのか 887 00:49:27,590 --> 00:49:30,343 ‎どんな雰囲気を作りたいのか 888 00:49:30,427 --> 00:49:32,846 ‎そういうこと全部 889 00:49:34,180 --> 00:49:36,057 ‎大変な作業だ 890 00:49:36,141 --> 00:49:38,476 ‎いいえ 作業じゃないわ 891 00:49:38,560 --> 00:49:39,978 ‎楽しそう 892 00:49:40,061 --> 00:49:40,729 ‎そうか 893 00:49:44,983 --> 00:49:45,817 ‎パパ! 894 00:49:45,900 --> 00:49:49,154 ‎マティアスが ‎最高級カヴァを開けてる 895 00:49:49,237 --> 00:49:50,655 ‎頼むよ ヴィヴィアナ 896 00:49:50,739 --> 00:49:51,865 ‎好かれてる 897 00:49:53,033 --> 00:49:54,367 ‎残しておいて 898 00:49:55,869 --> 00:49:57,203 ‎放っておけ 899 00:49:57,287 --> 00:49:58,913 ‎私の優等生だ 900 00:49:58,997 --> 00:50:00,331 ‎〈乾杯 ソフィア〉 901 00:50:01,708 --> 00:50:03,626 ‎〈愛しい人〉 902 00:50:07,839 --> 00:50:08,923 ‎ごめん 903 00:50:09,007 --> 00:50:12,135 ‎他に知っておくべきことは? 904 00:50:12,218 --> 00:50:14,679 ‎スペインに恋人はいるの? 905 00:50:14,763 --> 00:50:17,307 ‎それもロゴの一部に? 906 00:50:17,390 --> 00:50:19,142 ‎リサーチしてるだけ 907 00:50:20,810 --> 00:50:22,312 ‎いい考えがある 908 00:50:22,395 --> 00:50:23,063 ‎おじさん 909 00:50:23,146 --> 00:50:26,775 ‎おじさんの優等生だけど 910 00:50:26,858 --> 00:50:28,777 ‎補習が必要みたいだ 911 00:50:30,820 --> 00:50:32,072 ‎何ですって? 912 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 ‎ただいま 913 00:51:52,193 --> 00:51:53,611 ‎こっちよ 914 00:51:54,529 --> 00:51:58,700 ‎お土産にガスパチョを ‎持って帰って… 915 00:52:03,079 --> 00:52:05,790 ‎誕生日プレゼントを ‎渡したくて 916 00:52:16,426 --> 00:52:19,012 ‎久しぶりに昔を思い出したよ 917 00:52:22,432 --> 00:52:24,934 ‎お母さんも元気そうだ 918 00:52:26,686 --> 00:52:30,565 ‎うちの両親なんかは ‎俺の部屋を 919 00:52:30,648 --> 00:52:33,568 ‎ヨガスタジオに ‎変えちゃったけど 920 00:52:34,402 --> 00:52:36,487 ‎クリスティは高校を… 921 00:52:36,571 --> 00:52:37,989 ‎何しにきたの? 922 00:52:38,072 --> 00:52:39,073 ‎それは… 923 00:52:40,074 --> 00:52:43,119 ‎申し訳ないことをしたと ‎思ってる 924 00:52:43,703 --> 00:52:47,707 ‎身勝手なことをして ‎すごく後悔してるよ 925 00:52:47,790 --> 00:52:49,667 ‎意味なんてない 926 00:52:49,751 --> 00:52:51,044 ‎あるはずよ 927 00:52:51,127 --> 00:52:54,631 ‎ほとんど知らない子だ ‎二度と会わないよ 928 00:52:54,714 --> 00:52:57,175 ‎私たちにとっての意味よ 929 00:52:57,258 --> 00:53:01,179 ‎あなたは私に対する不満を ‎話せなかった 930 00:53:02,305 --> 00:53:03,473 ‎それは違う 931 00:53:04,265 --> 00:53:05,725 ‎俺がバカだった 932 00:53:05,808 --> 00:53:06,643 ‎そう 933 00:53:07,602 --> 00:53:09,354 ‎許してほしいの? 934 00:53:09,437 --> 00:53:14,025 ‎大きな過ちを犯して ‎反省してることを伝えたい 935 00:53:15,526 --> 00:53:17,028 ‎本当に悪かった 936 00:54:02,740 --> 00:54:03,574 ‎さすが 937 00:54:04,951 --> 00:54:06,244 ‎すてきよ 938 00:54:12,166 --> 00:54:14,877 ‎私はネックレスを ‎つけないの 939 00:54:17,630 --> 00:54:19,090 ‎彼は知らないのよ 940 00:54:22,844 --> 00:54:23,761 ‎ウソでしょ 941 00:54:23,845 --> 00:54:25,847 ‎あなたが許すとでも? 942 00:54:26,889 --> 00:54:28,808 ‎心から謝ってた 943 00:54:28,891 --> 00:54:29,726 ‎ソフィア 944 00:54:29,809 --> 00:54:32,729 ‎人の本性はウソをつかない 945 00:54:32,812 --> 00:54:34,897 ‎誰でも過ちは犯すわ 946 00:54:34,981 --> 00:54:36,524 ‎そんなこと言って 947 00:54:36,607 --> 00:54:41,070 ‎アントニオ・バンデラスに ‎もてなされてるくせに 948 00:54:41,154 --> 00:54:44,032 ‎親切にしてくれてるだけよ 949 00:54:44,115 --> 00:54:46,034 ‎そうは見えないけど 950 00:54:46,117 --> 00:54:48,703 ‎スペイン人は ‎先天的な遊び人よ 951 00:54:48,786 --> 00:54:50,705 ‎彼は問題ないわ 952 00:54:50,788 --> 00:54:52,081 ‎確かめなきゃ 953 00:54:52,165 --> 00:54:54,959 ‎どうせ すぐ ‎スペインに帰っちゃうし 954 00:54:55,043 --> 00:54:55,710 ‎だから? 955 00:54:55,793 --> 00:55:00,631 ‎あなたは真の愛を見つけず ‎真の悪魔を避けようとしてる 956 00:55:02,592 --> 00:55:03,426 ‎かもね 957 00:55:04,594 --> 00:55:07,722 ‎分かる? 真の悪魔よ 958 00:55:07,805 --> 00:55:08,848 ‎ほら 959 00:55:11,142 --> 00:55:15,396 ‎大きな決断をするのに ‎疲れちゃったの 960 00:55:16,230 --> 00:55:17,440 ‎大きな決断って? 961 00:55:17,523 --> 00:55:21,986 ‎仕事を辞めてリチャードとの ‎同棲を解消したことよ 962 00:55:22,070 --> 00:55:24,405 ‎待って 仕事を辞めた? 963 00:55:26,324 --> 00:55:27,033 ‎的な 964 00:55:27,658 --> 00:55:29,827 ‎なるほど 辞めた的な? 965 00:55:29,911 --> 00:55:33,915 ‎リチャードに浮気されて ‎フッた的な? 966 00:55:35,333 --> 00:55:36,000 ‎的な 967 00:55:36,084 --> 00:55:38,169 ‎ソフィア ダメよ 968 00:55:38,252 --> 00:55:42,131 ‎あなたは決断を ‎自分じゃなく他人に委ねてる 969 00:55:42,215 --> 00:55:46,302 ‎ひどい状況から ‎抜け出そうともせずに 970 00:55:46,386 --> 00:55:48,429 ‎自分を見失ってる 971 00:55:48,513 --> 00:55:52,975 ‎リチャードとヨリを戻せば ‎彼が決断することになって 972 00:55:53,059 --> 00:55:55,061 ‎彼の思うツボよ 973 00:56:28,386 --> 00:56:29,220 ‎よし 974 00:57:30,948 --> 00:57:32,617 ‎こんにちは 975 00:57:33,367 --> 00:57:35,036 ‎ソフィア 976 00:57:36,454 --> 00:57:38,456 ‎すてきなドレスね 977 00:57:38,539 --> 00:57:40,082 ‎ありがとう 978 00:57:40,166 --> 00:57:41,626 ‎マティアスは? 979 00:57:41,709 --> 00:57:44,337 ‎ちょっとお叱りを受けてる 980 00:57:44,921 --> 00:57:45,880 ‎どうして? 981 00:57:45,963 --> 00:57:50,635 ‎ここ数日 彼が上の空だった ‎理由が分かったわ 982 00:57:51,260 --> 00:57:52,303 ‎さあね 983 00:57:53,513 --> 00:57:54,847 ‎ディナーで失敗を 984 00:57:56,057 --> 00:57:57,850 ‎クビになったとか? 985 00:57:57,934 --> 00:58:01,437 ‎家族をクビにはしないわ ‎拷問するだけ 986 00:58:01,521 --> 00:58:03,606 ‎それで昼のシフトに 987 00:58:03,689 --> 00:58:06,776 ‎それならよかったわ 焦った 988 00:58:06,859 --> 00:58:09,445 ‎パパの拷問は ‎それで終わりじゃない 989 00:58:10,571 --> 00:58:11,656 ‎ソフィア 990 00:58:11,739 --> 00:58:12,949 ‎〈おはよう〉 991 00:58:13,032 --> 00:58:15,493 ‎食事をしにきたの? 992 00:58:16,077 --> 00:58:17,078 ‎違うの 993 00:58:17,620 --> 00:58:21,499 ‎よかったら町を ‎案内しようかと思って 994 00:58:21,582 --> 00:58:23,918 ‎バーでの注文の仕方も 995 00:58:24,001 --> 00:58:24,919 ‎ぜひ 996 00:58:25,002 --> 00:58:26,587 ‎時間があれば 997 00:58:27,296 --> 00:58:28,130 ‎パパ! 998 00:58:28,214 --> 00:58:30,925 ‎マティアスは今日は上がりね 999 00:58:32,009 --> 00:58:33,886 ‎私の優等生か 1000 00:58:33,970 --> 00:58:35,096 ‎どうも 1001 00:58:35,846 --> 00:58:38,391 ‎こいつを改心させてくれ 1002 00:58:38,891 --> 00:58:40,560 ‎やってみます 1003 00:58:40,643 --> 00:58:42,228 ‎〈困ったヤツだ〉 1004 00:58:42,311 --> 00:58:43,813 ‎外に座ってて 1005 00:58:45,314 --> 00:58:46,482 ‎ほら 取って 1006 00:58:50,027 --> 00:58:51,404 ‎クレマカタラーナ 1007 00:58:51,487 --> 00:58:53,739 ‎シェフからのサービス‎です 1008 00:58:56,075 --> 00:58:56,742 ‎作ったの? 1009 00:58:56,826 --> 00:58:59,662 ‎今朝 仕込んどいた 1010 00:58:59,745 --> 00:59:03,332 ‎おいしいわよ ‎やる時はやる男だから 1011 00:59:06,127 --> 00:59:07,628 ‎ありがとう ヴィヴィアナ 1012 00:59:07,712 --> 00:59:09,463 ‎クレームブリュレみたい 1013 00:59:09,547 --> 00:59:12,216 ‎クレームブリュレとは違う 1014 00:59:12,300 --> 00:59:14,302 ‎似て非なるものだ 1015 00:59:14,385 --> 00:59:15,720 ‎つまり? 1016 00:59:15,803 --> 00:59:18,973 ‎フランス人が ‎僕らのレシピを盗んだ 1017 00:59:20,391 --> 00:59:21,851 ‎食べてみて 1018 00:59:25,563 --> 00:59:26,981 ‎待って 1019 00:59:27,607 --> 00:59:30,610 ‎とっても(オーソー)‎ ‎おいしい(デリシオソ) 1020 00:59:31,902 --> 00:59:33,738 ‎私も作ってきたの 1021 00:59:35,823 --> 00:59:37,116 ‎試作品だけど 1022 00:59:40,661 --> 00:59:42,330 〝マティアスの レストラン〞 1023 00:59:40,661 --> 00:59:42,330 ‎すごいな 1024 00:59:43,414 --> 00:59:44,915 ‎プロっぽい 1025 00:59:44,999 --> 00:59:47,877 ‎遊び半分で ‎デザインしてみたの 1026 00:59:47,960 --> 00:59:49,420 ‎気に入ったよ 1027 00:59:50,004 --> 00:59:50,796 ‎これは… 1028 00:59:51,297 --> 00:59:51,964 ‎僕? 1029 00:59:52,048 --> 00:59:53,758 ‎別バージョンのね 1030 00:59:53,841 --> 00:59:56,385 ‎もっとヒゲを生やさないと 1031 00:59:56,469 --> 00:59:58,471 ‎ヒゲなしにもできる 1032 00:59:58,554 --> 01:00:01,057 ‎いや 生やすよ 1033 01:00:01,140 --> 01:00:03,601 ‎ところで君のロゴは? 1034 01:00:03,684 --> 01:00:04,352 ‎私の? 1035 01:00:04,435 --> 01:00:06,562 ‎ソフィア・デザインの ‎ロゴだよ 1036 01:00:07,772 --> 01:00:08,981 ‎ないわ 1037 01:00:09,065 --> 01:00:12,943 ‎それじゃ君は ‎まるで靴のない靴店だ 1038 01:00:13,527 --> 01:00:15,196 ‎残念ながら そうね 1039 01:00:18,658 --> 01:00:19,867 ‎君は優しい 1040 01:00:22,161 --> 01:00:23,204 ‎あなたもね 1041 01:00:23,996 --> 01:00:26,791 ‎自分にも優しくするべきだ 1042 01:00:30,044 --> 01:00:31,712 ‎そうね 確かに 1043 01:00:32,922 --> 01:00:36,092 ‎スペインに行ったことは? 1044 01:00:36,175 --> 01:00:39,470 ‎カリフォルニア州すら ‎ほとんど出てないの 1045 01:00:39,553 --> 01:00:41,097 ‎でも大学は? 1046 01:00:41,180 --> 01:00:42,056 ‎サンノゼよ 1047 01:00:42,139 --> 01:00:43,724 ‎コスタリカの? 1048 01:00:43,808 --> 01:00:44,934 ‎サンタクララよ 1049 01:00:47,895 --> 01:00:48,938 ‎遠いの? 1050 01:00:49,647 --> 01:00:50,690 ‎全然 1051 01:00:53,025 --> 01:00:57,154 ‎マドリードほど ‎絵画が充実してる街はない 1052 01:00:57,238 --> 01:01:01,701 ‎プラド美術館に ‎ソフィア王妃芸術センターに 1053 01:01:01,784 --> 01:01:04,537 ‎アメリカ博物館まである 1054 01:01:04,620 --> 01:01:08,749 ‎カウボーイと炭酸飲料の絵が ‎たくさんあるの? 1055 01:01:08,833 --> 01:01:12,670 ‎このアメリカじゃなくて ‎南アメリカだよ 1056 01:01:12,753 --> 01:01:15,756 ‎聞いたことある気がする 1057 01:01:16,590 --> 01:01:19,885 ‎そして僕の地元には ‎ピカソ美術館がある 1058 01:01:19,969 --> 01:01:22,346 ‎ピカソは聞いたことある? 1059 01:01:23,097 --> 01:01:24,849 ‎そうね 何となく 1060 01:01:25,975 --> 01:01:27,143 ‎どこの街? 1061 01:01:27,226 --> 01:01:28,436 ‎バル‎セ‎ロナ 1062 01:01:29,895 --> 01:01:30,521 ‎何て? 1063 01:01:30,604 --> 01:01:31,772 ‎バル‎セ‎ロナ 1064 01:01:31,856 --> 01:01:33,399 ‎なぜ訛るの? 1065 01:01:34,233 --> 01:01:35,025 ‎これは… 1066 01:01:35,526 --> 01:01:37,027 ‎ディスティンクションだよ 1067 01:01:37,111 --> 01:01:41,866 ‎スペインとラテンアメリカは ‎発音が違うんだ 1068 01:01:41,949 --> 01:01:47,163 ‎例えばラテンアメリカでは ‎“グラシアス”だけど 1069 01:01:47,246 --> 01:01:50,207 ‎スペインでは“グラ‎シ‎アス” 1070 01:01:50,291 --> 01:01:52,334 ‎そういうことね 1071 01:01:52,418 --> 01:01:53,335 ‎なるほど(アイ・シー) 1072 01:02:16,859 --> 01:02:18,152 ‎ごめんなさい 1073 01:02:18,235 --> 01:02:19,695 ‎いや… 1074 01:02:20,488 --> 01:02:22,740 ‎すごくよかった 1075 01:02:23,324 --> 01:02:25,993 ‎ただ スペインに… 1076 01:02:26,744 --> 01:02:28,329 ‎恋人がいる 1077 01:02:28,829 --> 01:02:29,747 ‎いや 1078 01:02:30,289 --> 01:02:34,877 ‎恋人にしたいと思ってた人が ‎いるんだけど 1079 01:02:36,212 --> 01:02:37,880 ‎彼女は… 1080 01:02:38,547 --> 01:02:40,132 ‎あまり優しくない 1081 01:02:41,801 --> 01:02:44,637 ‎じゃあ自分に優しくしなきゃ 1082 01:02:50,017 --> 01:02:50,518 ‎来て 1083 01:02:51,644 --> 01:02:52,520 ‎どこへ? 1084 01:02:53,270 --> 01:02:54,522 ‎一緒に来て 1085 01:04:36,790 --> 01:04:38,000 ‎早朝? 1086 01:04:39,293 --> 01:04:40,336 ‎夜更かし 1087 01:04:41,837 --> 01:04:42,963 ‎お茶 飲む? 1088 01:04:43,047 --> 01:04:43,881 ‎お願い 1089 01:04:46,759 --> 01:04:48,719 ‎回復してるみたいね 1090 01:04:49,303 --> 01:04:50,804 ‎まあね 1091 01:04:51,764 --> 01:04:52,848 ‎それで… 1092 01:04:53,432 --> 01:04:55,559 ‎ガスパチョを作ったの? 1093 01:04:57,394 --> 01:04:58,979 ‎そうかもね 1094 01:04:59,063 --> 01:04:59,813 ‎ソフィア 1095 01:04:59,897 --> 01:05:02,149 ‎ギレルモは既婚者よ 1096 01:05:02,816 --> 01:05:04,151 ‎ウソでしょ! 1097 01:05:04,818 --> 01:05:06,278 ‎言ってよ 1098 01:05:06,362 --> 01:05:07,655 ‎知ってるかと 1099 01:05:08,572 --> 01:05:09,406 ‎ソフィア 1100 01:05:09,490 --> 01:05:12,785 ‎いろいろあったんだから ‎楽しむべきよ 1101 01:05:12,868 --> 01:05:15,037 ‎毎晩 泣いてるよりマシね 1102 01:05:16,413 --> 01:05:18,749 ‎リチャードに何て言えば? 1103 01:05:18,832 --> 01:05:20,709 ‎何も言う必要ないわ 1104 01:05:20,793 --> 01:05:23,253 ‎彼はヨリを戻したがってる 1105 01:05:23,337 --> 01:05:24,713 ‎マティアスは? 1106 01:05:24,797 --> 01:05:27,508 ‎10日後には ‎スペインに帰るのよ 1107 01:05:27,591 --> 01:05:29,468 ‎彼といると楽しい? 1108 01:05:31,595 --> 01:05:32,763 ‎すごくね 1109 01:05:35,224 --> 01:05:38,811 ‎マティアスを逃げ場にする ‎必要はないけど 1110 01:05:38,894 --> 01:05:44,692 ‎あなたは自分で自分の ‎逃げ場を見つけなきゃダメよ 1111 01:05:48,946 --> 01:05:51,365 ‎言ってることは分かる 1112 01:05:52,074 --> 01:05:53,450 ‎考えてみる 1113 01:05:55,828 --> 01:05:57,162 ‎よく考えて 1114 01:06:08,549 --> 01:06:10,509 ‎〈おはよう〉 1115 01:06:10,592 --> 01:06:11,677 ‎ヴィヴィアナ 1116 01:06:11,760 --> 01:06:12,511 ‎〈おはよう〉 1117 01:06:12,594 --> 01:06:14,888 ‎先週は残念だったわ 1118 01:06:15,556 --> 01:06:17,266 ‎ソフィア 1119 01:06:18,308 --> 01:06:19,101 ‎よかった 1120 01:06:19,184 --> 01:06:21,020 ‎来ると思わなかった 1121 01:06:21,103 --> 01:06:22,438 ‎もう元気よ 1122 01:06:22,521 --> 01:06:24,481 ‎そうじゃなくて 1123 01:06:24,565 --> 01:06:26,066 ‎彼が来てる 1124 01:06:32,865 --> 01:06:34,450 ‎“ソフィア” 1125 01:06:34,533 --> 01:06:36,035 ‎ウソでしょ 1126 01:06:37,578 --> 01:06:39,621 ‎どういうつもり? 1127 01:06:39,705 --> 01:06:41,707 ‎ごめん その… 1128 01:06:41,790 --> 01:06:45,044 ‎クリスティの ‎卒業パーティーをやるから 1129 01:06:45,127 --> 01:06:47,212 ‎君にも来てほしくて 1130 01:06:47,296 --> 01:06:48,130 ‎考えとく 1131 01:06:48,213 --> 01:06:51,091 ‎みんな君に会いたがってる 1132 01:06:51,175 --> 01:06:52,634 ‎今はやめて 1133 01:06:52,718 --> 01:06:55,721 ‎楽しそうだから見学したい 1134 01:06:56,430 --> 01:06:58,724 ‎できるか聞いてみないと 1135 01:06:58,807 --> 01:07:00,142 ‎問題ないって 1136 01:07:00,225 --> 01:07:01,268 ‎そうなの? 1137 01:07:01,935 --> 01:07:03,771 ‎そう よかった 1138 01:07:05,397 --> 01:07:07,691 ‎ヴィヴィ マティアスは? 1139 01:07:07,775 --> 01:07:10,152 ‎まだ拷問を受けてる 1140 01:07:10,235 --> 01:07:11,153 ‎拷問って? 1141 01:07:11,236 --> 01:07:12,321 ‎今に分かる 1142 01:07:15,157 --> 01:07:18,410 ‎それじゃ みなさん ‎始めるとしよう 1143 01:07:19,578 --> 01:07:22,206 ‎今日は ご褒美を用意した 1144 01:07:22,289 --> 01:07:28,462 ‎スペインで最も有名な ‎料理の1つを作る 1145 01:07:35,969 --> 01:07:37,387 ‎パエリア! 1146 01:07:44,186 --> 01:07:45,646 ‎その前に 1147 01:07:45,729 --> 01:07:48,065 ‎レブヒートを1杯 1148 01:07:48,148 --> 01:07:52,152 ‎レブヒートは ‎清涼感のある夏の飲み物だ 1149 01:07:52,236 --> 01:07:53,153 ‎そして… 1150 01:07:54,029 --> 01:08:00,410 ‎伝統的な衣装を来た ‎スペイン人がサーブする 1151 01:08:01,829 --> 01:08:02,913 ‎マティアス 1152 01:08:07,543 --> 01:08:09,128 ‎参ったな 1153 01:08:14,925 --> 01:08:17,302 ‎すごい! 1154 01:08:20,973 --> 01:08:24,017 ‎マティアスが今日のホテロだ 1155 01:08:24,101 --> 01:08:27,855 ‎歌と踊りで楽しませてくれる 1156 01:08:32,234 --> 01:08:36,071 ‎歌も踊りも知らない 1157 01:08:38,781 --> 01:08:40,491 ‎少しは知ってるだろ 1158 01:08:43,245 --> 01:08:45,289 ‎聞いてくれ 1159 01:08:45,371 --> 01:08:48,250 ‎何も知らない君よ 1160 01:08:49,209 --> 01:08:53,463 ‎僕が君に教えてあげよう 1161 01:08:53,547 --> 01:08:57,968 ‎必要不可欠な知識を 1162 01:09:14,026 --> 01:09:15,067 ‎ダメよ 1163 01:09:16,320 --> 01:09:17,696 ‎ダメだってば 1164 01:09:24,076 --> 01:09:25,245 ‎いくよ 1165 01:09:25,329 --> 01:09:27,330 ‎聞いてくれ 1166 01:09:27,414 --> 01:09:30,292 ‎何も知らない君よ 1167 01:09:31,084 --> 01:09:35,714 ‎僕が君に教えてあげよう 1168 01:09:36,464 --> 01:09:40,177 ‎必要不可欠な知識を 1169 01:09:44,513 --> 01:09:45,348 ‎マティアス? 1170 01:09:48,685 --> 01:09:49,811 ‎イリーナ 1171 01:09:49,895 --> 01:09:52,231 ‎マティアスのいとこの ‎ヴィヴィアナよ 1172 01:09:52,313 --> 01:09:53,190 ‎こんにちは 1173 01:09:53,732 --> 01:09:54,942 ‎イリーナ? 1174 01:09:56,652 --> 01:09:57,653 ‎よかった 1175 01:09:57,736 --> 01:10:00,572 ‎無礼な人ばかりじゃなくて 1176 01:10:05,577 --> 01:10:08,080 ‎来るとは知らなかったよ 1177 01:10:08,163 --> 01:10:11,333 ‎サプライズって ‎そういうものでしょ? 1178 01:10:19,758 --> 01:10:22,052 ‎この格好で料理を? 1179 01:10:22,177 --> 01:10:23,553 ‎いや これは… 1180 01:10:23,637 --> 01:10:27,140 ‎おじの料理教室のためだ 1181 01:10:29,101 --> 01:10:31,103 ‎アメリカ人がいっぱい 1182 01:10:31,186 --> 01:10:32,271 ‎ハロー! 1183 01:10:32,354 --> 01:10:35,857 ‎旅で疲れてるだろ ‎教室のジャマになる 1184 01:10:35,941 --> 01:10:36,942 ‎来て 1185 01:10:37,025 --> 01:10:38,443 ‎〈またね〉 1186 01:10:38,527 --> 01:10:39,778 ‎いい1日を 1187 01:10:39,861 --> 01:10:41,530 ‎それじゃ また 1188 01:10:44,866 --> 01:10:46,702 ‎ほら みなさん 1189 01:10:46,785 --> 01:10:49,621 ‎聖ヨハネの前夜祭の ‎準備の続きを 1190 01:10:49,705 --> 01:10:51,581 ‎パエリアに戻ろう 1191 01:11:03,802 --> 01:11:05,846 ‎2人に時間をあげるわ 1192 01:11:13,520 --> 01:11:17,316 ‎まさかイリーナが来るとは ‎思わなかった 1193 01:11:17,399 --> 01:11:18,734 ‎そうみたいね 1194 01:11:19,693 --> 01:11:22,070 ‎あなたを好きだからでは? 1195 01:11:22,154 --> 01:11:25,282 ‎いや 注目されるのが ‎好きなだけだ 1196 01:11:26,825 --> 01:11:31,913 ‎彼女なしでも平気な僕に ‎焦ったのかも 1197 01:11:33,206 --> 01:11:35,792 ‎私もリチャードが来ると ‎思わなかった 1198 01:11:35,876 --> 01:11:37,627 ‎彼だと思ったよ 1199 01:11:38,420 --> 01:11:41,173 ‎彼は引き際を知らないけど… 1200 01:11:44,426 --> 01:11:45,510 ‎私は違う 1201 01:11:50,390 --> 01:11:52,142 ‎ソフィア 僕は… 1202 01:11:52,225 --> 01:11:55,437 ‎あなたの浮気相手には ‎なりたくない 1203 01:11:57,147 --> 01:12:00,692 ‎浮気相手に人生を ‎壊されたばかりだから 1204 01:12:00,776 --> 01:12:02,110 ‎違う 彼女は… 1205 01:12:03,528 --> 01:12:06,531 ‎どうせ数日で また消えるよ 1206 01:12:06,615 --> 01:12:09,242 ‎そのあとに ‎あなたも帰国する 1207 01:12:10,243 --> 01:12:11,953 ‎楽しかったわ 1208 01:12:12,496 --> 01:12:13,789 ‎すごくね 1209 01:12:14,831 --> 01:12:16,792 ‎まだ始まってない 1210 01:12:18,251 --> 01:12:20,212 ‎自分に優しくするには― 1211 01:12:22,089 --> 01:12:23,924 ‎自分で心を守らないと 1212 01:12:28,720 --> 01:12:29,888 ‎〈さよなら〉 1213 01:12:48,949 --> 01:12:49,783 ‎痛いな 1214 01:12:51,618 --> 01:12:54,329 ‎そろそろ退場する時では? 1215 01:12:54,413 --> 01:12:58,458 ‎彼女はやっと君の本性を ‎理解し始めたみたいだ 1216 01:12:59,042 --> 01:13:01,294 ‎ああ それで… 1217 01:13:02,754 --> 01:13:03,797 ‎僕の本性とは? 1218 01:13:04,423 --> 01:13:06,550 ‎どうせ遊びだったんだろ 1219 01:13:06,633 --> 01:13:11,680 ‎アメリカにいる間にヤって ‎ポイ捨てするつもりだった 1220 01:13:12,264 --> 01:13:13,515 ‎君は違うと? 1221 01:13:13,598 --> 01:13:15,684 ‎高校時代から一緒だ 1222 01:13:15,767 --> 01:13:17,018 ‎断続的に 1223 01:13:17,102 --> 01:13:19,146 ‎一緒に住んでたんだ 1224 01:13:19,896 --> 01:13:21,273 ‎君は浮気をした 1225 01:13:21,857 --> 01:13:24,192 ‎それでも彼女は俺のものだ 1226 01:13:24,776 --> 01:13:27,112 ‎彼女は誰のものでもない   1227 01:13:28,029 --> 01:13:29,197 ‎僕のものでも 1228 01:13:30,073 --> 01:13:31,199 ‎君のものでも 1229 01:13:31,283 --> 01:13:33,201 ‎俺は彼女を知ってる 1230 01:13:34,911 --> 01:13:35,537 ‎そうか 1231 01:13:36,329 --> 01:13:38,123 ‎ネックレス嫌いなことも? 1232 01:13:41,460 --> 01:13:44,087 ‎ネックレスは みんな好きだ 1233 01:13:51,052 --> 01:13:51,928 ‎いいわね 1234 01:13:53,221 --> 01:13:54,848 ‎どっちがいい? 1235 01:13:54,931 --> 01:13:55,974 ‎こっち 1236 01:13:56,057 --> 01:13:58,351 ‎じゃあ赤で塗ってみる? 1237 01:13:58,435 --> 01:14:00,729 ‎赤かオレンジはある? 1238 01:14:01,229 --> 01:14:02,147 ‎マジ? 1239 01:14:03,940 --> 01:14:07,819 ‎彼女 まるで ‎スーパーモデル気取りね 1240 01:14:07,903 --> 01:14:08,987 ‎でしょ? 1241 01:14:09,613 --> 01:14:11,281 ‎摂食障害かも 1242 01:14:11,364 --> 01:14:13,325 ‎やめて 笑えない 1243 01:14:13,408 --> 01:14:15,368 ‎ママにお仕置きして 1244 01:14:15,452 --> 01:14:16,536 ‎言っただけ 1245 01:14:16,620 --> 01:14:18,663 ‎完璧ではないけど… 1246 01:14:18,747 --> 01:14:19,831 ‎かわいい 1247 01:14:19,915 --> 01:14:21,458 ‎しかも滞在中 1248 01:14:21,541 --> 01:14:23,668 ‎最悪のタイミングでね 1249 01:14:23,752 --> 01:14:24,669 ‎まさに 1250 01:14:26,004 --> 01:14:27,797 ‎あなたは悪くない 1251 01:14:27,881 --> 01:14:30,175 ‎勇気を出して成果を得た 1252 01:14:30,258 --> 01:14:34,179 ‎たったのひと晩だけだけどね 1253 01:14:34,262 --> 01:14:35,138 ‎だから? 1254 01:14:35,222 --> 01:14:37,349 ‎それが始まりでしょ 1255 01:14:38,475 --> 01:14:39,309 ‎そうね 1256 01:14:41,645 --> 01:14:43,480 ‎ちびっこ攻撃? 1257 01:14:43,980 --> 01:14:45,148 ‎ちびっこ攻撃! 1258 01:14:46,983 --> 01:14:48,401 ‎うまそうだ 1259 01:14:48,485 --> 01:14:50,654 ‎つかまえた! 1260 01:14:51,863 --> 01:14:53,073 ‎コアラだよ 1261 01:14:53,156 --> 01:14:54,449 ‎一歩ずつよ 1262 01:14:56,451 --> 01:14:59,829 ‎大事なのは ‎一歩ずつ前に進むこと 1263 01:15:18,848 --> 01:15:20,976 ‎“メアリー・マクニール ‎美術学校” 1264 01:16:25,498 --> 01:16:27,584 ‎“秋季入学について” 1265 01:16:38,386 --> 01:16:38,970 ‎どう? 1266 01:16:39,054 --> 01:16:40,096 ‎いいわ 1267 01:16:40,180 --> 01:16:42,223 ‎料理って感じね 1268 01:16:42,307 --> 01:16:44,934 ‎教室じゃカップルだしね 1269 01:16:46,019 --> 01:16:48,146 ‎マティアスに ‎片づけてほしいわ 1270 01:16:48,229 --> 01:16:48,980 ‎ホント 1271 01:16:50,774 --> 01:16:52,984 ‎考えてたんだけど 1272 01:16:53,068 --> 01:16:57,489 ‎カリフォルニア州以外の ‎学校に出願したらどう思う? 1273 01:16:57,572 --> 01:16:58,865 ‎出願すべきよ 1274 01:16:59,366 --> 01:17:00,075 ‎もちろん 1275 01:17:00,659 --> 01:17:02,077 ‎平気なの? 1276 01:17:02,160 --> 01:17:05,372 ‎当たり前でしょ ‎バカ言わないで 1277 01:17:06,247 --> 01:17:09,542 ‎そんなに離れて ‎住んだことないから… 1278 01:17:12,253 --> 01:17:17,384 ‎心配なのは私のこと? ‎それとも あなた自身? 1279 01:17:18,968 --> 01:17:21,096 ‎両方かな たぶん 1280 01:17:21,805 --> 01:17:25,433 ‎私が望むのは ‎あなたが自分の翼で 1281 01:17:25,517 --> 01:17:28,103 ‎羽ばたいてくれることだけ 1282 01:17:28,186 --> 01:17:31,523 ‎私は1人でも大丈夫 ‎約束するわ 1283 01:17:33,650 --> 01:17:35,193 ‎〈ありがとう ママ〉 1284 01:17:35,276 --> 01:17:36,319 ‎〈いいのよ〉 1285 01:17:37,362 --> 01:17:38,363 ‎いい発音ね 1286 01:17:38,446 --> 01:17:39,364 ‎そう? 1287 01:17:41,533 --> 01:17:44,369 ‎“ダンスエアロビクス” 1288 01:17:45,203 --> 01:17:47,122 ‎元気そうね 1289 01:17:47,205 --> 01:17:49,999 ‎はい だいぶ ‎元気になりました 1290 01:17:50,083 --> 01:17:53,002 ‎恋にはその力があるのよね 1291 01:17:54,879 --> 01:17:55,922 ‎フリエッタ 1292 01:17:56,005 --> 01:17:57,882 ‎何を話したの? 1293 01:17:58,842 --> 01:18:01,886 ‎私は恋の気配を感じ取れるの 1294 01:18:01,970 --> 01:18:04,806 ‎マティアスはすばらしい子よ 1295 01:18:04,889 --> 01:18:06,933 ‎マティアスを知ってるの? 1296 01:18:07,559 --> 01:18:08,893 ‎私の孫よ 1297 01:18:13,690 --> 01:18:15,734 ‎カバンを持って… 1298 01:18:16,359 --> 01:18:17,193 ‎行くわよ 1299 01:18:18,153 --> 01:18:19,320 ‎それじゃ 1300 01:18:21,698 --> 01:18:23,158 ‎外食しましょ 1301 01:18:23,241 --> 01:18:24,826 ‎ママ 待って 1302 01:18:25,326 --> 01:18:27,662 ‎マティアスが ‎フリエッタの孫? 1303 01:18:28,788 --> 01:18:29,914 ‎どう? 1304 01:18:30,415 --> 01:18:31,666 ‎どう? 1305 01:18:32,250 --> 01:18:34,502 ‎“料理教室を受講しましょ” 1306 01:18:34,586 --> 01:18:37,172 ‎“イケメンが先生だわ” 1307 01:18:37,255 --> 01:18:38,590 ‎“欠席しなきゃ” 1308 01:18:38,673 --> 01:18:40,133 ‎大げさよ 1309 01:18:40,216 --> 01:18:42,761 ‎恋愛の手助けはしないで 1310 01:18:42,844 --> 01:18:43,678 ‎してないわ 1311 01:18:43,762 --> 01:18:46,556 ‎してるでしょ ‎出しゃばりすぎ 1312 01:18:47,891 --> 01:18:49,684 ‎そんなつもりは… 1313 01:18:50,435 --> 01:18:54,105 ‎確かに少しは ‎手助けしようとしてたかも 1314 01:18:54,189 --> 01:18:56,316 ‎私にもマティアスがいたの 1315 01:18:56,399 --> 01:18:58,443 ‎何それ? いつ? 1316 01:18:58,985 --> 01:19:01,863 ‎あなたの父親に ‎出会ったのと同じ頃よ 1317 01:19:01,946 --> 01:19:04,949 ‎彼の名前はヘンリー ‎よりによってね 1318 01:19:05,033 --> 01:19:07,368 ‎ママのマティアスが ‎ヘンリー? 1319 01:19:07,952 --> 01:19:11,498 ‎私たちはお互い ‎ぞっこんだったけど 1320 01:19:11,581 --> 01:19:13,416 ‎両親が認めなかった 1321 01:19:13,500 --> 01:19:14,584 ‎なぜ? 1322 01:19:15,376 --> 01:19:17,504 ‎彼は世界を旅しながら 1323 01:19:17,587 --> 01:19:21,382 ‎手に職をつける ‎生き方がしたかったの 1324 01:19:21,466 --> 01:19:25,804 ‎それは両親が私に望んだ ‎人生じゃなかった 1325 01:19:25,887 --> 01:19:28,223 ‎だから あなたの父親は 1326 01:19:28,973 --> 01:19:32,477 ‎私にとって ‎安全な選択だったの 1327 01:19:33,228 --> 01:19:34,729 ‎安全を選んだのね 1328 01:19:34,813 --> 01:19:35,647 ‎そうよ 1329 01:19:36,523 --> 01:19:39,901 ‎心に従ってたら ‎人生がどうなってたか 1330 01:19:39,984 --> 01:19:42,237 ‎今でもよく考えるの 1331 01:19:44,656 --> 01:19:45,824 ‎知らなかった 1332 01:19:46,449 --> 01:19:49,244 ‎30歳で答えが ‎分かるわけない 1333 01:19:49,994 --> 01:19:51,996 ‎でもね 1334 01:19:52,080 --> 01:19:54,582 ‎人生は成り行き任せじゃダメ 1335 01:19:54,666 --> 01:19:57,168 ‎両足でジャンプしなきゃ 1336 01:19:57,252 --> 01:20:00,296 ‎どこに着地するか ‎分からなくてもね 1337 01:20:01,297 --> 01:20:02,131 ‎そうね 1338 01:20:03,132 --> 01:20:03,967 ‎そうよ 1339 01:20:05,802 --> 01:20:09,931 ‎安全を選んでくれて ‎本当によかった 1340 01:20:10,014 --> 01:20:11,516 ‎そうなの? 1341 01:20:11,599 --> 01:20:14,185 ‎そうじゃなきゃ ‎私はいないもの 1342 01:20:14,978 --> 01:20:16,145 ‎それは違うわ 1343 01:20:16,229 --> 01:20:19,732 ‎あなたは必ず ‎私のもとに来たはず 1344 01:20:19,816 --> 01:20:22,026 ‎それだけは確かよ 1345 01:20:22,110 --> 01:20:23,027 ‎そうね 1346 01:20:23,611 --> 01:20:25,697 ‎ヘンリーについて教えて 1347 01:20:28,575 --> 01:20:32,954 ‎いろいろな種類のコカを ‎作ることができるが 1348 01:20:33,037 --> 01:20:36,249 ‎聖ヨハネの前夜祭には… 1349 01:20:39,586 --> 01:20:42,422 ‎聖ヨハネのコカだ 1350 01:20:44,299 --> 01:20:45,133 ‎楽しみ 1351 01:20:46,926 --> 01:20:48,303 ‎お祝いしよう 1352 01:20:56,394 --> 01:20:57,854 ‎うまい! 1353 01:20:57,937 --> 01:20:58,855 ‎最高だ 1354 01:21:05,612 --> 01:21:07,322 ‎マティアスは? 1355 01:21:08,990 --> 01:21:09,574 ‎来て 1356 01:21:10,617 --> 01:21:12,327 ‎ママ すぐ戻る 1357 01:21:12,410 --> 01:21:14,454 ‎いってらっしゃい 1358 01:21:16,915 --> 01:21:18,166 ‎会いたかった 1359 01:21:18,249 --> 01:21:20,209 ‎イリーナがいたから 1360 01:21:20,293 --> 01:21:22,795 ‎イリーナは悪夢だったわ 1361 01:21:22,879 --> 01:21:24,797 ‎甘ったれてて… 1362 01:21:24,881 --> 01:21:26,257 ‎お気の毒に 1363 01:21:27,425 --> 01:21:29,552 ‎2人は終わったわ 1364 01:21:31,930 --> 01:21:32,764 ‎本当に? 1365 01:21:32,847 --> 01:21:35,183 ‎“ペット扱いは ‎ウンザリだ”って 1366 01:21:36,351 --> 01:21:37,477 ‎彼女の反応は? 1367 01:21:38,061 --> 01:21:41,105 ‎イノシシが爬虫類を ‎食べるのを見たことは? 1368 01:21:41,189 --> 01:21:43,274 ‎その組み合わせはない 1369 01:21:43,358 --> 01:21:44,484 ‎私はある 1370 01:21:44,567 --> 01:21:45,401 ‎ウソ 1371 01:21:46,903 --> 01:21:50,615 ‎あなたが気づかせてくれたと ‎言ってた 1372 01:21:53,451 --> 01:21:54,577 ‎私が? 1373 01:21:56,120 --> 01:21:58,915 ‎だから あなたには ‎感謝してる 1374 01:21:58,998 --> 01:22:00,833 ‎彼はどこに? 1375 01:22:02,418 --> 01:22:05,713 ‎今日バルセロナへ発つの 1376 01:22:06,965 --> 01:22:09,217 ‎週末までいるのかと 1377 01:22:09,300 --> 01:22:13,262 ‎フライトを早めたのよ ‎新しい仕事に向けて… 1378 01:22:13,346 --> 01:22:14,681 ‎そうなのね 1379 01:22:14,764 --> 01:22:16,182 ‎まだ間に合う? 1380 01:22:18,017 --> 01:22:18,726 ‎かもね 1381 01:22:18,810 --> 01:22:21,896 ‎そう? どこへ行けば? 1382 01:22:21,980 --> 01:22:25,441 ‎先に彼の部屋を確認するわよ 1383 01:22:31,406 --> 01:22:32,991 ‎空港へ行きましょ 1384 01:22:33,074 --> 01:22:35,326 ‎いいの 無理しないで 1385 01:22:35,410 --> 01:22:38,121 ‎何を言ってるの 家族でしょ 1386 01:22:38,204 --> 01:22:39,288 ‎愛してる 1387 01:22:40,790 --> 01:22:42,500 ‎私が運転するわ 1388 01:22:42,583 --> 01:22:44,544 ‎ママに知らせてから… 1389 01:22:44,627 --> 01:22:45,628 ‎急がないと 1390 01:22:45,712 --> 01:22:47,839 ‎分かった たぶん大丈夫 1391 01:22:54,387 --> 01:22:55,513 ‎どうも 1392 01:23:09,736 --> 01:23:10,611 ‎早く… 1393 01:23:10,695 --> 01:23:11,779 ‎どこで… 1394 01:23:11,863 --> 01:23:13,614 ‎早く行って 1395 01:23:13,698 --> 01:23:15,324 ‎分かった 探すわ 1396 01:23:15,408 --> 01:23:16,784 ‎探すから 1397 01:23:17,910 --> 01:23:19,412 ‎ごめんなさい 1398 01:23:26,294 --> 01:23:27,587 ‎すみません 1399 01:23:27,670 --> 01:23:28,504 ‎失礼 1400 01:23:35,762 --> 01:23:37,055 ‎“搭乗客専用” 1401 01:23:37,138 --> 01:23:38,014 ‎ソフィア? 1402 01:23:43,895 --> 01:23:46,105 ‎よかった 間に合った 1403 01:23:47,315 --> 01:23:48,483 ‎出発したかと 1404 01:23:49,650 --> 01:23:53,404 ‎いや これを試さずには ‎出発できなくて 1405 01:23:53,488 --> 01:23:55,364 ‎チキンフィンガー 1406 01:23:55,448 --> 01:23:56,324 ‎いいわね 1407 01:23:59,744 --> 01:24:02,747 ‎スペインでは ‎どうか分からないけど 1408 01:24:02,830 --> 01:24:05,708 ‎アメリカでは出発前に ‎お別れを言うの 1409 01:24:06,834 --> 01:24:10,671 ‎そうしたかったんだけど… 1410 01:24:11,589 --> 01:24:12,882 ‎君はすごく… 1411 01:24:13,716 --> 01:24:15,051 ‎強い人だから 1412 01:24:15,843 --> 01:24:18,179 ‎そんなこと初めて言われた 1413 01:24:18,262 --> 01:24:23,601 ‎君の意志が固かったから ‎それを尊重すべきだと思って 1414 01:24:28,106 --> 01:24:32,068 ‎じゃあ これは ‎餞別ってことで 1415 01:24:33,528 --> 01:24:34,570 ‎これは? 1416 01:24:35,029 --> 01:24:40,409 ‎カベルネ・ソーヴィニヨンよ ‎ソノマ郡の名産品 1417 01:24:41,244 --> 01:24:42,745 ‎知ってる 1418 01:24:42,829 --> 01:24:43,704 ‎そう? 1419 01:24:46,958 --> 01:24:47,792 ‎本当は… 1420 01:24:49,752 --> 01:24:53,965 ‎一緒に飲んで ‎お祝いしたかったんだけど 1421 01:24:55,675 --> 01:24:58,636 ‎何のお祝い? 1422 01:25:01,055 --> 01:25:04,559 ‎グラフィックデザインの ‎修士課程に合格したの 1423 01:25:04,642 --> 01:25:05,852 ‎8月からよ 1424 01:25:05,935 --> 01:25:07,770 ‎すごいじゃないか 1425 01:25:07,854 --> 01:25:09,647 ‎〈おめでとう〉 1426 01:25:09,730 --> 01:25:12,233 ‎今のは“おめでとう”? 1427 01:25:12,316 --> 01:25:13,192 ‎そうだ 1428 01:25:13,276 --> 01:25:17,655 ‎スペイン語が上達してる ‎学校でも役に立つわ 1429 01:25:19,282 --> 01:25:20,575 ‎どうして? 1430 01:25:20,658 --> 01:25:23,744 ‎デザイン学校に行くからよ 1431 01:25:24,954 --> 01:25:25,955 ‎マドリッドの 1432 01:25:28,332 --> 01:25:33,045 ‎待って サンタクララの ‎学校じゃないよね? 1433 01:25:33,129 --> 01:25:36,090 ‎違う エスパーニャの学校よ 1434 01:25:36,924 --> 01:25:38,676 ‎すごいじゃないか 1435 01:25:44,432 --> 01:25:47,185 ‎よかったら ‎君がそこにいる間 1436 01:25:47,268 --> 01:25:49,770 ‎訪ねに行ってもいいかな? 1437 01:25:52,273 --> 01:25:55,693 ‎マティアスのツアーには ‎全部 参加しなきゃね 1438 01:25:57,361 --> 01:25:59,238 ‎空きがあるかぎりは 1439 01:26:08,247 --> 01:26:10,208 ‎行ってほしくない 1440 01:26:15,087 --> 01:26:15,922 ‎ムリだ 1441 01:26:17,882 --> 01:26:19,091 ‎今は行けない 1442 01:26:21,052 --> 01:26:25,598 ‎チキンフィンガーとワインの ‎ペアリングを試さないと 1443 01:26:26,807 --> 01:26:27,850 ‎来て 1444 01:26:33,439 --> 01:26:35,024 ‎緊急事態なの 1445 01:26:35,107 --> 01:26:38,819 ‎ダメだってば ‎緊急事態だと言ってるでしょ 1446 01:26:38,903 --> 01:26:39,946 ‎出ろ! 1447 01:26:40,029 --> 01:26:41,072 ‎意地悪ね 1448 01:26:42,823 --> 01:26:44,200 ‎見つけたのね! 1449 01:26:46,410 --> 01:26:48,663 ‎飛行機に乗り遅れたの? 1450 01:26:48,746 --> 01:26:51,082 ‎ギリギリ間に合わなかった 1451 01:26:51,874 --> 01:26:52,833 ‎よかった! 1452 01:26:54,085 --> 01:26:55,294 ‎ありがとう ヴィ 1453 01:26:55,378 --> 01:26:56,087 ‎ヴィ? 1454 01:26:56,170 --> 01:26:57,421 ‎そうよ 1455 01:26:57,505 --> 01:26:59,423 ‎すごく親しい仲なの 1456 01:27:00,549 --> 01:27:01,259 ‎マジか 1457 01:27:01,342 --> 01:27:02,635 ‎つかまえた! 1458 01:27:02,718 --> 01:27:05,137 ‎車でよく無事だったな 1459 01:27:07,306 --> 01:27:08,933 ‎トランクを開けて 1460 01:27:13,229 --> 01:27:16,524 ‎引っ越しを ‎手伝ってくれるのはアリ 1461 01:27:17,400 --> 01:27:18,025 ‎でも… 1462 01:27:18,109 --> 01:27:18,651 ‎何よ 1463 01:27:18,734 --> 01:27:20,569 ‎家具は私が決める 1464 01:27:20,653 --> 01:27:21,696 ‎もちろん 1465 01:27:21,779 --> 01:27:24,782 ‎よかった ‎反対されるかと思った 1466 01:27:24,865 --> 01:27:26,033 ‎まさか 1467 01:27:26,117 --> 01:27:27,618 ‎〈こんばんは〉 1468 01:27:29,036 --> 01:27:30,037 ‎さあ 1469 01:27:32,164 --> 01:27:33,416 ‎ついてきて 1470 01:27:33,499 --> 01:27:34,500 ‎行こう 1471 01:28:11,579 --> 01:28:12,913 ‎ようこそ 1472 01:28:12,997 --> 01:28:14,582 ‎こんばんは 1473 01:28:14,665 --> 01:28:16,667 ‎レイニーとソフィア! 1474 01:28:16,751 --> 01:28:18,002 ‎よく来たな 1475 01:28:18,085 --> 01:28:20,171 ‎特別ゲストの到着だ 1476 01:28:20,963 --> 01:28:23,716 ‎聖ヨハネの前夜祭へようこそ 1477 01:28:24,300 --> 01:28:25,134 ‎グラシアス 1478 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 ‎違うわ グラ‎シ‎アス 1479 01:28:28,888 --> 01:28:30,848 ‎上達してるだろ? 1480 01:28:30,931 --> 01:28:32,016 ‎準備万端だ 1481 01:28:32,099 --> 01:28:33,517 ‎そう思うわ 1482 01:28:35,227 --> 01:28:37,146 ‎ハモンがあるぞ 1483 01:28:37,229 --> 01:28:39,231 ‎それとマンチェゴも 1484 01:28:39,315 --> 01:28:42,068 ‎マンチェゴは大好物だ 1485 01:28:42,151 --> 01:28:44,153 ‎あとガスパチョも… 1486 01:29:06,967 --> 01:29:08,803 ‎前菜を取ってくる 1487 01:29:12,765 --> 01:29:16,018 ‎そろそろ時間じゃないか? 1488 01:29:16,143 --> 01:29:18,354 ‎そうだな 始めよう 1489 01:29:18,437 --> 01:29:20,689 ‎みなさん ご注目を 1490 01:29:22,733 --> 01:29:23,567 ‎いいか 1491 01:29:24,276 --> 01:29:27,446 ‎来たる年の ‎みんなの願い事を書いて 1492 01:29:27,530 --> 01:29:30,741 ‎炎で燃やしてやる! 1493 01:29:30,825 --> 01:29:31,867 ‎怖い 1494 01:29:31,951 --> 01:29:33,702 ‎また始まったよ 1495 01:29:33,786 --> 01:29:35,871 ‎毎年あの調子なんだ 1496 01:29:35,955 --> 01:29:39,917 ‎名誉カップルが ‎火を飛び越えることで 1497 01:29:40,000 --> 01:29:44,588 ‎悪いエネルギーが浄化され ‎新しい年が迎えられる 1498 01:29:44,672 --> 01:29:47,007 ‎あれを飛び越えるの? 1499 01:29:47,091 --> 01:29:48,008 ‎そうだ 1500 01:29:48,092 --> 01:29:50,845 ‎できるさ 大したことない 1501 01:29:50,928 --> 01:29:53,681 ‎ムリよ 足首が ‎治ったばかりなのに 1502 01:29:53,764 --> 01:29:55,641 ‎小さな火じゃないか 1503 01:29:55,724 --> 01:29:56,725 ‎大きいわよ 1504 01:29:57,893 --> 01:29:58,394 ‎または… 1505 01:29:58,477 --> 01:29:59,728 ‎こっちでも 1506 01:30:00,563 --> 01:30:02,523 ‎オーケー 笑える 1507 01:30:02,606 --> 01:30:05,943 ‎びっくりした ‎怖がらせないで 1508 01:30:21,375 --> 01:30:25,463 ‎それじゃ 今から公式に ‎両足でジャンプするわ 1509 01:30:25,546 --> 01:30:26,338 ‎いい? 1510 01:30:30,009 --> 01:30:31,427 ‎緊張しちゃう 1511 01:30:34,305 --> 01:30:35,514 ‎3つ数えて 1512 01:30:36,432 --> 01:30:37,266 ‎1… 1513 01:30:38,350 --> 01:30:39,310 ‎2… 1514 01:30:40,519 --> 01:30:41,520 ‎3! 1515 01:30:46,567 --> 01:30:48,319 ‎ママの番よ 1516 01:30:48,402 --> 01:30:50,571 ‎やけどしちゃうわ 1517 01:30:50,654 --> 01:30:52,948 ‎ズンバの筋肉を使って 1518 01:30:53,032 --> 01:30:55,618 ‎ママ 新しい始まりよ 1519 01:30:56,619 --> 01:30:58,245 ‎新しい始まりね 1520 01:30:59,663 --> 01:31:00,289 ‎1… 1521 01:31:00,372 --> 01:31:01,540 ‎2! 1522 01:31:03,292 --> 01:31:04,251 ‎いい? 1523 01:31:05,753 --> 01:31:06,837 ‎〈愛しい人〉 1524 01:31:07,630 --> 01:31:08,589 ‎ウソ 1525 01:31:11,634 --> 01:31:12,718 ‎ヘンリー? 1526 01:31:14,094 --> 01:31:16,764 ‎レイニー 久しぶり 1527 01:31:16,847 --> 01:31:21,685 ‎私が遠くに行く以上 ‎ママを1人にはできないわ 1528 01:31:23,521 --> 01:31:24,605 ‎愛してる 1529 01:31:26,607 --> 01:31:28,108 ‎どうしましょ 1530 01:31:28,192 --> 01:31:29,026 ‎ヘンリー 1531 01:31:29,109 --> 01:31:30,569 ‎遅すぎたかな? 1532 01:31:32,488 --> 01:31:34,198 ‎そんなことない 1533 01:31:34,281 --> 01:31:35,991 ‎〈君は変わってない〉 1534 01:31:43,666 --> 01:31:45,251 ‎新しい始まりに 1535 01:31:45,793 --> 01:31:47,586 ‎永遠の幸せに 1536 01:34:36,046 --> 01:34:38,048 ‎日本語字幕 金澤 葵