1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,331 Het is zomer. 4 00:00:40,791 --> 00:00:42,084 Joepie, zomer. 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,211 Tot ziens, juf Othmar. 6 00:00:48,048 --> 00:00:51,802 Alstublieft, juf Othmar. Hiermee redt u het de komende maanden wel. 7 00:00:53,345 --> 00:00:54,346 WELKOM 8 00:00:57,266 --> 00:00:58,350 Zomer. 9 00:02:05,876 --> 00:02:07,085 Pak 'm, Snoopy. 10 00:02:22,643 --> 00:02:24,686 Ik pak 'm. 11 00:02:37,908 --> 00:02:40,452 TERUG NAAR SCHOOL UITVERKOOP 12 00:02:40,536 --> 00:02:45,165 Nu al terug naar school? Heb ik weer. 13 00:03:02,724 --> 00:03:05,769 Dat was het. De laatste zwembaddag van de zomer. 14 00:03:06,395 --> 00:03:10,107 Niet te geloven dat we over een week alweer op school zitten. 15 00:03:11,275 --> 00:03:13,694 Ik krijg buikpijn. 16 00:03:14,778 --> 00:03:19,116 Ik heb zin om alle slaap in te halen die ik deze zomer gemist heb. 17 00:03:19,867 --> 00:03:24,037 Meneer, een nieuwe school biedt nieuwe mogelijkheden, zelfs voor jou. 18 00:03:24,121 --> 00:03:26,206 Er zijn zoveel leuke dingen om te leren. 19 00:03:26,290 --> 00:03:29,835 Ik probeer nog steeds te onthouden wat ik vorig jaar heb geleerd, Marcie. 20 00:03:31,086 --> 00:03:34,173 Het gaat zeker anders worden op de nieuwe school. 21 00:03:34,256 --> 00:03:37,759 Je dacht toch niet dat we voor altijd op dezelfde school zouden zitten, Linus? 22 00:03:38,260 --> 00:03:41,930 Jullie moeten je concentreren op de laatste zomerweek. 23 00:03:42,514 --> 00:03:46,685 Nu ga ik een driedubbele salto met jackknife-duik doen. 24 00:03:47,186 --> 00:03:48,520 Kijk en leer. 25 00:03:53,400 --> 00:03:55,068 Pas op. 26 00:04:12,211 --> 00:04:15,506 Nou, daar is hij dan. Onze nieuwe school. 27 00:04:16,757 --> 00:04:20,511 Nieuwe school, oude school. Wat maakt het uit? 28 00:04:21,136 --> 00:04:24,765 Ben je echt niet nerveus, Lucy? -Waarom zou ik? 29 00:04:24,848 --> 00:04:27,851 Moet je zien hoe enorm groot hij is. 30 00:04:31,855 --> 00:04:35,984 Hij is wel best groot, ja. -Nieuwe klaslokalen. 31 00:04:36,068 --> 00:04:39,488 Nieuwe vakken. -Nieuwe leraren. 32 00:04:39,571 --> 00:04:42,241 Het gaat echt veranderen voor ons. 33 00:04:43,075 --> 00:04:44,076 Echt waar? 34 00:04:45,202 --> 00:04:49,915 Hoe vinden we de weg in de gangen? -We raken vast verdwaald. 35 00:04:49,998 --> 00:04:51,542 We krijgen allemaal kluisjes. 36 00:04:52,125 --> 00:04:54,169 Wat als ik de code vergeet? 37 00:04:54,920 --> 00:04:58,924 Er zullen veel grotere kinderen zijn. -En grotere leraren. 38 00:04:59,007 --> 00:05:02,177 De leraren zullen niet groter zijn. -Dat kan wel. 39 00:05:02,261 --> 00:05:05,347 Ik vraag me af of ik bij de fontein zal kunnen. 40 00:05:06,306 --> 00:05:08,725 Ik hoorde dat de lunch vreselijk smaakt. 41 00:05:10,435 --> 00:05:12,312 We zullen in elk geval samen zijn. 42 00:05:12,396 --> 00:05:15,649 Hoe weet je dat? Misschien zitten we in andere klassen. 43 00:05:16,316 --> 00:05:19,778 Zou dat niet vreselijk zijn? -Dan zouden we helemaal alleen zijn. 44 00:05:21,780 --> 00:05:24,825 Lucy? 45 00:05:26,368 --> 00:05:27,870 Hoorde je wat ik zei? 46 00:05:27,953 --> 00:05:31,498 We gaan nieuwe schoolspullen halen in de stad. Ga je mee? 47 00:05:33,584 --> 00:05:37,421 Ja. Natuurlijk. Gaan jullie maar vast, ik kom eraan. 48 00:05:39,173 --> 00:05:43,385 Voelt het voor jullie ook alsof de zomers korter worden, naarmate we ouder worden? 49 00:05:43,468 --> 00:05:48,682 Je weet wat ze zeggen, Chuck. De tijd vliegt als je plezier hebt. 50 00:05:48,765 --> 00:05:52,311 Het is gewoon jammer dat het niet altijd zomer kan zijn. 51 00:06:00,611 --> 00:06:02,487 Grotere klaslokalen? 52 00:06:05,157 --> 00:06:06,700 Nieuwe leerlingen? 53 00:06:09,036 --> 00:06:10,662 Nieuwe leraren? 54 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 Alles gaat veranderen. 55 00:06:21,423 --> 00:06:24,092 FIJNE ZOMER ALLEMAAL 56 00:06:36,021 --> 00:06:38,273 Ik wil graag voorlezen, juf Othmar. 57 00:06:39,274 --> 00:06:43,445 Je kent de regels, Snoopy. Geen honden in de school. 58 00:06:46,323 --> 00:06:48,575 Hoera. -Goed gedaan, Lucy. 59 00:06:57,876 --> 00:06:59,878 Ik wil niet naar die nieuwe school. 60 00:07:02,381 --> 00:07:04,383 Hoefde ik er maar niet heen. 61 00:07:07,386 --> 00:07:12,099 OPENBARE BIBLIOTHEEK 62 00:07:13,684 --> 00:07:17,396 'Heb je een vraag? Wij hebben antwoorden.' 63 00:07:18,188 --> 00:07:22,985 Natuurlijk. De bibliotheek heeft altijd de oplossingen voor je problemen. 64 00:07:25,863 --> 00:07:28,198 ZOMERUITVERKOOP 65 00:07:34,538 --> 00:07:35,539 TERUG NAAR SCHOOL 66 00:07:40,627 --> 00:07:41,628 Lijmstiften. 67 00:07:44,173 --> 00:07:49,386 Ik mis de zomer nu al. Hoelang gaat dit nog duren, Marcie? 68 00:07:50,095 --> 00:07:53,807 Ik ben bijna klaar. Hier, een bordenwisser, meneer. 69 00:07:54,516 --> 00:07:57,561 Hé, Marcie. De calculators zijn in de uitverkoop. 70 00:08:03,901 --> 00:08:07,654 Ik wil mijn ouders verrassen en dit jaar goede cijfers halen. 71 00:08:07,738 --> 00:08:11,742 Lunch en gym gaan goed. Met de rest heb ik moeite. 72 00:08:11,825 --> 00:08:14,828 Ik begrijp het, Charlie Brown. Mijn ouders zeggen altijd: 73 00:08:14,912 --> 00:08:17,581 'Er is geen zwaardere last dan veelbelovend zijn.' 74 00:08:25,714 --> 00:08:27,049 Hé, pas op. 75 00:08:33,096 --> 00:08:35,890 Arme, misleide mensen. 76 00:08:36,517 --> 00:08:38,477 Lucy, waar was je? 77 00:08:38,559 --> 00:08:41,730 Ik heb onze schoolspullen verzameld voor het nieuwe jaar. 78 00:08:41,813 --> 00:08:43,065 Schoolspullen? 79 00:08:43,815 --> 00:08:46,527 Die zal ik niet nodig hebben, Linus. 80 00:08:47,027 --> 00:08:50,822 Ik heb net een groot geheim ontdekt in de bibliotheek. 81 00:08:50,906 --> 00:08:55,244 Ik ga toch niet naar die nieuwe school. 82 00:08:55,827 --> 00:08:59,456 Waar heb je het over? -Je kunt een speciale toets maken. 83 00:08:59,540 --> 00:09:05,295 Als je 't haalt, geven ze je diploma eerder, en hoef je nooit meer naar school. 84 00:09:05,379 --> 00:09:06,797 Wat zei ze? 85 00:09:06,880 --> 00:09:10,342 En aangezien ik alles al weet wat ze op school leren… 86 00:09:10,425 --> 00:09:13,971 …weet ik zeker dat ik die toets haal met m'n ogen dicht. 87 00:09:14,555 --> 00:09:19,059 Wie wist dat zoiets bestond? -Waarom heeft niemand dat ooit verteld? 88 00:09:19,142 --> 00:09:23,021 Bestaat die toets echt? -Zeker weten. 89 00:09:23,105 --> 00:09:27,609 En wanneer ik 'm haal, heb ik het hele jaar zomervakantie. 90 00:09:27,693 --> 00:09:32,865 Neem me niet kwalijk, ik moet mijn jurk voor de diploma-uitreiking passen. 91 00:09:39,913 --> 00:09:41,248 Lucy, wacht even. 92 00:09:46,920 --> 00:09:48,714 Lucy. 93 00:09:48,797 --> 00:09:50,549 Wacht even. -Toe, kom op. 94 00:09:53,010 --> 00:09:55,387 Ja? Kan ik jullie helpen? 95 00:09:55,888 --> 00:09:58,307 Wat bedoel je met niet teruggaan naar school? 96 00:09:58,390 --> 00:10:01,310 Ga je echt een eindeloze zomer houden? 97 00:10:01,393 --> 00:10:04,980 Kun je je dat voorstellen? Een eindeloze zomer. 98 00:10:05,063 --> 00:10:08,317 Dan kan ik de hele dag piano spelen. Elke dag. 99 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 Dan kan ik mijn effectbal oefenen. 100 00:10:11,653 --> 00:10:16,033 Oefen zoveel je wilt, Chuck. Ik raak al je ballen toch wel. 101 00:10:17,910 --> 00:10:19,286 Hé, Lucille. 102 00:10:19,369 --> 00:10:22,331 Aangezien je zo zeker weet dat je die toets zult halen… 103 00:10:22,414 --> 00:10:25,125 …kun je het ons ook leren, zodat wij 'm ook halen? 104 00:10:25,626 --> 00:10:28,504 Wil je dat ik jullie help de toets te halen? 105 00:10:29,713 --> 00:10:33,300 Ik weet het niet. Ik ben best druk. 106 00:10:34,384 --> 00:10:35,719 Lucy, toe. 107 00:10:37,638 --> 00:10:39,056 Wat heeft iedereen opeens? 108 00:10:39,723 --> 00:10:43,018 Marcie, het verrast me dat jij hierin meegaat. 109 00:10:43,101 --> 00:10:45,896 Ik snap dat je aan je zus twijfelt, Linus. 110 00:10:45,979 --> 00:10:49,149 Maar als we onze diploma's vroeg halen, kan ik vast beginnen… 111 00:10:49,233 --> 00:10:51,693 …aan mijn universiteitsaanvragen. 112 00:10:52,402 --> 00:10:55,948 En jij, Franklin? -Morbide nieuwsgierigheid. 113 00:10:56,031 --> 00:10:57,658 Toe, Lucy. Wacht. 114 00:10:57,741 --> 00:11:00,285 Rustig. -We willen dat het altijd zomer is. 115 00:11:02,120 --> 00:11:03,997 Natuurlijk help ik jullie. 116 00:11:04,081 --> 00:11:08,794 Het zou saai zijn om als enige in de buurt niet meer naar school te hoeven. 117 00:11:13,590 --> 00:11:18,345 Je weet dat honden niet zijn toegestaan. Waarom zou je wel in mijn les mogen? 118 00:11:19,012 --> 00:11:20,097 #1 LERAAR 119 00:11:20,597 --> 00:11:24,768 Mijn school, mijn regels. Je bent toegelaten. 120 00:11:26,854 --> 00:11:29,439 Lucy, denk je echt dat je leraar kunt worden? 121 00:11:29,940 --> 00:11:34,236 Leraren zijn eerlijk, diplomatiek en geduldig. 122 00:11:34,319 --> 00:11:39,283 En belangrijker: ze weten heel veel. Je kunt ons niet leren wat je niet weet. 123 00:11:39,366 --> 00:11:43,120 Oké, luister. De toets is over een paar dagen. 124 00:11:43,203 --> 00:11:47,207 Luister naar mij, dan heb je het hele jaar zomervakantie. 125 00:11:47,291 --> 00:11:50,294 De Van Pelt Academie begint morgenochtend. 126 00:11:51,962 --> 00:11:54,548 Dit gaat niet goed aflopen. 127 00:11:58,677 --> 00:12:02,431 Goedemorgen, klas. -Goedemorgen, Lucy. 128 00:12:02,514 --> 00:12:05,475 Wacht, dit lijkt niet op een klaslokaal. 129 00:12:05,976 --> 00:12:09,771 Patty heeft gelijk. Waar zijn de bureaus? En het schoolbord? 130 00:12:10,397 --> 00:12:13,442 Je kunt geen school hebben zonder schoolbord. 131 00:12:13,525 --> 00:12:18,614 Dat heb ik allemaal niet nodig. Alles wat ik nodig heb zit hier. 132 00:12:21,658 --> 00:12:24,620 Hallo, Linus. Heb je besloten je bij ons te voegen? 133 00:12:24,703 --> 00:12:28,040 Nee, hoor. Ik wil voorkomen dat je jezelf voor schut zet. 134 00:12:28,123 --> 00:12:30,918 Waarom wil je die toets per se halen? 135 00:12:31,418 --> 00:12:35,005 Klas? -We willen dat het voor altijd zomer is. 136 00:12:35,714 --> 00:12:39,843 Ga zitten, Linus. -Ja. Verpest dit niet voor ons. 137 00:12:41,929 --> 00:12:45,599 Je hebt ze gehoord. Ga zitten en doe mee met de les. 138 00:13:07,037 --> 00:13:09,623 Oké, klas. Laten we beginnen. 139 00:13:11,834 --> 00:13:16,797 Wetenschap. Een pijler van het onderwijs. Waar zouden we zonder wetenschap zijn? 140 00:13:17,422 --> 00:13:22,344 Geen lichten, geen koelkasten, geen commercieel beschikbaar hondenvoer. 141 00:13:24,304 --> 00:13:30,519 Maar vandaag bestuderen we mijn favoriete uitvinding, de televisie. 142 00:13:32,646 --> 00:13:37,609 Hoe werkt het? Dat weet niemand precies. Zo is de wetenschap. 143 00:13:39,278 --> 00:13:42,281 Hoort zij het niet te weten? Zij is de lerares. 144 00:13:42,906 --> 00:13:46,535 Televisie bevat volop informatieve en leerzame programma's… 145 00:13:46,618 --> 00:13:52,833 …over onderwerpen variërend van politie tot geneeskunde, tot het beste wasmiddel. 146 00:13:52,916 --> 00:13:56,295 Maar als je een programma zoekt dat je alles leert over wetenschap… 147 00:14:01,383 --> 00:14:05,512 Dat is Mr Spock. Luister goed naar hem. Hij is wetenschapper. 148 00:14:05,596 --> 00:14:09,558 Hé, juf. Zijn er echt aliens in de ruimte? 149 00:14:09,641 --> 00:14:12,477 Ze zijn net geland op een planeet vol aliens, toch? 150 00:14:19,693 --> 00:14:23,697 Tijd voor wiskunde. Cijfers, om precies te zijn. 151 00:14:23,780 --> 00:14:26,867 Ik heb opeens een gevoel van naderend onheil. 152 00:14:27,409 --> 00:14:29,953 Geen zorgen, dit wordt makkelijk. 153 00:14:30,037 --> 00:14:34,458 Ik ga jullie het soort wiskunde leren dat je daadwerkelijk kunt gebruiken. 154 00:14:36,001 --> 00:14:38,921 Bingo. -Bingo? 155 00:14:45,511 --> 00:14:48,805 B9. Het eerste nummer is B9. 156 00:14:50,641 --> 00:14:55,521 Die Lucy is echt een goede juf. -Weet ik. Wie had dat gedacht? 157 00:14:57,189 --> 00:15:01,151 O62. -Nooit geweten dat leren zo leuk kan zijn. 158 00:15:01,235 --> 00:15:03,278 Alsof we niet eens wiskunde doen. 159 00:15:05,072 --> 00:15:06,907 Zeg dat wel. 160 00:15:06,990 --> 00:15:08,825 G59. 161 00:15:08,909 --> 00:15:12,329 Pardon, mevrouw. In de toets zal echt geen… 162 00:15:12,412 --> 00:15:17,960 Marcie, als je het niet erg vindt, we zijn hier om te leren, niet om te storen. 163 00:15:18,043 --> 00:15:21,421 Waar was ik? O, ja. I17. 164 00:15:31,640 --> 00:15:34,226 Dan nu aardrijkskunde. 165 00:15:34,309 --> 00:15:39,147 Welkom in het mooie Engeland en de beroemdste klok ter wereld, Big Ben. 166 00:15:39,231 --> 00:15:43,610 Voor iets dat Big Ben heet, is het helemaal niet zo groot. 167 00:15:43,694 --> 00:15:46,989 Het is niet de echte, meneer. Dit is een midgetgolfpark. 168 00:15:48,031 --> 00:15:50,659 Hier in Engeland heet de president de koningin. 169 00:15:50,742 --> 00:15:55,080 Engeland is vooral bekend van de Beatles-invasie in de jaren 60. 170 00:15:55,163 --> 00:15:59,543 Die vervelende beesten kwamen naar Amerika en vernietigden onze gewassen. 171 00:16:00,335 --> 00:16:06,216 Jeetje, jij weet wel veel, Lucy. -Ik zei toch dat lesgeven een eitje is. 172 00:16:06,300 --> 00:16:08,635 Het is een eitje als je alles verzint. 173 00:16:35,662 --> 00:16:37,873 Hier zijn we bij de Atlantische Oceaan… 174 00:16:37,956 --> 00:16:42,294 …waar de dappere Amelia Earhart als de eerste vrouwelijke vlieger… 175 00:16:42,377 --> 00:16:46,256 …alleen over deze machtige wateren vloog in 1932. 176 00:16:46,882 --> 00:16:51,094 Deed ze dat? Is dat echt waar, Marcie? -Zeker weten, meneer. 177 00:16:53,222 --> 00:16:57,184 Het is tot nu toe ook het eerste wat Lucille zegt dat waar is. 178 00:16:57,267 --> 00:17:01,438 Vast omdat ze het hier op de sokkel heeft gelezen. 179 00:17:05,526 --> 00:17:12,366 Pardon, ik probeer hier les te geven. -O, ja? Leer ze dit maar, dame. 180 00:17:13,742 --> 00:17:17,204 Volgens mij zijn onze visa niet meer geldig. 181 00:17:19,080 --> 00:17:20,082 UITGANG 182 00:17:23,417 --> 00:17:25,253 Nou, dat was het voor vandaag. 183 00:17:25,337 --> 00:17:29,633 Als we zo doorgaan, halen we die toets zonder problemen. 184 00:17:31,260 --> 00:17:34,805 Bedankt. Applaus is niet nodig. 185 00:17:34,888 --> 00:17:37,683 Als je zo veel weet als ik, is lesgeven een eitje. 186 00:17:38,183 --> 00:17:39,935 Morgen gaan we verder. 187 00:17:41,353 --> 00:17:44,565 En denk eraan, geen huiswerk. 188 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 Wat is dit voor school? 189 00:17:55,826 --> 00:18:00,664 Ik heb toch liever een les die de nadruk op de feiten legt. 190 00:18:00,747 --> 00:18:03,083 Lucy moet worden tegengehouden. 191 00:18:03,584 --> 00:18:07,588 Niemand gaat die toets halen op basis van wat Lucy ons leert. 192 00:18:08,088 --> 00:18:13,010 Ze leert ons helemaal niets. Ik had vandaag een 10 voor bingo. 193 00:18:14,887 --> 00:18:18,724 Ik vraag mezelf steeds af: wat zou juf Othmar doen? 194 00:18:19,850 --> 00:18:21,768 Juf Othmar… 195 00:18:22,978 --> 00:18:23,979 Dat is het. 196 00:18:25,814 --> 00:18:28,483 Ik heb het gevoel dat we iets gemist hebben. 197 00:18:37,618 --> 00:18:40,287 Een mooie dag verdient een mooie beloning. 198 00:18:50,172 --> 00:18:53,175 Bedankt voor deze toets, juf Othmar. 199 00:18:53,258 --> 00:18:56,345 Ik nam een enorm risico door contact met u op te nemen. 200 00:18:58,180 --> 00:19:00,974 Als mijn zus zou weten dat wij praatten… 201 00:19:02,559 --> 00:19:05,896 Juf Othmar? Hallo? 202 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 Muiterij. 203 00:19:10,484 --> 00:19:15,280 Luister, Lucy. Je houdt jezelf voor de gek als je denkt dat je klas die toets haalt. 204 00:19:15,864 --> 00:19:19,660 Je kunt negen jaar onderwijs niet in één week proppen. 205 00:19:20,160 --> 00:19:22,788 Dit ben jij niet, Lucy. Wat zit je dwars? 206 00:19:23,288 --> 00:19:27,876 Dat jij achter mijn rug om naar juf Othmar stapt. 207 00:19:31,380 --> 00:19:37,094 Wat is dit? Ik begrijp hier niets van. -Dit is een oefentoets. 208 00:19:37,177 --> 00:19:40,013 Hij is net als de toets die jij gaat maken. 209 00:19:40,097 --> 00:19:42,558 Maar dit kan de toets niet zijn. 210 00:19:42,641 --> 00:19:47,062 Dit heb ik allemaal niet uitgelegd. Ik snap dit zelf niet eens. 211 00:19:47,145 --> 00:19:51,567 Natuurlijk niet. Daarom gaan we naar school. Om te leren. 212 00:19:51,650 --> 00:19:56,947 Ik heb het over trigonometrie, wereldgeschiedenis, cartografie. 213 00:19:58,115 --> 00:20:03,745 Menselijke anatomie, biochemie, macro-economie, astronomie… 214 00:20:03,829 --> 00:20:08,959 …microbiologie, kwantummechanica, de wetenschappelijke methode. 215 00:20:14,381 --> 00:20:19,678 Ik ga het niet halen. Ik zal naar de nieuwe school moeten. 216 00:20:21,513 --> 00:20:23,515 Kom met ons mee, Lucy. 217 00:20:23,599 --> 00:20:26,351 Blijkbaar hebben we toch geen eeuwige zomer. 218 00:20:33,400 --> 00:20:35,027 Ik ga niet naar die… 219 00:20:35,736 --> 00:20:38,780 Laat me nog eens naar die toets kijken. 220 00:20:39,364 --> 00:20:40,908 Lucy, geef het op. 221 00:20:40,991 --> 00:20:43,869 Je moet iedereen laten weten dat die absurde droom… 222 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 …van een eeuwige zomer niet gaat gebeuren. 223 00:20:46,580 --> 00:20:49,750 Nee. Ik heb het ze beloofd. 224 00:20:49,833 --> 00:20:55,881 Als dit nodig is om de toets te halen, ga ik alles leren en ook onderwijzen. 225 00:20:56,423 --> 00:20:59,343 Ik ben tenslotte een juf. 226 00:21:02,262 --> 00:21:04,973 Je bent geen juf. 227 00:21:05,057 --> 00:21:09,853 Dit is gekkenwerk. Let maar op. 228 00:21:12,523 --> 00:21:13,941 Niet echt diplomatiek. 229 00:21:18,779 --> 00:21:22,074 Oké. Als we serieus zijn over het halen van die toets… 230 00:21:22,157 --> 00:21:24,535 …hebben we een goed klaslokaal nodig. 231 00:21:35,587 --> 00:21:37,422 Ziet er goed uit, juf. 232 00:21:42,553 --> 00:21:44,388 We hebben meer spullen nodig. 233 00:21:55,315 --> 00:21:56,692 Dag, pensioenfonds. 234 00:22:02,322 --> 00:22:09,204 Hé, Lucy. Ga je mee naar de film? -Een andere keer. Ik heb veel te doen. 235 00:22:22,801 --> 00:22:26,013 De bibliotheek gaat bijna dicht. Ik moet opschieten. 236 00:22:32,936 --> 00:22:35,397 11.842 meren. 237 00:22:35,480 --> 00:22:37,482 Het werk van Gladys West droeg bij aan… 238 00:22:37,566 --> 00:22:40,736 …het global positioning system, beter bekend als gps. 239 00:22:40,819 --> 00:22:44,281 Ondergeschikte werkwoorden staan voor het hoofdwerkwoord. 240 00:22:44,364 --> 00:22:46,783 Als 4x + 3y = 35… 241 00:22:46,867 --> 00:22:52,581 …wat is de waarde van x en y als y een priemgetal is? 242 00:23:02,591 --> 00:23:07,095 Ik weet niet hoe leraren dit elk jaar opnieuw doen. 243 00:23:13,435 --> 00:23:15,521 Wat gaan we vandaag doen, juf? 244 00:23:15,604 --> 00:23:19,650 Misschien een natuurwandeling. -Of zwemmen in de natuur? 245 00:23:20,234 --> 00:23:21,652 Wat is hier aan de hand? 246 00:23:22,152 --> 00:23:24,655 Waarom staan hier bureaus? En liggen er boeken? 247 00:23:26,365 --> 00:23:28,367 Dit voelt als een klaslokaal. 248 00:23:28,450 --> 00:23:32,663 Ik weet niet wat je hebt gedaan, Linus, maar het heeft gewerkt. 249 00:23:45,676 --> 00:23:47,469 Oké. Luister, klas. 250 00:23:50,973 --> 00:23:53,183 Mag ik even jullie aandacht? 251 00:23:56,687 --> 00:23:58,313 Stilte, graag. 252 00:24:00,107 --> 00:24:01,692 Stil. 253 00:24:03,986 --> 00:24:08,198 De toets is over een paar dagen en we moeten nog veel doen. 254 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Jullie willen toch nog steeds een eeuwige zomer? 255 00:24:11,076 --> 00:24:12,578 Ja. -Natuurlijk. 256 00:24:13,203 --> 00:24:18,166 Oké, even zien. Pak je wiskundeboek. 257 00:24:25,757 --> 00:24:28,927 'De expressies van twee variabelen evalueren.' 258 00:24:29,428 --> 00:24:34,016 Wacht, daar heb ik iets over opgeschreven. 259 00:24:36,143 --> 00:24:39,021 Dit leek gisteravond veel logischer. 260 00:24:41,273 --> 00:24:42,316 Lucy? 261 00:24:43,317 --> 00:24:48,363 Weet je wat? Pak toch jullie natuurkundeboek maar. 262 00:24:54,786 --> 00:24:57,581 'De periodieke tabel ordent de chemische elementen… 263 00:24:57,664 --> 00:24:59,541 …op basis van hun kenmerken. 264 00:24:59,625 --> 00:25:05,631 Groep één bestaat uit lithium, natrium, kolium.' 265 00:25:05,714 --> 00:25:08,258 Ik denk dat je kalium bedoelt? 266 00:25:09,092 --> 00:25:15,474 Dat zei ik. De volgende is robi… 267 00:25:15,557 --> 00:25:17,643 Je spreekt het uit als rubidium. 268 00:25:19,645 --> 00:25:21,480 Komt dat in de toets? 269 00:25:22,397 --> 00:25:23,899 Zullen we geschiedenis doen? 270 00:25:24,566 --> 00:25:26,860 Geschiedenisboeken open, graag. 271 00:25:32,407 --> 00:25:34,159 Godzijdank, The Mayflower. 272 00:25:34,243 --> 00:25:36,370 Ik heb dit niet gelezen, maar ken het rijmpje. 273 00:25:36,453 --> 00:25:43,252 Eens zien. Eeuwen geleden voer Columbus over de zeeën? 274 00:25:45,879 --> 00:25:49,174 Pardon, Lucy? Dat is niet wat in ons boek staat. 275 00:25:49,258 --> 00:25:51,218 Natuurlijk niet. 276 00:25:51,301 --> 00:25:55,472 Ik wilde alleen even testen of jullie opletten. 277 00:25:56,306 --> 00:25:58,642 Lees anders het hoofdstuk hardop voor aan de klas. 278 00:26:00,018 --> 00:26:03,397 'In 1620 vertrok The Mayflower vanaf Engeland… 279 00:26:03,480 --> 00:26:08,527 …op zoek naar vrijheid in de Nieuwe Wereld. De reis was zwaar. 280 00:26:09,111 --> 00:26:12,573 Slechte planning en rekenfouten lieten al snel blijken… 281 00:26:12,656 --> 00:26:15,742 …dat ze niet zoveel wisten als ze dachten. 282 00:26:15,826 --> 00:26:21,582 Met een minder ervaren bemanning was de reis een mislukking geworden.' 283 00:26:21,665 --> 00:26:23,125 Stop. 284 00:26:31,425 --> 00:26:35,596 Ik kan dit niet meer. Ik ben geen echte juf. 285 00:26:38,599 --> 00:26:40,475 Ik weet niet alles. 286 00:26:44,021 --> 00:26:46,064 We gaan die toets nooit halen. 287 00:26:46,773 --> 00:26:49,526 Er zal geen eeuwige zomer zijn. 288 00:26:50,611 --> 00:26:54,615 Het is klaar. Sorry dat ik jullie heb teleurgesteld. 289 00:26:55,741 --> 00:26:57,201 De les is voorbij. 290 00:26:59,119 --> 00:27:02,122 Dat was een leuke droom, zolang 't duurde. 291 00:27:05,000 --> 00:27:09,838 Dat we onze laatste zomerweek hieraan hebben verspild. 292 00:27:09,922 --> 00:27:11,381 Laten we gaan. 293 00:27:15,719 --> 00:27:20,098 Ik vroeg me af of ik nog wel een 10 krijg op mijn cijferlijst? 294 00:27:23,644 --> 00:27:24,853 Laat maar. 295 00:27:30,192 --> 00:27:32,277 We zien je later wel, Linus. 296 00:27:38,825 --> 00:27:40,285 Ik ben trots op je, Lucy. 297 00:27:40,786 --> 00:27:44,164 Het vergt moed om toe te geven dat het allemaal te veel is. 298 00:27:47,876 --> 00:27:52,422 Er zit me iets dwars. Je ging altijd erg graag naar school. 299 00:27:52,506 --> 00:27:55,884 Waarom werk je dan zo hard om je diploma eerder te krijgen? 300 00:27:58,679 --> 00:28:00,764 Ik ben bang voor die nieuwe school. 301 00:28:02,432 --> 00:28:07,563 Jij? Bang? Dat is niet de Lucy die ik ken. 302 00:28:09,147 --> 00:28:11,316 Alles gaat veranderen. 303 00:28:15,863 --> 00:28:17,364 Wil je een geheimpje weten? 304 00:28:21,034 --> 00:28:22,411 Ik ben ook bang. 305 00:28:22,911 --> 00:28:24,162 Echt waar? 306 00:28:25,414 --> 00:28:27,040 Maar onthoud dit, Lucy. 307 00:28:27,875 --> 00:28:34,089 Op die eerste schooldag, als we uit de bus stappen, ben ik bij je. 308 00:28:36,300 --> 00:28:37,551 Dank je, Linus. 309 00:28:54,693 --> 00:28:56,528 Ik weet niet of ik er klaar voor ben. 310 00:29:01,074 --> 00:29:03,827 Juf zijn is hard werken. 311 00:29:04,953 --> 00:29:06,830 Ik ben uitgeput. 312 00:29:36,443 --> 00:29:37,945 GESLOTEN 313 00:29:56,505 --> 00:29:58,257 De eerste schooldag. 314 00:30:28,370 --> 00:30:29,496 Goedemorgen. 315 00:30:29,580 --> 00:30:31,498 Mooi kapsel. -Klaar voor school? 316 00:30:39,381 --> 00:30:40,382 Ik heb me verslapen. 317 00:30:48,515 --> 00:30:51,393 Hé, Charlie Brown? Je shirt zit achterstevoren. 318 00:31:13,582 --> 00:31:19,296 Ik heb besloten dat ik mezelf dit jaar geen verwachtingen meer opleg. 319 00:31:19,379 --> 00:31:22,382 Van grote verwachtingen komt mislukking. 320 00:31:22,466 --> 00:31:26,595 Dus vanzelfsprekend komt er zonder enige verwachtingen… 321 00:31:26,678 --> 00:31:31,058 Succes. Mooi, Charlie Brown. Heel mooi. 322 00:31:31,141 --> 00:31:34,019 Ik kan niet wachten om het muzieklokaal te zien. 323 00:31:34,102 --> 00:31:37,648 Wist je dat ze hun eigen Steinway D-concertpiano hebben? 324 00:31:39,066 --> 00:31:43,028 Ik was gisteravond zo enthousiast dat ik alvast extra huiswerk heb gedaan. 325 00:31:43,111 --> 00:31:47,658 Ziehier, de trappiramide van Djoser, gemaakt van suikerklontjes. 326 00:31:49,284 --> 00:31:50,285 Lekker. 327 00:32:23,694 --> 00:32:28,156 Hé, Lucille. Ik heb meer opgezocht over die Amelia Earheart. 328 00:32:28,240 --> 00:32:33,662 Toen ze klein was, zei ze dat ze alles kon wat een jongen kon en dat deed ze ook. 329 00:32:34,246 --> 00:32:40,335 Zij is hoe ik wil zijn, en ze doet me denken aan hoe jij bent. 330 00:32:40,419 --> 00:32:43,505 O, ja? Hoe ben ik dan? 331 00:32:43,589 --> 00:32:50,429 Dapper. Je kiest altijd je eigen weg en geen uitdaging is te groot voor je. 332 00:32:50,512 --> 00:32:53,765 Ik kan niet wachten om te ontdekken over wie ik nog meer ga leren. 333 00:32:53,849 --> 00:32:57,060 Dit jaar blijf ik zeker wakker. 334 00:33:27,049 --> 00:33:30,135 Nou, waar wachten jullie op? 335 00:33:30,219 --> 00:33:33,388 Jullie willen toch niet te laat komen op je eerste schooldag? 336 00:34:01,500 --> 00:34:03,669 Je zei dat je bij me zou zijn. 337 00:34:09,091 --> 00:34:12,928 'Wat ik deze zomer heb gedaan', door Lucy van Pelt. 338 00:34:13,469 --> 00:34:17,975 Ik heb deze zomer niet alleen op 't strand gelegen of vuurvliegjes gevangen… 339 00:34:18,058 --> 00:34:21,937 …of buiten gespeeld tot de zon onder ging. Het ging om zoveel meer. 340 00:34:22,020 --> 00:34:23,105 WELKOM NIEUWE LEERLINGEN 341 00:34:23,188 --> 00:34:26,483 Misschien wel 't belangrijkste dat ik heb gedaan is leren… 342 00:34:26,567 --> 00:34:28,902 …hoe bijzonder leraren zijn. 343 00:34:29,945 --> 00:34:34,783 Verandering kan eng zijn als je opgroeit en dat is waar leraren in beeld komen. 344 00:34:35,492 --> 00:34:40,205 Ze helpen ons grenzen te verleggen, zodat we onze dromen kunnen najagen. 345 00:34:43,958 --> 00:34:48,589 Leraren doen veel meer dan veel boeken lezen en feitjes weten. 346 00:34:49,089 --> 00:34:52,926 Ze geven alles van zichzelf om ons te inspireren om beter te worden. 347 00:34:53,886 --> 00:34:54,928 Hoera. 348 00:34:57,347 --> 00:35:01,226 Een leraar is een vriend, een mentor, een rolmodel. 349 00:35:01,852 --> 00:35:04,938 Ze helpen ons als we verdrietig zijn, als we bang zijn. 350 00:35:13,989 --> 00:35:16,783 Leraren veranderen levens op manieren die bij ons blijven. 351 00:35:16,867 --> 00:35:22,706 Verder dan de klaslokalen. In onze harten, in onze gedachten… 352 00:35:22,789 --> 00:35:24,041 …en in onze toekomst. 353 00:35:30,839 --> 00:35:34,593 Dus ik wil u bedanken, juf Halverson. Bedankt dat u een lerares bent. 354 00:35:34,676 --> 00:35:38,472 Wij leerlingen geven jullie niet altijd genoeg waardering… 355 00:35:38,555 --> 00:35:40,891 …maar in mijn ogen zijn jullie allemaal helden. 356 00:35:43,519 --> 00:35:45,187 Dat mag u best weten. 357 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 Hé, toon eens wat respect. 358 00:35:50,150 --> 00:35:53,529 Hopelijk weet u wat u zich op de hals haalt met deze groep. 359 00:36:08,710 --> 00:36:12,881 Hé, Snoopy. Het is pagina 34. 360 00:36:32,776 --> 00:36:35,821 EINDE 361 00:36:37,948 --> 00:36:40,409 NAAR DE PEANUTS-STRIPS VAN CHARLES M. SCHULZ 362 00:37:55,943 --> 00:37:57,945 Vertaling: Laura Oplaat 363 00:38:06,036 --> 00:38:07,996 BEDANKT, SPARKY. VOOR ALTIJD IN ONS HART.