1 00:00:01,134 --> 00:00:03,370 姑娘,你为什么这么歇斯底里? 2 00:00:03,403 --> 00:00:04,972 我太羞辱了。 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,340 去他妈的! 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,242 你是个骗子,婊子! 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,177 这是 Untucked, 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,913 比赛的后台,到 成为... 7 00:00:12,946 --> 00:00:15,449 next drag 超级巨星 菲律宾。 8 00:00:15,782 --> 00:00:18,185 所以请收看 Untucked,女士们, 9 00:00:18,218 --> 00:00:20,354 然后趁茶静止不动的时候喝一口 热! 10 00:00:20,854 --> 00:00:24,391 根据你的庆祝活动 “谁 穿了 Bettah” 的样子, 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,126 我已经做了一些决定。 12 00:00:26,493 --> 00:00:28,262 Deee Marié Holliday, 13 00:00:29,062 --> 00:00:29,897 Veruschka 等级, 14 00:00:30,631 --> 00:00:31,465 Hana Beshie, 15 00:00:31,965 --> 00:00:32,900 Matilduh, 16 00:00:33,400 --> 00:00:34,368 m1ss Jade So, 17 00:00:34,768 --> 00:00:36,303 condragulations 皇后。 18 00:00:36,937 --> 00:00:38,372 你现在可以离开舞台了。 19 00:00:39,006 --> 00:00:42,176 其实真是太棒了 听听看 Mamwa Pao 20 00:00:42,643 --> 00:00:45,479 那就是我赢了 对。 21 00:00:46,013 --> 00:00:46,780 不感到惊讶。 22 00:00:47,281 --> 00:00:49,249 所以我很自信 我本来要成为 赢家。 23 00:00:49,283 --> 00:00:51,919 我能在我的血管里感觉到 我是赢家。 24 00:00:51,952 --> 00:00:52,686 哦,天哪。 25 00:00:52,719 --> 00:00:54,788 我想知道她有什么感受? 26 00:00:54,821 --> 00:00:57,257 她是一名时装设计师而且 27 00:00:57,291 --> 00:00:58,058 我打败了她。 28 00:00:58,458 --> 00:00:59,026 对不起。 29 00:01:00,761 --> 00:01:03,730 待机,录音。五、四、 三、二... 30 00:01:11,371 --> 00:01:12,306 哎呀... 哦... 31 00:01:12,773 --> 00:01:13,707 我心跳加速。 32 00:01:13,740 --> 00:01:15,209 -婊子! -回到镜子里 33 00:01:15,242 --> 00:01:15,876 婊子! 34 00:01:15,909 --> 00:01:16,710 我们太高兴了。 35 00:01:16,743 --> 00:01:17,411 我们回来了, 36 00:01:17,444 --> 00:01:18,345 我拿到了徽章。 37 00:01:18,378 --> 00:01:19,313 我拿到了我的 Ru 徽章。 38 00:01:19,580 --> 00:01:20,881 -来吧,Absolut! -喝点吧。 39 00:01:20,914 --> 00:01:23,884 -绝对可以,女士们! -来吧,Absolut! 40 00:01:23,917 --> 00:01:24,551 哦! 41 00:01:24,585 --> 00:01:26,820 别忘了 Auro 巧克力! 42 00:01:27,054 --> 00:01:29,857 -哦,为 Veruschka 加油 赢了。 -哦不,对所有人来说... 43 00:01:29,890 --> 00:01:31,091 -你呢? -是的! 44 00:01:31,725 --> 00:01:32,759 -安全皇后。 -是的... 45 00:01:32,793 --> 00:01:35,696 -而且因为他是顶级皇后 本星期! -顶级皇后! 46 00:01:35,729 --> 00:01:38,031 -是的! -干杯! 47 00:01:40,000 --> 00:01:41,368 等等。我刚刚注意到 48 00:01:41,401 --> 00:01:44,004 你们都穿着紧身胸衣 而且我是唯一一个不是! 49 00:01:44,972 --> 00:01:46,240 阴影!! 50 00:01:46,740 --> 00:01:47,674 其实是这样。 51 00:01:48,175 --> 00:01:49,476 但是婊子,这很便宜! 52 00:01:51,111 --> 00:01:51,778 这个混蛋! 53 00:01:51,812 --> 00:01:53,247 你的衣服也很便宜! 54 00:01:54,815 --> 00:01:55,415 但我赢了。 55 00:01:56,116 --> 00:01:57,284 你知道,这个 Veruschka... 56 00:01:57,317 --> 00:01:58,685 很妄想,女孩。 57 00:01:59,052 --> 00:02:00,521 她说, 58 00:02:00,554 --> 00:02:02,623 “我认为这是我应得的。” 59 00:02:02,656 --> 00:02:04,024 然后我们想, 60 00:02:04,057 --> 00:02:05,692 “嗯,不!” 61 00:02:06,493 --> 00:02:07,094 不! 62 00:02:07,461 --> 00:02:07,928 对我来说... 63 00:02:07,961 --> 00:02:09,796 我想 m1sS Jade 64 00:02:09,830 --> 00:02:11,598 当之无愧地赢得更多胜利。 65 00:02:11,932 --> 00:02:12,933 因为她太漂亮了 66 00:02:12,966 --> 00:02:13,834 而且她的身体很棒! 67 00:02:13,867 --> 00:02:14,868 但是我的衣服... 68 00:02:14,902 --> 00:02:16,236 比如手工制作的花, 69 00:02:16,270 --> 00:02:17,137 我的裙子被剪成了偏差 70 00:02:17,171 --> 00:02:18,805 我的斗篷有双斜裁剪的。 71 00:02:18,839 --> 00:02:21,542 我的是 “少即是多” 版本。 72 00:02:21,575 --> 00:02:23,610 而且她的越是... 73 00:02:23,644 --> 00:02:24,411 -是的,对我来说,就像... -更多的是什么? 74 00:02:24,711 --> 00:02:25,646 -我冒了风险。 -越多越多。 75 00:02:25,879 --> 00:02:26,713 越多越多。 76 00:02:26,947 --> 00:02:28,048 她不配得到它。 77 00:02:28,815 --> 00:02:30,751 她不配得到那场胜利。 78 00:02:31,285 --> 00:02:32,486 对不起。对不起。 79 00:02:33,387 --> 00:02:34,788 我要再为一个欢呼... 80 00:02:34,821 --> 00:02:35,122 是吗? 81 00:02:35,522 --> 00:02:37,891 因为我的朋友没赢 在我身上。 82 00:02:37,925 --> 00:02:39,760 -嘿,别那样做。 -Katkat 是你的密友吗? 83 00:02:39,793 --> 00:02:41,395 不,不,不。我不会这样做的 它... 84 00:02:41,428 --> 00:02:43,597 -我只想说 某物... -搅拌锅子,婊子。 85 00:02:43,630 --> 00:02:45,299 你还没结束... 86 00:02:45,332 --> 00:02:46,033 这是因为... 87 00:02:47,000 --> 00:02:48,669 我们一直在合作 这么多... 88 00:02:48,702 --> 00:02:49,670 由于... 89 00:02:49,937 --> 00:02:51,138 什么?2010? 90 00:02:51,171 --> 00:02:52,039 可能吧...是啊... 91 00:02:53,006 --> 00:02:54,541 而且一天都没有... 92 00:02:55,509 --> 00:02:56,577 没有... 就过去了 93 00:02:57,311 --> 00:02:58,312 Katkat 提到... 94 00:02:58,812 --> 00:02:59,813 我有多胖... 95 00:03:00,280 --> 00:03:00,948 或者有多大... 96 00:03:00,981 --> 00:03:02,382 所以她就像个恶霸? 97 00:03:02,416 --> 00:03:03,083 Fat-Shamer! 98 00:03:03,550 --> 00:03:04,818 Katkat 在欺负我 99 00:03:05,652 --> 00:03:06,453 持续时间最长。 100 00:03:06,987 --> 00:03:08,288 只要我还记得 101 00:03:08,856 --> 00:03:09,623 因为我的体重。 102 00:03:10,591 --> 00:03:11,725 我有事要做... 103 00:03:11,959 --> 00:03:13,260 所以,也许作为一个姐姐, 104 00:03:13,293 --> 00:03:14,595 就像... 就像你知道怎么做 明白... 105 00:03:14,628 --> 00:03:16,263 -Jade 要分享了 某物。 -一个不喜欢... 的人 106 00:03:17,097 --> 00:03:18,832 我他妈的输了二十七 千克! 107 00:03:18,866 --> 00:03:19,967 Jade 想说点什么。 108 00:03:20,234 --> 00:03:21,502 你还是会称我为 胖婊子? 109 00:03:22,836 --> 00:03:23,937 那你告诉她了吗? 110 00:03:23,971 --> 00:03:24,505 所以随着... 111 00:03:26,773 --> 00:03:28,609 你应该一对一交谈。 112 00:03:28,642 --> 00:03:31,245 我有话要说 Katkat... 113 00:03:31,278 --> 00:03:31,512 好吧。 114 00:03:31,979 --> 00:03:33,413 -对吧?! -我不是从这里来的... 115 00:03:33,447 --> 00:03:34,681 -哦她还没开始分享? -所以我想知道这个故事。 116 00:03:35,616 --> 00:03:36,617 所以 Jade 在说话... 117 00:03:36,650 --> 00:03:38,252 Veruschka 开始谈话 她的 118 00:03:38,285 --> 00:03:39,586 DeeDee 也是如此! 119 00:03:39,620 --> 00:03:41,121 太渴望播出时间了! 120 00:03:43,023 --> 00:03:43,957 Katkat 开玩笑你了吗? 121 00:03:43,991 --> 00:03:44,658 所以就像... 122 00:03:44,691 --> 00:03:45,259 等等。 123 00:03:45,292 --> 00:03:47,227 所以在第一集中, 124 00:03:47,261 --> 00:03:48,795 她在欺负我... 125 00:03:48,829 --> 00:03:49,296 然后, 126 00:03:50,631 --> 00:03:52,666 当我回到旅馆的时候 127 00:03:52,699 --> 00:03:55,235 我回想起我小时候的样子 以前被欺负过。 128 00:03:55,269 --> 00:03:55,869 哦,天哪! 129 00:03:56,370 --> 00:03:56,803 是的。就像... 130 00:03:56,837 --> 00:03:57,704 -太糟糕了。 -智力游戏... 131 00:03:58,372 --> 00:03:59,273 就像... 132 00:04:00,574 --> 00:04:01,542 我是巨蟹座 133 00:04:01,575 --> 00:04:03,010 所以这就是为什么我如此敏感。 134 00:04:03,043 --> 00:04:04,211 但我不会打架 135 00:04:04,244 --> 00:04:05,913 也不会回复她。 136 00:04:05,946 --> 00:04:06,747 我的意思是... 137 00:04:06,980 --> 00:04:07,814 是啊...我不知道... 138 00:04:08,382 --> 00:04:10,717 -我为什么会有这种感觉? 比如... -所以你需要面对她... 就像有人会一样... 139 00:04:10,751 --> 00:04:11,952 ... 说说。,你知道的 这个主意... 140 00:04:11,985 --> 00:04:14,454 -我回想起了 我以前经历过的欺凌行为。 -关于那个理想... 因为... 141 00:04:14,488 --> 00:04:15,522 我面对了... 142 00:04:15,556 --> 00:04:17,024 -那个婊子太多次了。 -她在跟你说什么? 143 00:04:17,057 --> 00:04:18,759 -比如,我已经厌倦了 面对她。 -好吧。 144 00:04:18,792 --> 00:04:20,093 DeeDee 和 Veruschka 145 00:04:20,127 --> 00:04:21,628 继续插话,所以我说, 146 00:04:21,662 --> 00:04:24,298 “让 Jade 说话!” 147 00:04:24,331 --> 00:04:25,832 你的嘴,来自,你知道,那个 东西... 148 00:04:25,866 --> 00:04:27,134 -情况从未改变。 -所以说出来。 149 00:04:28,902 --> 00:04:29,970 我们吃饭的时候 150 00:04:30,003 --> 00:04:31,505 她向我扔了个筹码 151 00:04:31,538 --> 00:04:32,039 和... 152 00:04:32,072 --> 00:04:33,273 就像猛烈的投掷一样 153 00:04:33,307 --> 00:04:34,174 -有那么痛吗? -当她捏我的... 154 00:04:34,208 --> 00:04:35,776 她捏了我的胸部。 155 00:04:35,809 --> 00:04:37,444 -那是一个... -太过分了。 156 00:04:37,477 --> 00:04:39,079 -当我读十年级的时候 -不是。 157 00:04:39,112 --> 00:04:40,247 我有一个... 158 00:04:40,714 --> 00:04:42,216 她一点感觉都没有 边界。 159 00:04:42,516 --> 00:04:44,852 我有一个例子 160 00:04:44,885 --> 00:04:46,453 -我被欺负了。 -你能坐得好吗,宝贝? 161 00:04:46,486 --> 00:04:49,156 你知道什么时候你刚才 开始服用荷尔蒙 162 00:04:49,189 --> 00:04:51,058 而且你的胸部受伤了 163 00:04:51,091 --> 00:04:52,359 因为他们开始这样做了 成长? 164 00:04:52,392 --> 00:04:54,494 那个恶霸用力捏住了我。 165 00:04:54,528 --> 00:04:57,531 而且 Katkat 也做了同样的事情 166 00:04:57,564 --> 00:04:59,600 当我们应该在 安全的空间。 167 00:04:59,633 --> 00:05:01,802 -我为什么要在这里有这种感觉? -所以你被触发了 168 00:05:02,536 --> 00:05:04,872 为什么?为什么会这样? 169 00:05:05,873 --> 00:05:09,409 我为什么要有这种感觉 安全空间? 170 00:05:10,244 --> 00:05:11,545 -哦,天哪。天哪。 -还有一个姐姐寄来的 171 00:05:13,313 --> 00:05:15,215 据说是姐姐... 172 00:05:15,516 --> 00:05:18,385 当 Katkat 回来的时候,我们 面对她。 173 00:05:19,486 --> 00:05:20,821 我知道,我也知道那是什么 比如。 174 00:05:20,854 --> 00:05:22,222 -让我们叫她出来。 -能给我纸巾吗? 175 00:05:22,256 --> 00:05:23,557 因为这是不对的 176 00:05:23,590 --> 00:05:25,292 ... 她身体变好了 和... 177 00:05:25,325 --> 00:05:26,527 -trans on trans... -非常有意义... 178 00:05:26,860 --> 00:05:28,161 那不应该发生! 179 00:05:28,195 --> 00:05:28,729 哦,天哪! 180 00:05:28,762 --> 00:05:30,264 这是一个非常非常大的东西 问题! 181 00:05:30,531 --> 00:05:31,965 这是物理上的。这不像, 你知道... 182 00:05:31,999 --> 00:05:32,966 你可以说什么... 183 00:05:33,000 --> 00:05:33,800 -你想说... -让我们把它打开... 184 00:05:33,834 --> 00:05:35,302 但是当它变得物理化时,不是! 185 00:05:35,802 --> 00:05:37,271 我们会互相残杀! 186 00:05:37,304 --> 00:05:38,772 所以 Veruschka 187 00:05:38,805 --> 00:05:40,274 当 Jade 开始说话的时候 188 00:05:40,307 --> 00:05:41,441 她是... 189 00:05:41,475 --> 00:05:44,845 加剧了整个 情况。 190 00:05:45,245 --> 00:05:46,947 人身暴力不是... 191 00:05:46,980 --> 00:05:48,582 这是不可接受的... 192 00:05:48,615 --> 00:05:49,616 ... 像这样,像那样。 193 00:05:49,650 --> 00:05:51,251 她太精疲力尽了。 194 00:05:51,285 --> 00:05:52,853 姑娘,冷静点! 195 00:05:53,086 --> 00:05:54,588 我很惊讶... 196 00:05:55,189 --> 00:05:58,859 Katkat 已经自己处理好了 说到耐心... 197 00:05:58,892 --> 00:05:59,826 因为她没有... 198 00:05:59,860 --> 00:06:00,861 哦,天哪!有摄像头... 199 00:06:01,295 --> 00:06:01,762 为什么不呢! 200 00:06:01,795 --> 00:06:05,766 Katkat 坚持不懈地制作 人们感到自卑。 201 00:06:06,300 --> 00:06:07,901 -Jade 太友善了。 -小伙子们... 202 00:06:07,935 --> 00:06:09,570 -这让我饿了! -她没有... 203 00:06:09,837 --> 00:06:11,939 ... 轻松应对 “失败”。 204 00:06:13,106 --> 00:06:14,308 谢谢女士们。 205 00:06:15,209 --> 00:06:18,212 当你解开塞进去的时候 工作室, 评委们和我会的 故意的。 206 00:06:23,350 --> 00:06:24,618 你好! 207 00:06:24,651 --> 00:06:26,086 哦,天哪! 208 00:06:26,420 --> 00:06:28,355 好了,该喝酒了,我们走吧! 209 00:06:28,388 --> 00:06:29,523 给我试一试! 210 00:06:29,556 --> 00:06:31,258 亲爱的,我们有一些... 211 00:06:31,525 --> 00:06:33,861 -伏特加! -是的妈妈! 212 00:06:33,894 --> 00:06:35,429 我收到了很好的评论 213 00:06:35,462 --> 00:06:36,864 我没有进入前五名 214 00:06:36,897 --> 00:06:37,898 -我也不是在最底层。 -是的,是的,是的。 215 00:06:37,931 --> 00:06:40,434 干杯! 216 00:06:40,467 --> 00:06:41,835 我们真的上演了一场精彩的节目! 217 00:06:41,869 --> 00:06:43,504 你不能自下而上? 218 00:06:43,537 --> 00:06:45,873 我们都围成一圈坐着 镜头, 219 00:06:45,906 --> 00:06:47,441 当我看着那个 barchow 的时候 220 00:06:47,474 --> 00:06:48,909 只剩下一个了。 221 00:06:49,243 --> 00:06:50,410 我们所有人... 222 00:06:50,444 --> 00:06:52,412 -妈妈,没有追逐者。 -就像他们告诉我们的那样... 223 00:06:52,446 --> 00:06:54,481 所有的样子都很棒, 224 00:06:54,515 --> 00:06:55,516 但这仅仅归结为 概念, 225 00:06:55,549 --> 00:06:56,617 这个故事, 226 00:06:56,650 --> 00:06:57,885 还有衣服。 227 00:06:58,519 --> 00:06:59,019 Katkat... 228 00:06:59,786 --> 00:07:01,421 Katkat 妈妈,去吧。 229 00:07:01,855 --> 00:07:02,556 这个是 Sprite。 230 00:07:02,589 --> 00:07:04,324 对我来说,没关系。 231 00:07:04,358 --> 00:07:06,326 他们的评论还可以。 232 00:07:06,360 --> 00:07:08,829 我在 Untucked 里很安静 因为 233 00:07:08,862 --> 00:07:10,864 我无法接受 234 00:07:10,898 --> 00:07:12,900 那个 DeeDee 赢了。 235 00:07:12,933 --> 00:07:14,468 就像打我一巴掌。 236 00:07:14,501 --> 00:07:16,436 我非常有信心 237 00:07:16,470 --> 00:07:18,172 我可以弯腰过去 DeeDee, 238 00:07:18,205 --> 00:07:19,640 但我反而被肘击了! 239 00:07:19,673 --> 00:07:22,142 仅此而已。他们只发表了评论 在我的形状上。 240 00:07:22,176 --> 00:07:23,911 这是唯一的负面影响 我收到了批评。 241 00:07:23,944 --> 00:07:24,711 还有她的故事... 242 00:07:24,745 --> 00:07:26,246 他们说 DeeDee 的故事是 伟大的 243 00:07:26,280 --> 00:07:27,648 而且她的故事是 244 00:07:27,681 --> 00:07:29,950 很难做到... 245 00:07:29,983 --> 00:07:31,785 因为她看起来很差。 246 00:07:33,187 --> 00:07:34,755 -Katkat... -开玩笑... 247 00:07:35,055 --> 00:07:36,924 看起来很差而且很便宜,是吗 它? 248 00:07:37,724 --> 00:07:38,825 不,只是在开玩笑。 249 00:07:38,859 --> 00:07:39,693 对我来说... 250 00:07:39,726 --> 00:07:41,395 或者我只是妄想 251 00:07:41,728 --> 00:07:42,129 比如... 252 00:07:42,162 --> 00:07:45,032 他们对我的衣服有何评论 是... 253 00:07:45,065 --> 00:07:47,367 都是你的错,姐姐! 254 00:07:47,401 --> 00:07:49,436 不是,因为你的衣服太棒了 巨大。 255 00:07:49,469 --> 00:07:51,238 当我看见 Veruschka 的衣服时 256 00:07:51,271 --> 00:07:53,140 我感到受到威胁是因为 257 00:07:53,173 --> 00:07:54,641 她的很大。 258 00:07:54,675 --> 00:07:57,277 我看上去 “生日” 还不够。 259 00:07:57,311 --> 00:07:58,111 我也是! 260 00:07:58,145 --> 00:08:01,248 我想做 “嘉年华” 不同的。 261 00:08:01,281 --> 00:08:03,584 我想成为那个持有者 小雕像 262 00:08:03,617 --> 00:08:06,453 当我们在上面跳舞的时候 街头。 263 00:08:06,486 --> 00:08:07,588 仅此而已。 264 00:08:07,621 --> 00:08:09,523 他们说我的衣服缺乏 '嘉年华'。 265 00:08:09,556 --> 00:08:11,758 而她的嘉年华已经满了。 266 00:08:11,792 --> 00:08:12,559 因为颜色。 267 00:08:13,327 --> 00:08:14,761 所以我们问了 ØV Cünt 268 00:08:14,795 --> 00:08:16,129 还有这个婊子... 269 00:08:16,163 --> 00:08:18,365 她脸上很明显 270 00:08:18,398 --> 00:08:20,868 今天不是她的日子。 271 00:08:20,901 --> 00:08:23,170 她的脸就像... 272 00:08:23,203 --> 00:08:24,204 你知道, 273 00:08:24,238 --> 00:08:26,006 她的脸已经很可怕了 到和在一起了 274 00:08:26,039 --> 00:08:28,041 现在更是如此 可怕的 275 00:08:28,075 --> 00:08:29,343 因为她的情绪 276 00:08:29,710 --> 00:08:30,377 说实话... 277 00:08:30,410 --> 00:08:31,044 因为... 278 00:08:32,846 --> 00:08:34,214 我不知道,出于某种原因, 279 00:08:34,248 --> 00:08:35,516 每当我登上主舞台时 280 00:08:35,549 --> 00:08:37,150 我的焦虑被触发了 281 00:08:38,619 --> 00:08:39,786 所以早些时候... 282 00:08:39,820 --> 00:08:41,655 我不知道是什么 正在发生。 283 00:08:41,688 --> 00:08:43,690 显然,当我们 散步, 284 00:08:43,724 --> 00:08:45,692 我的衣服要崩溃了 285 00:08:48,729 --> 00:08:49,396 我能说出来吗? 286 00:08:49,863 --> 00:08:51,565 这是垃圾! 287 00:08:54,701 --> 00:08:56,837 我的衣服足够漂亮。 288 00:08:57,070 --> 00:08:58,272 很不错。 289 00:08:58,305 --> 00:09:00,007 没那么糟糕。 290 00:09:00,040 --> 00:09:02,075 那段时间我很尴尬 时刻。 291 00:09:02,876 --> 00:09:05,245 我参加了这个比赛, 292 00:09:05,279 --> 00:09:06,680 尤其是这个挑战, 293 00:09:06,713 --> 00:09:09,216 勇敢无畏 294 00:09:09,249 --> 00:09:10,083 在我自己身上 295 00:09:10,951 --> 00:09:13,153 我有自信 296 00:09:13,187 --> 00:09:14,688 我能应对这个挑战。 297 00:09:15,022 --> 00:09:17,057 我之前看起来像个傻瓜。 298 00:09:17,090 --> 00:09:18,258 我们已经完成了舞台, 妈妈。 299 00:09:18,292 --> 00:09:21,562 他们的评论不是那样的 对我们很苛刻。 300 00:09:21,595 --> 00:09:25,065 这就是为什么这么难 确定倒数第二个 301 00:09:25,098 --> 00:09:26,667 今晚。 302 00:09:26,700 --> 00:09:28,702 我被羞辱了。 303 00:09:28,735 --> 00:09:30,404 -不,不,不,不。 -没关系。 304 00:09:30,437 --> 00:09:31,839 -没关系。 -不,拜托 ØV。 305 00:09:32,172 --> 00:09:34,274 -这是比赛的一部分 Ø。 -ØV 亲爱的。 306 00:09:34,308 --> 00:09:36,476 -很明显。 -不,ØV 不是。 307 00:09:36,910 --> 00:09:38,312 这只是其中的一部分... 308 00:09:39,179 --> 00:09:40,948 就像站立一样...婊子... 309 00:09:44,551 --> 00:09:46,086 我太羞辱了。 310 00:09:46,119 --> 00:09:47,487 去他妈的! 311 00:09:49,122 --> 00:09:49,690 Ø。 312 00:09:51,992 --> 00:09:52,993 ØV,你比这更好。 313 00:09:53,727 --> 00:09:54,194 Ø。 314 00:09:55,996 --> 00:09:57,397 不,ØV 不是。 315 00:09:58,131 --> 00:09:58,732 哎哟! 316 00:10:03,403 --> 00:10:04,872 太可悲了... 317 00:10:06,206 --> 00:10:06,874 我最终... 318 00:10:08,275 --> 00:10:09,543 在这种情况下... 319 00:10:10,210 --> 00:10:12,513 我已经触底了。去他妈的! 320 00:10:23,123 --> 00:10:26,226 我从来没见过 ØV 发生故障 像这样。 321 00:10:26,927 --> 00:10:28,662 我当时想帮她, 322 00:10:28,929 --> 00:10:30,731 但我知道她需要一些空间 323 00:10:30,764 --> 00:10:34,735 我知道她是水瓶座,而且 她需要一些空间。 324 00:10:36,270 --> 00:10:37,137 我能关注 ØV 吗? 325 00:10:37,404 --> 00:10:38,839 我能关注 ØV 吗? 326 00:10:38,872 --> 00:10:39,973 让我来做。 327 00:10:41,175 --> 00:10:42,776 ØV 很激动。 328 00:10:44,144 --> 00:10:45,546 但她哭了 329 00:10:45,579 --> 00:10:46,780 在镜头前。 330 00:10:46,813 --> 00:10:49,016 所以,就像, 也许这是个绝技,亲爱的。 331 00:10:49,616 --> 00:10:50,384 也许不是。 332 00:10:50,817 --> 00:10:53,787 但我刚赢了,我不想 她要偷走我的聚光灯。 333 00:10:54,121 --> 00:10:55,956 在此之前有一个问题 一。 334 00:10:55,989 --> 00:10:56,790 什么? 335 00:10:57,357 --> 00:10:58,759 有个问题... 336 00:10:58,792 --> 00:10:59,693 用什么? 337 00:11:00,227 --> 00:11:00,861 关于? 338 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 Jade 早些时候开始哭了... 339 00:11:05,032 --> 00:11:05,599 为什么? 340 00:11:06,900 --> 00:11:08,435 因为她说你被欺负了 她的。 341 00:11:08,468 --> 00:11:09,903 她说她在哭泣 房间。 342 00:11:09,937 --> 00:11:11,471 去和她谈谈 343 00:11:11,505 --> 00:11:13,207 她说你身体状况良好。 344 00:11:13,240 --> 00:11:13,707 什么? 345 00:11:14,641 --> 00:11:16,310 她为什么提起这个问题? 346 00:11:16,343 --> 00:11:19,446 如果 m1sS Jade 还没准备好怎么办 来谈谈这个话题? 347 00:11:19,980 --> 00:11:21,448 -在哪里? -Jade 早些时候哭了 348 00:11:21,481 --> 00:11:22,683 因为你捏住了她 349 00:11:22,716 --> 00:11:25,185 -它触发了她的童年 创伤 -呵呵?! 350 00:11:25,219 --> 00:11:26,486 有人在那里锻炼身体 她的, 351 00:11:27,487 --> 00:11:29,489 而你触发了那种创伤。 352 00:11:29,990 --> 00:11:31,692 -所以她早点哭了。 -我在哪里捏你? 353 00:11:31,725 --> 00:11:32,793 我不捏人。 354 00:11:32,826 --> 00:11:35,128 就像 Veruschka 说的那样 355 00:11:35,162 --> 00:11:36,864 情况被打破了 比例。 356 00:11:36,897 --> 00:11:38,031 就像... 357 00:11:38,065 --> 00:11:39,733 姑娘,你不是这样做的 这个。 358 00:11:40,767 --> 00:11:42,135 你捏了我然后 359 00:11:43,303 --> 00:11:44,671 我在哪里捏你? 360 00:11:44,705 --> 00:11:45,372 我的胸部。 361 00:11:45,405 --> 00:11:45,873 什么?! 362 00:11:47,074 --> 00:11:49,176 我为什么要捏你的胸部? 363 00:11:50,377 --> 00:11:51,111 她也有同样的问题。 364 00:11:51,979 --> 00:11:54,214 现在是你和她在一起的时候了所以... 365 00:11:54,948 --> 00:11:55,682 为什么? 366 00:11:55,716 --> 00:11:57,217 女孩们开始战斗。 367 00:11:57,251 --> 00:11:59,953 我刚吃了一块巧克力 然后走到后面。 368 00:11:59,987 --> 00:12:00,687 我当时想... 369 00:12:01,522 --> 00:12:02,890 让我来谈谈。 370 00:12:02,923 --> 00:12:03,323 好吧。 371 00:12:03,857 --> 00:12:05,759 所以当你捏我的时候 372 00:12:05,792 --> 00:12:07,895 是的,我们在笑。 373 00:12:09,563 --> 00:12:12,099 但是那天晚上... 374 00:12:12,132 --> 00:12:14,501 我回想起身份 过去被欺负过。 375 00:12:14,535 --> 00:12:17,538 这正是你所做的 对我来说。 376 00:12:17,571 --> 00:12:20,040 他们就是这样对我做的 十年级 377 00:12:20,073 --> 00:12:20,908 -对不起... -然后... 378 00:12:20,941 --> 00:12:21,308 等等... 379 00:12:21,575 --> 00:12:22,042 好吧。 380 00:12:24,144 --> 00:12:28,782 然后,我经历了一场非常激烈的比赛 细分,比如, 381 00:12:28,815 --> 00:12:30,651 “你为什么要这样对我?” 382 00:12:30,684 --> 00:12:32,085 “你为什么欺负我?” 383 00:12:32,119 --> 00:12:34,388 “我曾经对你做过什么?” 384 00:12:34,421 --> 00:12:36,423 我就是那种学生 385 00:12:36,456 --> 00:12:39,159 以前谁经常被欺负。 386 00:12:40,460 --> 00:12:41,495 而现在... 387 00:12:42,462 --> 00:12:43,463 我不知道... 388 00:12:43,697 --> 00:12:44,464 我在问自己,“为什么...” 389 00:12:44,498 --> 00:12:45,332 “为什么这必须...” 390 00:12:46,099 --> 00:12:48,268 “为什么一定要发生这种情况 又在安全的地方了?” 391 00:12:48,302 --> 00:12:51,038 “在我所知道的地方,空间是 安全...” 392 00:12:51,071 --> 00:12:53,607 -这是我的社区... -对不起,我得剪掉 你... 393 00:12:54,741 --> 00:12:56,510 你太敏感了。 394 00:12:56,543 --> 00:12:59,279 我没捏你,我甚至 已征得你的同意。 395 00:12:59,313 --> 00:13:01,982 我告诉过你,“我能碰一下你吗 胸部?” 396 00:13:02,015 --> 00:13:03,617 就是这样,所以不要撒谎 Jade。 397 00:13:03,650 --> 00:13:04,918 别再编关于我的故事了。 398 00:13:04,952 --> 00:13:05,786 对不起! 399 00:13:07,187 --> 00:13:08,222 疯狂的 Katkat 400 00:13:09,256 --> 00:13:10,390 我已经知道了 401 00:13:10,858 --> 00:13:12,860 而且我们有这么多年 一起工作... 402 00:13:13,360 --> 00:13:15,195 她开始对 Jade 大喊大叫。 403 00:13:15,996 --> 00:13:18,031 当我喝着我的 Absolut 的时候 伏特加。 404 00:13:21,201 --> 00:13:23,103 我这样做的目的是什么 一件事? 405 00:13:23,136 --> 00:13:25,606 特别是用来捏你 你的胸部? 406 00:13:25,639 --> 00:13:27,608 而且捏不在我身上 自然。 407 00:13:27,641 --> 00:13:28,408 说真的? 408 00:13:28,442 --> 00:13:30,110 别再编关于我的故事了 翡翠。 409 00:13:30,811 --> 00:13:31,645 不是我! 410 00:13:33,680 --> 00:13:35,816 从我认识的这些年来 Katkat, 411 00:13:35,849 --> 00:13:37,184 她从来没有捏过任何人 412 00:13:37,217 --> 00:13:39,486 投掷拳头和推击 伙计们,当然。 413 00:13:39,520 --> 00:13:41,421 她随时准备战斗。 414 00:13:41,455 --> 00:13:42,789 但是捏呢?不是。 415 00:13:42,823 --> 00:13:45,492 你在口头上欺负我。 416 00:13:45,526 --> 00:13:46,827 但对我来说没问题。 417 00:13:46,860 --> 00:13:47,594 没关系, 418 00:13:47,628 --> 00:13:48,629 但是身体上的... 419 00:13:48,662 --> 00:13:50,097 我从来都不是身体素质! 420 00:13:50,864 --> 00:13:51,999 对不起! 421 00:13:52,032 --> 00:13:53,967 我甚至请求了许可,我 说, 422 00:13:54,001 --> 00:13:54,835 “我能摸一下你的胸部吗?” 423 00:13:54,868 --> 00:13:56,670 -你甚至向我扔了筹码。 -我征求了你的同意。 424 00:13:56,703 --> 00:13:57,571 是还是不是? 425 00:14:00,240 --> 00:14:03,243 看!你是个骗子,婊子! 426 00:14:04,611 --> 00:14:05,612 别撒谎了。 427 00:14:05,646 --> 00:14:07,247 别胡说八道了。 428 00:14:07,281 --> 00:14:09,283 你要我成为 坏人,为了什么? 429 00:14:09,316 --> 00:14:10,484 所以你可以有故事情节吗? 430 00:14:10,517 --> 00:14:11,385 你好,Jade! 431 00:14:13,220 --> 00:14:14,821 我征求了你的同意。 432 00:14:14,855 --> 00:14:15,989 你甚至无法回答 433 00:14:16,023 --> 00:14:17,658 一个简单的 “是” 或 “否” 问题 434 00:14:17,691 --> 00:14:19,459 -因为你在撒谎! -当然不是! 435 00:14:19,493 --> 00:14:20,394 傻婊子! 436 00:14:20,427 --> 00:14:21,195 对不起! 437 00:14:21,228 --> 00:14:22,196 我征求了你的许可 438 00:14:22,229 --> 00:14:23,197 “我能摸一下你的胸部吗?” 439 00:14:23,230 --> 00:14:25,265 因为我是跨性别者 440 00:14:25,299 --> 00:14:28,302 我知道你不能随便触摸 胸部 441 00:14:28,335 --> 00:14:30,304 像我们这样的跨性别者。 442 00:14:30,337 --> 00:14:31,038 这就是为什么我告诉你, 443 00:14:31,071 --> 00:14:31,805 “我能摸一下你的胸部吗?” 444 00:14:31,839 --> 00:14:32,739 你告诉我,“走吧!” 445 00:14:32,773 --> 00:14:33,774 然后我做到了。 446 00:14:33,807 --> 00:14:35,876 我不明白,比如... 447 00:14:37,377 --> 00:14:39,012 她一直在为我说话 448 00:14:39,046 --> 00:14:40,480 用她更响亮的声音 449 00:14:40,514 --> 00:14:43,317 使我的感情失效。 450 00:14:43,350 --> 00:14:45,285 而且她没听。 451 00:14:45,319 --> 00:14:49,590 我觉得她好像没听 我到底要说什么。 452 00:14:49,623 --> 00:14:50,791 我们甚至在四处闲逛 453 00:14:50,824 --> 00:14:54,094 -现在有问题了吗? -然后打开闭路电视。 454 00:14:54,127 --> 00:14:54,862 走! 455 00:14:55,462 --> 00:14:57,464 为什么突然间, 你对我有什么问题吗? 456 00:14:57,497 --> 00:14:58,932 你让我发疯了,Jade! 457 00:14:58,966 --> 00:15:00,200 天哪! 458 00:15:01,101 --> 00:15:02,035 天哪! 459 00:15:02,269 --> 00:15:03,837 -站稳脚跟。挺身而出 地面。 -女孩... 460 00:15:04,404 --> 00:15:04,872 女孩... 461 00:15:04,905 --> 00:15:07,941 我有所有事情的倒叙 欺凌和 462 00:15:07,975 --> 00:15:10,577 -我从来没有欺负过你! -你还在谈这个话题吗? 463 00:15:10,611 --> 00:15:12,513 你到底从哪里得到的 “欺凌” 来自?! 464 00:15:13,046 --> 00:15:14,414 我征求了你的许可。 465 00:15:14,448 --> 00:15:16,116 -你不会明白的。 -你知道我甚至要你的 同意。 466 00:15:16,149 --> 00:15:17,818 -如果是这样的话,你就不会明白 -你甚至无法回答我, 467 00:15:17,851 --> 00:15:19,419 -你没那种感觉... -因为你在撒谎! 468 00:15:19,453 --> 00:15:21,622 -如果你还没去过 同样的情况。 -我从来没有欺负过你! 469 00:15:21,655 --> 00:15:22,256 女孩... 470 00:15:22,289 --> 00:15:22,856 天哪! 471 00:15:22,890 --> 00:15:25,526 -你是 Lady Gaga 的粉丝而且你 不明白? -我们甚至一起笑了! 472 00:15:25,559 --> 00:15:26,126 天哪! 473 00:15:26,960 --> 00:15:28,962 别胡说八道了! 474 00:15:29,463 --> 00:15:31,598 -你在编造东西,因为 什么? -女孩... 475 00:15:31,632 --> 00:15:33,300 你为什么这么歇斯底里? 476 00:15:33,333 --> 00:15:35,469 -因为你一直在做东西 向上! -我在讲一个故事... 477 00:15:35,502 --> 00:15:38,172 你一直说这样的话 不是真的! 478 00:15:40,774 --> 00:15:42,643 我不需要躺在这里 479 00:15:42,676 --> 00:15:43,677 我是一个诚实的人! 480 00:15:43,710 --> 00:15:46,180 人们知道我有多坦率! 481 00:15:46,547 --> 00:15:50,150 而且我不需要做东西 向上 让自己看起来不错。 482 00:15:50,184 --> 00:15:50,884 对不起! 483 00:15:51,285 --> 00:15:52,953 别把我和之类的混为一谈 你的。 484 00:15:54,721 --> 00:15:55,389 哦,天哪! 485 00:15:55,422 --> 00:15:57,558 怎么会有人这样想? 486 00:15:58,959 --> 00:15:59,560 天哪! 487 00:15:59,593 --> 00:16:00,627 而且你也是跨性别者。 488 00:16:00,661 --> 00:16:02,729 她防御性太强了。 489 00:16:03,230 --> 00:16:05,966 也许你应该解决这个问题 这 当时的情况 发生了? 490 00:16:05,999 --> 00:16:07,501 没错! 491 00:16:07,534 --> 00:16:08,535 当它发生的时候... 492 00:16:08,569 --> 00:16:09,336 不是。 493 00:16:09,369 --> 00:16:10,804 因为这一切都很有趣而且 游戏。 494 00:16:10,838 --> 00:16:12,372 就像我说的那样 495 00:16:12,406 --> 00:16:14,708 起初对我来说算不上什么 496 00:16:14,741 --> 00:16:15,542 那一天。 497 00:16:15,576 --> 00:16:16,610 我真的什么也没感觉到。 498 00:16:16,643 --> 00:16:20,214 但是当我躺下来思考的时候 499 00:16:20,647 --> 00:16:21,081 和... 500 00:16:21,114 --> 00:16:23,584 我崩溃得很厉害 因为... 501 00:16:25,552 --> 00:16:27,621 我经历的欺凌行为 过去, 502 00:16:28,555 --> 00:16:30,858 -我还带着伤疤他们 左。 -等等,妈妈。 503 00:16:31,191 --> 00:16:32,492 -等等,妈妈。 -是的,没关系。 504 00:16:32,926 --> 00:16:35,262 我明白她的感受 但是 505 00:16:35,295 --> 00:16:37,197 专门叫我出来 506 00:16:37,231 --> 00:16:39,433 当我们五个人永远都是 一起? 507 00:16:39,466 --> 00:16:43,170 -我只是在说我的 高中经历。 -你们都知道。 508 00:16:43,203 --> 00:16:45,105 这与你无关,姑娘。 509 00:16:46,507 --> 00:16:50,511 不是...这对你不公平 只是为了讲述我。 510 00:16:50,544 --> 00:16:52,913 我们永远在一起,你知道的 那个。 511 00:16:53,347 --> 00:16:56,383 这不是争论。它是 更多 Katkat 向 Jade 大喊大叫。 512 00:16:57,017 --> 00:16:59,753 等等 Ma,Jade 在指什么 out 是... 513 00:16:59,786 --> 00:17:00,120 是啊! 514 00:17:00,153 --> 00:17:03,257 我的意思是,她为什么要保留 责怪我? 515 00:17:03,724 --> 00:17:05,125 不,她没说 516 00:17:05,158 --> 00:17:06,793 -你欺负了她。 -我不是在胡说八道 你... 517 00:17:06,827 --> 00:17:07,494 ... 或者什么的。 518 00:17:07,761 --> 00:17:10,364 你的所作所为只是一个触发因素 不是你 519 00:17:10,397 --> 00:17:12,599 她不是这么说的 更早! 520 00:17:13,300 --> 00:17:15,636 她早些时候说是我。 521 00:17:15,669 --> 00:17:18,672 在我的忏悔书中,我这么说 我是 522 00:17:18,705 --> 00:17:19,740 我很高兴我们... 523 00:17:19,773 --> 00:17:22,042 -现在别开始哭了,婊子! -我遇到了一个变性姐姐,然后... 524 00:17:22,075 --> 00:17:22,809 天哪! 525 00:17:25,245 --> 00:17:27,481 女孩!Katkat,你比 这个。 526 00:17:27,714 --> 00:17:29,449 -我们一直都这样做,对吧 妈妈? -也许你戳了她? 527 00:17:29,850 --> 00:17:31,151 也许你是这样戳她的 528 00:17:31,185 --> 00:17:33,120 我不知道她会来 像这样。 529 00:17:33,153 --> 00:17:34,821 她会编一个故事 我 530 00:17:34,855 --> 00:17:37,124 就像我是坏人一样 531 00:17:37,157 --> 00:17:39,960 就像我总是欺负别人一样,或者 什么。 532 00:17:40,394 --> 00:17:41,728 没有,但也许 533 00:17:42,229 --> 00:17:44,364 这就是 Jade 的脑海里浮现出来的。 534 00:17:44,398 --> 00:17:46,433 她这么说不是为了胡说八道 关于你。 535 00:17:46,466 --> 00:17:48,368 好吧,她应该知道 536 00:17:48,402 --> 00:17:50,304 她周围的人。 537 00:17:50,337 --> 00:17:53,006 我们不能总是适应她。 538 00:17:53,774 --> 00:17:54,474 对吧? 539 00:17:54,508 --> 00:17:55,642 我也有感觉。 540 00:17:55,676 --> 00:17:57,244 我们都有感情。 541 00:17:57,277 --> 00:18:00,914 我们不能总是谨慎行事 在你身边。 542 00:18:00,948 --> 00:18:03,050 我们没有参加比赛 只是为了适应你。 543 00:18:03,083 --> 00:18:03,584 天哪! 544 00:18:11,091 --> 00:18:12,059 什么? 545 00:18:12,492 --> 00:18:13,594 你想要什么? 546 00:18:14,127 --> 00:18:16,396 我们走到外面吧。 547 00:18:19,499 --> 00:18:21,935 我和她一起出去这样她就可以 呼吸。 548 00:18:21,969 --> 00:18:23,237 我没处理。 549 00:18:24,204 --> 00:18:25,572 我受不了。 550 00:18:36,517 --> 00:18:38,151 就我个人而言,我不想服用 侧面。 551 00:18:38,185 --> 00:18:40,387 因为它们都有效 积分。 552 00:18:40,420 --> 00:18:42,055 Jade 来自哪里 553 00:18:42,589 --> 00:18:45,325 你知道,一个充满创伤的地方 过去。 554 00:18:45,792 --> 00:18:47,761 Katkat 来自一个地方 的... 555 00:18:48,161 --> 00:18:50,797 那真的不是她 意图。 556 00:18:50,831 --> 00:18:52,165 而在我们这些女孩之间, 557 00:18:53,000 --> 00:18:54,368 我们总是这样。 558 00:18:54,401 --> 00:18:55,836 我们在向每个人投掷阴影 其他。 559 00:18:56,336 --> 00:18:57,538 所以就像, 560 00:18:57,571 --> 00:18:58,105 可能 561 00:18:58,138 --> 00:18:59,773 Katkat 很自满。 562 00:18:59,806 --> 00:19:03,577 她当时想,“好吧,我可以开玩笑 和她在一起。” 563 00:19:05,479 --> 00:19:06,647 我,成为... 564 00:19:07,014 --> 00:19:10,784 我是妈妈扮装皇后, 有母性的本能, 565 00:19:11,385 --> 00:19:14,288 试着安慰她然后付出 她是个鼓舞人心的演讲。 566 00:19:14,655 --> 00:19:15,856 我们知道她为什么这么做。 567 00:19:16,423 --> 00:19:17,157 我们都知道为什么。 568 00:19:17,491 --> 00:19:20,427 我从小就不知道该怎么做 反击。 569 00:19:20,827 --> 00:19:24,831 -我知道自己是什么样子 欺负。 -我只想跑去我的学校 指导顾问。 570 00:19:24,865 --> 00:19:25,299 不是。 571 00:19:25,699 --> 00:19:28,402 我得为之奋斗 竞争对手,不是她。 572 00:19:29,069 --> 00:19:29,603 没错! 573 00:19:30,270 --> 00:19:30,637 但是... 574 00:19:31,138 --> 00:19:34,107 在比赛中,你 会遇到像她这样的人。 575 00:19:34,942 --> 00:19:37,911 谁碰巧长得像你的 姐姐, 576 00:19:38,312 --> 00:19:40,147 -但实际上,她不是你的 姐姐。 -她说了很多话。 577 00:19:40,180 --> 00:19:41,114 唯一的原因 578 00:19:42,316 --> 00:19:43,851 是因为她受到了威胁 您。 579 00:19:43,884 --> 00:19:44,551 你知道为什么吗? 580 00:19:46,720 --> 00:19:50,157 你离她最近 永远不可能成为。 581 00:19:50,958 --> 00:19:55,095 像她这样的人应该是 更敏感和更具自我意识。 582 00:19:55,729 --> 00:19:57,865 还有一些 自我意识。 583 00:19:58,799 --> 00:20:02,202 因为这些创伤确实是 有效 584 00:20:03,337 --> 00:20:06,240 而且不应被宣布为无效。 585 00:20:06,607 --> 00:20:08,342 -我很惊讶有 像这样的问题 -我很震惊 586 00:20:08,375 --> 00:20:10,944 -你捏了人。 -因为你们两个是... 587 00:20:10,978 --> 00:20:12,179 你的车站就在每个车站旁边 其他。 588 00:20:12,212 --> 00:20:13,447 没错,这就是为什么 589 00:20:13,480 --> 00:20:15,182 其实我真的很喜欢 Jade。 590 00:20:15,215 --> 00:20:18,018 我真的很喜欢和她在一起 是她的妹妹。 591 00:20:18,051 --> 00:20:21,355 这就是为什么我总是要求她这样做 待在我身边。 592 00:20:21,388 --> 00:20:22,890 作为一个跨性别姐姐 593 00:20:22,923 --> 00:20:26,260 我想这只是一个 他们之间的误会。 594 00:20:26,293 --> 00:20:29,863 或者也许 Jade 拿错了 方法 595 00:20:30,898 --> 00:20:32,866 用 Katkat 的所作所为。 596 00:20:32,900 --> 00:20:35,335 我只是很惊讶就像 597 00:20:36,069 --> 00:20:37,938 你为什么要编造狗屎? 598 00:20:37,971 --> 00:20:39,173 那是从哪里来的? 599 00:20:39,206 --> 00:20:41,775 你本可以在上面告诉我 现场, 600 00:20:41,808 --> 00:20:43,243 如果你有这样的感觉。 601 00:20:43,277 --> 00:20:45,746 如果我知道的话我会道歉的 她有这种感觉。 602 00:20:45,779 --> 00:20:47,447 但是要有这样的东西 603 00:20:47,481 --> 00:20:50,784 突然间你突然冒出来 在我面前谈论我 大家, 604 00:20:50,817 --> 00:20:52,152 而我甚至不在房间里? 605 00:20:52,653 --> 00:20:53,887 你们会怎么想 我? 606 00:20:53,921 --> 00:20:56,256 如果我是,那就更好了 这是她讲故事的时候 607 00:20:56,290 --> 00:20:57,491 对我来说本来可以的。 608 00:20:57,524 --> 00:20:59,726 但是当你谈论我的时候 609 00:20:59,760 --> 00:21:03,197 因为我不在房间里 我无法为自己辩护。 610 00:21:03,230 --> 00:21:05,432 我当然会出来作为 坏人。 611 00:21:07,034 --> 00:21:09,336 我被触发是因为 612 00:21:09,369 --> 00:21:12,139 那一直是我的 经验。 613 00:21:12,172 --> 00:21:12,806 比如, 614 00:21:13,373 --> 00:21:16,243 我总是会被误判 615 00:21:16,276 --> 00:21:19,213 我总是会被误解,而且 误解。 616 00:21:19,246 --> 00:21:19,546 比如, 617 00:21:19,947 --> 00:21:23,784 你还没见过我而我 已经有那张照片了, 618 00:21:23,817 --> 00:21:26,119 “哦 Katkat,她的处境很糟糕 个性。” 619 00:21:26,153 --> 00:21:27,721 “她有态度。” 620 00:21:27,754 --> 00:21:30,724 我承认,我确实有一种态度。 621 00:21:30,757 --> 00:21:33,861 但是这种态度取决于 我正在和之交谈的人。 622 00:21:34,127 --> 00:21:36,597 不,我想看看 硬币的两面。那是 为什么, 623 00:21:36,630 --> 00:21:38,699 我问过你这样我们就可以 明白... 624 00:21:38,732 --> 00:21:40,067 我希望它能让我们大开眼界 625 00:21:40,100 --> 00:21:40,667 就像, 626 00:21:40,701 --> 00:21:42,002 你知道,人们有 边界。 627 00:21:42,703 --> 00:21:43,504 你知道,然后... 628 00:21:44,204 --> 00:21:46,106 我希望 Jade 能修好她 触发器。 629 00:21:46,740 --> 00:21:47,608 你明白我的意思吗? 630 00:21:47,641 --> 00:21:50,043 因为这只是一件小事 它变得如此之大。 631 00:21:50,544 --> 00:21:53,347 这是因为她的创伤 这是她以前经历过的。 632 00:21:53,947 --> 00:21:54,948 我希望... 633 00:21:55,582 --> 00:21:56,984 她能解决这个问题 634 00:21:57,284 --> 00:21:59,019 你知道,所以这是一件正确的事情 我做到了... 635 00:21:59,052 --> 00:21:59,586 我打开了话题, 636 00:21:59,620 --> 00:22:01,755 所以 Katkat 可以解释她 边。 637 00:22:01,788 --> 00:22:02,289 不管怎样, 638 00:22:02,322 --> 00:22:03,156 我认为这是对的。 639 00:22:03,190 --> 00:22:03,957 我想是这样, 640 00:22:03,991 --> 00:22:05,259 我想我做对了。 641 00:22:05,292 --> 00:22:07,361 她让我当了替补舞者 在她的一些数字中。 642 00:22:09,029 --> 00:22:11,164 当我能同样出色或者 甚至比她还要好。 643 00:22:12,566 --> 00:22:14,368 而且她这样对待别人 她对此没有安全感。 644 00:22:14,935 --> 00:22:16,170 和 DeeDee 交谈, 645 00:22:16,603 --> 00:22:19,606 让我非常振奋。 646 00:22:19,640 --> 00:22:21,008 那个成熟的头脑... 647 00:22:21,308 --> 00:22:22,075 真的 648 00:22:22,442 --> 00:22:25,012 我需要听什么 时间。 649 00:22:25,412 --> 00:22:27,314 她对我来说就像个母亲 650 00:22:27,347 --> 00:22:27,981 在那个时候。 651 00:22:29,983 --> 00:22:31,318 我要非常紧紧地拥抱你。 652 00:22:32,486 --> 00:22:32,853 好吧。 653 00:22:35,556 --> 00:22:37,724 如果 Katkat 不道歉 654 00:22:37,758 --> 00:22:38,859 那是她身上的。 655 00:22:39,927 --> 00:22:41,495 我什么也不会做 关于那个。 656 00:22:41,762 --> 00:22:42,563 所以... 657 00:22:43,297 --> 00:22:43,864 婊子! 658 00:22:46,366 --> 00:22:46,700 芒果! 659 00:22:46,733 --> 00:22:48,969 Ari 如果你回家,我就猛击 你在脸上。 660 00:22:49,002 --> 00:22:50,904 如果,它也会变成物理的 你回家。 661 00:22:50,938 --> 00:22:51,872 我不会回家的。 662 00:22:52,539 --> 00:22:53,574 我不会回家的。 663 00:22:54,274 --> 00:22:55,676 我真的不想回家。 664 00:22:55,709 --> 00:22:56,410 保证! 665 00:22:56,710 --> 00:22:58,278 我一点也不在乎 现在什么都行。 666 00:22:58,312 --> 00:22:59,479 随心所欲,姑娘们! 667 00:22:59,713 --> 00:23:00,514 继续战斗就行了 668 00:23:00,547 --> 00:23:02,482 开始互相打耳光。 669 00:23:02,883 --> 00:23:05,285 此时,我可以在乎 少。 670 00:23:05,319 --> 00:23:06,720 因为我知道我在做口型同步。 671 00:23:06,753 --> 00:23:09,089 以防万一我在口型同步 今晚, 672 00:23:10,290 --> 00:23:11,959 我去给你一个好东西 节目。 673 00:23:12,826 --> 00:23:14,027 -答应吗? -保证! 674 00:23:14,061 --> 00:23:16,296 是的,其实我还没真正做过 看过你的表演还没有 675 00:23:16,330 --> 00:23:16,897 我也是。 676 00:23:18,732 --> 00:23:20,734 我会全力以赴的 疯狂的。 677 00:23:25,239 --> 00:23:26,306 我告诉自己, 678 00:23:26,340 --> 00:23:28,542 无论我对谁口型同步 679 00:23:28,575 --> 00:23:29,476 会回家的。 680 00:23:30,978 --> 00:23:32,646 我真的觉得自己像 Tiny 681 00:23:32,679 --> 00:23:34,515 将排在倒数第二位 682 00:23:34,548 --> 00:23:37,684 但我选择不告诉 ØV Cünt 比如, 683 00:23:37,718 --> 00:23:41,989 “姐姐,别再夸大其词了, 你很安全!” 684 00:23:42,022 --> 00:23:42,723 像这样的东西。 685 00:23:42,756 --> 00:23:45,626 我选择不这样告诉她... 686 00:23:45,659 --> 00:23:47,394 她可能会一直夸大其词。 687 00:23:47,427 --> 00:23:51,532 好吧,我想我会去的 今晚正在进行口型同步。 688 00:23:52,399 --> 00:23:54,001 我猜... 689 00:23:54,034 --> 00:23:57,471 叙述是我要去 要成为 口型同步刺客 季节, 690 00:23:57,504 --> 00:23:59,239 而且,是的,哦,天哪... 691 00:23:59,273 --> 00:24:01,642 我已经准备好踢出去了 婊子。 692 00:24:01,675 --> 00:24:03,277 我们走吧! 693 00:24:05,379 --> 00:24:06,180 把皇后赶出去! 694 00:24:06,980 --> 00:24:07,781 哦,我们要去吗? 695 00:24:08,582 --> 00:24:10,050 我能再吃一个鱼丸吗? 696 00:24:10,584 --> 00:24:11,952 女士们,欢迎回来! 697 00:24:12,252 --> 00:24:13,620 我已经做了一些决定。 698 00:24:14,621 --> 00:24:15,489 亚利桑那白兰地。 699 00:24:16,190 --> 00:24:17,157 微型豪华版。 700 00:24:18,492 --> 00:24:19,459 时机已到 701 00:24:20,194 --> 00:24:22,796 让你为你的口型同步 生活。 702 00:24:29,536 --> 00:24:31,371 微型豪华版... 703 00:24:32,506 --> 00:24:37,010 你的 Drag Race 之旅 菲律宾, 不过是微不足道的。 704 00:24:38,345 --> 00:24:40,180 Sashay 走了。 705 00:24:52,626 --> 00:24:54,928 对于所有仍然相信的人 在我身上, 706 00:24:54,962 --> 00:24:55,896 在我的天赋中, 707 00:24:55,929 --> 00:24:57,164 在我的美丽中, 708 00:24:57,197 --> 00:24:58,699 我真的很感激 你们。 709 00:24:58,732 --> 00:25:02,302 因为,没有你,我不会 来这里。 710 00:25:10,577 --> 00:25:13,313 所以这就是它的感觉。 711 00:25:18,018 --> 00:25:19,853 我真的没想到。 712 00:25:21,688 --> 00:25:25,559 但我的故事就是这样 书面的。 713 00:25:26,793 --> 00:25:30,297 我的命运就是这样 应该是。 714 00:25:31,832 --> 00:25:33,734 所以,我不会质疑的。 715 00:25:34,468 --> 00:25:36,937 所以,是的,嗯,仅此而已。我 猜猜。 716 00:25:38,605 --> 00:25:40,841 你会更多地看到我, 当然。 717 00:25:40,874 --> 00:25:42,242 你会更多地看到我。 718 00:25:42,276 --> 00:25:43,610 敬请关注! 719 00:25:43,911 --> 00:25:48,348 因为我还没说完。 小豪华房?我刚刚明白 已开始。 720 00:25:49,216 --> 00:25:50,184 我是 RuGirl。 721 00:25:50,217 --> 00:25:52,319 不是每个人都能这么说。 722 00:25:52,352 --> 00:25:54,688 还有我在 Drag Race 中的旅程 菲律宾 723 00:25:54,922 --> 00:25:58,158 很短,但很可爱。 724 00:25:58,192 --> 00:26:01,128 是的,它很小,但它是额外的 大。 725 00:26:02,596 --> 00:26:04,464 对于所有怀疑我的人, 726 00:26:04,898 --> 00:26:05,532 婊子, 727 00:26:06,066 --> 00:26:06,934 去试镜! 728 00:26:06,967 --> 00:26:10,237 让我们看看你能不能进去 菲律宾飙车赛, 729 00:26:10,270 --> 00:26:11,572 信件在哪里? 730 00:26:14,274 --> 00:26:15,742 哦不! 731 00:26:18,545 --> 00:26:19,513 亚利桑那! 732 00:26:20,380 --> 00:26:22,583 巧克力蛋糕食谱! 733 00:26:23,917 --> 00:26:26,420 加入一杯面粉, 734 00:26:26,453 --> 00:26:27,588 三个鸡蛋, 735 00:26:27,621 --> 00:26:28,856 还有可可粉。 736 00:26:28,889 --> 00:26:29,756 去你妈的! 737 00:26:32,292 --> 00:26:33,594 Matilduh,我的妹妹。 738 00:26:34,828 --> 00:26:36,964 我为你感到骄傲,你做到了 那个! 739 00:26:40,567 --> 00:26:41,869 嗯,哦,天哪! 740 00:26:42,369 --> 00:26:43,670 我太高兴了。哦,天哪! 741 00:26:43,704 --> 00:26:44,505 那是什么? 742 00:26:45,172 --> 00:26:46,173 他妈的是这个? 743 00:26:47,441 --> 00:26:48,742 我还需要写这篇文章。 744 00:26:51,545 --> 00:26:52,513 啊,好吧。 745 00:26:55,649 --> 00:26:56,550 奶奶 746 00:26:57,484 --> 00:26:58,252 Katkat 747 00:26:59,786 --> 00:27:01,188 我一点也不难过。 748 00:27:01,522 --> 00:27:02,222 我很兴奋 749 00:27:02,256 --> 00:27:03,557 关于接下来会发生什么。 750 00:27:04,091 --> 00:27:07,027 关于为我准备的东西以及 女孩们, 751 00:27:07,594 --> 00:27:08,228 适合所有人。 752 00:27:10,430 --> 00:27:11,265 再见妈妈。 753 00:27:11,598 --> 00:27:13,534 别捏杰德的胸部 再来了! 754 00:27:15,836 --> 00:27:17,337 来之前 竞争, 755 00:27:17,738 --> 00:27:20,174 我非常怀疑自己的拖累。 756 00:27:20,440 --> 00:27:21,408 我自己很多。 757 00:27:21,441 --> 00:27:22,176 比如... 758 00:27:23,076 --> 00:27:24,978 我足以被称为拖拉人吗 女王? 759 00:27:25,445 --> 00:27:28,615 我甚至不是普通的酒吧 表演者。 760 00:27:28,649 --> 00:27:30,884 我连普通的口型同步都没有 表演者。 761 00:27:32,352 --> 00:27:33,220 我现场唱歌, 762 00:27:33,253 --> 00:27:33,987 所以就像, 763 00:27:34,922 --> 00:27:37,057 所有这些疑虑 764 00:27:37,090 --> 00:27:38,125 消失了 765 00:27:38,158 --> 00:27:40,127 当我进入工作室时 第一次。 766 00:27:44,565 --> 00:27:46,700 还会有更多 工作室里终于有空间了! 767 00:27:53,340 --> 00:27:54,908 还有提示! 768 00:27:55,309 --> 00:27:56,476 就这样... 769 00:27:57,244 --> 00:27:58,512 好了,准备好了! 770 00:28:01,281 --> 00:28:03,183 我们去 Matabungkay(海滩) 度假村)! 771 00:28:04,117 --> 00:28:05,652 哦,天哪! 772 00:28:05,886 --> 00:28:07,087 原来如此。 773 00:28:07,955 --> 00:28:10,490 事实就是这样。 774 00:28:11,024 --> 00:28:11,792 是吗? 775 00:28:12,759 --> 00:28:15,562 我对我真的很满意 旅程。 776 00:28:15,963 --> 00:28:17,898 到目前为止... 哇!到目前为止! 777 00:28:18,665 --> 00:28:20,033 而且... 778 00:28:21,335 --> 00:28:22,669 你会更多地看到我 很快。 779 00:28:24,304 --> 00:28:26,473 永远记住... 780 00:28:27,474 --> 00:28:31,812 我很小,而且我很大。 781 00:28:31,845 --> 00:28:32,980 时期! 782 00:28:35,849 --> 00:28:36,316 再见! 783 00:28:37,484 --> 00:28:37,951 再见! 784 00:28:38,685 --> 00:28:39,219 再见! 785 00:28:42,189 --> 00:28:43,390 请把公共汽车停下来! 786 00:28:45,359 --> 00:28:46,093 哦,天哪。 787 00:28:46,126 --> 00:28:47,060 公共汽车太大了! 788 00:28:47,761 --> 00:28:48,862 我们要去巡回演出吗? 789 00:28:48,896 --> 00:28:49,563 这就是我们要去的地方...