1 00:00:00,958 --> 00:00:03,666 (本片中所有人物 事件与地点均为虚构) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,750 --> 00:00:05,875 (吸烟与饮酒有害健康) 4 00:00:05,958 --> 00:00:07,958 (本片制作过程中 没有动物受到伤害) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:01:09,583 --> 00:01:14,208 {\an8}(伦敦) 7 00:01:21,083 --> 00:01:22,250 (玫瑰巷) 8 00:02:08,041 --> 00:02:08,916 你好 9 00:02:09,291 --> 00:02:10,208 你是谁? 10 00:02:10,666 --> 00:02:11,833 快滚出我家 11 00:02:12,083 --> 00:02:14,375 我要打给警察了 请从我家出去! 12 00:02:14,833 --> 00:02:15,916 滚出我的房子 13 00:02:16,375 --> 00:02:17,208 我要叫警察了 14 00:02:17,291 --> 00:02:18,833 快从我家出去 拜托了 15 00:02:18,916 --> 00:02:21,250 拿走你想要的东西 然后离开 出去吧 拜托了 16 00:02:22,083 --> 00:02:23,166 快滚出... 17 00:02:25,708 --> 00:02:27,625 求你了 18 00:02:28,208 --> 00:02:30,208 求你了 救命 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,791 我什么都没做 20 00:02:40,166 --> 00:02:41,041 快脱了 21 00:02:41,666 --> 00:02:42,541 脱了! 22 00:02:46,916 --> 00:02:48,083 弯腰 23 00:02:50,916 --> 00:02:51,916 没事的 24 00:02:53,375 --> 00:02:54,375 求你了 25 00:02:56,666 --> 00:02:57,916 我会给你一件礼物 26 00:03:07,250 --> 00:03:08,416 白痴! 27 00:03:10,166 --> 00:03:11,833 - 快说你是个白痴 - 白痴 28 00:03:11,916 --> 00:03:12,750 大声点! 29 00:03:22,375 --> 00:03:25,000 我不是白痴! 30 00:03:42,083 --> 00:03:42,958 {\an8}(犯罪现场 不得入内) 31 00:04:36,333 --> 00:04:38,208 {\an8}(睫毛膏眼泪 酷刑鞭痕) 32 00:04:38,291 --> 00:04:41,166 (警方确认了另外两具尸体 没有DNA) 33 00:04:41,250 --> 00:04:42,083 (犯罪现场安静 但谜团依然存在) 34 00:04:42,166 --> 00:04:43,000 {\an8}(犯罪现场 不得入内) 35 00:04:57,250 --> 00:04:58,500 (梅菲尔行动) 36 00:05:57,041 --> 00:05:58,958 {\an8}(警察) 37 00:06:02,416 --> 00:06:04,166 (不得入内 警戒线) 38 00:06:34,791 --> 00:06:35,666 你怎么看? 39 00:06:36,583 --> 00:06:38,000 长官 莎拉琼斯是个名人 40 00:06:38,083 --> 00:06:39,958 这将是一个引人注目的案子 41 00:06:41,833 --> 00:06:42,750 继续吧 42 00:06:42,916 --> 00:06:43,750 是 长官 43 00:06:49,291 --> 00:06:51,208 侦缉总督察 我们到那里时 我需要你帮我 44 00:06:51,291 --> 00:06:52,458 - 是 长官 - 让他们不那么做 45 00:06:52,541 --> 00:06:53,833 别担心 长官 我们会处理的 46 00:07:07,333 --> 00:07:08,666 我只是不太相信 47 00:07:09,375 --> 00:07:11,625 我是说 要是这个人是模仿犯呢? 48 00:07:11,875 --> 00:07:14,708 有很多细节我们没向媒体透露 49 00:07:16,166 --> 00:07:17,166 这是同一个人 50 00:07:18,791 --> 00:07:19,708 没错 51 00:07:20,291 --> 00:07:22,833 脸上的黑眼泪和身体的姿势 52 00:07:23,083 --> 00:07:25,041 我们从来没对媒体说过这些事 53 00:07:25,750 --> 00:07:27,583 长官 我会组建一个团队 54 00:07:29,125 --> 00:07:30,791 一定要找最好的人 明白吗? 55 00:07:30,875 --> 00:07:31,750 长官 56 00:07:32,458 --> 00:07:34,833 我想我们应该找 阿马尔警探回来接手这个案子 57 00:07:35,375 --> 00:07:36,208 阿马尔? 58 00:07:41,791 --> 00:07:43,083 他不会感兴趣的 59 00:07:43,666 --> 00:07:45,458 另外 他已经离开太久了 60 00:07:46,291 --> 00:07:47,458 值得试试看 长官 61 00:07:47,875 --> 00:07:49,500 他是这个案子最适合的人选 62 00:07:55,541 --> 00:07:57,416 不知道他现在在忙什么 63 00:07:57,750 --> 00:08:00,666 {\an8}在牛津大学当建筑学教授 64 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 {\an8}大家早上好 65 00:08:01,833 --> 00:08:03,041 {\an8}(牛津) 66 00:08:03,250 --> 00:08:05,166 {\an8}欢迎回到牛津大学 67 00:08:07,375 --> 00:08:10,166 你们可知道有29位英国首相 68 00:08:10,250 --> 00:08:12,291 毕业于牛津大学? 69 00:08:12,833 --> 00:08:15,375 还有69位诺贝尔奖获得者 70 00:08:17,083 --> 00:08:18,625 你们中有人可能会是下一个 71 00:08:19,125 --> 00:08:22,208 今天 我们来谈谈拉德克利夫相机 72 00:08:23,125 --> 00:08:27,625 这是一座建于1749年的 科学图书馆 73 00:08:27,708 --> 00:08:29,416 有谁知道它为什么叫相机吗? 74 00:08:32,375 --> 00:08:33,250 没有人? 75 00:08:33,708 --> 00:08:34,583 抱歉 76 00:08:35,541 --> 00:08:37,708 (局长) 77 00:08:39,125 --> 00:08:40,666 抱歉 我得接个电话 78 00:08:44,166 --> 00:08:46,208 - 你好 长官 - 阿马尔 你怎么样? 79 00:08:46,458 --> 00:08:48,500 - 我很好 长官 谢谢 - 家人都好吗? 80 00:08:49,833 --> 00:08:52,208 塔尼亚和阿里什卡都很好 长官 谢谢 81 00:08:52,458 --> 00:08:54,958 - 听着 发生了一件事 - 什么事? 82 00:08:55,250 --> 00:08:56,166 查看你的手机 83 00:08:56,666 --> 00:08:58,666 我现在给你发一张犯罪现场照片 84 00:09:00,625 --> 00:09:01,500 好 85 00:09:08,208 --> 00:09:09,125 你怎么看? 86 00:09:09,416 --> 00:09:11,291 莎拉琼斯是名人 87 00:09:11,416 --> 00:09:15,458 如果我们无法解决这个案子 整个国家都会被激怒 88 00:09:16,458 --> 00:09:19,583 - 所以 我在想是否... - 上次没有成功 长官 89 00:09:20,375 --> 00:09:23,125 那是因为上次 你离开得太早了 阿马尔 90 00:09:23,500 --> 00:09:24,416 再见 长官 91 00:09:24,958 --> 00:09:26,416 仔细考虑一下吧 阿马尔 92 00:09:26,958 --> 00:09:27,875 再见 93 00:09:29,958 --> 00:09:30,875 长官? 94 00:09:44,958 --> 00:09:46,958 今天令人震惊的特别报道聚焦于 95 00:09:47,208 --> 00:09:50,958 时装模特莎拉琼斯被残忍谋杀的事件 96 00:09:51,708 --> 00:09:55,166 莎拉的尸体在今天凌晨被警方发现 97 00:09:55,541 --> 00:09:59,208 因为一位担忧的邻居报告称 听到莎拉的宠物鹦鹉 98 00:09:59,375 --> 00:10:00,625 发出痛苦的叫声 99 00:10:01,333 --> 00:10:04,625 这是伦敦的另一个例子... 100 00:10:04,708 --> 00:10:05,583 嗨 101 00:10:05,666 --> 00:10:06,583 你来了 102 00:10:06,791 --> 00:10:07,833 能给我一杯咖啡吗? 103 00:10:08,375 --> 00:10:10,250 当然可以 殿下 104 00:10:10,583 --> 00:10:12,666 还有其他愿望吗? 105 00:10:12,750 --> 00:10:14,208 警方正在进行调查 106 00:10:14,458 --> 00:10:15,458 {\an8}有什么进展吗 长官? 107 00:10:15,833 --> 00:10:18,833 {\an8}我们的法医组正在仔细搜索该地点 以寻找任何可能的线索 108 00:10:19,250 --> 00:10:21,083 {\an8}你认为过去的杀人案和莎拉的谋杀案 109 00:10:21,166 --> 00:10:22,416 {\an8}是同一个人所为吗? 110 00:10:23,083 --> 00:10:25,416 {\an8}现在说什么都还为时过早 谢谢 111 00:10:25,666 --> 00:10:29,041 {\an8}又一个女人在昨天死亡 警方仍然没有线索 112 00:10:29,458 --> 00:10:31,125 {\an8}梅菲尔杀手回来了吗? 113 00:10:31,833 --> 00:10:32,791 阿利什卡在哪里? 114 00:10:33,125 --> 00:10:35,250 忙着玩她的手机 一如既往 115 00:10:35,875 --> 00:10:36,750 嘿 爸爸 116 00:10:40,458 --> 00:10:41,375 阿利什卡? 117 00:10:42,250 --> 00:10:43,833 阿利什卡?你在干什么? 118 00:10:44,041 --> 00:10:46,208 我跟你说了多少次了? 不要挂在我办公室里 119 00:10:46,541 --> 00:10:48,500 - 这不是很棒吗 爸爸? - 很棒? 120 00:10:48,916 --> 00:10:50,791 那是她从古董店买的 121 00:10:51,833 --> 00:10:54,875 如果她那么喜欢旧东西 为什么不参加我的牛津之旅? 122 00:10:55,375 --> 00:10:56,750 牛津很无聊 123 00:10:57,250 --> 00:10:59,875 嘿 不要随便评论牛津 行吗? 124 00:11:03,541 --> 00:11:04,375 怎么了? 125 00:11:04,958 --> 00:11:07,166 你为什么要这样 她只是个孩子 126 00:11:07,583 --> 00:11:08,458 我做什么了... 127 00:11:21,916 --> 00:11:22,833 咖啡 128 00:11:23,833 --> 00:11:26,250 阿马尔 你不觉得闷吗? 129 00:11:26,458 --> 00:11:28,000 为什么把窗都关上了? 130 00:11:30,250 --> 00:11:32,541 好吧 听着 这周末我们出去玩怎么样? 131 00:11:32,958 --> 00:11:35,416 阿利什卡马上就放假了 132 00:11:35,833 --> 00:11:38,250 我们一起出去郊游多好啊 133 00:11:41,000 --> 00:11:41,916 等一下 坐 134 00:11:42,791 --> 00:11:43,666 坐 135 00:11:44,583 --> 00:11:45,500 看看这个 136 00:11:47,458 --> 00:11:48,333 这个 137 00:11:52,416 --> 00:11:53,333 看这个 138 00:11:53,500 --> 00:11:54,375 这个 139 00:11:54,875 --> 00:11:56,250 同样的姿势 140 00:11:57,208 --> 00:11:58,166 我认为 141 00:11:59,583 --> 00:12:00,708 那个杀手回来了 142 00:12:02,958 --> 00:12:04,916 你还在想那个案子 对吧? 143 00:12:05,583 --> 00:12:07,791 但我们的女儿在家不开心 144 00:12:08,541 --> 00:12:10,291 她很快就要去学院读书了 145 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 什么学院? 146 00:12:13,375 --> 00:12:15,250 - 真的是 阿马尔 再见 - 塔尼亚? 147 00:12:16,541 --> 00:12:18,375 你根本就不在乎 148 00:12:19,583 --> 00:12:20,500 我当然在乎 149 00:12:24,750 --> 00:12:25,791 所以我才会在这里 150 00:12:46,833 --> 00:12:49,125 你是这么弹的 现在我知道了 151 00:12:49,416 --> 00:12:50,291 我教你 152 00:12:51,208 --> 00:12:52,875 好的 让我试试 153 00:12:54,041 --> 00:12:55,000 好 154 00:12:55,125 --> 00:12:57,625 好 我们一起弹 一、二、三 155 00:13:03,250 --> 00:13:07,833 今天我要给你读一段 莎士比亚的《暴风雨》 156 00:13:08,041 --> 00:13:09,250 它会对你大有帮助 157 00:13:09,666 --> 00:13:11,291 “过去是序幕” 158 00:13:11,875 --> 00:13:14,708 安东尼奥对塞巴斯蒂安说道 明白了吗? 159 00:13:15,333 --> 00:13:16,208 是什么意思? 160 00:13:17,625 --> 00:13:21,375 意思是你的未来会永远连接着 161 00:13:22,208 --> 00:13:24,041 你的过去 162 00:13:25,208 --> 00:13:26,666 过去发生的事情 163 00:13:27,166 --> 00:13:29,125 会在你的未来出现 164 00:13:29,208 --> 00:13:30,333 不要忘了 好吗? 165 00:13:32,416 --> 00:13:33,458 我的孩子 166 00:14:09,791 --> 00:14:10,666 爸爸 167 00:14:11,625 --> 00:14:12,500 嘿 168 00:14:13,625 --> 00:14:15,208 我的孩子 你好吗? 169 00:14:15,750 --> 00:14:17,333 - 你好吗?很好? - 我很好 170 00:14:17,958 --> 00:14:19,041 - 你昨天去哪里了? - 我的小可爱 171 00:14:20,458 --> 00:14:21,291 在忙 172 00:14:21,708 --> 00:14:22,666 给你讲故事? 173 00:14:23,000 --> 00:14:23,875 好 174 00:14:24,041 --> 00:14:25,416 我们去讲几个故事 来吧 175 00:14:27,166 --> 00:14:31,500 “过去是序幕” 在《暴风雨》中 安东尼奥对塞巴斯蒂安说道 176 00:14:32,375 --> 00:14:33,625 - 明白吗? - 不明白 177 00:14:34,166 --> 00:14:35,041 我解释给你听 178 00:14:36,791 --> 00:14:37,625 来 179 00:14:38,708 --> 00:14:39,791 它的意思是 180 00:14:40,500 --> 00:14:43,708 他的过去为他的明天铺平了道路 181 00:14:46,375 --> 00:14:47,458 我解释给你听 182 00:14:47,791 --> 00:14:52,125 它的意思是 他的未来与他的过去相连 183 00:14:52,875 --> 00:14:53,791 对吗? 184 00:14:54,291 --> 00:14:55,125 很好 185 00:14:59,541 --> 00:15:00,833 你是个白痴! 186 00:15:00,916 --> 00:15:03,916 你是个白痴! 187 00:15:04,166 --> 00:15:06,708 你是个白痴! 188 00:15:06,791 --> 00:15:08,625 你是个白痴! 189 00:15:12,666 --> 00:15:13,541 凯文? 190 00:15:14,125 --> 00:15:15,125 你怎么了? 191 00:15:15,708 --> 00:15:16,875 你吓到我了 192 00:15:19,416 --> 00:15:20,250 去睡觉 193 00:15:28,166 --> 00:15:32,666 (伦敦) 194 00:16:11,208 --> 00:16:13,041 我想你查一下监控录像 195 00:16:13,791 --> 00:16:14,791 你得查一下 196 00:16:15,416 --> 00:16:17,375 我需要你敲开每一扇门 197 00:16:17,458 --> 00:16:19,000 已经三年了 198 00:16:20,416 --> 00:16:22,208 听着 我需要你收集所有线索 199 00:16:23,333 --> 00:16:25,125 - 阿马尔 欢迎回来 - 长官 200 00:16:25,208 --> 00:16:26,958 - 见到你真高兴 - 我也是 长官 201 00:16:28,791 --> 00:16:30,166 预算削减依然存在 202 00:16:30,250 --> 00:16:32,791 从这个临时办公室的状态就能看出 203 00:16:33,541 --> 00:16:35,958 - 它确实能让媒体远离我们 - 你好 丽莎 204 00:16:37,083 --> 00:16:38,041 很不错 我喜欢 205 00:16:39,041 --> 00:16:40,125 我就知道你会这么说 206 00:16:41,000 --> 00:16:42,583 好吧 大家听好了 207 00:16:42,750 --> 00:16:44,500 我想你们都知道我们为什么在这里 208 00:16:45,583 --> 00:16:46,583 一个连环杀手 209 00:16:47,041 --> 00:16:49,958 似乎又重新出现了 210 00:16:50,500 --> 00:16:54,750 领导我们调查组的是 侦缉总督察 丽莎瓦玛 211 00:16:55,125 --> 00:16:55,958 谢谢 长官 212 00:16:56,083 --> 00:16:58,250 各位 加入我们的还有 213 00:16:59,541 --> 00:17:00,458 阿马尔辛格先生 214 00:17:01,416 --> 00:17:03,416 几年前我们就一起处理过这个案子 215 00:17:03,625 --> 00:17:08,291 还有 索尼娅卡普尔 你们都认识 我们内部的犯罪心理学家 216 00:17:09,875 --> 00:17:12,458 阿马尔 其实是丽莎 217 00:17:12,625 --> 00:17:14,916 推荐你来和我们一起处理这个案子的 218 00:17:15,041 --> 00:17:16,583 是她想让你回来 219 00:17:17,083 --> 00:17:19,291 我个人非常高兴她这么做了 220 00:17:20,125 --> 00:17:21,000 谢谢 221 00:17:22,708 --> 00:17:24,958 - 长官 - 什么事 阿马尔? 222 00:17:25,125 --> 00:17:27,416 你没告诉我丽莎会领导调查 223 00:17:29,083 --> 00:17:30,583 这很重要吗? 224 00:17:31,916 --> 00:17:33,833 你想让我听命于 225 00:17:34,708 --> 00:17:36,666 - 我之前的下属? - 阿马尔 听我说 226 00:17:37,166 --> 00:17:39,291 你已经不在局里了 好吗? 227 00:17:40,500 --> 00:17:42,708 首先 恢复你的身份需要时间 228 00:17:42,791 --> 00:17:44,333 我们没有那个时间 229 00:17:44,833 --> 00:17:47,708 其次 你得适应 230 00:17:47,791 --> 00:17:49,250 - 但是 长官... - 给我抓住凶手 231 00:17:49,708 --> 00:17:51,541 行吗?一起合作 232 00:17:52,416 --> 00:17:54,125 就当是为了我 233 00:18:08,041 --> 00:18:08,916 嘿 阿马尔 234 00:18:10,791 --> 00:18:11,875 上来 我们谈谈 235 00:18:14,625 --> 00:18:18,166 (梅菲尔行动) 236 00:18:18,291 --> 00:18:20,833 伙计们 A组将研究嫌疑人 237 00:18:20,916 --> 00:18:23,125 索尼娅会制定凶手的个人资料 238 00:18:23,708 --> 00:18:26,000 没有搜查令的情况下 我们能找人问话吗? 239 00:18:26,083 --> 00:18:26,958 当然可以 240 00:18:27,625 --> 00:18:30,000 不过要小心 我不想看到你们引起任何人权麻烦 241 00:18:30,125 --> 00:18:32,000 我们要找什么样的嫌疑人? 242 00:18:32,291 --> 00:18:33,166 让我想想 243 00:18:34,625 --> 00:18:35,541 疯子 244 00:18:36,375 --> 00:18:39,208 这么说吧 不适合社交的心理行为 245 00:18:39,291 --> 00:18:41,041 索尼娅 这基本上是一个意思 246 00:18:41,458 --> 00:18:42,333 疯子 247 00:18:49,333 --> 00:18:50,250 打扰了 248 00:18:51,000 --> 00:18:52,250 为什么凶手停止了 249 00:18:53,000 --> 00:18:54,875 在三年后又开始了? 250 00:18:55,125 --> 00:18:59,708 各位 这位是凯文达科斯塔 本案的首席法医调查员 251 00:19:00,208 --> 00:19:03,000 他过去也与我们一起处理过这个案子 252 00:19:05,500 --> 00:19:06,416 大家好 253 00:19:08,083 --> 00:19:09,333 你好 254 00:19:11,000 --> 00:19:12,375 各位 一般来说 255 00:19:12,708 --> 00:19:16,000 连环杀手的头脑是一个复杂的迷宫 256 00:19:17,333 --> 00:19:19,000 你永远不知道他什么时候开始 257 00:19:19,583 --> 00:19:21,333 你也不会知道他什么时候停止 258 00:19:21,416 --> 00:19:23,958 凯文 法医方面有什么要说的吗? 259 00:19:24,958 --> 00:19:27,375 没有证据 凶手什么都没有留下 260 00:19:27,875 --> 00:19:29,708 没有“没有证据”这一说 261 00:19:29,791 --> 00:19:31,541 取决于你的思考方法 262 00:19:32,250 --> 00:19:33,958 也许这就是线索本身 263 00:19:34,250 --> 00:19:35,166 好吧 264 00:19:36,416 --> 00:19:37,583 愿上帝帮助我们 265 00:19:40,666 --> 00:19:42,791 真高兴在这里见到你 阿马尔 266 00:19:43,916 --> 00:19:45,166 真希望你从没离开过 267 00:19:48,291 --> 00:19:49,916 我们都有各自的原因 丽莎 268 00:19:51,750 --> 00:19:52,791 我别无选择 269 00:19:56,750 --> 00:19:57,666 没关系 270 00:19:58,500 --> 00:20:00,458 但这一次我们会抓住凶手的 好吗? 271 00:20:01,500 --> 00:20:02,375 所以 272 00:20:02,708 --> 00:20:04,500 让我们从头开始吧 273 00:20:06,625 --> 00:20:09,291 阿马尔 你有留意到什么相同点吗? 274 00:20:11,458 --> 00:20:13,166 都是25到30岁之间的女人 275 00:20:14,041 --> 00:20:15,333 她们之间没有明显的联系 276 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 好 你是说 277 00:20:19,125 --> 00:20:20,458 容易下手的目标 278 00:20:22,166 --> 00:20:24,041 独居的女孩 对吧? 279 00:20:24,875 --> 00:20:26,708 也可能是因爱成恨 280 00:20:29,208 --> 00:20:32,750 如果凶手是男性 他杀了那个 281 00:20:33,375 --> 00:20:34,708 他看作是女朋友的女人 282 00:20:40,458 --> 00:20:41,500 (路堤咖啡馆) 283 00:20:51,166 --> 00:20:52,458 - 你想吃什么? - 老样子 284 00:20:53,333 --> 00:20:57,333 一个班尼迪克蛋 一个佛罗伦萨蛋 再来两杯黑咖啡 285 00:21:01,791 --> 00:21:02,750 你看起来真不错 286 00:21:03,000 --> 00:21:03,875 谢谢 287 00:21:04,958 --> 00:21:05,791 对不起 288 00:21:05,875 --> 00:21:09,583 看着你 我无法对你说同样的话 289 00:21:11,541 --> 00:21:13,041 但我很高兴你回来了 290 00:21:13,875 --> 00:21:15,791 对了 塔尼亚和阿利什卡好吗? 291 00:21:16,500 --> 00:21:18,250 我们三年没见了 292 00:21:18,958 --> 00:21:21,541 你却只关心我的妻子和女儿? 293 00:21:21,708 --> 00:21:23,625 你所需要的只是休息几天 294 00:21:24,500 --> 00:21:26,625 那个宣布我不适合的人是你 295 00:21:27,166 --> 00:21:28,041 你是说 296 00:21:28,708 --> 00:21:30,250 应激障碍之类的吗? 297 00:21:30,791 --> 00:21:33,958 我只是建议 对待这个案子不要太过认真 298 00:21:34,250 --> 00:21:37,750 你只需要休息几天 和一些咨询 仅此而已 299 00:21:37,916 --> 00:21:41,583 比起我的工作 我更害怕我的名誉被玷污 300 00:21:42,000 --> 00:21:43,708 你很清楚这一点 301 00:21:46,708 --> 00:21:47,916 - 谢谢 - 谢谢 302 00:21:49,166 --> 00:21:51,583 - 所以 你想说什么? - 索尼娅 对不起 303 00:21:52,083 --> 00:21:53,083 我只是无法对你 304 00:21:54,458 --> 00:21:55,791 好好说一句抱歉 305 00:21:55,875 --> 00:21:57,291 我们都有各自的原因 306 00:21:59,083 --> 00:22:03,333 不管怎样 之前我们走的路 不会把我们带到任何地方 307 00:22:07,250 --> 00:22:08,291 今天谢谢你 308 00:22:09,000 --> 00:22:10,208 我过得很愉快 309 00:22:11,833 --> 00:22:12,666 我也是 310 00:22:22,500 --> 00:22:24,833 对不起 习惯了 311 00:22:27,250 --> 00:22:28,125 没事的 312 00:22:29,208 --> 00:22:30,208 我也该走了 313 00:22:30,916 --> 00:22:31,791 好的 314 00:22:32,000 --> 00:22:32,833 晚安 315 00:22:32,916 --> 00:22:34,791 - 明天办公室见 - 晚安 316 00:22:40,958 --> 00:22:42,708 我想重点介绍一个案例研究 317 00:22:43,916 --> 00:22:46,708 1976年的金州杀手 318 00:22:46,791 --> 00:22:49,791 在美国萨克拉门托 犯下了许多此类强奸和谋杀案 319 00:22:51,083 --> 00:22:55,250 到了1986年 所有这些活动都自行停止了 320 00:22:55,875 --> 00:22:57,500 - 为什么? - 就像阿马尔所说 321 00:22:58,500 --> 00:23:01,166 连环杀手的头脑是一个复杂的迷宫 322 00:23:01,708 --> 00:23:08,541 2018年 警方逮捕了72岁的 约瑟夫詹姆斯德安杰洛 323 00:23:09,083 --> 00:23:10,958 他被指控犯有八项谋杀罪 324 00:23:11,458 --> 00:23:14,041 而他就是金州杀手 325 00:23:14,416 --> 00:23:16,208 那么这30年他都在做什么? 326 00:23:16,375 --> 00:23:18,458 或许他是在等待合适的机会 327 00:23:18,875 --> 00:23:21,333 连环杀手在执行谋杀之前会仔细考虑 328 00:23:21,958 --> 00:23:23,125 他们精于算计 329 00:23:23,375 --> 00:23:24,250 没错 330 00:23:24,958 --> 00:23:28,041 所有这些活动都是蓄意的 以及有掠夺性的 331 00:23:28,625 --> 00:23:33,000 选择、能力和机会 332 00:23:33,791 --> 00:23:34,708 这些杀手都有 333 00:23:35,083 --> 00:23:36,208 通常 这些杀手 334 00:23:37,791 --> 00:23:39,791 - 都会有一些心理问题 - 什么心理问题? 335 00:23:40,666 --> 00:23:42,708 也可能是因为他们需要稳定的生活 336 00:23:43,125 --> 00:23:44,875 也许他正在反思自己的所作所为 337 00:23:47,875 --> 00:23:48,791 不好意思 338 00:23:57,541 --> 00:24:00,083 你为什么问那个问题? 339 00:24:01,208 --> 00:24:02,125 哪个问题? 340 00:24:02,708 --> 00:24:07,875 为什么凶手隔了这么久又回来了? 341 00:24:11,458 --> 00:24:12,875 我就是想到了 342 00:24:14,375 --> 00:24:15,333 怎么了? 343 00:24:15,833 --> 00:24:16,875 我不该问吗? 344 00:24:18,125 --> 00:24:19,083 不不 没关系 345 00:24:19,500 --> 00:24:20,416 别紧张 346 00:24:20,750 --> 00:24:21,625 反正 347 00:24:22,583 --> 00:24:24,291 我也喜欢有好奇心的人 348 00:24:25,000 --> 00:24:26,166 你什么都可以问 349 00:24:29,375 --> 00:24:30,250 那么 350 00:24:30,875 --> 00:24:31,791 你怎么想? 351 00:24:33,916 --> 00:24:36,541 我认为凶手是左撇子 352 00:24:37,375 --> 00:24:40,250 受害者脖子的角度说明了这一点 353 00:24:45,000 --> 00:24:45,916 我要把 354 00:24:47,291 --> 00:24:48,291 这些文件带走 355 00:24:49,250 --> 00:24:50,791 仔细研究后再还回来 356 00:25:00,375 --> 00:25:01,208 (凯文达科斯塔) 357 00:25:05,041 --> 00:25:09,208 警方正在调查 时装模特莎拉琼斯被杀一案 358 00:25:09,458 --> 00:25:13,583 尸体以一种奇怪的方式放置 她的双臂伸出 359 00:25:14,000 --> 00:25:16,833 {\an8}与上次一样 阿马尔辛格 对伦敦发生的 360 00:25:16,916 --> 00:25:19,250 {\an8}多起女性被杀事件束手无策 361 00:25:19,541 --> 00:25:21,000 来自该部的现场报道 362 00:25:35,208 --> 00:25:36,125 看着我! 363 00:25:39,125 --> 00:25:42,750 给我跪下! 364 00:25:43,500 --> 00:25:48,583 是的 你是个白痴! 365 00:25:51,583 --> 00:25:52,875 看着我! 366 00:25:54,000 --> 00:25:57,291 给我跪下! 367 00:25:57,750 --> 00:25:59,750 你这孩子 368 00:26:00,708 --> 00:26:03,833 你是个白痴! 369 00:26:04,333 --> 00:26:06,583 你是个白痴! 370 00:26:06,666 --> 00:26:08,208 你是个白痴! 371 00:26:08,375 --> 00:26:09,291 你这孩子 372 00:26:10,125 --> 00:26:14,333 你是个白痴! 373 00:26:14,583 --> 00:26:16,208 你是个白痴! 374 00:27:54,250 --> 00:27:55,500 白痴! 375 00:27:55,875 --> 00:27:59,375 你能不能说 “孩子 你是个白痴”? 376 00:27:59,666 --> 00:28:00,791 你是个白痴 377 00:28:01,291 --> 00:28:02,208 用手指我 378 00:28:02,875 --> 00:28:04,708 生气地说 379 00:28:05,458 --> 00:28:06,416 你是个白痴 380 00:28:06,500 --> 00:28:07,375 大声点! 381 00:28:08,458 --> 00:28:10,458 孩子 你是个白痴! 382 00:28:10,666 --> 00:28:13,291 - 大声点 - 孩子 你是个白痴! 383 00:28:13,375 --> 00:28:15,416 一个蠢货!一个白痴! 384 00:28:15,500 --> 00:28:17,250 再大声一点 我会给你一个礼物 385 00:28:18,333 --> 00:28:21,750 - 孩子 你是个白痴! - 对! 386 00:28:43,166 --> 00:28:44,083 我必须得说 387 00:28:45,916 --> 00:28:49,750 全世界没人比你更会烤蛋糕 388 00:28:50,541 --> 00:28:52,041 这是我特地为你做的 389 00:28:52,958 --> 00:28:54,875 额外多加了糖 390 00:28:55,583 --> 00:28:57,000 是你喜欢的口味 391 00:28:57,166 --> 00:28:58,041 你还记得? 392 00:28:58,750 --> 00:28:59,750 额外的糖 393 00:28:59,958 --> 00:29:03,458 就像其他所有事一样 我生活的变化还没有大到 394 00:29:04,500 --> 00:29:05,333 足以让我忘记这一点 395 00:29:06,250 --> 00:29:08,791 离开这里的三年里 396 00:29:09,708 --> 00:29:11,333 我试着过正常人的生活 397 00:29:13,041 --> 00:29:15,708 学习如何压抑自己的情绪 是一件很困难的事情 398 00:29:17,000 --> 00:29:18,333 你也应该这样做 399 00:29:19,083 --> 00:29:23,041 没有女孩能在一段关系中独自前进 400 00:29:23,291 --> 00:29:25,625 心中会有一些期盼 401 00:29:26,291 --> 00:29:28,708 也许这段关系会有一个名字 402 00:29:29,666 --> 00:29:31,250 或一个目的地 403 00:29:32,250 --> 00:29:34,250 塔尼亚知道我们的事吗? 404 00:29:37,916 --> 00:29:39,375 长官 405 00:29:39,916 --> 00:29:40,875 我们收到召唤 406 00:29:41,583 --> 00:29:43,958 侦缉总督察丽莎瓦玛在车上等你 407 00:29:46,375 --> 00:29:47,500 谢谢你的蛋糕 408 00:29:59,000 --> 00:29:59,916 天啊 409 00:30:04,416 --> 00:30:05,333 鞭痕 410 00:30:08,625 --> 00:30:10,083 脸上有黑色眼泪 411 00:30:10,958 --> 00:30:12,208 食指缺失 412 00:30:16,375 --> 00:30:19,541 在房子周围设置一个警戒线 我不希望这里有任何记者 413 00:30:22,833 --> 00:30:23,750 凯文 414 00:30:24,208 --> 00:30:25,250 她的死亡时间? 415 00:30:25,750 --> 00:30:26,708 已经快十个小时了 416 00:30:27,166 --> 00:30:28,000 你确定吗? 417 00:30:28,083 --> 00:30:31,250 尸僵在死后两到六个小时内出现 418 00:30:31,750 --> 00:30:33,208 从下巴开始 419 00:30:33,791 --> 00:30:35,958 然后从脖子蔓延到臀部 420 00:30:37,041 --> 00:30:38,333 然后到整个身体 421 00:30:39,875 --> 00:30:41,125 大约需要六到八小时 422 00:30:41,916 --> 00:30:43,166 死因是相同的 423 00:30:44,541 --> 00:30:46,041 食指也不见了 424 00:30:46,375 --> 00:30:49,041 上一个案子的手术器械测试 有任何线索吗? 425 00:30:49,125 --> 00:30:50,541 - 测试会在今晚完成 - 好的 426 00:31:46,875 --> 00:31:47,750 安加德? 427 00:32:21,375 --> 00:32:22,708 Alexa 播放录音 428 00:32:22,791 --> 00:32:25,625 您的扬声器没有连接互联网 429 00:32:26,125 --> 00:32:28,125 Alexa 播放录音 430 00:32:28,208 --> 00:32:30,750 您的扬声器没有连接互联网 431 00:32:30,833 --> 00:32:31,916 好吧 432 00:32:32,291 --> 00:32:34,875 Alexa女士会帮我们破案 433 00:32:36,541 --> 00:32:40,000 Alexa女士 你会解决梅菲尔行动吗? 434 00:32:43,375 --> 00:32:44,875 试着抓住重点 丽莎 435 00:32:47,041 --> 00:32:49,083 如果这个设备开启了这么长时间 436 00:32:49,583 --> 00:32:52,208 它肯定应该记录下来了 一些谈话 是不是? 437 00:32:53,083 --> 00:32:56,125 一定是在谋杀案发生后 通信中断中形成了循环 438 00:32:57,041 --> 00:32:59,125 如今 人们会与这些设备说话 439 00:32:59,500 --> 00:33:00,875 Alexa 播放录音 440 00:33:01,083 --> 00:33:04,000 您的扬声器没有连接互联网 441 00:33:04,083 --> 00:33:05,000 你是对的 442 00:33:05,958 --> 00:33:08,000 社会的概念已经变成虚拟的了 443 00:33:09,083 --> 00:33:11,291 如果有像你这样的人在身边 444 00:33:11,875 --> 00:33:14,083 - 人们还会跟谁说话? - 你说得也对 445 00:33:14,250 --> 00:33:16,500 但我依然认为我们应该探索这个选项 446 00:33:16,666 --> 00:33:19,708 阿马尔 当凶手昨晚在房子里的时候 447 00:33:20,500 --> 00:33:22,750 Alexa女士什么都听见了 448 00:33:23,083 --> 00:33:23,958 对吧? 449 00:33:25,750 --> 00:33:27,916 - 它也录了音 - Alexa听到了什么? 450 00:33:28,583 --> 00:33:29,625 我们怎么才能知道? 451 00:33:31,708 --> 00:33:33,875 如果我们无法查明 452 00:33:34,208 --> 00:33:38,291 我们应该把这个设备 寄给公司或某个专家 453 00:33:39,250 --> 00:33:40,375 Alexa 播放录音 454 00:33:40,583 --> 00:33:43,083 您的扬声器没有连接互联网 455 00:33:43,166 --> 00:33:45,125 阿马尔 真的很抱歉 但我们不会这么做的 456 00:33:45,791 --> 00:33:46,750 这要花费几周时间 457 00:33:47,250 --> 00:33:48,583 我们还有别的选择吗? 458 00:33:48,708 --> 00:33:52,166 我们终于找到了线索 要让它付诸东流吗? 459 00:33:52,250 --> 00:33:55,416 阿马尔 我们不能追踪每一条线索 460 00:33:55,791 --> 00:33:58,333 丽莎 要么你改变你的观念 461 00:33:59,375 --> 00:34:01,041 要么按照我的方式工作 462 00:34:08,333 --> 00:34:09,208 阿马尔 463 00:34:13,750 --> 00:34:16,583 您的扬声器没有连接互联网 464 00:34:17,666 --> 00:34:19,458 孩子 你是个白痴! 465 00:34:19,541 --> 00:34:21,416 孩子 你是个白痴! 466 00:34:22,000 --> 00:34:25,750 我们应该把这个设备 寄给公司或某个专家 467 00:34:25,958 --> 00:34:26,958 白痴! 468 00:34:27,083 --> 00:34:28,666 你是个白痴! 469 00:34:29,208 --> 00:34:31,083 你是个白痴! 470 00:34:42,208 --> 00:34:43,583 你这孩子 471 00:34:44,000 --> 00:34:46,000 你是个白痴! 472 00:34:50,416 --> 00:34:51,291 凯文 473 00:34:53,083 --> 00:34:53,958 凯文 474 00:34:54,791 --> 00:34:57,083 凯文 你在干什么?是我! 475 00:35:30,500 --> 00:35:32,416 你想要打屁股吗? 476 00:35:33,875 --> 00:35:35,791 你是个白痴! 477 00:35:36,833 --> 00:35:37,666 凯文 478 00:35:38,000 --> 00:35:39,083 凯文 你还好吗? 479 00:35:39,666 --> 00:35:40,583 回房间去! 480 00:35:41,125 --> 00:35:42,000 离开这里! 481 00:35:52,583 --> 00:35:55,416 {\an8}内政部长已召集道格拉斯局长 482 00:35:55,500 --> 00:35:56,916 阿马尔辛格探员 483 00:35:57,083 --> 00:35:59,208 - 以及侦缉总督察丽莎瓦玛... - 喂! 484 00:35:59,291 --> 00:36:01,916 - 说明莎拉琼斯谋杀案的最新消息 - 让一下 长官 请进 485 00:36:02,000 --> 00:36:02,958 不好意思 让一下 486 00:36:03,250 --> 00:36:04,958 请大家让一下! 487 00:36:05,250 --> 00:36:06,083 长官 488 00:36:06,583 --> 00:36:07,416 让一下 489 00:36:13,083 --> 00:36:14,708 我面前有媒体记者 490 00:36:14,958 --> 00:36:18,541 身后有其他部长的追问 491 00:36:18,791 --> 00:36:21,208 而我没有答案 492 00:36:21,833 --> 00:36:25,041 部长 我可以向你保证 我们正竭尽全力 493 00:36:25,666 --> 00:36:26,583 道格拉斯 494 00:36:27,208 --> 00:36:29,125 你和你的团队需要加快速度 495 00:36:29,625 --> 00:36:32,583 你们要解决梅菲尔行动案 496 00:36:32,875 --> 00:36:33,750 是 先生 497 00:36:42,625 --> 00:36:43,500 坐下 498 00:36:44,166 --> 00:36:45,041 长官 499 00:36:46,333 --> 00:36:47,166 {\an8}长官 500 00:36:47,333 --> 00:36:49,291 是时候向他们展示一些行动了 501 00:36:49,375 --> 00:36:50,375 {\an8}长官 我有个主意 502 00:36:51,333 --> 00:36:53,875 {\an8}也许我们可以围捕一些暴徒 把他们关押一天 503 00:36:53,958 --> 00:36:55,916 {\an8}尽量平息媒体 504 00:36:56,000 --> 00:36:56,875 {\an8}你怎么看? 505 00:36:57,250 --> 00:36:58,875 {\an8}那无法解决任何问题 506 00:36:59,000 --> 00:37:00,500 {\an8}很好的主意 丽莎 507 00:37:00,958 --> 00:37:02,583 {\an8}- 为我们争取一些时间 - 是 长官 508 00:37:02,916 --> 00:37:04,250 {\an8}我们会需要一些逮捕令 509 00:37:04,916 --> 00:37:05,791 好 510 00:37:07,000 --> 00:37:08,875 {\an8}长官 我们可不是塔利班 511 00:37:09,875 --> 00:37:11,875 {\an8}阿马尔 你知道该怎么做吧? 512 00:37:12,083 --> 00:37:14,291 {\an8}你们两个都知道怎么做吧? 513 00:37:15,166 --> 00:37:17,958 {\an8}把常见的嫌疑人都逮捕 514 00:37:18,166 --> 00:37:19,958 {\an8}你能找到的任何头号罪犯 515 00:37:20,208 --> 00:37:22,166 {\an8}再找个刚从外国来的 516 00:37:22,625 --> 00:37:25,041 {\an8}再抓一些疯癫的流浪汉吧 517 00:37:25,375 --> 00:37:28,750 {\an8}明天安排一个新闻发布会 518 00:37:29,166 --> 00:37:31,500 {\an8}- 好了 去忙吧 - 是 长官 519 00:37:47,541 --> 00:37:49,208 梅琳达 你好吗? 520 00:37:49,375 --> 00:37:51,375 我很好 你好吗 索尼娅? 521 00:37:51,583 --> 00:37:55,666 你知道的 我们心理医生 帮助他人缓解压力 522 00:37:55,833 --> 00:37:57,708 可谁帮我们缓解压力呢? 523 00:37:57,958 --> 00:37:58,791 没错 524 00:37:59,041 --> 00:38:00,583 我正想跟你谈谈这事 525 00:38:01,083 --> 00:38:02,000 关于压力 526 00:38:02,416 --> 00:38:03,416 你说吧 我听着呢 527 00:38:03,750 --> 00:38:06,583 在过去的几天里 我很不安 528 00:38:06,708 --> 00:38:08,750 我因为愚蠢的事情而生气 529 00:38:08,875 --> 00:38:12,208 我晚上睡不好 我变得暴力 我生气 530 00:38:13,250 --> 00:38:16,333 - 你有没有告诉凯文? - 没有 他不会明白的 531 00:38:16,416 --> 00:38:18,541 他只会告诉我减轻压力 做做瑜伽什么的 532 00:38:18,625 --> 00:38:20,250 还有别的症状吗? 533 00:38:20,333 --> 00:38:23,000 会有一些奇怪的画面闪现 534 00:38:23,291 --> 00:38:25,375 就好像有人在掐我的脖子 535 00:38:25,791 --> 00:38:28,083 我感到满身是汗 我出现了幻觉 536 00:38:28,416 --> 00:38:29,916 我想杀人 537 00:38:30,000 --> 00:38:32,125 我认为你需要咨询 538 00:38:32,541 --> 00:38:35,791 配合适当的药物 否则事情会变得更糟 539 00:38:36,875 --> 00:38:40,166 你可能会对自己和他人构成威胁 540 00:38:43,916 --> 00:38:45,500 现在轮到我了 541 00:38:45,583 --> 00:38:46,750 等一下 542 00:38:55,625 --> 00:38:56,500 伙计们 543 00:39:09,000 --> 00:39:09,958 上! 544 00:39:11,375 --> 00:39:12,666 不许动! 545 00:39:12,916 --> 00:39:14,250 把手举起来!走! 546 00:39:43,708 --> 00:39:44,583 喂! 547 00:39:45,958 --> 00:39:46,833 不许动 548 00:39:47,291 --> 00:39:49,500 侦缉总督察瓦玛 有什么进展吗? 549 00:39:49,583 --> 00:39:51,041 长官 我抓到了一些新的嫌疑人 550 00:39:51,125 --> 00:39:52,458 干得好 侦缉总督察瓦玛 551 00:39:52,583 --> 00:39:53,458 谢谢 长官 552 00:39:53,541 --> 00:39:55,583 (伦敦新闻 突发新闻) 553 00:40:00,375 --> 00:40:03,208 {\an8}梅菲尔行动案取得重大突破 554 00:40:03,291 --> 00:40:04,208 {\an8}你可以看到 555 00:40:04,750 --> 00:40:07,250 {\an8}我们的警察抓到了一些可能的嫌疑人 556 00:40:08,291 --> 00:40:11,541 {\an8}这个案子可能与之前的一个案子有关 557 00:40:11,708 --> 00:40:14,916 {\an8}这个案子在之前一段时间失去了线索 558 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 调查仍在进行中 559 00:40:19,041 --> 00:40:21,333 凶手仍然逍遥法外 560 00:40:21,625 --> 00:40:25,875 梅菲尔行动案仍未解决 561 00:40:26,125 --> 00:40:29,791 灵魂的渴望 562 00:40:30,458 --> 00:40:34,458 已经开始参加困难的考试 563 00:40:34,916 --> 00:40:39,000 在我职责的忧虑中 564 00:40:39,416 --> 00:40:43,416 我将连接地球和天空 565 00:40:44,208 --> 00:40:46,541 {\an8}(凯文达科斯塔 法医) 566 00:40:52,500 --> 00:40:56,458 灵魂的渴望 567 00:40:56,791 --> 00:41:00,625 已经开始参加困难的考试 568 00:41:01,208 --> 00:41:05,291 在我职责的忧虑中 569 00:41:05,708 --> 00:41:09,250 {\an8}我将连接地球和天空 570 00:41:09,708 --> 00:41:13,875 我的目标与我同在 571 00:41:15,083 --> 00:41:17,916 {\an8}这就是为什么我对它充满热情 572 00:41:18,458 --> 00:41:22,833 我已经成就了 573 00:41:23,833 --> 00:41:26,833 整个爱的世界 574 00:41:27,125 --> 00:41:31,416 但我的人民的祈祷已成为我的光 575 00:41:32,041 --> 00:41:35,750 依旧是浓雾 576 00:41:36,375 --> 00:41:39,708 但我的人民的祈祷 577 00:41:39,791 --> 00:41:44,041 已成为我的光 578 00:41:53,916 --> 00:41:57,958 我的幸福 579 00:41:58,333 --> 00:42:02,083 我的援助在我身上寻找杀手 580 00:42:02,625 --> 00:42:06,791 我一直对阴谋 581 00:42:07,125 --> 00:42:10,500 有一点敌意 582 00:42:11,166 --> 00:42:15,583 恐惧已经蔓延开来 583 00:42:16,625 --> 00:42:19,708 但我身边仍有一丝勇气 584 00:42:19,916 --> 00:42:24,291 我们必须去那个地方 585 00:42:25,291 --> 00:42:28,458 那里有一个和平的星系 586 00:42:28,708 --> 00:42:32,958 但我的人民的祈祷已成为我的光 587 00:42:33,500 --> 00:42:37,208 依旧是浓雾 588 00:42:37,833 --> 00:42:41,166 {\an8}但我的人民的祈祷 589 00:42:41,250 --> 00:42:44,916 已成为我的光 590 00:42:48,416 --> 00:42:49,333 - 嗨 - 你好啊 591 00:42:50,458 --> 00:42:51,541 已经想我们了吗? 592 00:42:52,708 --> 00:42:56,291 这个地方让我想起了我辞职前的一切 593 00:42:56,458 --> 00:42:57,416 随他去吧 594 00:42:57,875 --> 00:42:58,791 你好吗? 595 00:42:58,875 --> 00:42:59,791 还行 596 00:43:00,458 --> 00:43:01,708 你们在哪里? 597 00:43:01,791 --> 00:43:03,666 在阿利什卡最喜欢的餐厅 598 00:43:03,791 --> 00:43:05,375 亲爱的 快跟爸爸打招呼 599 00:43:05,791 --> 00:43:07,791 嗨 爸爸 我们点了披萨 600 00:43:08,000 --> 00:43:09,416 再见 601 00:43:09,791 --> 00:43:10,708 好的 亲爱的 602 00:43:10,958 --> 00:43:11,833 再见 603 00:43:12,125 --> 00:43:13,958 你在她最爱的城市 604 00:43:14,208 --> 00:43:15,333 所以她才装模作样 605 00:43:15,833 --> 00:43:17,041 告诉她我想她 606 00:43:18,083 --> 00:43:19,500 好了 披萨到了 607 00:43:19,875 --> 00:43:22,500 - 我晚点再打给你 再见 - 再见 608 00:43:22,583 --> 00:43:25,416 (达巴角 餐厅和酒吧) 609 00:43:27,541 --> 00:43:29,583 对你爸爸友好一点 610 00:43:30,541 --> 00:43:31,833 你知道他在努力 对吧? 611 00:43:32,875 --> 00:43:36,375 亲爱的 如果警察部队没有 像你父亲这样的人 612 00:43:36,708 --> 00:43:39,541 你不会看到这么多笑脸 613 00:43:40,875 --> 00:43:43,000 你应该为你爸爸感到骄傲 614 00:43:43,166 --> 00:43:45,541 但他也能当个好爸爸 不是吗? 615 00:43:48,500 --> 00:43:49,416 (犯罪数据库 优先访问) 616 00:43:49,500 --> 00:43:50,625 (加载) 617 00:43:58,416 --> 00:43:59,250 (莫里西克兰西 狱中) 618 00:43:59,333 --> 00:44:00,500 (丹尼尔文森特 拘留) 619 00:44:00,583 --> 00:44:02,291 (基纳汉加文 狱中) 620 00:44:04,083 --> 00:44:05,375 (克兰西莫森 狱中) 621 00:44:05,458 --> 00:44:06,833 {\an8}(凯文达科斯塔 法医) 622 00:44:18,791 --> 00:44:19,750 (贾里德摩根 假释中) 623 00:44:19,833 --> 00:44:21,500 (鉴定) 624 00:44:25,583 --> 00:44:29,750 (法医报告) 625 00:44:37,208 --> 00:44:38,083 凯文 626 00:44:38,583 --> 00:44:39,583 已经四点了 627 00:44:40,333 --> 00:44:42,875 我有一些工作要做 你先睡觉吧 我一会儿就来 628 00:44:43,458 --> 00:44:44,333 好吧 629 00:45:48,208 --> 00:45:49,375 请自便吧 630 00:46:15,208 --> 00:46:18,041 我想坦白最近发生的一连串谋杀案 631 00:46:18,791 --> 00:46:21,375 我被辞退了 我的妻子也抛弃了我 632 00:46:21,500 --> 00:46:24,875 我杀了所有那些女人 因为他们让我想起了我的妻子 633 00:46:25,458 --> 00:46:27,666 我知道总有一天你们会抓住我 634 00:46:27,916 --> 00:46:31,125 所以在你们这样做之前 我选择结束自己的生命 635 00:47:06,458 --> 00:47:07,750 - 喂? 阿马尔? - 是 丽莎 636 00:47:08,208 --> 00:47:09,125 又发生了一起谋杀案 637 00:47:09,916 --> 00:47:11,083 - 在阿斯彭森林 - 什么? 638 00:47:13,666 --> 00:47:14,583 天啊 639 00:47:14,916 --> 00:47:16,666 (警戒线 不得入内) 640 00:47:23,875 --> 00:47:25,458 {\an8}(警察) 641 00:47:40,041 --> 00:47:40,958 贾里德摩根 642 00:47:41,916 --> 00:47:43,083 他在监狱里带待了五年 643 00:47:44,000 --> 00:47:46,333 他喝醉了 在手术中害死了一个病人 644 00:47:47,458 --> 00:47:50,541 他一个人住在这个农场 我是说 曾经住在 645 00:47:51,125 --> 00:47:51,958 凯文在哪里? 646 00:47:54,458 --> 00:47:55,333 有线索吗? 647 00:47:55,416 --> 00:47:56,958 (救护车) 648 00:47:57,041 --> 00:47:58,458 阿马尔 他认罪了 649 00:47:58,625 --> 00:48:00,458 {\an8}他发了电子邮件给警方 650 00:48:00,541 --> 00:48:01,500 {\an8}(犯罪现场 不得入内) 651 00:48:01,583 --> 00:48:02,750 {\an8}他们一开始以为是垃圾邮件 652 00:48:04,500 --> 00:48:05,958 尸体是谁发现的? 653 00:48:07,958 --> 00:48:08,916 是他 654 00:48:10,125 --> 00:48:12,291 贾里德摩根 我认识他 他是个好人 655 00:48:12,666 --> 00:48:14,166 我每天都来这里散步 656 00:48:14,625 --> 00:48:15,875 跟他一起喝杯咖啡 657 00:48:26,416 --> 00:48:29,250 {\an8}这个地方需要清洁工而不是警察 658 00:48:30,208 --> 00:48:31,125 - 凯文 - 是? 659 00:48:31,875 --> 00:48:32,791 枪怎么样? 660 00:48:33,125 --> 00:48:35,458 是走私的 我已经把它交给了弹道专家 661 00:48:35,541 --> 00:48:36,708 他的手机呢? 662 00:48:37,833 --> 00:48:39,000 他就是用这个发的邮件 663 00:48:46,125 --> 00:48:47,041 接得好 664 00:48:49,083 --> 00:48:51,916 我觉得他不太用手机 665 00:48:53,000 --> 00:48:55,125 {\an8}- 为什么这么说? - 周围有很多污物 666 00:48:55,541 --> 00:48:57,125 但手机上却一个划痕都没有 667 00:48:59,041 --> 00:49:00,125 这是部新手机 668 00:49:05,791 --> 00:49:06,708 阿马尔 669 00:49:08,333 --> 00:49:09,250 案件解决了 670 00:49:09,750 --> 00:49:11,000 贾里德的电子邮件供词 671 00:49:13,666 --> 00:49:14,791 感觉不太对劲 672 00:49:15,583 --> 00:49:16,500 为什么? 673 00:49:17,000 --> 00:49:17,875 哪里不对? 674 00:49:18,958 --> 00:49:19,875 看看他 675 00:49:20,750 --> 00:49:21,958 他是个酒鬼 676 00:49:22,375 --> 00:49:24,958 像他这样的人总是会犯错误 677 00:49:25,750 --> 00:49:28,416 他怎么能犯下如此完美的谋杀? 678 00:49:29,666 --> 00:49:32,375 阿马尔 我们有他的书面供词 679 00:49:33,333 --> 00:49:35,916 另外 我们还找到了两把手术刀 680 00:49:39,875 --> 00:49:40,791 长官 681 00:49:42,000 --> 00:49:43,416 来自实验室的报告 682 00:49:44,583 --> 00:49:46,333 在贾里德的拖车上发现的 683 00:49:46,416 --> 00:49:47,916 金属痕迹和手术刀 684 00:49:48,250 --> 00:49:49,250 完全匹配 685 00:49:58,291 --> 00:49:59,750 就是有点不对劲 686 00:50:00,333 --> 00:50:04,333 我告诉你 这个人自从被解雇后 687 00:50:04,541 --> 00:50:06,583 就没有发过一封电子邮件 688 00:50:07,000 --> 00:50:08,208 还有他的遗书 689 00:50:09,125 --> 00:50:11,416 对于他这样的人来说 措辞太完美了 690 00:50:11,500 --> 00:50:13,000 又一个阴谋论 691 00:50:14,916 --> 00:50:16,250 再看看这些照片 692 00:50:17,708 --> 00:50:19,791 我们已经知道所有这些受害者 693 00:50:19,875 --> 00:50:22,875 都是被一个左撇子杀害的 694 00:50:24,583 --> 00:50:27,791 而这个男人是用他的右手开枪自杀的 695 00:50:28,458 --> 00:50:30,291 他怎么可能是凶手? 696 00:50:34,041 --> 00:50:34,916 凯文 697 00:50:35,875 --> 00:50:36,791 凯文 698 00:50:37,583 --> 00:50:38,458 你没事吧? 699 00:50:38,625 --> 00:50:40,208 我没事 700 00:50:40,833 --> 00:50:41,791 长官 我能走了吗? 701 00:50:47,791 --> 00:50:50,958 我认为凶手做这一切 是为了转移我们的注意力 702 00:50:51,250 --> 00:50:54,083 阿马尔 现在这个案件一目了然 703 00:50:54,166 --> 00:50:55,083 丽莎 704 00:50:56,166 --> 00:50:57,500 这是个谋杀案 705 00:50:57,708 --> 00:50:59,541 不是什么小扒手 706 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 对不起 长官 707 00:51:04,000 --> 00:51:05,958 如果我不能施展拳脚的话 708 00:51:06,083 --> 00:51:08,250 那把我叫回来又有什么用? 709 00:51:11,250 --> 00:51:12,625 我说什么都不对 710 00:51:14,125 --> 00:51:15,375 他说得有道理 711 00:51:16,833 --> 00:51:18,166 我也不相信 712 00:51:23,625 --> 00:51:24,833 (贾里德摩根 假释中) 713 00:51:25,833 --> 00:51:26,750 (法医报告) 714 00:51:37,541 --> 00:51:38,416 这是部新手机 715 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 还有他的遗书 716 00:51:41,291 --> 00:51:43,708 对他这样的人来说 措辞太完美了 717 00:51:44,375 --> 00:51:46,458 他是用右手开枪自杀的 718 00:51:58,958 --> 00:51:59,875 怎么了? 719 00:52:00,000 --> 00:52:01,250 你为什么看起来这么难过? 720 00:52:01,958 --> 00:52:03,125 这里没人帮我 721 00:52:03,708 --> 00:52:05,708 我不知道他们为什么叫我回来 722 00:52:07,625 --> 00:52:09,333 局长、丽莎 723 00:52:10,541 --> 00:52:12,083 没有人听我的 724 00:52:13,041 --> 00:52:16,375 你知道丽莎的 调查基础知识是我教的吧 725 00:52:16,750 --> 00:52:18,958 你的直觉很强烈 726 00:52:19,458 --> 00:52:21,833 即使没有人这样做 你也要坚持下去 727 00:52:22,458 --> 00:52:24,791 跟你的团队好好相处 728 00:52:25,291 --> 00:52:26,791 带上所有人 729 00:52:27,541 --> 00:52:29,833 像往常一样领导他们 730 00:52:30,458 --> 00:52:31,375 好的 老板 731 00:52:32,666 --> 00:52:33,625 一会儿见 732 00:52:33,875 --> 00:52:34,958 - 再见 - 再见 733 00:52:39,583 --> 00:52:41,291 (索尼娅) 734 00:52:58,166 --> 00:52:59,000 凯文 735 00:53:00,041 --> 00:53:01,250 这是个常规评估 736 00:53:01,958 --> 00:53:04,458 处理此案的每个人都要做 737 00:53:06,166 --> 00:53:07,125 好的 我们开始吧 738 00:53:07,916 --> 00:53:10,083 在你之前的谈话中你提到 739 00:53:10,166 --> 00:53:12,750 你的技能没有被完全得到施展 740 00:53:13,791 --> 00:53:14,666 是的 741 00:53:14,958 --> 00:53:16,791 那你为什么又申请了? 742 00:53:17,666 --> 00:53:19,416 因为这个案子上次没有破 743 00:53:20,166 --> 00:53:22,500 我认为这次把它破了很重要 744 00:53:22,791 --> 00:53:25,208 还有 感谢道格拉斯局长对我的信任 745 00:53:26,583 --> 00:53:28,958 太棒了 我喜欢这种积极性 746 00:53:30,750 --> 00:53:33,625 但是期望的负担会让你感到压力吗? 747 00:53:36,458 --> 00:53:37,333 并没有 748 00:53:39,041 --> 00:53:40,458 如果工作没有做好 那也没关系 749 00:53:40,958 --> 00:53:42,166 但它不应该破坏一个人的声誉 750 00:53:43,333 --> 00:53:44,791 你是担心 751 00:53:45,541 --> 00:53:47,583 人们会质疑你的能力? 752 00:53:47,666 --> 00:53:48,583 你这孩子! 753 00:53:52,958 --> 00:53:54,083 白痴! 754 00:53:55,083 --> 00:53:57,125 你想打屁股吗? 755 00:53:57,833 --> 00:53:59,666 你是个白痴! 756 00:54:00,708 --> 00:54:01,583 凯文 757 00:54:03,333 --> 00:54:04,750 凯文 你在想什么? 758 00:54:08,166 --> 00:54:09,291 我想到了一些事 759 00:54:10,000 --> 00:54:11,583 - 跟这个案子有关 - 是什么? 760 00:54:14,000 --> 00:54:15,250 阿马尔做什么都是对的 761 00:54:16,333 --> 00:54:17,583 阿马尔这个 阿马尔那个 762 00:54:17,833 --> 00:54:18,833 他能看到细节 763 00:54:18,916 --> 00:54:20,041 我看不到 是吧? 764 00:54:20,708 --> 00:54:22,666 所有人都把阿马尔当英雄 而我... 765 00:54:26,333 --> 00:54:27,250 什么? 766 00:54:27,666 --> 00:54:28,791 白痴! 767 00:54:29,583 --> 00:54:30,791 我是个白痴 对吧? 768 00:54:31,500 --> 00:54:33,708 好的 冷静 769 00:54:34,750 --> 00:54:36,000 你不必这么说 770 00:54:38,083 --> 00:54:40,375 是有人对你说过这些话吗? 771 00:54:40,458 --> 00:54:42,166 你是个白痴! 772 00:54:42,375 --> 00:54:43,583 我继母对我说过 773 00:54:44,083 --> 00:54:45,250 你的继母? 774 00:54:45,375 --> 00:54:46,833 你从没提到过她 775 00:54:46,958 --> 00:54:48,166 我们能谈谈她吗? 776 00:54:48,583 --> 00:54:49,791 你们关系好吗? 777 00:54:50,208 --> 00:54:51,250 - 凯文? - 我... 778 00:54:51,583 --> 00:54:52,583 我得走了 779 00:54:52,666 --> 00:54:53,583 凯文 780 00:54:57,833 --> 00:55:01,000 (创伤) 781 00:55:16,958 --> 00:55:18,125 {\an8}干得好 我的孩子 782 00:55:18,375 --> 00:55:19,875 {\an8}现在我们弹点别的 783 00:55:20,041 --> 00:55:21,291 {\an8}弹点别的 784 00:55:21,875 --> 00:55:22,791 {\an8}好吗? 785 00:55:23,000 --> 00:55:23,875 {\an8}试试这个 786 00:55:27,666 --> 00:55:29,125 {\an8}未付的账单! 787 00:55:31,166 --> 00:55:34,583 你整天不是喝酒就是跟这孩子玩 788 00:55:35,500 --> 00:55:36,750 你连工作都不去 789 00:55:37,708 --> 00:55:39,583 求求你别说了 他听着呢 790 00:55:39,666 --> 00:55:40,833 让他听 791 00:55:41,750 --> 00:55:44,666 他的父亲是个没用的酒鬼 792 00:55:45,041 --> 00:55:46,708 {\an8}我真不该嫁给你 793 00:55:46,791 --> 00:55:48,125 {\an8}听着 我们能解决的 794 00:55:48,791 --> 00:55:50,666 {\an8}我们能付账单的 我们可以的 795 00:55:50,833 --> 00:55:52,083 {\an8}- 我来告诉你 - 你要怎么付? 796 00:56:00,208 --> 00:56:01,125 孩子! 797 00:56:02,458 --> 00:56:03,500 别弹了! 798 00:56:05,458 --> 00:56:08,250 你连班都不去上 整天喝酒 跟这孩子玩 799 00:56:15,083 --> 00:56:16,750 你这混蛋 我的钱呢? 800 00:56:18,125 --> 00:56:20,291 我会付给你的 我保证 801 00:56:21,541 --> 00:56:23,041 不付钱我们就打烂你的脸 802 00:56:23,125 --> 00:56:24,166 不 不要! 803 00:56:24,250 --> 00:56:25,166 - 懂了吗? - 是... 804 00:56:25,250 --> 00:56:26,375 - 懂了吗? - 我会付给你们的 805 00:56:26,666 --> 00:56:28,166 我保证 806 00:56:28,791 --> 00:56:30,666 我会付的 请走吧 807 00:56:32,000 --> 00:56:32,875 谢谢 808 00:56:34,375 --> 00:56:36,250 你真是没用 809 00:56:37,583 --> 00:56:39,708 都是因为那个男孩 810 00:56:43,083 --> 00:56:45,083 - 给我过来! - 不 811 00:56:47,500 --> 00:56:48,666 你这孩子! 812 00:56:49,125 --> 00:56:50,708 你是个白痴! 813 00:56:51,250 --> 00:56:53,125 你是个白痴! 814 00:56:53,500 --> 00:56:55,291 你是个白痴! 815 00:56:55,958 --> 00:56:57,541 给我跪下! 816 00:57:04,833 --> 00:57:07,500 我要好好打你屁股 817 00:57:08,166 --> 00:57:09,208 退后 818 00:57:10,166 --> 00:57:11,125 就这样 819 00:57:11,333 --> 00:57:13,958 退后 不然我把你们两个都杀了! 820 00:57:16,791 --> 00:57:19,916 都是因为你父亲和他的无能 821 00:57:20,000 --> 00:57:22,583 但你几年前就这么做了... 822 00:57:24,458 --> 00:57:25,333 就这样! 823 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 你这孩子 824 00:57:28,458 --> 00:57:30,000 你是个白痴! 825 00:57:30,375 --> 00:57:31,375 白痴! 826 00:57:31,458 --> 00:57:32,458 白痴! 827 00:57:36,833 --> 00:57:38,958 爸爸 那些是坏人 对不对? 828 00:57:41,500 --> 00:57:45,125 让我告诉你莎士比亚的 《暴风雨》里的一些事 829 00:57:45,208 --> 00:57:46,125 好 830 00:57:46,583 --> 00:57:50,416 就像黑夜可以变成 831 00:57:50,833 --> 00:57:52,166 明亮的白天 832 00:57:52,958 --> 00:57:54,541 同样的 833 00:57:54,916 --> 00:57:58,833 善可以变成恶和再次变成善 834 00:57:59,166 --> 00:58:00,208 别忘了 835 00:58:00,541 --> 00:58:03,500 没有善恶之分 836 00:58:03,708 --> 00:58:06,125 只有我们的作为 837 00:58:06,541 --> 00:58:08,250 我们收获我们播种的 838 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 - 懂了吗? - 懂了 839 00:58:10,583 --> 00:58:11,708 我们走吧 840 00:58:12,083 --> 00:58:14,666 儿子 选择你想走的路 841 00:58:15,291 --> 00:58:17,041 {\an8}永远不要偏离那条路 842 00:58:17,125 --> 00:58:18,041 {\an8}(《暴风雨》) 843 00:58:30,791 --> 00:58:33,125 道格拉斯局长给我打了电话 844 00:58:33,208 --> 00:58:34,083 喔 845 00:58:34,625 --> 00:58:35,541 什么时候? 846 00:58:35,875 --> 00:58:37,833 又发现了一具女孩的尸体 847 00:58:38,458 --> 00:58:39,416 可怜的女孩 848 00:58:39,666 --> 00:58:40,666 你为什么这么说? 849 00:58:40,916 --> 00:58:42,916 喂 你为什么对我大喊大叫? 850 00:58:45,916 --> 00:58:49,208 - 算了 - 你还能说什么? 851 00:58:49,583 --> 00:58:51,291 塔尼亚 理解我一下 852 00:58:52,375 --> 00:58:54,625 我有什么不理解的 阿马尔? 853 00:58:54,791 --> 00:58:57,500 阿利什卡是不是很难适应这里? 854 00:58:57,833 --> 00:58:59,166 你问过她吗? 855 00:59:03,375 --> 00:59:04,250 又怎么了? 856 00:59:09,333 --> 00:59:13,541 阿马尔 当你做警察的时候 你的心不在我们身上 857 00:59:14,208 --> 00:59:18,666 而现在 你和我们在一起 可你的思绪还在四处游荡 858 00:59:20,916 --> 00:59:23,208 你需要让自己明白 859 00:59:23,666 --> 00:59:25,333 来吧 现在不要生闷气了 860 00:59:25,833 --> 00:59:26,833 请帮帮我吧 861 00:59:33,625 --> 00:59:35,083 我认为你应该去 862 00:59:36,833 --> 00:59:41,458 我知道你的心还在那个案子里 863 00:59:43,000 --> 00:59:44,500 回来时把你的过去锁上 864 00:59:45,541 --> 00:59:47,708 把钥匙扔进泰晤士河里 865 00:59:50,291 --> 00:59:52,041 不用担心阿利什卡 866 01:00:10,541 --> 01:00:11,458 {\an8}嘿 867 01:00:12,791 --> 01:00:14,125 这公寓真不错 868 01:00:14,958 --> 01:00:15,916 {\an8}你是怎么弄到的? 869 01:00:21,791 --> 01:00:22,833 爱彼迎上租的 870 01:00:23,666 --> 01:00:24,583 好吧 871 01:00:24,750 --> 01:00:27,583 我给你打了很多电话 但一直是语音信箱 872 01:00:27,708 --> 01:00:29,125 我没接到任何电话 873 01:00:29,541 --> 01:00:30,583 我们去吃寿司怎么样? 874 01:00:30,875 --> 01:00:32,375 我不想去 索尼娅 875 01:00:33,125 --> 01:00:35,208 没关系 我在网上订吧 876 01:00:35,458 --> 01:00:39,125 你在这个案子上做了很多工作 我觉得你需要休息一下 877 01:00:40,875 --> 01:00:41,791 索尼娅 拜托 878 01:00:43,875 --> 01:00:44,791 索尼娅 879 01:00:45,708 --> 01:00:47,083 - 拜托 - 怎么了? 880 01:00:47,416 --> 01:00:51,041 三年后终于又见面了 你为什么表现得像个陌生人? 881 01:00:54,333 --> 01:00:56,208 索尼娅 拜托! 882 01:01:05,625 --> 01:01:06,541 对不起 883 01:01:10,416 --> 01:01:12,250 和你一起度过的时光 884 01:01:12,708 --> 01:01:14,958 对我来说永远是特别的 885 01:01:15,333 --> 01:01:18,416 那时 我很喜欢跟你在一起 886 01:01:19,041 --> 01:01:20,291 即使是现在 我也喜欢 887 01:01:21,125 --> 01:01:24,166 我一直以为你会关心我 888 01:01:24,333 --> 01:01:26,541 但是 也许我期待更多 889 01:01:28,208 --> 01:01:29,208 或者是你变了 890 01:01:29,333 --> 01:01:31,708 索尼娅 我不仅仅是对你这样 891 01:01:32,125 --> 01:01:34,416 我对所有人的行为都改变了 892 01:01:35,708 --> 01:01:37,666 在过去三年里 893 01:01:38,875 --> 01:01:40,666 我的挫败感压倒了我 894 01:01:41,958 --> 01:01:44,916 我觉得整个世界的负担 895 01:01:45,833 --> 01:01:47,208 都压在我的肩膀上 896 01:01:51,041 --> 01:01:52,083 我理解 897 01:01:53,000 --> 01:01:54,666 别担心 我... 898 01:01:55,625 --> 01:01:57,333 我不会再靠近你了 899 01:01:59,458 --> 01:02:00,416 谢谢 900 01:02:14,541 --> 01:02:15,500 怎么了 阿马尔? 901 01:02:16,208 --> 01:02:17,125 你怎么样? 902 01:02:17,458 --> 01:02:19,041 我到处找你呢 903 01:02:19,458 --> 01:02:21,250 我只是出来透透气 904 01:02:22,333 --> 01:02:23,666 清理一下思绪 905 01:02:24,125 --> 01:02:25,458 你也应该试试 906 01:02:27,833 --> 01:02:30,666 你的思绪给我制造了不少麻烦 907 01:02:32,291 --> 01:02:33,208 看看 908 01:02:34,583 --> 01:02:35,500 这是什么? 909 01:02:35,875 --> 01:02:37,833 Alexa女士的报告 910 01:02:44,833 --> 01:02:48,291 - 丽莎 这是最后一天的报告? - 是啊 911 01:02:49,375 --> 01:02:50,958 “嘿 进来吧 这是我的房间 912 01:02:51,041 --> 01:02:52,833 随便坐 我一会儿就回来 913 01:02:53,041 --> 01:02:54,833 说这个 孩子 你是个白痴 914 01:02:54,916 --> 01:02:57,000 孩子 你是个白痴 孩子 你是个白痴” 915 01:02:57,083 --> 01:02:59,041 - 那是什么意思? - 看起来像是 916 01:03:00,916 --> 01:03:02,958 凶手让莎莉说出这些台词 917 01:03:03,041 --> 01:03:05,375 人工智能听到了 918 01:03:05,500 --> 01:03:07,833 所以在Alexa上形成了一个循环 919 01:03:08,833 --> 01:03:09,916 这有任何帮助吗? 920 01:03:11,083 --> 01:03:12,500 也许有 也许没有 921 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 喔 922 01:03:14,041 --> 01:03:15,791 阿马尔 说重点 923 01:03:16,291 --> 01:03:17,208 这是个重大线索 924 01:03:17,791 --> 01:03:19,125 我们一定要追查 925 01:03:20,333 --> 01:03:21,250 对了 926 01:03:22,166 --> 01:03:23,708 凯文为我们办了个派对 927 01:03:25,000 --> 01:03:25,958 你要来吗? 928 01:03:28,625 --> 01:03:30,208 恭喜 凯文! 929 01:03:40,041 --> 01:03:41,000 接得好 930 01:03:41,250 --> 01:03:44,250 你右手也能用得同样好 931 01:03:46,250 --> 01:03:48,583 其实 我两只手都很好用 932 01:03:49,458 --> 01:03:50,625 可以左右开弓 933 01:03:52,291 --> 01:03:53,458 - 干杯 - 干杯 934 01:03:55,791 --> 01:03:57,041 凶手非常聪明 935 01:03:57,708 --> 01:03:58,750 在谋杀后 936 01:03:59,416 --> 01:04:00,958 毁灭了所有证据 937 01:04:03,166 --> 01:04:06,375 我想我们应该换个角度 938 01:04:07,375 --> 01:04:09,583 很多时候 事情就摆在我们面前 但我们看不到 939 01:04:09,958 --> 01:04:11,041 我也这么觉得 940 01:04:13,875 --> 01:04:15,708 凶手就在我们面前 941 01:04:17,166 --> 01:04:18,625 而我们却无法认出他 942 01:04:20,208 --> 01:04:21,166 谢谢 943 01:04:23,791 --> 01:04:24,750 嗨 丽莎 944 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 嘿 阿马尔 945 01:04:27,500 --> 01:04:28,458 怎么了? 946 01:04:29,791 --> 01:04:33,125 - 谢谢你的Alexa报告 - 好吧 947 01:04:33,666 --> 01:04:34,500 还有别的事吗? 948 01:04:34,666 --> 01:04:36,083 这周末我要回家 949 01:04:38,166 --> 01:04:39,208 去见塔尼亚 950 01:04:41,041 --> 01:04:42,041 想一起来吗? 951 01:04:42,416 --> 01:04:43,333 我? 952 01:04:43,583 --> 01:04:46,875 塔尼亚的烧烤还是一样好吃 953 01:04:47,250 --> 01:04:50,416 如果跟你吵架能给我带来美食 954 01:04:50,666 --> 01:04:52,166 我会一直想办法惹你生气的 955 01:05:01,125 --> 01:05:02,041 嘿 956 01:05:03,041 --> 01:05:04,041 嘿 兄弟 我是贾斯汀 957 01:05:05,625 --> 01:05:06,791 有份工作给你 958 01:05:08,625 --> 01:05:09,916 你认识阿马尔辛格迪伦吗? 959 01:05:11,083 --> 01:05:12,708 他是个警察 我恨阿马尔 960 01:05:13,000 --> 01:05:14,208 他已经不是警察了 961 01:05:15,125 --> 01:05:16,208 他已经搬去牛津 962 01:05:17,416 --> 01:05:18,791 我要你除掉他 963 01:05:20,166 --> 01:05:21,250 我是专业的 964 01:05:22,291 --> 01:05:23,291 你出多少? 965 01:05:27,958 --> 01:05:29,166 这周末他会在家 966 01:05:30,958 --> 01:05:32,041 我在那里停下 967 01:05:33,000 --> 01:05:33,916 好 968 01:05:45,375 --> 01:05:47,875 (瓦西) 969 01:06:00,416 --> 01:06:01,375 - 很高兴认识你 - 你们想干什么? 970 01:06:01,458 --> 01:06:03,083 我想也许我们可以一起喝一杯 971 01:06:03,166 --> 01:06:05,500 就你和我 我知道附近有个好地方 972 01:06:05,625 --> 01:06:07,541 对不起 我有男朋友了 所以请你... 973 01:06:07,625 --> 01:06:09,958 - 男朋友 她有男朋友 - 我有男朋友了 974 01:06:10,041 --> 01:06:11,625 - 我得走了 拜托你 - 男朋友是吧? 975 01:06:11,708 --> 01:06:13,750 - 你男朋友在哪儿? - 不 我有男朋友 我得走了 976 01:06:13,833 --> 01:06:14,750 嘿! 977 01:06:17,833 --> 01:06:19,333 谢谢你们照顾我女朋友 978 01:06:19,500 --> 01:06:20,416 没事了 979 01:06:21,708 --> 01:06:23,541 - 我们走 - 嘿 谢谢你救了我 980 01:06:25,625 --> 01:06:26,583 你叫什么名字? 981 01:06:27,083 --> 01:06:27,958 凯文 982 01:06:28,291 --> 01:06:29,291 我是奥利维亚 983 01:06:30,958 --> 01:06:32,041 我能请你喝一杯吗? 984 01:06:33,166 --> 01:06:34,041 当然 985 01:06:43,500 --> 01:06:45,791 真高兴遇到了你 986 01:06:48,791 --> 01:06:51,000 这样吧 我现在要去俱乐部见朋友 987 01:06:51,083 --> 01:06:52,125 你跟我一起去吧 988 01:06:52,416 --> 01:06:53,250 不了 989 01:06:53,541 --> 01:06:55,541 嘿 我们一起玩嘛 990 01:06:56,375 --> 01:06:57,333 跟我来 991 01:06:57,791 --> 01:06:59,541 我们一起玩吧 来吧 992 01:07:18,166 --> 01:07:19,583 夜晚问 993 01:07:20,083 --> 01:07:21,708 你怎么了? 994 01:07:22,041 --> 01:07:25,583 忘掉你自己 听听这个 995 01:07:26,000 --> 01:07:29,625 你的疯狂吞没了我 996 01:07:29,791 --> 01:07:33,500 像我一样 你应该犯罪 997 01:07:33,708 --> 01:07:37,416 你不会有下一次机会了 亲爱的 998 01:07:37,541 --> 01:07:41,041 抓住这一刻 享受生活 999 01:07:41,416 --> 01:07:45,000 一旦这一刻过去了 亲爱的 你会后悔的 1000 01:07:45,291 --> 01:07:48,875 用你的嘴唇书写新的故事 1001 01:07:49,208 --> 01:07:52,750 一旦这一刻过去了 亲爱的 你会后悔的 1002 01:08:08,583 --> 01:08:11,791 为什么我的视线模糊不清 1003 01:08:12,416 --> 01:08:15,750 当你靠近我时 1004 01:08:24,083 --> 01:08:27,250 为什么我的视线模糊不清 1005 01:08:27,875 --> 01:08:31,291 当你靠近我时 1006 01:08:31,833 --> 01:08:35,041 当我失去意识 1007 01:08:35,625 --> 01:08:39,375 我感觉很好 1008 01:08:39,458 --> 01:08:41,000 夜晚问 1009 01:08:41,416 --> 01:08:43,041 你怎么了? 1010 01:08:43,291 --> 01:08:46,958 忘掉你自己 听听这个 1011 01:08:47,250 --> 01:08:50,916 你的疯狂吞没了我 1012 01:08:51,083 --> 01:08:54,875 像我一样 你应该犯罪 1013 01:08:55,000 --> 01:08:58,750 你不会有下一次机会了 亲爱的 1014 01:08:58,833 --> 01:09:02,375 抓住这一刻 享受生活 1015 01:09:02,750 --> 01:09:06,208 一旦这一刻过去了 亲爱的 你会后悔的 1016 01:09:06,541 --> 01:09:10,125 用你的嘴唇书写新的故事 1017 01:09:10,458 --> 01:09:14,333 一旦这一刻过去了 亲爱的 你会后悔的 1018 01:09:14,416 --> 01:09:17,958 抓住这一刻 享受生活 1019 01:09:18,166 --> 01:09:20,250 一旦这一刻过去了 亲爱的... 1020 01:09:20,333 --> 01:09:21,833 - 嘿 凯文 - 你会后悔的 1021 01:09:22,083 --> 01:09:23,500 用你的嘴唇书写... 1022 01:09:23,583 --> 01:09:25,708 - 这是我的地址 到我家来 - 新的故事 1023 01:09:25,958 --> 01:09:29,791 - 一旦这一刻过去了 你会后悔的 - 爱你 1024 01:09:32,083 --> 01:09:33,458 (曲线) 1025 01:09:52,458 --> 01:09:56,958 {\an8}(牛津) 1026 01:09:58,833 --> 01:10:00,875 没有抢劫 没有敌意 1027 01:10:02,458 --> 01:10:05,041 没有性侵 我不明白这背后的动机 1028 01:10:05,416 --> 01:10:07,041 我认为这是一个创伤案件 1029 01:10:08,625 --> 01:10:10,791 你知道 有些人无法处理好创伤 1030 01:10:11,125 --> 01:10:12,208 是的 但即便如此 1031 01:10:12,916 --> 01:10:15,666 连一条DNA线索都没有找到 1032 01:10:16,583 --> 01:10:17,583 这有点不寻常 1033 01:10:18,000 --> 01:10:19,208 凶手非常聪明 1034 01:10:25,708 --> 01:10:28,750 他真正的工作从谋杀结束后才开始 1035 01:10:29,083 --> 01:10:31,875 他清理得一尘不染 1036 01:10:32,166 --> 01:10:34,583 说起来 凯文和他的团队 1037 01:10:35,125 --> 01:10:36,958 找不到任何DNA线索 1038 01:10:39,166 --> 01:10:40,791 我还是觉得有些不正常 1039 01:10:43,541 --> 01:10:44,750 阿马尔 你想说什么? 1040 01:10:46,000 --> 01:10:48,791 我们该更换法医团队 还是凯文没有好好完成他的工作? 1041 01:10:49,166 --> 01:10:50,875 不 我不是那个意思 1042 01:10:54,958 --> 01:10:56,625 但是有太多巧合了 1043 01:10:57,000 --> 01:10:59,208 我讨厌巧合 1044 01:10:59,291 --> 01:11:02,208 不要再讨论工作了怎么样? 1045 01:11:02,416 --> 01:11:03,833 唐杜里烤鸡做好了 1046 01:11:06,375 --> 01:11:07,291 嗨 塔尼亚 1047 01:11:09,625 --> 01:11:10,625 闻起来好香 1048 01:11:16,250 --> 01:11:17,750 我去拿些啤酒 1049 01:11:24,208 --> 01:11:25,208 - 丽莎? - 嗯? 1050 01:11:25,916 --> 01:11:27,291 你看来很瘦 1051 01:11:27,458 --> 01:11:28,416 真的吗? 1052 01:11:28,625 --> 01:11:30,916 - 但很健壮 对吧? - 当然 1053 01:11:50,333 --> 01:11:51,291 喂! 1054 01:11:59,875 --> 01:12:00,875 我来叫支援 1055 01:12:07,250 --> 01:12:08,250 谢谢你 丽莎 1056 01:12:09,291 --> 01:12:10,916 阿马尔 再做一遍 1057 01:12:11,375 --> 01:12:14,500 - 什么? - 看到枪时你惊恐的表情 1058 01:12:16,583 --> 01:12:18,416 - 我一点都不怕 - 真的吗? 1059 01:12:18,666 --> 01:12:20,416 当道格拉斯表彰我们时 1060 01:12:20,750 --> 01:12:23,041 我很想看到那些白人阴沉的脸 1061 01:12:23,291 --> 01:12:25,416 他们会觉得那不可思议 1062 01:12:25,541 --> 01:12:26,541 不是那样的 1063 01:12:28,333 --> 01:12:31,041 在英国有许多印度人身居要职 1064 01:12:31,125 --> 01:12:32,041 没错 1065 01:12:32,208 --> 01:12:35,083 伦敦市长、财政部长、内政部长... 1066 01:12:35,166 --> 01:12:36,833 - 总理? - 他们都是印度人 1067 01:12:39,791 --> 01:12:41,375 夏洛克福尔摩斯夫人 1068 01:12:42,458 --> 01:12:44,833 也是印度人 幽默感很差 1069 01:12:46,291 --> 01:12:49,875 丽莎 除了你我 还有谁知道 1070 01:12:50,708 --> 01:12:52,208 我们会去我牛津的家? 1071 01:12:53,666 --> 01:12:54,500 所有人都知道 1072 01:12:54,583 --> 01:12:57,416 我认为凶手现在越来越沮丧了 1073 01:12:58,041 --> 01:12:58,958 什么意思? 1074 01:12:59,250 --> 01:13:02,541 他先是通过杀死贾里德 1075 01:13:03,375 --> 01:13:04,791 试图摆脱我们 1076 01:13:05,250 --> 01:13:06,458 当那个没有成功时 1077 01:13:07,208 --> 01:13:08,416 他试图杀了我 1078 01:13:09,041 --> 01:13:10,000 是的 1079 01:13:10,208 --> 01:13:11,333 你怎么看? 1080 01:13:11,916 --> 01:13:15,666 这些受害者有什么共同之处? 1081 01:13:15,750 --> 01:13:18,791 阿马尔 我认为共同之处是杀人方式 1082 01:13:19,916 --> 01:13:22,583 但是眼影 黑色眼泪 1083 01:13:23,708 --> 01:13:25,000 你对这些有什么看法? 1084 01:13:25,375 --> 01:13:26,916 那个也很困扰我 1085 01:13:27,583 --> 01:13:28,500 也许 1086 01:13:29,583 --> 01:13:31,625 让受害者看起来更丑? 1087 01:13:32,958 --> 01:13:34,666 也可能是 1088 01:13:34,791 --> 01:13:39,416 那些女人让他想起 一些不好的事情或人 1089 01:13:40,000 --> 01:13:43,166 他想让她们看起来像她? 1090 01:13:43,291 --> 01:13:47,625 而且如果他聪明到不留下任何线索 那说明 1091 01:13:48,500 --> 01:13:49,875 他以前做过这个 1092 01:13:50,000 --> 01:13:51,083 那很有可能 阿马尔 1093 01:13:51,583 --> 01:13:53,208 - 你是对的 - 等... 1094 01:13:53,291 --> 01:13:55,708 - 等一下 靠边停 - 什么? 1095 01:13:55,958 --> 01:13:57,041 靠边停 1096 01:13:58,000 --> 01:13:58,958 拜托 1097 01:13:59,583 --> 01:14:00,541 {\an8}就这里 1098 01:14:00,833 --> 01:14:01,791 {\an8}停下 1099 01:14:03,916 --> 01:14:05,041 {\an8}我们晚点见 1100 01:14:06,958 --> 01:14:07,916 {\an8}- 再见 - 再见 1101 01:14:15,375 --> 01:14:16,291 阿马尔先生? 1102 01:14:16,833 --> 01:14:19,208 - 爱玛 阿马尔 - 山姆先生跟我说了你的事 1103 01:14:19,666 --> 01:14:21,458 - 是的 - 你在找什么文件? 1104 01:14:21,791 --> 01:14:26,583 我想找15到20年前 受害者为女性的谋杀悬案 1105 01:14:26,666 --> 01:14:30,375 所有精神病杀人案 均在F部分第17至24列 1106 01:14:30,666 --> 01:14:31,666 请跟我来 1107 01:14:34,375 --> 01:14:38,791 所有精神病杀人案 均在F部分第17至24列 1108 01:14:39,416 --> 01:14:41,125 如果需要任何其他帮助尽管找我 1109 01:14:41,458 --> 01:14:42,375 谢谢 1110 01:15:05,375 --> 01:15:06,375 打扰了 先生 1111 01:15:06,625 --> 01:15:07,708 非常抱歉 已经很晚了 1112 01:15:07,791 --> 01:15:09,666 我得去托儿所接我儿子 1113 01:15:11,250 --> 01:15:12,208 好的 爱玛 1114 01:15:12,666 --> 01:15:13,541 那么 1115 01:15:14,125 --> 01:15:16,000 我晚上需要这些文件 1116 01:15:16,541 --> 01:15:17,458 好的 1117 01:15:18,041 --> 01:15:19,375 谢谢 1118 01:15:24,208 --> 01:15:25,125 你在装什么? 1119 01:15:25,708 --> 01:15:27,333 烤鸡和你最喜欢的沙拉 1120 01:15:28,250 --> 01:15:29,166 谢谢 1121 01:15:30,250 --> 01:15:33,166 你今天也去上班吗? 1122 01:15:34,041 --> 01:15:34,958 当然 1123 01:15:36,375 --> 01:15:37,333 就像这样? 1124 01:15:37,958 --> 01:15:39,125 穿这些衣服? 1125 01:15:39,541 --> 01:15:40,458 这叫做时尚 1126 01:15:40,625 --> 01:15:41,625 别大惊小怪的 1127 01:15:43,250 --> 01:15:44,166 时尚 1128 01:15:46,583 --> 01:15:47,791 算了 我快迟到了 1129 01:16:25,333 --> 01:16:26,250 嘿 1130 01:16:26,750 --> 01:16:27,666 进来 1131 01:16:46,208 --> 01:16:47,291 我们来找点乐子 1132 01:16:48,375 --> 01:16:49,416 那是你说的 1133 01:16:49,916 --> 01:16:50,833 - 对吧? - 什么? 1134 01:16:51,000 --> 01:16:52,250 你为什么穿成这样? 1135 01:16:53,958 --> 01:16:54,958 来找点乐子 1136 01:16:55,416 --> 01:16:56,666 找乐子?穿成这样? 1137 01:16:59,625 --> 01:17:00,541 弯下腰 1138 01:17:01,250 --> 01:17:03,083 - 弯腰?我? - 弯腰 1139 01:17:03,708 --> 01:17:04,708 - 好 - 对 1140 01:17:05,416 --> 01:17:06,375 弯下来! 1141 01:17:07,791 --> 01:17:08,750 找乐子? 1142 01:17:11,208 --> 01:17:12,125 找乐子 1143 01:17:12,666 --> 01:17:14,041 放松 很好 1144 01:17:15,125 --> 01:17:17,125 等等 放松 1145 01:17:19,916 --> 01:17:21,250 你要的乐子 1146 01:17:59,458 --> 01:18:00,625 - 没事的 - 不要! 1147 01:18:01,583 --> 01:18:02,541 奥利维亚! 1148 01:18:03,291 --> 01:18:04,291 喂!出去! 1149 01:18:11,958 --> 01:18:12,916 {\an8}喂? 1150 01:18:13,041 --> 01:18:14,416 {\an8}你好 警察 有什么可以帮你的? 1151 01:18:15,375 --> 01:18:17,750 有人闯入我家 凶手在房子里 1152 01:18:17,875 --> 01:18:18,833 {\an8}你在哪里? 1153 01:18:18,958 --> 01:18:21,416 {\an8}克莱门特路45号 1154 01:18:21,500 --> 01:18:23,416 {\an8}那很近 我们五分钟后到 1155 01:18:23,500 --> 01:18:24,666 {\an8}请待在房子外面 1156 01:18:27,916 --> 01:18:28,833 放了我 1157 01:18:28,916 --> 01:18:30,291 时间不够了 1158 01:18:31,000 --> 01:18:32,625 我什么都不会说的 1159 01:18:32,708 --> 01:18:33,666 你要礼物吗? 1160 01:18:34,958 --> 01:18:37,375 我会给你一份生命的礼物 1161 01:18:39,708 --> 01:18:41,333 我不是个白痴 1162 01:18:47,750 --> 01:18:49,541 {\an8}(警察) 1163 01:19:14,583 --> 01:19:15,833 (救护车) 1164 01:19:15,916 --> 01:19:22,833 {\an8}(保持距离) 1165 01:19:28,291 --> 01:19:29,208 {\an8}你好 警官 1166 01:19:29,791 --> 01:19:30,708 告诉我发生了什么 1167 01:19:30,916 --> 01:19:33,416 (犯罪现场 不得入内) 1168 01:19:34,000 --> 01:19:34,916 谢谢 1169 01:19:43,958 --> 01:19:46,750 {\an8}没有睫毛膏眼泪 1170 01:19:48,208 --> 01:19:49,333 {\an8}手指也很完整 1171 01:19:51,208 --> 01:19:53,750 {\an8}脖子的位置是一样的 1172 01:19:56,833 --> 01:19:57,750 {\an8}好吧 1173 01:19:57,875 --> 01:20:01,666 {\an8}身体姿势是一样的 鞭痕是一样的 1174 01:20:10,166 --> 01:20:12,416 {\an8}我认为是梅菲尔行动的杀手做的 1175 01:20:12,500 --> 01:20:13,916 {\an8}但有些事不太对劲 1176 01:20:17,208 --> 01:20:18,916 {\an8}我们有目击证人吗? 1177 01:20:19,500 --> 01:20:21,708 {\an8}有 受害者的阿姨 1178 01:20:21,791 --> 01:20:23,833 {\an8}- 好的 她在哪儿? - 在外面 1179 01:20:24,083 --> 01:20:25,291 {\an8}好 我们跟她谈谈 1180 01:20:27,000 --> 01:20:29,083 {\an8}节哀顺变 1181 01:20:29,416 --> 01:20:31,125 - 但是 我们有一些问题 - 好的 1182 01:20:31,375 --> 01:20:33,041 你为什么又回到房子里? 1183 01:20:34,250 --> 01:20:35,166 {\an8}奥利维亚为我 1184 01:20:36,458 --> 01:20:37,833 {\an8}打包了午饭 1185 01:20:39,583 --> 01:20:41,291 {\an8}我忘了拿午餐盒了 1186 01:20:42,625 --> 01:20:44,500 所以才回来拿 1187 01:20:44,958 --> 01:20:47,000 你具体看到了什么? 1188 01:20:47,083 --> 01:20:48,000 那个男人 1189 01:20:49,166 --> 01:20:50,208 在用鞭子 1190 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 抽我的奥利维亚 1191 01:20:53,625 --> 01:20:54,916 我看到那个后 1192 01:20:55,708 --> 01:20:58,041 立刻跑了出去 打电话给警察 1193 01:20:58,208 --> 01:20:59,291 他长什么样? 1194 01:20:59,458 --> 01:21:01,875 他的头被裹住了 我看不到他的脸 1195 01:21:08,791 --> 01:21:10,041 但你应该看到了一些什么吧? 1196 01:21:10,583 --> 01:21:12,791 身高、身材、肢体动作 有吗? 1197 01:21:22,166 --> 01:21:23,750 你也许注意到了什么 1198 01:21:27,458 --> 01:21:34,333 (快乐农夫 酒吧入口) 1199 01:21:36,375 --> 01:21:37,875 喂 凯文 你在哪儿? 1200 01:21:38,583 --> 01:21:39,583 我在跑步 1201 01:21:40,625 --> 01:21:41,875 我们有重大线索 1202 01:21:42,750 --> 01:21:44,666 我把地址发给你 你马上过来 1203 01:21:45,291 --> 01:21:47,416 这次 凶手没机会抹去证据了 1204 01:21:47,541 --> 01:21:48,708 你确定是同一个凶手吗? 1205 01:21:49,041 --> 01:21:49,958 我确定 1206 01:21:51,833 --> 01:21:52,875 我20分钟后到 1207 01:22:32,083 --> 01:22:33,000 借过 1208 01:23:07,666 --> 01:23:08,583 丽莎 1209 01:23:09,250 --> 01:23:10,916 凯文 尸体在里面 1210 01:23:11,375 --> 01:23:12,833 - 去看一下 - 好 1211 01:23:33,333 --> 01:23:34,958 {\an8}团队在做了 已经提交了 1212 01:23:35,041 --> 01:23:35,958 {\an8}好的 要多久? 1213 01:23:36,083 --> 01:23:37,625 {\an8}很难说 1214 01:23:39,875 --> 01:23:40,833 凯文 有没有发现什么? 1215 01:23:41,166 --> 01:23:42,375 我已经收集了样本 1216 01:23:42,958 --> 01:23:44,291 我们等结果出来吧 1217 01:23:45,208 --> 01:23:46,125 丽莎 1218 01:23:47,291 --> 01:23:49,416 这个区域没有监控摄像 1219 01:23:50,291 --> 01:23:52,666 我们需要从接到电话时 驶过这里的每辆公共汽车上 1220 01:23:52,750 --> 01:23:54,458 获取录像 1221 01:23:55,500 --> 01:23:58,208 这里的公共汽车都装有监控摄像 1222 01:23:58,333 --> 01:24:00,750 阿马尔 你在说什么呢? 这怎么可能? 1223 01:24:01,041 --> 01:24:03,375 我们可以从监控录像中 找到凶手的影相 1224 01:24:05,000 --> 01:24:07,916 - 这是我们的唯一选项 - 我试试吧 1225 01:24:08,333 --> 01:24:09,625 我看看我能做什么吧 1226 01:24:11,416 --> 01:24:13,291 {\an8}- 凯文 请等一下 - 我进去 1227 01:24:22,000 --> 01:24:22,958 所以 1228 01:24:23,666 --> 01:24:25,208 你怎么看? 阿马尔的理论行得通吗? 1229 01:24:25,875 --> 01:24:26,791 什么理论? 1230 01:24:27,166 --> 01:24:28,791 公共汽车 监控录像 1231 01:24:30,875 --> 01:24:32,708 检查录像需要很长时间 1232 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 没错 1233 01:24:33,916 --> 01:24:36,250 我们必须专注于法医证据 1234 01:24:36,541 --> 01:24:37,583 这值得一试 1235 01:24:38,541 --> 01:24:39,458 你怎么看? 1236 01:24:39,875 --> 01:24:41,541 我还是觉得这是浪费时间 1237 01:24:41,666 --> 01:24:43,250 总之 一会儿见吧 1238 01:24:43,583 --> 01:24:44,500 再见 1239 01:24:46,833 --> 01:24:48,000 阿马尔有可能是对的 1240 01:24:51,375 --> 01:24:52,708 {\an8}(公共汽车 05) 1241 01:24:52,791 --> 01:24:54,166 {\an8}(公共汽车 02) 1242 01:24:54,250 --> 01:24:55,708 {\an8}(公共汽车 03) 1243 01:25:01,000 --> 01:25:01,958 没有 1244 01:25:02,875 --> 01:25:04,208 看看其他路上 1245 01:25:09,375 --> 01:25:10,541 看看其他路上 1246 01:25:17,250 --> 01:25:18,125 停! 1247 01:25:20,791 --> 01:25:21,750 放大 1248 01:25:24,000 --> 01:25:24,958 很好 1249 01:25:25,041 --> 01:25:25,916 找到他了 1250 01:25:26,958 --> 01:25:27,916 阿马尔 1251 01:25:29,125 --> 01:25:30,291 我们也许有发现 1252 01:25:55,083 --> 01:25:57,375 录像上的时间是多少? 1253 01:25:57,458 --> 01:25:58,916 晚上9:23 1254 01:25:59,750 --> 01:26:01,250 电话是什么时候打进来的? 1255 01:26:01,708 --> 01:26:03,375 晚上9:17 长官 1256 01:26:12,583 --> 01:26:14,000 我想这就是我们要找的人 1257 01:26:16,958 --> 01:26:18,791 能不能找到更好的角度? 1258 01:26:19,333 --> 01:26:21,291 这是我们能找到的最好角度了 1259 01:26:22,083 --> 01:26:23,541 图片没有太大帮助 1260 01:26:23,958 --> 01:26:26,125 路很黑 脸被帽子盖着 1261 01:26:26,500 --> 01:26:27,458 该死! 1262 01:26:28,125 --> 01:26:30,583 这张照片没有用 我们认不出来 阿马尔 1263 01:26:36,750 --> 01:26:38,708 把第二张图放大 1264 01:26:39,250 --> 01:26:40,125 那张 1265 01:27:57,375 --> 01:28:01,333 (快乐农夫 酒吧入口) 1266 01:28:09,958 --> 01:28:10,916 - 嘿 - 嗨 1267 01:28:12,041 --> 01:28:13,750 - 一杯啤酒 谢谢 - 好的 1268 01:28:14,333 --> 01:28:18,291 (今日特价 阿佩罗汽酒) 1269 01:28:18,625 --> 01:28:20,166 这地方真不错啊 伙计 1270 01:28:20,833 --> 01:28:22,541 看来你是第一次来 1271 01:28:22,875 --> 01:28:23,791 是的 1272 01:28:27,208 --> 01:28:28,166 谢谢 1273 01:28:29,333 --> 01:28:30,625 你好 我是阿马尔 1274 01:28:31,875 --> 01:28:33,333 来自伦敦警察局 1275 01:28:34,000 --> 01:28:35,041 我需要一些信息 1276 01:28:45,000 --> 01:28:47,375 你想知道什么? 1277 01:28:48,041 --> 01:28:49,250 前天晚上 1278 01:28:50,583 --> 01:28:54,458 你有没有看到任何 可疑的人在附近闲逛? 1279 01:28:54,625 --> 01:28:55,958 这是个酒吧 伙计 1280 01:28:56,166 --> 01:28:59,458 在喝了几杯以后 所有人都会可疑地闲逛 1281 01:28:59,541 --> 01:29:01,083 穿着黑色连帽衫的人 1282 01:29:02,833 --> 01:29:04,208 在躲避什么 1283 01:29:05,166 --> 01:29:06,375 我不记得了 1284 01:29:11,000 --> 01:29:11,875 那天晚上 1285 01:29:12,666 --> 01:29:14,333 珍娜在这里办了单身派对 1286 01:29:14,416 --> 01:29:15,458 她非常可爱 1287 01:29:15,875 --> 01:29:18,500 她们发出的声音比她们喝的酒还多 1288 01:29:18,833 --> 01:29:21,791 你有珍娜的地址 对吧? 1289 01:29:35,708 --> 01:29:37,375 - 谢谢 我的朋友 - 不客气 1290 01:29:38,083 --> 01:29:39,250 这给你喝吧 我请你 1291 01:29:39,375 --> 01:29:40,208 谢谢 1292 01:29:40,333 --> 01:29:41,208 不客气 1293 01:30:05,250 --> 01:30:06,166 晚上好 女士 1294 01:30:06,750 --> 01:30:09,375 - 晚上好 - 我是阿马尔 来自伦敦警察局 1295 01:30:10,541 --> 01:30:11,583 有什么事吗? 1296 01:30:12,333 --> 01:30:15,541 我正在调查 最近在伦敦发生的女性谋杀案 1297 01:30:15,916 --> 01:30:18,000 是那个杀了莎拉琼斯的案子吗? 1298 01:30:18,083 --> 01:30:18,916 是的 1299 01:30:19,000 --> 01:30:19,875 好可怕 1300 01:30:20,250 --> 01:30:22,333 我想你告别单身派对那晚拍的照片 1301 01:30:22,416 --> 01:30:24,041 会对我们有所帮助 1302 01:30:24,583 --> 01:30:25,583 我的告别单身派对? 1303 01:30:26,958 --> 01:30:27,958 你是怎么知道的? 1304 01:30:28,125 --> 01:30:29,791 酒吧的安东尼是我的朋友 1305 01:30:31,541 --> 01:30:33,041 听着 女士 我知道 1306 01:30:33,958 --> 01:30:35,833 这个要求有点过分 但是 1307 01:30:36,208 --> 01:30:38,666 我能看一下那天的照片吗? 1308 01:30:39,875 --> 01:30:41,333 - 拜托了 - 好吧 1309 01:30:44,083 --> 01:30:45,000 谢谢 1310 01:31:01,416 --> 01:31:04,041 好的 就这张 谢谢 1311 01:31:04,416 --> 01:31:05,708 这张 我需要这张 1312 01:31:07,833 --> 01:31:09,875 你能发给我吗?拜托了 1313 01:31:09,958 --> 01:31:10,875 好的 1314 01:31:11,625 --> 01:31:12,541 可以 1315 01:31:12,750 --> 01:31:13,708 非常感谢 1316 01:31:18,291 --> 01:31:22,041 我是说 怎么会有杀手 带着上膛的枪进入阿马尔家? 1317 01:31:22,125 --> 01:31:24,333 英国正在变成荒野西部吗? 1318 01:31:24,666 --> 01:31:25,625 有什么进展吗? 1319 01:31:26,500 --> 01:31:28,458 长官 小组正在处理监控录像 1320 01:31:28,541 --> 01:31:30,083 以追踪凶手的下落 1321 01:31:30,166 --> 01:31:31,083 长官 1322 01:31:31,333 --> 01:31:34,541 这个杀手几年前是被我拘留的 1323 01:31:35,583 --> 01:31:38,208 我想这就是凶手选择他来杀我的原因 1324 01:31:38,333 --> 01:31:39,583 长官 我想阿马尔是对的 1325 01:31:40,125 --> 01:31:41,958 这个案子有了很大进展 1326 01:31:42,125 --> 01:31:45,041 你们两个听着 我需要结果 好吗? 1327 01:31:45,625 --> 01:31:49,458 我给你们48小时 在那以后我将关闭整个行动 1328 01:31:50,791 --> 01:31:52,291 还有 侦缉总督察丽莎瓦玛 1329 01:31:52,708 --> 01:31:56,083 不到两个小时 我就要和部长做简报 1330 01:31:57,083 --> 01:31:58,166 我们有什么能告诉他的? 1331 01:31:58,333 --> 01:31:59,708 - 我正在努力 长官 - 长官 1332 01:32:00,666 --> 01:32:03,583 我们需要访问警方的面部识别数据库 1333 01:32:07,125 --> 01:32:08,041 看这个 1334 01:32:10,250 --> 01:32:11,375 你是从哪里弄来的? 1335 01:32:13,625 --> 01:32:16,250 一些传统的警察工作 长官 1336 01:32:21,666 --> 01:32:22,958 同样的身形 1337 01:32:23,500 --> 01:32:24,416 连帽衫 1338 01:32:24,750 --> 01:32:26,250 跟公车上的录像一样 1339 01:32:26,958 --> 01:32:28,041 这是同一个人 1340 01:32:28,541 --> 01:32:30,291 长官 我们需要访问该软件 1341 01:32:30,416 --> 01:32:32,166 我们现在必须抓住机会 1342 01:32:32,375 --> 01:32:33,416 - 拜托 长官 - 好的 1343 01:32:34,416 --> 01:32:35,458 我会去说的 1344 01:32:36,583 --> 01:32:39,208 但是 伙计们 把这个放在最高优先级 好吗? 1345 01:32:39,291 --> 01:32:40,125 - 长官 - 是 长官 1346 01:32:40,208 --> 01:32:41,750 随时向我报告关于杀手的进展 1347 01:32:41,833 --> 01:32:42,750 - 是 长官 - 长官 1348 01:33:16,958 --> 01:33:17,875 阿马尔 1349 01:33:18,916 --> 01:33:20,875 你有没有在Alexa的 文字记录中找到什么? 1350 01:33:21,000 --> 01:33:21,958 没有 1351 01:33:23,000 --> 01:33:25,916 只有两个词 “孩子“ “白痴” 1352 01:33:26,666 --> 01:33:27,875 循环播放 1353 01:33:28,333 --> 01:33:29,208 我的天啊 1354 01:33:30,708 --> 01:33:31,708 这太奇怪了 1355 01:33:32,458 --> 01:33:33,583 为什么?怎么了? 1356 01:33:33,916 --> 01:33:35,708 这个词会激怒凯文 1357 01:33:36,291 --> 01:33:39,250 我是说 上一次他来做咨询的时候 1358 01:33:40,125 --> 01:33:43,500 他听到这个词后感到沮丧 1359 01:33:44,166 --> 01:33:46,333 他一下子就变得心烦意乱 1360 01:33:46,666 --> 01:33:47,791 开始口齿不清 1361 01:33:50,541 --> 01:33:53,208 他还告诉我一些事情 1362 01:33:53,291 --> 01:33:57,166 他跟他的继母关系不好 1363 01:33:57,333 --> 01:33:58,208 从小时候开始 1364 01:33:58,291 --> 01:34:01,291 我认为他是某种创伤的受害者 1365 01:34:01,625 --> 01:34:02,666 真是奇怪 1366 01:34:06,333 --> 01:34:08,833 你没有跟任何人说过这事吧? 1367 01:34:09,500 --> 01:34:10,500 还没有 1368 01:34:11,250 --> 01:34:12,708 - 不要说 - 阿马尔! 1369 01:34:14,875 --> 01:34:16,458 我拿到孤儿院的地址了 1370 01:34:16,541 --> 01:34:19,375 我还安排了你和主管会面 1371 01:34:20,500 --> 01:34:21,458 太好了 1372 01:34:21,916 --> 01:34:23,083 - 索尼娅 - 嗯? 1373 01:34:24,125 --> 01:34:25,041 准备好 1374 01:34:25,958 --> 01:34:27,333 你得跟我一起去 1375 01:34:28,291 --> 01:34:29,208 - 拿着这个 - 好 1376 01:34:30,083 --> 01:34:31,375 - 丽莎 - 嗯? 1377 01:34:33,875 --> 01:34:36,333 随时向我更新面部识别情况的细节 1378 01:34:37,208 --> 01:34:38,291 - 好吗? - 好 1379 01:34:38,916 --> 01:34:40,083 阿马尔辛格先生 1380 01:34:40,833 --> 01:34:43,583 你可能忘了我才是你的上司 1381 01:34:44,208 --> 01:34:45,125 是的 上司 1382 01:34:45,583 --> 01:34:47,541 我只想知道最新进展 仅此而已 1383 01:34:47,625 --> 01:34:48,541 好吧 1384 01:34:49,833 --> 01:34:50,750 还有 1385 01:34:51,708 --> 01:34:54,625 打电话给实验室 去拿法医报告 1386 01:34:55,458 --> 01:34:57,416 - 拿到所有这些谋杀案的原件 - 为什么? 1387 01:34:58,416 --> 01:34:59,291 发生什么事了? 1388 01:34:59,625 --> 01:35:00,500 去做就行了 1389 01:35:00,625 --> 01:35:01,750 你会惊讶的 1390 01:35:02,458 --> 01:35:03,375 好吗? 1391 01:35:04,416 --> 01:35:05,416 再见 丽莎 1392 01:35:07,500 --> 01:35:08,875 我们为什么要去孤儿院? 1393 01:35:12,208 --> 01:35:13,208 要布朗尼吗? 1394 01:35:13,958 --> 01:35:15,083 不用了 谢谢 1395 01:35:18,291 --> 01:35:20,125 我们不需要跟踪凯文吗? 1396 01:35:20,541 --> 01:35:21,500 那样做不好 1397 01:35:21,708 --> 01:35:24,208 我们没有对凯文不利的证据 1398 01:35:24,333 --> 01:35:25,250 好吧 1399 01:35:29,833 --> 01:35:30,958 - 你好 - 你好 1400 01:35:31,291 --> 01:35:33,250 我是阿马尔 这位是索尼娅 1401 01:35:33,333 --> 01:35:35,041 - 我们来自伦敦警察局 - 你好 1402 01:35:35,541 --> 01:35:37,375 我们的同事一定打过电话给你了 是关于 1403 01:35:37,958 --> 01:35:40,708 曾住在这里的被杀害的女人 和她儿子的事 1404 01:35:40,916 --> 01:35:42,833 是的 我对那个男孩印象很深 1405 01:35:43,500 --> 01:35:44,833 那时我是一名初级教师 1406 01:35:45,208 --> 01:35:47,083 你能告诉我们更多关于他的事吗? 1407 01:35:47,250 --> 01:35:48,208 可怜的孩子 1408 01:35:49,625 --> 01:35:51,833 有一天 他回到家发现他的继母死了 1409 01:35:52,750 --> 01:35:54,708 这创伤一定很难忘记 1410 01:35:55,041 --> 01:35:56,916 那男孩有什么突出的事件吗? 1411 01:35:59,375 --> 01:36:00,458 {\an8}(安东尼奥) 1412 01:36:01,375 --> 01:36:03,666 {\an8}神父 我能看看那张照片吗? 1413 01:36:03,750 --> 01:36:04,666 {\an8}当然 1414 01:36:08,208 --> 01:36:10,291 他来的时候14岁 1415 01:36:24,208 --> 01:36:25,625 (庆祝本杰明达科斯塔的生命) 1416 01:36:33,875 --> 01:36:34,916 跟我来 孩子 1417 01:36:35,125 --> 01:36:36,000 他是谁? 1418 01:36:36,125 --> 01:36:38,333 这位先生来自孤儿院 1419 01:36:38,541 --> 01:36:40,000 他是来带你走的 1420 01:36:40,666 --> 01:36:42,083 - 不要 - 来吧 1421 01:36:42,166 --> 01:36:43,916 不要! 拜托不要 1422 01:36:44,000 --> 01:36:45,291 - 不要!拜托 - 来吧 孩子 1423 01:36:45,375 --> 01:36:47,333 - 不 我不想走 不要! - 你会没事的 1424 01:36:47,500 --> 01:36:49,625 不 拜托 不要! 1425 01:36:49,750 --> 01:36:51,708 - 不 拜托 不要! - 你得相信我 1426 01:36:51,791 --> 01:36:53,666 - 不要挣扎了 - 不 拜托 不要! 1427 01:36:53,750 --> 01:36:55,833 求你了! 1428 01:36:55,916 --> 01:36:58,583 不要! 1429 01:36:59,375 --> 01:37:00,458 {\an8}我规劝了他 1430 01:37:01,083 --> 01:37:03,250 {\an8}但他心中的仇恨太深了 1431 01:37:03,916 --> 01:37:05,833 我一直无法让这个男孩脱离深渊 1432 01:37:07,083 --> 01:37:08,000 然后... 1433 01:37:08,750 --> 01:37:10,833 神父 你有什么想告诉我们的吗? 1434 01:37:11,458 --> 01:37:12,458 现在是时候了 1435 01:37:12,541 --> 01:37:14,375 他试图杀死一名教师 1436 01:37:15,541 --> 01:37:17,041 他用铅笔捅了他 1437 01:37:17,583 --> 01:37:19,416 老师说他是白痴 1438 01:37:20,125 --> 01:37:21,541 {\an8}就像他继母叫他那样 1439 01:37:22,583 --> 01:37:23,833 {\an8}同样的词 1440 01:37:24,375 --> 01:37:25,750 知道他受了多少伤害 1441 01:37:25,833 --> 01:37:29,708 所以我们决定不报案 而是把他送到少管所 1442 01:37:30,250 --> 01:37:31,625 这是一个心理问题 1443 01:37:33,250 --> 01:37:35,708 我亲自帮助他 1444 01:37:36,125 --> 01:37:39,291 消除了他的暴力和愤怒 1445 01:37:39,583 --> 01:37:40,583 他现在在哪里? 1446 01:37:41,333 --> 01:37:43,041 非常抱歉 我真的不知道他在哪里 1447 01:37:44,833 --> 01:37:47,041 安东尼奥这次又做了什么? 1448 01:37:47,291 --> 01:37:48,791 他把名字改成了凯文 1449 01:37:49,166 --> 01:37:52,000 我们怀疑他杀害了六名无辜女性 1450 01:37:52,750 --> 01:37:55,333 她们和他的继母被谋杀的方式一样 1451 01:37:55,666 --> 01:37:57,333 {\an8}感谢你的帮助 先生 1452 01:37:57,958 --> 01:37:59,250 {\an8}- 谢谢 - 我们得走了 1453 01:37:59,375 --> 01:38:00,916 {\an8}- 我把这张照片带走了 - 当然可以 1454 01:38:01,000 --> 01:38:01,916 {\an8}- 谢谢 - 谢谢 1455 01:38:07,416 --> 01:38:08,333 把那里放大 1456 01:38:15,291 --> 01:38:16,333 这张上什么都没有 1457 01:38:16,791 --> 01:38:17,791 扩大范围 1458 01:38:19,291 --> 01:38:20,916 (处理中) 1459 01:38:21,000 --> 01:38:21,875 (错误) 1460 01:38:24,125 --> 01:38:25,208 - 凯文? - 是 1461 01:38:25,458 --> 01:38:28,083 - 帮我联系首席实验室技术员 - 为什么? 1462 01:38:28,583 --> 01:38:30,583 阿马尔觉得报告有些问题 1463 01:38:30,833 --> 01:38:31,958 需要认证 1464 01:38:33,000 --> 01:38:34,250 他一定是出去吃午饭了 1465 01:38:34,708 --> 01:38:36,250 - 我今晚就联系他 - 好 1466 01:38:38,125 --> 01:38:39,333 这张上也没有 1467 01:38:42,083 --> 01:38:43,125 提交给国际刑警组织 1468 01:38:45,041 --> 01:38:47,000 国际刑警搜查也没有 丽莎 1469 01:38:47,083 --> 01:38:48,000 在平民中搜索 1470 01:38:48,291 --> 01:38:51,041 访问所有机场 入境口岸和数据库 去做吧 1471 01:38:51,666 --> 01:38:53,541 这样的话我需要三级许可 1472 01:38:53,666 --> 01:38:54,708 去做吧 1473 01:38:55,250 --> 01:38:57,291 对不起 但我没有授权 1474 01:38:57,833 --> 01:38:58,750 彼得 1475 01:38:59,166 --> 01:39:00,750 我会签字的 去做就对了 1476 01:39:00,833 --> 01:39:03,125 - 平民匹配可能需要更长的时间 - 好 1477 01:39:03,416 --> 01:39:04,916 尽快给我 1478 01:39:06,375 --> 01:39:08,375 我几乎能闻到凶手的味道了 1479 01:39:09,291 --> 01:39:11,708 (匹配源数据) 1480 01:39:13,500 --> 01:39:15,958 (收集面部数据) 1481 01:39:20,375 --> 01:39:21,583 - 丽莎 - 嗯? 1482 01:39:22,125 --> 01:39:23,208 我得告诉你一些事 1483 01:39:23,458 --> 01:39:25,250 - 跟案子有关 很重要 - 什么事? 1484 01:39:25,333 --> 01:39:26,333 好 你说吧 1485 01:39:26,500 --> 01:39:27,416 不能在这里说 1486 01:39:28,000 --> 01:39:29,708 我找到了一些重要的法医证据 1487 01:39:30,166 --> 01:39:32,208 在维多利亚公园 奥利维亚家附近 1488 01:39:33,375 --> 01:39:35,208 好 我们会去的 1489 01:39:35,458 --> 01:39:37,500 现在就去 时间紧迫 1490 01:39:37,875 --> 01:39:39,291 我会在路上跟你详细说明 1491 01:39:39,458 --> 01:39:40,333 好吧 1492 01:39:40,958 --> 01:39:43,208 有匹配的话就把结果发给我 好吗? 1493 01:39:43,291 --> 01:39:44,458 直接发到我手机 1494 01:39:44,833 --> 01:39:46,041 - 好的 - 我们走吧 1495 01:39:54,041 --> 01:39:56,791 - 这里? - 您的目的地已到达 1496 01:39:58,541 --> 01:40:00,125 - 你确定吗? - 是的 就是这里 1497 01:40:00,791 --> 01:40:01,708 来吧 1498 01:40:02,916 --> 01:40:03,875 快来 1499 01:40:05,875 --> 01:40:08,833 (旧细木工制品) 1500 01:40:11,125 --> 01:40:12,958 - 怎么了? - 凯文 让我叫支援 1501 01:40:13,041 --> 01:40:14,250 不 没必要 1502 01:40:14,583 --> 01:40:16,166 来吧 我给你看 就在那里 1503 01:40:17,125 --> 01:40:18,041 我们走 1504 01:40:33,208 --> 01:40:34,208 我的天啊 1505 01:40:39,750 --> 01:40:42,000 所以 凯文先是杀了他继母 1506 01:40:42,291 --> 01:40:46,000 他没有被抓住 所以他变得过于自信了 1507 01:40:47,250 --> 01:40:49,958 然后他开始杀死所有像他继母的人 1508 01:40:52,125 --> 01:40:53,083 你知道这是什么吗? 1509 01:40:53,208 --> 01:40:56,583 看 凶手坐在这里 就像这样 1510 01:40:56,791 --> 01:40:57,958 他用这种溶剂 然后... 1511 01:41:01,125 --> 01:41:02,791 这会杀死所有死细胞 1512 01:41:03,208 --> 01:41:04,875 所以才没有DNA的痕迹 1513 01:41:04,958 --> 01:41:07,708 他用这个把自己包裹住 这样就不会有东西掉下来 1514 01:41:09,333 --> 01:41:10,291 看看这个 1515 01:41:10,958 --> 01:41:13,791 记得这个女孩吗? 这个呢?看看她的眼影 1516 01:41:14,083 --> 01:41:16,041 看看那里 过来 1517 01:41:21,500 --> 01:41:22,416 我的天啊 1518 01:41:24,583 --> 01:41:25,541 凯文 1519 01:41:26,291 --> 01:41:27,791 你找到了凶手的藏身之处 1520 01:41:27,875 --> 01:41:28,916 该死的凯文 1521 01:41:29,750 --> 01:41:33,208 他在同一个办公室里 这样他就能监控每一个案件 1522 01:41:34,125 --> 01:41:35,500 这就是为什么他从未被抓住 1523 01:41:37,583 --> 01:41:40,166 现在 他是一个逍遥法外的杀手 1524 01:41:41,166 --> 01:41:42,666 我知道凶手是谁 1525 01:41:44,166 --> 01:41:45,125 是谁? 1526 01:41:47,875 --> 01:41:48,875 等一下 1527 01:41:50,083 --> 01:41:51,708 - 喂 阿马尔... - 丽莎 凯文是凶手 1528 01:41:52,041 --> 01:41:53,625 - 喂? - 喂? 1529 01:41:54,291 --> 01:41:55,166 喂 丽莎? 1530 01:41:55,500 --> 01:41:57,333 - 喂? - 丽莎 能听见吗? 1531 01:41:57,541 --> 01:41:58,583 阿马尔 这里信号很差 1532 01:41:59,041 --> 01:42:00,083 丽莎 你在哪儿? 1533 01:42:00,208 --> 01:42:02,875 凯文找到了一些线索 他把我带来这里... 1534 01:42:03,041 --> 01:42:04,333 - 喂 阿马尔? - 喂? 1535 01:42:04,750 --> 01:42:05,666 喂 丽莎? 1536 01:42:10,125 --> 01:42:11,250 {\an8}(国际刑警数据库) 1537 01:42:11,333 --> 01:42:12,666 {\an8}(100% 匹配) 1538 01:42:13,625 --> 01:42:15,125 凯文 把手机给我 1539 01:42:20,458 --> 01:42:22,041 你想知道凶手是谁吗? 1540 01:42:23,458 --> 01:42:25,000 看 现在你有他的照片了 1541 01:42:25,375 --> 01:42:27,958 (面部识别 100% 匹配 凯文达科斯塔) 1542 01:42:30,958 --> 01:42:32,083 你是凶手? 1543 01:42:34,625 --> 01:42:35,541 凯文 1544 01:42:36,541 --> 01:42:37,375 冷静 1545 01:42:37,458 --> 01:42:39,125 你知道警察还是会找到你的 对吧? 1546 01:42:39,958 --> 01:42:41,708 - 我希望他们找到我 - 凯文 退后 1547 01:42:42,416 --> 01:42:44,500 凯文 退后!拜托! 1548 01:42:47,000 --> 01:42:49,916 山姆 你能帮我追踪丽莎的手机吗? 1549 01:42:50,166 --> 01:42:51,041 她在哪儿? 1550 01:42:51,416 --> 01:42:52,958 {\an8}我也在打电话找她 1551 01:42:53,583 --> 01:42:54,541 是凯文 1552 01:42:54,625 --> 01:42:56,916 我知道 她正和凯文在一起 1553 01:42:57,958 --> 01:42:59,416 - 放开我 - 放轻松 1554 01:43:03,125 --> 01:43:04,041 阿马尔 1555 01:43:04,833 --> 01:43:06,208 但他们的手机都关机了 1556 01:43:06,333 --> 01:43:08,791 对信号塔进行三角测量 行吗? 1557 01:43:09,041 --> 01:43:11,000 然后马上把坐标给我 1558 01:43:12,041 --> 01:43:13,458 停下 凯文! 1559 01:43:21,000 --> 01:43:23,208 凯文 你有严重的创伤问题 1560 01:43:23,875 --> 01:43:26,416 你需要接受治疗 你听到了吗? 1561 01:43:27,500 --> 01:43:29,750 为什么要把愤怒 发泄在这些无辜的女孩身上? 1562 01:43:29,833 --> 01:43:31,291 因为你的创伤记忆? 1563 01:43:31,958 --> 01:43:32,875 记忆? 1564 01:43:33,750 --> 01:43:34,708 记忆? 1565 01:43:35,416 --> 01:43:36,375 记忆! 1566 01:43:36,916 --> 01:43:38,458 {\an8}你对我的记忆了解多少? 1567 01:43:38,541 --> 01:43:39,541 (发现目标 凯文达科斯塔) 1568 01:43:39,916 --> 01:43:40,791 阿马尔 1569 01:43:41,125 --> 01:43:42,041 找到了 1570 01:43:42,416 --> 01:43:44,333 我马上把坐标发给你 1571 01:43:45,250 --> 01:43:46,833 {\an8}他们在某个孤立的铁路调车场 1572 01:43:46,916 --> 01:43:48,125 离你很近 1573 01:43:48,291 --> 01:43:49,416 谢谢你 山姆 1574 01:43:49,583 --> 01:43:50,916 凯文 请放我走吧 1575 01:43:51,000 --> 01:43:52,166 - 我会为你说话的 - 闭嘴! 1576 01:43:52,708 --> 01:43:55,541 你有没有问过我 “凯文 你有什么问题吗?” 1577 01:43:55,875 --> 01:43:57,750 你以前就坐在我面前 每一天都是 1578 01:43:58,000 --> 01:43:58,916 你问过我吗? 1579 01:44:26,500 --> 01:44:27,416 丽莎! 1580 01:44:28,916 --> 01:44:29,833 你还好吗? 1581 01:44:32,458 --> 01:44:34,416 - 丽莎 我来叫救护车 - 凯文 1582 01:44:34,750 --> 01:44:36,416 是凯文 我没事 1583 01:44:40,708 --> 01:44:41,666 凯文 停下 1584 01:44:43,291 --> 01:44:44,291 凯文! 1585 01:45:26,000 --> 01:45:26,958 (等待室) 1586 01:45:30,875 --> 01:45:32,125 (私人 仅限员工) 1587 01:45:33,541 --> 01:45:35,166 (剑桥) 1588 01:46:36,666 --> 01:46:38,250 (黑弗里尔) 1589 01:46:43,416 --> 01:46:45,750 (无障碍道口 现代铁路) 1590 01:47:40,708 --> 01:47:42,875 你们真的以为可以起诉我吗? 1591 01:47:44,375 --> 01:47:46,083 这个证据在法庭上能站得住脚吗? 1592 01:47:46,375 --> 01:47:49,208 但是 凯文 我们有你的面部识别匹配 1593 01:47:51,041 --> 01:47:52,333 我说我有精神问题 1594 01:47:52,916 --> 01:47:54,750 我需要一个心理健康机构 1595 01:47:54,833 --> 01:47:56,666 大概要七年吧 1596 01:47:57,375 --> 01:47:59,958 你不能向我们发号施令 1597 01:48:00,291 --> 01:48:01,666 我当然可以 1598 01:48:08,208 --> 01:48:10,291 我会将你们部门的失败展示给全世界 1599 01:48:11,750 --> 01:48:13,333 {\an8}我会让你们难堪到死 1600 01:48:14,500 --> 01:48:16,750 {\an8}我会在法庭上出示所有这些文件 1601 01:48:19,875 --> 01:48:20,833 长官 1602 01:48:21,333 --> 01:48:24,375 凯文有严重的精神创伤问题 1603 01:48:25,041 --> 01:48:27,000 我想我们应该将他送去就医 1604 01:48:29,750 --> 01:48:32,000 看来在这件事情上我们没有选择 1605 01:48:34,333 --> 01:48:36,708 凯文从幼年时就该接受治疗 1606 01:48:37,500 --> 01:48:38,750 现在也不算太晚 1607 01:48:39,583 --> 01:48:41,833 好吧 部长不想要任何丑闻 1608 01:48:43,250 --> 01:48:45,666 - 特别是在临近选举的时候 - 是 长官 1609 01:48:49,041 --> 01:48:50,833 我们同意你的要求 1610 01:48:55,125 --> 01:48:56,166 谢谢 1611 01:49:09,375 --> 01:49:12,291 阿马尔 七年只是时间问题 1612 01:49:13,666 --> 01:49:14,666 你会做什么? 1613 01:49:15,041 --> 01:49:18,750 七年里 不要总想着你是怎么又输的 1614 01:50:00,708 --> 01:50:01,666 妈妈! 1615 01:50:02,000 --> 01:50:02,958 爸爸! 1616 01:50:14,541 --> 01:50:16,291 - 铃铛 - 是啊 我爱铃铛 1617 01:50:16,375 --> 01:50:17,291 - 太好了 - 谢谢你 1618 01:50:17,375 --> 01:50:19,291 - 不客气 亲爱的 - 我去挂起来 1619 01:50:19,666 --> 01:50:21,166 - 好的 - 谢谢 1620 01:50:23,666 --> 01:50:25,208 你的头发真好看 1621 01:50:25,375 --> 01:50:27,458 你终于留意到了什么 1622 01:50:27,708 --> 01:50:31,083 塔尼亚 我们能重新开始吗? 1623 01:50:31,583 --> 01:50:35,083 那你过去的鬼魂呢? 1624 01:50:36,583 --> 01:50:38,125 我的鬼魂?什么意思? 1625 01:50:38,458 --> 01:50:40,541 谁是侦探?你还是我? 1626 01:50:49,541 --> 01:50:51,291 - 嗨 阿马尔 - 你好 索尼娅 1627 01:50:51,375 --> 01:50:52,666 我回到牛津了 1628 01:50:52,750 --> 01:50:53,916 是吗? 1629 01:50:54,000 --> 01:50:55,916 对不起 我没有说再见 1630 01:50:56,000 --> 01:50:57,875 你不用解释 1631 01:50:57,958 --> 01:50:59,125 塔尼亚很高兴 1632 01:50:59,833 --> 01:51:00,958 阿利什卡也很高兴 1633 01:51:01,041 --> 01:51:03,041 你打算再次加入警队吗? 1634 01:51:03,625 --> 01:51:04,833 我没有这样的打算 1635 01:51:05,083 --> 01:51:06,583 我现在很幸福 1636 01:51:06,916 --> 01:51:07,875 爸爸! 1637 01:51:08,416 --> 01:51:09,375 爸爸! 1638 01:51:09,875 --> 01:51:10,833 索尼娅 1639 01:51:11,250 --> 01:51:12,375 你应该向前看 1640 01:51:14,416 --> 01:51:15,416 我懂了 1641 01:51:16,750 --> 01:51:17,666 保重 1642 01:51:18,291 --> 01:51:19,875 - 你也是 - 再见 1643 01:51:20,000 --> 01:51:20,916 再见 1644 01:51:25,291 --> 01:51:27,833 - 我能加入你的浏览团吗? - 当然 1645 01:51:28,666 --> 01:51:30,541 - 但是有一个条件 - 什么? 1646 01:51:31,333 --> 01:51:34,583 - 你必须说印地语 好吗? - 好 1647 01:51:35,166 --> 01:51:36,000 好 1648 01:51:36,083 --> 01:51:37,000 - 你保证? - 我保证 1649 01:51:37,083 --> 01:51:38,041 好孩子 1650 01:51:38,958 --> 01:51:40,166 你还需要什么别的吗? 1651 01:51:53,333 --> 01:51:54,958 你让我想起了我的继母 1652 01:51:56,333 --> 01:51:59,750 七年后我会送给你生命中最好的礼物 1653 01:55:01,000 --> 01:55:03,666 字幕翻译:朱未耒