1 00:00:01,034 --> 00:00:02,436 Aku harus jujur. 2 00:00:02,469 --> 00:00:03,504 Jadi kau serius sekarang? 3 00:00:03,537 --> 00:00:04,938 Pasti bagus untuk memiliki pacar! 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,340 Jadi Anda benar-benar melampaui? 5 00:00:06,373 --> 00:00:08,041 Aku akan memberikan pertarungan yang adil. 6 00:00:08,909 --> 00:00:09,910 Ini tidak tersedih, 7 00:00:10,410 --> 00:00:11,945 Di belakang panggung kompetisi 8 00:00:11,979 --> 00:00:14,081 untuk menjadi drag berikutnya superstar 9 00:00:14,114 --> 00:00:15,215 dari Filipina. 10 00:00:15,516 --> 00:00:17,951 Jadi dengarkan Untucked, ladies, 11 00:00:17,985 --> 00:00:20,020 dan menyesap tehnya saat masih panas! 12 00:00:21,121 --> 00:00:23,257 Terima kasih wanita. Sementara Anda tidak memasukkan Ruang Serigala, 13 00:00:23,657 --> 00:00:25,359 Para hakim dan aku akan minum. 14 00:00:25,893 --> 00:00:27,494 - Tidak, kami akan mempertimbangkan. - Disengaja. 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,096 Anda dapat meninggalkan panggung. 16 00:00:29,796 --> 00:00:32,533 Aku sangat senang. Akhirnya, aku punya... 17 00:00:33,166 --> 00:00:34,234 kritik yang bagus. 18 00:00:34,268 --> 00:00:35,969 Seperti, kritik terbaik. 19 00:00:36,470 --> 00:00:38,539 Saya berada di bagian paling bawah dari semua orang. 20 00:00:38,805 --> 00:00:42,142 Aku tidak merasa seperti milikku adalah itu buruk tapi, 21 00:00:42,176 --> 00:00:45,412 Hanya saja semua orang melakukannya sangat baik. 22 00:00:52,853 --> 00:00:53,987 Siaga, merekam. 23 00:00:54,021 --> 00:00:56,490 Lima, empat, tiga, dua, dan antrian. 24 00:01:01,161 --> 00:01:02,362 Oh, Tuhan! 25 00:01:02,796 --> 00:01:04,198 Selamat Kebanggaan! 26 00:01:04,231 --> 00:01:05,732 Sial! 27 00:01:05,966 --> 00:01:07,367 Selamat Kebanggaan! 28 00:01:07,401 --> 00:01:09,002 Selamat Pridesary! 29 00:01:09,036 --> 00:01:12,472 Sudah waktunya untuk merayakan dan untuk mengendurkan diri, Mama! 30 00:01:12,973 --> 00:01:13,907 Beri aku minumanku! 31 00:01:14,741 --> 00:01:16,810 - Mari kita bersorak dulu, gadis-gadis. - Bersorak! 32 00:01:17,244 --> 00:01:20,914 - Bersorak! Top 6! - Bersorak! Top 6! 33 00:01:20,948 --> 00:01:22,349 - Top 6 Bitches! - Selamat Kebanggaan! 34 00:01:22,382 --> 00:01:23,884 - Selamat Kebanggaan! - Sial! 35 00:01:24,318 --> 00:01:26,186 Akhirnya kita bisa mengalah! 36 00:01:26,220 --> 00:01:29,056 Akhirnya kita bisa minum Absolut! 37 00:01:29,623 --> 00:01:31,625 Terima kasih banyak, Absolut, 38 00:01:32,059 --> 00:01:33,627 untuk minumanmu yang luar biasa. 39 00:01:34,394 --> 00:01:36,430 Siapa yang Anda rasakan ada di atas dan di bagian bawah? 40 00:01:36,864 --> 00:01:37,531 Puncak pertama. 41 00:01:37,798 --> 00:01:38,532 Mari kita mulai dengan atasan. 42 00:01:38,565 --> 00:01:39,867 Siapa yang menurut Anda ada di atas? 43 00:01:40,300 --> 00:01:41,301 Saya merasa seperti berada di atas. 44 00:01:43,537 --> 00:01:44,671 Puncak dunia. 45 00:01:46,240 --> 00:01:46,440 Sial! 46 00:01:46,473 --> 00:01:48,475 Aku menjalani fantasiku malam ini. 47 00:01:50,077 --> 00:01:52,112 - Bekerja diva! - Ya! Fantasi Diva! 48 00:01:52,746 --> 00:01:53,881 Apa pertanyaannya? 49 00:01:54,314 --> 00:01:55,382 - Atas? - Menurutmu siapa yang ada di atas? 50 00:01:56,383 --> 00:01:57,284 Bagi saya, 51 00:01:59,653 --> 00:02:01,488 - Saya pikir itu... Giok. - Pilih tiga. 52 00:02:01,889 --> 00:02:02,489 Kau bisa melakukannya! 53 00:02:02,823 --> 00:02:03,423 Tiga. 54 00:02:04,258 --> 00:02:05,025 Giok... 55 00:02:06,026 --> 00:02:06,927 Kalian bertiga. 56 00:02:07,194 --> 00:02:07,861 ØV dan... 57 00:02:08,395 --> 00:02:08,729 Hana. 58 00:02:08,762 --> 00:02:09,730 - Hana Beshie. - Hana. 59 00:02:10,631 --> 00:02:11,298 Bagi saya... 60 00:02:11,732 --> 00:02:13,800 Saya pikir itu saya, ØV, dan... 61 00:02:14,234 --> 00:02:15,102 Hana Beshie. 62 00:02:15,903 --> 00:02:16,770 Bagi saya, 63 00:02:17,604 --> 00:02:18,572 Aku merasa seperti... 64 00:02:20,007 --> 00:02:20,941 Kuharap ini aku, 65 00:02:21,942 --> 00:02:22,476 Giok, 66 00:02:22,843 --> 00:02:23,410 Hana Beshie. 67 00:02:23,810 --> 00:02:25,479 Saya di bawah, saya sudah menerima itu! 68 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 Aku tahu aku akan berada di bawah 69 00:02:28,348 --> 00:02:29,516 dan aku akan melakukan lip sync 70 00:02:29,550 --> 00:02:32,252 tapi aku tidak tahu siapa Aku akan melawan. 71 00:02:32,286 --> 00:02:33,787 Entah itu Arizona... 72 00:02:34,354 --> 00:02:35,255 atau Bernie. 73 00:02:35,622 --> 00:02:38,859 Yah, ini pertama kalinya aku menjadi di bagian bawah dan untuk sinkronisasi bibir. 74 00:02:39,259 --> 00:02:42,329 Jadi saya tidak tahu apa yang akan terjadi. 75 00:02:42,362 --> 00:02:43,897 Aku juga, ini pertama kalinya aku, 76 00:02:43,931 --> 00:02:45,199 tapi aku akan bertarung. 77 00:02:46,166 --> 00:02:46,900 Jadi... 78 00:02:47,668 --> 00:02:49,136 Arizona pasti akan membunuh, 79 00:02:49,169 --> 00:02:50,504 karena ini bukan yang pertama waktu. 80 00:02:50,537 --> 00:02:51,205 Bagi saya, 81 00:02:51,238 --> 00:02:52,372 Aku hanya kesal 82 00:02:52,940 --> 00:02:56,410 karena pakaian saya terus menahanku. 83 00:02:56,944 --> 00:02:58,445 Aku selalu... 84 00:02:59,112 --> 00:02:59,847 Kau tahu maksudku? 85 00:03:00,814 --> 00:03:02,082 Jika pakaianku lebih baik... 86 00:03:02,850 --> 00:03:04,017 Aku bisa saja berada di atas, 87 00:03:04,918 --> 00:03:05,686 tapi seperti, 88 00:03:06,453 --> 00:03:08,689 Pakaian saya menahan saya lagi. 89 00:03:08,722 --> 00:03:09,623 Aku tidak ingin... 90 00:03:09,957 --> 00:03:11,592 Saya tidak ingin membuat alasan 91 00:03:11,625 --> 00:03:13,160 tentang pakaian saya karena 92 00:03:13,460 --> 00:03:16,163 Aku membawanya, jadi aku harus memiliki ia 93 00:03:16,196 --> 00:03:17,998 Dan mereka memberimu... 94 00:03:18,799 --> 00:03:19,900 Aku harus memilikinya, 95 00:03:19,933 --> 00:03:21,802 jadi aku hanya kesal itu 96 00:03:22,202 --> 00:03:23,504 selalu seperti ini. 97 00:03:24,872 --> 00:03:26,173 Itu selalu pakaianku. 98 00:03:26,673 --> 00:03:27,107 Dan... 99 00:03:27,508 --> 00:03:29,943 Aku mengerti, karena ada Hanya enam dari kami yang tersisa. 100 00:03:30,410 --> 00:03:32,079 Itu sebabnya aku harus jujur. 101 00:03:32,479 --> 00:03:34,181 Saya tidak ingin membuat alasan seperti, 102 00:03:34,581 --> 00:03:38,485 arti pakaian saya Apakah ini dan itu, tapi latih... 103 00:03:38,519 --> 00:03:39,353 DeeDee Holliday. 104 00:03:39,386 --> 00:03:42,089 Sebenarnya kau selalu kuat dalam Maxi Challenges. 105 00:03:42,122 --> 00:03:43,891 Kau benar-benar kuat. 106 00:03:43,924 --> 00:03:46,527 - Tapi ketika datang ke Landasan pacu... - Benar. 107 00:03:47,628 --> 00:03:49,196 Aku memiliki itu. 108 00:03:49,563 --> 00:03:51,064 Jika aku melakukan lip sync malam ini, 109 00:03:51,865 --> 00:03:53,433 Saya akan bersiap untuk sinkronisasi bibir. 110 00:03:53,700 --> 00:03:54,968 Saya tidak akan mengandalkan kemungkinan 111 00:03:55,936 --> 00:03:56,770 Bahwa aku aman. 112 00:03:56,803 --> 00:03:58,305 Aku tidak akan melakukan itu. 113 00:03:59,540 --> 00:04:01,141 Saya tidak ingin menjadi delusi ratu. 114 00:04:01,408 --> 00:04:03,177 Saya ingin berbagi juga. 115 00:04:03,210 --> 00:04:03,644 Lelucon! 116 00:04:04,144 --> 00:04:06,947 Sejujurnya aku merasa seperti aku akan berada di bagian bawah juga. 117 00:04:07,581 --> 00:04:11,018 Karena saya tidak percaya diri dengan pakaian saya. 118 00:04:11,852 --> 00:04:12,686 Jadi ya. 119 00:04:12,953 --> 00:04:14,555 Tidak, sudah kubilang pakaian itu bagus. 120 00:04:14,588 --> 00:04:14,955 Tapi... 121 00:04:15,422 --> 00:04:17,658 Tidak, aku akan mempersiapkan sinkronisasi bibir juga, karena 122 00:04:17,691 --> 00:04:18,458 kita tidak akan pernah tahu 123 00:04:18,692 --> 00:04:19,626 apa yang akan terjadi. 124 00:04:19,660 --> 00:04:21,161 Dan saya ingin mengatakan sesuatu yang lain juga. 125 00:04:21,428 --> 00:04:21,828 Bercanda. 126 00:04:22,362 --> 00:04:23,497 Aku ingin berterima kasih kepada Mama Katkat, 127 00:04:24,198 --> 00:04:24,698 karena... 128 00:04:25,132 --> 00:04:26,834 Jika aku tidak meminta bantuanmu 129 00:04:27,134 --> 00:04:28,769 Ketika kita membuat 130 00:04:29,269 --> 00:04:29,937 storyboard, 131 00:04:29,970 --> 00:04:31,104 Saya tidak akan bisa membuat itu komersial. 132 00:04:31,738 --> 00:04:33,173 Jadi terima kasih. 133 00:04:34,508 --> 00:04:35,542 - Hanya berbagi. - Kau dipersilakan. 134 00:04:36,677 --> 00:04:38,712 Jadi saya berada di bawah sekarang. 135 00:04:39,079 --> 00:04:40,080 Aku tidak menyangka itu. 136 00:04:41,048 --> 00:04:42,382 Yah, begitulah adanya. 137 00:04:42,749 --> 00:04:43,617 Mama Kat... 138 00:04:45,085 --> 00:04:46,186 Apakah ada sesuatu di pikiranmu? 139 00:04:46,820 --> 00:04:47,120 Tidak. 140 00:04:48,055 --> 00:04:49,056 Tapi seperti... oke. 141 00:04:50,023 --> 00:04:51,692 Ini karena kau sudah diam sejak sebelumnya. 142 00:04:51,725 --> 00:04:53,293 Ya, aku tidak terbiasa denganmu menjadi begitu tenang. 143 00:04:53,327 --> 00:04:55,729 Tidak, karena ini pertama kalinya aku Di bagian bawah, Sis. 144 00:04:56,930 --> 00:04:59,266 Jadi ini pertama kalinya saya mengalami hal ini. 145 00:05:00,033 --> 00:05:01,935 Aku tidak tahu, aku hanya... 146 00:05:02,302 --> 00:05:03,036 Aku juga, Sis. 147 00:05:03,937 --> 00:05:04,238 Oh, ya. 148 00:05:04,638 --> 00:05:05,072 Yeah... 149 00:05:05,105 --> 00:05:07,074 Maksudku, ya, tapi aku tidak... 150 00:05:10,177 --> 00:05:11,011 Bagaimana saya menjelaskan ini... 151 00:05:11,245 --> 00:05:12,479 Ini tidak terduga, bukan? 152 00:05:12,513 --> 00:05:14,381 Anda tidak akan mengharapkannya karena kita selalu di atas. 153 00:05:14,848 --> 00:05:16,016 Dan kemudian ada satu episode... 154 00:05:16,350 --> 00:05:17,818 Kami hampir di garis finish, Lalu tiba-tiba kita berada di bawah. 155 00:05:17,851 --> 00:05:18,785 Tepat! 156 00:05:19,019 --> 00:05:21,388 - Ya, kita hampir di akhir. - Peringkat kami sangat bagus... 157 00:05:21,421 --> 00:05:22,055 lalu tiba-tiba, 158 00:05:22,456 --> 00:05:23,223 kita jatuh datar. 159 00:05:23,690 --> 00:05:25,392 Aku berkata pada diriku sendiri, “Sial, aku begitu Bodoh!” 160 00:05:26,159 --> 00:05:26,894 Aku sangat tuli. 161 00:05:26,927 --> 00:05:27,828 Telingaku rusak. 162 00:05:27,861 --> 00:05:28,962 Tepat ketika Anda hampir mencapai akhir, 163 00:05:28,996 --> 00:05:30,030 Saat itulah Anda 164 00:05:30,797 --> 00:05:32,032 Tiba-tiba goyah. 165 00:05:32,065 --> 00:05:32,533 Seperti... 166 00:05:33,734 --> 00:05:35,569 setiap saat, 167 00:05:36,236 --> 00:05:37,871 sebelum aku tidur, setelah aku bangun, 168 00:05:38,438 --> 00:05:41,742 Tujuan saya selalu terfokus pada yang... 169 00:05:42,509 --> 00:05:44,511 Kompetisi, tetapi 170 00:05:45,646 --> 00:05:46,313 Aku tidak tahu... 171 00:05:48,649 --> 00:05:49,950 Aku tidak berhasil malam ini. 172 00:05:50,684 --> 00:05:53,587 Apa yang terjadi padaku sangat jelek. 173 00:05:53,854 --> 00:05:56,056 Dari secara konsisten di atas, hingga aman, 174 00:05:56,089 --> 00:05:57,357 Lalu tiba-tiba aku berada di bawah. 175 00:05:57,724 --> 00:05:59,393 Apa-apaan ini, Katkat? 176 00:05:59,426 --> 00:06:02,095 Kami hampir di garis finish. 177 00:06:02,129 --> 00:06:03,530 Anda seharusnya tidak pernah terlalu terlalu percaya diri. 178 00:06:04,131 --> 00:06:07,701 Bahkan jika Anda memiliki dua atau sepuluh Ru Lencana, 179 00:06:09,403 --> 00:06:10,470 Anda memiliki... 180 00:06:10,971 --> 00:06:11,738 jaring pengaman 181 00:06:11,772 --> 00:06:12,306 dengan kata lain, 182 00:06:13,106 --> 00:06:15,042 untuk memenangkan Drag Race. 183 00:06:15,275 --> 00:06:18,512 - Aku ingin mengatakan sesuatu pada Panggung utama tapi... - Seperti apa? 184 00:06:18,912 --> 00:06:20,013 - Apa? - Seperti... 185 00:06:21,181 --> 00:06:21,915 Batas waktu. 186 00:06:22,516 --> 00:06:23,450 Ini tidak adil. 187 00:06:24,918 --> 00:06:26,820 Jade melebihi batas waktu 188 00:06:27,120 --> 00:06:28,255 untuk pemotretan. 189 00:06:32,693 --> 00:06:33,560 Waktunya habis! 190 00:06:34,061 --> 00:06:35,229 Dua adegan terakhir. 191 00:06:35,262 --> 00:06:36,263 - Oke. - Kru Pit! 192 00:06:36,897 --> 00:06:38,398 Dan itu tidak adil bagi kita. 193 00:06:42,603 --> 00:06:44,271 - Tidak, tidak apa-apa. - Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak... 194 00:06:44,304 --> 00:06:47,474 - Kami tidak akan melukismu penjahat untuk hal-hal yang akan Anda katakan. - Tidak, tidak, tidak... 195 00:06:47,774 --> 00:06:48,208 Tidak... 196 00:06:48,509 --> 00:06:49,309 Kau valid. 197 00:06:49,576 --> 00:06:50,711 Kau bisa mengatakannya. 198 00:06:50,744 --> 00:06:51,245 Ini... 199 00:06:52,012 --> 00:06:52,913 tidak adil! 200 00:06:55,549 --> 00:06:56,683 Aku panik. 201 00:06:57,417 --> 00:06:59,086 Mengejutkan betapa cepatnya waktu terbang. 202 00:06:59,319 --> 00:07:03,257 Adegan saya hanya memiliki satu bidikan masing-masing, tetapi 203 00:07:03,290 --> 00:07:05,726 Saya sudah mengkonsumsi lima belas menit. 204 00:07:05,759 --> 00:07:07,427 Seperti, mengapa begitu cepat? 205 00:07:07,728 --> 00:07:09,229 Saya mengikuti aturan. 206 00:07:09,730 --> 00:07:10,864 Jadi saya membiarkan semuanya keluar, 207 00:07:10,898 --> 00:07:15,302 karena aku merasa seperti itu Tidak adil bagi kita semua. 208 00:07:17,304 --> 00:07:18,105 Ini salah. 209 00:07:21,675 --> 00:07:22,576 Jadi Anda benar-benar melampaui? 210 00:07:24,244 --> 00:07:25,345 Jadi seperti... 211 00:07:25,379 --> 00:07:26,647 itu adalah... 212 00:07:27,414 --> 00:07:28,649 hal itu... 213 00:07:28,916 --> 00:07:30,717 - ketika saya memiliki sampo di saya wajah, - Oke. 214 00:07:30,751 --> 00:07:32,186 Itu adalah adegan yang terlampaui. 215 00:07:32,586 --> 00:07:35,155 Katkat tidak hanya mengaduk pot, itu benar. 216 00:07:35,189 --> 00:07:36,557 Itu benar-benar terjadi. 217 00:07:36,924 --> 00:07:38,425 Jade benar-benar lembur. 218 00:07:43,096 --> 00:07:44,531 - Apa kau baik-baik saja? - Ya. 219 00:07:45,899 --> 00:07:47,034 Aku bersiap-siap. 220 00:07:47,568 --> 00:07:48,969 Saya tidak akan meninggalkan kompetisi. 221 00:07:50,003 --> 00:07:51,271 Aku akan memberikan pertarungan yang adil. 222 00:07:55,275 --> 00:07:56,543 Saya tidak tahu apa yang harus saya rasakan. 223 00:07:59,880 --> 00:08:00,781 Sejujurnya aku tidak tahu. 224 00:08:01,849 --> 00:08:03,283 Ketika Katkat melihat sesuatu salah 225 00:08:04,918 --> 00:08:06,687 dia akan mengatakannya segera. 226 00:08:07,087 --> 00:08:08,956 Jika tidak, dia akan menyimpannya dibotolkan... 227 00:08:10,123 --> 00:08:11,592 ... sampai dia meledak. 228 00:08:11,625 --> 00:08:12,292 Begitulah dia. 229 00:08:12,960 --> 00:08:13,360 Kat... 230 00:08:15,495 --> 00:08:16,263 Aku baik-baik saja. 231 00:08:16,296 --> 00:08:17,631 Saya tidak memiliki darah yang buruk menuju Jade. 232 00:08:18,298 --> 00:08:20,100 - Ya. Ini valid. - Tunggu, itu valid. 233 00:08:20,334 --> 00:08:22,803 - Dia hanya ingin mengungkapkan... - Kami mengerti Anda. 234 00:08:22,836 --> 00:08:24,972 apa yang benar-benar perlu dia katakan, 235 00:08:25,339 --> 00:08:27,341 apa yang dia rasakan di dalam. 236 00:08:27,374 --> 00:08:29,109 Dia hanya ingin membiarkannya keluar, 237 00:08:29,409 --> 00:08:30,978 Itu sebabnya aku mendorongnya. 238 00:08:31,812 --> 00:08:32,646 Aku tahu bagaimana dia. 239 00:08:34,414 --> 00:08:35,382 Dia akan menyimpannya dalam botol, 240 00:08:35,749 --> 00:08:36,817 Jika dia tidak mengatakannya. 241 00:08:37,184 --> 00:08:38,852 Tidak, setidaknya aku harus mengatakan, 242 00:08:39,486 --> 00:08:40,254 ya, seperti... 243 00:08:41,121 --> 00:08:42,055 poin saya... 244 00:08:42,990 --> 00:08:45,526 Setidaknya kau bisa Buka dan katakan. 245 00:08:46,493 --> 00:08:47,794 Mari kita berpegangan tangan. 246 00:08:48,462 --> 00:08:49,630 Bernapaslah. 247 00:08:50,731 --> 00:08:51,798 Hembuskan napas. 248 00:08:52,599 --> 00:08:53,634 - Oke, waktunya minum. - Sangat bau! 249 00:08:54,735 --> 00:08:55,836 Oh, mari kita bersorak. 250 00:08:55,869 --> 00:08:56,803 Mari kita bersorak. 251 00:08:56,837 --> 00:08:58,605 - Bawahan, gadis-gadis! - Aku hanya ingin mengatakan... 252 00:08:59,373 --> 00:09:01,441 - Untuk semua orang yang ada di sini... - Gadis bersorak 253 00:09:01,475 --> 00:09:05,212 - dan selamat. - Selamat untuk semua orang, kami telah membuatnya. 254 00:09:05,579 --> 00:09:08,115 Girls, aku sangat senang bahwa 255 00:09:08,649 --> 00:09:09,983 Kau adalah bagian dari perjalananku. 256 00:09:10,017 --> 00:09:11,318 Seperti yang saya katakan, 257 00:09:11,818 --> 00:09:14,021 Saya tidak mengharapkan momen ini, 258 00:09:14,054 --> 00:09:16,056 Hanya duduk dengan kalian. 259 00:09:16,089 --> 00:09:16,890 Yang... 260 00:09:17,491 --> 00:09:19,059 Berada dengan super... 261 00:09:20,227 --> 00:09:21,195 ratu drag terkenal. 262 00:09:21,662 --> 00:09:24,398 Ini sangat menghangatkan hati, ya? 263 00:09:24,798 --> 00:09:28,435 Aku punya sesuatu untuk dikatakan Mama Katkat dan Mama Bernie, 264 00:09:29,169 --> 00:09:31,738 Saya menikmati waktu saya di sini 265 00:09:32,172 --> 00:09:34,208 - Ya! - dengan kalian perempuan. 266 00:09:35,475 --> 00:09:38,979 Ketika saya memasuki kompetisi, Aku melihat kalian berdua seperti, 267 00:09:39,513 --> 00:09:41,148 “Wow, mereka sudah mengendur.” 268 00:09:41,381 --> 00:09:42,649 Dan itu adalah kesalahan di pihak saya, 269 00:09:43,584 --> 00:09:45,385 untuk menilai Anda berdasarkan pertama tayangan. 270 00:09:45,419 --> 00:09:46,687 Jika ini tidak terjadi, 271 00:09:46,720 --> 00:09:47,821 jika kita tidak berada di Drag Race, 272 00:09:48,088 --> 00:09:50,757 Cara saya melihat Mama Katkat 273 00:09:51,225 --> 00:09:52,860 sebagai menyebalkan, 274 00:09:53,627 --> 00:09:54,761 akan tetap sama. 275 00:09:56,196 --> 00:09:59,566 Saya tidak akan melihat sisi dia itu... 276 00:10:00,133 --> 00:10:01,401 Kau tahu maksudku? Dia super memelihara. 277 00:10:01,435 --> 00:10:03,036 - Karena itulah yang kau punya mendengar tentang dia. - Ya. 278 00:10:03,904 --> 00:10:05,772 Dan denganmu juga, Mama Bernie, 279 00:10:05,806 --> 00:10:07,908 Aku tidak akan melihat sisi ini dari Anda juga. 280 00:10:08,442 --> 00:10:10,110 Saya sangat bersyukur bahwa 281 00:10:10,711 --> 00:10:13,447 - Kami membentuk ikatan di sini. - Ya! 282 00:10:13,714 --> 00:10:16,049 Satu... Satu hal yang saya miliki menyadari... 283 00:10:16,550 --> 00:10:17,751 Begitu kau di sini, 284 00:10:18,285 --> 00:10:20,621 Anda tidak memiliki orang lain untuk bersandar kecuali 285 00:10:21,188 --> 00:10:22,489 - Saudara-saudara perempuanmu. - Ya. 286 00:10:23,524 --> 00:10:25,025 - Aku mencintaimu, gadis-gadis. - Mencintaimu. 287 00:10:27,461 --> 00:10:29,496 Ini adalah yang paling beragam, 288 00:10:30,030 --> 00:10:31,265 paling menakjubkan, 289 00:10:31,832 --> 00:10:33,166 yang paling kuat, 290 00:10:33,767 --> 00:10:35,769 Top 6 paling indah yang pernah ada. 291 00:10:37,538 --> 00:10:38,839 Dan tidak ada yang akan mendekat 292 00:10:38,872 --> 00:10:40,374 atau pernah mengambil itu dari kita. 293 00:10:40,607 --> 00:10:41,942 Yeeesss!!! 294 00:10:42,342 --> 00:10:44,344 Anda akan memberikan pidato yang sama kepada Top 5. 295 00:10:44,711 --> 00:10:47,381 Tentu, dapatkah seseorang menulis itu turun? 296 00:10:47,414 --> 00:10:48,182 Hiii!!! 297 00:10:48,215 --> 00:10:51,185 - Hai! Bagaimana kabarmu? - Oh, Tuhan. Hai! 298 00:10:51,218 --> 00:10:52,252 Oh, Tuhan! 299 00:10:52,853 --> 00:10:54,188 - Serius? - Hai. 300 00:10:54,221 --> 00:10:56,957 - Hai! Tidak ada kegembiraan? - Oh, Tuhan! 301 00:10:57,324 --> 00:10:59,726 Dan kemudian tiba-tiba Pangina berjalan di! 302 00:11:00,060 --> 00:11:01,862 Tentu saja kita semua menjadi liar karena 303 00:11:01,895 --> 00:11:04,831 Dia adalah tamu pertama yang masuk Tertidak terselip. 304 00:11:05,299 --> 00:11:06,266 Bagaimana kabarmu, Sayang? 305 00:11:08,335 --> 00:11:09,536 - Hai! - Hai! Aku sedikit keluar dari itu. 306 00:11:10,003 --> 00:11:10,771 - Kau keluar dari itu? Oh, bagus untuk kamu. - Halo! 307 00:11:11,471 --> 00:11:13,307 - Senang bertemu denganmu. - Hai! Senang bertemu denganmu. 308 00:11:13,340 --> 00:11:13,807 Cat. 309 00:11:16,577 --> 00:11:18,312 Saya pergi ke Thailand untuk... 310 00:11:18,345 --> 00:11:21,315 Ratu Drag Terbaik Asia 2015. 311 00:11:21,548 --> 00:11:22,716 Di situlah aku bertemu dengannya. 312 00:11:22,749 --> 00:11:24,318 Dia sangat baik. 313 00:11:24,985 --> 00:11:27,487 Itu sebabnya aku sangat bahagia untuk bertemu dengannya lagi di Ruang serigala. 314 00:11:27,521 --> 00:11:29,089 Mengapa telur itu hijau, oleh jalan? 315 00:11:29,823 --> 00:11:31,091 Oh, kau ingin mencoba? 316 00:11:31,391 --> 00:11:33,427 - Balut (telur bebek yang dibuahi) - Persetan kau! Aku tidak makan balut! 317 00:11:33,460 --> 00:11:35,462 - Balut! Balut! - Berapa umur balut? 318 00:11:35,896 --> 00:11:36,763 - Berapa umurnya? - Empat hari. 319 00:11:38,365 --> 00:11:39,032 - Aku baik-baik saja. - Tiga tahun. 320 00:11:39,066 --> 00:11:42,870 Tidak, karena suatu kali aku punya balut dewasa, dan tidak ada mengatakan padaku. 321 00:11:42,903 --> 00:11:48,041 Dan kemudian, aku bisa merasa seperti... paruh, rambut, mata, 322 00:11:48,075 --> 00:11:49,810 kaki turun ke tenggorokanku... 323 00:11:49,843 --> 00:11:52,913 dan saya seperti, ini adalah jenis kejutan Tidak ada yang memberitahuku. 324 00:11:53,947 --> 00:11:55,449 Kau harus memberitahuku dulu. Tapi... 325 00:11:55,916 --> 00:11:57,384 baik untukmu. Aku senang untukmu. 326 00:11:57,918 --> 00:12:01,922 - Yah, sorak-sorai pertama-tama, untuk bertahan hidup. - Bersorak! 327 00:12:01,955 --> 00:12:03,624 Aku agak ingin kembali di sini. 328 00:12:03,657 --> 00:12:05,459 Karena, seperti yang kau tahu, aku sudah berkompetisi sebelumnya. 329 00:12:05,826 --> 00:12:07,694 Aku agak ingin melihat bagaimana kabarmu perasaan. 330 00:12:08,161 --> 00:12:09,830 Jika Anda memiliki pertanyaan. 331 00:12:09,863 --> 00:12:12,733 - Karena aku benar-benar jujur dengan kritik saya. - Ya. Ya. 332 00:12:12,766 --> 00:12:15,068 Kau tahu, aku hanya ingin semua orang untuk menjadi lebih baik, dan sebagainya... 333 00:12:15,369 --> 00:12:18,705 Itu tidak keluar dari suatu tempat, seperti aku yang jahat atau apa pun. 334 00:12:18,739 --> 00:12:20,340 Dan kuharap kau tahu itu. 335 00:12:20,374 --> 00:12:21,408 Ya akan Top 6. 336 00:12:21,975 --> 00:12:25,646 Ya akan Top 6 dan tidak masalah Apa yang terjadi dari sekarang, 337 00:12:25,679 --> 00:12:27,414 Ini hanya awal dari Anda karir. 338 00:12:27,848 --> 00:12:29,650 Dunia akan melihat kamu. 339 00:12:29,683 --> 00:12:31,952 Dan sisi besarnya adalah Sekarang Anda berada di 340 00:12:31,985 --> 00:12:33,854 Drag Race Filipina Musim Kedua 341 00:12:33,887 --> 00:12:35,889 Anda dapat bersaing untuk yang lain waralaba 342 00:12:35,923 --> 00:12:38,859 seperti sesuatu versus dunia. Kau tahu maksudku? 343 00:12:39,927 --> 00:12:40,661 Kenapa kau, eh!? 344 00:12:42,596 --> 00:12:43,130 Kenapa kau, eh!? 345 00:12:43,397 --> 00:12:44,198 Ini nyata! 346 00:12:45,032 --> 00:12:46,533 Ini nyata di masa depan, kan? 347 00:12:46,800 --> 00:12:48,001 Dan kalian semua akan menjadi superstar. 348 00:12:48,035 --> 00:12:50,204 Dan hari ini, tantangan adalah tentang branding. Jadi... 349 00:12:50,637 --> 00:12:53,240 Ini semua hanyalah sebuah cara untuk mempersiapkan Anda ke yang nyata dunia. 350 00:12:53,807 --> 00:12:55,876 Saya hanya ingin menghargai Kritik Anda tentang... 351 00:12:57,144 --> 00:12:58,879 tentang kami. Dan itu saja. Terima kasih kamu. 352 00:13:00,314 --> 00:13:01,582 Ini sangat rinci. 353 00:13:02,015 --> 00:13:04,585 - Ya, itu sangat jujur. Pada titik. - Rasanya benar. 354 00:13:04,618 --> 00:13:05,786 Itu sebabnya kami menghargainya. 355 00:13:05,819 --> 00:13:08,055 Oh, terima kasih. Saya menghargai itu. Karena Anda tidak akan pernah tahu. 356 00:13:08,088 --> 00:13:09,256 Terkadang orang, 357 00:13:10,457 --> 00:13:12,125 - Ambillah dengan cara yang salah. - Ya... 358 00:13:12,159 --> 00:13:14,027 - Tapi itulah yang saya sukai Filipina. - Ya. Ya. 359 00:13:14,061 --> 00:13:14,695 Para ratu di sini... 360 00:13:14,728 --> 00:13:16,463 dan aku sudah mengatakannya sejak Awal karirku, 361 00:13:16,496 --> 00:13:18,699 Ya'll adalah salah satu yang paling orang-orang berbakat di dunia. 362 00:13:18,999 --> 00:13:20,734 Saya sangat senang bahwa dunia mendapat untuk melihat kalian semua. 363 00:13:21,268 --> 00:13:23,003 Karena kau tahu, ketika datang ke sinkronisasi bibir, 364 00:13:23,337 --> 00:13:24,538 mereka ratu Filipina 365 00:13:24,571 --> 00:13:27,007 akan memberi siapa pun lari untuk uang mereka, oke. 366 00:13:27,040 --> 00:13:28,809 - Itu bagian pertama. - Yeeesss! 367 00:13:28,842 --> 00:13:29,877 Itu bagian pertama. 368 00:13:29,910 --> 00:13:31,879 Dan, uhm, saya hanya berharap bahwa apa pun yang saya katakan 369 00:13:31,912 --> 00:13:33,747 hanya membantu Anda tumbuh dalam beberapa cara. 370 00:13:33,780 --> 00:13:35,649 Pikirkan saja seperti ini, dalam pendapat. 371 00:13:36,216 --> 00:13:38,719 Ini adalah waktu untuk Anda agar dunia bisa melihatmu. 372 00:13:39,052 --> 00:13:41,855 Dan inilah caranya agar orang-orang mengenal Anda. 373 00:13:41,889 --> 00:13:43,957 Jadi jangan takut untuk mengambil risiko. 374 00:13:44,391 --> 00:13:46,693 Jangan takut untuk bertindak membodohi dirimu sendiri. 375 00:13:46,727 --> 00:13:48,529 Karena mungkin Anda akan belajar Sesuatu yang baru tentang dirimu. 376 00:13:48,829 --> 00:13:50,831 Saya tahu bahwa itu pasti super membuat stres 377 00:13:51,698 --> 00:13:53,000 dan kau tahu... sekarang 378 00:13:53,033 --> 00:13:55,369 Ini adalah waktu jika Anda ingin Bicara tentang apa saja 379 00:13:55,402 --> 00:13:56,703 Aku di sini untukmu. Jika kau... 380 00:13:57,404 --> 00:14:00,040 Kau tahu, itu tidak mudah di dalam 381 00:14:00,073 --> 00:14:02,676 - dan tidak berkomunikasi dengan dunia luar. - Ya. 382 00:14:02,976 --> 00:14:05,612 Ada yang ingin mengatakan sesuatu? Bagaimana perasaan mereka? 383 00:14:07,614 --> 00:14:08,582 - Aku! Aku... - Ya! 384 00:14:09,116 --> 00:14:11,585 - Aku merasa sangat sedih. - Mhmm. 385 00:14:11,985 --> 00:14:13,720 Saya merasa sangat sedih karena... 386 00:14:14,421 --> 00:14:17,491 - Itu selalu pakaian saya yang menahanku kembali. - Oke. 387 00:14:17,524 --> 00:14:19,593 - Dan aku tidak bisa berbuat apa-apa ia - Oke. 388 00:14:19,626 --> 00:14:20,827 Karena aku tidak bisa keluar. 389 00:14:21,328 --> 00:14:24,498 Benar. Anda seharusnya tidak memiliki rasa takut dalam meminta teman membantu. 390 00:14:24,898 --> 00:14:27,835 Jika Anda mengenal orang tertentu di kemari memiliki permainan mode Anda 391 00:14:27,868 --> 00:14:28,302 itu bisa seperti, 392 00:14:28,335 --> 00:14:31,038 “Hei, kenapa aku tidak memberitahumu sedikit tentang komedi 393 00:14:31,071 --> 00:14:32,940 dan Anda bisa memberi saya Sedikit tentang fashion.” 394 00:14:32,973 --> 00:14:34,708 Dan itu adalah pertukaran. Anda tahu? 395 00:14:35,209 --> 00:14:35,943 Karena kau masih punya waktu. 396 00:14:35,976 --> 00:14:38,378 Ini bukan tentang memiliki yang paling pakaian mahal. 397 00:14:38,679 --> 00:14:41,748 Ini tentang menjadi konseptual. Ini tentang menempatkan pakaian bersama-sama. 398 00:14:41,782 --> 00:14:42,716 Ini tentang mengedit. 399 00:14:42,749 --> 00:14:45,352 Terkadang, menempatkan lebih membuat Anda terlihat lebih murah. 400 00:14:45,853 --> 00:14:48,488 Jadi ini tentang belajar sebanyak yang Anda bisa 401 00:14:48,522 --> 00:14:50,324 Dalam waktu singkat ini agar Anda tumbuh 402 00:14:50,357 --> 00:14:52,159 sebanyak drag queen dan sebagai seorang seniman. 403 00:14:52,626 --> 00:14:55,462 Jadi apa pengalaman Anda setelahnya eliminasi? 404 00:14:55,829 --> 00:14:58,198 - Maksudku, aku menangis selama dua hari. - Bagaimana Anda mengatasinya? 405 00:14:58,232 --> 00:15:00,634 Saya merasa seperti saya gagal negara saya. 406 00:15:00,667 --> 00:15:03,570 Saya merasa seperti saya tidak menghormati keluarga, seperti Mulan (Prajurit Tiongkok). 407 00:15:05,339 --> 00:15:08,842 Tapi kemudian setelah itu, aku seperti, Ini adalah kompetisi. 408 00:15:08,876 --> 00:15:09,977 Seseorang harus selalu pulang. 409 00:15:10,477 --> 00:15:12,412 Tapi sama sekali tidak mendikte 410 00:15:12,446 --> 00:15:14,781 seberapa sukses Anda berada di luar kompetisi. 411 00:15:14,815 --> 00:15:17,484 Dan itulah yang banyak orang Gagal melihat. 412 00:15:18,785 --> 00:15:22,756 Jika Anda seorang penipu, jika Anda tahu ke mana Anda ingin pergi 413 00:15:22,789 --> 00:15:24,725 dan Anda terus merobohkan mereka pintu 414 00:15:24,758 --> 00:15:25,959 Setelah kompetisi ini 415 00:15:26,860 --> 00:15:28,629 tidak masalah di mana Anda tempat. 416 00:15:28,662 --> 00:15:29,730 Maksudku, lihat Nicky Doll. 417 00:15:30,163 --> 00:15:31,064 Dia pergi ketiga. 418 00:15:31,498 --> 00:15:33,467 Dan sekarang, dia adalah tuan rumah dari waralaba sialan. 419 00:15:33,500 --> 00:15:35,969 Dan salah satu yang paling sukses ratu saya tahu. 420 00:15:36,737 --> 00:15:38,138 Jadi ini hanya menunjukkan bahwa 421 00:15:39,673 --> 00:15:41,475 Ini adalah platform untuk mengangkat Anda. 422 00:15:42,276 --> 00:15:45,112 Ke mana Anda pergi setelah ini adalah, Anda tahu, bagaimana Anda mengambilnya. 423 00:15:45,612 --> 00:15:49,082 Itu adalah kata-kata yang menginspirasi yang benar-benar bisa mengangkat Anda semangat. 424 00:15:49,116 --> 00:15:50,284 Kami benar-benar membutuhkannya dalam hal ini saat, 425 00:15:50,317 --> 00:15:53,487 Karena terkadang keberanian kita bisa goyah 426 00:15:53,520 --> 00:15:55,656 dari segala sesuatu yang telah kita akan melalui di kompetisi. 427 00:15:55,689 --> 00:15:59,393 - Aku hanya ingin mengatakan, terima kasih untuk kata-kata yang Anda ucapkan. - Ya! 428 00:15:59,426 --> 00:16:00,761 Seperti... Seperti... 429 00:16:01,028 --> 00:16:05,132 - Ketika Anda merasa bahwa Anda gagal negara Anda. - Ya. 430 00:16:05,165 --> 00:16:07,401 Entah bagaimana sama denganku. 431 00:16:07,434 --> 00:16:10,103 Seperti, aku mewakili kampung halaman. 432 00:16:10,137 --> 00:16:11,605 Ini bukan hanya tentang mereka. 433 00:16:12,005 --> 00:16:13,774 Ini tentang aku sekarang. 434 00:16:13,807 --> 00:16:14,208 Bagian itu... 435 00:16:14,575 --> 00:16:16,410 Saya pikir Anda belajar tentang bahwa... 436 00:16:18,178 --> 00:16:20,614 ... sebelum aku tahu itu adalah kebenaran. 437 00:16:21,014 --> 00:16:26,220 Sebelum Anda tahu Anda merepresentasikan tempat, sekelompok orang, 438 00:16:26,253 --> 00:16:27,721 Anda harus mewakili Anda. 439 00:16:28,322 --> 00:16:30,090 Dan aku tidak tahu itu pergi ke kompetisi. 440 00:16:30,123 --> 00:16:32,926 Saya seperti, “Thailand! Pertama Asia Tenggara!” 441 00:16:33,393 --> 00:16:34,761 “Setengah Taiwan!” 442 00:16:35,395 --> 00:16:36,964 Tapi kemudian, aku kehilangan diriku dalam hal itu. 443 00:16:36,997 --> 00:16:38,866 Dan aku merasa seperti, sekarang kamu kenal 444 00:16:39,266 --> 00:16:42,636 mewakili Anda dan mengambil itu dari bahu Anda sehingga tidak berat. 445 00:16:43,303 --> 00:16:43,937 Kau tahu? 446 00:16:44,338 --> 00:16:45,405 Dan Anda bersenang-senang melakukannya. 447 00:16:45,672 --> 00:16:47,374 - Terima kasih. Terima kasih. - Dan kemudian mereka bisa dibanggakan anda 448 00:16:47,908 --> 00:16:50,210 - Dalam proses ini, - Dan aku akan mengukus pakaianku. 449 00:16:52,779 --> 00:16:53,413 Tidak!!! 450 00:16:55,782 --> 00:16:57,017 - Anak! - Ooohhh! 451 00:16:57,518 --> 00:16:58,585 Jadi aku... 452 00:16:59,920 --> 00:17:00,954 Keamanan disematkan... 453 00:17:02,022 --> 00:17:03,023 kain... 454 00:17:03,724 --> 00:17:05,759 Saya ingin memperkenalkan Anda pada ini hal 455 00:17:05,792 --> 00:17:07,528 disebut “jarum dan benang”. 456 00:17:08,328 --> 00:17:10,497 Saya pikir itu akan sangat membantu kamu. 457 00:17:11,098 --> 00:17:12,966 Dan hal lain yang ingin saya memperkenalkan Anda pada 458 00:17:13,000 --> 00:17:14,668 adalah seseorang yang disebut, “kapal uap.” 459 00:17:15,702 --> 00:17:16,770 - Ini akan sangat membantu Anda. - Ya! 460 00:17:18,438 --> 00:17:21,375 Tapi ini adalah hal-hal yang kita bisa seperti secara harfiah begitu mudah dilakukan. Benar? 461 00:17:21,642 --> 00:17:25,145 Dia sangat fasih. Saya bercita-cita untuk menjadi seperti dia. 462 00:17:25,579 --> 00:17:27,648 Aku berharap aku bisa bicara seperti itu, 463 00:17:27,681 --> 00:17:29,082 tanpa gagap, jalang! 464 00:17:29,383 --> 00:17:30,984 - Terakhir kali kita bertemu, - Ya. 465 00:17:31,018 --> 00:17:32,953 Saya tidak mendapatkan gambar dari kamu. 466 00:17:32,986 --> 00:17:33,620 Dan begitu seperti... 467 00:17:33,887 --> 00:17:34,988 Mari kita lakukan sesuatu. 468 00:17:35,389 --> 00:17:36,557 Pada saat itu, rasanya seperti... 469 00:17:37,124 --> 00:17:39,860 - melakukan, bekerja, melakukan hal kita. - Benar. Ya. 470 00:17:39,893 --> 00:17:42,829 - Aku tidak bisa bertemu denganmu secara pribadi. Tidak. - Ya. 471 00:17:42,863 --> 00:17:43,430 Dan sekarang... 472 00:17:44,131 --> 00:17:45,799 Aku tepat di sampingmu! 473 00:17:45,832 --> 00:17:48,769 - Semua orang berpose. Semua orang mengambil screenshot. - Gambar kelas. 474 00:17:49,069 --> 00:17:51,471 Saya tahu bahwa tidak ada yang benar-benar melakukan ini. Tapi seperti pasti! 475 00:17:51,505 --> 00:17:52,539 Semua orang mengambil screenshot. 476 00:17:56,476 --> 00:17:58,612 Dia seperti... “Pekerjaan saya hanya untuk terus syuting.” 477 00:17:58,645 --> 00:18:00,247 “Ini bukan untuk mengambil tangkapan layar.” 478 00:18:00,480 --> 00:18:02,549 Aku harus pergi, tapi aku ingin katakan... 479 00:18:03,183 --> 00:18:05,118 semoga sukses untuk siapa pun Sinkronisasi bibir malam ini. 480 00:18:05,152 --> 00:18:08,589 Karena, Anda masih memiliki kesempatan untuk maju. 481 00:18:08,922 --> 00:18:10,390 Tapi, siapa pun yang pulang, 482 00:18:10,824 --> 00:18:11,725 ini bukan akhir. 483 00:18:12,125 --> 00:18:13,293 Maksudku, jangan tersinggung, 484 00:18:13,327 --> 00:18:15,395 Tapi karir saya baik-baik saja. 485 00:18:16,330 --> 00:18:18,232 Jadi, ini secara harfiah bukan akhir. 486 00:18:18,699 --> 00:18:19,967 Penonton akan mencintaimu. 487 00:18:20,200 --> 00:18:22,569 Dan Anda hanya harus menjaga mendorong pintu-pintu itu. 488 00:18:22,836 --> 00:18:23,303 Dan... 489 00:18:24,771 --> 00:18:25,706 Ambil alih dunia. 490 00:18:26,373 --> 00:18:27,774 Mari kita pergi Filipina! 491 00:18:27,808 --> 00:18:29,843 - Ya! - Ya! 492 00:18:29,877 --> 00:18:33,380 Saya menemukan pendapatnya valid, karena 493 00:18:33,814 --> 00:18:38,085 dia seorang drag yang sangat berbakat ratu. 494 00:18:38,118 --> 00:18:40,888 Jadi Anda tidak akan tersinggung olehnya kritik. 495 00:18:40,921 --> 00:18:44,057 - Sampai jumpa! Sampai jumpa! - Sampai jumpa Ibu! 496 00:18:44,091 --> 00:18:45,959 Aku mengambil steamer karena saya tidak punya satu. 497 00:18:47,294 --> 00:18:48,195 Ba-bye! 498 00:18:51,198 --> 00:18:52,833 Aku sangat terinspirasi sekarang. 499 00:18:53,233 --> 00:18:54,735 - Ya. - Aku ingin menjadi seperti dia. 500 00:18:55,435 --> 00:18:58,338 Seperti cara dia berbicara, Cara dia berpikir... 501 00:18:59,173 --> 00:19:02,509 Bagaimana Anda bisa ingin menjadi seperti dia ketika dia tidak melakukan omong kosong seperti, 502 00:19:05,779 --> 00:19:06,847 Persetan denganmu! 503 00:19:10,083 --> 00:19:11,185 Dia berkata, “Aku mencintaimu!” 504 00:19:12,319 --> 00:19:15,489 Hal-hal yang Pangina katakan kepada kami adalah bantuan besar, 505 00:19:15,522 --> 00:19:16,056 Khususnya saat ini, 506 00:19:16,089 --> 00:19:17,824 bahwa kita Top 6. 507 00:19:17,858 --> 00:19:18,425 Benar. 508 00:19:18,792 --> 00:19:19,860 Wanita jalang ini mengatakan dia merasa kehadiran! 509 00:19:19,893 --> 00:19:21,929 Aku mulai merasakan kehadiran. 510 00:19:22,362 --> 00:19:23,263 Ini dia! 511 00:19:23,897 --> 00:19:25,199 - Oh itu dia! - Mereka melihat kita. 512 00:19:26,967 --> 00:19:27,434 Hai Cinta! 513 00:19:28,268 --> 00:19:29,269 Aku tahu ini akan mengejutkanmu. 514 00:19:29,303 --> 00:19:31,138 Ya Tuhan, apakah itu milikmu pacar, Bernie? 515 00:19:31,705 --> 00:19:32,472 Tapi... 516 00:19:32,506 --> 00:19:33,907 Ini kesempatanku 517 00:19:33,941 --> 00:19:36,610 untuk mengucapkan selamat kepada Anda sedini sekarang. 518 00:19:36,643 --> 00:19:37,277 Karena... 519 00:19:37,845 --> 00:19:39,646 Ini adalah salah satu yang terbesar Anda mimpi, 520 00:19:39,980 --> 00:19:41,381 impian terbesar kita. 521 00:19:43,417 --> 00:19:46,086 Saya ingin Anda tahu bahwa Anda bakat itu sepadan, 522 00:19:46,753 --> 00:19:48,488 layak dilihat oleh keseluruhan dunia. 523 00:19:49,122 --> 00:19:49,690 Dan cinta... 524 00:19:49,723 --> 00:19:51,291 Aku tahu bahwa... 525 00:19:51,692 --> 00:19:53,961 Pertempuran sesungguhnya baru saja dimulai. 526 00:19:53,994 --> 00:19:56,263 Jadi, aku di sini untuk mendukungmu. 527 00:19:56,930 --> 00:20:00,734 Keluargamu dan milikku juga di sini untuk mendukung Anda, 528 00:20:01,034 --> 00:20:02,236 Ibumu, dan ayahmu. 529 00:20:03,003 --> 00:20:03,437 Cinta... 530 00:20:04,905 --> 00:20:05,506 Berikan semuanya. 531 00:20:06,139 --> 00:20:06,773 Lakukan yang terbaik, 532 00:20:07,341 --> 00:20:08,442 dan bawa pulang bacon! 533 00:20:10,377 --> 00:20:10,944 Aku mencintaimu. 534 00:20:17,451 --> 00:20:18,619 Menakjubkan! 535 00:20:19,586 --> 00:20:21,555 Aku merobek. 536 00:20:22,222 --> 00:20:23,090 Aku akan menangis. 537 00:20:24,024 --> 00:20:25,359 Dia di tempat lain. 538 00:20:25,392 --> 00:20:27,961 - Dimana? - Dia di Mindanao (Selatan wilayah Filipina). 539 00:20:31,932 --> 00:20:33,700 Dia sebenarnya di Filipina Tentara. 540 00:20:38,839 --> 00:20:40,040 Jadi kau serius padaku? 541 00:20:45,145 --> 00:20:47,314 Saya mendapat kupu-kupu dari itu, apaan! 542 00:20:47,581 --> 00:20:48,682 Betapa cantiknya aku?! 543 00:20:48,715 --> 00:20:49,449 Maaf. 544 00:20:49,483 --> 00:20:52,519 Ya, aku benar-benar mencintainya, Karena dia mendukung... 545 00:20:52,553 --> 00:20:53,887 Dia mendukung saya pergi ke kompetisi ini. 546 00:20:53,921 --> 00:20:55,355 Dialah yang bersikeras, 547 00:20:55,389 --> 00:20:57,925 Dia akan selalu menawarkan untuk membantu saya. 548 00:20:57,958 --> 00:20:59,960 Jadi dia membantu Anda dengan kostum? 549 00:20:59,993 --> 00:21:02,262 Ya, dia membantu saya dengan semuanya. 550 00:21:02,296 --> 00:21:04,731 Bahkan pergi ke Divisoria (Manila pasar). 551 00:21:07,467 --> 00:21:08,836 Aku sangat mencintaimu, Sayang. 552 00:21:10,537 --> 00:21:11,605 Cinta menang! 553 00:21:11,638 --> 00:21:13,473 - Ya! - Ya! Cinta menang! 554 00:21:14,675 --> 00:21:16,143 Pasti bagus untuk memiliki pacar! 555 00:21:16,410 --> 00:21:17,477 Saya sangat senang bahwa 556 00:21:17,911 --> 00:21:20,080 Mitra militernya adalah 557 00:21:21,014 --> 00:21:21,982 cukup berani 558 00:21:22,449 --> 00:21:23,784 dan cukup bangga bahkan 559 00:21:24,618 --> 00:21:27,688 Tunjukkan Wajahnya di Internasional TV, 560 00:21:28,222 --> 00:21:30,791 dan mengatakan bahwa Bernie adalah miliknya pasangan. 561 00:21:31,491 --> 00:21:33,493 Karena jika itu aku, dan Bernie adalah rekanku... 562 00:21:34,161 --> 00:21:35,229 Bercanda! 563 00:21:35,762 --> 00:21:37,297 Aku hanya bercanda! 564 00:21:38,065 --> 00:21:39,566 Oh, jika kau hanya tahu... 565 00:21:40,801 --> 00:21:42,636 Ya ampun, ini pacarku! 566 00:21:42,669 --> 00:21:44,538 - Hai Bayi! Aku merindukanmu! - Oh, Tuhan! 567 00:21:45,005 --> 00:21:49,943 Saya sangat terkejut ketika pacar saya muncul di TV! 568 00:21:50,410 --> 00:21:52,312 Kau menunjukkan pacar yang salah! 569 00:21:52,346 --> 00:21:52,713 Bercanda! 570 00:21:52,746 --> 00:21:54,281 Saya harap Anda melakukannya dengan baik. 571 00:21:55,015 --> 00:21:58,919 Saya sangat bangga dengan Anda dan saya sangat mencintaimu. 572 00:22:00,087 --> 00:22:01,522 Teruslah berjuang dan nikmati. 573 00:22:02,055 --> 00:22:05,959 Saya selalu di sini untuk mendukung Anda dan Anda akan selalu memiliki kembali. 574 00:22:06,193 --> 00:22:08,228 Saya selalu Tim Arizona 575 00:22:08,795 --> 00:22:09,696 sepanjang jalan! 576 00:22:10,197 --> 00:22:11,732 Sangat mencintaimu. 577 00:22:11,765 --> 00:22:12,900 Sorak-sorai! 578 00:22:15,769 --> 00:22:16,937 Sampai jumpa! Mencintaimu! 579 00:22:18,939 --> 00:22:20,107 Kak! 580 00:22:20,774 --> 00:22:21,942 Kak! 581 00:22:26,613 --> 00:22:27,447 Jaringan, Sis. 582 00:22:29,149 --> 00:22:30,751 Aku mencintaimu. 583 00:22:35,889 --> 00:22:39,092 Memasuki kompetisi ini... 584 00:22:42,296 --> 00:22:45,799 pacar saya adalah satu-satunya brankas saya ruang. 585 00:22:47,634 --> 00:22:51,205 Saya tidak menyangka saya akan mendapatkan ini jauh. 586 00:22:53,273 --> 00:22:57,311 Saya tidak berharap untuk mencapai Top 6, Aku janji. 587 00:22:58,512 --> 00:22:59,112 Dan... 588 00:22:59,146 --> 00:23:02,516 Aku sadar... 589 00:23:03,016 --> 00:23:06,486 Saya sadar bahwa kostum Anda lebih baik. 590 00:23:07,621 --> 00:23:08,956 Aku sadar akan hal itu. 591 00:23:10,057 --> 00:23:12,659 Aku sudah menarik semua kekuatanku dari mereka, 592 00:23:12,693 --> 00:23:14,361 pacar saya, 593 00:23:14,995 --> 00:23:16,730 saudara perempuanku di Cubao. 594 00:23:17,397 --> 00:23:18,899 Aku tahu bahwa... 595 00:23:18,932 --> 00:23:21,435 Bahkan jika saya belum berbicara dengan mereka dalam beberapa saat, 596 00:23:21,468 --> 00:23:23,871 Saya tahu dan saya merasa 597 00:23:24,438 --> 00:23:26,940 kehadiran mereka. 598 00:23:26,974 --> 00:23:30,811 Saya sangat senang berada di sini karena aku tahu 599 00:23:31,378 --> 00:23:33,213 Bahwa mereka merayakanku sekarang. 600 00:23:33,747 --> 00:23:37,718 Aku tidak peduli, selama orang-orang 601 00:23:38,352 --> 00:23:40,454 Saya berharap 602 00:23:40,921 --> 00:23:44,958 Untuk mendukung saya, apakah ada mendukung saya. 603 00:23:45,259 --> 00:23:45,759 Maaf. 604 00:23:47,194 --> 00:23:48,729 Jangan minta maaf, Sis. 605 00:23:49,363 --> 00:23:50,264 Itu saja. 606 00:23:51,431 --> 00:23:53,534 - Sis, ada lima lagi Orang-orang yang ada di sini mendukung kamu. - Ya, Sis. 607 00:23:53,567 --> 00:23:54,301 Kau keparat. 608 00:23:54,334 --> 00:23:55,302 Satu, dua, tiga... 609 00:23:55,569 --> 00:23:57,137 - Ya, ini lima. - Lihat, aku benar. 610 00:23:57,638 --> 00:23:59,006 - Kami mendukungmu, idiot! - Aku benar, bukan? 611 00:23:59,039 --> 00:24:01,241 Jadi yang lain tidak mendukung Anda? 612 00:24:04,278 --> 00:24:08,282 Saya senang bahwa saya dengan lebih banyak motivasi, 613 00:24:08,715 --> 00:24:13,086 dan saya didorong untuk melakukan yang lebih baik 614 00:24:13,820 --> 00:24:14,888 dalam kompetisi ini. 615 00:24:15,923 --> 00:24:17,591 Dia di sini! 616 00:24:17,624 --> 00:24:18,892 Queens, sepuluh menit terakhir. 617 00:24:19,526 --> 00:24:20,594 - Ya! - Ya! 618 00:24:21,061 --> 00:24:22,930 Minumlah! 619 00:24:22,963 --> 00:24:24,698 Gadis pengatur waktu! 620 00:24:24,731 --> 00:24:26,466 Hei, minum ini! 621 00:24:26,733 --> 00:24:28,368 Gadis pengatur waktu! 622 00:24:28,869 --> 00:24:29,903 Jadi itu dia? 623 00:24:34,007 --> 00:24:35,542 Aku tahu musiknya, aku tahu lagu, 624 00:24:35,576 --> 00:24:36,977 Aku siap tampil. 625 00:24:37,444 --> 00:24:38,979 Itu saja yang kupikirkan. 626 00:24:39,379 --> 00:24:41,915 Saya siap seperti biasa, saya selalu siap. 627 00:24:42,182 --> 00:24:45,118 Kami akan memberikan Semua drama dan emosi. 628 00:24:46,353 --> 00:24:49,590 Ada kemungkinan, bahwa ini adalah terakhir saya, 629 00:24:50,090 --> 00:24:53,694 tapi aku tidak akan mengizinkannya. 630 00:24:53,961 --> 00:24:55,863 Jadi aku akan terus berjuang, 631 00:24:56,230 --> 00:24:59,366 dan aku akan melakukan yang terbaik di bibir sinkronisasi. 632 00:24:59,900 --> 00:25:01,768 Jadi saya bisa melanjutkan di kompetisi. 633 00:25:02,102 --> 00:25:03,136 Queens, ayo pergi. 634 00:25:03,470 --> 00:25:06,573 - Ya! - Kau lebih baik bekerja! 635 00:25:06,874 --> 00:25:08,308 Werk! Ayo kita pergi diva! 636 00:25:09,877 --> 00:25:10,544 Aku akan menempatkan ini di sini. 637 00:25:10,577 --> 00:25:11,778 Bukankah dia yang... 638 00:25:13,013 --> 00:25:14,548 Tunggu, aku kenal orang ini. 639 00:25:14,581 --> 00:25:15,816 - Aku kenal dia dari suatu tempat... - Aku pernah melihatnya! 640 00:25:15,849 --> 00:25:18,018 Aku mendapatkan emosi campur aduk. 641 00:25:18,051 --> 00:25:21,688 Kita tidak akan pernah tahu apa akan terjadi di panggung itu. 642 00:25:24,491 --> 00:25:26,126 Selamat datang kembali, wanita! 643 00:25:26,159 --> 00:25:27,628 Aku sudah membuat keputusanku. 644 00:25:28,495 --> 00:25:29,630 Katkat yang menawan. 645 00:25:30,931 --> 00:25:31,398 Bernie. 646 00:25:32,466 --> 00:25:33,400 Waktunya telah tiba. 647 00:25:35,502 --> 00:25:37,037 Bagi Anda untuk melakukan sinkronisasi bibir... 648 00:25:39,306 --> 00:25:40,941 untuk hidupmu. 649 00:25:41,975 --> 00:25:42,910 Katkat yang menawan. 650 00:25:43,143 --> 00:25:43,877 Shantay, kau tinggal. 651 00:25:51,084 --> 00:25:51,852 Bernie. 652 00:25:52,219 --> 00:25:53,820 Shantay, kau juga bisa tinggal. 653 00:25:58,091 --> 00:26:00,561 Itu sangat sulit, apaan semua kamu! 654 00:26:00,594 --> 00:26:02,095 Kau menyiksa kami! 655 00:26:04,665 --> 00:26:05,832 Aku hanya menangis. 656 00:26:07,801 --> 00:26:09,670 Saya pikir itu adalah akhir. 657 00:26:10,070 --> 00:26:12,172 Tapi, aku sangat senang untuk yang terakhir ini Kesempatan.