1 00:00:01,435 --> 00:00:02,836 别打架! 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,572 -我们离得太近了我们可能会大放异彩 彼此! -我不在乎! 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,508 你他妈的不在乎!去你妈的! 4 00:00:08,909 --> 00:00:09,910 这是 Untucked, 5 00:00:10,410 --> 00:00:11,945 比赛后台 6 00:00:11,979 --> 00:00:14,081 成为下一个阻力 超级巨星 7 00:00:14,114 --> 00:00:15,215 菲律宾的。 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,951 所以请收看 Untucked,女士们, 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,020 然后趁茶静止不动的时候喝一口 热! 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,790 谢谢女士们和 Golden 同性恋者。 11 00:00:24,725 --> 00:00:28,629 我们感到非常荣幸和鼓舞 感谢你今晚的光临。 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,365 现在,当你解开塞进去的时候 工作室, 13 00:00:32,065 --> 00:00:33,901 评委们和我会的 故意的。 14 00:00:34,801 --> 00:00:36,904 我很激动,因为 15 00:00:36,937 --> 00:00:40,774 我们能够给他们一个 一生难忘的经历。 16 00:00:41,275 --> 00:00:45,812 我想 Bernie、Katkat 和 ØV 本周名列前茅。 17 00:00:46,046 --> 00:00:50,717 因为他们是怎么做的 跑道上的演讲。 18 00:00:54,788 --> 00:00:55,923 待机,录音。 19 00:00:55,956 --> 00:00:58,392 五、四、三、二,还有线索。 20 00:01:01,995 --> 00:01:04,464 我们走吧... 欢迎回来! 21 00:01:04,498 --> 00:01:07,034 上面真是发自内心了 主舞台。 22 00:01:07,067 --> 00:01:10,070 我感受到了每个人的爱。 23 00:01:10,504 --> 00:01:15,042 从评委到哈拉们 (奶奶), 给参赛者。 24 00:01:16,009 --> 00:01:17,611 -别打架! -他们在战斗! 25 00:01:17,644 --> 00:01:21,014 还记得他们给我的话吗? 我是一个非常富丽堂皇的人。 26 00:01:21,381 --> 00:01:21,882 我们坐在那里吧。 27 00:01:21,915 --> 00:01:24,651 -别打了! -不像你,你太便宜了! 28 00:01:24,985 --> 00:01:27,788 这是 Untucked Gays 版! 29 00:01:28,956 --> 00:01:30,224 -天哪! -把她拒之门外! 30 00:01:30,257 --> 00:01:32,059 -你不在乎,你是 踩在上面。 -我们待在这里。 31 00:01:32,092 --> 00:01:33,427 -请不要打架。 -天哪! 32 00:01:33,460 --> 00:01:34,862 把我也放在一边... 33 00:01:34,895 --> 00:01:38,232 安帕林奶奶的火车 礼服太长了 34 00:01:38,498 --> 00:01:41,201 伊万杰琳奶奶是 踩在上面。 35 00:01:41,502 --> 00:01:43,837 -什么样的 mo... 白痴! -哦,别拖了! 36 00:01:43,871 --> 00:01:47,140 我之所以放任他们是因为我 享受战斗的乐趣。 37 00:01:47,875 --> 00:01:49,009 去妈妈,坐在那里。 38 00:01:49,443 --> 00:01:51,378 和 Mama Amparo 聊一聊。 39 00:01:51,411 --> 00:01:52,246 不可能! 40 00:01:53,213 --> 00:01:54,481 不要打架。 41 00:01:55,382 --> 00:01:56,984 我们的奶奶太震惊了。 42 00:01:57,017 --> 00:01:59,086 他们有自己的 Untucked! 43 00:01:59,419 --> 00:02:00,254 哦,停下来! 44 00:02:02,256 --> 00:02:04,124 -请让我一个人呆着! -他们真的在打架吗? 45 00:02:04,458 --> 00:02:06,026 你正在占用空间! 46 00:02:06,059 --> 00:02:09,162 我不在乎。你不给 该死的。 去你妈的! 47 00:02:10,197 --> 00:02:11,198 闭嘴... 48 00:02:11,865 --> 00:02:15,769 当然,当你长大了,你 获得更多的情绪波动。 49 00:02:15,802 --> 00:02:18,172 他们再也无法控制它了 因为 50 00:02:18,505 --> 00:02:21,308 他们的荷尔蒙快要消耗了 出去。 51 00:02:21,341 --> 00:02:22,943 你还好吗?你喝了吗? 52 00:02:22,976 --> 00:02:23,777 当然不是! 53 00:02:23,810 --> 00:02:25,612 -你一直让我很紧张! -我还以为你喝了呢 54 00:02:25,646 --> 00:02:26,547 好吧,明白了吗? 55 00:02:26,580 --> 00:02:27,414 来吧! 56 00:02:28,115 --> 00:02:29,016 走开! 57 00:02:29,049 --> 00:02:30,284 Golden Gays 解开了困境! 58 00:02:30,317 --> 00:02:30,984 刚才发生了什么? 59 00:02:31,018 --> 00:02:32,286 Golden Gays 解开了困境! 60 00:02:32,319 --> 00:02:33,120 妈妈,放松一下! 61 00:02:33,153 --> 00:02:34,888 这是我们的 Untucked,不是你的。 62 00:02:35,289 --> 00:02:36,890 -喝一杯。 -恭喜你们! 63 00:02:36,924 --> 00:02:38,225 -是的! -恭喜! 64 00:02:38,258 --> 00:02:39,026 -恭喜! -妈妈,滑过来。 65 00:02:39,059 --> 00:02:39,760 是的! 66 00:02:39,993 --> 00:02:41,261 我真的很自豪, 67 00:02:42,029 --> 00:02:43,864 他们很高兴,因为 68 00:02:44,565 --> 00:02:45,499 那是我的目标: 69 00:02:45,532 --> 00:02:45,999 为了制作... 70 00:02:46,767 --> 00:02:48,769 Carmen Dela Rue 妈妈 71 00:02:49,036 --> 00:02:50,537 评委们很高兴。 72 00:02:50,971 --> 00:02:52,940 仅此而已。我太满足了。 73 00:02:53,640 --> 00:02:56,610 -我喜欢,isaw(烤猪肉) 肠)! -干杯! 74 00:02:56,643 --> 00:02:58,645 干杯伙计们! 75 00:02:58,679 --> 00:03:00,447 -恭喜大家! -干杯!恭喜! 76 00:03:00,480 --> 00:03:01,748 干杯! 77 00:03:01,782 --> 00:03:03,350 -是的,恭喜! -干杯! 78 00:03:03,383 --> 00:03:04,618 干杯!干杯!干杯! 79 00:03:04,651 --> 00:03:05,385 干杯伙计!干杯伙计! 80 00:03:05,419 --> 00:03:06,987 -Regal 妈妈,恭喜! -谢谢。 81 00:03:07,421 --> 00:03:09,423 这个词就是这样:Regal。 82 00:03:09,456 --> 00:03:12,826 我在他们身上看到了自己 83 00:03:13,126 --> 00:03:14,661 当他们坐在 沙发。 84 00:03:14,995 --> 00:03:18,298 我当时想,“哦,天哪,那是 我们。” 85 00:03:18,665 --> 00:03:19,933 三十年后。 86 00:03:19,967 --> 00:03:20,767 像这样的东西! 87 00:03:21,034 --> 00:03:23,370 让我们来听听妈妈特里西娅的来信 第一。 88 00:03:23,904 --> 00:03:27,541 你走下来感觉怎么样 主舞台? 89 00:03:28,175 --> 00:03:32,713 这不仅仅是体验 这类聚会。 90 00:03:32,746 --> 00:03:34,281 拖动是如此多样化。 91 00:03:34,882 --> 00:03:36,316 拖累的种类太多了。 92 00:03:36,750 --> 00:03:37,818 -我喜欢它。 -是的。 93 00:03:38,519 --> 00:03:39,419 同样的问题... 94 00:03:39,453 --> 00:03:40,587 你呢 Mama Meowmeow? 95 00:03:40,854 --> 00:03:42,623 是的。大家晚上好。 96 00:03:43,156 --> 00:03:44,057 在其他任何事情之前... 97 00:03:44,091 --> 00:03:45,192 看看那边。 98 00:03:45,459 --> 00:03:47,628 这是我第一次 99 00:03:47,661 --> 00:03:50,397 想成为扮装皇后, 100 00:03:50,831 --> 00:03:56,570 并被名人包围 人们。 101 00:03:58,539 --> 00:04:00,908 我认为你们是另一个 102 00:04:01,275 --> 00:04:02,609 金同性恋家族。 103 00:04:04,044 --> 00:04:04,511 而且... 104 00:04:04,545 --> 00:04:08,081 非常感谢你做这个 绝佳的机会。 105 00:04:08,115 --> 00:04:10,784 -是的! -我做到了。 106 00:04:10,817 --> 00:04:14,721 我很惊讶她 已开始 从她的壳里出来。 107 00:04:15,222 --> 00:04:18,458 她喜欢往下走 跑道。 108 00:04:18,492 --> 00:04:20,460 你呢,安帕妈妈? 109 00:04:20,928 --> 00:04:25,766 我在这里的经历,感觉 就像我还没离开一样 110 00:04:26,133 --> 00:04:27,467 娱乐世界。 111 00:04:27,968 --> 00:04:30,404 我还在表演。 112 00:04:30,437 --> 00:04:33,907 所以在 Drag Race 上,感觉就是 类似。 113 00:04:33,941 --> 00:04:35,275 但我知道你的感受。 114 00:04:35,309 --> 00:04:38,579 我能同情你的 感情,努力, 115 00:04:39,079 --> 00:04:42,049 还有你所有的决定。 116 00:04:42,683 --> 00:04:45,986 所以要时刻记住我的意思 之前说过, 117 00:04:46,320 --> 00:04:47,221 留下来... 118 00:04:47,688 --> 00:04:48,789 总是... 119 00:04:48,822 --> 00:04:50,791 -亲切的... -亲切的... 120 00:04:50,824 --> 00:04:51,758 善良! 121 00:04:53,460 --> 00:04:54,027 亲切的! 122 00:04:54,061 --> 00:04:55,729 他们会再次战斗的。 123 00:04:55,762 --> 00:04:56,930 她总是对的! 124 00:04:57,664 --> 00:04:58,599 原来如此。 125 00:04:59,299 --> 00:05:01,034 永远尊重每个人, 126 00:05:01,068 --> 00:05:02,402 永远不要忘记这一点。 127 00:05:02,436 --> 00:05:04,204 永远尊重你的长辈, 128 00:05:05,138 --> 00:05:09,943 -像你一样。 -永远尊重别人你的 同样的年龄。 129 00:05:09,977 --> 00:05:11,378 永远不要忘记这一点。 130 00:05:11,745 --> 00:05:14,715 伯尼的祖母说的话 真的很有影响力。 131 00:05:15,182 --> 00:05:18,886 我们年轻的酷儿应该尊重 那些在我们之前来到的人。 132 00:05:18,919 --> 00:05:21,054 我从她那里学到了什么 说的是, 133 00:05:21,288 --> 00:05:23,357 我们应该尊重 Katkat。 134 00:05:25,759 --> 00:05:27,160 你呢, 135 00:05:27,494 --> 00:05:28,896 -Mama Cherry Pie? -对我来说, 136 00:05:28,929 --> 00:05:31,899 -我能说的是... 只要 如同 -你的衣服的设计是 翻过身来。 137 00:05:32,399 --> 00:05:35,569 -我们可以让人们开心 -它已经翻了一会儿 以前。这是不恰当的。 138 00:05:36,003 --> 00:05:37,371 就像 Dolphy(喜剧演员) 说, 139 00:05:38,372 --> 00:05:39,072 “最好的... 140 00:05:39,106 --> 00:05:40,174 -很开心...” -但是...” 141 00:05:40,507 --> 00:05:41,608 西方最好的。 142 00:05:42,509 --> 00:05:44,778 “... 开心又笑。” 143 00:05:44,811 --> 00:05:45,245 对吧? 144 00:05:45,279 --> 00:05:46,580 非常亚利桑那州。 145 00:05:46,613 --> 00:05:48,248 只要我们 146 00:05:48,815 --> 00:05:50,417 艺人可以娱乐, 147 00:05:51,351 --> 00:05:52,486 我们会让所有人开心。 148 00:05:52,819 --> 00:05:53,987 -Yeeesssss... -是的! 149 00:05:54,021 --> 00:05:55,355 我也很高兴。 150 00:05:56,423 --> 00:05:57,090 是的,你。 151 00:05:57,124 --> 00:06:00,894 就像他们说的那样,我只想要 说声谢谢。 152 00:06:01,361 --> 00:06:02,029 她嗡嗡作响! 153 00:06:02,062 --> 00:06:02,763 所有说法? 154 00:06:02,996 --> 00:06:03,730 凶猛! 155 00:06:03,764 --> 00:06:05,465 -她嗡嗡作响! -所有说法! 156 00:06:05,499 --> 00:06:07,835 -“还有我,谢谢” 了吗? -我喜欢它!我喜欢它! 157 00:06:07,868 --> 00:06:10,804 当然,明星 圣诞节! 158 00:06:11,138 --> 00:06:12,272 Dela Rue! 159 00:06:12,306 --> 00:06:13,607 你有什么要说的? 160 00:06:14,441 --> 00:06:15,375 她没听见你的声音。 161 00:06:15,409 --> 00:06:16,243 重复一遍。 162 00:06:16,276 --> 00:06:17,411 -做了什么... -对着她耳边低声说话 163 00:06:17,744 --> 00:06:18,612 大喊大叫! 164 00:06:18,645 --> 00:06:20,047 你能说什么? 165 00:06:20,714 --> 00:06:21,782 -关于... -什么都没有。 166 00:06:21,815 --> 00:06:22,749 好吧,没什么! 167 00:06:22,783 --> 00:06:23,951 她没什么好说的! 168 00:06:23,984 --> 00:06:26,019 -放开她! -她不想说 任何东西。 169 00:06:26,053 --> 00:06:27,387 别管她! 170 00:06:27,654 --> 00:06:28,422 她在自己的世界里。 171 00:06:28,455 --> 00:06:30,524 这篇文章的标题是, “嗡嗡声。” 172 00:06:30,557 --> 00:06:31,592 嗡嗡作响。 173 00:06:32,259 --> 00:06:37,297 我对 Mama Carmen 很满意 德拉鲁因为 174 00:06:37,331 --> 00:06:39,566 我能让她开心。 175 00:06:40,834 --> 00:06:43,203 就像她童年时期一样 176 00:06:43,237 --> 00:06:47,374 当她偷偷穿衣服的时候 在她的房间里 177 00:06:47,407 --> 00:06:49,877 但现在她可以展示了 整个世界。 178 00:06:50,544 --> 00:06:52,379 当然,轮到我们了。 179 00:06:52,880 --> 00:06:54,414 我们也给他们留个信息。 180 00:06:54,448 --> 00:06:55,148 是的。 181 00:06:55,182 --> 00:06:55,716 那里。 182 00:06:55,749 --> 00:06:56,583 我先去。 183 00:06:57,417 --> 00:06:59,152 所以...妈妈... 184 00:06:59,186 --> 00:07:00,621 我很高兴,经期。 185 00:07:00,654 --> 00:07:01,655 是啊! 186 00:07:02,389 --> 00:07:03,790 我不想让她疲惫不堪。 187 00:07:04,591 --> 00:07:06,059 我不想给她 188 00:07:06,994 --> 00:07:08,328 大事要做。 189 00:07:09,329 --> 00:07:12,733 我不想穿衣服 丝袜 因为她可能会受伤 190 00:07:13,734 --> 00:07:16,036 我想保护她。 191 00:07:16,803 --> 00:07:19,173 我只是想给她 幸福, 192 00:07:19,773 --> 00:07:22,276 那种经历... 193 00:07:25,279 --> 00:07:26,780 我们都会变老。 194 00:07:27,714 --> 00:07:30,651 我希望当我们达到这个目标时 年龄, 195 00:07:33,353 --> 00:07:36,323 我们仍然很高兴 强大。 196 00:07:37,624 --> 00:07:39,459 我非常爱你, 197 00:07:40,360 --> 00:07:42,062 即使你有点喜怒无常。 198 00:07:44,565 --> 00:07:46,233 卡门·德拉·鲁妈妈 199 00:07:46,867 --> 00:07:47,801 向我证明了这一点 200 00:07:48,402 --> 00:07:49,570 美丽永不消失 201 00:07:50,237 --> 00:07:51,839 而年龄只是一个数字。 202 00:07:52,606 --> 00:07:54,107 我给你的留言 203 00:07:54,508 --> 00:07:57,444 麦当娜妈妈/龙舌兰... 204 00:07:58,879 --> 00:08:01,515 早些时候,当你输入 工作室, 205 00:08:02,049 --> 00:08:07,154 你告诉我你想要 和我配对 206 00:08:07,187 --> 00:08:08,755 这也是我的感受。 207 00:08:08,789 --> 00:08:10,290 我想和... 配对 她的。 208 00:08:10,724 --> 00:08:13,660 我很高兴能听到你的声音 故事, 209 00:08:14,194 --> 00:08:17,331 我也很高兴你能做到 听我的。 210 00:08:17,998 --> 00:08:20,801 而且我很高兴整个 世界会看着你的 211 00:08:20,834 --> 00:08:22,536 并对你们所有人感到惊讶。 212 00:08:22,870 --> 00:08:24,605 -谢谢。 -我爱你。 213 00:08:25,839 --> 00:08:27,074 她没说 “我爱你” 回来。 214 00:08:27,107 --> 00:08:27,908 我爱你! 215 00:08:28,642 --> 00:08:29,409 这个婊子! 216 00:08:29,943 --> 00:08:33,614 所以希望我能见到她 比赛结束后又来了。 217 00:08:34,014 --> 00:08:35,816 因为我想治疗她。 218 00:08:36,483 --> 00:08:38,352 我想带她出去购物 219 00:08:38,385 --> 00:08:39,520 我想带她出去 日期。 220 00:08:39,553 --> 00:08:42,289 我只想在外面见她 比赛设置。 221 00:08:42,856 --> 00:08:45,826 对我来说,我给妈妈留言 樱桃... 222 00:08:46,894 --> 00:08:48,996 所以我之前问过她, 223 00:08:49,363 --> 00:08:50,531 比如, 224 00:08:50,564 --> 00:08:52,299 我告诉她了 225 00:08:52,332 --> 00:08:55,302 我妈妈是怎么叫我停下来的 表演同性恋, 226 00:08:55,335 --> 00:08:58,338 因为没有人我会变老 来照顾我。 227 00:08:58,839 --> 00:09:03,043 然后她告诉我, 228 00:09:03,076 --> 00:09:05,779 不后悔地过我的生活。 229 00:09:06,513 --> 00:09:08,949 因为归根结底, 230 00:09:10,717 --> 00:09:12,286 你应该做任何能让你做的事情 快乐。 231 00:09:12,619 --> 00:09:15,189 所以谢谢。 232 00:09:15,422 --> 00:09:17,824 我很高兴我们成为了合作伙伴。 233 00:09:17,858 --> 00:09:19,326 只是分享! 234 00:09:20,093 --> 00:09:21,628 我爱你! 235 00:09:22,029 --> 00:09:23,230 她也没有回应! 236 00:09:24,932 --> 00:09:25,699 爱你。 237 00:09:27,234 --> 00:09:28,035 致神妈妈, 238 00:09:28,068 --> 00:09:31,171 -非常感谢妈妈,因为... -随时欢迎你。 239 00:09:31,205 --> 00:09:33,340 感谢你对我的信任 240 00:09:33,373 --> 00:09:35,876 在你的... 241 00:09:35,909 --> 00:09:38,412 -在制作中我们做到了 早些时候。 -是的! 242 00:09:38,445 --> 00:09:40,180 还有女孩们,非常感谢 243 00:09:40,214 --> 00:09:42,249 也对你们所有人来说,因为 244 00:09:43,884 --> 00:09:47,688 我给你的搭档,我们的 妈妈们... 245 00:09:47,721 --> 00:09:49,056 你没有让他们失望。 246 00:09:49,756 --> 00:09:51,792 非常感谢大家 女孩们。 247 00:09:52,192 --> 00:09:55,362 还有妈妈,你已经知道了。 248 00:09:55,395 --> 00:09:57,030 我之前已经告诉过你了。 249 00:09:57,064 --> 00:09:58,899 -继续战斗。 -谢谢。 250 00:09:58,932 --> 00:10:00,667 也谢谢你。 251 00:10:01,168 --> 00:10:03,237 -我爱你,妈妈。 -我也爱你。 252 00:10:04,071 --> 00:10:07,641 Mama Amparing,如果我们赢了,我会 把你包括在我的镜头里 253 00:10:08,275 --> 00:10:11,278 那我就给你一个 O Bar 中的表演。 254 00:10:11,311 --> 00:10:12,679 我想看到你在 a 中表演 节目。 255 00:10:12,913 --> 00:10:14,948 我想买一件专为你设计的礼服 她的。 256 00:10:16,016 --> 00:10:18,652 那将是我送给她的礼物。她的 梦幻礼服。 257 00:10:19,019 --> 00:10:20,254 对我来说... 258 00:10:20,287 --> 00:10:21,622 给 “小姐” 特里西娅... 259 00:10:21,655 --> 00:10:22,356 “小姐!” 260 00:10:23,023 --> 00:10:24,525 -“小姐”,真的吗? -是的! 261 00:10:24,558 --> 00:10:24,691 因为... 262 00:10:24,958 --> 00:10:27,427 她和她的人类在一起还很年轻 戴上头发! 263 00:10:27,461 --> 00:10:28,662 进入她的等级! 264 00:10:28,695 --> 00:10:31,798 当我第一次见到她的时候,她真的 是我第一个想象出来的。 265 00:10:31,832 --> 00:10:35,202 婊子!这是我的搭档。 我想成为她的搭档。 266 00:10:35,669 --> 00:10:36,336 而且... 267 00:10:36,370 --> 00:10:38,372 你给了她一件好东西 对我来说。比如... 268 00:10:39,506 --> 00:10:42,142 哦,天哪! 我的愿望成真了。 269 00:10:42,709 --> 00:10:45,679 是的,我们真的成功了 关闭。 270 00:10:45,712 --> 00:10:48,715 我们表现不错。 271 00:10:49,383 --> 00:10:52,186 就像... 272 00:10:52,519 --> 00:10:53,353 你知道吗? 273 00:10:53,620 --> 00:10:55,522 妈妈很冷静。 274 00:10:55,556 --> 00:10:57,591 早些时候我惊慌失措的时候 275 00:10:58,592 --> 00:11:01,461 她当时想,“没关系, 放松。” 276 00:11:01,728 --> 00:11:03,564 她就是这么告诉我的。 277 00:11:03,597 --> 00:11:04,631 原来如此。 278 00:11:05,098 --> 00:11:08,035 -我非常感激。 -除此之外,谢谢 非常适合... 279 00:11:08,502 --> 00:11:10,204 娱乐我。而且... 280 00:11:10,437 --> 00:11:12,406 照顾我。 281 00:11:12,439 --> 00:11:13,874 非常感谢。 282 00:11:14,741 --> 00:11:16,043 -爱你,妈妈。 -啊哇,亲爱的。 283 00:11:18,445 --> 00:11:20,314 对我来说,我的变装女儿, 284 00:11:21,281 --> 00:11:23,750 -她的容貌更高了... -我忘记在我的 之前的演讲... 285 00:11:23,784 --> 00:11:25,686 -她还没说完。 286 00:11:25,719 --> 00:11:26,587 我爱你。 287 00:11:26,620 --> 00:11:29,723 -当然,妈妈 -谢谢你照顾我。 288 00:11:29,756 --> 00:11:32,559 是的,所以我非常... 289 00:11:33,760 --> 00:11:36,663 之前我真的在投入 为她付出努力,因为 290 00:11:36,697 --> 00:11:37,464 我有一个目标... 291 00:11:37,497 --> 00:11:39,933 我为所有人设定了目标。 292 00:11:40,634 --> 00:11:42,870 就像我说的,因为... 293 00:11:50,177 --> 00:11:51,845 我不喜欢哭。 294 00:11:51,879 --> 00:11:54,348 不是,因为每当我听见 他们的故事 295 00:11:55,015 --> 00:11:56,650 我真的很想帮忙。 296 00:11:57,050 --> 00:12:00,621 这就是为什么我告诉我的搭档 297 00:12:00,988 --> 00:12:04,458 我们会做得很好所以我们的 努力 298 00:12:04,491 --> 00:12:07,861 -不会被浪费。 -我想仅此而已 想要的女孩。 299 00:12:08,495 --> 00:12:09,162 所以... 300 00:12:11,031 --> 00:12:11,698 仅此而已。 301 00:12:11,732 --> 00:12:15,235 -这就是我想要的 发生。 -我们都做得很好。 302 00:12:15,269 --> 00:12:16,637 是的。是的,妈妈。 303 00:12:16,670 --> 00:12:21,508 这就是为什么我非常感激 你们所有人都是为了 304 00:12:22,075 --> 00:12:23,877 接受 305 00:12:24,645 --> 00:12:29,082 Drag Race 的邀请 菲律宾要和我们在一起。 306 00:12:29,116 --> 00:12:33,654 和在一起真是太感人了 你们所有人都在这一集中。 307 00:12:33,987 --> 00:12:35,956 -谢谢。谢谢。我喜欢 你,妈妈。 -是的! 308 00:12:36,957 --> 00:12:38,458 是的!为了金牌... 309 00:12:38,492 --> 00:12:39,660 男同性恋和女人! 310 00:12:41,495 --> 00:12:43,597 Golden Gays,该走了。 311 00:12:43,630 --> 00:12:46,466 -和他作战! -请跟他们说再见 皇后。还有皇后... 312 00:12:46,867 --> 00:12:47,601 好吧... 313 00:12:48,068 --> 00:12:49,970 请排练你的口型同步 歌曲。 314 00:12:53,407 --> 00:12:54,374 结束了吗? 315 00:12:54,408 --> 00:12:56,343 他们太开心了,他们的 微笑, 316 00:12:56,743 --> 00:12:59,613 没有什么比这更像的了。 317 00:13:00,013 --> 00:13:00,814 什么都没有。 318 00:13:01,915 --> 00:13:03,817 -谢谢。 -为我祈祷,妈妈。 319 00:13:04,218 --> 00:13:05,052 再见。 320 00:13:05,519 --> 00:13:06,720 非常感谢! 321 00:13:06,753 --> 00:13:08,021 -再见,妈妈。 -保重。 322 00:13:08,455 --> 00:13:08,956 再见! 323 00:13:08,989 --> 00:13:11,291 这样你就不会遇到困难了 稍后取消拖动... 324 00:13:14,027 --> 00:13:15,128 再见。 325 00:13:16,930 --> 00:13:18,198 他们走了,我们走吧。 326 00:13:19,366 --> 00:13:21,235 我们都很高兴, 327 00:13:21,268 --> 00:13:23,437 因为我们能够付出 他们是幻想 328 00:13:23,470 --> 00:13:27,007 而且我们能够给他们的 转型正义。 329 00:13:27,307 --> 00:13:29,443 这就是我们所有人想要的 第一名。 330 00:13:30,377 --> 00:13:31,411 他们太喜怒无常了! 331 00:13:31,445 --> 00:13:34,114 让我们来聊聊我们的老奶奶吧。 332 00:13:34,548 --> 00:13:37,184 我们走吧! 333 00:13:37,217 --> 00:13:38,185 是的。 334 00:13:38,919 --> 00:13:40,587 我希望... 335 00:13:40,621 --> 00:13:43,657 -我们都在口型同步,让我们来看看 谁赢了。 -我们所有人都会口型同步。 336 00:13:43,690 --> 00:13:45,492 我们在谈这件事 早些时候。 337 00:13:45,526 --> 00:13:47,160 评论都是正面的, 338 00:13:47,194 --> 00:13:48,395 那么我们都要进行口型同步吗? 339 00:13:48,729 --> 00:13:50,130 同时? 340 00:13:50,364 --> 00:13:52,599 我们去做个群号吧! 341 00:13:53,066 --> 00:13:54,801 -让我们用这个舞步。 -是的! 342 00:13:55,402 --> 00:13:56,770 齐心协力。 343 00:13:57,171 --> 00:13:59,573 你觉得谁名列前茅? 344 00:14:01,141 --> 00:14:05,078 -不,根据你所看到的。 -Bernie 和 Katkat。 345 00:14:06,146 --> 00:14:07,080 一次一个。 346 00:14:08,148 --> 00:14:09,283 -你? -Bernie 和 Katkat。 347 00:14:10,117 --> 00:14:11,118 因为... 348 00:14:12,352 --> 00:14:14,254 Katkat 得到了揭露, 349 00:14:14,588 --> 00:14:16,156 而且 Bernie 是 350 00:14:16,190 --> 00:14:18,125 外观的完整性。 351 00:14:19,593 --> 00:14:21,728 正如他们所说,它太富丽堂皇了。 352 00:14:22,663 --> 00:14:23,764 -富丽堂皇 -Glow 353 00:14:23,797 --> 00:14:24,565 你,ØV? 354 00:14:24,865 --> 00:14:26,066 我,我不确定。 355 00:14:26,567 --> 00:14:28,035 但我觉得这是两个 您。 356 00:14:29,369 --> 00:14:29,903 对不起。 357 00:14:30,537 --> 00:14:32,639 你呢,亚利桑那? 358 00:14:33,307 --> 00:14:36,076 我觉得除了我之外, 359 00:14:36,510 --> 00:14:38,445 是 ØV 和 Bernie。 360 00:14:39,379 --> 00:14:43,050 对我来说,我想是 Katkat 而且 Ø。 361 00:14:44,852 --> 00:14:48,956 我喜欢你的能量,两者兼而有之 您。 362 00:14:49,356 --> 00:14:52,292 我也喜欢 Katkat 和她 伴侣的能量。 363 00:14:52,860 --> 00:14:54,127 对我来说是 ØV。 364 00:14:54,795 --> 00:14:55,863 因为 365 00:14:56,697 --> 00:14:59,967 这对你来说太具有挑战性了 一边,但是 366 00:15:00,434 --> 00:15:03,770 你没证明那是 具有挑战性。 367 00:15:04,404 --> 00:15:05,405 谢谢。 368 00:15:06,440 --> 00:15:08,175 而且因为我这么说,所以给我 一万比索。 369 00:15:09,176 --> 00:15:09,776 当然。 370 00:15:09,810 --> 00:15:11,612 我还说了你的名字,五 千比索。 371 00:15:11,845 --> 00:15:14,448 -对我来说,也是 ØV。十 千比索。 -我说你的衣服是 漂亮。 372 00:15:15,883 --> 00:15:17,217 所以我们已经没有钱了。 373 00:15:18,051 --> 00:15:19,319 -那么谁是最底层的? -我是个傻瓜。 374 00:15:19,720 --> 00:15:20,654 反之亦然。 375 00:15:20,687 --> 00:15:22,523 -没有底部,姐姐。 376 00:15:22,890 --> 00:15:23,724 太难选择了。 377 00:15:23,757 --> 00:15:25,225 如果有的话他们就搞砸了 倒数第二。 378 00:15:25,259 --> 00:15:27,594 我们所有的表演都很棒。 379 00:15:27,628 --> 00:15:29,029 他们才是搞砸的人 向上。 380 00:15:29,062 --> 00:15:29,429 该死! 381 00:15:30,063 --> 00:15:31,798 很难判断这个 一周的表演。 382 00:15:32,332 --> 00:15:35,135 我就是这么想的, 这很难判断 大家。 383 00:15:35,669 --> 00:15:36,970 每个人都应该名列前茅。 384 00:15:37,404 --> 00:15:38,372 坐下! 385 00:15:38,405 --> 00:15:39,072 坐下! 386 00:15:39,106 --> 00:15:41,642 -我很紧张因为我不能 告诉谁在最底层。 -坐下! 387 00:15:43,243 --> 00:15:44,278 你好 Jade! 388 00:15:44,311 --> 00:15:45,879 是妈妈和爸爸。 389 00:15:45,913 --> 00:15:46,914 你好吗? 390 00:15:46,947 --> 00:15:50,150 我知道你付出了努力 准备 391 00:15:50,184 --> 00:15:51,752 为了你参加的节目。 392 00:15:51,785 --> 00:15:54,154 尤其是搭配你的礼服和 你的道具。 393 00:15:54,188 --> 00:15:56,156 你基本上没睡。 394 00:15:56,190 --> 00:15:58,458 所以做得好,坚持下去。 395 00:15:58,492 --> 00:15:59,693 尽力而为。 396 00:15:59,726 --> 00:16:01,361 把王冠带回家。 397 00:16:01,395 --> 00:16:02,496 把培根带回家 398 00:16:02,529 --> 00:16:03,597 正如他们所说。 399 00:16:03,630 --> 00:16:06,533 并始终保持谦虚。 400 00:16:06,567 --> 00:16:08,268 -无论你走到哪里。 -她在读什么吗? 401 00:16:08,302 --> 00:16:11,371 记得一定要把 你的脚踩在地上。 402 00:16:11,405 --> 00:16:14,508 走,去吧 Jade!我爱你 Jade! 403 00:16:14,975 --> 00:16:17,845 那是你的 Achi(大姐姐)! 阿奇! 404 00:16:17,878 --> 00:16:19,746 照顾好自己,Jade! 405 00:16:19,780 --> 00:16:21,315 我爱你! 406 00:16:21,949 --> 00:16:22,983 哇! 407 00:16:23,016 --> 00:16:24,952 多可爱! 408 00:16:25,786 --> 00:16:26,687 哦,天哪! 409 00:16:27,988 --> 00:16:32,259 我的爸爸妈妈 还有我的小侄女 410 00:16:32,526 --> 00:16:34,261 在一个视频中。 411 00:16:35,095 --> 00:16:35,662 时期! 412 00:16:35,963 --> 00:16:36,864 那就没关系! 413 00:16:37,364 --> 00:16:40,067 我在问候我的父母... 414 00:16:40,100 --> 00:16:41,168 开玩笑! 415 00:16:42,703 --> 00:16:43,403 混蛋! 416 00:16:43,437 --> 00:16:45,506 哇,我太无言以对了。 417 00:16:45,539 --> 00:16:45,772 比如... 418 00:16:46,206 --> 00:16:49,409 从早些时候起,当我记得的时候 我妈妈... 419 00:16:49,943 --> 00:16:50,711 照顾 420 00:16:51,411 --> 00:16:52,513 特里西娅小姐, 421 00:16:53,547 --> 00:16:55,115 让我想起了我妈妈 422 00:16:55,148 --> 00:16:56,617 还有我自己的祖母。 423 00:16:57,885 --> 00:17:00,854 因为我妈妈刚刚康复 来自癌症。 424 00:17:00,888 --> 00:17:01,922 然后我看见了她。 425 00:17:02,155 --> 00:17:03,757 我很高兴... 426 00:17:04,825 --> 00:17:06,560 我真的没话说了。 427 00:17:07,528 --> 00:17:09,830 刚见到她 428 00:17:09,863 --> 00:17:11,465 为我感到高兴, 429 00:17:11,498 --> 00:17:15,302 而我父亲对我的帮助最大 430 00:17:15,335 --> 00:17:16,670 用我的容貌。 431 00:17:18,338 --> 00:17:19,706 我会去找你父亲 432 00:17:21,341 --> 00:17:23,310 其实,你父亲很性感。 433 00:17:23,343 --> 00:17:26,613 我还没看见 Jade 的这一面 434 00:17:26,647 --> 00:17:27,881 即使我们是朋友 435 00:17:27,915 --> 00:17:29,249 在竞争之外。 436 00:17:29,750 --> 00:17:32,886 Jade 并不全是胡言乱语。 437 00:17:33,253 --> 00:17:37,124 我知道她有柔和的一面 即使她不露面 经常。 438 00:17:37,858 --> 00:17:40,994 而且我真的很高兴她 向所有人展示了这一面。 439 00:17:41,562 --> 00:17:42,196 它的意思是 440 00:17:42,229 --> 00:17:43,230 她有这种感觉 441 00:17:43,497 --> 00:17:45,032 这对她来说是一个安全的空间。 442 00:17:46,166 --> 00:17:47,801 -嘿,你能拿到... -不管怎样... 443 00:17:48,202 --> 00:17:49,703 去拿看 isaw。 444 00:17:49,736 --> 00:17:51,305 她还在哭。 445 00:17:51,805 --> 00:17:52,973 你好 Kuya(老大哥)AJ。 446 00:17:53,373 --> 00:17:54,708 你在那里过得怎么样? 447 00:17:54,741 --> 00:17:57,010 你知道吗?我们非常想念你 很多。 448 00:17:57,678 --> 00:18:00,447 -我们知道一直都是这样 你的梦想。 -他们也在读书,他妈的! 449 00:18:00,480 --> 00:18:01,782 -他们也在读书。 -你在这里。 450 00:18:02,182 --> 00:18:04,484 你现在已经迈出了一步 超越你的梦想。 451 00:18:04,518 --> 00:18:06,620 -他们知道! -你总能让我们大吃一惊。 452 00:18:06,920 --> 00:18:08,856 关于你有多热情 453 00:18:09,890 --> 00:18:11,758 带着你的人生目标。 454 00:18:12,326 --> 00:18:13,627 相信你自己。 455 00:18:13,660 --> 00:18:15,362 我们知道你可以做到。 456 00:18:15,863 --> 00:18:17,030 我立刻哭了 457 00:18:17,264 --> 00:18:19,766 因为我非常想念他们。 458 00:18:19,800 --> 00:18:21,668 只要坚持下去就行了。 459 00:18:21,702 --> 00:18:23,203 永远记住, 460 00:18:23,604 --> 00:18:26,907 你妈妈和我一直在这里 461 00:18:27,341 --> 00:18:29,977 和你的兄弟姐妹一起 支持你。 462 00:18:30,677 --> 00:18:34,615 重要的是你永远 向上帝祈祷。 463 00:18:35,048 --> 00:18:36,049 你可以做到。 464 00:18:36,383 --> 00:18:37,217 继续战斗就行了。 465 00:18:37,684 --> 00:18:39,353 -他们知道! -我们爱你,Kuya。 466 00:18:39,820 --> 00:18:41,722 一定要小心。 467 00:18:42,322 --> 00:18:43,991 祝你好运,Hana Beshie! 468 00:18:52,900 --> 00:18:54,334 从不接受你开始 469 00:18:54,368 --> 00:18:57,171 给你父母打电话给你 你的拖动名称。 470 00:18:57,204 --> 00:18:59,640 对于 Hana 来说太感人了 Beshie, 471 00:18:59,673 --> 00:19:03,577 我感到非常感动和快乐 对她来说也是如此。 472 00:19:04,077 --> 00:19:06,847 那是我最大的之一 愿望。 473 00:19:07,814 --> 00:19:08,615 点赞... 474 00:19:08,882 --> 00:19:10,984 不必隐瞒自己 他们。 475 00:19:12,686 --> 00:19:13,687 非常感谢。 476 00:19:19,393 --> 00:19:20,827 天哪!去他妈的! 477 00:19:22,062 --> 00:19:24,431 因为我已经告诉过你们了 478 00:19:25,132 --> 00:19:28,936 我所有的拖累,我一直在躲起来 他们在我的床底下。 479 00:19:30,037 --> 00:19:31,705 因为我不想让他们这样做 看看。 480 00:19:33,006 --> 00:19:34,808 现在我听见了他们的声音 481 00:19:34,842 --> 00:19:37,077 说出我的拖车名字... 482 00:19:37,110 --> 00:19:37,878 哦,天哪。 483 00:19:39,913 --> 00:19:41,381 我太高兴了。 484 00:19:41,415 --> 00:19:42,482 非常感谢。 485 00:19:48,121 --> 00:19:48,555 对不起。 486 00:19:50,090 --> 00:19:53,427 哦,天哪!我太开心了 对于 Hana Beshie。 487 00:19:53,660 --> 00:19:55,963 她真的找到了对的 时刻 488 00:19:56,196 --> 00:19:59,032 去那里 并向她的父母开放。 489 00:20:03,270 --> 00:20:05,405 我保证我真的很高兴。 490 00:20:06,673 --> 00:20:08,075 我保证,我不能... 491 00:20:08,108 --> 00:20:09,109 他妈的。 492 00:20:09,877 --> 00:20:12,012 我的目标之一 493 00:20:12,045 --> 00:20:13,547 感谢您参加本次比赛 是... 494 00:20:14,548 --> 00:20:16,416 我想给父母看 495 00:20:16,450 --> 00:20:18,619 我生活的世界。 496 00:20:18,652 --> 00:20:19,353 这是拖动。 497 00:20:19,953 --> 00:20:20,687 然后, 498 00:20:21,455 --> 00:20:22,523 为了他们 499 00:20:23,490 --> 00:20:25,425 说出我的名字 500 00:20:26,226 --> 00:20:27,361 我的拖车名字。 501 00:20:28,328 --> 00:20:30,364 这对我来说太充实了。 502 00:20:30,764 --> 00:20:32,666 我很高兴能回家 503 00:20:35,169 --> 00:20:37,404 现在他们知道我是 Hana Beshie。 504 00:20:37,671 --> 00:20:40,274 我会一无所获地拥抱他们 隐藏。 505 00:20:41,074 --> 00:20:42,876 所以是的,他们不知道, 506 00:20:42,910 --> 00:20:44,344 然后他们就这么说了。 507 00:20:44,378 --> 00:20:45,579 我很惊讶因为 508 00:20:46,446 --> 00:20:47,381 他们在读书。 509 00:20:50,817 --> 00:20:51,752 现在 510 00:20:52,753 --> 00:20:55,222 我知道你为我感到骄傲 在这里... 511 00:20:57,157 --> 00:21:00,027 非常感谢。我太爱你了 很多。 512 00:21:01,228 --> 00:21:03,330 我这样做是为了你。 513 00:21:04,031 --> 00:21:05,365 我现在的样子, 514 00:21:05,966 --> 00:21:07,868 你是基础。 515 00:21:07,901 --> 00:21:08,368 干杯! 516 00:21:08,635 --> 00:21:10,437 -干杯! -去他妈的! 517 00:21:11,004 --> 00:21:14,274 -去他妈的!前六名!干杯! -哦,天哪!我太开心了! 518 00:21:14,541 --> 00:21:16,977 谢谢 Drag Race 菲律宾 因为 519 00:21:17,444 --> 00:21:18,812 你是通往的桥梁 520 00:21:20,848 --> 00:21:22,583 给我的家人看 521 00:21:23,150 --> 00:21:24,084 我生活的世界。 522 00:21:25,619 --> 00:21:26,620 Hana Beshie 的世界。 523 00:21:26,954 --> 00:21:31,124 我很高兴见到哈娜 Beshie, 524 00:21:31,158 --> 00:21:33,060 亚利桑那, 525 00:21:33,093 --> 00:21:34,661 Ø, 526 00:21:34,695 --> 00:21:35,262 和... 527 00:21:35,562 --> 00:21:36,463 翡翠。 528 00:21:36,864 --> 00:21:38,665 还有其余的演员阵容。 529 00:21:39,032 --> 00:21:39,499 你知道, 530 00:21:39,533 --> 00:21:40,834 在进入这里之前, 531 00:21:40,868 --> 00:21:42,102 我当时在想 532 00:21:42,503 --> 00:21:44,338 如果我和某人打架怎么办? 533 00:21:44,872 --> 00:21:46,006 你没看错。 534 00:21:46,273 --> 00:21:47,341 我说得对。 535 00:21:48,208 --> 00:21:49,643 我以为是对的。 536 00:21:49,676 --> 00:21:50,244 开玩笑! 537 00:21:51,879 --> 00:21:53,447 你表现出来了。 538 00:21:54,214 --> 00:21:55,782 但我很高兴 539 00:21:56,316 --> 00:21:57,618 我和你们所有人关系密切。 540 00:21:57,851 --> 00:22:00,821 我不知道我们会变成那样 关闭。 541 00:22:00,854 --> 00:22:03,257 这就是为什么我很期待 到之后的东西, 542 00:22:03,524 --> 00:22:05,893 我希望我们建立的友谊 这里保持不变。 543 00:22:05,926 --> 00:22:06,927 没错! 544 00:22:06,960 --> 00:22:08,929 我们离得太近了以至于我们可以 互相猛击! 545 00:22:08,962 --> 00:22:10,531 是的,为什么不呢! 546 00:22:11,064 --> 00:22:12,399 我敢打赌你做不到! 547 00:22:13,033 --> 00:22:14,668 这是一种非常激动人心的感觉 548 00:22:15,169 --> 00:22:16,703 适合所有人的跑道。 549 00:22:18,071 --> 00:22:19,106 因为... 550 00:22:20,407 --> 00:22:22,176 一切都感觉如此真诚 551 00:22:23,143 --> 00:22:23,443 那个... 552 00:22:24,578 --> 00:22:25,379 感觉不错。 553 00:22:27,147 --> 00:22:28,315 所以是的,但是 554 00:22:29,483 --> 00:22:31,485 我希望没有人处于最底层 今晚。 555 00:22:31,518 --> 00:22:33,320 皇后区,最后十分钟。 556 00:22:35,322 --> 00:22:36,823 他是右下角? 557 00:22:36,857 --> 00:22:37,724 这个底部! 558 00:22:38,325 --> 00:22:39,927 -这是底部! -把他放到底部! 559 00:22:40,360 --> 00:22:45,365 把他放到底部! 560 00:22:45,732 --> 00:22:47,968 -自下而上!自下而上! 自下而上! -自下而上! 561 00:22:48,001 --> 00:22:49,136 我喝光了。 562 00:22:50,537 --> 00:22:52,639 我们真的不知道谁是谁 要进行口型同步 563 00:22:52,673 --> 00:22:55,075 所以我们都排练了口型同步 歌曲。 564 00:22:55,542 --> 00:22:57,044 我们看上去都很愚蠢。 565 00:23:08,288 --> 00:23:09,456 在这场比赛中输赢 挑战, 566 00:23:09,489 --> 00:23:10,958 就像我还赢了一样 567 00:23:11,258 --> 00:23:12,593 因为我给她改头换面。 568 00:23:12,626 --> 00:23:16,697 我给出了她想要的概念 正义。 569 00:23:18,699 --> 00:23:20,267 我觉得自己在这方面名列前茅 星期, 570 00:23:20,667 --> 00:23:21,301 不安全。 571 00:23:21,568 --> 00:23:22,236 高顶。 572 00:23:23,770 --> 00:23:25,205 皇后区,我们走吧。 573 00:23:26,340 --> 00:23:27,241 我们走吧,皇后们。 574 00:23:35,749 --> 00:23:36,416 等等,不是这个。 575 00:23:40,254 --> 00:23:42,155 欢迎回来,女士们! 576 00:23:44,057 --> 00:23:44,725 ØV Cünt。 577 00:23:46,527 --> 00:23:47,094 伯尼。 578 00:23:48,829 --> 00:23:50,864 时机已到 579 00:23:51,999 --> 00:23:53,267 让你进行口型同步 580 00:23:54,835 --> 00:23:56,970 为了胜利! 581 00:23:58,672 --> 00:23:59,873 我已经做出了决定。 582 00:24:01,141 --> 00:24:02,042 本周那个 583 00:24:02,976 --> 00:24:03,644 将是... 584 00:24:04,244 --> 00:24:04,645 一个... 585 00:24:05,345 --> 00:24:08,015 非淘汰挑战! 586 00:24:08,782 --> 00:24:09,383 伯尼。 587 00:24:10,817 --> 00:24:12,319 Condragulations! 588 00:24:13,287 --> 00:24:15,155 你是世界的头号女王 周。 589 00:24:15,189 --> 00:24:17,024 我没生气 590 00:24:17,357 --> 00:24:18,559 当他们宣布 Bernie 赢了。 591 00:24:18,592 --> 00:24:21,428 我没事,不管我们当中哪一个 赢了, 592 00:24:21,895 --> 00:24:23,764 但仅适用于这种口型同步。 593 00:24:24,231 --> 00:24:24,765 现在, 594 00:24:25,165 --> 00:24:26,500 我会从中得到的奖品 595 00:24:26,834 --> 00:24:28,101 这个 Maxi 挑战赛 596 00:24:28,702 --> 00:24:29,603 还有跑道, 597 00:24:30,337 --> 00:24:32,940 其中一半将流向金牌 男同志 598 00:24:32,973 --> 00:24:34,808 因为妈妈就是这样 Amparing 教会了我。