1 00:00:01,034 --> 00:00:02,469 Por isso preciso ser sincera. 2 00:00:02,469 --> 00:00:03,537 Está falando sério agora? 3 00:00:03,537 --> 00:00:04,972 Deve ser bom ter um namorado. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,373 Você excedeu mesmo? 5 00:00:06,373 --> 00:00:08,075 Vou te dar uma luta justa. 6 00:00:08,909 --> 00:00:09,943 Este é o Untucked, 7 00:00:10,410 --> 00:00:11,979 os bastidores da competição 8 00:00:11,979 --> 00:00:14,114 para se tornar a próxima drag superstar 9 00:00:14,114 --> 00:00:15,249 das Filipinas. 10 00:00:15,515 --> 00:00:17,985 Fiquem ligadas no Untucked 11 00:00:17,985 --> 00:00:20,053 e aproveitem o babado enquanto está fresco. 12 00:00:21,121 --> 00:00:23,290 Obrigada, senhoras. Enquanto vocês relaxam no ateliê, 13 00:00:23,657 --> 00:00:25,392 os jurados e eu vamos beber. 14 00:00:25,893 --> 00:00:27,527 -Não, vamos deliberar. -Deliberar. 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,129 Podem deixar o palco. 16 00:00:29,796 --> 00:00:32,532 Tô muito feliz. Finalmente recebi 17 00:00:33,166 --> 00:00:34,268 boas críticas. 18 00:00:34,268 --> 00:00:36,003 As melhores críticas. 19 00:00:36,470 --> 00:00:38,805 Fiquei entre as piores. 20 00:00:38,805 --> 00:00:42,175 Não achei que estivesse tão ruim, 21 00:00:42,175 --> 00:00:45,445 mas as outras foram melhores. 22 00:00:47,147 --> 00:00:50,484 DEPOIS DE RECEBER AS CRÍTICAS AS DRAGS VOLTAM PARA O BACKSTAGE. 23 00:00:52,853 --> 00:00:54,021 Preparar, gravando. 24 00:00:54,021 --> 00:00:56,623 Cinco, quatro, três, dois e vai. 25 00:01:01,161 --> 00:01:02,396 Oh, meu Deus. 26 00:01:02,796 --> 00:01:04,231 Feliz Orgulho! 27 00:01:04,231 --> 00:01:05,966 Caramba! 28 00:01:05,966 --> 00:01:07,401 Feliz Orgulho! 29 00:01:07,401 --> 00:01:09,036 Feliz Orgulhosário. 30 00:01:09,036 --> 00:01:12,506 É hora de comemorar e relaxar, mama. 31 00:01:12,973 --> 00:01:13,941 Mandem os drinks. 32 00:01:14,741 --> 00:01:16,843 -Vamos brindar primeiro, garotas. -Saúde! 33 00:01:17,244 --> 00:01:20,948 -Saúde! Top 6! -Saúde! Top 6! 34 00:01:20,948 --> 00:01:22,382 -Top 6, vadias. -Feliz Orgulho! 35 00:01:22,382 --> 00:01:23,917 Feliz Orgulho! 36 00:01:24,318 --> 00:01:26,219 Finalmente podemos relaxar. 37 00:01:26,219 --> 00:01:29,089 Finalmente podemos beber um Absolut! 38 00:01:29,623 --> 00:01:31,658 Muito obrigada, Absolut, 39 00:01:32,059 --> 00:01:33,627 pelo drink maravilhoso. 40 00:01:34,394 --> 00:01:36,463 Quem vocês acham que serão as melhores e piores? 41 00:01:36,863 --> 00:01:37,798 Primeiro as melhores. 42 00:01:37,798 --> 00:01:38,565 Vamos começar pelas melhores. 43 00:01:38,565 --> 00:01:39,900 Quem vocês acham que são as melhores? 44 00:01:40,300 --> 00:01:41,335 Eu acho que sou a melhor. 45 00:01:43,537 --> 00:01:44,705 Melhor do mundo. 46 00:01:46,239 --> 00:01:48,241 Estou vivendo minha fantasia hoje. 47 00:01:50,077 --> 00:01:52,212 -Arrasa, diva. -Sim. Fantasia diva. 48 00:01:52,212 --> 00:01:53,914 Qual foi a pergunta? 49 00:01:54,314 --> 00:01:55,415 -As melhores? -Quem você acha? 50 00:01:56,383 --> 00:01:57,317 Para mim, 51 00:01:59,653 --> 00:02:01,521 -acho que... a Jade. -Escolha três. 52 00:02:01,888 --> 00:02:02,522 Vai. 53 00:02:02,823 --> 00:02:03,457 Três. 54 00:02:04,257 --> 00:02:05,058 Jade... 55 00:02:06,026 --> 00:02:07,194 Essas três. 56 00:02:07,194 --> 00:02:08,095 ØV e... 57 00:02:08,095 --> 00:02:08,762 Hana. 58 00:02:08,762 --> 00:02:09,763 -Hana Beshie. -Hana. 59 00:02:10,630 --> 00:02:11,331 Para mim, 60 00:02:11,732 --> 00:02:13,834 acho que sou eu, ØV e... 61 00:02:14,234 --> 00:02:15,135 Hana Beshie. 62 00:02:15,902 --> 00:02:16,803 Para mim, 63 00:02:17,604 --> 00:02:18,605 acho que... 64 00:02:20,007 --> 00:02:20,974 espero que seja eu, 65 00:02:21,708 --> 00:02:22,509 Jade, 66 00:02:22,843 --> 00:02:23,443 Hana Beshie. 67 00:02:23,810 --> 00:02:25,512 Estou entre as piores. Já aceitei. 68 00:02:26,646 --> 00:02:28,348 Sei que estou entre as piores 69 00:02:28,348 --> 00:02:29,549 e que vou dublar, 70 00:02:29,549 --> 00:02:32,285 mas não sei com quem vou dublar, 71 00:02:32,285 --> 00:02:33,820 se é a Arizona 72 00:02:34,354 --> 00:02:35,288 ou Bernie. 73 00:02:35,622 --> 00:02:38,892 É minha primeira vez entre as piores e dublando. 74 00:02:39,259 --> 00:02:42,362 Não sei o que vai acontecer. 75 00:02:42,362 --> 00:02:43,930 Também é minha primeira vez, 76 00:02:43,930 --> 00:02:45,232 mas eu vou lutar. 77 00:02:46,166 --> 00:02:46,933 Então... 78 00:02:47,667 --> 00:02:49,169 A Arizona vai arrasar 79 00:02:49,169 --> 00:02:50,537 porque não é a primeira vez dela. 80 00:02:50,537 --> 00:02:51,238 No meu caso, 81 00:02:51,238 --> 00:02:52,406 estou irritada. 82 00:02:52,939 --> 00:02:56,443 Porque meus looks continuam me atrapalhando. 83 00:02:56,943 --> 00:02:58,478 Estou sempre... 84 00:02:59,112 --> 00:02:59,880 sabe? 85 00:03:00,814 --> 00:03:02,115 Se meus looks melhorassem, 86 00:03:02,849 --> 00:03:04,051 eu poderia ficar entre as melhores, 87 00:03:04,918 --> 00:03:05,719 mas, tipo, 88 00:03:06,453 --> 00:03:08,722 meu look sempre me prejudica. 89 00:03:08,722 --> 00:03:09,656 Eu não quero 90 00:03:09,956 --> 00:03:11,625 ficar dando desculpas 91 00:03:11,625 --> 00:03:13,193 para meu look 92 00:03:13,460 --> 00:03:16,196 porque eu trouxe, agora tenho que bancá-lo. 93 00:03:16,196 --> 00:03:18,031 E eles te deram o... 94 00:03:18,799 --> 00:03:19,933 Eu preciso bancar o look, 95 00:03:19,933 --> 00:03:21,835 só estou irritada 96 00:03:22,202 --> 00:03:23,537 porque é sempre isso. 97 00:03:24,871 --> 00:03:26,440 É sempre o look. 98 00:03:26,440 --> 00:03:27,140 E... 99 00:03:27,507 --> 00:03:29,976 Entendo, porque só restaram seis. 100 00:03:30,410 --> 00:03:32,112 Por isso preciso ser sincera. 101 00:03:32,479 --> 00:03:34,214 Não quero ficar dando desculpas do tipo: 102 00:03:34,581 --> 00:03:38,518 "Meu look significa isso e aquilo, mas a cauda..." 103 00:03:38,518 --> 00:03:39,386 DeeDee Holliday. 104 00:03:39,386 --> 00:03:42,122 Você é sempre forte nos maxichallenges. 105 00:03:42,122 --> 00:03:43,924 Você é forte mesmo. 106 00:03:43,924 --> 00:03:46,560 -Mas quando chega nos desfiles... -Verdade. 107 00:03:47,627 --> 00:03:49,229 Vou confessar uma coisa. 108 00:03:49,563 --> 00:03:51,098 Se eu for dublar hoje, 109 00:03:51,865 --> 00:03:53,700 vou me preparar. 110 00:03:53,700 --> 00:03:55,001 Não contarei com a chance 111 00:03:55,936 --> 00:03:56,803 de estar salva. 112 00:03:56,803 --> 00:03:58,338 Não farei isso. 113 00:03:59,539 --> 00:04:01,408 Não vou ser a drag iludida. 114 00:04:01,408 --> 00:04:03,210 Quero desabafar também. 115 00:04:03,210 --> 00:04:03,944 Brincadeira! 116 00:04:03,944 --> 00:04:06,980 Eu acho que estarei entre as piores também. 117 00:04:07,581 --> 00:04:11,051 Não estou confiante com meu look. 118 00:04:11,852 --> 00:04:12,953 Então, é. 119 00:04:12,953 --> 00:04:14,588 Não, eu disse que seu look é bom. 120 00:04:14,588 --> 00:04:15,422 Mas... 121 00:04:15,422 --> 00:04:17,691 Vou me preparar para dublar também 122 00:04:17,691 --> 00:04:18,692 porque nunca se sabe 123 00:04:18,692 --> 00:04:19,659 o que pode acontecer. 124 00:04:19,659 --> 00:04:21,428 Quero dizer algo também. 125 00:04:21,428 --> 00:04:22,362 Zoeira. 126 00:04:22,362 --> 00:04:23,530 Quero agradecer à Mama Katkat, 127 00:04:24,197 --> 00:04:24,998 porque... 128 00:04:24,998 --> 00:04:26,867 se eu não tivesse pedido sua ajuda 129 00:04:27,134 --> 00:04:28,802 quando estávamos 130 00:04:29,269 --> 00:04:29,970 montando os roteiros, 131 00:04:29,970 --> 00:04:31,138 não teria feito o comercial. 132 00:04:31,738 --> 00:04:33,206 Obrigada. 133 00:04:34,508 --> 00:04:35,575 -Só compartilhando. -De nada. 134 00:04:36,676 --> 00:04:38,745 Estou entre as piores agora. 135 00:04:39,079 --> 00:04:40,113 Não esperava por isso. 136 00:04:41,047 --> 00:04:42,415 É como são as coisas. 137 00:04:42,749 --> 00:04:43,650 Mama Kat... 138 00:04:45,085 --> 00:04:46,219 Está pensando em alguma coisa? 139 00:04:46,820 --> 00:04:47,420 Não. 140 00:04:48,054 --> 00:04:49,089 É que, tipo... OK. 141 00:04:50,023 --> 00:04:51,725 É que você está tão quieta. 142 00:04:51,725 --> 00:04:53,326 É, você não costuma ser assim. 143 00:04:53,326 --> 00:04:55,762 É porque é minha primeira vez entre as piores, mana. 144 00:04:56,930 --> 00:04:59,299 É minha primeira vez vivendo isso. 145 00:05:00,033 --> 00:05:01,968 Sei lá, é que... 146 00:05:02,302 --> 00:05:03,069 Minha também, mana, 147 00:05:03,803 --> 00:05:04,471 Oh, sim. 148 00:05:04,471 --> 00:05:05,105 Sim. 149 00:05:05,105 --> 00:05:07,107 Sim, mas... 150 00:05:10,177 --> 00:05:11,244 Como posso dizer... 151 00:05:11,244 --> 00:05:12,512 É inesperado, né? 152 00:05:12,512 --> 00:05:14,414 Você não espera já que está sempre entre as melhores. 153 00:05:14,848 --> 00:05:16,049 E aí em um episódio... 154 00:05:16,349 --> 00:05:17,851 Quase na reta final ficamos entre as piores. 155 00:05:17,851 --> 00:05:19,019 Exatamente. 156 00:05:19,019 --> 00:05:21,421 -Sim, estamos quase na final. -Nosso histórico é tão bom 157 00:05:21,421 --> 00:05:22,088 e, de repente, 158 00:05:22,455 --> 00:05:23,256 a gente cai. 159 00:05:23,690 --> 00:05:25,926 Eu fiquei pensando: "Merda, sua burra". 160 00:05:25,926 --> 00:05:26,927 Sou surda. 161 00:05:26,927 --> 00:05:27,861 Meus ouvidos estão com defeito. 162 00:05:27,861 --> 00:05:28,995 Justo quase no fim, 163 00:05:28,995 --> 00:05:30,063 é quando você 164 00:05:30,797 --> 00:05:32,065 vacila de repente. 165 00:05:32,065 --> 00:05:32,699 Tipo... 166 00:05:33,733 --> 00:05:35,502 Toda vez 167 00:05:36,236 --> 00:05:37,904 antes de dormir e antes de me levantar, 168 00:05:38,438 --> 00:05:41,775 meu objetivo é sempre estar focada 169 00:05:42,509 --> 00:05:44,544 na competição 170 00:05:45,645 --> 00:05:46,346 mas, sei lá... 171 00:05:48,648 --> 00:05:49,983 Eu não consegui nesta noite. 172 00:05:50,684 --> 00:05:53,853 O que aconteceu comigo foi péssimo. 173 00:05:53,853 --> 00:05:56,089 De ser a melhor, ficar salva 174 00:05:56,089 --> 00:05:57,390 até, de repente, parar entre as piores. 175 00:05:57,724 --> 00:05:59,426 Que merda é essa, Katkat? 176 00:05:59,426 --> 00:06:02,128 Estamos na reta final. 177 00:06:02,128 --> 00:06:03,563 Você nunca deve ser muito confiante. 178 00:06:04,130 --> 00:06:07,734 Mesmo tendo duas ou dez Medalhas Ru. 179 00:06:09,402 --> 00:06:10,503 Você tem uma... 180 00:06:10,971 --> 00:06:11,771 rede segura, 181 00:06:11,771 --> 00:06:12,505 em outras palavras, 182 00:06:13,106 --> 00:06:15,275 para vencer o Drag Race. 183 00:06:15,275 --> 00:06:17,777 Queria ter falado algo no palco principal. 184 00:06:17,777 --> 00:06:18,545 O quê? 185 00:06:18,912 --> 00:06:20,046 -O quê? -Tipo... 186 00:06:21,181 --> 00:06:21,948 O limite de tempo. 187 00:06:22,515 --> 00:06:23,483 Não é justo. 188 00:06:24,918 --> 00:06:26,853 Jade excedeu o limite de tempo 189 00:06:27,120 --> 00:06:28,288 da gravação. 190 00:06:32,692 --> 00:06:33,593 Tempo esgotado! 191 00:06:34,060 --> 00:06:35,262 Faltam duas cenas. 192 00:06:35,262 --> 00:06:36,296 -OK. -PitCrew. 193 00:06:36,896 --> 00:06:38,431 Isso não é justo conosco. 194 00:06:42,602 --> 00:06:44,304 -Não, tudo bem. -Tudo bem. 195 00:06:44,304 --> 00:06:46,373 Não vamos te colocar como vilã pelas coisas que você disser. 196 00:06:46,373 --> 00:06:47,574 Não, não, não... 197 00:06:47,574 --> 00:06:48,241 Não... 198 00:06:48,508 --> 00:06:49,576 Isso é importante. 199 00:06:49,576 --> 00:06:50,744 Pode dizer. 200 00:06:50,744 --> 00:06:51,344 É... 201 00:06:52,012 --> 00:06:52,946 Não é justo. 202 00:06:55,415 --> 00:06:56,716 Eu entrei em pânico. 203 00:06:57,417 --> 00:06:59,319 Foi chocante em como o tempo voou. 204 00:06:59,319 --> 00:07:03,290 Minhas cenas só tiveram uma tomada, 205 00:07:03,290 --> 00:07:05,759 mas eu consumi uns 15 minutos. 206 00:07:05,759 --> 00:07:07,460 Por que foi tão rápido? 207 00:07:07,727 --> 00:07:09,262 Eu segui as regras. 208 00:07:09,729 --> 00:07:10,897 Eu falei mesmo, 209 00:07:10,897 --> 00:07:15,335 porque não acho que seja justo conosco. 210 00:07:17,304 --> 00:07:18,138 É errado. 211 00:07:21,675 --> 00:07:22,609 Você excedeu mesmo? 212 00:07:24,244 --> 00:07:25,378 Tipo... 213 00:07:25,378 --> 00:07:26,680 faltou... 214 00:07:27,414 --> 00:07:28,915 o lance... 215 00:07:28,915 --> 00:07:30,750 -Quando eu passo o shampoo no rosto. -OK. 216 00:07:30,750 --> 00:07:32,218 Foi a cena que excedi. 217 00:07:32,585 --> 00:07:35,188 Katkat não está colocando lenha na fogueira. É verdade. 218 00:07:35,188 --> 00:07:36,589 Aconteceu mesmo. 219 00:07:36,923 --> 00:07:38,458 Jade realmente passou do tempo. 220 00:07:43,096 --> 00:07:44,564 -Você está bem? -Sim. 221 00:07:45,899 --> 00:07:47,067 Estou me preparando. 222 00:07:47,567 --> 00:07:49,002 Não vou sair da competição. 223 00:07:50,003 --> 00:07:51,304 Vou te dar uma luta justa. 224 00:07:55,275 --> 00:07:56,576 Não sei o que pensar. 225 00:07:59,879 --> 00:08:00,814 Não sei mesmo. 226 00:08:01,848 --> 00:08:03,316 Quando Katkat vê algo de errado, 227 00:08:04,918 --> 00:08:06,720 ela diz imediatamente. 228 00:08:07,087 --> 00:08:08,988 Caso contrário, ela continua engolindo 229 00:08:10,123 --> 00:08:11,624 até explodir. 230 00:08:11,624 --> 00:08:12,325 É o jeito dela. 231 00:08:12,959 --> 00:08:13,560 Kat... 232 00:08:15,495 --> 00:08:16,296 Tô bem. 233 00:08:16,296 --> 00:08:17,664 Não quero fazer intriga com a Jade. 234 00:08:18,298 --> 00:08:20,333 -Sim, é válido. -Sim, é valido. 235 00:08:20,333 --> 00:08:22,836 -Ela só quer expressar... -Nós entendemos 236 00:08:22,836 --> 00:08:25,004 o que você quis dizer, 237 00:08:25,338 --> 00:08:27,374 o que estava sentindo. 238 00:08:27,374 --> 00:08:29,142 Você só desabafou, 239 00:08:29,409 --> 00:08:31,010 por isso te incentivei a falar. 240 00:08:31,811 --> 00:08:32,679 Eu sei como você é. 241 00:08:34,414 --> 00:08:35,415 Você continua engolindo 242 00:08:35,749 --> 00:08:36,850 se não desabafa. 243 00:08:37,183 --> 00:08:38,885 Pelo menos tenho que dizer, 244 00:08:39,486 --> 00:08:40,286 é, tipo... 245 00:08:41,121 --> 00:08:42,088 minha questão é... 246 00:08:42,989 --> 00:08:45,558 Pelo menos você se abriu e falou. 247 00:08:46,493 --> 00:08:47,827 Vamos dar as mãos. 248 00:08:48,461 --> 00:08:49,662 Inspira. 249 00:08:50,730 --> 00:08:51,831 Expira. 250 00:08:52,599 --> 00:08:53,666 -OK, hora de beber. -Que podre! 251 00:08:54,734 --> 00:08:55,869 OK, vamos brindar. 252 00:08:55,869 --> 00:08:56,836 Vamos brindar! 253 00:08:56,836 --> 00:08:58,638 -Vira, garotas... -Só quero dizer 254 00:08:59,372 --> 00:09:01,474 -para todas aqui... -Um brinde... 255 00:09:01,474 --> 00:09:04,277 -e parabéns. -Parabéns para todas. 256 00:09:04,277 --> 00:09:05,245 Nós conseguimos. 257 00:09:05,578 --> 00:09:08,148 Estou tão feliz 258 00:09:08,648 --> 00:09:10,016 que vocês fazem parte da minha jornada. 259 00:09:10,016 --> 00:09:11,351 Como eu disse, 260 00:09:11,818 --> 00:09:14,053 não esperava por esse momento 261 00:09:14,053 --> 00:09:16,089 de me sentar aqui com vocês. 262 00:09:16,089 --> 00:09:16,923 E... 263 00:09:17,490 --> 00:09:19,092 E estar 264 00:09:20,226 --> 00:09:21,227 com drag queens tão famosas. 265 00:09:21,661 --> 00:09:24,431 É tão emocionante. 266 00:09:24,798 --> 00:09:28,468 Quero dizer algo para Mama Katkat e Mama Bernie. 267 00:09:29,169 --> 00:09:31,771 Eu me diverti muito aqui... 268 00:09:32,172 --> 00:09:34,240 -Sim! -com vocês, garotas. 269 00:09:35,475 --> 00:09:39,012 Quando entrei na competição eu via vocês como: 270 00:09:39,512 --> 00:09:41,214 "Uau, elas piraram". 271 00:09:41,214 --> 00:09:42,682 E foi um erro da minha parte 272 00:09:43,583 --> 00:09:45,418 julgar vocês pela primeira impressão. 273 00:09:45,418 --> 00:09:46,719 Se isso não tivesse acontecido, 274 00:09:46,719 --> 00:09:48,087 se não estivéssemos no Drag Race, 275 00:09:48,087 --> 00:09:50,790 a forma como via Mama Katkat 276 00:09:51,224 --> 00:09:52,892 como uma vadia, 277 00:09:53,493 --> 00:09:54,794 continuaria a mesma. 278 00:09:56,196 --> 00:09:59,599 Eu não teria visto seu lado... 279 00:10:00,133 --> 00:10:01,434 Sabe? Superprotetor. 280 00:10:01,434 --> 00:10:03,069 -Porque é o que você ouviu sobre ela. -Sim. 281 00:10:03,903 --> 00:10:05,805 E você também, Mama Bernie. 282 00:10:05,805 --> 00:10:07,941 Eu não teria visto esse seu lado. 283 00:10:08,441 --> 00:10:10,143 Sou supergrata 284 00:10:10,710 --> 00:10:13,713 -por termos nos aproximado aqui. -Sim. 285 00:10:13,713 --> 00:10:16,082 Uma coisa que percebi 286 00:10:16,549 --> 00:10:17,784 é que, estando aqui, 287 00:10:18,284 --> 00:10:20,653 você não tem mais ninguém em quem se apoiar, 288 00:10:21,187 --> 00:10:22,522 -exceto suas irmãs companheiras. -Sim. 289 00:10:23,523 --> 00:10:25,058 -Amo vocês, garotas. -Amo vocês. 290 00:10:27,460 --> 00:10:29,095 Esse é o Top 6 mais diverso, 291 00:10:30,029 --> 00:10:31,130 mais incrível, 292 00:10:31,831 --> 00:10:33,199 mais poderoso 293 00:10:33,766 --> 00:10:35,802 e mais lindo. 294 00:10:37,537 --> 00:10:38,872 E ninguém jamais chegará 295 00:10:38,872 --> 00:10:40,607 perto ou tirará isso de nós. 296 00:10:40,607 --> 00:10:41,975 Sim! 297 00:10:42,342 --> 00:10:44,377 Você fará o mesmo discurso para o Top 5. 298 00:10:44,711 --> 00:10:47,413 Com certeza. Alguém anota. 299 00:10:47,413 --> 00:10:48,214 Oi! 300 00:10:48,214 --> 00:10:51,217 -Oi! Como vocês estão? -Oh, meu Deus. Oi! 301 00:10:51,217 --> 00:10:52,285 Oh, meu Deus. 302 00:10:52,852 --> 00:10:54,220 -Sério? -Oi. 303 00:10:54,220 --> 00:10:56,990 -Nenhum entusiasmo. -Oh, meu Deus. 304 00:10:57,323 --> 00:10:59,759 E, de repente, a Pangina entra. 305 00:11:00,059 --> 00:11:01,895 Claro que ficamos agitadas 306 00:11:01,895 --> 00:11:04,864 porque ela é a primeira convidada do Untucked. 307 00:11:05,298 --> 00:11:06,299 Como está, querida? 308 00:11:08,334 --> 00:11:09,569 -Olá! -Oi, tô bêbada. 309 00:11:10,003 --> 00:11:10,803 -Está bêbada? Bom para você. -Olá! 310 00:11:11,471 --> 00:11:13,339 -Prazer. -Oi! Prazer em te conhecer. 311 00:11:13,339 --> 00:11:14,207 Tinta. 312 00:11:16,576 --> 00:11:18,344 Eu fui à Tailândia 313 00:11:18,344 --> 00:11:21,548 para o Asian Finest Drag Queen 2015. 314 00:11:21,548 --> 00:11:22,749 Foi onde a conheci. 315 00:11:22,749 --> 00:11:24,350 Ela é muito gentil. 316 00:11:24,984 --> 00:11:27,520 Por isso estou tão feliz por reencontrá-la no ateliê. 317 00:11:27,520 --> 00:11:29,122 Aliás, por que esse ovo verde? 318 00:11:29,822 --> 00:11:31,124 Oh, quer provar? 319 00:11:31,391 --> 00:11:33,459 -É Balut. -Que merda! Não vou comer um Balut! 320 00:11:33,459 --> 00:11:35,495 -Balut! Balut! -Quanto tempo tem esse Balut? 321 00:11:35,895 --> 00:11:36,796 -Quanto tempo? -Quatro dias. 322 00:11:38,364 --> 00:11:39,065 -Então é de boa. -Três anos. 323 00:11:39,065 --> 00:11:42,902 Uma vez eu comi um Balut formado e ninguém me disse. 324 00:11:42,902 --> 00:11:48,074 Eu senti o bico, o cabelo, os olhos, 325 00:11:48,074 --> 00:11:49,842 a pata passando pela minha garganta 326 00:11:49,842 --> 00:11:52,946 e, tipo, ninguém me falou. 327 00:11:53,947 --> 00:11:55,481 Você precisa me falar antes. 328 00:11:55,915 --> 00:11:57,417 Mas, bom para você. Fico feliz por você. 329 00:11:57,917 --> 00:12:01,955 -Um brinde a todas por sobreviverem. -Saúde! 330 00:12:01,955 --> 00:12:03,656 Eu meio que queria voltar. 331 00:12:03,656 --> 00:12:05,491 Como vocês sabem, eu já competi. 332 00:12:05,825 --> 00:12:07,727 Queria ver como vocês estavam. 333 00:12:08,161 --> 00:12:09,862 Se tiverem alguma pergunta. 334 00:12:09,862 --> 00:12:12,031 Eu fui bem honesta nas minhas críticas. 335 00:12:12,031 --> 00:12:12,765 Sim. 336 00:12:12,765 --> 00:12:15,101 Só quero que todas melhorem. 337 00:12:15,368 --> 00:12:18,738 Isso não vem de um lugar de querer ser má ou algo do tipo. 338 00:12:18,738 --> 00:12:20,373 Espero que saibam disso. 339 00:12:20,373 --> 00:12:21,441 Vocês estão no Top 6. 340 00:12:21,975 --> 00:12:25,678 Vocês estão no Top 6 e, não importa o que aconteça, 341 00:12:25,678 --> 00:12:27,447 esse é o começo de suas carreiras. 342 00:12:27,847 --> 00:12:29,682 O mundo verá vocês. 343 00:12:29,682 --> 00:12:31,985 E a melhor parte é que, agora que vocês estão 344 00:12:31,985 --> 00:12:33,886 na Temporada 2 de Drag Race Filipinas, 345 00:12:33,886 --> 00:12:35,922 podem competir nas outras franquias, 346 00:12:35,922 --> 00:12:38,891 tipo "alguma coisa versus o mundo", sabe? 347 00:12:39,926 --> 00:12:40,693 Por que fez "uh"? 348 00:12:42,595 --> 00:12:43,396 Por que fez "uh"? 349 00:12:43,396 --> 00:12:44,230 É sério. 350 00:12:45,031 --> 00:12:46,799 É sério no futuro, OK? 351 00:12:46,799 --> 00:12:48,034 E todas vocês são superstars. 352 00:12:48,034 --> 00:12:50,236 Hoje o desafio foi sobre marca pessoal, 353 00:12:50,637 --> 00:12:53,272 isso é uma forma de prepará-las para o mundo real. 354 00:12:53,806 --> 00:12:55,908 Quero só agradecer pela sua crítica 355 00:12:57,143 --> 00:12:58,911 sobre nós, e é isso. Obrigada. 356 00:13:00,313 --> 00:13:01,614 Foi bem detalhada. 357 00:13:02,015 --> 00:13:04,617 -Sim, bem sincera. No ponto. -Foi correta. 358 00:13:04,617 --> 00:13:05,818 Por isso nós agradecemos. 359 00:13:05,818 --> 00:13:08,087 Oh, obrigada. Agradeço por isso, porque nunca se sabe. 360 00:13:08,087 --> 00:13:09,288 Às vezes as pessoas 361 00:13:10,456 --> 00:13:12,158 -entendem de forma errada. -Sim. 362 00:13:12,158 --> 00:13:14,060 -Por isso eu amo as Filipinas. -Sim. 363 00:13:14,060 --> 00:13:14,727 As drags daqui, 364 00:13:14,727 --> 00:13:16,496 digo isso desde o início da minha carreira, 365 00:13:16,496 --> 00:13:18,731 vocês são uma das mais talentosas do mundo. 366 00:13:18,998 --> 00:13:20,767 Fico feliz pelo mundo poder vê-las. 367 00:13:21,267 --> 00:13:23,036 Quando se trata de dublar, 368 00:13:23,336 --> 00:13:24,570 as drags filipinas 369 00:13:24,570 --> 00:13:27,040 farão de tudo, OK? 370 00:13:27,040 --> 00:13:28,841 -Isso é a primeira coisa. -Sim. 371 00:13:28,841 --> 00:13:29,909 Isso é a primeira coisa. 372 00:13:29,909 --> 00:13:31,911 Espero que tudo que eu disse 373 00:13:31,911 --> 00:13:33,780 ajude-as a crescerem de alguma forma. 374 00:13:33,780 --> 00:13:35,682 Pensem nisso dessa forma, na minha opinião. 375 00:13:36,215 --> 00:13:38,751 Essa é a hora do mundo vê-las. 376 00:13:39,052 --> 00:13:41,888 Essa é a forma das pessoas conhecerem vocês. 377 00:13:41,888 --> 00:13:43,990 Não tenham medo de arriscar. 378 00:13:44,390 --> 00:13:46,726 Não tenham medo de parecerem bobas. 379 00:13:46,726 --> 00:13:48,561 Talvez vocês aprendam algo novo sobre si mesmas. 380 00:13:48,828 --> 00:13:50,863 Sei que isso pode ser bem estressante. 381 00:13:51,698 --> 00:13:53,032 E, sabe, agora, 382 00:13:53,032 --> 00:13:55,401 essa é a hora, se quiserem perguntar alguma coisa. 383 00:13:55,401 --> 00:13:56,736 Estou aqui para vocês. 384 00:13:57,403 --> 00:14:00,073 Sei que não é fácil estar aqui dentro 385 00:14:00,073 --> 00:14:02,709 -sem comunicação com o mundo externo. -Sim. 386 00:14:02,975 --> 00:14:05,645 Alguém quer falar algo? Como se sente... 387 00:14:07,613 --> 00:14:08,614 -Eu! Eu estou... -Sim. 388 00:14:09,115 --> 00:14:11,617 Estou bem triste. 389 00:14:11,984 --> 00:14:13,753 Estou triste 390 00:14:14,420 --> 00:14:16,889 porque são sempre meus looks que me atrapalham. 391 00:14:16,889 --> 00:14:17,523 OK. 392 00:14:17,523 --> 00:14:19,625 -E não consigo fazer nada a respeito. -OK. 393 00:14:19,625 --> 00:14:20,860 Porque não posso sair. 394 00:14:21,327 --> 00:14:24,530 OK. Você não deve ter medo de pedir ajuda as amigas. 395 00:14:24,897 --> 00:14:27,633 Se há uma pessoa aqui que manda bem em moda, 396 00:14:27,633 --> 00:14:28,334 você pode dizer: 397 00:14:28,334 --> 00:14:31,070 "Por que eu não te dou uns toque sobre comédia 398 00:14:31,070 --> 00:14:32,972 e você me dá uns sobre moda?" 399 00:14:32,972 --> 00:14:34,741 É um a troca, sabe? 400 00:14:35,208 --> 00:14:35,975 Porque você ainda tem tempo. 401 00:14:35,975 --> 00:14:38,411 Não se trata de ter os looks mais chiques. 402 00:14:38,678 --> 00:14:41,781 É uma questão de ser conceitual. Trata-se montar um look. 403 00:14:41,781 --> 00:14:42,749 Trata-se de edição. 404 00:14:42,749 --> 00:14:45,384 Às vezes, colocar mais coisas torna o look barato. 405 00:14:45,852 --> 00:14:48,521 Trata-se de aprender o máximo que puder 406 00:14:48,521 --> 00:14:50,356 neste curto espaço de tempo para crescer 407 00:14:50,356 --> 00:14:52,191 ao máximo enquanto drag queen e artista. 408 00:14:52,625 --> 00:14:55,495 Como foi sua experiência depois da eliminação? 409 00:14:55,828 --> 00:14:58,231 -Chorei por dois dias. -Como lidou? 410 00:14:58,231 --> 00:15:00,666 Eu senti que falhei com meu país. 411 00:15:00,666 --> 00:15:03,603 Sinto que desonrei minha família como a Mulan. 412 00:15:05,338 --> 00:15:08,875 Mas depois entendi que era uma competição. 413 00:15:08,875 --> 00:15:10,009 Alguém tinha que sair. 414 00:15:10,476 --> 00:15:12,445 Mas isso não diz 415 00:15:12,445 --> 00:15:14,814 sobre seu sucesso fora da competição. 416 00:15:14,814 --> 00:15:17,517 E é isso que muitas pessoas não conseguem ver. 417 00:15:18,785 --> 00:15:22,789 Se você for batalhadora, souber aonde quer ir 418 00:15:22,789 --> 00:15:24,757 e continuar batendo nas portas 419 00:15:24,757 --> 00:15:25,992 após a competição, 420 00:15:26,859 --> 00:15:28,661 não importa sua posição. 421 00:15:28,661 --> 00:15:29,762 Veja a Nicky Doll. 422 00:15:30,163 --> 00:15:31,097 Ela terminou em terceiro. 423 00:15:31,497 --> 00:15:33,499 Agora ela é a apresentadora de uma franquia. 424 00:15:33,499 --> 00:15:36,002 E uma das drags mais bem-sucedidas que conheço. 425 00:15:36,736 --> 00:15:38,171 Isso tudo para mostrar 426 00:15:39,672 --> 00:15:41,507 que essa plataforma te eleva. 427 00:15:42,275 --> 00:15:45,144 Para onde você vai depois, depende de como reagirá. 428 00:15:45,611 --> 00:15:49,115 São palavras inspiradoras que podem elevar nosso espírito. 429 00:15:49,115 --> 00:15:50,316 Precisávamos disso nesse momento 430 00:15:50,316 --> 00:15:53,519 porque, às vezes, nossa coragem pode vacilar 431 00:15:53,519 --> 00:15:55,688 diante de tudo que passamos na competição. 432 00:15:55,688 --> 00:15:58,758 Quero só agradecer por suas palavras. 433 00:15:58,758 --> 00:15:59,425 Sim. 434 00:15:59,425 --> 00:16:01,027 Tipo... 435 00:16:01,027 --> 00:16:05,164 -Quando diz que falhou com seu país... -Sim. 436 00:16:05,164 --> 00:16:07,433 eu também me sinto assim. 437 00:16:07,433 --> 00:16:10,136 Eu represento minha cidade natal. 438 00:16:10,136 --> 00:16:11,637 Não se trata só deles. 439 00:16:12,004 --> 00:16:13,806 Se trata de mim agora. 440 00:16:13,806 --> 00:16:14,574 Isso... 441 00:16:14,574 --> 00:16:16,442 Acho que você aprendeu isso 442 00:16:18,177 --> 00:16:20,646 antes de eu saber que era verdade. 443 00:16:21,013 --> 00:16:26,252 Antes de representar um lugar, um grupo de pessoas, 444 00:16:26,252 --> 00:16:27,753 você precisa se representar. 445 00:16:28,321 --> 00:16:30,122 Eu não sabia disso ao vir para a competição. 446 00:16:30,122 --> 00:16:32,959 Eu pensava: "Tailândia! A primeira do Sudeste Asiático! 447 00:16:33,392 --> 00:16:34,794 Metade taiwanesa!" 448 00:16:35,394 --> 00:16:36,996 Mas então, eu me perdi no meio disso. 449 00:16:36,996 --> 00:16:38,898 E acho que, agora que você sabe, 450 00:16:39,265 --> 00:16:42,668 represente a si mesma e tire isso dos ombros para que não fique pesado. 451 00:16:43,302 --> 00:16:43,970 Sabe? 452 00:16:44,337 --> 00:16:45,671 E você tem que se divertir fazendo. 453 00:16:45,671 --> 00:16:47,406 -Obrigada, obrigada. -E eles sentirão orgulho de você 454 00:16:47,907 --> 00:16:50,243 -no processo. -E eu vou passar meu look. 455 00:16:52,778 --> 00:16:53,479 Não! 456 00:16:55,781 --> 00:16:57,049 -Filha! -Oh! 457 00:16:57,516 --> 00:16:58,618 Então eu... 458 00:16:59,919 --> 00:17:00,987 Coloquei alfinetes... 459 00:17:02,021 --> 00:17:03,055 nos tecidos... 460 00:17:03,723 --> 00:17:05,791 Quero te apresentar uma coisa 461 00:17:05,791 --> 00:17:07,560 chamada linha e agulha. 462 00:17:08,327 --> 00:17:10,529 Pode ser que te ajude. 463 00:17:11,097 --> 00:17:12,999 Outra coisa que quero te apresentar 464 00:17:12,999 --> 00:17:14,700 se chama "ferro de passar". 465 00:17:15,701 --> 00:17:16,802 -Pode ser muito útil. -Sim. 466 00:17:18,437 --> 00:17:21,641 Mas isso são coisas fáceis de fazer, né? 467 00:17:21,641 --> 00:17:25,177 Ela é muito expressiva. Quero ser como ela. 468 00:17:25,578 --> 00:17:27,680 Queria falar assim 469 00:17:27,680 --> 00:17:29,115 sem gaguejar, vadia! 470 00:17:29,382 --> 00:17:31,017 -Dá última vez que nos vimos... -Sim. 471 00:17:31,017 --> 00:17:32,985 Não tirei nenhuma foto com você. 472 00:17:32,985 --> 00:17:33,886 Então... 473 00:17:33,886 --> 00:17:35,021 Vamos fazer alguma coisa. 474 00:17:35,388 --> 00:17:36,589 Na época, foi tipo, 475 00:17:37,123 --> 00:17:39,892 -apresentar, trabalhar, fazer nosso lance. -Certo. Sim. 476 00:17:39,892 --> 00:17:42,862 -Não consegui conhecê-la. -Sim. 477 00:17:42,862 --> 00:17:43,462 E agora... 478 00:17:44,130 --> 00:17:45,831 Estou bem do seu lado! 479 00:17:45,831 --> 00:17:47,199 Todas façam pose. 480 00:17:47,199 --> 00:17:48,801 -Façam uma captura de tela! -Foto da classe. 481 00:17:49,068 --> 00:17:51,504 Sei que ninguém faz isso, mas OK. 482 00:17:51,504 --> 00:17:52,571 Todo mundo tira uma captura de tela. 483 00:17:56,475 --> 00:17:58,644 A produção está pensando: "Meu trabalho é só filmar, 484 00:17:58,644 --> 00:18:00,479 não vou fazer uma captura de tela". 485 00:18:00,479 --> 00:18:02,581 Tenho que ir, mas quero dizer 486 00:18:03,182 --> 00:18:05,151 boa sorte para quem for dublar 487 00:18:05,151 --> 00:18:08,621 porque ainda há chance de prosperar. 488 00:18:08,921 --> 00:18:10,423 Seja lá quem for a eliminada, 489 00:18:10,823 --> 00:18:11,757 esse não é o fim. 490 00:18:12,124 --> 00:18:13,326 Quer dizer, sem ofensas, 491 00:18:13,326 --> 00:18:15,428 mas minha carreira está indo bem. 492 00:18:16,329 --> 00:18:18,264 Esse, literalmente, não é o fim. 493 00:18:18,698 --> 00:18:20,199 O público amará você. 494 00:18:20,199 --> 00:18:22,835 E você só vai continuar abrindo essas portas. 495 00:18:22,835 --> 00:18:23,436 E... 496 00:18:24,770 --> 00:18:25,738 domine o mundo! 497 00:18:26,372 --> 00:18:27,807 Bora, Filipinas! 498 00:18:27,807 --> 00:18:29,875 -Sim! É! 499 00:18:29,875 --> 00:18:33,412 Achei suas opiniões válidas 500 00:18:33,813 --> 00:18:38,117 porque ela é uma drag queen talentosa. 501 00:18:38,117 --> 00:18:40,920 Não dá para se ofender com suas críticas. 502 00:18:40,920 --> 00:18:44,090 -Tchauzinho! -Tchau, mãe! 503 00:18:44,090 --> 00:18:45,992 Vou levar o ferro porque não tenho um. 504 00:18:47,293 --> 00:18:48,227 Tchau! 505 00:18:51,197 --> 00:18:52,865 Estou tão inspirada agora. 506 00:18:53,232 --> 00:18:54,767 -Sim. -Quero ser como ela. 507 00:18:55,434 --> 00:18:58,371 A forma como fala, como pensa... 508 00:18:59,171 --> 00:19:02,541 Como você quer ser como ela se fica fazendo umas merdas tipo... 509 00:19:05,778 --> 00:19:06,879 Vão se ferrar! 510 00:19:10,082 --> 00:19:11,217 Ela disse "eu te amo". 511 00:19:12,318 --> 00:19:15,421 O que Pagina nos disse foi de grande ajuda, 512 00:19:15,421 --> 00:19:16,088 principalmente agora 513 00:19:16,088 --> 00:19:17,857 que estamos no Top 6. 514 00:19:17,857 --> 00:19:18,457 Verdade. 515 00:19:18,791 --> 00:19:19,892 A vadia disse que está sentindo uma presença. 516 00:19:19,892 --> 00:19:21,961 Estou começando a sentir. 517 00:19:22,361 --> 00:19:23,295 Aí está! 518 00:19:23,896 --> 00:19:25,231 -Aí está! -Está olhando para nós! 519 00:19:26,966 --> 00:19:28,067 Oi, amor. 520 00:19:28,067 --> 00:19:29,301 Sei que é uma surpresa... 521 00:19:29,301 --> 00:19:31,170 Meu Deus, é seu namorado, Bernie? 522 00:19:31,704 --> 00:19:32,772 Mas... 523 00:19:32,772 --> 00:19:33,939 essa é minha chance 524 00:19:33,939 --> 00:19:36,642 de já parabenizá-la 525 00:19:36,642 --> 00:19:37,810 porque... 526 00:19:37,810 --> 00:19:39,945 esse é um do seus maiores sonhos, 527 00:19:39,945 --> 00:19:41,747 de nossos maiores sonhos. 528 00:19:43,416 --> 00:19:46,118 Quero que saiba que seu talento vale a pena, 529 00:19:46,752 --> 00:19:48,954 vale a pena ser visto pelo mundo inteiro. 530 00:19:48,954 --> 00:19:49,722 E, amor, 531 00:19:49,722 --> 00:19:51,323 eu sei 532 00:19:51,690 --> 00:19:53,993 que a verdadeira batalha só começou. 533 00:19:53,993 --> 00:19:56,295 Estou aqui para apoiá-la. 534 00:19:56,929 --> 00:20:00,766 Nossas famílias estão aqui para apoiá-la, 535 00:20:01,033 --> 00:20:02,268 sua mãe e seu pai. 536 00:20:03,002 --> 00:20:03,602 Amor, 537 00:20:04,904 --> 00:20:05,538 dê seu melhor. 538 00:20:06,138 --> 00:20:06,806 Dê seu melhor 539 00:20:07,339 --> 00:20:08,474 e traga o bacon para casa. 540 00:20:10,376 --> 00:20:10,976 Eu te amo. 541 00:20:17,450 --> 00:20:18,651 Incrível! 542 00:20:19,585 --> 00:20:21,587 Estou chorando. 543 00:20:22,221 --> 00:20:23,122 Vou chorar. 544 00:20:24,023 --> 00:20:26,192 -Ele está em outro lugar. -Onde? 545 00:20:26,192 --> 00:20:27,993 Em Mindanau. 546 00:20:31,931 --> 00:20:33,732 Na verdade, ele é do exército filipino. 547 00:20:38,838 --> 00:20:40,072 Está falando sério agora? 548 00:20:45,144 --> 00:20:47,580 Fiquei com um quentinho no coração. 549 00:20:47,580 --> 00:20:48,714 Não sou maravilhosa? 550 00:20:48,714 --> 00:20:49,482 Foi mal. 551 00:20:49,482 --> 00:20:52,551 Eu o amo muito porque ele me apoia. 552 00:20:52,551 --> 00:20:53,919 Ele me apoiou para entrar na competição. 553 00:20:53,919 --> 00:20:55,387 Ele ficou insistindo. 554 00:20:55,387 --> 00:20:57,957 Ele sempre se ofereceu para me ajudar. 555 00:20:57,957 --> 00:20:59,992 Ele te ajudou com os looks? 556 00:20:59,992 --> 00:21:02,294 Ele me ajudou com tudo. 557 00:21:02,294 --> 00:21:04,763 Até ir ao mercadão. 558 00:21:07,466 --> 00:21:08,868 Eu te amo muito, amor! 559 00:21:10,536 --> 00:21:11,637 O amor vence! 560 00:21:11,637 --> 00:21:13,506 -Sim! -Sim! O amor vence! 561 00:21:14,673 --> 00:21:16,408 Deve ser bom ter um namorado. 562 00:21:16,408 --> 00:21:17,510 Fico muito feliz 563 00:21:17,910 --> 00:21:20,112 que o companheiro militar dela 564 00:21:21,013 --> 00:21:22,014 tenha coragem 565 00:21:22,448 --> 00:21:23,816 e orgulho o bastante 566 00:21:24,617 --> 00:21:27,720 para mostrar seu rosto em um programa internacional 567 00:21:28,220 --> 00:21:30,823 e dizer que Bernie é sua companheira. 568 00:21:31,490 --> 00:21:33,526 Porque se fosse eu e Bernie fosse minha companheira... 569 00:21:34,160 --> 00:21:35,261 Brincadeira! 570 00:21:35,761 --> 00:21:37,329 Estou brincando! 571 00:21:38,063 --> 00:21:39,598 Oh, se você soubesse... 572 00:21:40,799 --> 00:21:42,668 Meu Deus, é meu namorado. 573 00:21:42,668 --> 00:21:44,570 -Oi, baby, que saudades. -Oh, meu Deus! 574 00:21:45,004 --> 00:21:49,975 Fiquei de cara quando meu namorado apareceu na televisão. 575 00:21:50,409 --> 00:21:52,645 Vocês mostraram o namorado errado. Brincadeira. 576 00:21:52,645 --> 00:21:54,313 Espero que esteja mandando bem. 577 00:21:55,014 --> 00:21:58,951 Estou muito orgulhoso e te amo muito. 578 00:22:00,085 --> 00:22:01,554 Continue lutando e se divertindo. 579 00:22:02,054 --> 00:22:06,192 Estarei sempre aqui para te apoiar e sempre vou te proteger. 580 00:22:06,192 --> 00:22:08,260 Sou sempre Time Arizona, 581 00:22:08,794 --> 00:22:09,728 de toda forma! 582 00:22:10,196 --> 00:22:11,764 Te amo muito. 583 00:22:11,764 --> 00:22:12,932 Saúde! 584 00:22:15,768 --> 00:22:16,969 Tchau! Te amo! 585 00:22:18,938 --> 00:22:20,139 Mana! 586 00:22:20,773 --> 00:22:21,974 Mana! 587 00:22:26,612 --> 00:22:27,346 Lencinho, mana. 588 00:22:29,148 --> 00:22:30,783 Te amo. 589 00:22:35,888 --> 00:22:39,124 Ao entrar nesta competição, 590 00:22:42,294 --> 00:22:45,831 meu namorado foi meu único porto seguro. 591 00:22:47,633 --> 00:22:51,237 Não esperava chegar tão longe. 592 00:22:53,272 --> 00:22:57,343 Não esperava chegar ao Top 6, juro. 593 00:22:58,510 --> 00:22:59,144 E... 594 00:22:59,144 --> 00:23:02,548 E eu sei... 595 00:23:03,015 --> 00:23:06,518 Sei que as roupas de vocês são melhores. 596 00:23:07,620 --> 00:23:08,988 Sei disso. 597 00:23:10,055 --> 00:23:12,691 Eu tenho tirado toda a minha força deles. 598 00:23:12,691 --> 00:23:14,393 Meu namorado, 599 00:23:14,994 --> 00:23:16,762 minhas manas de Cubao... 600 00:23:17,396 --> 00:23:18,931 Eu sei 601 00:23:18,931 --> 00:23:21,467 que mesmo não falando com eles, 602 00:23:21,467 --> 00:23:23,902 eu sei e sinto 603 00:23:24,436 --> 00:23:26,972 suas presenças. 604 00:23:26,972 --> 00:23:30,843 Tô tão feliz de estar aqui, porque sei 605 00:23:31,377 --> 00:23:33,245 que eles estão comemorando agora mesmo. 606 00:23:33,746 --> 00:23:37,750 Não me importo, contanto que as pessoas 607 00:23:38,350 --> 00:23:40,486 que eu espero 608 00:23:40,919 --> 00:23:44,990 que me apoiem, estejam lá me apoiando. 609 00:23:45,257 --> 00:23:45,991 Desculpe. 610 00:23:47,192 --> 00:23:48,761 Não peça desculpas, mana. 611 00:23:49,361 --> 00:23:50,296 É isso. 612 00:23:51,430 --> 00:23:52,931 Mana, há mais cinco pessoas que estão te apoiando. 613 00:23:52,931 --> 00:23:53,565 Sim, mana! 614 00:23:53,565 --> 00:23:54,333 Sua vadia. 615 00:23:54,333 --> 00:23:55,567 Um, dois, três... 616 00:23:55,567 --> 00:23:57,169 -Sim, são cinco. -Tô certa. 617 00:23:57,636 --> 00:23:59,038 -Nós te apoiamos, sua idiota! -Tô certa, não tô? 618 00:23:59,038 --> 00:24:01,273 As outras não te apoiam? 619 00:24:04,276 --> 00:24:08,314 Tô feliz por ter recebido mais motivação, 620 00:24:08,714 --> 00:24:13,118 e estou sendo incentivada a melhorar 621 00:24:13,819 --> 00:24:14,920 na competição. 622 00:24:15,921 --> 00:24:17,623 Ele chegou! 623 00:24:17,623 --> 00:24:18,924 Drags, últimos dez minutos. 624 00:24:19,525 --> 00:24:20,626 -Sim! -Sim! 625 00:24:21,060 --> 00:24:22,961 Vamos beber! 626 00:24:22,961 --> 00:24:24,730 Moça do tempo! 627 00:24:24,730 --> 00:24:26,732 Ei, beba isso! 628 00:24:26,732 --> 00:24:28,400 Moça do tempo! 629 00:24:28,867 --> 00:24:29,935 Então era ele? 630 00:24:34,006 --> 00:24:35,574 Conheço a artista, conheço a música. 631 00:24:35,574 --> 00:24:37,009 Estou pronta para me apresentar. 632 00:24:37,443 --> 00:24:39,011 É nisso que estou pensando. 633 00:24:39,378 --> 00:24:42,181 Tô pronta como sempre. Tô sempre pronta. 634 00:24:42,181 --> 00:24:45,184 Vamos servir todo o drama e emoção. 635 00:24:46,352 --> 00:24:49,621 Pode ser que seja minha última vez, 636 00:24:50,089 --> 00:24:53,959 mas não permitirei. 637 00:24:53,959 --> 00:24:55,894 Continuarei lutando 638 00:24:56,228 --> 00:24:59,398 e farei minha melhor dublagem, 639 00:24:59,898 --> 00:25:01,800 assim posso continuar na competição. 640 00:25:02,101 --> 00:25:03,168 Drags, vamos lá. 641 00:25:03,469 --> 00:25:06,605 -Sim! -É melhor arrasarem! 642 00:25:06,872 --> 00:25:08,340 Arrasa! Bora, divas. 643 00:25:09,875 --> 00:25:10,576 Vou colocar isso aqui. 644 00:25:10,576 --> 00:25:11,810 Não é ele o... 645 00:25:13,011 --> 00:25:14,580 Peraí, eu conheço esse cara. 646 00:25:14,580 --> 00:25:15,848 -O conheço de algum lugar. -Já o vi antes. 647 00:25:15,848 --> 00:25:18,050 Estou bem confusa agora. 648 00:25:18,050 --> 00:25:21,720 Nunca se sabe o que pode rolar no palco principal. 649 00:25:24,490 --> 00:25:26,158 Bem-vindas de volta, senhoras. 650 00:25:26,158 --> 00:25:27,659 Já tomei minha decisão. 651 00:25:28,494 --> 00:25:29,661 Captivating Katkat. 652 00:25:30,929 --> 00:25:31,530 Bernie. 653 00:25:32,464 --> 00:25:33,432 Chegou a hora 654 00:25:35,501 --> 00:25:37,069 de vocês dublarem 655 00:25:39,304 --> 00:25:40,973 por suas vidas. 656 00:25:41,974 --> 00:25:43,142 Captivating Katkat, 657 00:25:43,142 --> 00:25:43,909 shantay, você fica. 658 00:25:51,083 --> 00:25:51,884 Bernie, 659 00:25:52,217 --> 00:25:53,852 shantay, você também fica. 660 00:25:58,090 --> 00:26:00,592 Isso foi tão difícil! Vão se ferrar! 661 00:26:00,592 --> 00:26:02,394 Vocês nos torturaram! 662 00:26:04,663 --> 00:26:06,198 Eu só chorei. 663 00:26:07,800 --> 00:26:09,835 Achei que fosse o fim. 664 00:26:09,835 --> 00:26:12,738 Mas estou muito feliz por essa última chance. 665 00:26:19,478 --> 00:26:22,314 RESTAM SEIS DRAGS. 666 00:26:22,314 --> 00:26:24,950 AINDA RESTAM SEIS DRAGS.