1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,331 Musim panas dah tiba. 4 00:00:40,791 --> 00:00:42,084 - Yay! Musim panas! - Musim panas! 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 Selamat tinggal, Cik Othmar! 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,466 Ambillah, Cik Othmar. 7 00:00:49,550 --> 00:00:51,802 Ini cukup untuk beberapa bulan seterusnya. 8 00:00:53,345 --> 00:00:54,346 SELAMAT DATANG 9 00:00:57,266 --> 00:00:58,350 Musim panas! 10 00:01:12,531 --> 00:01:13,740 Yay! 11 00:01:24,501 --> 00:01:25,502 Wau! 12 00:01:32,634 --> 00:01:33,969 Wau! 13 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 Wau! 14 00:01:53,488 --> 00:01:54,573 Ya! 15 00:02:05,876 --> 00:02:07,085 Pergi ambil, Snoopy. 16 00:02:22,643 --> 00:02:24,686 Saya boleh tangkap! 17 00:02:37,908 --> 00:02:40,452 JUALAN KEMBALI KE SEKOLAH 18 00:02:40,536 --> 00:02:45,165 Sekolah akan bermula? Aduhai! 19 00:03:02,724 --> 00:03:05,769 Ini dia. Hari terakhir di kolam renang untuk musim panas. 20 00:03:06,395 --> 00:03:10,107 Sukar dipercayai kita akan mula bersekolah dalam masa seminggu. 21 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 Perut saya sakit. 22 00:03:14,778 --> 00:03:19,116 Saya tak sabar untuk menggantikan waktu tidur saya pada musim panas. 23 00:03:19,867 --> 00:03:24,037 Tuan, persekolahan baru memberi peluang baru kepada awak. 24 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 Ada banyak perkara menarik untuk dipelajari. 25 00:03:26,290 --> 00:03:29,835 Saya masih cuba mengingati pelajaran saya pada tahun lepas, Marcie. 26 00:03:31,086 --> 00:03:34,173 Ia tentu berbeza apabila berpindah ke sekolah baharu. 27 00:03:34,256 --> 00:03:36,633 Awak fikir kita kekal di sekolah sama selama-lamanya, 28 00:03:36,717 --> 00:03:37,759 Linus? 29 00:03:38,260 --> 00:03:41,930 Kamu patut fokus pada minggu terakhir musim panas kita. 30 00:03:42,514 --> 00:03:46,685 Saya akan membuat balik kuang tiga kali dengan gaya lipat. 31 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 Perhatikan dan belajar. 32 00:03:53,400 --> 00:03:55,068 Hati-hati! 33 00:04:12,211 --> 00:04:15,506 Itu sekolah baharu kita. 34 00:04:16,757 --> 00:04:20,511 Sekolah baharu, sekolah lama. Apa perbezaannya? 35 00:04:21,136 --> 00:04:23,388 Awak gemuruh, Lucy? 36 00:04:23,472 --> 00:04:24,765 Kenapa saya patut gemuruh? 37 00:04:24,848 --> 00:04:27,851 Lihatlah saiz sekolah itu. Ia besar! 38 00:04:27,935 --> 00:04:30,103 Betul, Schroeder. 39 00:04:31,855 --> 00:04:34,358 Rasanya ia agak besar. 40 00:04:34,441 --> 00:04:35,984 Kelas baharu. 41 00:04:36,068 --> 00:04:37,694 Subjek baharu. 42 00:04:37,778 --> 00:04:39,488 Guru baharu. 43 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 Keadaan kita benar-benar akan berubah. 44 00:04:43,075 --> 00:04:44,076 Betulkah? 45 00:04:45,202 --> 00:04:47,204 Bagaimana mahu cari jalan 46 00:04:47,287 --> 00:04:49,915 - di ruang depan? - Kita tentu akan sesat. 47 00:04:49,998 --> 00:04:51,542 Kita akan dapat lokar. 48 00:04:52,125 --> 00:04:54,169 Bagaimana kalau saya lupa kombinasi saya? 49 00:04:54,920 --> 00:04:56,964 Ada ramai budak lebih besar di sana. 50 00:04:57,047 --> 00:04:58,924 Guru lebih besar. 51 00:04:59,007 --> 00:05:00,634 Guru tak besar. 52 00:05:00,717 --> 00:05:02,177 Ia mungkin begitu. 53 00:05:02,261 --> 00:05:03,679 Bolehkah saya sampai 54 00:05:03,762 --> 00:05:05,347 untuk minum di air pancut? 55 00:05:06,306 --> 00:05:08,725 Saya dengar makan tengah harinya teruk. 56 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 Sekurang-kurangnya kita bersama-sama. 57 00:05:12,396 --> 00:05:15,649 Bagaimana awak tahu? Kelas kita mungkin berbeza. 58 00:05:16,316 --> 00:05:17,985 Itu tentu teruk. 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 Kita akan bersendirian. 60 00:05:21,780 --> 00:05:24,825 Lucy? 61 00:05:26,368 --> 00:05:27,870 Awak dengar kata saya? 62 00:05:27,953 --> 00:05:31,498 Kami mahu beli barang sekolah baharu di bandar. Awak mahu ikut? 63 00:05:33,584 --> 00:05:37,421 Ya. Tentulah. Kamu pergi dahulu. Saya akan menyusul. 64 00:05:39,173 --> 00:05:43,385 Kamu rasa musim panas lebih pendek setelah kita membesar? 65 00:05:43,468 --> 00:05:46,180 Seperti yang mereka kata, Chuck. 66 00:05:46,263 --> 00:05:48,682 Masa berlalu dengan pantas jika kita berseronok. 67 00:05:48,765 --> 00:05:52,311 Malangnya musim panas tak boleh kekal selama-lamanya. 68 00:06:00,611 --> 00:06:02,487 Kelas lebih besar? 69 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 Pelajar baharu? 70 00:06:09,036 --> 00:06:10,662 Guru baharu? 71 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 Semuanya akan berubah. 72 00:06:21,423 --> 00:06:24,092 BERSERONOKLAH DI MUSIM PANAS 73 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 Saya mahu baca dengan kuat, Cik Othmar. 74 00:06:39,274 --> 00:06:43,445 Awak tahu peraturannya, Snoopy! Anjing dilarang berada di sekolah! 75 00:06:46,323 --> 00:06:48,575 - Hore! - Syabas, Lucy! 76 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 Saya tak mahu ke sekolah baharu. 77 00:07:02,381 --> 00:07:04,383 Saya harap ada cara untuk elakkannya. 78 00:07:07,386 --> 00:07:12,099 PERPUSTAKAAN AWAM 79 00:07:13,684 --> 00:07:17,396 "Ada soalan? Kami ada jawapannya." 80 00:07:18,188 --> 00:07:22,985 Tentulah! Perpustakaan selalunya ada jawapan kepada masalah kita. 81 00:07:25,863 --> 00:07:28,198 JUALAN PERABIS MUSIM PANAS 82 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 JUALAN KEMBALI KE SEKOLAH 83 00:07:40,627 --> 00:07:41,628 Gam. 84 00:07:44,173 --> 00:07:46,133 Saya sudah rindu musim panas. 85 00:07:46,216 --> 00:07:49,386 Berapa lama lagi, Marcie? 86 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 Saya hampir selesai. Ambillah pemadam kapur, tuan. 87 00:07:54,516 --> 00:07:57,561 Hei, Marcie. Ada jualan murah untuk kalkulator. 88 00:08:03,901 --> 00:08:07,654 Saya mahu mengejutkan ibu bapa saya dan dapat gred bagus tahun ini. 89 00:08:07,738 --> 00:08:11,742 Saya okey dalam makan tengah hari dan gim. Saya ada masalah dalam subjek lain. 90 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 Saya faham, Charlie Brown. 91 00:08:13,452 --> 00:08:14,828 Ibu bapa saya selalu kata, 92 00:08:14,912 --> 00:08:17,581 "Tiada beban lebih berat daripada potensi yang hebat." 93 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 Hei! Hati-hati! 94 00:08:33,096 --> 00:08:35,890 Kamu semua salah dan kasihan. 95 00:08:36,517 --> 00:08:38,477 Lucy, awak pergi mana? 96 00:08:38,559 --> 00:08:41,730 Saya sudah ambil semua barang sekolah kita untuk tahun baharu. 97 00:08:41,813 --> 00:08:43,065 Barang sekolah? 98 00:08:43,815 --> 00:08:46,527 Saya tak perlukannya, Linus. 99 00:08:47,027 --> 00:08:50,822 Saya baru menemui rahsia hebat dalam perpustakaan. 100 00:08:50,906 --> 00:08:55,244 Saya takkan menghadiri sekolah baharu. 101 00:08:55,827 --> 00:08:57,204 Apa maksud awak? 102 00:08:57,287 --> 00:08:59,456 Awak boleh ambil ujian istimewa. 103 00:08:59,540 --> 00:09:02,209 Jika awak lulus, mereka akan beri diploma awak lebih awal 104 00:09:02,292 --> 00:09:05,295 dan awak tak perlu kembali ke sekolah lagi. 105 00:09:05,379 --> 00:09:06,797 - Apa dia kata? - Huh? 106 00:09:06,880 --> 00:09:10,342 Oleh kerana saya sudah tahu semua pelajaran di sekolah, 107 00:09:10,425 --> 00:09:13,971 saya tentu boleh lulus ujian itu dengan mudah. 108 00:09:14,555 --> 00:09:16,598 Siapa tahu ujian itu wujud? 109 00:09:16,682 --> 00:09:19,059 Kenapa tiada orang beritahu kami sebelum ini? 110 00:09:19,142 --> 00:09:21,395 Ujian ini benar? 111 00:09:21,478 --> 00:09:23,021 Tentulah. 112 00:09:23,105 --> 00:09:27,609 Setelah saya lulus, saya akan bercuti musim panas sepanjang tahun. 113 00:09:27,693 --> 00:09:29,862 Saya minta diri. 114 00:09:29,945 --> 00:09:32,865 Saya perlu menempah jubah untuk menerima diploma saya. 115 00:09:39,913 --> 00:09:41,248 Tunggu, Lucy! 116 00:09:46,920 --> 00:09:48,714 Lucy! 117 00:09:48,797 --> 00:09:50,549 - Tunggu sebentar! - Tolonglah! 118 00:09:53,010 --> 00:09:55,387 Ya? Boleh saya bantu kamu? 119 00:09:55,888 --> 00:09:58,307 Apa maksud awak tak perlu kembali ke sekolah? 120 00:09:58,390 --> 00:10:01,310 Awak dapat menikmati musim panas selama-lamanya? 121 00:10:01,393 --> 00:10:04,980 Awak boleh bayangkan? Musim panas selama-lamanya. 122 00:10:05,063 --> 00:10:08,317 Saya boleh main piano sepanjang hari. Setiap hari. 123 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 Saya ada banyak masa untuk berlatih balingan besbol. 124 00:10:11,653 --> 00:10:16,033 Awak boleh berlatih, Chuck. Saya masih boleh memukulnya. 125 00:10:17,910 --> 00:10:19,286 Hei, Lucille. 126 00:10:19,369 --> 00:10:22,331 Disebabkan awak begitu yakin awak boleh lulus ujian itu, 127 00:10:22,414 --> 00:10:25,125 awak boleh ajar kami supaya kami juga boleh lulus? 128 00:10:25,626 --> 00:10:28,504 Awak mahu saya bantu kamu untuk lulus ujian itu? 129 00:10:29,713 --> 00:10:33,300 Saya tak tahu. Saya agak sibuk. 130 00:10:34,384 --> 00:10:35,719 Lucy. Tolonglah. 131 00:10:37,638 --> 00:10:39,056 Kenapa dengan mereka? 132 00:10:39,723 --> 00:10:43,018 Marcie, saya terkejut awak setuju dengan perkara ini. 133 00:10:43,101 --> 00:10:45,896 Saya faham sebab awak meragui kakak awak, Linus. 134 00:10:45,979 --> 00:10:49,149 Tapi jika kita dapat diploma lebih awal, ia tentu bagus 135 00:10:49,233 --> 00:10:51,693 kerana saya boleh memohon kolej lebih awal. 136 00:10:52,402 --> 00:10:53,946 Bagaimana dengan awak, Franklin? 137 00:10:54,571 --> 00:10:55,948 Saya cuma ingin tahu. 138 00:10:56,031 --> 00:10:57,658 Tolonglah, Lucy! Tunggu. 139 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 - Perlahan. - Kami mahu musim panas selama-lamanya. 140 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 Sudah tentu saya akan bantu kamu. 141 00:11:04,081 --> 00:11:06,625 Tentu bosan jika saya saja kanak-kanak di kejiranan ini 142 00:11:06,708 --> 00:11:08,794 yang tak perlu bersekolah lagi. 143 00:11:08,877 --> 00:11:09,878 Yay! 144 00:11:13,590 --> 00:11:15,551 Awak tahu anjing dilarang berada di sekolah. 145 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 Apa yang buat awak fikir awak boleh sertai kelas saya? 146 00:11:19,012 --> 00:11:20,097 GURU #1 147 00:11:20,597 --> 00:11:24,768 Sekolah saya, peraturan saya. Anggaplah awak diterima. 148 00:11:26,854 --> 00:11:29,439 Lucy, awak benar-benar fikir awak boleh jadi guru? 149 00:11:29,940 --> 00:11:34,236 Guru adil, bersifat diplomatik dan bersabar. 150 00:11:34,319 --> 00:11:37,281 Paling penting sekali, mereka sangat berpengetahuan. 151 00:11:37,364 --> 00:11:39,283 Awak tak boleh ajar sesuatu yang awak tak tahu. 152 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 Baiklah, beri perhatian. Ujian akan dijalankan beberapa hari lagi. 153 00:11:43,203 --> 00:11:47,207 Ikut saya dan awak boleh bercuti musim panas sepanjang tahun. 154 00:11:47,291 --> 00:11:50,294 Akademi Van Pelt bermula esok pagi. 155 00:11:50,377 --> 00:11:51,879 Yay! 156 00:11:51,962 --> 00:11:54,548 Ini akan berakhir dengan teruk. 157 00:11:58,677 --> 00:12:02,431 - Selamat pagi, semua. - Selamat pagi, Lucy! 158 00:12:02,514 --> 00:12:05,475 Tunggu, ini bukan kelas. 159 00:12:05,976 --> 00:12:08,604 Betul kata Patty. Mana meja? 160 00:12:08,687 --> 00:12:09,771 Papan hitam? 161 00:12:10,397 --> 00:12:13,442 Kita tak boleh ada sekolah tanpa papan hitam. 162 00:12:13,525 --> 00:12:18,614 Saya tak perlu semua itu untuk mengajar. Saya ada semuanya di sini. 163 00:12:21,658 --> 00:12:24,620 Helo, Linus. Nampaknya awak mahu sertai kami. 164 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Tidak. Saya mahu halang awak daripada memalukan diri awak. 165 00:12:28,123 --> 00:12:30,918 Kenapa awak berkeras untuk lulus ujian ini? 166 00:12:31,418 --> 00:12:32,544 Semua? 167 00:12:32,628 --> 00:12:35,005 Kami mahu musim panas selama-lamanya! 168 00:12:35,714 --> 00:12:37,216 Duduk, Linus. 169 00:12:37,299 --> 00:12:39,843 Ya. Jangan rosakkan ini untuk kami. 170 00:12:41,929 --> 00:12:45,599 Awak sudah dengar. Duduk dan sertai kelas. 171 00:13:07,037 --> 00:13:09,623 Baiklah. Mari mulakan. 172 00:13:11,834 --> 00:13:14,670 Sains. Aspek penting dalam pendidikan. 173 00:13:14,753 --> 00:13:16,797 Fikirkan keadaan kita tanpanya. 174 00:13:17,422 --> 00:13:22,344 Tiada lampu, tiada peti sejuk, tiada makanan anjing komersial. 175 00:13:24,304 --> 00:13:30,519 Hari ini kita akan belajar ciptaan kegemaran saya, televisyen. 176 00:13:30,602 --> 00:13:32,563 Yay! 177 00:13:32,646 --> 00:13:37,609 Bagaimana ia berfungsi? Tiada orang tahu. Itulah sains. 178 00:13:39,278 --> 00:13:42,281 Bukankah dia perlu tahu? Dia guru. 179 00:13:42,906 --> 00:13:46,535 Televisyen ada banyak program yang memberi maklumat dan pendidikan 180 00:13:46,618 --> 00:13:49,204 daripada topik penguatkuasaan undang-undang 181 00:13:49,288 --> 00:13:52,833 kepada perubatan dan bahan cuci mana yang akan bersihkan cadar kamu. 182 00:13:52,916 --> 00:13:56,295 Tapi jika kamu mencari rancangan yang mengajar tentang sains… 183 00:14:01,383 --> 00:14:05,512 Itu En. Spock. Dengar cakap dia. Dia seorang saintis. 184 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 Hei, guru. Ada makhluk asing di angkasa lepas? 185 00:14:09,641 --> 00:14:12,477 Mereka baru mendarat di planet yang penuh makhluk asing, bukan? 186 00:14:19,693 --> 00:14:23,697 Masa untuk fokus kepada matematik. Secara khususnya, nombor. 187 00:14:23,780 --> 00:14:26,867 Tiba-tiba saya rasa saya akan gagal. 188 00:14:27,409 --> 00:14:29,953 Jangan risau. Ini mudah saja. 189 00:14:30,037 --> 00:14:32,414 Hari ini saya akan ajar matematik 190 00:14:32,497 --> 00:14:34,458 yang kamu akan gunakan dalam dunia sebenar. 191 00:14:36,001 --> 00:14:37,628 Bingo! 192 00:14:37,711 --> 00:14:38,921 Bingo? 193 00:14:45,511 --> 00:14:48,805 B9. Nombor pertama ialah B9. 194 00:14:50,641 --> 00:14:53,852 Lucy seorang guru yang hebat. 195 00:14:53,936 --> 00:14:55,521 Saya tahu! Siapa sangka? 196 00:14:57,189 --> 00:14:58,607 O62. 197 00:14:58,690 --> 00:15:01,151 Saya tak tahu pembelajaran begitu menyeronokkan. 198 00:15:01,235 --> 00:15:03,278 Ia seperti kita tak belajar matematik. 199 00:15:05,072 --> 00:15:06,907 Betul. 200 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 G59. 201 00:15:08,909 --> 00:15:12,329 Maaf, puan. Mustahil soalan ujian mengandungi… 202 00:15:12,412 --> 00:15:14,206 Marcie, 203 00:15:14,289 --> 00:15:17,960 ini tempat untuk belajar, bukan mengganggu. 204 00:15:18,043 --> 00:15:21,421 Saya di mana tadi? Ya. I17! 205 00:15:31,640 --> 00:15:34,226 Seterusnya, kita belajar geografi! 206 00:15:34,309 --> 00:15:36,520 Selamat datang ke England 207 00:15:36,603 --> 00:15:39,147 dan jam yang terkenal di seluruh dunia, Big Ben. 208 00:15:39,231 --> 00:15:43,610 Ia tak begitu besar bagi sesuatu yang dipanggil Big Ben. 209 00:15:43,694 --> 00:15:46,989 Ia bukan jam sebenar, tuan. Kita berada di tempat bermain golf. 210 00:15:48,031 --> 00:15:50,659 Di England, presiden dipanggil ratu. 211 00:15:50,742 --> 00:15:55,080 England terkenal disebabkan The Beatles pada 1960-an. 212 00:15:55,163 --> 00:15:59,543 Serangga bedebah itu datang ke Amerika dan memusnahkan tanaman kita. 213 00:16:00,335 --> 00:16:03,297 Awak benar-benar berpengetahuan, Lucy. 214 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Saya sudah kata mengajar ini mudah. 215 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 Ia mudah apabila awak menipu. 216 00:16:35,662 --> 00:16:37,873 Kita berada di Lautan Atlantik, 217 00:16:37,956 --> 00:16:42,294 tempat Amelia Earhart yang berani menjadi juruterbang wanita pertama 218 00:16:42,377 --> 00:16:46,256 untuk terbang merentasi lautan ini secara solo pada 1932. 219 00:16:46,882 --> 00:16:49,384 Dia buat begitu? Betulkah, Marcie? 220 00:16:49,468 --> 00:16:51,094 Ya, tuan. 221 00:16:51,178 --> 00:16:53,138 Wau! 222 00:16:53,222 --> 00:16:57,184 Ia juga perkara benar pertama yang Lucille ajar setakat ini. 223 00:16:57,267 --> 00:17:01,438 Mungkin kerana dia bacanya di kekaki ini. 224 00:17:02,022 --> 00:17:03,148 Jaga-jaga! 225 00:17:05,526 --> 00:17:08,862 Maaf. Saya cuba mengajar di sini. 226 00:17:08,945 --> 00:17:12,366 Ya? Cuba ajar ini. 227 00:17:13,742 --> 00:17:17,204 Alamak! Nampaknya kita sudah terlebih masa! 228 00:17:19,080 --> 00:17:20,082 KELUAR 229 00:17:23,417 --> 00:17:25,253 Itu saja untuk hari ini. 230 00:17:25,337 --> 00:17:29,633 Jika kita terus begini, kita tiada masalah untuk lulus ujian itu. 231 00:17:29,716 --> 00:17:31,176 Yay! 232 00:17:31,260 --> 00:17:34,805 Terima kasih. Tak perlu beri tepukan. 233 00:17:34,888 --> 00:17:37,683 Jika awak berpengetahuan seperti saya, mengajar menjadi mudah. 234 00:17:38,183 --> 00:17:39,935 Kita akan sambung esok. 235 00:17:40,018 --> 00:17:41,270 Yay! 236 00:17:41,353 --> 00:17:44,565 Ingat, tiada kerja rumah! 237 00:17:46,817 --> 00:17:48,610 Lucy! 238 00:17:48,694 --> 00:17:49,695 Lucy! 239 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 Ini sekolah apa? 240 00:17:55,826 --> 00:18:00,664 Saya akui saya lebih suka kelas yang berpandukan fakta. 241 00:18:00,747 --> 00:18:03,083 Lucy perlu dihalang. 242 00:18:03,584 --> 00:18:07,588 Tiada orang akan lulus ujian itu dengan ajaran Lucy. 243 00:18:08,088 --> 00:18:13,010 Dia tak mengajar kita apa-apa! Saya dapat A dalam bingo hari ini. 244 00:18:14,887 --> 00:18:18,724 Saya tertanya-tanya, "Apa Cik Othmar akan lakukan?" 245 00:18:19,850 --> 00:18:21,768 Cik Othmar… 246 00:18:22,978 --> 00:18:23,979 Itu dia! 247 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 Saya rasa kita terlepas sesuatu. 248 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Ganjaran yang hebat untuk hari yang hebat. 249 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 Terima kasih, Cik Othmar, kerana dapatkan ujian ini. 250 00:18:53,258 --> 00:18:56,345 Awak tak tahu risiko yang saya ambil untuk hubungi awak. 251 00:18:58,180 --> 00:19:00,974 Jika kakak saya tahu kita berbual… 252 00:19:02,559 --> 00:19:05,896 Cik Othmar? Helo? 253 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Pemberontak! 254 00:19:10,484 --> 00:19:13,403 Dengar, Lucy. Awak menipu diri awak jika awak fikir 255 00:19:13,487 --> 00:19:15,280 kelas awak akan lulus ujian ini. 256 00:19:15,864 --> 00:19:19,660 Awak tak boleh ajar pendidikan selama sembilan tahun dalam seminggu. 257 00:19:20,160 --> 00:19:21,328 Awak bukan begini, Lucy. 258 00:19:21,411 --> 00:19:22,788 Apa masalah awak? 259 00:19:23,288 --> 00:19:27,876 Masalah saya ialah awak hubungi Cik Othmar tanpa pengetahuan saya. 260 00:19:31,380 --> 00:19:32,756 Apa ini? 261 00:19:32,840 --> 00:19:35,676 Saya langsung tak faham. 262 00:19:35,759 --> 00:19:37,094 Ini ialah ujian latihan. 263 00:19:37,177 --> 00:19:40,013 Sama seperti ujian awak akan ambil nanti. 264 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 Tak mungkin ini ujian itu. 265 00:19:42,641 --> 00:19:47,062 Saya tak mengajar semua ini. Saya tak tahu semua ini. 266 00:19:47,145 --> 00:19:51,567 Tentulah, sebab itu kita belajar di sekolah. 267 00:19:51,650 --> 00:19:56,947 Saya maksudkan trigonometri, sejarah dunia, kartografi. 268 00:19:58,115 --> 00:20:03,745 Anatomi manusia, biokimia, makroekonomi, astronomi, 269 00:20:03,829 --> 00:20:08,959 mikrobiologi, fizik kuantum, kaedah saintifik. 270 00:20:14,381 --> 00:20:19,678 Saya takkan lulus. Saya perlu menghadiri sekolah baharu. 271 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 Mari ikut kami, Lucy. 272 00:20:23,599 --> 00:20:26,351 Nampaknya kita takkan dapat musim panas selama-lamanya. 273 00:20:33,400 --> 00:20:35,027 Saya tak mahu menghadiri… 274 00:20:35,736 --> 00:20:38,780 Biar saya lihat semula ujian ini. 275 00:20:39,364 --> 00:20:40,908 Lucy, awak perlu mengalah. 276 00:20:40,991 --> 00:20:43,869 Awak perlu beritahu semua orang yang impian mengarut 277 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 musim panas selama-lamanya ini takkan terjadi. 278 00:20:46,580 --> 00:20:49,750 Tidak! Saya sudah berjanji pada semua orang. 279 00:20:49,833 --> 00:20:54,505 Saya akan belajar semua ini untuk lulus ujian itu 280 00:20:54,588 --> 00:20:55,881 dan mengajarnya. 281 00:20:56,423 --> 00:20:59,343 Lagipun, saya seorang guru. 282 00:21:02,262 --> 00:21:04,973 Awak bukan seorang guru! 283 00:21:05,057 --> 00:21:09,853 Ini perbuatan mengarut! Ingat kata-kata saya ini! 284 00:21:12,523 --> 00:21:13,941 Tiada diplomasi. 285 00:21:18,779 --> 00:21:22,074 Baiklah. Jika kita mahu lulus ujian itu, 286 00:21:22,157 --> 00:21:24,535 kita perlu kelas sebenar. 287 00:21:35,587 --> 00:21:37,422 Awak nampak baik, guru. 288 00:21:42,553 --> 00:21:44,388 Kita perlu lebih banyak barang. 289 00:21:55,315 --> 00:21:56,692 Habislah dana persaraan saya. 290 00:22:02,322 --> 00:22:05,450 Hei, Lucy. Marilah tonton filem bersama kami. 291 00:22:05,534 --> 00:22:09,204 Mungkin lain kali. Saya ada banyak kerja. 292 00:22:22,801 --> 00:22:26,013 Perpustakaan hampir tutup. Saya perlu ke sana segera. 293 00:22:32,936 --> 00:22:35,397 Ada 11,842 tasik. 294 00:22:35,480 --> 00:22:37,482 Hasil kerja Gladys West menyumbang kepada ciptaan 295 00:22:37,566 --> 00:22:40,736 sistem kedudukan sejagat, juga dikenali sebagai GPS. 296 00:22:40,819 --> 00:22:44,281 Perlu ingat kata kerja subordinat diletak sebelum kata kerja utama. 297 00:22:44,364 --> 00:22:46,783 Jika 4x + 3y = 35, 298 00:22:46,867 --> 00:22:52,581 apakah nilai x dan y jika y ialah nombor perdana? 299 00:23:02,591 --> 00:23:05,052 Saya tak tahu bagaimana guru hadapi ini 300 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 setiap tahun. 301 00:23:13,435 --> 00:23:15,521 Apa kita akan buat hari ini, guru? 302 00:23:15,604 --> 00:23:19,650 - Kita patut berjalan di luar. - Bagaimana dengan berenang? 303 00:23:20,234 --> 00:23:21,652 Apa yang berlaku di sini? 304 00:23:22,152 --> 00:23:24,655 Kenapa ada meja dan buku di sini? 305 00:23:26,365 --> 00:23:28,367 Ini seperti kelas sebenar. 306 00:23:28,450 --> 00:23:32,663 Saya tak tahu apa awak buat, Linus, tapi ia berkesan. 307 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 Okey. Dengar, semua. 308 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 Boleh beri perhatian? 309 00:23:56,687 --> 00:23:58,313 Sila diam. 310 00:24:00,107 --> 00:24:01,692 Diam! 311 00:24:03,986 --> 00:24:08,198 Ujian diadakan beberapa hari lagi dan banyak yang kita perlu pelajari. 312 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Kamu masih mahu musim panas selama-lamanya, bukan? 313 00:24:11,076 --> 00:24:12,578 - Ya. - Tentulah. 314 00:24:13,203 --> 00:24:18,166 Okey, sila keluarkan buku algebra kamu. 315 00:24:25,757 --> 00:24:28,927 "Cari ungkapan untuk dua pemboleh ubah." 316 00:24:29,428 --> 00:24:34,016 Tunggu, saya ada tulis nota untuk ini. 317 00:24:36,143 --> 00:24:39,021 Saya lebih faham malam tadi. 318 00:24:41,273 --> 00:24:42,316 Lucy? 319 00:24:43,317 --> 00:24:48,363 Setelah difikirkan semula, keluarkan buku sains kamu. 320 00:24:54,786 --> 00:24:57,581 "Jadual berkala menyusun unsur kimia 321 00:24:57,664 --> 00:24:59,541 berdasarkan sifatnya. 322 00:24:59,625 --> 00:25:05,631 Kumpulan satu mengandungi Litium, Natrium, Kalum." 323 00:25:05,714 --> 00:25:08,258 Awak maksudkan Kalium? 324 00:25:09,092 --> 00:25:15,474 Itu yang saya kata. Seterusnya ialah Rubi… 325 00:25:15,557 --> 00:25:17,643 Ia disebut sebagai Rubidium. 326 00:25:19,645 --> 00:25:21,480 Itu ada dalam ujian? 327 00:25:22,397 --> 00:25:23,899 Bagaimana kalau kita belajar sejarah? 328 00:25:24,566 --> 00:25:26,860 Semua orang sila buka buku sejarah. 329 00:25:32,407 --> 00:25:34,159 Syukurlah, Mayflower. 330 00:25:34,243 --> 00:25:36,370 Saya tak baca bab ini tapi saya tahu rimanya. 331 00:25:36,453 --> 00:25:43,252 Mari lihat. Pada 1492, Columbus berlayar di lautan biru? 332 00:25:45,879 --> 00:25:49,174 Maaf, Lucy. Bukan itu yang ditulis dalam buku kami. 333 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 Tentulah bukan. 334 00:25:51,301 --> 00:25:55,472 Saya cuma mahu lihat jika kamu beri perhatian. 335 00:25:56,306 --> 00:25:58,642 Awak boleh bacanya dengan kuat kepada seluruh kelas? 336 00:26:00,018 --> 00:26:03,397 "Pada 1620, Mayflower berlayar dari England, 337 00:26:03,480 --> 00:26:05,315 mencari kebebasan di Dunia Baru. 338 00:26:05,816 --> 00:26:08,527 Perjalanan merentasi lautan memang sukar. 339 00:26:09,111 --> 00:26:12,573 Perancangan yang teruk dan kesalahan menunjukkan kepada mereka 340 00:26:12,656 --> 00:26:15,742 banyak yang mereka tak tahu, bukan seperti sangkaan mereka. 341 00:26:15,826 --> 00:26:21,582 Jika krunya kurang berpengalaman, pelayaran itu tentu gagal." 342 00:26:21,665 --> 00:26:23,125 Berhenti! 343 00:26:25,377 --> 00:26:26,378 Huh? 344 00:26:31,425 --> 00:26:35,596 Saya tak boleh teruskan lagi. Saya bukan guru sebenar. 345 00:26:36,263 --> 00:26:37,264 Huh? 346 00:26:38,599 --> 00:26:40,475 Saya tak tahu semuanya. 347 00:26:44,021 --> 00:26:46,064 Kita takkan lulus ujian itu. 348 00:26:46,773 --> 00:26:49,526 Tiada musim panas selama-lamanya. 349 00:26:50,611 --> 00:26:54,615 Ia sudah berakhir. Maaf kerana kecewakan kamu. 350 00:26:55,741 --> 00:26:57,201 Kelas bersurai. 351 00:26:59,119 --> 00:27:02,122 Ia satu impian yang baik. 352 00:27:05,000 --> 00:27:09,838 Saya tak sangka saya habiskan minggu terakhir musim panas untuk ini. 353 00:27:09,922 --> 00:27:11,381 Mari pergi dari sini. 354 00:27:15,719 --> 00:27:18,514 Saya ingin tahu jika saya masih akan dapat A 355 00:27:18,597 --> 00:27:20,098 dalam rekod peribadi saya? 356 00:27:23,644 --> 00:27:24,853 Saya faham. 357 00:27:30,192 --> 00:27:32,277 Kita jumpa nanti, Linus. 358 00:27:38,825 --> 00:27:40,285 Saya bangga dengan awak, Lucy. 359 00:27:40,786 --> 00:27:44,164 Awak perlu keberanian untuk mengaku ia situasi yang sukar. 360 00:27:47,876 --> 00:27:50,003 Saya terfikir tentang sesuatu. 361 00:27:50,087 --> 00:27:52,422 Awak suka pergi ke sekolah dahulu. 362 00:27:52,506 --> 00:27:55,884 Kenapa awak bersusah payah untuk tamat belajar lebih awal? 363 00:27:58,679 --> 00:28:00,764 Saya takut untuk menghadiri sekolah baharu itu. 364 00:28:02,432 --> 00:28:07,563 Awak? Takut? Itu bukan Lucy yang saya kenal. 365 00:28:09,147 --> 00:28:11,316 Semuanya akan berubah. 366 00:28:15,863 --> 00:28:17,364 Awak ingin tahu satu rahsia? 367 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 Saya juga takut. 368 00:28:22,911 --> 00:28:24,162 Awak takut? 369 00:28:25,414 --> 00:28:27,040 Ingatlah, Lucy. 370 00:28:27,875 --> 00:28:31,837 Pada hari pertama persekolahan, semasa kita turun dari bas, 371 00:28:31,920 --> 00:28:34,089 saya akan berada di sisi awak. 372 00:28:36,300 --> 00:28:37,551 Terima kasih, Linus. 373 00:28:54,693 --> 00:28:56,528 Saya tak tahu jika saya sudah bersedia. 374 00:29:01,074 --> 00:29:03,827 Menjadi guru sangat sukar. 375 00:29:04,953 --> 00:29:06,830 Saya kepenatan. 376 00:29:36,443 --> 00:29:37,945 DITUTUP 377 00:29:56,505 --> 00:29:58,257 Ini hari pertama persekolahan. 378 00:30:28,370 --> 00:30:29,496 Selamat pagi. 379 00:30:29,580 --> 00:30:31,498 - Saya suka rambut awak. - Awak sudah sedia untuk sekolah? 380 00:30:39,381 --> 00:30:40,382 Saya bangun lewat! 381 00:30:48,515 --> 00:30:51,393 Hei, Charlie Brown? Baju awak terbalik. 382 00:31:13,582 --> 00:31:15,501 Saya buat keputusan yang tahun ini, 383 00:31:15,584 --> 00:31:19,296 saya takkan meletak harapan pada diri sendiri. 384 00:31:19,379 --> 00:31:22,382 Harapan yang tinggi membawa kegagalan. 385 00:31:22,466 --> 00:31:26,595 Jadi tanpa harapan tentu ada… 386 00:31:26,678 --> 00:31:29,389 Kejayaan! Saya suka itu, Charlie Brown. 387 00:31:29,473 --> 00:31:31,058 Saya suka itu. 388 00:31:31,141 --> 00:31:34,019 Saya tak sabar untuk lihat bilik muzik. 389 00:31:34,102 --> 00:31:37,648 Awak tahu mereka ada piano konsert Steinway D sendiri? 390 00:31:37,731 --> 00:31:38,982 Wau! 391 00:31:39,066 --> 00:31:43,028 Saya sangat teruja malam tadi sehingga saya buat kredit tambahan dahulu. 392 00:31:43,111 --> 00:31:47,658 Lihatlah, Piramid Tangga Djoser yang dibuat daripada kiub gula. 393 00:31:49,284 --> 00:31:50,285 Hebat. 394 00:32:23,694 --> 00:32:25,070 Hei, Lucille. 395 00:32:25,153 --> 00:32:28,156 Saya baca tentang Amelia Earhart dengan lebih lanjut. 396 00:32:28,240 --> 00:32:29,992 Awak tahu semasa dia kecil, 397 00:32:30,075 --> 00:32:33,662 dia kata dia boleh lakukan semua perbuatan lelaki dan dia lakukannya. 398 00:32:34,246 --> 00:32:37,040 Saya mahu jadi seperti dia 399 00:32:37,124 --> 00:32:40,335 dan dia mengingatkan saya pada orang seperti awak. 400 00:32:40,419 --> 00:32:43,505 Ya? Bagaimana orangnya? 401 00:32:43,589 --> 00:32:47,968 Berani! Awak selalu mengikut cara sendiri 402 00:32:48,051 --> 00:32:50,429 dan tak berputus asa jika dicabar. 403 00:32:50,512 --> 00:32:53,765 Saya tak sabar untuk belajar tentang orang lain. 404 00:32:53,849 --> 00:32:57,060 Tahun ini saya takkan tidur dalam kelas. 405 00:33:27,049 --> 00:33:30,135 Apa yang kamu tunggu? 406 00:33:30,219 --> 00:33:33,388 Kamu tak mahu lewat pada hari pertama persekolahan, bukan? 407 00:34:01,500 --> 00:34:03,669 Awak kata awak akan berada di sisi saya. 408 00:34:09,091 --> 00:34:12,928 Aktiviti saya semasa musim panas, oleh Lucy Van Pelt. 409 00:34:13,469 --> 00:34:15,681 Musim panas saya bukan saja tentang pergi ke pantai 410 00:34:15,764 --> 00:34:17,975 atau menangkap kunang-kunang dalam botol 411 00:34:18,058 --> 00:34:20,268 atau bermain di luar sehingga malam. 412 00:34:20,351 --> 00:34:21,937 Ia lebih daripada itu. 413 00:34:22,020 --> 00:34:23,105 SELAMAT DATANG PELAJAR BAHARU 414 00:34:23,188 --> 00:34:26,483 Perkara paling penting bagi saya dalam musim panas ini ialah belajar 415 00:34:26,567 --> 00:34:28,902 tentang keistimewaan guru. 416 00:34:29,945 --> 00:34:33,114 Perubahan agak menakutkan apabila kita membesar, 417 00:34:33,197 --> 00:34:34,783 tapi itulah tugas guru. 418 00:34:35,492 --> 00:34:37,786 Mereka dapat bantu kita mengatasi ketakutan kita, 419 00:34:37,870 --> 00:34:40,205 supaya kita dapat mencapai impian kita. 420 00:34:43,958 --> 00:34:48,589 Guru bukan sekadar membaca banyak buku dan tahu banyak fakta. 421 00:34:49,089 --> 00:34:52,926 Mereka berusaha kuat supaya kita dapat inspirasi untuk jadi lebih baik. 422 00:34:53,886 --> 00:34:54,928 Hore! 423 00:34:57,347 --> 00:35:01,226 Guru ialah kawan, mentor dan model peranan. 424 00:35:01,852 --> 00:35:04,938 Mereka bantu kita semasa kita sedih dan takut. 425 00:35:13,989 --> 00:35:16,783 Guru mengubah kehidupan dengan cara yang akan bersama kita 426 00:35:16,867 --> 00:35:22,706 di luar kelas, di dalam hati dan minda kita 427 00:35:22,789 --> 00:35:24,041 serta masa depan kita. 428 00:35:30,839 --> 00:35:34,593 Saya mahu berterima kasih kepada Cik Halverson kerana menjadi guru. 429 00:35:34,676 --> 00:35:38,472 Kami sebagai pelajar mungkin kurang menghargai para guru, 430 00:35:38,555 --> 00:35:40,891 tapi bagi saya, kamu semua adalah wira. 431 00:35:43,519 --> 00:35:45,187 Saya mahu awak tahu itu. 432 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 Hei! Tunjukkan rasa hormat! 433 00:35:50,150 --> 00:35:53,529 Saya harap awak tahu apa awak akan hadapi dengan kumpulan ini. 434 00:36:08,710 --> 00:36:12,881 Hei, Snoopy. Halaman 34. 435 00:36:32,776 --> 00:36:35,821 TAMAT! 436 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 BERDASARKAN KOMIK THE PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 437 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof 438 00:38:06,036 --> 00:38:07,996 TERIMA KASIH, SPARKY. SENTIASA DALAM INGATAN KAMI.