1 00:00:01,435 --> 00:00:02,603 Ich weiß, dass ich dich schlagen kann. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,104 Wo sind die Produzenten? 3 00:00:04,104 --> 00:00:05,005 Fasst mich nicht an. 4 00:00:05,005 --> 00:00:08,442 Der nächste Drag-Superstar der Philippinen ist... 5 00:00:08,909 --> 00:00:10,377 Dies ist Untucked. 6 00:00:10,377 --> 00:00:12,045 Hinter den Kulissen des Wettbewerbs, 7 00:00:12,045 --> 00:00:14,147 um der nächste Drag-Superstar 8 00:00:14,147 --> 00:00:15,115 der Philippinen zu werden. 9 00:00:15,716 --> 00:00:18,051 Schaltet ein zu Untucked, Ladies, 10 00:00:18,051 --> 00:00:19,920 und trinkt den Tee, solange er noch heiß ist! 11 00:00:20,954 --> 00:00:23,724 Für unseren letzten Runway in dieser fabelhaften Staffel, 12 00:00:23,724 --> 00:00:25,225 lautet die Kategorie... 13 00:00:25,225 --> 00:00:27,694 Best Drag Eleganza! 14 00:00:27,694 --> 00:00:31,431 Diese wilden Queens haben ihr Blut, ihren Schweiß 15 00:00:31,431 --> 00:00:34,201 und ihre Tränen in diesem Wettbewerb vergossen. 16 00:00:34,201 --> 00:00:35,402 Von zwölf Queens... 17 00:00:35,936 --> 00:00:37,371 sind wir jetzt nur noch zu viert. 18 00:00:40,540 --> 00:00:41,708 Standby, Aufnahme. 19 00:00:41,708 --> 00:00:43,677 Fünf, vier, drei, zwei... 20 00:00:43,677 --> 00:00:44,444 Und los geht's. 21 00:00:48,949 --> 00:00:50,617 Ja! 22 00:00:52,920 --> 00:00:54,388 Wir können endlich aufatmen. 23 00:00:54,388 --> 00:00:55,956 OMG! 24 00:00:57,624 --> 00:00:59,092 Hallo, Ari. 25 00:00:59,092 --> 00:01:00,460 Du kannst mich mal! 26 00:01:00,761 --> 00:01:02,596 Das letzte Untucked der Staffel. 27 00:01:02,596 --> 00:01:05,832 Wir müssen Absolut Vodka trinken, so viel wir können! 28 00:01:06,800 --> 00:01:07,868 Unser letzter Drink! 29 00:01:07,868 --> 00:01:09,469 -Oh, mein Gott! -Unser letzter Drink! 30 00:01:10,070 --> 00:01:11,538 Es ist mein... 31 00:01:11,538 --> 00:01:13,874 -achtzehntes Debüt und ich bin spät dran! -Aber klar! 32 00:01:13,874 --> 00:01:15,475 Bitch! 33 00:01:16,243 --> 00:01:18,645 Es ist das letzte Untucked. 34 00:01:18,645 --> 00:01:20,747 Das Kneipenfutter ist so schick! 35 00:01:20,747 --> 00:01:23,250 -Das Budget ist heute größer. -So viel Futter! 36 00:01:23,250 --> 00:01:26,053 Ich bin so froh, dass wir unter den Top 4 sind, 37 00:01:26,053 --> 00:01:28,288 denn erstmals in der Drag Race-Geschichte 38 00:01:28,288 --> 00:01:31,058 kommen drei Transfrauen in die Endrunde. 39 00:01:32,125 --> 00:01:33,727 Du wirst die Gläser zerbrechen! 40 00:01:35,195 --> 00:01:37,431 Los, lasst uns anstoßen! 41 00:01:37,431 --> 00:01:38,165 Zum Wohl! 42 00:01:38,699 --> 00:01:39,866 Top 4! 43 00:01:39,866 --> 00:01:41,468 Top 4! 44 00:01:42,703 --> 00:01:44,204 Ich bin ein bisschen beschwipst. 45 00:01:44,204 --> 00:01:46,006 -Ich brauche mehr Höhe. -Haben wir Gabeln? 46 00:01:47,374 --> 00:01:48,075 Richtig? 47 00:01:48,075 --> 00:01:49,409 Wo ist der Rührer? 48 00:01:49,409 --> 00:01:51,578 Autsch! Deine Schulter! 49 00:01:52,779 --> 00:01:54,014 So war sie schon früher. 50 00:01:54,014 --> 00:01:54,948 Zieh's aus! 51 00:01:54,948 --> 00:01:55,816 Ich zieh's ja aus. 52 00:01:55,816 --> 00:01:57,317 Später! 53 00:01:57,317 --> 00:01:59,286 So wird mir niemand zu nahe kommen. 54 00:01:59,286 --> 00:02:00,821 Ich mache das absichtlich. 55 00:02:01,154 --> 00:02:02,155 Eine Sekunde! 56 00:02:02,823 --> 00:02:05,058 Sie will ein Drink, warte! 57 00:02:05,492 --> 00:02:06,626 Was willst du noch? 58 00:02:07,094 --> 00:02:08,128 Hör zu, Jade, 59 00:02:08,128 --> 00:02:11,264 wir sind hier nur zu viert, und du kommandierst uns immer noch herum. 60 00:02:11,264 --> 00:02:13,667 Bring doch eine Assistentin mit! 61 00:02:14,034 --> 00:02:16,403 Wie auch immer, herzlichen Glückwunsch, Mädels. 62 00:02:16,703 --> 00:02:18,805 -Verdammt! -Herzlichen Glückwunsch! 63 00:02:18,805 --> 00:02:21,208 -Es fühlt sich so gut an... -Und unsere Schwestern! 64 00:02:21,208 --> 00:02:21,942 Ja! 65 00:02:21,942 --> 00:02:24,344 Sie sind alle so wunderschön! 66 00:02:24,344 --> 00:02:25,679 Hana Beshie ist so schön! 67 00:02:25,679 --> 00:02:28,382 Es ist schön zu wissen, dass sie dich unterstützen. 68 00:02:28,382 --> 00:02:29,182 Richtig? 69 00:02:29,182 --> 00:02:32,252 Es fühlt sich eher an, als hätten sie Wetten auf uns abgeschlossen. 70 00:02:32,252 --> 00:02:34,121 -Das ist ihre Art von Unterstützung. -Genau. 71 00:02:35,222 --> 00:02:37,057 Ich habe ØV Cünt so sehr vermisst, 72 00:02:37,057 --> 00:02:40,460 dass ich sogar ihr Make-up als Inspiration fürs Finale genommen habe. 73 00:02:41,061 --> 00:02:42,662 Wo auch immer du gerade bist, 74 00:02:42,662 --> 00:02:43,830 ØV Cünt, bitte führe uns! 75 00:02:43,830 --> 00:02:46,066 -Was willst du jetzt? -Ich glaube, ich will's ausziehen. 76 00:02:46,066 --> 00:02:47,501 Dreh dich um! 77 00:02:47,501 --> 00:02:48,935 "Eine für alle, alle für eine", Bitch! 78 00:02:48,935 --> 00:02:50,470 Es ist so schwer, zu entfernen! 79 00:02:51,171 --> 00:02:53,540 Mach alles auf. 80 00:02:53,874 --> 00:02:56,009 -Seid ihr aufgeregt wegen der Lipsync? -Super. 81 00:02:56,009 --> 00:02:57,611 Ich bin auch sehr aufgeregt. 82 00:02:58,011 --> 00:03:00,714 -Ich bin so aufgeregt. -Dieses Outfit macht mich verrückt. 83 00:03:00,714 --> 00:03:01,948 Ich bin sehr aufgeregt... 84 00:03:03,850 --> 00:03:04,851 Wer... 85 00:03:05,552 --> 00:03:07,454 Gegen wen hast du Angst anzutreten? 86 00:03:08,021 --> 00:03:09,189 Für den Fall der Fälle. 87 00:03:09,189 --> 00:03:10,357 Oh, niemand bestimmtes. 88 00:03:10,357 --> 00:03:11,425 Für mich ist jeder... 89 00:03:11,792 --> 00:03:12,559 Für mich... 90 00:03:12,559 --> 00:03:14,327 Ich möchte gegen Jade lipsynchen. 91 00:03:14,628 --> 00:03:15,595 Ich auch. 92 00:03:15,595 --> 00:03:16,196 Bernie. 93 00:03:16,663 --> 00:03:19,966 -Ich möchte gegen Jade antreten. -Ich weiß, dass ich dich schlagen kann. 94 00:03:20,400 --> 00:03:21,301 Schauen wir mal. 95 00:03:22,903 --> 00:03:24,738 Und danach schlagen wir uns auf die Schnauze 96 00:03:24,738 --> 00:03:26,840 mit Anastasia Beverly Hills. 97 00:03:27,140 --> 00:03:28,675 Das ist unser letztes Untucked. 98 00:03:28,675 --> 00:03:29,810 Ja. 99 00:03:29,810 --> 00:03:33,580 Wir müssen die Getränke und den Augenblick wirklich genießen. 100 00:03:33,880 --> 00:03:35,282 Das werde ich vermissen. 101 00:03:36,183 --> 00:03:39,453 Was ich auf meiner Drag Race-Reise am meisten vermissen werde, 102 00:03:39,953 --> 00:03:40,954 ist Untucked. 103 00:03:40,954 --> 00:03:42,155 -Ich auch. -Stimmt's? 104 00:03:43,690 --> 00:03:46,560 Wenn die dritte Staffel kommt, werde ich sie auf jeden Fall 105 00:03:46,560 --> 00:03:47,794 bei Untucked besuchen. 106 00:03:47,794 --> 00:03:48,695 Ja! 107 00:03:48,695 --> 00:03:52,099 -Ich werde mich einfach zurücklehnen. -Als Gastrichterin! 108 00:03:54,534 --> 00:03:55,602 Dieser verdammte... 109 00:03:55,602 --> 00:03:57,270 Können wir uns anschließen? 110 00:03:57,270 --> 00:03:59,039 Oh, mein Gott! 111 00:04:00,073 --> 00:04:01,641 Oh, mein Gott! Ein Wiedersehen! 112 00:04:02,275 --> 00:04:04,344 Wow, wir sind komplett! 113 00:04:04,644 --> 00:04:05,512 Was zum Teufel? 114 00:04:05,512 --> 00:04:07,314 Müssen sie wieder ins Rampenlicht? 115 00:04:07,314 --> 00:04:08,448 Mein Gott! 116 00:04:08,448 --> 00:04:09,149 Kleiner Scherz. 117 00:04:09,583 --> 00:04:12,319 Hallo! 118 00:04:13,720 --> 00:04:19,459 Es fühlt sich so gut an, endlich wieder einen Absolut Vodka zu trinken. 119 00:04:19,459 --> 00:04:20,560 Hallo, Mädels! 120 00:04:20,560 --> 00:04:22,562 -Ihr seid alle so schön! -Gehen wir da rüber. 121 00:04:22,829 --> 00:04:23,697 Oh, mein Gott! 122 00:04:23,697 --> 00:04:26,299 Wir sind wieder zurück. 123 00:04:26,299 --> 00:04:27,300 Oh, mein Gott! 124 00:04:27,300 --> 00:04:28,168 Mädel! 125 00:04:28,168 --> 00:04:30,537 Ich schenke mir was ein, bevor sie alles fertig trinken. 126 00:04:31,004 --> 00:04:32,906 Mädels, kommt schon. Gehen wir rein. 127 00:04:32,906 --> 00:04:34,241 Gehen wir rein. 128 00:04:34,241 --> 00:04:35,976 Arizona! 129 00:04:36,276 --> 00:04:38,011 Wir haben euch vermisst! 130 00:04:43,416 --> 00:04:44,751 Habt ihr uns vermisst? 131 00:04:47,654 --> 00:04:48,388 Warte mal. 132 00:04:48,388 --> 00:04:49,856 Mädels, beruhigt euch! 133 00:04:50,390 --> 00:04:51,791 Ihr seid alle so hübsch, mein Gott! 134 00:04:51,791 --> 00:04:54,161 -Schon lange nicht gesehen. -Das Kleid von Jade ist zu groß! 135 00:04:54,794 --> 00:04:56,863 Lasst uns erst einmal anstoßen! 136 00:04:56,863 --> 00:04:58,498 -Zum Wohl! -Auf Drag Race Staffel 2! 137 00:04:58,498 --> 00:05:00,100 Zum Wohl, zweite Staffel! 138 00:05:03,036 --> 00:05:03,970 Es gibt Getränke! 139 00:05:03,970 --> 00:05:07,107 Mist, ich habe Untucked mit uns sechs verpasst. 140 00:05:07,574 --> 00:05:09,309 Aber jetzt sind viele von uns hier. 141 00:05:10,043 --> 00:05:11,278 Es ist so chaotisch! 142 00:05:11,778 --> 00:05:12,879 Das ist Astrid. 143 00:05:12,879 --> 00:05:14,247 -Hallo, Astrid! -Hallo! 144 00:05:14,247 --> 00:05:15,015 Endlich! 145 00:05:15,015 --> 00:05:16,249 Ja, endlich! 146 00:05:16,249 --> 00:05:18,051 Astrid Mercury ist da! 147 00:05:18,051 --> 00:05:19,920 Das Baby Girl ist zurück. 148 00:05:20,921 --> 00:05:22,589 Oh, mein Gott! 149 00:05:22,589 --> 00:05:25,225 Astrid Mercury ist hier. 150 00:05:29,563 --> 00:05:31,231 Ah, das ist also Nicole! 151 00:05:31,231 --> 00:05:32,032 Ja! 152 00:05:32,032 --> 00:05:34,467 Ach ja, das ist Nicole, Bernie. 153 00:05:34,467 --> 00:05:35,502 Nicole. 154 00:05:36,136 --> 00:05:38,505 Es fühlt sich so gut an, 155 00:05:38,505 --> 00:05:40,273 wieder im Werkroom zu sein, 156 00:05:40,273 --> 00:05:41,975 weil es schon so lange her ist. 157 00:05:41,975 --> 00:05:45,178 Einige von uns haben Nicole und Astrid noch nicht kennengelernt. 158 00:05:45,178 --> 00:05:48,748 Also, Nicole, stell dich Vlyungangühveoux vor. 159 00:05:48,748 --> 00:05:50,417 Hallo, ich bin Nicole. 160 00:05:50,417 --> 00:05:52,185 Ich bin das Gesicht von Cebu Drag. 161 00:05:53,920 --> 00:05:54,821 Okay, klar. 162 00:05:57,324 --> 00:05:59,259 Was kannst du als weitere Cebu-Queen sagen? 163 00:05:59,259 --> 00:06:02,829 Ich bin in Cebu geboren und aufgewachsen, und dann nach Hongkong gezogen. 164 00:06:02,829 --> 00:06:04,297 Nach Dubai und Hongkong. 165 00:06:04,297 --> 00:06:07,667 Man sagt, du seist das "Gesicht von Cebu Drag". 166 00:06:08,168 --> 00:06:10,737 -Es gibt so viele Drag Queens in Cebu. -Drag, nicht Drogen. 167 00:06:10,737 --> 00:06:11,605 Wenn du sagst, 168 00:06:11,605 --> 00:06:14,140 du seist das Gesicht von irgendetwas, 169 00:06:14,140 --> 00:06:15,408 soll man es dir dann geben? 170 00:06:15,408 --> 00:06:17,444 Du hast nichts Eigenes geschaffen. 171 00:06:18,979 --> 00:06:21,147 Du kannst das Gesicht sein, aber es gibt eine Menge Gesichter. 172 00:06:21,815 --> 00:06:22,616 Ach, wirklich? 173 00:06:24,050 --> 00:06:25,252 Hallo, Pak Girls. 174 00:06:25,252 --> 00:06:26,253 Ich bin Astrid. 175 00:06:26,253 --> 00:06:28,388 Das Baby Girl von Vlyungangühveoux. 176 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 Ja! 177 00:06:31,858 --> 00:06:33,627 Ich bin euer kleines Mädel. 178 00:06:34,761 --> 00:06:36,796 -Angenehm. -Ich freue mich auch. 179 00:06:36,796 --> 00:06:38,331 Schön, dich kennenzulernen! 180 00:06:38,331 --> 00:06:40,066 Hör auf, ihr böse Blicke zuzuwerfen! 181 00:06:40,066 --> 00:06:42,002 -Du starrst sie an! -Ja, hör auf zu glotzen! 182 00:06:42,002 --> 00:06:43,370 Sie ist ein Baby! 183 00:06:43,370 --> 00:06:44,671 Das war ein böser Blick... 184 00:06:44,671 --> 00:06:45,939 Oh, mein Gott! 185 00:06:45,939 --> 00:06:49,209 Ich war eingeschüchtert von Katkat, weil ich sie zum ersten Mal traf. 186 00:06:49,209 --> 00:06:52,412 Sie war mein Idol, als sie in der O Bar auftrat. 187 00:06:52,412 --> 00:06:55,515 Wie auch immer, herzlichen Glückwunsch, Miss Congeniality! 188 00:06:56,349 --> 00:06:58,151 Ja! 189 00:06:58,151 --> 00:06:59,185 Beshie Beshie! 190 00:06:59,185 --> 00:07:00,320 Beshie Beshie! 191 00:07:00,320 --> 00:07:03,790 Vielen Dank an alle meine Schwestern, und ich liebe euch alle. 192 00:07:03,790 --> 00:07:05,792 In unseren Interviews sagte ich: 193 00:07:05,792 --> 00:07:10,263 "Vielleicht ist mein erster Sieg kein Ru-Abzeichen, sondern die Krone." 194 00:07:10,263 --> 00:07:12,032 Aber es war eine andere Krone, Mädel! 195 00:07:12,499 --> 00:07:13,767 Coronavirus? 196 00:07:14,301 --> 00:07:15,235 Kleiner Scherz! 197 00:07:15,235 --> 00:07:18,738 Sie hat's echt verdient, weil sie so lange in der Staffel durchgehalten hat, 198 00:07:18,738 --> 00:07:20,206 aber nichts gewonnen hat. 199 00:07:21,474 --> 00:07:23,610 Das muss ich Ihnen lassen... 200 00:07:23,610 --> 00:07:24,778 Vielen Dank, Leute 201 00:07:24,778 --> 00:07:27,981 für eure Unterstützung. 202 00:07:27,981 --> 00:07:29,182 "Unterstützung!" 203 00:07:29,716 --> 00:07:31,384 -Du bist so hübsch! -Heulsuse! 204 00:07:31,384 --> 00:07:33,086 Du bist heute so schön! 205 00:07:33,086 --> 00:07:34,220 Du bist heute so hübsch! 206 00:07:34,220 --> 00:07:35,455 Du bist so wunderschön. 207 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Ich liebe den Look. 208 00:07:36,456 --> 00:07:38,224 Er ist so kitschig. 209 00:07:38,224 --> 00:07:41,428 Ich hab das Höschen, das du auf dem Tisch liegen gelassen hast, 210 00:07:41,428 --> 00:07:42,962 zu deinen Sachen gelegt. 211 00:07:42,962 --> 00:07:44,898 Du bist so unordentlich, Mädel! 212 00:07:45,565 --> 00:07:47,200 Ich habe euch alle vermisst! 213 00:07:47,200 --> 00:07:48,768 Veruschka und Tiny. 214 00:07:48,768 --> 00:07:50,970 Falls ihr an der Reading Challenge teilnehmen könnt, 215 00:07:50,970 --> 00:07:52,572 was würdet ihr lesen? 216 00:07:52,572 --> 00:07:54,474 Gib uns etwas Tee. 217 00:07:54,474 --> 00:07:55,575 -Gib uns etwas Tee. -Lesen... 218 00:07:55,575 --> 00:07:57,010 Nein, machen wir es so! 219 00:07:57,010 --> 00:07:57,677 Oh, mein Gott! 220 00:07:57,677 --> 00:07:58,411 Ich, wirklich? 221 00:07:58,411 --> 00:07:59,245 Ja, los. 222 00:07:59,245 --> 00:08:00,413 Die Queens lesen. 223 00:08:00,413 --> 00:08:01,281 Ja. 224 00:08:02,849 --> 00:08:04,217 Wen auch immer ihr lesen wollt. 225 00:08:04,217 --> 00:08:05,552 Fangen wir an. 226 00:08:06,453 --> 00:08:07,554 Setzt mich da drüben ab! 227 00:08:07,554 --> 00:08:09,723 An den Ecken von Katkats Hüften. 228 00:08:13,526 --> 00:08:14,361 Bitch! 229 00:08:14,361 --> 00:08:15,495 Auf Ex. 230 00:08:15,929 --> 00:08:18,698 Tiny hat keine andere Lektüre, mein Gott! 231 00:08:18,698 --> 00:08:22,469 Sie liest mich, als würde sie nicht wie der Schauspieler Dinky Doo aussehen. 232 00:08:22,469 --> 00:08:23,403 Ja! 233 00:08:27,741 --> 00:08:30,276 Bitte googelt "Dinky Doo". 234 00:08:30,276 --> 00:08:30,977 Mich auch. 235 00:08:30,977 --> 00:08:32,879 Setzt mich dort ab, bitte! 236 00:08:36,349 --> 00:08:37,384 Drüben bei... 237 00:08:38,351 --> 00:08:41,354 Sorry, ich dachte, es wäre ein Commuter Deluxe Lieferwagen. 238 00:08:48,595 --> 00:08:49,863 Ja! 239 00:08:52,332 --> 00:08:53,433 Tue dein Bestes! 240 00:08:54,834 --> 00:08:57,704 Schwester, mach das nie wieder, entspann dich einfach. 241 00:08:57,704 --> 00:08:59,639 -Jade. -Jade will es versuchen. 242 00:08:59,639 --> 00:09:01,241 M1ss Jade so stinkend! 243 00:09:04,010 --> 00:09:04,944 Riech mich, Bitch. 244 00:09:07,313 --> 00:09:08,314 Mein Gott! 245 00:09:08,314 --> 00:09:11,284 Es ist, als würdest du versuchen, etwas anderes zu sagen. 246 00:09:12,886 --> 00:09:14,254 Jetzt ist Veruschka dran! 247 00:09:14,254 --> 00:09:15,522 Ich habe nichts zu sagen! 248 00:09:16,790 --> 00:09:20,059 Ich habe euch bestimmt alle schon gelesen. Was gibt's noch zu lesen? 249 00:09:20,059 --> 00:09:23,263 Mädels, ich entschuldige mich für all die Dinge, die ich gesagt habe. 250 00:09:23,263 --> 00:09:24,798 Ich habe mir den Mund fusselig geredet. 251 00:09:24,798 --> 00:09:26,933 Nein, du musst es uns ins Gesicht sagen. 252 00:09:29,869 --> 00:09:33,506 Du hast dich wieder verplappert, und jetzt sitzt du auf dem heißen Stuhl. 253 00:09:33,506 --> 00:09:34,407 Siehst du? 254 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 Du hattest im Beichtstuhl so viel zu sagen. 255 00:09:36,910 --> 00:09:38,178 Hältst du es für richtig, 256 00:09:38,178 --> 00:09:39,779 ein Thema anzusprechen, 257 00:09:39,779 --> 00:09:41,414 das dich nichts angeht? 258 00:09:43,716 --> 00:09:45,084 Weil sie sagt, du hättest sie schikaniert. 259 00:09:45,084 --> 00:09:46,553 Sie sagte, sie habe in ihrem Zimmer geweint. 260 00:09:46,553 --> 00:09:48,121 Rede mit ihr. 261 00:09:48,121 --> 00:09:49,923 Sie sagte, du wärst gewalttätig gewesen. 262 00:09:49,923 --> 00:09:50,723 Wie? 263 00:09:51,458 --> 00:09:54,327 Nein, ich war dort, als du einen Zusammenbruch hattest, oder? 264 00:09:54,327 --> 00:09:57,897 Dann haben wir Erfahrungen ausgetauscht. 265 00:09:58,665 --> 00:10:01,801 Als Katkat ankam, hieß es plötzlich: Es ist so passiert... 266 00:10:01,801 --> 00:10:03,636 "Okay, erwähnen wir einfach Katkat..." 267 00:10:03,636 --> 00:10:08,208 Es ist unfair Katkat gegenüber, hinter ihrem Rücken über sie zu reden. 268 00:10:08,208 --> 00:10:11,144 Deshalb ist es gut, dass Katkat auch ihre Version erklärt hat. 269 00:10:11,144 --> 00:10:13,112 Ich wollte einfach nur 270 00:10:14,848 --> 00:10:17,517 persönlich mit ihr reden. 271 00:10:17,517 --> 00:10:19,185 -Oh, okay. -Und nicht mit... 272 00:10:19,185 --> 00:10:21,754 anderen Leuten. 273 00:10:22,255 --> 00:10:23,223 Verstehst du? 274 00:10:23,223 --> 00:10:26,159 Ich will mich nur bei Jade entschuldigen, weil ich damit anfing. 275 00:10:26,159 --> 00:10:28,561 Aber du weißt, dass ich dich so sehr liebe, 276 00:10:28,561 --> 00:10:29,496 und ich sorge mich um dich. 277 00:10:32,732 --> 00:10:35,101 Ich vergebe. Aber ich vergesse nicht. 278 00:10:35,101 --> 00:10:37,637 Also Veruschka, du hast erwähnt... 279 00:10:38,271 --> 00:10:42,141 dass du's absichtlich getan hast, damit ØV weniger Sendezeit bekommt. 280 00:10:42,141 --> 00:10:43,710 Ja, anscheinend... 281 00:10:44,344 --> 00:10:46,079 Anscheinend... 282 00:10:46,079 --> 00:10:47,881 ging's nur um Sendezeit... 283 00:10:47,881 --> 00:10:48,848 Fass mich nicht an. 284 00:10:48,848 --> 00:10:49,983 Fass mich nicht an. 285 00:10:51,451 --> 00:10:53,019 Nein. Anscheinend... 286 00:10:53,019 --> 00:10:55,989 war mein Nervenzusammenbruch nur ein Vorwand? 287 00:10:55,989 --> 00:10:57,790 Nein, ich hab dich verspottet. 288 00:10:57,790 --> 00:11:00,894 Nein, es war kein Spott, sondern Rachsucht. 289 00:11:00,894 --> 00:11:03,196 Ich denke, es war falsch. 290 00:11:03,196 --> 00:11:04,931 Nur damit du es weißt, Veruschka. 291 00:11:04,931 --> 00:11:05,665 Ja. 292 00:11:07,967 --> 00:11:09,369 ØV warf mir vor, 293 00:11:09,369 --> 00:11:12,405 dass ich sie durch Drama in den Schatten stellen wollte. 294 00:11:12,805 --> 00:11:16,309 Aber das stimmt nicht, denn es gibt ein größeres Problem. 295 00:11:16,309 --> 00:11:17,443 So war's. 296 00:11:17,443 --> 00:11:18,378 Es ist Fake News. 297 00:11:19,245 --> 00:11:22,382 -Aber stimmt's, dass es Absicht war? -Natürlich nicht. 298 00:11:22,382 --> 00:11:23,683 Denn als sie zusammenbrach, 299 00:11:23,683 --> 00:11:24,350 und dann Katkat... 300 00:11:24,350 --> 00:11:25,852 Spielt das Video ab. 301 00:11:25,852 --> 00:11:28,354 -Du hast Jade gesagt... -Spielt das verdammte Video ab. 302 00:11:28,354 --> 00:11:30,089 ...sie solle klagen. 303 00:11:30,089 --> 00:11:30,723 So etwas in der Art. 304 00:11:30,723 --> 00:11:31,658 Nein, nicht klagen. 305 00:11:31,658 --> 00:11:34,260 Ich bin von jemandem verletzt worden. 306 00:11:34,260 --> 00:11:36,195 Das hast du ihr also gesagt? 307 00:11:36,763 --> 00:11:39,299 -Und du hast auch gesagt, dass... -Nicht klagen. 308 00:11:39,299 --> 00:11:42,702 Ich sagte: Rede mit der Produktion, denn das war körperliche Gewalt. 309 00:11:42,702 --> 00:11:45,138 -Denn ich war geschockt. -Du hast mir dasselbe gesagt. 310 00:11:45,138 --> 00:11:46,372 Ich habe Lust auf Popcorn! 311 00:11:46,372 --> 00:11:48,808 Du wolltest Streit zwischen uns? 312 00:11:49,475 --> 00:11:50,543 Nein, natürlich nicht. 313 00:11:50,543 --> 00:11:53,446 ØV ist gegen Veruschka vorgegangen... 314 00:11:53,913 --> 00:11:55,348 Aus dem Nichts. 315 00:11:56,316 --> 00:11:59,252 Sie versucht immer noch Ärger zu machen, 316 00:11:59,652 --> 00:12:01,854 aber sie ergibt keinen Sinn... 317 00:12:02,589 --> 00:12:05,525 Veruschka sah in ihrem Outfit echt edel aus... 318 00:12:07,727 --> 00:12:09,562 und ØVs war furchtbar. 319 00:12:10,663 --> 00:12:12,332 Veruschka. 320 00:12:12,332 --> 00:12:14,467 Willst du dir das von ØV antun lassen? 321 00:12:14,467 --> 00:12:16,135 Schon gut. Lass sie sein. 322 00:12:17,470 --> 00:12:18,237 Nein, denn... 323 00:12:19,205 --> 00:12:22,609 Ich weiß, dass du dich behaupten kannst. 324 00:12:23,209 --> 00:12:24,110 Das solltest du tun. 325 00:12:24,110 --> 00:12:25,945 Nein, ich will nicht, okay? 326 00:12:25,945 --> 00:12:28,014 Nein, du sollst nicht "kämpfen". 327 00:12:28,014 --> 00:12:29,549 Ich meinte standhaft bleiben. 328 00:12:29,549 --> 00:12:30,483 Ich habe bereits meine... 329 00:12:30,483 --> 00:12:32,619 -Sie gibt dir einen schlechten Ruf. -Nein, ich bin... 330 00:12:33,419 --> 00:12:34,387 Im Ernst. 331 00:12:34,387 --> 00:12:36,089 Ich weiß, dass du's nicht verdienst. 332 00:12:36,089 --> 00:12:37,290 Schon gut. 333 00:12:37,290 --> 00:12:40,493 Du bist manchmal schwierig, aber nie bösartig. 334 00:12:40,493 --> 00:12:42,996 -Ja, ich weiß. -Willst du dir das von ØV antun lassen? 335 00:12:42,996 --> 00:12:43,763 Schon gut. 336 00:12:43,763 --> 00:12:44,797 Lass sie in Ruhe. 337 00:12:44,797 --> 00:12:45,965 Ich habe also nicht so sehr reagiert. 338 00:12:45,965 --> 00:12:49,469 Ich habe es stilvoll und professionell gehalten und war nett. 339 00:12:50,303 --> 00:12:52,572 Egal, es liegt in der Vergangenheit 340 00:12:52,572 --> 00:12:54,407 Der Schaden ist bereits entstanden, 341 00:12:54,407 --> 00:12:57,076 und das Problem ist bereits behoben. 342 00:12:57,076 --> 00:12:59,445 Ich und Jade sind uns einig. 343 00:12:59,445 --> 00:13:01,214 Und wir sind glücklich. 344 00:13:01,214 --> 00:13:02,115 Ja! 345 00:13:02,115 --> 00:13:03,516 Das ist schade. 346 00:13:05,351 --> 00:13:07,487 Ich glaube nicht, dass das die echte Veruschka ist. 347 00:13:07,487 --> 00:13:09,455 Die, die "Es tut mir leid!" sagt. 348 00:13:09,455 --> 00:13:10,189 Bitch. 349 00:13:10,723 --> 00:13:11,658 Wie ØV sagte, 350 00:13:11,658 --> 00:13:13,259 sie ist sehr rachsüchtig. 351 00:13:13,926 --> 00:13:17,030 Ich weiß nicht, was es bedeutet, aber das Wort passt. 352 00:13:17,997 --> 00:13:20,500 Ich habe gehört, dass es bei Jade, was zu erzählen gibt. 353 00:13:20,500 --> 00:13:21,534 Was? 354 00:13:21,534 --> 00:13:22,535 Was? 355 00:13:23,102 --> 00:13:25,104 -Katkat, du Klatschmaul! -Los, Jade. 356 00:13:25,104 --> 00:13:28,341 Jetzt, wo wir am Ende sind, 357 00:13:29,208 --> 00:13:30,777 kann ich darüber nachzudenken. 358 00:13:32,245 --> 00:13:33,713 Sie ist noch nicht fertig. 359 00:13:33,713 --> 00:13:34,747 Nur zu! 360 00:13:36,082 --> 00:13:36,949 Also... 361 00:13:36,949 --> 00:13:40,353 Ich habe gehört, dass Tiny 362 00:13:41,387 --> 00:13:43,289 etwas über mich gesagt hat. 363 00:13:43,289 --> 00:13:45,091 -Was denn? -Sie sagte... 364 00:13:46,092 --> 00:13:49,729 die Outfits von M1ss Jade So würden so teuer aussehen, 365 00:13:49,729 --> 00:13:51,364 ihre Kostüme, 366 00:13:51,364 --> 00:13:54,067 aber sie würde es nicht lange bei Drag Race aushalten. 367 00:13:58,137 --> 00:14:00,440 Und so erreichte es M1ss Jade! 368 00:14:01,107 --> 00:14:02,442 Hast du das echt gesagt? 369 00:14:02,442 --> 00:14:05,178 -Lil Tiny Deluxe? -Ja, ich erinnere mich. 370 00:14:05,745 --> 00:14:06,546 Es war nur Spott. 371 00:14:06,546 --> 00:14:07,413 Es ist nur ein... 372 00:14:07,413 --> 00:14:08,414 Es ist Spott. 373 00:14:08,414 --> 00:14:09,082 Ich meine... 374 00:14:09,716 --> 00:14:12,585 Als Drag Queens spotten wir jeden Tag. 375 00:14:13,052 --> 00:14:14,387 Als schwule Menschen. 376 00:14:15,555 --> 00:14:16,222 Und... 377 00:14:17,056 --> 00:14:20,793 Mädel, immerhin habe ich gesagt, dass deine Outfits teuer sind. 378 00:14:20,793 --> 00:14:23,062 Und du hast mir das Gegenteil bewiesen! 379 00:14:23,062 --> 00:14:23,863 Bitch! 380 00:14:23,863 --> 00:14:24,630 Es stimmt. 381 00:14:27,166 --> 00:14:28,701 Jades Outfits sind teuer. 382 00:14:28,701 --> 00:14:29,402 Das stimmt. 383 00:14:29,402 --> 00:14:32,872 Sie wird sich nicht lange im Wettbewerb halten... 384 00:14:32,872 --> 00:14:34,006 Das stimmt nicht. 385 00:14:34,006 --> 00:14:34,607 Falsch. 386 00:14:39,212 --> 00:14:40,947 Schreibt es in den Untertitel. 387 00:14:40,947 --> 00:14:41,814 "Katkat Lachen." 388 00:14:48,688 --> 00:14:50,490 Wir haben vorhin darüber gesprochen. 389 00:14:50,923 --> 00:14:53,126 Wartet. Zuerst auf Ex! 390 00:14:54,527 --> 00:14:56,195 Baby Boo, kann ich etwas davon haben? 391 00:14:56,596 --> 00:14:59,565 Ich habe das Gefühl, es ist gut, 392 00:14:59,565 --> 00:15:01,334 dass sie sich endlich gegenüberstehen, 393 00:15:01,334 --> 00:15:05,438 damit in Zukunft hoffentlich niemand mehr zu Schaden kommt. 394 00:15:05,438 --> 00:15:07,273 Und ich bin wieder da! 395 00:15:07,273 --> 00:15:10,042 -Oh, Mann! Sie ist da! -In meiner natürlichen Form! 396 00:15:10,042 --> 00:15:12,011 Ich möchte nur sagen: ich habe dich echt vermisst. 397 00:15:12,011 --> 00:15:13,946 -Alle vier von euch. -Ja... 398 00:15:13,946 --> 00:15:15,648 -Und wir beide... -Ich vermisse dich auch, ØV. 399 00:15:15,648 --> 00:15:18,017 Es ist, als wären wir erst neulich Abends hier gewesen, 400 00:15:18,017 --> 00:15:19,585 aber es ist schon eine Woche her. 401 00:15:19,585 --> 00:15:22,421 -Unsere Augenbrauen sehen ähnlich aus. -Ich hab's bemerkt! 402 00:15:22,421 --> 00:15:23,956 Deine Outfits waren großartig! 403 00:15:23,956 --> 00:15:27,026 -Danke. -Alle Looks waren klasse. 404 00:15:27,026 --> 00:15:27,693 Ja. 405 00:15:27,693 --> 00:15:29,195 Alle sagten... 406 00:15:30,129 --> 00:15:32,098 Es ist umwerfend! 407 00:15:32,398 --> 00:15:33,199 Ikonisch! 408 00:15:35,234 --> 00:15:36,068 -Der Was! -Nein! 409 00:15:36,068 --> 00:15:36,736 Der Look! 410 00:15:36,736 --> 00:15:37,937 Die Diamanten! 411 00:15:37,937 --> 00:15:39,071 Wie? 412 00:15:40,039 --> 00:15:41,407 Sie hat den Anschluss verpasst! 413 00:15:41,407 --> 00:15:42,775 Alle Kategorien, Mädel. 414 00:15:42,775 --> 00:15:44,477 Er ist "phänomenal!" 415 00:15:44,477 --> 00:15:45,211 Wow! 416 00:15:45,978 --> 00:15:46,813 Und dann... 417 00:15:46,813 --> 00:15:48,214 Das Outfit schreit: 418 00:15:48,214 --> 00:15:49,215 "Innovation!" 419 00:15:49,215 --> 00:15:49,982 Jawohl! 420 00:15:51,551 --> 00:15:52,885 Der Pailletten-BH... 421 00:15:52,885 --> 00:15:55,721 ist "Der letzte Schrei"! 422 00:15:56,722 --> 00:15:59,892 Das hat dir gefehlt, was? 423 00:16:00,927 --> 00:16:04,230 -Du findest keinen Anschluss. -Ich habe sie beide vermisst! 424 00:16:04,530 --> 00:16:07,233 -Ich rede auch gerne Unsinn. -Warum bist du dann nicht mitgegangen? 425 00:16:08,935 --> 00:16:11,437 Ich bin froh, dass ich Matilduh, 426 00:16:11,437 --> 00:16:13,806 ØV und Hana wiedersehen kann... 427 00:16:13,806 --> 00:16:16,108 Eigentlich bin ich froh, dass sie alle da sind. 428 00:16:16,409 --> 00:16:17,410 DeeDee! 429 00:16:17,410 --> 00:16:18,845 Natürlich bist du hier. 430 00:16:18,845 --> 00:16:19,512 Ja! 431 00:16:19,512 --> 00:16:22,148 Hast du eine Nachricht für die anderen Queens? 432 00:16:22,715 --> 00:16:23,349 Hier. 433 00:16:23,349 --> 00:16:25,551 Ja, ich habe sogar zwei. 434 00:16:25,551 --> 00:16:26,419 Ja. 435 00:16:27,420 --> 00:16:29,088 Ich werde mit Jade beginnen. 436 00:16:30,489 --> 00:16:32,358 Ihr habt's wahrscheinlich nicht bemerkt, 437 00:16:32,358 --> 00:16:35,895 aber Jade und ich haben uns super verstanden. 438 00:16:36,162 --> 00:16:37,430 Ich habe Jade verurteilt, 439 00:16:38,130 --> 00:16:39,899 bevor ich sie überhaupt kennengelernt habe. 440 00:16:39,899 --> 00:16:41,167 Als ich sie in den sozialen Medien sah, dachte ich, 441 00:16:41,167 --> 00:16:43,769 sie sei nur ein hübsches kleines dummes Flittchen. 442 00:16:44,103 --> 00:16:45,304 Das habe ich ihr gesagt. 443 00:16:45,938 --> 00:16:49,041 Aber sie ist jemand, der sehr wortgewandt, intelligent. 444 00:16:49,041 --> 00:16:52,378 Man macht sich wahrscheinlich lustig über sie, weil sie mit Feen herumspielt. 445 00:16:52,378 --> 00:16:55,648 Aber wenn man mit ihr spricht, zählt nur eins: 446 00:16:55,648 --> 00:16:56,916 Sie weiß, wofür sie kämpft. 447 00:16:56,916 --> 00:16:58,484 Sie weiß, wofür sie steht. 448 00:16:58,484 --> 00:16:59,151 Ganz genau. 449 00:16:59,685 --> 00:17:03,956 Und das ist es, was ich an einer Queen mag. 450 00:17:04,690 --> 00:17:08,628 Und ich bin stolz darauf, von Jade nach Hause geschickt worden zu sein, 451 00:17:09,362 --> 00:17:10,930 weil sie unter den Top 4 ist. 452 00:17:10,930 --> 00:17:13,266 -Ja! -Und alle haben Jade unterschätzt. 453 00:17:13,266 --> 00:17:14,267 Und schaut sie an! 454 00:17:14,267 --> 00:17:16,569 Sie hat eine Chance, die Krone zu gewinnen. 455 00:17:16,569 --> 00:17:18,170 Also, ich liebe dich, Jade. 456 00:17:18,804 --> 00:17:20,139 Ich bin so stolz auf dich. 457 00:17:20,439 --> 00:17:22,341 Danke. Ich liebe dich. 458 00:17:22,341 --> 00:17:26,279 Und die andere Queen, zu der ich etwas sagen möchte, 459 00:17:26,279 --> 00:17:27,513 ist Hana. 460 00:17:29,649 --> 00:17:32,385 Ich möchte nur nochmal sagen, dass was ich mit Hana 461 00:17:32,385 --> 00:17:35,221 in dieser Mini-Challenge getan habe, unentschuldbar ist. 462 00:17:35,221 --> 00:17:37,490 Ich kann mich noch so sehr entschuldigen, 463 00:17:38,324 --> 00:17:41,327 aber es wäre nicht ausreichend, 464 00:17:41,761 --> 00:17:44,130 um Hanas Vergebung zu verdienen. 465 00:17:44,630 --> 00:17:47,266 Noch einmal: Ich hatte es nicht böse gemeint. 466 00:17:47,266 --> 00:17:51,804 Ich stand damals irgendwie unter Stress, glaube ich. 467 00:17:52,538 --> 00:17:54,473 Aber, es tut mir wirklich leid! 468 00:17:54,473 --> 00:17:57,510 Ich hoffe, wir können unsere Freundschaft fortsetzen. 469 00:17:57,510 --> 00:17:58,177 Ja. 470 00:17:58,177 --> 00:17:59,545 Ach, Schwester... 471 00:18:00,079 --> 00:18:02,315 eigentlich habe ich es schon vergessen, 472 00:18:03,082 --> 00:18:05,584 denn es sind so viele Dinge passiert. 473 00:18:06,352 --> 00:18:08,587 Ich hab's bereits hinter mir gelassen, 474 00:18:09,455 --> 00:18:10,923 und ich habe dir verziehen. 475 00:18:10,923 --> 00:18:11,824 Ja! 476 00:18:12,725 --> 00:18:14,460 Los, Küsschen! 477 00:18:14,460 --> 00:18:15,995 Küsschen! 478 00:18:16,529 --> 00:18:19,899 Ich habe geärgert, weil ich wütend wurde, obwohl es nur aus Versehen passiert war. 479 00:18:20,232 --> 00:18:25,037 Aber so habe ich mich in dem Moment gefühlt. 480 00:18:25,037 --> 00:18:26,572 Ja, und du hattest recht. 481 00:18:26,572 --> 00:18:32,945 Jetzt habe ich das Gefühl, dass Freundschaften viel wichtiger sind. 482 00:18:33,746 --> 00:18:35,114 Als Miss Congeniality. 483 00:18:36,282 --> 00:18:37,316 Segue! 484 00:18:37,583 --> 00:18:38,617 Segue! 485 00:18:40,920 --> 00:18:41,721 Ich liebe dich. 486 00:18:41,721 --> 00:18:42,822 Werk, Diva! 487 00:18:42,822 --> 00:18:43,956 Werk, Diva! 488 00:18:44,557 --> 00:18:46,859 Hana hat mir vergeben, 489 00:18:48,294 --> 00:18:50,229 und das war alles, was ich hören wollte. 490 00:18:50,563 --> 00:18:53,499 Und natürlich.. Wie konnten wir das nur vergessen? 491 00:18:53,499 --> 00:18:56,268 -Wir haben große Stars getroffen! -Oh, verdammt! 492 00:18:56,268 --> 00:18:57,636 Verdammt nochmal! 493 00:18:57,636 --> 00:18:59,372 Tessa Prieto! 494 00:18:59,372 --> 00:19:00,206 Mist! 495 00:19:04,076 --> 00:19:05,378 Bretman! 496 00:19:05,378 --> 00:19:06,045 Ja! 497 00:19:06,045 --> 00:19:08,114 Bretman war so ein lustiger Trinkkumpane! 498 00:19:08,114 --> 00:19:12,685 Bretman! 499 00:19:13,552 --> 00:19:16,689 Für mich war Maricel meine Lieblingsgastrichterin. 500 00:19:16,689 --> 00:19:18,024 Ja! 501 00:19:18,424 --> 00:19:20,726 Sie hat mich zweimal geohrfeigt, Schwester! 502 00:19:23,662 --> 00:19:26,032 Bernie, hier ist Sam. Ich wollte nur mal kurz Hallo sagen, 503 00:19:26,032 --> 00:19:30,669 und dir zu deinem Erfolg in der Show gratulieren. 504 00:19:31,337 --> 00:19:35,141 Ich hoffe, wir können uns mal treffen, und ich wünsche dir alles Gute 505 00:19:35,941 --> 00:19:38,177 für dein großes Finale. 506 00:19:38,177 --> 00:19:39,645 Und ich drücke dir die Daumen. 507 00:19:39,645 --> 00:19:40,780 Pass auf dich auf, Bernie! 508 00:19:40,780 --> 00:19:42,648 Und Gott segne dich. Peace! 509 00:19:42,648 --> 00:19:43,916 Oh, mein Gott! 510 00:19:45,818 --> 00:19:47,319 Ich habe Schmetterlinge im Bauch! 511 00:19:47,887 --> 00:19:49,822 Bist du jetzt glücklich, Bernie? 512 00:19:49,822 --> 00:19:52,892 Endlich haben sie Sam Concepcion hergebracht. 513 00:19:53,325 --> 00:19:56,996 Jede Woche hatte ich mir Sam Concepcion als Gastjuror erhofft. 514 00:19:56,996 --> 00:19:59,131 Ich glaube, Sam Concepcion kommt nächste Woche. 515 00:19:59,131 --> 00:20:00,699 Sie und Ihr Sänger! 516 00:20:00,699 --> 00:20:02,535 Ziehen wir uns um. 517 00:20:06,372 --> 00:20:07,640 Was soll der Scheiß? 518 00:20:13,279 --> 00:20:14,313 Heiliger Strohsack! 519 00:20:14,313 --> 00:20:16,215 E ist besser, wenn du nicht urteilst! 520 00:20:16,215 --> 00:20:16,849 Verdammt! 521 00:20:18,451 --> 00:20:19,385 Ich halte das nicht aus! 522 00:20:19,385 --> 00:20:20,419 Du kannst mich mal! 523 00:20:21,120 --> 00:20:22,154 Sorry! 524 00:20:22,154 --> 00:20:23,989 Sorry! 525 00:20:23,989 --> 00:20:25,391 Wo sind die Produzenten? 526 00:20:25,391 --> 00:20:26,625 Sorry! 527 00:20:26,625 --> 00:20:28,861 Ich habe aus Versehen Katkat geschlagen! 528 00:20:28,861 --> 00:20:31,030 Ich bin so aufgeregt! Oh, mein Gott! 529 00:20:31,030 --> 00:20:32,431 Mein Traum wurde wahr! 530 00:20:32,431 --> 00:20:33,432 Einer ist noch übrig... 531 00:20:33,432 --> 00:20:34,600 Ich möchte ihn kennenlernen. 532 00:20:36,135 --> 00:20:37,369 Zum letzten Mal... 533 00:20:37,369 --> 00:20:39,105 Zweite Staffel, zum Wohl! 534 00:20:39,438 --> 00:20:40,739 Zum letzten Mal! 535 00:20:40,739 --> 00:20:44,210 Zum Wohl! 536 00:20:46,412 --> 00:20:48,481 Zum Wohl! 537 00:20:48,481 --> 00:20:50,182 Timer Girl! 538 00:20:53,219 --> 00:20:55,621 Bitch, sie ist sauer auf dich! 539 00:20:56,722 --> 00:20:58,557 Gruppenumarmung! 540 00:20:58,557 --> 00:21:00,259 Zweite Staffel! 541 00:21:03,996 --> 00:21:05,164 Foto! 542 00:21:05,631 --> 00:21:06,532 Foto! 543 00:21:07,066 --> 00:21:07,967 Foto! 544 00:21:07,967 --> 00:21:08,834 Foto! 545 00:21:08,834 --> 00:21:10,169 -Screenshot! -Foto! 546 00:21:10,169 --> 00:21:12,238 Mach einen Screenshot! 547 00:21:12,238 --> 00:21:14,173 Foto! 548 00:21:14,173 --> 00:21:16,041 #DragRacePH 549 00:21:16,041 --> 00:21:17,309 Wir dürfen keine Handys benutzen! 550 00:21:19,345 --> 00:21:20,779 Bitch, da stinkt jemand! 551 00:21:20,779 --> 00:21:22,181 Fünf Minuten, Ladies! 552 00:21:27,820 --> 00:21:29,722 Timer Girl! 553 00:21:29,722 --> 00:21:31,457 Timer Girl! 554 00:21:31,457 --> 00:21:33,192 Timer Girl! 555 00:21:33,192 --> 00:21:34,860 Timer Girl! 556 00:21:35,127 --> 00:21:36,896 Timer Girl! 557 00:21:36,896 --> 00:21:38,931 Gruppenumarmung! 558 00:21:43,669 --> 00:21:44,770 Okay! 559 00:21:47,273 --> 00:21:49,608 Top 4, probt jetzt die Lipsync. 560 00:21:49,608 --> 00:21:51,177 Ausgeschiedene Queens, bitte raus. 561 00:21:57,516 --> 00:21:58,717 Bis dann... 562 00:21:59,418 --> 00:22:00,853 Oh, mein Gott! Drei aus unserer Gruppe! 563 00:22:00,853 --> 00:22:02,454 Die Top 4 sind stark. 564 00:22:02,955 --> 00:22:07,393 Es gibt wirklich kein schwaches Glied. 565 00:22:10,296 --> 00:22:12,064 Wir bekommen 10,000 Pesos von dir. 566 00:22:13,899 --> 00:22:16,435 Auf der Bühne wird es ein Blutbad geben. 567 00:22:17,069 --> 00:22:17,870 Oh, Mann. 568 00:22:18,270 --> 00:22:19,572 Ich will echtes Blut sehen. 569 00:22:21,640 --> 00:22:22,441 Stimmt... 570 00:22:22,441 --> 00:22:23,576 Gebt alle euer Bestes! 571 00:22:23,576 --> 00:22:24,176 Kämpft. 572 00:22:25,544 --> 00:22:26,979 Ihr wisst, was zu tun ist. 573 00:22:26,979 --> 00:22:29,281 Wir machen uns immer noch gegenseitig etwas vor, Katkat! 574 00:22:29,748 --> 00:22:30,549 Tue dein Bestes. 575 00:22:32,117 --> 00:22:36,622 Ich bin so aufgeregt und mal sehen, was passiert. 576 00:22:36,989 --> 00:22:38,557 Die krieg ich alle. 577 00:22:40,526 --> 00:22:44,296 Wir ziehen trotzdem unsere Lipsync-Outfits an. Wieder allein. Wie traurig. 578 00:22:44,597 --> 00:22:48,601 Das wird ein verdammt harter Kampf um die Krone. 579 00:22:49,301 --> 00:22:52,171 Ich weiß, dass alle eine Überraschung vorbereiten, 580 00:22:52,171 --> 00:22:54,840 und dass alle einen guten Kampf liefern werden. 581 00:22:55,274 --> 00:22:57,476 Wir sollten uns also vorbereiten. 582 00:22:58,110 --> 00:22:59,745 Tschüss! Ich liebe euch, Mädels! 583 00:23:00,179 --> 00:23:01,046 Los, Schwester! 584 00:23:01,046 --> 00:23:01,680 Tue dein Bestes! 585 00:23:01,680 --> 00:23:04,917 -Wir müssen unseren Lipsync-Song proben. -Gewinne das für mich, Bitch! 586 00:23:04,917 --> 00:23:06,051 Los geht's! 587 00:23:06,785 --> 00:23:07,920 Go. 588 00:23:10,556 --> 00:23:13,626 Erwarte das Unerwartete. 589 00:23:13,626 --> 00:23:16,962 Wenn ich die Bühne in Brand stecken könnte, würde ich es tun. 590 00:23:17,663 --> 00:23:19,365 Aber sie werden es nicht zulassen. 591 00:23:21,133 --> 00:23:25,971 Ich werde in dieser Staffel der Drag Race Superstar sein, 592 00:23:25,971 --> 00:23:27,773 weil ich gezeigt habe, wer ich bin. 593 00:23:27,773 --> 00:23:30,142 Ich möchte Drag Race ein großes Dankeschön aussprechen, 594 00:23:30,142 --> 00:23:31,944 weil ich eine Menge gelernt habe. 595 00:23:31,944 --> 00:23:34,980 Ich bin noch am Lernen, und ich bin bereit, mehr zu lernen. 596 00:23:36,782 --> 00:23:38,150 In diesem Moment, 597 00:23:38,484 --> 00:23:41,420 platzt mir bald der Arsch! 598 00:23:42,321 --> 00:23:46,125 Ich bin bereit für M1ss Jade gegen die Welt! 599 00:23:46,792 --> 00:23:49,395 Und M1ss Jade gegen sich selbst! 600 00:23:52,731 --> 00:23:54,900 Ich muss mir eine Strategie überlegen, 601 00:23:54,900 --> 00:23:57,136 denn ich kämpfe gegen zwei andere Transfrauen. 602 00:23:57,136 --> 00:23:59,872 Wir haben bestimmt die gleichen Tricks in petto. 603 00:23:59,872 --> 00:24:02,374 Ich muss einen anderen Stil haben, 604 00:24:02,374 --> 00:24:05,077 damit ich den anderen die Show stehlen, 605 00:24:05,077 --> 00:24:07,579 und sie bei der Aufführung schlagen kann. 606 00:24:08,480 --> 00:24:10,983 Ja, ich bin Michael Jackson. Ich bin alles. 607 00:24:12,251 --> 00:24:14,420 Ich werde all eure Leben erleben, 608 00:24:15,454 --> 00:24:18,357 um Dinge zu erleben, die ich noch nicht erlebt habe. 609 00:24:20,759 --> 00:24:22,528 Dinge erleben? 610 00:24:25,297 --> 00:24:27,099 Aber ja doch. 611 00:24:31,737 --> 00:24:32,905 Klapp endlich! 612 00:24:33,439 --> 00:24:34,473 Bernie. 613 00:24:35,240 --> 00:24:38,811 Du wirst gegen Captivating Katkat lipsynchen. 614 00:24:42,948 --> 00:24:43,816 Bernie. 615 00:24:44,149 --> 00:24:45,651 Schlendere davon. 616 00:24:47,786 --> 00:24:49,088 Arizona Brandy. 617 00:24:49,555 --> 00:24:51,357 Und M1ss Jade So. 618 00:24:52,057 --> 00:24:56,128 Ihr beide werdet euch heute Abend in der zweiten Runde gegenüberstehen. 619 00:24:58,997 --> 00:24:59,865 M1ss Jade So. 620 00:24:59,865 --> 00:25:00,966 Schlendere davon. 621 00:25:04,937 --> 00:25:06,305 Die Zeit ist gekommen, 622 00:25:06,739 --> 00:25:08,340 um unsere Queen zu krönen. 623 00:25:20,786 --> 00:25:23,589 Die Siegerin von Drag Race Philippines... 624 00:25:25,023 --> 00:25:25,657 ist... 625 00:25:26,825 --> 00:25:28,260 Captivating Katkat! 626 00:25:28,260 --> 00:25:29,428 Condragulations! 627 00:25:29,428 --> 00:25:30,963 Du hast gewonnen, Baby! 628 00:25:36,535 --> 00:25:37,736 Solange wir leben, 629 00:25:37,736 --> 00:25:39,605 solange wir einen Grund zu leben haben, 630 00:25:39,605 --> 00:25:43,475 lasst uns diese Dinge weiterhin tun, fühlen und besitzen. 631 00:25:43,475 --> 00:25:47,913 Damit wir alles erreichen können, was wir wollen. 632 00:25:47,913 --> 00:25:51,383 Und es ist nie schlecht, sich für sich selbst, 633 00:25:51,383 --> 00:25:52,684 für andere Menschen, 634 00:25:52,684 --> 00:25:54,853 und unsere Lieben zu verändern. 635 00:25:54,853 --> 00:26:00,893 Wir müssen uns verändern, damit wir uns verbessern können. 636 00:26:00,893 --> 00:26:02,294 Vielen Dank! 637 00:26:15,441 --> 00:26:18,043 Die Siegerin von Drag Race Philippines... 638 00:26:18,043 --> 00:26:18,677 ist... 639 00:26:21,413 --> 00:26:24,116 Arizona Brandy! 640 00:26:25,117 --> 00:26:26,852 Condragulations! 641 00:26:26,852 --> 00:26:28,654 Du hast gewonnen, Baby! 642 00:26:37,996 --> 00:26:39,798 Alles kam mir wieder in den Sinn. 643 00:26:39,798 --> 00:26:43,368 Alle, die mich unterschätzt haben, 644 00:26:43,368 --> 00:26:45,204 all die harschen Worte, 645 00:26:45,204 --> 00:26:47,406 all die Bars, die mich abgewiesen haben... 646 00:26:47,406 --> 00:26:49,141 Es kam mir alles wieder in den Sinn! 647 00:26:49,541 --> 00:26:52,110 Deswegen habe ich mitgemacht. Deswegen habe ich gewonnen. 648 00:26:52,945 --> 00:26:57,015 Diese Reise ist meinen Mädels 649 00:26:57,015 --> 00:26:58,784 bei Rapture Royalties gewidmet. 650 00:26:58,784 --> 00:27:01,453 Wie ich schon sagte: Es ist mein Liebesbrief an sie. 651 00:27:01,453 --> 00:27:05,057 und ich bin so glücklich, diesen Liebesbrief 652 00:27:05,057 --> 00:27:06,158 mit einer Krone zu beenden. 653 00:27:07,025 --> 00:27:08,293 Ich werde diesen Sieg mit ihnen teilen. 654 00:27:08,961 --> 00:27:10,462 Ich weine, Bitch.