1 00:00:16,851 --> 00:00:19,187 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:01:42,061 --> 00:01:42,937 Varsågod. 3 00:01:45,857 --> 00:01:46,983 Varsågod. 4 00:01:51,154 --> 00:01:52,947 Varsågod, Sofia. 5 00:01:53,030 --> 00:01:55,366 -Vad ska jag… -Det är inte mitt problem. 6 00:02:04,959 --> 00:02:09,839 SKRIV UNDER! SKICKA VIDARE. 7 00:02:15,052 --> 00:02:16,554 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 8 00:02:16,637 --> 00:02:20,808 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN SOFIA 9 00:02:38,242 --> 00:02:39,285 Miss Dunham. 10 00:02:39,368 --> 00:02:42,830 Sofia. Toppen. Hämta en espresso innan jag svimmar 11 00:02:42,914 --> 00:02:45,583 av att titta på loggorna som huvudkontoret skickade. 12 00:02:45,666 --> 00:02:49,879 Jag vet inte varför de gör mitt jobb. Det är inget kreativt gäng. 13 00:02:49,962 --> 00:02:52,840 Visst, miss… Jag kan göra det. 14 00:02:53,507 --> 00:02:56,302 Innan jag gör det undrar jag… 15 00:02:56,844 --> 00:02:58,638 Jag tänkte att jag… 16 00:02:59,347 --> 00:03:01,349 -Jag tänkte… -Gud, ut med språket. 17 00:03:01,432 --> 00:03:04,685 Jag har varit din assistent i två år. 18 00:03:04,769 --> 00:03:07,063 Eller lite över två år, och… 19 00:03:07,146 --> 00:03:10,066 Jag tänkte att det var dags att prata om, du vet, 20 00:03:10,149 --> 00:03:15,738 att mitt jobb går ut på att svara i telefon, korrläsa och skapa tidsplaner. 21 00:03:15,821 --> 00:03:18,074 Jag får inte jobba med grafisk design. 22 00:03:19,033 --> 00:03:22,703 Jag anställde dig som min assistent, inte som min protegé. 23 00:03:22,787 --> 00:03:25,039 Jag trodde att du förstod det. 24 00:03:25,122 --> 00:03:27,625 Ja, det gjorde jag. 25 00:03:27,708 --> 00:03:32,046 Jag tänkte att jag skulle få en chans om jag visar att jag klarar mer ansvar. 26 00:03:32,129 --> 00:03:37,093 Kontoret är fullt av folk med masterexamen som väntar på att nåt ska dyka upp. 27 00:03:37,176 --> 00:03:40,721 Jag tror inte att nåt faller på min assistents lott. 28 00:03:42,556 --> 00:03:43,975 Ja, okej… 29 00:03:45,768 --> 00:03:46,978 Vad ska jag göra? 30 00:03:50,815 --> 00:03:54,235 Raring. Jag ska göra dig en tjänst. 31 00:03:57,029 --> 00:03:59,031 Tack. Jag uppskattar det. Jag… 32 00:03:59,115 --> 00:04:00,408 Jag ska låta dig gå. 33 00:04:02,118 --> 00:04:03,119 Ursäkta, va? 34 00:04:03,202 --> 00:04:06,163 Två år är för lång tid att vara någons assistent. 35 00:04:06,247 --> 00:04:09,500 De flesta slutar efter sex månader. Hur gammal är du? 36 00:04:10,251 --> 00:04:12,128 Jag fyller 30 i morgon. 37 00:04:13,462 --> 00:04:16,090 Du är för gammal för att svara i telefon. 38 00:04:16,173 --> 00:04:18,384 Det finns säkert nåt för dig där ute, 39 00:04:19,093 --> 00:04:20,594 men det är inte här. 40 00:04:23,389 --> 00:04:26,600 Jag vill be dig att tänka över saken. Du missförstod mig. 41 00:04:26,684 --> 00:04:29,603 Detta är Becky. Ja, jag är redo. 42 00:04:29,687 --> 00:04:32,064 Upp. 43 00:04:32,148 --> 00:04:34,275 -Okej. -Ett. Ja. Ner. 44 00:04:34,358 --> 00:04:37,611 Upp. 45 00:04:37,695 --> 00:04:38,696 Fånga dagen. 46 00:04:50,875 --> 00:04:51,709 Vadå? 47 00:04:52,918 --> 00:04:56,672 Och tack för födelsedagskortet, hörni. 48 00:05:07,224 --> 00:05:08,517 Vad är det med henne? 49 00:05:09,560 --> 00:05:10,394 Aj! 50 00:05:17,193 --> 00:05:19,737 Zooey, sätt dig på sätet. 51 00:05:20,363 --> 00:05:22,448 Ett, två… 52 00:05:23,532 --> 00:05:26,285 Tack. Vill du ha din juice? 53 00:05:26,369 --> 00:05:27,453 Nej. 54 00:05:27,536 --> 00:05:29,705 Det är äppeljuice. Din favorit. 55 00:05:29,789 --> 00:05:31,082 Jag gillar inte det. 56 00:05:32,792 --> 00:05:34,585 I går gillade du äppeljuice. 57 00:05:37,421 --> 00:05:40,633 Det är nog dags för en tupplur när vi kommer hem. 58 00:05:40,716 --> 00:05:42,802 Nix. Jag ska nån annanstans. 59 00:05:42,885 --> 00:05:44,470 Vart ska du? 60 00:06:09,912 --> 00:06:11,205 Richard, är du hemma? 61 00:06:12,665 --> 00:06:13,624 Sofia? 62 00:06:13,707 --> 00:06:18,546 Hej. Jag har en kul historia att berätta. Jag sa upp mig i dag. 63 00:06:20,714 --> 00:06:23,175 De ville att jag skulle skriva under mitt kort. 64 00:06:28,472 --> 00:06:29,348 Richard? 65 00:06:31,225 --> 00:06:32,476 Älskling, är du okej? 66 00:06:38,649 --> 00:06:39,817 Hej. 67 00:06:39,900 --> 00:06:40,943 Hej, älskling. 68 00:06:45,197 --> 00:06:46,574 Gick du och lade dig igen? 69 00:06:47,158 --> 00:06:48,701 Nej, jag var bara… 70 00:06:49,827 --> 00:06:51,162 Nej, det är inte… 71 00:06:51,245 --> 00:06:52,538 Vad är det? 72 00:06:53,539 --> 00:06:55,499 Varför ligger det två mackor här? 73 00:06:55,583 --> 00:06:56,459 Jag… 74 00:06:57,793 --> 00:07:00,421 Jag visste inte vad jag ville ha, så jag… 75 00:07:01,046 --> 00:07:03,132 Jag köpte två. 76 00:07:06,844 --> 00:07:08,304 Är det en valp där inne? 77 00:07:10,681 --> 00:07:12,475 Bäst att det är en valp, Richard. 78 00:07:22,193 --> 00:07:23,068 Hej. 79 00:07:24,570 --> 00:07:26,739 Tänkte du hoppa? Du får gärna försöka. 80 00:07:27,281 --> 00:07:29,909 -Jag borde nog inte det. -Nej. 81 00:07:34,580 --> 00:07:35,748 Älskling, jag… 82 00:07:45,299 --> 00:07:46,967 Jag är tillbaka om en timme. 83 00:07:49,345 --> 00:07:52,389 Säg till din tjej att gå hem. Var borta när jag kommer tillbaka. 84 00:07:58,854 --> 00:08:01,482 Herregud. Fan! 85 00:08:02,983 --> 00:08:04,026 Fan! 86 00:08:12,785 --> 00:08:14,078 Herregud. 87 00:08:14,161 --> 00:08:15,746 Sofia, är du okej? 88 00:08:15,829 --> 00:08:18,415 Nej! Kom inte ner hit! 89 00:08:19,375 --> 00:08:21,877 Jag tänkte bara hjälpa dig. 90 00:08:21,961 --> 00:08:23,546 Du har en timme på dig! 91 00:08:25,548 --> 00:08:26,382 Okej. 92 00:08:27,007 --> 00:08:29,343 -Stick! -Okej. 93 00:08:31,679 --> 00:08:35,474 Det här är inte min dag. 94 00:08:47,194 --> 00:08:49,446 TVÅ VECKOR SENARE… 95 00:09:15,514 --> 00:09:20,603 Vet du vad min favorittid på dagen är? När jag får säga god morgon till dig. 96 00:09:21,979 --> 00:09:23,314 God morgon, mamma. 97 00:09:23,397 --> 00:09:26,609 Älskling. God morgon, kära du. 98 00:09:26,692 --> 00:09:29,028 Hur mår min lilla fågelunge i dag? 99 00:09:31,280 --> 00:09:32,740 Fortfarande fast i boet. 100 00:09:33,866 --> 00:09:36,869 Jag har lagat frukost. Du har en stor dag framför dig. 101 00:09:38,203 --> 00:09:40,914 Nej, jag har inget inplanerat i dag. 102 00:09:40,998 --> 00:09:45,753 Du har surat tillräckligt länge. Jag vill att du kommer på min zumbaklass. 103 00:09:45,836 --> 00:09:50,090 Mamma, läkaren vill nog inte att jag håller på med zumba. 104 00:09:50,174 --> 00:09:52,718 Jag sa till tjejerna att du är här. De vill träffa dig. 105 00:09:52,801 --> 00:09:53,677 Mamma. 106 00:09:53,761 --> 00:09:56,930 Nej. "Mamma" mig inte. Du följer med, raring. 107 00:09:57,014 --> 00:09:58,891 Vi ska få dig på fötter… 108 00:09:58,974 --> 00:10:01,769 Din fot. Dina kryckor. 109 00:10:02,311 --> 00:10:03,228 Kom igen. 110 00:10:03,312 --> 00:10:06,357 Ditt nya liv kommer inte hitta dig under täcket. 111 00:10:06,440 --> 00:10:08,192 Vi måste greppa tag i det. 112 00:10:08,275 --> 00:10:11,403 -Okej. -De kommer att älska dig. 113 00:10:13,947 --> 00:10:17,910 Fem, sex, sju och över. Så där! 114 00:10:17,993 --> 00:10:21,789 Två. Jag menar fyra. Sex. 115 00:10:23,332 --> 00:10:26,126 Okej. Nu ska vi ta på oss själva. 116 00:10:26,210 --> 00:10:31,090 Lägg till axlarna när ni känner er redo. Ge er själva en klapp på axeln. 117 00:10:31,173 --> 00:10:33,884 Så där, ja. Ni förtjänar det. 118 00:10:33,967 --> 00:10:36,261 Om ni tappar bort er kan ni ta efter Julietta. 119 00:10:36,345 --> 00:10:39,431 Och nu ska vi dansa merengue! 120 00:10:42,017 --> 00:10:43,560 Det är nåt liknande. 121 00:10:44,728 --> 00:10:48,649 Upp med händerna. Ta ner dem. 122 00:10:49,775 --> 00:10:51,568 Jag vet. Vi ses nästa gång. 123 00:10:51,652 --> 00:10:54,071 Jag jobbar som grafisk designer i stan. 124 00:10:54,154 --> 00:10:56,156 Kära nån. Vem jobbar du för? 125 00:10:57,074 --> 00:10:59,201 Det är en bra fråga. Jag… 126 00:10:59,702 --> 00:11:03,664 Hon jobbar inte just nu så hon kan umgås med sin ensamma mor i Sonoma. 127 00:11:03,747 --> 00:11:06,959 -Hur länge stannar du? -Jag vet inte. 128 00:11:07,042 --> 00:11:09,712 Antagligen tills jag kan stödja på vristen. 129 00:11:09,795 --> 00:11:12,923 Det är rätt svårt att ta sig runt i stan på kryckor. 130 00:11:13,006 --> 00:11:16,677 Hon kommer att dansa zumba bredvid dig innan du vet ordet av. 131 00:11:16,760 --> 00:11:20,973 Om nån kan få dig att dansa salsa så är det hon. 132 00:11:21,056 --> 00:11:22,641 En tjej kan väl drömma? 133 00:11:24,643 --> 00:11:26,645 Hon är så söt. 134 00:11:26,729 --> 00:11:27,896 Tack. 135 00:11:28,564 --> 00:11:32,651 Jag måste duscha innan Alejandro kommer hem. 136 00:11:32,735 --> 00:11:34,987 Han och jag har en liten zumba-ritual. 137 00:11:35,738 --> 00:11:38,657 Det är enda sättet att bli av med överskottsenergin. 138 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 Det är min tjej. 139 00:11:41,201 --> 00:11:42,202 Hej då. 140 00:11:42,286 --> 00:11:44,621 Herregud. Hon och Alejandro har sex. 141 00:11:45,664 --> 00:11:46,623 Jag fattade det. 142 00:11:47,458 --> 00:11:48,542 Du överlevde. 143 00:11:48,625 --> 00:11:51,837 Ja. Ni gamlingar vet verkligen hur man lever rullan. 144 00:11:51,920 --> 00:11:54,423 Tack för den inblicken i min nära framtid. 145 00:11:54,506 --> 00:11:56,008 Sluta. 146 00:11:56,925 --> 00:11:57,843 Titta. 147 00:11:57,926 --> 00:11:59,970 -Vadå? -Det är en matlagningskurs. 148 00:12:00,053 --> 00:12:03,599 "Lär er att laga spansk sommarmat på El Corazon." 149 00:12:03,682 --> 00:12:04,933 Älskar det stället. 150 00:12:05,017 --> 00:12:07,478 -Du borde anmäla dig. -Nej, det är lugnt. 151 00:12:07,561 --> 00:12:09,772 -Varför inte? -Jag kan laga mat. 152 00:12:09,855 --> 00:12:11,940 Jaså? Vad kan du laga? 153 00:12:12,024 --> 00:12:16,487 Jag lagar allt. Jag lagar kyckling, biff, fisk, ris, nudlar, potatis. 154 00:12:16,570 --> 00:12:20,157 Nej. Det är inte matlagning. Det där är uppvärmning. 155 00:12:20,240 --> 00:12:23,577 -Det är matlagning. -Nej. Matlagning är mer kreativt. 156 00:12:23,660 --> 00:12:27,831 -Hur förbereder du din kyckling? -Hur jag förbereder min kyckling? 157 00:12:28,999 --> 00:12:31,877 Jag varnar den att stekpannan är väldigt het 158 00:12:31,960 --> 00:12:33,670 och sen slänger jag i den. 159 00:12:33,754 --> 00:12:35,047 Jag anmäler dig. 160 00:12:35,130 --> 00:12:37,841 Det är en matlagningskurs för par. 161 00:12:37,925 --> 00:12:41,428 -Ser jag ut som ett par? -Jag kan vara ditt par. 162 00:12:42,596 --> 00:12:45,808 Jag kan inte komma på nåt mer tragiskt än det du sa. 163 00:12:45,891 --> 00:12:47,392 Var inte dum. 164 00:12:47,476 --> 00:12:52,022 Allvarligt, tanken på att vi är ett par ger mig utslag. 165 00:12:52,105 --> 00:12:56,443 Jag vill inte vara i ett kök och se turturduvor laga tapas och tråna. 166 00:12:56,527 --> 00:12:59,446 -Snälla. Gör det för min skull. -Nej, mamma. 167 00:13:00,531 --> 00:13:02,366 -Jag menar allvar. -Okej. 168 00:13:12,209 --> 00:13:14,711 -God morgon, mamma. -God morgon, kära du. 169 00:13:14,795 --> 00:13:18,173 Kom igen. Vakna. Vi ska ha kul på spat i dag. 170 00:13:24,930 --> 00:13:26,682 Okej. Vi är framme. 171 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Det här är inte spat. 172 00:13:30,853 --> 00:13:33,063 Jag glömde. Det är i morgon. 173 00:13:33,856 --> 00:13:36,191 Så varför är vi… 174 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Mamma, jag sa nej. 175 00:13:40,737 --> 00:13:43,782 -Kom igen, raring. Snälla. -Jag sa uttryckligen nej. 176 00:13:43,866 --> 00:13:47,703 Bara en lektion. Om du inte gillar det går vi aldrig tillbaka. 177 00:13:47,786 --> 00:13:50,247 Ser du vad jag har på mig? Detta är barnmisshandel. 178 00:13:50,330 --> 00:13:51,623 Du är 30. 179 00:13:51,707 --> 00:13:53,417 Då är det vuxenmisshandel. 180 00:13:54,293 --> 00:13:57,129 Du är så dramatisk. Det är bara en dum lektion. 181 00:13:57,212 --> 00:13:58,630 Mamma. Jag går inte in. 182 00:13:59,131 --> 00:14:00,215 Sofia. 183 00:14:00,841 --> 00:14:01,800 Det här är dumt. 184 00:14:05,470 --> 00:14:07,848 Gå på lektionen själv, se hur du gillar det. 185 00:14:07,931 --> 00:14:09,349 Okej, nu går vi. 186 00:14:09,433 --> 00:14:11,059 Nej, gå du. Jag väntar här. 187 00:14:11,143 --> 00:14:13,270 Det är en parlektion. Jag behöver mitt par. 188 00:14:13,353 --> 00:14:17,190 -Jag följer inte med. Nej. -Kom igen. Stig ur bilen. 189 00:14:17,274 --> 00:14:18,984 -Du kan… Nej! -Kom… 190 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 -Dra inte i mig! -Prata inte så. 191 00:14:21,194 --> 00:14:24,031 -Du kommer bryta min andra vrist. -Stig ur bilen. 192 00:14:24,114 --> 00:14:28,994 Ursäkta mig. Behöver ni hjälp? 193 00:14:29,077 --> 00:14:30,537 Herregud. 194 00:14:32,706 --> 00:14:37,085 Jag tror att vi gör det. Min dotter kan inte stiga ur bilen. 195 00:14:37,169 --> 00:14:39,087 -Hon har en skadad vrist. -Mamma! 196 00:14:39,171 --> 00:14:41,590 Låt mig försöka. 197 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 -Jag kan själv. -Ingen fara. 198 00:14:43,550 --> 00:14:47,512 Det här blir lättare. Lägg armen runt min hals. 199 00:14:48,889 --> 00:14:50,140 -Okej. -Okej? 200 00:14:50,223 --> 00:14:52,225 Okej. Är du redo? 201 00:14:53,060 --> 00:14:55,395 Vi ska bara… Så där, ja. 202 00:14:55,479 --> 00:14:58,315 Hoppa upp, lugnt och försiktigt. 203 00:14:58,398 --> 00:15:00,067 -Så där, ja. -Så där, ja. 204 00:15:00,150 --> 00:15:04,237 -De här är väl dina? -Hur gissade du det? 205 00:15:04,321 --> 00:15:06,198 -Tack så mycket. -Så lite. 206 00:15:06,281 --> 00:15:08,367 Jag kunde inte få ut henne. 207 00:15:09,034 --> 00:15:11,870 Jag vet inte varför bilen gav henne såna problem. 208 00:15:12,621 --> 00:15:16,291 -Jag tror att vi klarar oss nu. -Kul att jag kunde hjälpa till. 209 00:15:16,375 --> 00:15:18,543 -Tack. Tack så mycket. -Ja. 210 00:15:19,544 --> 00:15:21,213 -Ursäkta. -Det är ingen fara. 211 00:15:21,922 --> 00:15:23,840 Tack än en gång. 212 00:15:24,633 --> 00:15:27,678 -Mamma. Jag vet inte vart vi ska. -Det här hållet. 213 00:15:34,643 --> 00:15:35,477 Hej. 214 00:15:35,560 --> 00:15:37,521 Hej, välkomna till El Corazon. 215 00:15:39,523 --> 00:15:42,234 Hur kan jag hjälpa er? Är ni här för kursen? 216 00:15:42,317 --> 00:15:46,822 -Matlagningskursen, ja. -Vet ni att det är för par? 217 00:15:50,158 --> 00:15:50,993 Ja. 218 00:15:51,076 --> 00:15:54,246 Det finns inget bättre par än en mor med sin dotter. 219 00:15:54,329 --> 00:15:55,497 Okej. 220 00:15:55,580 --> 00:15:58,834 Naturligtvis! De är där inne. 221 00:15:58,917 --> 00:16:02,713 Okej. Det ser redan kul ut. Kom igen. 222 00:16:03,338 --> 00:16:04,923 Hej, ursäkta. 223 00:16:05,007 --> 00:16:07,718 Jag ser vårt sista par. 224 00:16:07,801 --> 00:16:09,553 Venga. Det här är er plats. 225 00:16:09,636 --> 00:16:10,512 Tack. 226 00:16:11,763 --> 00:16:14,349 Ni måste vara Lainie och Sofia. 227 00:16:14,433 --> 00:16:15,600 Vem är vem? 228 00:16:15,684 --> 00:16:18,520 -Jag är Lainie. Detta är min dotter Sofia. -Hej. 229 00:16:18,603 --> 00:16:20,647 Kom igen, nada! 230 00:16:20,731 --> 00:16:22,524 Underbart. Ja. 231 00:16:22,607 --> 00:16:24,359 -Jag fixar det. -Säkert? 232 00:16:24,443 --> 00:16:27,154 Klarar du dig med den stolen? 233 00:16:27,237 --> 00:16:30,490 -Ja. Är det okej att jag sitter? -Det är helt okej. 234 00:16:30,574 --> 00:16:33,368 Ta på er de här och sen sätter vi igång. 235 00:16:33,452 --> 00:16:38,040 Låt oss börja med att hälsa på paren. Ni kan börja. 236 00:16:38,540 --> 00:16:41,376 Jag heter Kerala. Det här är min make Frank. 237 00:16:41,460 --> 00:16:42,294 Hej. 238 00:16:42,377 --> 00:16:46,423 Vi driver ett bed and breakfast uppe på Westview. 239 00:16:46,506 --> 00:16:50,135 Vi ville hitta nåt att göra för att komma hemifrån. 240 00:16:50,218 --> 00:16:51,094 Just det. 241 00:16:53,221 --> 00:16:58,018 Självklart. Perfekt. Nu är det er tur. 242 00:16:58,602 --> 00:17:00,187 Hej, jag heter Todd. 243 00:17:00,270 --> 00:17:01,730 Hej, jag heter David. 244 00:17:02,606 --> 00:17:04,983 Vi äger Sonoma mejeri. 245 00:17:05,067 --> 00:17:09,321 -Jag älskar era ostar. -Tackar allra mjukost. 246 00:17:10,697 --> 00:17:12,491 -Todd, snälla. Nej. -Okej. Så… 247 00:17:12,574 --> 00:17:17,287 Vi lagar mycket mat tillsammans och ville lära oss nya spanska rätter. 248 00:17:18,538 --> 00:17:21,458 Så här är vi. Olé! 249 00:17:22,501 --> 00:17:25,962 Verkligen underbart. Och ni? 250 00:17:26,713 --> 00:17:30,217 -Chad och Brittany. Vi träffades online. -Hej allihop. 251 00:17:30,300 --> 00:17:33,762 Vad är mer romantiskt än att ta en matlagningskurs ihop? 252 00:17:34,387 --> 00:17:36,431 Lära känna varandra lite bättre. 253 00:17:36,515 --> 00:17:40,143 Matlagning kan vara romantiskt och intimt. 254 00:17:40,227 --> 00:17:42,020 Att äta kan också vara det. 255 00:17:43,897 --> 00:17:45,023 Okej, damerna? 256 00:17:45,107 --> 00:17:48,360 Vi dejtar inte. Nej. 257 00:17:48,443 --> 00:17:52,614 -Vilken överraskning. -Vi är Lainie och Sofia, mor-dotterparet. 258 00:17:52,697 --> 00:17:57,911 Sofia bor vanligtvis i San Francisco, men hon går igenom en förändring i livet. 259 00:17:57,994 --> 00:18:00,288 Hon bor här i Sonoma med mig nu. 260 00:18:00,372 --> 00:18:02,833 Och just nu önskar jag att jag var död. 261 00:18:02,916 --> 00:18:03,750 Va? 262 00:18:03,834 --> 00:18:07,796 Dö inte här. Här lagar vi mat. 263 00:18:07,879 --> 00:18:10,757 Vi har mycket att göra, så… 264 00:18:10,841 --> 00:18:14,219 Som ni vet är jag Guillermo och jag är också ett par. 265 00:18:14,302 --> 00:18:17,514 Min fru är upptagen, men jag har med mig min brorson 266 00:18:17,597 --> 00:18:20,100 som är på besök från Spanien i en månad. 267 00:18:20,183 --> 00:18:23,019 Var är Matias? Matias? 268 00:18:24,980 --> 00:18:29,901 Tio. Ursäkta. Jag var tvungen att hämta nåt från min bil. 269 00:18:30,735 --> 00:18:32,320 Matias… Ursäkta. 270 00:18:32,404 --> 00:18:33,363 Ingen fara. 271 00:18:33,446 --> 00:18:36,950 Matias har studerat under några de bästa kockarna i Europa. 272 00:18:37,033 --> 00:18:40,078 Men nu får han lära sig av den bästa. 273 00:18:40,829 --> 00:18:42,122 Hans kära Guillermo. 274 00:18:44,291 --> 00:18:46,418 Trevligt att träffa er… 275 00:18:47,460 --> 00:18:48,336 …officiellt. 276 00:18:50,046 --> 00:18:50,922 Hej. 277 00:18:52,299 --> 00:18:56,386 Vi ska tillaga utsökta sommarrätter 278 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 ända tills La Noche de San Juan. 279 00:18:59,556 --> 00:19:04,144 Detta är firandet av sommarsolståndet, årets längsta dag. 280 00:19:04,227 --> 00:19:07,397 Det är då nära och kära 281 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 samlas på Spaniens stränder och tänder stora brasor 282 00:19:10,817 --> 00:19:13,403 för att välkomna sommaren. 283 00:19:13,486 --> 00:19:15,238 -Så underbart. -Så underbart. 284 00:19:15,322 --> 00:19:16,323 Smurf! 285 00:19:18,325 --> 00:19:23,371 I dag ska vi börja med en av Spaniens mest populära rätter, 286 00:19:23,455 --> 00:19:25,790 tortilla Espanola. 287 00:19:25,874 --> 00:19:27,876 Det som ni kallar spansk omelett. 288 00:19:30,337 --> 00:19:32,547 -Ägg. Tack, huevos. -Huevos. Muy bien. 289 00:19:32,631 --> 00:19:33,548 Vad kul. 290 00:19:33,632 --> 00:19:35,300 Ja, ägg. 291 00:19:36,009 --> 00:19:40,263 Skär potatisen i fyra delar och skiva dem som små trianglar. 292 00:19:48,813 --> 00:19:51,816 -Akta fingrarna. -Akta dig när jag håller en kniv. 293 00:19:53,401 --> 00:19:56,112 De borde vara så här tjocka för bäst smak. 294 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 Hur går det för Sofia? 295 00:19:58,990 --> 00:20:02,118 De där ser faktiskt väldigt bra ut. 296 00:20:02,202 --> 00:20:05,664 Vilken tur att du inte behöver använda din fot. 297 00:20:07,749 --> 00:20:09,084 Han är så gullig. 298 00:20:11,795 --> 00:20:15,006 Sen strör man lite tryffelsalt över potatisen 299 00:20:15,090 --> 00:20:16,925 när de har skurits i bitar. 300 00:20:19,844 --> 00:20:22,389 Kerala, de ser jättefina ut. 301 00:20:22,472 --> 00:20:24,474 -Tack, Guillermo. -Jag saltade dem. 302 00:20:24,557 --> 00:20:25,642 Alltså… 303 00:20:26,434 --> 00:20:27,519 Lägg av. 304 00:20:29,938 --> 00:20:31,147 Det där går inte för sig. 305 00:20:32,315 --> 00:20:35,652 Nej. Det kommer inte att hålla. 306 00:20:40,824 --> 00:20:43,702 Fortsätt att vispa tills det är helt hopvispat. 307 00:20:43,785 --> 00:20:46,663 Ge utlopp för er frustration på de där äggen. 308 00:20:46,746 --> 00:20:48,790 Det här blir en grym omelett. 309 00:20:49,749 --> 00:20:53,753 Du verkar vara väldigt arg på de där äggen. 310 00:20:54,754 --> 00:20:57,590 Ja, jag har mycket frustration att ge utlopp för. 311 00:20:58,591 --> 00:20:59,426 Så, bara… 312 00:21:00,010 --> 00:21:02,887 -Det låter hälsosamt. Säkert. -Ja. 313 00:21:07,642 --> 00:21:09,686 -Va? Fokusera på potatisen. -Vadå? 314 00:21:09,769 --> 00:21:11,646 Väldigt mediokert. Bra jobbat. 315 00:21:14,107 --> 00:21:17,652 Detta är den roliga delen. Ni tar er tortilla-vändare, 316 00:21:17,736 --> 00:21:20,155 eller en tallrik eller ett lock 317 00:21:20,238 --> 00:21:23,116 om ni inte kommer från Spanien och inte har en tortilla-vändare, 318 00:21:23,199 --> 00:21:24,909 och täcker stekpannan. 319 00:21:26,536 --> 00:21:30,832 Sedan vänder ni snabbt er tortilla, på det viset. 320 00:21:32,917 --> 00:21:34,627 Bara så där? 321 00:21:34,711 --> 00:21:38,214 -Du klarar det här. Jag lovar. -Okej. 322 00:21:39,424 --> 00:21:41,176 -Ja! -Okej. 323 00:21:42,385 --> 00:21:44,888 -Ja! -Och sen… Inte illa. 324 00:21:45,805 --> 00:21:47,974 Jag är kock! Eller hur? 325 00:21:48,058 --> 00:21:48,892 Och nu? 326 00:21:48,975 --> 00:21:52,937 Lägg tillbaka den i pannan och stek andra sidan. 327 00:21:56,566 --> 00:21:57,650 Ja! 328 00:21:57,734 --> 00:21:59,652 -Okej. Vi har en rymling! -Tusan! 329 00:21:59,736 --> 00:22:01,863 -Förlåt. Där borta. -Ingen fara. 330 00:22:01,946 --> 00:22:04,240 Det är okej. Där! Inga problem. 331 00:22:04,324 --> 00:22:05,950 -Tack. -Så gott som ny. 332 00:22:06,034 --> 00:22:08,870 -Vi kan ta över nu. -Okej. 333 00:22:08,953 --> 00:22:11,873 -Tack. -Se till att den är fin och rund. 334 00:22:11,956 --> 00:22:13,500 Matias, är detta ett problem? 335 00:22:15,293 --> 00:22:16,920 Den går att rädda. 336 00:22:17,003 --> 00:22:18,505 -Hurra! -Bra. 337 00:22:18,588 --> 00:22:19,422 Var snäll. 338 00:22:19,506 --> 00:22:22,717 Jag är snäll. Du kan vara mindre snäll. Vad sägs om det? 339 00:22:22,801 --> 00:22:23,802 Dubbelflipp. 340 00:22:26,888 --> 00:22:28,181 Nu till den bästa delen. 341 00:22:28,932 --> 00:22:31,518 Vi får äta det vi har tillagat. 342 00:22:33,228 --> 00:22:36,189 Ni kan tillsätta lite salt och peppar om ni vill. 343 00:22:36,272 --> 00:22:37,565 Jättegott. 344 00:22:38,691 --> 00:22:40,235 Jag vill ha mer tryffelsalt. 345 00:22:40,944 --> 00:22:45,156 Herregud, det här är fantastiskt. Guillermo, jag älskar det. 346 00:22:45,865 --> 00:22:47,742 Så underbart. 347 00:22:47,826 --> 00:22:50,328 Detta är den perfekta rätten på alla tapasfester. 348 00:22:50,412 --> 00:22:53,665 -Ni borde inte ha en utan det här. -Det stämmer. 349 00:22:54,582 --> 00:22:55,667 Jag älskar det. 350 00:22:59,295 --> 00:23:00,713 Det är inte inte gott. 351 00:23:01,589 --> 00:23:03,800 Inte inte gott. Och löken… 352 00:23:03,883 --> 00:23:04,759 Det är… 353 00:23:04,843 --> 00:23:08,513 -Tryffelsalt. Det är tryffelsaltet. -Jag är mätt efter det här. 354 00:23:09,597 --> 00:23:12,350 -Jag hade kul. -Vi ses väl nästa vecka? 355 00:23:12,434 --> 00:23:14,269 Räkna med det! 356 00:23:14,352 --> 00:23:16,688 -Tack. God kväll. -Det var kul. Hej då! 357 00:23:16,771 --> 00:23:18,690 Hej då. Trevligt att träffas. 358 00:23:18,773 --> 00:23:19,649 Tack. 359 00:23:19,732 --> 00:23:21,985 -Hej då. Vi ses. -Hej då. 360 00:23:22,068 --> 00:23:23,445 Tack. 361 00:23:24,612 --> 00:23:27,866 Nej. När ni lagar mat hemma, då städar ni. 362 00:23:27,949 --> 00:23:30,743 Men när ni lagar mat här städar vi. Visst, Tio? 363 00:23:30,827 --> 00:23:32,912 -Que claro. -Det låter bra. 364 00:23:32,996 --> 00:23:35,415 -Visst gör det? -Ja. 365 00:23:35,957 --> 00:23:36,791 Jag kan… 366 00:23:36,875 --> 00:23:40,044 Behöver du hjälp till bilen? 367 00:23:40,128 --> 00:23:42,630 Nej, mamma och jag fixar det. Tack. 368 00:23:44,382 --> 00:23:45,842 Jag väntar där ute. 369 00:23:46,759 --> 00:23:47,594 Jag… 370 00:23:54,142 --> 00:23:55,602 Låt mig hjälpa dig. 371 00:23:55,685 --> 00:23:57,770 -Nej, jag… -Jag kan hjälpa dig. 372 00:23:57,854 --> 00:24:00,398 -Jag kan… -Det är inga problem. 373 00:24:01,858 --> 00:24:03,860 -Tack. -De nada. 374 00:24:04,903 --> 00:24:06,112 Låt mig… 375 00:24:06,196 --> 00:24:09,282 -Jag kan ta den. -Det är okej. 376 00:24:09,365 --> 00:24:10,867 Tack. 377 00:24:10,950 --> 00:24:12,869 Gillade du lektionen? 378 00:24:14,037 --> 00:24:15,121 Ärligt talat? 379 00:24:15,622 --> 00:24:17,499 -Inte direkt. -Varför inte? 380 00:24:17,582 --> 00:24:21,461 -Jag lagade ägg och potatis i en timme. -Ja, men det är grunderna. 381 00:24:21,544 --> 00:24:25,048 Det är den personliga touchen, smaken som gör det speciellt. 382 00:24:25,131 --> 00:24:26,925 Som min farbrors tryffelsalt. 383 00:24:27,008 --> 00:24:30,428 Mellan dig och mig är det alltid den hemliga ingrediensen. 384 00:24:30,512 --> 00:24:33,348 Mellan dig och mig är det en väldigt enkel rätt. 385 00:24:33,431 --> 00:24:37,560 Många av de gamla recepten gjordes med enkla ingredienser, 386 00:24:37,644 --> 00:24:40,313 för det var allt folk hade råd med. 387 00:24:40,396 --> 00:24:42,524 Det är knappast gourmetmat. 388 00:24:42,607 --> 00:24:45,902 Nej, det är traditionell mat, 389 00:24:45,985 --> 00:24:50,615 vilket på många sätt är svårare än när man har alla ingredienser. 390 00:24:52,408 --> 00:24:56,621 Jag tycker att Pannkakshuset äger med sin Rooty Tooty-frukost. 391 00:24:58,331 --> 00:24:59,832 Är det gourmetmat? 392 00:25:00,750 --> 00:25:02,377 Nej, men det får jobbet gjort. 393 00:25:02,460 --> 00:25:08,007 Att äta är inget jobb. Att äta är en av livets stora njutningar. 394 00:25:09,884 --> 00:25:11,970 Ibland är det livets enda njutning. 395 00:25:12,595 --> 00:25:14,347 Vad ska det betyda? 396 00:25:14,430 --> 00:25:16,224 Jag hör min mamma ropa. 397 00:25:16,307 --> 00:25:17,809 -Verkligen? -Ja. 398 00:25:18,309 --> 00:25:21,688 Följer du mig till bilen? Eller ska jag halta dit med den i handen? 399 00:25:21,771 --> 00:25:23,189 Nej då, jag hjälper dig. 400 00:25:26,568 --> 00:25:30,238 Ni kommer väl tillbaka nästa vecka? 401 00:25:30,321 --> 00:25:31,906 -Vi kommer tillbaka. -Jag… 402 00:25:31,990 --> 00:25:33,908 -Okej. -Det kan du räkna med. 403 00:25:33,992 --> 00:25:35,159 Jag antar det. 404 00:25:35,243 --> 00:25:38,329 Lova mig, mellan nu och då, 405 00:25:39,330 --> 00:25:41,666 ingen mer Rooty Tooty. 406 00:25:41,749 --> 00:25:43,960 -Ingen mer Rooty Tooty? -Precis. 407 00:25:44,711 --> 00:25:46,546 Det blir svårt, men jag ska försöka. 408 00:25:49,424 --> 00:25:50,675 -Tack. -Bra jobbat. 409 00:25:50,758 --> 00:25:53,636 -Hasta próxima, Lainie. -Hasta till dig också. 410 00:25:53,720 --> 00:25:55,722 -Tack. -Jag kan hjälpa dig. 411 00:25:55,805 --> 00:25:57,015 -Okej. -Ja. 412 00:26:00,101 --> 00:26:01,853 -Låt mig. -Jag… Tack. 413 00:26:01,936 --> 00:26:04,355 Japp. Försiktigt. Okej. 414 00:26:07,191 --> 00:26:10,820 -Okej, du kan stänga dörren. Japp. -Okej. Sí. 415 00:26:12,739 --> 00:26:13,990 Hasta luego. 416 00:26:21,080 --> 00:26:21,914 Va? 417 00:26:22,749 --> 00:26:24,250 Har du fått en ny vän? 418 00:26:24,334 --> 00:26:27,462 Jag följde två elever till deras bil. Jag var artig. 419 00:26:27,545 --> 00:26:31,758 Du kom nyss hit och har redan vunnit en amerikansk tjejs hjärta. 420 00:26:31,841 --> 00:26:33,551 Jag fick inte det intrycket. 421 00:26:33,635 --> 00:26:36,929 -Tro mig. -Du vet att jag dejtar Irina. 422 00:26:37,013 --> 00:26:38,556 Irina. Ja, hon dejtar dig. 423 00:26:38,640 --> 00:26:40,892 -Och halva Europa. -Det vet du inte. 424 00:26:40,975 --> 00:26:45,897 Alla med ett instagramkonto vet det. Gå ut med den amerikanska tjejen. 425 00:26:46,564 --> 00:26:47,398 Hon är söt. 426 00:26:47,482 --> 00:26:49,651 Jag har ett jobb att sköta. Du sköter ditt. 427 00:26:50,401 --> 00:26:53,946 Pappa! Matias föddes utan huevos. 428 00:26:54,030 --> 00:26:55,948 Viviana, stör inte din kusin. 429 00:26:57,992 --> 00:26:59,202 Han är en enstöring. 430 00:27:00,912 --> 00:27:02,038 Det är poängen. 431 00:27:03,373 --> 00:27:04,791 Han verkade väl trevlig? 432 00:27:05,708 --> 00:27:07,085 Han verkade spansk. 433 00:27:09,003 --> 00:27:12,632 -Vad är det för fel med det? -Spanjorer är kvinnotjusare. Alla vet det. 434 00:27:12,715 --> 00:27:15,635 Nej, jag fick inte det intrycket. 435 00:27:17,387 --> 00:27:22,517 Det är för att spanska män är charmerande med sin brytning och breda leenden. 436 00:27:22,600 --> 00:27:25,353 Jag gillar breda leenden, så… 437 00:27:25,436 --> 00:27:30,358 Du, vi äter middag på restaurangen i kväll och ser om han jobbar. 438 00:27:31,693 --> 00:27:33,903 Jaha, så du vill stalka honom. 439 00:27:33,986 --> 00:27:36,614 Nej. Han är ny i stan. 440 00:27:36,698 --> 00:27:39,992 -Han kan behöva en vän att hänga med. -Häng med honom då. 441 00:27:40,076 --> 00:27:42,120 Du måste komma ut ur huset. 442 00:27:42,203 --> 00:27:44,956 Jag ska äta middag med Olivia på fredag. 443 00:27:46,666 --> 00:27:49,001 Varför sa du inget? 444 00:27:50,044 --> 00:27:52,046 Måste jag berätta om mina planer? 445 00:27:54,090 --> 00:27:55,842 Okej. Det är verkligen… 446 00:27:55,925 --> 00:28:00,430 Det är rätt magstarkt. Du planerade att vi skulle gå på matlagningskurs 447 00:28:00,513 --> 00:28:02,223 och sa inget om det. 448 00:28:02,765 --> 00:28:05,601 Det gladde mig att höra att du mådde bättre. 449 00:28:05,685 --> 00:28:07,645 Mamma, jag är inte galen. 450 00:28:07,729 --> 00:28:11,232 Alltså, du var lite galen. 451 00:28:11,315 --> 00:28:12,150 Mamma. 452 00:28:12,233 --> 00:28:15,361 Nu är det över, så hurra. 453 00:28:15,445 --> 00:28:16,571 -Hurra. -Hurra. 454 00:28:16,654 --> 00:28:17,739 Okej. 455 00:28:19,073 --> 00:28:21,242 Hur mycket längre behöver du dem? 456 00:28:21,325 --> 00:28:24,495 Jag får veta i veckan om jag kan börja gå på den. 457 00:28:24,579 --> 00:28:27,540 En sista gåva från Richard. 458 00:28:27,623 --> 00:28:29,959 Jag vill bryta benen på den grabben. 459 00:28:30,042 --> 00:28:32,128 Du har min tillåtelse att göra det. 460 00:28:32,211 --> 00:28:34,589 Varför var du ihop med honom så länge? 461 00:28:37,008 --> 00:28:41,429 Jag vet inte. Han var där och han var trygg 462 00:28:41,512 --> 00:28:44,474 och vi kunde hänga vårt balfoto i vardagsrummet. 463 00:28:44,557 --> 00:28:45,391 Blä. 464 00:28:45,475 --> 00:28:49,562 Jag vet. Det skrämde mig att flytta till San Francisco. 465 00:28:49,645 --> 00:28:52,398 Det var lättare att göra det med honom. 466 00:28:53,524 --> 00:28:55,610 Bröllopslöftena skriver sig själva. 467 00:28:55,693 --> 00:28:57,403 Håll käft. Jag vet. 468 00:28:58,529 --> 00:29:00,573 Hur är det med dig och din familj? 469 00:29:01,866 --> 00:29:03,576 -Dennis har varit bra. -Jaså? 470 00:29:03,659 --> 00:29:05,953 Han befordrades faktiskt nyligen. 471 00:29:06,037 --> 00:29:07,538 -Jaså? Fantastiskt. -Ja. 472 00:29:07,622 --> 00:29:10,875 -Och Ella är en riktig pratkvarn. -Vad säger hon? 473 00:29:10,958 --> 00:29:12,543 Tandkött och tänder. 474 00:29:12,627 --> 00:29:14,504 Okej. Hon är intelligent. 475 00:29:14,587 --> 00:29:17,340 -Hon har det efter sin mor. -Ja. 476 00:29:17,423 --> 00:29:19,967 Dennis har varit riktigt duktig med Ella. 477 00:29:20,051 --> 00:29:21,385 -Överraskande. -Ja. 478 00:29:21,928 --> 00:29:23,638 Gud, du har sån tur. 479 00:29:23,721 --> 00:29:25,973 Han är en av de få bra som finns kvar. 480 00:29:26,057 --> 00:29:30,228 Ingen av dem är bra, Sof. Man måste lära upp dem och lära om dem. 481 00:29:30,311 --> 00:29:33,064 -Lära om dem. Ja. -Och sen lära om dem igen. 482 00:29:33,147 --> 00:29:34,899 Hej, tjejer. Vad vill ni ha? 483 00:29:34,982 --> 00:29:38,069 -Vi börjar med en volcano bowl. -Ja. 484 00:29:38,152 --> 00:29:39,612 Vet du vad du vill äta? 485 00:29:40,947 --> 00:29:42,240 Har ni omelett? 486 00:29:43,991 --> 00:29:45,201 Nej, tyvärr. 487 00:29:45,868 --> 00:29:47,829 -Seriöst? -Jag frågar bara. 488 00:29:49,413 --> 00:29:51,916 -Chicken fingers, tack. -Samma här. 489 00:29:51,999 --> 00:29:55,253 -Bra val. Jag kommer strax med drinkarna. -Tack. 490 00:29:56,128 --> 00:29:57,630 Vill du ha omelett i en bar? 491 00:30:00,216 --> 00:30:02,593 Nej, inte egentligen. 492 00:30:02,677 --> 00:30:08,599 Jag kan inte sluta tänka på matlagnings- kursen jag går på ihop med min mamma. 493 00:30:08,683 --> 00:30:11,811 Vi gjorde spansk omelett den här veckan. 494 00:30:12,603 --> 00:30:15,022 -Går du på kurs för att laga omelett? -Ja. 495 00:30:15,106 --> 00:30:18,943 Låt mig gissa. Man häller ägg i en panna. 496 00:30:20,069 --> 00:30:23,948 -Man tillsätter grejer och tillagar den. -Nej! Det är därför det är kul. 497 00:30:24,031 --> 00:30:28,661 Detta är annorlunda. Det var superenkelt, men… 498 00:30:29,620 --> 00:30:30,830 …speciellt. 499 00:30:31,998 --> 00:30:34,458 Nu kan du inte sluta tänka på omelett. 500 00:30:36,669 --> 00:30:38,170 Nåt åt det hållet. 501 00:30:41,465 --> 00:30:43,968 -Jag behöver paellan. -Den är på väg. 502 00:30:52,101 --> 00:30:53,102 Så? 503 00:30:53,936 --> 00:30:55,062 Underbart? 504 00:30:57,690 --> 00:30:58,524 Så underbart. 505 00:31:03,237 --> 00:31:04,071 Tack. 506 00:31:05,239 --> 00:31:09,535 -Vad står på tur? -Vi fixar resten, Matias. 507 00:31:09,619 --> 00:31:12,747 -Du kan gå hem. -Nej. Är du säker? 508 00:31:12,830 --> 00:31:15,333 Det är bara några bord kvar. 509 00:31:17,126 --> 00:31:18,544 Du gjorde bra ifrån dig. 510 00:31:36,520 --> 00:31:38,522 Hej, miss… 511 00:31:39,482 --> 00:31:43,527 TOALETT 512 00:31:51,911 --> 00:31:56,374 Det ska bli skönt när toalettbesök inte känns som ett träningspass. 513 00:31:56,457 --> 00:31:57,541 Säkert. 514 00:31:57,625 --> 00:32:01,504 -Okej, vart ska vi nu? -Jag kan inte. Jag måste åka hem. 515 00:32:01,587 --> 00:32:05,216 Va? Vi har äntligen en utekväll och du kastar in handduken? 516 00:32:05,299 --> 00:32:08,719 Ella vaknar vid gryningen oavsett om jag är bakfull. 517 00:32:08,803 --> 00:32:11,847 -Jag föredrar att inte vara det. -Hon är så klängig. 518 00:32:12,390 --> 00:32:13,849 Ursäkta mig. 519 00:32:13,933 --> 00:32:15,476 Jag kommer strax. 520 00:32:22,483 --> 00:32:24,819 Jag såg några gulliga killar där inne. 521 00:32:24,902 --> 00:32:27,863 Det är kanske det du behöver, en ny man. 522 00:32:27,947 --> 00:32:30,533 Herregud. Det är det sista jag behöver. 523 00:32:30,616 --> 00:32:33,577 Män suger och sviker en så fort de har chansen. 524 00:32:35,413 --> 00:32:38,666 Min bil är här. Är du okej? 525 00:32:38,749 --> 00:32:41,377 Ja, jag är okej. Min kommer om några minuter. 526 00:32:41,877 --> 00:32:45,715 Du vet, pojkar suger. Jag snackar om att hitta en riktig man. 527 00:32:45,798 --> 00:32:48,259 -Det är vår prioritet nästa gång. -Okej. 528 00:32:48,342 --> 00:32:51,721 Låt mig ta mig igenom sommaren utan att få mitt hjärta krossat. 529 00:32:51,804 --> 00:32:54,265 Sen kan vi omvärdera hela situationen. 530 00:32:55,683 --> 00:32:57,268 Ge mig ett ögonblick. 531 00:33:00,187 --> 00:33:02,398 Älskar dig, ta hand om dig. Hej då. 532 00:33:03,441 --> 00:33:04,775 Hälsa Ella från mig. 533 00:33:04,859 --> 00:33:05,860 Absolut. 534 00:33:08,821 --> 00:33:10,406 -Sofia? -Ja. 535 00:33:11,991 --> 00:33:12,825 Matias. 536 00:33:13,659 --> 00:33:16,662 Hej. Jag såg dig inte. 537 00:33:16,746 --> 00:33:20,875 Jag kikade in här för att ta en drink. 538 00:33:22,710 --> 00:33:23,544 Hur var den? 539 00:33:24,086 --> 00:33:27,465 Jag vet inte. Jag kunde inte få bartenderns uppmärksamhet. 540 00:33:28,382 --> 00:33:31,719 Jaha, så du bara gav upp? 541 00:33:31,802 --> 00:33:32,845 Jag antar det. 542 00:33:32,928 --> 00:33:34,889 Jag tror att jag måste lära dig 543 00:33:34,972 --> 00:33:38,267 att vara lite mer oförskämd om du ska överleva i Amerika. 544 00:33:40,978 --> 00:33:44,148 Berätta, hur var middagen på Duceys Tavern? 545 00:33:44,690 --> 00:33:47,234 Gott. De har de bästa chicken fingers. 546 00:33:47,902 --> 00:33:49,445 Kyckling har inga fingrar. 547 00:33:49,528 --> 00:33:53,783 Ursäkta, menar du att spanjorer inte har chicken fingers? 548 00:33:55,242 --> 00:34:00,164 Okej, berätta vilka kryddor ni använder på era chicken fingers. 549 00:34:00,247 --> 00:34:02,291 De som finns i ranchdressingen. 550 00:34:02,374 --> 00:34:04,126 Era kycklingar har fingrar 551 00:34:04,210 --> 00:34:08,422 och de dresseras på en ranch. Nu har jag hört allt. 552 00:34:08,506 --> 00:34:10,883 Vi i Amerika är fulla av överraskningar. 553 00:34:13,844 --> 00:34:14,720 Min skjuts är här. 554 00:34:17,431 --> 00:34:20,851 När får jag lära mig hur man beställer en drink i Amerika? 555 00:34:23,896 --> 00:34:25,147 Jag borde åka hem. 556 00:34:26,273 --> 00:34:30,069 Ja, men vi ses väl på lektionen? 557 00:34:30,152 --> 00:34:31,612 Ja. 558 00:34:31,695 --> 00:34:33,322 Bra. 559 00:34:33,405 --> 00:34:35,324 -Okej. Förlåt. -Förlåt. 560 00:34:35,407 --> 00:34:36,826 Nej, efter dig. Gå. 561 00:34:36,909 --> 00:34:38,828 -Tack. -De nada, querida. 562 00:34:38,911 --> 00:34:42,373 Vänta, vad betyder det? De nada betyder tack… 563 00:34:42,456 --> 00:34:43,499 Varsågod… 564 00:34:44,667 --> 00:34:45,626 …raring. 565 00:34:47,461 --> 00:34:48,337 Så klart. 566 00:34:48,921 --> 00:34:51,590 -Buenas noches, Sofia. -Buenas noches, raring. 567 00:34:52,633 --> 00:34:54,552 Förlåt. Hej då. 568 00:34:57,263 --> 00:35:00,015 -Hej, är du Sofia? -Det är jag. 569 00:36:00,159 --> 00:36:02,411 RITAR I TRÄDGÅRDEN 570 00:36:12,713 --> 00:36:15,549 YOSEMITE - REYKJAVIK - MAROCKO 571 00:36:20,512 --> 00:36:21,347 Hittat nåt? 572 00:36:21,430 --> 00:36:24,767 Nej, det finns inte mycket där ute. 573 00:36:25,935 --> 00:36:27,686 Det var ingen bra idé att säga upp mig 574 00:36:27,770 --> 00:36:31,649 precis efter nyexaminerade formgivare gick ut i arbetslivet. 575 00:36:32,566 --> 00:36:33,525 Vad är det där? 576 00:36:34,193 --> 00:36:36,612 Jag måste överväga att ta masterexamen. 577 00:36:37,279 --> 00:36:40,491 -Det är ett åtagande. -Jag har nog ingen framtid utan det. 578 00:36:41,283 --> 00:36:42,660 Är det en bra skola? 579 00:36:43,327 --> 00:36:46,288 Den ligger i närheten. Det är väl bra? 580 00:36:46,997 --> 00:36:50,376 -Du vet att jag älskar att ha dig här. -Ja. 581 00:37:00,761 --> 00:37:02,429 RICHARD: ÄR DU OKEJ? 582 00:37:25,035 --> 00:37:28,831 När hon dejtar andra män får du åtminstone se det. 583 00:37:28,914 --> 00:37:32,001 Bilderna är från hennes jobb. Det betyder ingenting. 584 00:37:32,084 --> 00:37:34,295 Var jobbar hon? I ett kyssbås? 585 00:37:35,170 --> 00:37:36,046 Stick. 586 00:37:36,130 --> 00:37:38,132 Matias, du har kört fast. 587 00:37:38,215 --> 00:37:41,760 Du måste släppa den där fisken för att kunna håva in priset. 588 00:37:41,844 --> 00:37:43,387 Hon är ingen fisk. 589 00:37:43,470 --> 00:37:46,223 Nej, inte alls. Hon är en haj. 590 00:37:46,307 --> 00:37:48,934 -Herregud. Låt mig vara! -Kom upp ur vattnet! 591 00:38:23,218 --> 00:38:25,095 Hej, får jag låna strykjärnet? 592 00:38:25,679 --> 00:38:28,223 -Jag gör det åt dig. -Tack. Är du okej? 593 00:38:29,683 --> 00:38:32,394 -Vad är det? -Jag har magknip. 594 00:38:32,478 --> 00:38:35,397 -Sätt dig. Jag kan stryka en klänning. -Herregud. 595 00:38:35,481 --> 00:38:36,940 -Är du okej? -Ja. 596 00:38:37,024 --> 00:38:39,151 -Okej. -Jösses. 597 00:38:39,234 --> 00:38:42,488 Kära nån, raring. Jag tror inte att jag kan följa med. 598 00:38:42,571 --> 00:38:45,574 Jag tänker inte gå på en parlektion själv. 599 00:38:45,657 --> 00:38:48,577 -Vi har betalat för det. Nån borde gå. -Glöm det. 600 00:38:48,660 --> 00:38:50,746 Vi överlever utan att kunna steka pannkakor. 601 00:38:50,829 --> 00:38:52,081 Jag är ledsen. 602 00:38:55,626 --> 00:38:57,252 Vi har tryffelsalt. 603 00:38:57,336 --> 00:38:58,253 Ja. 604 00:38:59,088 --> 00:39:03,384 Tänk om du gick dit och stannade ett litet tag… 605 00:39:03,467 --> 00:39:04,426 Jag ska gå. 606 00:39:04,510 --> 00:39:05,386 Va? 607 00:39:05,469 --> 00:39:06,553 Ja, jag ska gå. 608 00:39:07,554 --> 00:39:09,098 Va, ska du gå? 609 00:39:09,181 --> 00:39:10,057 Ja, frun. 610 00:39:16,105 --> 00:39:19,566 Vi lagade tortilla Española till våra gäster. 611 00:39:19,650 --> 00:39:22,277 -Du lagade det. -Okej, jag lagade det. 612 00:39:22,361 --> 00:39:23,862 De älskade det. 613 00:39:23,946 --> 00:39:25,614 -Hej, allihop. -Hej! 614 00:39:25,697 --> 00:39:26,782 Hej. 615 00:39:26,865 --> 00:39:28,700 Var är din mamma? 616 00:39:28,784 --> 00:39:33,497 Hon mår inte bra. Hon ville att jag skulle halta hit utan henne. 617 00:39:34,081 --> 00:39:34,957 Inga kryckor? 618 00:39:35,040 --> 00:39:37,543 Nej, tack och lov. Benet är mestadels läkt. 619 00:39:37,626 --> 00:39:40,295 Spännande grejer. Ja. 620 00:39:40,879 --> 00:39:46,468 Okej, gott folk. Då börjar vi. Jag ser att vi är en kock mindre i dag. 621 00:39:46,552 --> 00:39:49,012 Ja. Hon mår inte så bra. 622 00:39:49,596 --> 00:39:52,307 Det är bra. Jag menar att det inte är bra, men… 623 00:39:52,975 --> 00:39:55,436 Matias. Matias blir din partner i dag. 624 00:39:56,812 --> 00:39:58,647 Säkert att han kan hänga med? 625 00:40:00,274 --> 00:40:02,025 Jag skojar bara, Matias. 626 00:40:02,109 --> 00:40:04,987 Han lär sig snabbt, så han klarar sig säkert. 627 00:40:05,070 --> 00:40:07,030 Tack, Tio. 628 00:40:07,114 --> 00:40:12,077 I dag ska vi göra gazpacho. 629 00:40:12,161 --> 00:40:13,579 Schyst. 630 00:40:13,662 --> 00:40:15,914 Det är den perfekta sommarrätten. 631 00:40:15,998 --> 00:40:20,836 När det är varmt och alla är svettiga 632 00:40:20,919 --> 00:40:24,923 serverar ni gazpacho och alla blir mycket gladare. 633 00:40:25,674 --> 00:40:30,429 Hemligheten bakom gazpacho är mogna tomater. 634 00:40:38,103 --> 00:40:42,399 -Älskling, dina fingrar. Jösses! -Jag gör knoggrejen. 635 00:40:42,483 --> 00:40:45,402 Förlora inte fröna. De ger en djupare smak. 636 00:40:45,486 --> 00:40:46,487 -Hur kan jag… -Va? 637 00:40:46,570 --> 00:40:48,614 Hur ska jag kunna bevara fröna? 638 00:40:48,697 --> 00:40:50,449 -Skär snabbt. -Okej. 639 00:40:50,532 --> 00:40:52,534 Var försiktig. Okej? 640 00:40:53,368 --> 00:40:56,371 -Det är perfekt. Bra. -Det här är så mycket arbete. 641 00:40:57,372 --> 00:41:01,168 Varför tycker du att det här är arbete? Det är kul att laga mat. 642 00:41:01,251 --> 00:41:04,755 Nej, jag tror inte att jag har matlagningsgenen. 643 00:41:04,838 --> 00:41:05,881 Den saknas. 644 00:41:05,964 --> 00:41:08,842 -Vadå för gen? -Jag är inte född till det här. 645 00:41:09,426 --> 00:41:13,222 Det enda vi är födda till är att ligga där och gråta. 646 00:41:13,305 --> 00:41:15,182 Vi lär oss allt vi gör. 647 00:41:15,265 --> 00:41:17,893 Du kan lära dig det här. Titta, du lär dig. 648 00:41:17,976 --> 00:41:19,228 -Jösses. -Vadå? 649 00:41:19,937 --> 00:41:22,856 Jag insåg varför jag är så bra på att gråta. 650 00:41:23,482 --> 00:41:25,484 Jag har gjort det hela livet. 651 00:41:27,277 --> 00:41:30,364 -Jaha, okej. -Jag är en professionell lipsill. 652 00:41:30,447 --> 00:41:33,492 Nu ska du bli en professionell tomatskärare. 653 00:41:35,452 --> 00:41:37,746 Ni behöver ett tjockt lager olivolja… 654 00:41:38,539 --> 00:41:41,375 …för att ge er rätt en krämig smak. 655 00:41:43,460 --> 00:41:44,294 Och sen, 656 00:41:45,337 --> 00:41:47,714 sherryvinäger från de spanska bergen. 657 00:41:49,550 --> 00:41:52,928 Det är ett utmärkt komplement till ingrediensernas smaker. 658 00:41:54,763 --> 00:41:59,184 Och kom ihåg, aldrig nånsin balsamvinäger i gazpacho. 659 00:41:59,268 --> 00:42:00,352 Blanda ihop det. 660 00:42:00,435 --> 00:42:05,274 Nu ska vi blanda ihop ingredienserna. Vi kommer smutsa ner händerna. 661 00:42:10,279 --> 00:42:12,281 -Vill du börja? -Nej. 662 00:42:12,364 --> 00:42:14,241 Du var väl frustrerad? 663 00:42:14,324 --> 00:42:16,201 -Jag undrade bara. -Kom igen. 664 00:42:16,285 --> 00:42:18,203 Sätt fart. Okej. 665 00:42:18,287 --> 00:42:21,873 Kom igen. Hugg i. 666 00:42:29,172 --> 00:42:31,425 Fortsätt. Krama ur dem. 667 00:42:31,508 --> 00:42:33,802 Tryck nedåt. 668 00:42:33,885 --> 00:42:35,929 -Ska jag fortsätta krama? -Ja. 669 00:42:36,013 --> 00:42:38,599 Du var väldigt arg häromdagen. 670 00:42:39,099 --> 00:42:42,978 Nu måste ni låta safterna marinera i minst en timme. 671 00:42:43,061 --> 00:42:45,230 Över natten är ännu bättre. 672 00:42:45,939 --> 00:42:49,526 Nu ska vi bara mixa soppan och sen är vi klara. 673 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 När ska vi tillaga den? 674 00:42:51,695 --> 00:42:55,198 Nej! Nej, vi tillagar inte gazpacho. 675 00:42:55,282 --> 00:43:02,122 Den är klar när den har konsistensen du vill ha. Jag gillar bitiga bitar. 676 00:43:03,373 --> 00:43:05,500 Jag går den här kursen av en anledning. 677 00:43:25,854 --> 00:43:28,523 Den går åt sidan. Vrid. 678 00:43:28,607 --> 00:43:30,609 -Vill du trycka på knappen? -Ja. 679 00:43:47,918 --> 00:43:50,337 Det är jättegott. Vi gjorde det här. 680 00:44:10,816 --> 00:44:13,235 Tack för att du var min partner i dag. 681 00:44:13,777 --> 00:44:15,404 Det var ett nöje. 682 00:44:16,196 --> 00:44:17,823 Mamma lär älska det här. 683 00:44:17,906 --> 00:44:20,283 Servera den ihop med lite sommarsangria. 684 00:44:20,367 --> 00:44:21,910 Absolut inte. Nej. 685 00:44:22,619 --> 00:44:23,453 Varför inte? 686 00:44:23,537 --> 00:44:27,708 Lådvin, äppelskivor och 7Up? 687 00:44:27,791 --> 00:44:31,044 -Jag ger inte det till henne. -Det där är inte sangria. 688 00:44:31,128 --> 00:44:33,046 -Det är definitivt sangria. -Nej. 689 00:44:33,130 --> 00:44:35,674 -Du ska sätta dig ned och smaka. -Nu genast? 690 00:44:35,757 --> 00:44:38,176 Nu genast är den bästa tiden för sangria. 691 00:44:38,260 --> 00:44:40,721 -Kom igen. Varsågod och sitt. Okej? -Okej. 692 00:44:46,351 --> 00:44:48,645 -Slå er ner. -Oj, okej. 693 00:44:48,729 --> 00:44:50,147 Vänta lite. 694 00:44:50,230 --> 00:44:51,398 Jag hämtar menyer. 695 00:44:54,276 --> 00:44:55,110 Okej. 696 00:44:56,153 --> 00:44:58,530 Är det här chicken fingers? 697 00:44:59,614 --> 00:45:01,575 -Nej. Det är en croqueta. -Säkert? 698 00:45:01,658 --> 00:45:03,744 Du ska äta den ihop med sangrian. 699 00:45:03,827 --> 00:45:07,497 Frukterna har marinerats i konjak och socker 700 00:45:07,581 --> 00:45:09,708 och sen blandats med spansk rueda. 701 00:45:09,791 --> 00:45:14,296 Nu toppar vi det med en fräsch och torr cava. 702 00:45:17,299 --> 00:45:18,592 -Okej? -Toppen. 703 00:45:18,675 --> 00:45:19,593 Ja. 704 00:45:22,929 --> 00:45:25,640 Snälla, säg inte att du tänker stå hela tiden. 705 00:45:25,724 --> 00:45:27,309 -Nej. -För det… 706 00:45:27,392 --> 00:45:29,478 -Nej. Jag sätter mig. -Okej. 707 00:45:29,561 --> 00:45:30,395 Sätt igång. 708 00:45:30,479 --> 00:45:33,190 -Nu kan du smaka din croqueta. -Okej. 709 00:45:37,152 --> 00:45:39,029 Och nu en klunk sangria. 710 00:45:39,654 --> 00:45:40,989 -Salud. -Salud. 711 00:45:50,248 --> 00:45:52,375 Ja, det är jättegott. 712 00:45:52,459 --> 00:45:53,376 -Eller hur? -Ja. 713 00:45:53,460 --> 00:45:57,297 När maten tillagas på rätt sätt 714 00:45:57,380 --> 00:46:01,343 kan det vara den mest sensuella upplevelsen som finns. 715 00:46:01,426 --> 00:46:02,427 Sensuella? 716 00:46:02,511 --> 00:46:05,764 Ja, det är som att slicka vispgrädde från bröst. 717 00:46:07,224 --> 00:46:09,309 Det är sexuellt. 718 00:46:10,352 --> 00:46:12,479 -Okej, förlåt. -Jag menar sensuellt. 719 00:46:12,562 --> 00:46:17,651 I den meningen att det stimulerar dina fem sinnen. 720 00:46:19,152 --> 00:46:21,905 Utseendet och doften… 721 00:46:23,406 --> 00:46:24,449 …av maten. 722 00:46:26,618 --> 00:46:27,494 Smaken… 723 00:46:29,246 --> 00:46:33,250 …förstås. Och hur det känns… 724 00:46:35,001 --> 00:46:36,127 …i munnen. 725 00:46:42,259 --> 00:46:47,556 Nej. Det är inte alla fem sinnen, för jag hör inte maten. 726 00:46:48,557 --> 00:46:54,563 Nej, inte själva maten, men ljudet av glädje, skratt och "Mmm!" 727 00:46:54,646 --> 00:46:57,858 -borde vara en del av varje måltid. -Okej. 728 00:46:57,941 --> 00:47:01,069 -Jag känner glädjen. -Det är så man stimulerar öronen. 729 00:47:01,152 --> 00:47:04,072 -Salud. -Salud. Ja. Salud. 730 00:47:06,032 --> 00:47:09,995 -Vad jobbar du med, Sofia? -Jag? 731 00:47:11,997 --> 00:47:12,831 Ursäkta. 732 00:47:13,874 --> 00:47:15,000 Jag är grafisk designer. 733 00:47:16,084 --> 00:47:16,918 Vad är det? 734 00:47:21,339 --> 00:47:23,717 Kolla på den här etiketten. 735 00:47:23,800 --> 00:47:26,344 Någon måste bestämma: 736 00:47:26,428 --> 00:47:30,974 "Jag ska sätta en señorita där. 737 00:47:31,057 --> 00:47:34,811 Jag ska ge henne en korg, sätta en blommig hatt på hennes huvud 738 00:47:34,895 --> 00:47:37,105 och göra henne jätteglad, 739 00:47:37,188 --> 00:47:40,442 precis som att samla frukt är världens häftigaste jobb." 740 00:47:41,234 --> 00:47:43,194 Det är en grafisk designers jobb. 741 00:47:43,987 --> 00:47:46,031 Det är som matlagning. 742 00:47:46,114 --> 00:47:48,700 -Det är inte alls som matlagning. -Jo. 743 00:47:48,783 --> 00:47:55,373 Man för samman alla ingredienser och smakerna utgör den slutgiltiga rätten. 744 00:47:55,457 --> 00:47:58,960 Nej. Inom design finns det inget recept att följa. 745 00:47:59,753 --> 00:48:03,840 Var tror du att recept kommer från? Från stjärnorna? 746 00:48:03,924 --> 00:48:05,634 Inte alls, okej? 747 00:48:05,717 --> 00:48:09,471 Folk har förenat smaker under många år 748 00:48:09,554 --> 00:48:14,935 och skapat många konstverk. Du är som en kock med bilder. 749 00:48:18,271 --> 00:48:22,692 Okej. Du får det att låta mer romantiskt än vad det är. 750 00:48:22,776 --> 00:48:25,445 Det är faktiskt hårt arbete ibland. 751 00:48:26,947 --> 00:48:30,492 -Ser du på många saker som arbete? -Ja. När det är mitt jobb. 752 00:48:30,575 --> 00:48:34,245 Men gör det dig inte lycklig att designa de här bilderna? 753 00:48:34,329 --> 00:48:35,997 Självklart. Det är bara… 754 00:48:36,081 --> 00:48:42,003 I hela mitt liv har jag försökt att visa vad jag går för. 755 00:48:42,087 --> 00:48:45,131 Folk ser mig och dömer mig för att jag är kvinna 756 00:48:45,215 --> 00:48:48,426 -eller för att jag är ung eller… -För att du är vacker. 757 00:48:51,846 --> 00:48:52,681 Tack. 758 00:48:54,307 --> 00:48:57,268 För mitt utseende, hade jag sagt. 759 00:48:58,186 --> 00:49:01,523 Men dina bilder talar för sig själva, eller hur? 760 00:49:01,606 --> 00:49:02,857 Inte alltid, nej. 761 00:49:04,651 --> 00:49:06,861 Vad skulle du designa åt mig? 762 00:49:06,945 --> 00:49:08,989 -För dig? -Ja, för min restaurang. 763 00:49:09,072 --> 00:49:12,784 -Har du en restaurang? -Nej. Jag lär mig fortfarande. 764 00:49:12,867 --> 00:49:18,373 Men min dröm är att bli köksmästare och driva min egen restaurang. 765 00:49:18,999 --> 00:49:19,874 Okej… 766 00:49:21,251 --> 00:49:24,379 Jag skulle behöva lära känna dig betydligt bättre. 767 00:49:24,879 --> 00:49:27,507 Jag skulle behöva veta vilken mat du serverar, 768 00:49:27,590 --> 00:49:30,343 vilken sorts atmosfär du vill skapa. 769 00:49:30,427 --> 00:49:32,846 Du vet, såna grejer. 770 00:49:34,180 --> 00:49:38,560 -Ja, det låter tufft. -Nej, det hade inte varit tufft. 771 00:49:38,643 --> 00:49:40,729 -Det hade varit kul. -Okej. 772 00:49:44,983 --> 00:49:45,817 Papa! 773 00:49:45,900 --> 00:49:49,154 -Matias ger bort den bästa cavan. -Hej. Herregud. 774 00:49:49,237 --> 00:49:51,865 -Por favor. -Han måste verkligen gilla dig. 775 00:49:53,033 --> 00:49:55,201 -Spara lite åt mig. -Okej. 776 00:49:56,077 --> 00:49:58,913 Lämna dem ifred. Det här är min stjärnelev. 777 00:49:58,997 --> 00:50:00,331 Salud, Sofia. 778 00:50:02,208 --> 00:50:03,626 De nada, querida. 779 00:50:07,839 --> 00:50:08,923 Förlåt. 780 00:50:09,007 --> 00:50:14,679 Är det nåt annat jag behöver veta om dig? Har du en flickvän i Spanien eller… 781 00:50:14,763 --> 00:50:17,307 Blir det en del av loggan? 782 00:50:17,390 --> 00:50:19,142 Jag gör bara min research. 783 00:50:20,810 --> 00:50:22,562 Jag har en bättre idé. 784 00:50:22,645 --> 00:50:28,777 Tio, jag tror att din stjärnelev behöver lite extra skolarbete. 785 00:50:30,820 --> 00:50:32,072 Ursäkta, va? 786 00:51:50,650 --> 00:51:52,110 Mamma, jag är hemma. 787 00:51:52,193 --> 00:51:53,778 Här inne, raring. 788 00:51:54,487 --> 00:51:58,283 Hoppas du mår bättre, för vi har gazpacho att äta upp… 789 00:51:58,783 --> 00:51:59,659 Hej. 790 00:52:01,452 --> 00:52:02,287 Hej. 791 00:52:03,079 --> 00:52:05,665 Jag gav dig aldrig din födelsedagspresent. 792 00:52:16,467 --> 00:52:18,970 Jag glömde hur fint det är här. 793 00:52:22,432 --> 00:52:24,934 Din mamma verkar må bra. 794 00:52:26,644 --> 00:52:33,526 Mina föräldrar förvandlade mitt rum till en yogastudio. Så, ja. 795 00:52:34,360 --> 00:52:38,489 -Kristie tar examen från high school… -Säg det du kom hit för att säga. 796 00:52:38,573 --> 00:52:39,991 Okej. Jag… 797 00:52:40,074 --> 00:52:43,119 Jag är ledsen för det jag gjorde mot dig. Mot oss. 798 00:52:43,703 --> 00:52:47,707 Jag var självisk. Jag önskar att jag kunde göra det ogjort. 799 00:52:47,790 --> 00:52:49,667 Det betydde inget. 800 00:52:49,751 --> 00:52:52,629 -Det betydde uppenbarligen nåt. -Jag känner inte tjejen. 801 00:52:52,712 --> 00:52:57,175 -Jag kommer aldrig att se henne igen. -Jag menar att det betydde nåt om oss. 802 00:52:57,258 --> 00:53:01,179 Det betydde att nåt var fel och du kunde inte prata med mig om det. 803 00:53:02,305 --> 00:53:03,389 Det är inte sant. 804 00:53:04,265 --> 00:53:05,725 Jag var dum. 805 00:53:05,808 --> 00:53:06,643 Okej. 806 00:53:07,477 --> 00:53:09,354 Vill du att jag ska förlåta dig? 807 00:53:09,437 --> 00:53:14,025 Jag vill att du ska veta att jag inser att jag gjorde ett stort misstag. 808 00:53:15,526 --> 00:53:17,487 Och att jag verkligen är ledsen. 809 00:54:02,740 --> 00:54:03,574 Självklart. 810 00:54:04,909 --> 00:54:06,244 Det är fint. 811 00:54:12,166 --> 00:54:14,752 Jag har aldrig på mig halsband. Någonsin. 812 00:54:17,672 --> 00:54:19,215 Han vet inte ens det. 813 00:54:22,927 --> 00:54:25,638 Lägg av! Tror han att du ska förlåta honom? 814 00:54:26,931 --> 00:54:28,850 -Han verkade uppriktig. -Nej. 815 00:54:28,933 --> 00:54:32,729 Sofia. Tro på folk när de visar dig vem de är. 816 00:54:33,313 --> 00:54:34,856 Alla gör misstag, Livy. 817 00:54:34,939 --> 00:54:41,070 Dessutom har du Antonio Potatas. Han uppvaktar dig med vin och mat. 818 00:54:41,154 --> 00:54:44,032 Nej, han är bara snäll. Det är inget på gång. 819 00:54:44,115 --> 00:54:46,034 Det låter inte så. 820 00:54:46,117 --> 00:54:48,703 Han är spanjor. Det ligger i hans gener att flörta. 821 00:54:48,786 --> 00:54:52,081 Du, han är het, okej? Du måste ta reda på det. 822 00:54:52,165 --> 00:54:54,959 Nej. Dessutom åker han snart tillbaka till Spanien. 823 00:54:55,043 --> 00:55:00,631 Och? Du försöker inte hitta sann kärlek. Du försöker undvika sann ondska. 824 00:55:02,592 --> 00:55:03,426 Ja. 825 00:55:04,594 --> 00:55:08,848 Eller hur? Sann ondska. Varsågod. 826 00:55:11,142 --> 00:55:15,229 Liv, jag är trött. Jag är trött på att fatta stora beslut. 827 00:55:16,230 --> 00:55:17,440 Vilka stora beslut? 828 00:55:17,523 --> 00:55:21,569 Som att säga upp mig och att flytta ifrån Richard. 829 00:55:21,652 --> 00:55:24,405 -Det är stora beslut. -Vänta. Du sa inte upp dig. 830 00:55:26,199 --> 00:55:27,033 Typ. 831 00:55:28,910 --> 00:55:29,869 Typ sa upp dig. 832 00:55:29,952 --> 00:55:33,915 Precis som du typ dumpade Richard efter han var otrogen mot dig? 833 00:55:35,166 --> 00:55:36,000 Typ. 834 00:55:36,084 --> 00:55:39,962 Sofia, raring. Du fattade inte de besluten. 835 00:55:40,046 --> 00:55:41,839 De fattades åt dig. 836 00:55:42,840 --> 00:55:48,429 Du stannar kvar i hemska situationer och förlorar en del av dig själv. 837 00:55:48,513 --> 00:55:52,975 Om du går tillbaka till Richard tar han det beslutet åt dig också. 838 00:55:53,059 --> 00:55:55,061 För det är vad han vill. 839 00:56:28,386 --> 00:56:29,554 Okej. 840 00:57:30,948 --> 00:57:31,824 Hej. 841 00:57:32,700 --> 00:57:34,118 -Hola, Sofia. -Hej. 842 00:57:35,119 --> 00:57:38,456 Wow. Din klänning är jättefin. 843 00:57:38,539 --> 00:57:40,082 -Älskar den. -Tack. 844 00:57:40,166 --> 00:57:41,626 Är Matias här? 845 00:57:41,709 --> 00:57:44,337 Han sitter i klistret. 846 00:57:44,921 --> 00:57:45,880 Vad hände? 847 00:57:45,963 --> 00:57:51,177 Han har varit distraherad de senaste kvällarna och jag tror att jag vet varför. 848 00:57:51,260 --> 00:57:52,470 Jag har ingen aning. 849 00:57:53,513 --> 00:57:57,850 -Han klantade sig med en middag. -Har han fått sparken eller… 850 00:57:57,934 --> 00:58:01,437 Man kan inte sparka en familjemedlem. Man kan bara tortera dem. 851 00:58:02,063 --> 00:58:03,606 Han jobbar lunch i dag. 852 00:58:03,689 --> 00:58:06,776 Det låter inte så illa. Jag blev rädd för en sekund. 853 00:58:06,859 --> 00:58:09,445 Jag tror dock inte att papas tortyr tar slut där. 854 00:58:10,571 --> 00:58:12,448 -Sofia. -Hej. 855 00:58:12,532 --> 00:58:15,493 Buenos dias, är du här för att äta? 856 00:58:16,118 --> 00:58:21,499 Nej, jag tänkte höra om du ville att jag skulle visa dig runt. 857 00:58:21,582 --> 00:58:23,960 Jag kan visa hur man beställer en drink. 858 00:58:24,043 --> 00:58:26,546 -Det vill jag gärna. -Om du har tid. 859 00:58:27,296 --> 00:58:28,130 Papa! 860 00:58:28,214 --> 00:58:30,925 Matias är klar för dagen. 861 00:58:33,010 --> 00:58:35,096 -Min stjärnelev. -Hej. 862 00:58:35,846 --> 00:58:38,808 Se till så att min grabb får huvudet rätt påskruvat. 863 00:58:38,891 --> 00:58:40,560 Visst. Jag ska försöka. 864 00:58:42,311 --> 00:58:45,231 -Sätt er där ute. Jag kommer strax. -Okej. Tack. 865 00:58:45,314 --> 00:58:46,482 Matias. Ta av… 866 00:58:50,027 --> 00:58:53,739 En crema Catalana som vi kan tacka vår gästkock för. 867 00:58:56,075 --> 00:58:59,662 -Har du gjort den här? -Jag gjorde en sats tidigare. Ja. 868 00:58:59,745 --> 00:59:00,955 Den är jättegod. 869 00:59:01,038 --> 00:59:03,833 -Ja, vissa saker gör han bra. -Okej. 870 00:59:05,543 --> 00:59:07,628 -Tack. -Tack, Viviana. 871 00:59:07,712 --> 00:59:09,463 Det ser ut som crème brûlée. 872 00:59:09,547 --> 00:59:14,302 Nej, det här liknar inte crème brûlée. Crème brûlée liknar det här. 873 00:59:14,385 --> 00:59:15,720 Vad betyder det? 874 00:59:15,803 --> 00:59:18,973 Vi gjorde det först och fransmännen stal våra recept. 875 00:59:20,391 --> 00:59:21,851 Här. Smaka. 876 00:59:26,063 --> 00:59:30,610 Herregud. Det är så delicioso. 877 00:59:31,902 --> 00:59:33,738 Jag gjorde nåt till dig också. 878 00:59:35,823 --> 00:59:37,241 Det är bara en prototyp. 879 00:59:40,661 --> 00:59:42,330 Oj. Det här ser 880 00:59:43,414 --> 00:59:44,915 väldigt proffsigt ut. 881 00:59:44,999 --> 00:59:47,877 Jag lekte bara med olika layouter. 882 00:59:47,960 --> 00:59:49,295 Jag älskar det. 883 00:59:50,046 --> 00:59:51,964 Är det jag? 884 00:59:52,048 --> 00:59:53,758 Det är en version av dig, ja. 885 00:59:53,841 --> 00:59:56,385 Jag måste odla större mustasch. 886 00:59:56,469 --> 00:59:58,471 Vi kan raka honom om du vill det. 887 00:59:58,554 --> 01:00:01,057 Nej. Jag låter den växa ut. 888 01:00:01,140 --> 01:00:03,601 Var är din logotyp? 889 01:00:03,684 --> 01:00:06,562 -Min? -Din logga för Sofias design. 890 01:00:07,772 --> 01:00:08,981 Jag har ingen. 891 01:00:09,065 --> 01:00:12,943 Du är alltså som skomakaren utan skor. 892 01:00:13,527 --> 01:00:15,071 Tyvärr, ja. 893 01:00:18,658 --> 01:00:19,867 Du är väldigt rar. 894 01:00:22,161 --> 01:00:23,204 Det är du också. 895 01:00:23,996 --> 01:00:26,791 Men du måste väl vara rar mot dig själv också? 896 01:00:30,044 --> 01:00:31,712 Ja, du har rätt. 897 01:00:32,922 --> 01:00:36,092 Har du varit i Spanien? 898 01:00:36,175 --> 01:00:39,428 Nej, det är pinsamt. Jag har knappt lämnat Kalifornien. 899 01:00:39,512 --> 01:00:42,139 -Men du har läst på universitet? -I San Jose. 900 01:00:42,223 --> 01:00:44,934 -I Costa Rica? -Santa Clara. 901 01:00:48,062 --> 01:00:49,563 Ligger det långt bort? 902 01:00:49,647 --> 01:00:50,815 Inte alls. 903 01:00:53,025 --> 01:00:57,613 Världens största konstsamling finns i Madrid, vet du. 904 01:00:57,697 --> 01:01:01,701 Du har Prado. Du har Reina Sofia. 905 01:01:01,784 --> 01:01:04,537 Det finns till och med ett amerikanskt museum. 906 01:01:04,620 --> 01:01:08,749 Har de en massa tavlor av cowboys och Mountain Dew? 907 01:01:08,833 --> 01:01:12,670 Nej, inte det här Amerika. Sydamerika. 908 01:01:12,753 --> 01:01:15,756 Okej. Jag har nog hört talas om det. 909 01:01:16,674 --> 01:01:22,221 Och i min stad har vi El Museu Picasso. Du har väl hört talas om Picasso? 910 01:01:23,097 --> 01:01:24,849 Ja, det ringer en klocka. 911 01:01:25,975 --> 01:01:27,143 Vilken stad är det? 912 01:01:27,226 --> 01:01:28,436 Barcelona. 913 01:01:29,895 --> 01:01:31,772 -Ursäkta? -Barcelona. 914 01:01:31,856 --> 01:01:34,233 Varför läspar du helt plötsligt? 915 01:01:34,316 --> 01:01:37,027 Nej, det kallas distinción. 916 01:01:37,111 --> 01:01:41,866 Uttalet i Spanien är inte som i Latinamerika. 917 01:01:41,949 --> 01:01:47,163 I Latinamerika säger man "gracias" 918 01:01:47,246 --> 01:01:50,207 och i Spanien säger vi "gracias". 919 01:01:50,291 --> 01:01:53,335 Okej, jag förstår. 920 01:02:16,859 --> 01:02:19,779 -Förlåt. jag borde inte ha gjort så. -Nej då, jag… 921 01:02:20,488 --> 01:02:22,364 Jag tyckte om det. Jättemycket. 922 01:02:23,324 --> 01:02:25,993 Det är bara… Hemma… 923 01:02:26,744 --> 01:02:28,329 Du har flickvän. 924 01:02:28,829 --> 01:02:29,747 Nej. 925 01:02:30,289 --> 01:02:34,877 Jag har nån som jag trodde att jag ville ha som flickvän. 926 01:02:36,170 --> 01:02:40,132 Hon är inte… Hon är inte speciellt rar. 927 01:02:41,801 --> 01:02:44,637 Då måste du vara rar mot dig själv, eller hur? 928 01:02:44,720 --> 01:02:45,721 Ja. 929 01:02:50,017 --> 01:02:52,520 -Kom igen. -Vart ska vi? 930 01:02:53,270 --> 01:02:54,522 Kom. Följ med mig. 931 01:04:36,790 --> 01:04:38,000 Tidig morgon? 932 01:04:39,293 --> 01:04:40,336 Sen kväll. 933 01:04:41,837 --> 01:04:42,963 Vill du ha te? 934 01:04:43,047 --> 01:04:43,881 Ja, tack. 935 01:04:46,759 --> 01:04:48,719 Du verkar må bättre. 936 01:04:49,303 --> 01:04:50,804 Ja, det gör jag. 937 01:04:51,764 --> 01:04:55,559 Så, lagade du gazpacho? 938 01:04:56,477 --> 01:04:58,979 Ja, det kan man säga. 939 01:04:59,063 --> 01:05:02,149 Älskling. Guillermo är gift. 940 01:05:02,858 --> 01:05:04,026 Vad har jag gjort? 941 01:05:04,818 --> 01:05:07,655 -Varför sa du inget? -Jag trodde att du visste. 942 01:05:08,572 --> 01:05:09,406 Raring. 943 01:05:09,490 --> 01:05:12,785 Du förtjänar att ha kul efter allt du har gått igenom. 944 01:05:12,868 --> 01:05:15,496 -Det är bättre än att gråta varje kväll. -Ja. 945 01:05:16,497 --> 01:05:18,749 Vad jag ska säga till Richard? 946 01:05:18,832 --> 01:05:23,253 -Du behöver inte säga nåt till Richard. -Han vill att vi ska bli ihop igen. 947 01:05:23,337 --> 01:05:24,713 Matias, då? 948 01:05:24,797 --> 01:05:27,508 Vadå? Han reser till Spanien om tio dagar. 949 01:05:27,591 --> 01:05:30,135 Tycker du om hur han får dig att känna? 950 01:05:31,595 --> 01:05:32,763 Mycket, ja. 951 01:05:35,307 --> 01:05:39,561 Matias behöver inte vara din flyktväg från Richard, 952 01:05:39,645 --> 01:05:44,692 men han kan hjälpa dig att inse att du måste skapa din egen flyktväg. 953 01:05:48,946 --> 01:05:51,240 Jag tror att jag vet vad du menar. 954 01:05:52,032 --> 01:05:53,450 Jag ska gå och överlägga. 955 01:05:54,535 --> 01:05:55,828 Ja. Tack. 956 01:05:55,911 --> 01:05:57,037 Djupa tankar. 957 01:06:08,632 --> 01:06:10,426 Buenos dias. 958 01:06:10,509 --> 01:06:12,511 Viviana, buenos dias. 959 01:06:12,594 --> 01:06:14,596 Vi saknade dig förra veckan. 960 01:06:15,556 --> 01:06:17,808 -Hej. Kul att se dig. -Hola, Sofia. 961 01:06:17,891 --> 01:06:21,020 Kul att se dig. Jag trodde inte att du skulle komma. 962 01:06:21,103 --> 01:06:23,147 -Jag mår bra nu. -Hon mår bra. 963 01:06:23,230 --> 01:06:26,150 Inte bara på grund av det, utan på grund av honom. 964 01:06:34,533 --> 01:06:36,035 Herregud. 965 01:06:37,578 --> 01:06:39,621 Du kan inte bara dyka upp. 966 01:06:39,705 --> 01:06:41,248 Förlåt. Jag bara… du vet. 967 01:06:41,790 --> 01:06:47,212 Du, vi ska ha examensfest för Kristie. Hon vill verkligen se dig. 968 01:06:47,296 --> 01:06:48,130 Vi får se. 969 01:06:48,213 --> 01:06:51,091 Alla vill se dig. Jag vill verkligen se dig. 970 01:06:51,175 --> 01:06:55,804 -Det här är inte rätt tid eller plats. -Jag vill bara titta på. Det ser kul ut. 971 01:06:56,430 --> 01:06:58,724 Du måste fråga om du får göra det. 972 01:06:58,807 --> 01:07:01,852 -Jag gjorde det. De sa att det gick bra. -Gjorde du? 973 01:07:01,935 --> 01:07:02,853 -Toppen. -Okej. 974 01:07:02,936 --> 01:07:03,771 -Häftigt. -Häftigt. 975 01:07:05,397 --> 01:07:07,691 Vi, Vivi, är Matias här? 976 01:07:07,775 --> 01:07:10,152 Ja. Han torteras fortfarande. 977 01:07:10,235 --> 01:07:12,321 -Vad betyder det? -Du får se. 978 01:07:15,115 --> 01:07:18,118 Okej, alla härliga människor. Låt oss sätta igång. 979 01:07:18,202 --> 01:07:19,078 Ja. 980 01:07:19,661 --> 01:07:22,206 I dag har jag nåt speciellt åt er. 981 01:07:22,289 --> 01:07:28,212 Vi ska göra en av de mest kända spanska rätterna. 982 01:07:35,969 --> 01:07:37,387 Paella! 983 01:07:44,186 --> 01:07:48,065 Men först ska vi dricka ett glas rebujito. 984 01:07:48,148 --> 01:07:51,693 Rebujito är en svalkande sommardrink 985 01:07:52,319 --> 01:07:53,153 och 986 01:07:54,029 --> 01:08:00,410 ska serveras av en traditionell spanjor klädd i traditionella festkläder. 987 01:08:01,829 --> 01:08:02,913 Matias. 988 01:08:07,543 --> 01:08:09,128 Jösses! 989 01:08:14,925 --> 01:08:17,302 Herregud! 990 01:08:20,973 --> 01:08:24,017 Matias är vår jotero i dag. 991 01:08:24,101 --> 01:08:27,855 Han ska underhålla oss med sång och dans. 992 01:08:32,234 --> 01:08:36,071 Jag kan ingen sång eller dans. 993 01:08:38,866 --> 01:08:40,492 Alla kan lite. 994 01:08:43,245 --> 01:08:48,250 Hör mig, ni som vet så lite 995 01:08:49,209 --> 01:08:53,463 Jag ska berätta lite mer 996 01:08:53,547 --> 01:08:57,968 Om den väsentliga kunskapen 997 01:09:14,026 --> 01:09:16,236 -Nej. -Jo! 998 01:09:16,320 --> 01:09:17,696 -Nej. -Jo! 999 01:09:24,077 --> 01:09:25,245 Okej! 1000 01:09:25,329 --> 01:09:30,459 Hör mig, ni som vet så lite 1001 01:09:31,084 --> 01:09:35,714 Jag ska berätta något mer 1002 01:09:36,465 --> 01:09:40,177 Om den väsentliga kunskapen 1003 01:09:44,514 --> 01:09:45,349 Matias? 1004 01:09:48,435 --> 01:09:49,811 Hola, Irina. 1005 01:09:49,895 --> 01:09:52,231 Jag är Viviana, Matias kusin. 1006 01:09:52,314 --> 01:09:53,190 Hej. 1007 01:09:53,732 --> 01:09:54,942 Irina? 1008 01:09:56,610 --> 01:09:59,947 Några här vet i alla fall hur man uppför sig. 1009 01:10:05,577 --> 01:10:08,080 -Hej. -Jag visste inte att du skulle komma. 1010 01:10:08,163 --> 01:10:11,333 Det är väl det som gör det till en överraskning? 1011 01:10:13,585 --> 01:10:14,461 Hej. 1012 01:10:16,255 --> 01:10:17,130 Hej. 1013 01:10:19,800 --> 01:10:22,302 Är det så här du lagar mat i Amerika? 1014 01:10:22,386 --> 01:10:24,930 Nej, det här är för min… 1015 01:10:25,013 --> 01:10:27,140 En kurs som min farbror lär ut. 1016 01:10:29,101 --> 01:10:31,103 För de fåniga amerikanerna. 1017 01:10:31,186 --> 01:10:32,271 Hej! 1018 01:10:32,354 --> 01:10:35,857 Du måste vara trött efter din resa, så vi låter dem fortsätta med sin lektion. 1019 01:10:35,941 --> 01:10:38,443 -Kom igen. -Dasvidaniya. 1020 01:10:38,527 --> 01:10:41,363 Ha en bra dag. Irina drar härifrån. 1021 01:10:45,409 --> 01:10:46,702 Okej, gott folk! 1022 01:10:46,785 --> 01:10:49,621 La Noche de San Juan närmar sig fortfarande. 1023 01:10:49,705 --> 01:10:51,581 Tillbaka till paellan. 1024 01:11:04,344 --> 01:11:06,596 Jag ger er två några minuter. 1025 01:11:09,641 --> 01:11:10,559 -Hej. -Hej. 1026 01:11:13,520 --> 01:11:17,316 Jag förväntade mig inte att Irina skulle komma hit. 1027 01:11:17,399 --> 01:11:18,734 Ja, jag anade det. 1028 01:11:19,693 --> 01:11:25,032 -Hon kanske bryr sig mer än vad du trodde. -Nej. Hon gillar bara att stå i centrum. 1029 01:11:26,825 --> 01:11:31,913 Jag tror att hon var rädd att jag kunde överleva utan henne. 1030 01:11:33,206 --> 01:11:35,792 Jag förväntade mig inte att Richard skulle komma. 1031 01:11:35,876 --> 01:11:37,627 Jag anade att det var Richard. 1032 01:11:38,420 --> 01:11:40,964 Han vet inte när det är dags att sluta… 1033 01:11:44,426 --> 01:11:45,427 …men jag gör det. 1034 01:11:50,390 --> 01:11:52,142 Jag vill inte att detta ska… 1035 01:11:52,225 --> 01:11:55,479 Jag kan inte vara den andra kvinnan ur Irinas synvinkel. 1036 01:11:57,064 --> 01:12:00,984 Mitt liv har precis raserats av en. Jag kan inte göra så mot henne. 1037 01:12:01,068 --> 01:12:01,943 Nej. Hon… 1038 01:12:03,445 --> 01:12:06,531 …är bara här några dagar och sen flyger hon nånstans. 1039 01:12:06,615 --> 01:12:09,242 -Jag vet inte… -Och sen reser du. 1040 01:12:10,243 --> 01:12:13,789 Matias, det här har varit härligt. Riktigt härligt. 1041 01:12:14,831 --> 01:12:16,792 Det här har knappt börjat. 1042 01:12:18,293 --> 01:12:20,087 Jag måste vara rar mot mig själv. 1043 01:12:22,005 --> 01:12:23,924 Jag måste vara rädd om mitt hjärta. 1044 01:12:28,720 --> 01:12:29,888 Adios, Matias. 1045 01:12:48,949 --> 01:12:49,783 Aj då. 1046 01:12:51,660 --> 01:12:53,912 Det kanske är dags att stiga åt sidan. 1047 01:12:54,413 --> 01:12:57,791 Det låter som om hon äntligen börjar se dig för den du är. 1048 01:12:59,042 --> 01:13:01,169 Ja, och… 1049 01:13:02,754 --> 01:13:03,672 Vem är jag? 1050 01:13:04,423 --> 01:13:06,550 Kom igen. Du bryr dig inte om henne. 1051 01:13:06,633 --> 01:13:09,553 Du vill få ett ligg när du befinner dig i Amerika. 1052 01:13:09,636 --> 01:13:11,471 När det är avklarat sticker du. 1053 01:13:12,264 --> 01:13:15,684 -Bryr du dig om Sofia? -Jag har varit med henne sen high school. 1054 01:13:15,767 --> 01:13:17,018 Till och från. 1055 01:13:17,102 --> 01:13:19,146 Vi flyttade ihop, så… 1056 01:13:19,896 --> 01:13:21,273 Du bedrog henne. 1057 01:13:21,857 --> 01:13:24,192 Det var ett misstag. Hon vet att hon är min. 1058 01:13:24,776 --> 01:13:27,112 Det låter inte som om hon är någons. 1059 01:13:28,071 --> 01:13:29,030 Inte min. 1060 01:13:30,115 --> 01:13:33,201 -Och inte din. -Du känner henne inte. Det gör jag. 1061 01:13:34,870 --> 01:13:38,123 Bra. Då vet du att hon inte tycker om halsband. 1062 01:13:41,460 --> 01:13:44,087 Alla tycker om halsband. 1063 01:13:51,052 --> 01:13:51,928 Ja. 1064 01:13:52,971 --> 01:13:55,974 -Gillar du den här eller den? -Jag gillar den här. 1065 01:13:56,057 --> 01:13:58,018 -Ska vi färga den i rött? -Jösses. 1066 01:13:58,727 --> 01:14:00,729 Finns det röd eller orange? 1067 01:14:01,229 --> 01:14:02,147 Jisses. 1068 01:14:03,940 --> 01:14:05,358 -Jösses. -Ja. 1069 01:14:05,859 --> 01:14:07,819 Hon satte super i supermodell. 1070 01:14:07,903 --> 01:14:08,987 Ja, eller hur? 1071 01:14:09,613 --> 01:14:13,325 -Hon kanske har en ätstörning. -Sluta. Det är inte roligt. 1072 01:14:13,408 --> 01:14:15,494 Säg: "Mamma, du ska ta en timeout." 1073 01:14:15,577 --> 01:14:19,831 Jag säger bara att hon inte är perfekt. Hon är bara… söt. 1074 01:14:19,915 --> 01:14:21,458 Ja, och hon är här. 1075 01:14:21,541 --> 01:14:23,752 Inte den bästa tajmningen. 1076 01:14:23,835 --> 01:14:24,669 Nix. 1077 01:14:26,087 --> 01:14:30,175 Men det är inte ditt fel. Du gav dig på det igen och det lönade sig. 1078 01:14:30,258 --> 01:14:34,471 Ja, det lönade sig i en liten natt. Bara en. 1079 01:14:34,554 --> 01:14:37,140 Och? Det är en början. 1080 01:14:38,475 --> 01:14:39,309 Ja. 1081 01:14:41,645 --> 01:14:43,480 Visst? Småbarnsattack? 1082 01:14:44,105 --> 01:14:46,024 -Småbarnsattack! -Småbarnsattack! 1083 01:14:46,983 --> 01:14:50,654 Du är så mumsig! Mums! Jag har dig! 1084 01:14:51,863 --> 01:14:53,073 Hon gillar koalor. 1085 01:14:53,156 --> 01:14:54,449 Små steg. 1086 01:14:55,534 --> 01:14:56,368 Va? 1087 01:14:56,451 --> 01:14:59,579 Ibland måste man fira de små stegen. 1088 01:15:18,848 --> 01:15:20,976 SF MARY MCNEIL KONSTINSTITUT 1089 01:16:25,498 --> 01:16:27,584 RE: ANTAGNINGSBREV 1090 01:16:38,553 --> 01:16:40,639 -Går det bra? -Japp. Jösses. 1091 01:16:40,722 --> 01:16:42,849 Ser du? Detta är matlagning. 1092 01:16:42,932 --> 01:16:44,934 Vi är stjärnparet i klassen. 1093 01:16:46,102 --> 01:16:49,481 -Var är Matias som ska städa efter oss? -Jag vet. 1094 01:16:51,399 --> 01:16:55,779 Jag undrar hur du skulle känna om jag söker till några skolor 1095 01:16:55,862 --> 01:16:58,948 -som inte ligger i Kalifornien? -Du borde göra det. 1096 01:16:59,032 --> 01:17:00,075 -Jaså? -Ja. 1097 01:17:00,659 --> 01:17:02,077 Klarar du dig? 1098 01:17:02,160 --> 01:17:05,372 Ja. Vad menar du? Självklart. Var inte dum. 1099 01:17:05,455 --> 01:17:09,542 Okej. Vi har aldrig bott så långt ifrån varandra förut, så… 1100 01:17:11,169 --> 01:17:13,046 Älskling. 1101 01:17:13,129 --> 01:17:17,384 Oroar du dig om jag ska klara mig eller om du gör det? 1102 01:17:19,135 --> 01:17:21,096 Båda delarna, faktiskt. 1103 01:17:21,971 --> 01:17:25,433 Det enda jag nånsin har velat är att du ska flyga så högt 1104 01:17:25,517 --> 01:17:28,103 och så långt som dina vingar bär dig. 1105 01:17:28,186 --> 01:17:31,523 Jag kan ta hand om mig själv. Jag lovar. 1106 01:17:31,606 --> 01:17:32,524 Okej. 1107 01:17:33,608 --> 01:17:35,193 Gracias, mamma. 1108 01:17:35,276 --> 01:17:36,319 De nada. 1109 01:17:36,945 --> 01:17:39,364 -Det lät bra. -Gjorde det? Var det nära? 1110 01:17:39,447 --> 01:17:41,449 -Ja. -De nada. Jag vet inte. 1111 01:17:41,533 --> 01:17:44,369 DANSAEROBICS 1112 01:17:45,203 --> 01:17:47,122 Du ser gladare ut, lilla ängel. 1113 01:17:47,205 --> 01:17:49,999 Jag mår definitivt bättre. Tack. 1114 01:17:50,083 --> 01:17:52,252 Sådan är kärleken. 1115 01:17:54,921 --> 01:17:55,922 Julietta. 1116 01:17:56,005 --> 01:17:57,882 Vad har du sagt om mig, mamma? 1117 01:17:58,842 --> 01:18:01,469 Jag märker när det finns kärlek i luften. 1118 01:18:01,970 --> 01:18:04,806 Och Matias är en underbar pojke. 1119 01:18:04,889 --> 01:18:06,933 Känner du Matias? 1120 01:18:07,559 --> 01:18:08,893 Han är mitt barnbarn. 1121 01:18:13,732 --> 01:18:15,775 Jag ska hämta min handväska. 1122 01:18:15,859 --> 01:18:16,943 -Ja. -Är du redo? 1123 01:18:18,153 --> 01:18:19,070 Hej då. 1124 01:18:22,073 --> 01:18:24,826 -Vi stannar till nånstans och äter. -Stopp. 1125 01:18:25,326 --> 01:18:27,662 Är Matias Juliettas barnbarn? 1126 01:18:28,788 --> 01:18:29,831 Vad sägs om det? 1127 01:18:30,415 --> 01:18:31,666 Vad sägs om det? 1128 01:18:32,250 --> 01:18:37,172 "Du, vi går på matlagningskurs. Du, en gullig kille undervisar. 1129 01:18:37,255 --> 01:18:40,383 -Jag kommer inte på lektionen." -Du får det att låta lömskt. 1130 01:18:40,467 --> 01:18:42,761 Min mor ska inte fixa mitt kärleksliv. 1131 01:18:42,844 --> 01:18:44,596 -Det gjorde jag inte. -Jo. 1132 01:18:44,679 --> 01:18:47,307 -Jag gjorde inte det. -Du är för mycket. 1133 01:18:47,891 --> 01:18:49,684 Nej, raring. Jag var… 1134 01:18:50,560 --> 01:18:52,395 Jag kanske gjorde det. 1135 01:18:52,479 --> 01:18:54,105 -Ja. -Bara lite grann. Okej? 1136 01:18:54,189 --> 01:18:56,316 Jag hade också en Matias. 1137 01:18:56,399 --> 01:18:57,567 Va? 1138 01:18:57,650 --> 01:18:58,985 -Ja. -När då? 1139 01:18:59,068 --> 01:19:01,321 Runt den tiden jag träffade din far. 1140 01:19:01,946 --> 01:19:04,949 Han hette Henry. 1141 01:19:05,033 --> 01:19:06,951 Din Matias var en Henry. 1142 01:19:07,035 --> 01:19:09,412 Ja. Och Henry och jag… 1143 01:19:09,496 --> 01:19:13,416 Vi blev blixtförälskade och mina föräldrar accepterade inte det. 1144 01:19:13,500 --> 01:19:14,584 Varför inte? 1145 01:19:15,835 --> 01:19:17,504 Henry ville resa världen över. 1146 01:19:17,587 --> 01:19:21,382 Han ville söka äventyr och ta livet som det kommer. 1147 01:19:21,466 --> 01:19:25,804 Han var inte en sådan person som mina föräldrar hade tänkt sig. 1148 01:19:25,887 --> 01:19:30,975 Din far var ett tryggt kort. 1149 01:19:31,059 --> 01:19:32,393 Gud bevare hans själ. 1150 01:19:33,269 --> 01:19:35,605 -Du valde trygghet. -Ja. Det gjorde jag. 1151 01:19:36,523 --> 01:19:42,237 Jag undrar hur mitt liv skulle ha sett ut om jag hade följt mitt hjärta istället. 1152 01:19:44,614 --> 01:19:45,824 Jag hade ingen aning. 1153 01:19:46,324 --> 01:19:49,244 Man ska inte ha alla svar när man är 30. 1154 01:19:49,327 --> 01:19:51,955 -Men… Du vet? -Ja. 1155 01:19:52,038 --> 01:19:54,582 Livet borde inte vara nåt som bara händer. 1156 01:19:54,666 --> 01:20:00,046 Du måste hoppa i med båda fötterna. Även om du inte vet var du kommer landa. 1157 01:20:01,297 --> 01:20:02,131 Ja. 1158 01:20:03,132 --> 01:20:03,967 Ja. 1159 01:20:05,802 --> 01:20:09,931 Jag är i alla fall väldigt glad att du valde trygghet. 1160 01:20:10,014 --> 01:20:11,516 Är du det? 1161 01:20:11,599 --> 01:20:13,518 Du hade inte haft mig annars. 1162 01:20:14,269 --> 01:20:18,356 Nej, raring. Du var menad att vara i mitt liv 1163 01:20:18,439 --> 01:20:22,026 och hade hittat din väg till mig på ett eller annat sätt. 1164 01:20:22,110 --> 01:20:25,113 Okej, ja. Berätta mer om den här Henry. 1165 01:20:28,575 --> 01:20:32,954 Och ja, ni borde laga alla sorters coca, 1166 01:20:33,037 --> 01:20:36,249 men för La Noche de San Juan har vi… 1167 01:20:39,586 --> 01:20:42,422 La Coca de San Juan. 1168 01:20:44,299 --> 01:20:45,383 Du gillar det där. 1169 01:20:46,968 --> 01:20:48,177 Nu firar vi! 1170 01:20:48,261 --> 01:20:49,304 -Ja. -Ja. 1171 01:20:56,352 --> 01:20:57,854 -Det är jättegott! -Bueno? 1172 01:20:57,937 --> 01:20:59,522 Så gott. Ja. 1173 01:21:00,982 --> 01:21:02,275 Tack. 1174 01:21:04,235 --> 01:21:06,946 -Det var så lite. -Du. Var är Matias? 1175 01:21:08,698 --> 01:21:09,574 Följ med mig. 1176 01:21:09,657 --> 01:21:12,327 Okej. Mamma, jag kommer tillbaka. 1177 01:21:12,410 --> 01:21:14,454 Okej, raring. Gå du. 1178 01:21:16,915 --> 01:21:20,251 -Vi saknar dig. -Jag saknar er också, men ni hade Irina. 1179 01:21:20,335 --> 01:21:24,797 Irina. Hon var en mardröm. Hon ville bara bli ompysslad och… 1180 01:21:24,881 --> 01:21:26,257 Jag beklagar. 1181 01:21:27,425 --> 01:21:29,552 Det är slut mellan henne och Matias. 1182 01:21:31,930 --> 01:21:32,764 Jaså? 1183 01:21:32,847 --> 01:21:35,183 Han ville inte vara hennes hundvalp. 1184 01:21:35,266 --> 01:21:37,477 Jaha. Hur tog hon det? 1185 01:21:38,061 --> 01:21:41,105 Har du sett ett vildsvin sluka en liten reptil? 1186 01:21:41,189 --> 01:21:43,274 Inte den specifika kombinationen, nej. 1187 01:21:43,358 --> 01:21:45,401 -Det har jag. -Oj då. 1188 01:21:46,819 --> 01:21:50,365 Du fick honom att inse vilken dåre han var som stannade kvar. 1189 01:21:53,493 --> 01:21:54,577 Gjorde jag? 1190 01:21:56,162 --> 01:21:58,915 Jag är så tacksam att du gjorde det. 1191 01:21:58,998 --> 01:22:00,833 Var är han? 1192 01:22:02,418 --> 01:22:05,713 Han reser till Barcelona i dag. 1193 01:22:06,923 --> 01:22:09,175 Jag trodde att han skulle resa efter helgen. 1194 01:22:09,258 --> 01:22:13,262 Han flyttade fram resan. Han ville förbereda sig för det nya jobbet. 1195 01:22:13,346 --> 01:22:16,182 Okej. Tror du att jag hinner ifatt honom? 1196 01:22:18,017 --> 01:22:19,852 -Vi kan försöka. -Ja? 1197 01:22:19,936 --> 01:22:22,188 Vi måste försöka. Var? Okej! 1198 01:22:22,271 --> 01:22:25,441 Ska vi kolla hans lägenhet först? Ja, hans lägenhet. 1199 01:22:31,322 --> 01:22:33,157 Vi kan försöka på flygplatsen. 1200 01:22:33,241 --> 01:22:37,578 -Du behöver inte göra det här. -Klart jag gör. Du är en del av familjen. 1201 01:22:38,204 --> 01:22:39,205 Jag älskar dig. 1202 01:22:40,873 --> 01:22:42,500 Jag kan köra. 1203 01:22:42,583 --> 01:22:45,628 -Jag borde berätta för mamma… -Vi måste skynda oss. 1204 01:22:45,712 --> 01:22:47,839 Nej, hon klarar sig. Jag klarar mig. 1205 01:22:54,387 --> 01:22:55,513 Tack. 1206 01:23:09,610 --> 01:23:10,611 -Jösses! -Bara… 1207 01:23:10,695 --> 01:23:12,405 Är du… vart ska du… 1208 01:23:12,488 --> 01:23:13,614 Gå! Hitta honom. 1209 01:23:13,698 --> 01:23:17,201 Jag hittar dig sen. Jag ska leta efter dig. Tack! 1210 01:23:17,910 --> 01:23:19,829 -Jag är ledsen. Förlåt! -Excusé. 1211 01:23:19,912 --> 01:23:25,710 INTERNATIONELL FLYGPLATS 1212 01:23:25,793 --> 01:23:28,296 Förlåt. Ursäkta mig. 1213 01:23:35,762 --> 01:23:37,096 ENDAST PASSAGERARE 1214 01:23:37,180 --> 01:23:38,014 Sofia? 1215 01:23:42,518 --> 01:23:43,811 Hej. 1216 01:23:43,895 --> 01:23:45,521 Du är fortfarande här. 1217 01:23:47,231 --> 01:23:48,608 Jag trodde att du hade åkt. 1218 01:23:49,817 --> 01:23:54,781 Jag kunde inte åka förrän jag hade ätit chicken fingers. 1219 01:23:55,448 --> 01:23:56,365 Jag gillar det. 1220 01:23:59,744 --> 01:24:02,288 Jag vet inte hur ni gör i Spanien, 1221 01:24:02,371 --> 01:24:05,708 men här i Amerika säger vi adjö innan vi åker. 1222 01:24:06,834 --> 01:24:07,835 Jo… 1223 01:24:08,544 --> 01:24:10,296 Jag ville det, men… 1224 01:24:11,672 --> 01:24:15,051 Du är en väldigt stark person. 1225 01:24:15,760 --> 01:24:18,179 Oj. Ingen har anklagat mig för det förut. 1226 01:24:18,763 --> 01:24:20,765 Du visste vad du ville, så… 1227 01:24:21,557 --> 01:24:23,601 Jag borde respektera din vilja. 1228 01:24:28,106 --> 01:24:31,526 Då antar jag att det här är en avskedspresent. 1229 01:24:33,528 --> 01:24:34,987 Vad är det här? 1230 01:24:35,071 --> 01:24:40,159 Det här är en cabernet sauvignon. Sonoma Countys stora stolthet. 1231 01:24:41,244 --> 01:24:43,704 -Jag har hört talas om det. -Jaså? 1232 01:24:46,958 --> 01:24:47,792 Jag… 1233 01:24:49,752 --> 01:24:52,088 …hoppades att vi kunde dricka den ihop. 1234 01:24:52,964 --> 01:24:53,965 För att fira. 1235 01:24:55,675 --> 01:24:58,636 Fira vadå? 1236 01:25:01,055 --> 01:25:04,559 Jag har blivit antagen till ett masterprogram i grafisk design. 1237 01:25:04,642 --> 01:25:07,770 -Jag börjar i augusti. -Sofia, det är fantastiskt! 1238 01:25:07,854 --> 01:25:09,856 -Felicitaciones, mama. -Tack. 1239 01:25:09,939 --> 01:25:12,233 Jag antar att det betyder grattis? 1240 01:25:12,316 --> 01:25:14,694 -Ja. -Jag börjar bli så bra på spanska. 1241 01:25:14,777 --> 01:25:17,738 Vilket lär komma till nytta när jag börjar plugga. 1242 01:25:19,282 --> 01:25:20,575 Hur då? 1243 01:25:21,159 --> 01:25:23,619 Jag ska gå på designinstitutet… 1244 01:25:25,037 --> 01:25:25,955 …i Madrid. 1245 01:25:28,332 --> 01:25:31,335 Vänta lite. Det… Nej, det… 1246 01:25:31,419 --> 01:25:33,713 Det ligger väl inte i Santa Clara? 1247 01:25:33,796 --> 01:25:36,090 Nej. Det ligger i España. 1248 01:25:36,924 --> 01:25:38,676 Det är fantastiskt, mama. 1249 01:25:41,762 --> 01:25:42,972 Tack. 1250 01:25:44,432 --> 01:25:47,185 Jag får kanske komma 1251 01:25:47,268 --> 01:25:49,770 och besöka dig ibland när du är där. 1252 01:25:52,273 --> 01:25:55,693 Jag måste nog anmäla mig till alla Matias rundturer… 1253 01:25:57,361 --> 01:25:59,238 …som Matias Rundturer erbjuder. 1254 01:26:08,247 --> 01:26:09,832 Önskar att du inte behövde åka. 1255 01:26:15,087 --> 01:26:15,922 Jag kan inte… 1256 01:26:17,965 --> 01:26:19,091 …åka nu. 1257 01:26:21,052 --> 01:26:25,598 Jag måste testa kombinationen chicken fingers och det här vinet. 1258 01:26:26,807 --> 01:26:27,850 Kom hit. 1259 01:26:32,855 --> 01:26:35,107 -Det är en nödsituation. -Flytta bilen. 1260 01:26:35,191 --> 01:26:37,860 Nej! Det här är en nödsituation. 1261 01:26:37,944 --> 01:26:38,819 De kommer nu. 1262 01:26:38,903 --> 01:26:39,946 Stick! 1263 01:26:40,029 --> 01:26:41,489 Varför är du så elak? 1264 01:26:41,572 --> 01:26:42,740 Hej. 1265 01:26:42,823 --> 01:26:44,200 Du hittade honom! 1266 01:26:46,410 --> 01:26:48,663 Missade du flyget? 1267 01:26:48,746 --> 01:26:50,831 Ja, på en hårsmån. 1268 01:26:52,917 --> 01:26:54,585 Jag är så glad. 1269 01:26:54,669 --> 01:26:56,087 -Tack, Vi. -Vi? 1270 01:26:56,170 --> 01:26:57,421 Ja. Nu är jag Vi. 1271 01:26:57,505 --> 01:26:59,423 Vi står varandra väldigt nära. 1272 01:27:00,424 --> 01:27:01,259 Jösses. 1273 01:27:01,342 --> 01:27:03,052 -Vi hittade honom! -Jag vet. 1274 01:27:03,135 --> 01:27:05,388 Det förvånar mig att ni överlevde bilresan. 1275 01:27:07,348 --> 01:27:08,933 Kan du öppna bagageluckan? 1276 01:27:13,104 --> 01:27:14,730 Du kan komma. 1277 01:27:14,814 --> 01:27:17,817 -Okej. -Hjälpa mig flytta in. Men… 1278 01:27:17,900 --> 01:27:20,569 -Men vadå? -Jag bestämmer över inredningen. 1279 01:27:20,653 --> 01:27:23,114 -Ja. Självklart. -Okej. 1280 01:27:23,197 --> 01:27:26,033 -Jag trodde att det skulle bli svårare. -Nej då. 1281 01:27:26,117 --> 01:27:28,953 -Buenas noches, mina damer. -Wow. Hej. 1282 01:27:29,036 --> 01:27:30,037 Kom. 1283 01:27:32,206 --> 01:27:33,416 Följ mig. 1284 01:27:33,499 --> 01:27:35,167 -Kom igen, mama. -Okej. 1285 01:28:09,994 --> 01:28:10,870 Här. 1286 01:28:11,579 --> 01:28:12,913 Välkomna. 1287 01:28:12,997 --> 01:28:14,582 Hej. 1288 01:28:14,665 --> 01:28:18,002 Lainie och Sofia. Mitt favoritmatlagningspar. 1289 01:28:18,085 --> 01:28:20,171 Hedersgästerna är här. 1290 01:28:20,963 --> 01:28:23,716 Välkommen till Noche de San Juan. 1291 01:28:24,300 --> 01:28:25,134 Gracias. 1292 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 Nej. Det är gracias. 1293 01:28:28,888 --> 01:28:32,016 -Hon lär sig. -Hon är redo för Spanien. 1294 01:28:32,099 --> 01:28:33,517 Jag tror det. 1295 01:28:33,601 --> 01:28:35,144 -Jag tror det. -Ja. 1296 01:28:35,227 --> 01:28:39,148 Stig på. Jag har lite jamón. Och jag har lite manchego… 1297 01:28:39,231 --> 01:28:42,485 -Älskar manchego! -Jag tror att jag vet vad det betyder. 1298 01:28:42,568 --> 01:28:44,153 Och vi sparade gazpachon… 1299 01:28:58,626 --> 01:29:01,670 SALCHICHON PUTTANESCA PASTASALLAD - OLIVER 1300 01:29:06,967 --> 01:29:08,803 Jag ska hämta en aptitretare. 1301 01:29:12,807 --> 01:29:16,060 Jag tycker det är bra. Jag tror att det är dags, Tio. 1302 01:29:16,143 --> 01:29:18,354 -Tiden är inne. -Ska vi göra det? 1303 01:29:18,437 --> 01:29:21,023 Lystring, alla mina härliga människor. 1304 01:29:21,107 --> 01:29:21,941 Ja! 1305 01:29:22,691 --> 01:29:23,526 Nu 1306 01:29:24,276 --> 01:29:27,488 ska vi skriva ned våra önskningar för det kommande året 1307 01:29:27,571 --> 01:29:30,741 och sen ska vi elda upp dem i brasan. 1308 01:29:30,825 --> 01:29:32,660 -Det var skrämmande. -Varje år. 1309 01:29:32,743 --> 01:29:35,287 -Varför säger han det så? -Varje gång. 1310 01:29:35,371 --> 01:29:36,956 Det är hans grej. 1311 01:29:37,039 --> 01:29:39,917 Vårt hederspar ska hoppa över elden. 1312 01:29:40,000 --> 01:29:42,711 Det här kommer att rena er från dålig energi 1313 01:29:42,795 --> 01:29:44,839 och ge er en nystart inför det kommande året. 1314 01:29:44,922 --> 01:29:47,007 Vi? Ska vi hoppa över det där? 1315 01:29:47,091 --> 01:29:48,008 Ja. 1316 01:29:48,092 --> 01:29:50,845 -Ja. Du fixar det. -Nej. 1317 01:29:50,928 --> 01:29:53,347 -Min fotled har precis läkt. -Du klarar det. 1318 01:29:53,431 --> 01:29:55,641 -Jag kan inte. -Det är en liten brasa. 1319 01:29:55,724 --> 01:29:57,810 Det är en stor brasa. Nej. 1320 01:29:57,893 --> 01:29:59,728 -Eller… -Du kan använda den här. 1321 01:30:00,563 --> 01:30:02,523 Okej. Väldigt lustigt. 1322 01:30:02,606 --> 01:30:05,943 Jag hatar er. Jag var vettskrämd. 1323 01:30:21,417 --> 01:30:25,463 Jag hoppar officiellt i med båda fötterna. 1324 01:30:25,546 --> 01:30:27,756 -Eller hur, mamma? -Sätt fart. 1325 01:30:30,009 --> 01:30:33,220 -Jag vet inte varför jag är nervös. -Det är ingen fara. 1326 01:30:34,305 --> 01:30:35,681 -Jag antar det. -På tre. 1327 01:30:36,432 --> 01:30:37,266 Ett. 1328 01:30:38,350 --> 01:30:39,310 Två. 1329 01:30:40,519 --> 01:30:41,520 -Tre. -Kom igen! 1330 01:30:46,025 --> 01:30:48,319 -Mamma. Det är din tur. -Nej. 1331 01:30:48,402 --> 01:30:52,948 -Jag kan bränna mig! -Du måste använda dina zumbamuskler! 1332 01:30:53,032 --> 01:30:55,784 -Jag kan inte… -Kom ihåg. Början på nåt nytt. 1333 01:30:56,535 --> 01:30:58,245 -Början på nåt nytt. -Kom igen. 1334 01:30:58,329 --> 01:30:59,580 Tack. Är du redo? 1335 01:30:59,663 --> 01:31:01,540 -Okej. Två! -Ett. 1336 01:31:03,292 --> 01:31:04,251 Okej? 1337 01:31:05,753 --> 01:31:06,962 Bonjour, ma cherie. 1338 01:31:07,630 --> 01:31:09,298 Herregud. 1339 01:31:11,634 --> 01:31:12,718 Är det Henry? 1340 01:31:14,094 --> 01:31:16,764 Hej, Lainie. Kul att se dig. 1341 01:31:16,847 --> 01:31:21,560 Eftersom jag ska vara så långt bort borde du inte vara här ensam. 1342 01:31:23,521 --> 01:31:24,855 Jag älskar dig, mamma. 1343 01:31:26,649 --> 01:31:30,736 -Herregud, Henry. -Jag hoppas att jag inte är för sen. 1344 01:31:32,488 --> 01:31:34,114 Inte alls. 1345 01:31:34,198 --> 01:31:35,741 Du har inte förändrats. 1346 01:31:43,707 --> 01:31:45,209 För början på nåt nytt. 1347 01:31:45,793 --> 01:31:47,711 För att leva lyckliga i alla våra dagar. 1348 01:34:36,046 --> 01:34:38,048 Undertexter: Ida Ströberg