1 00:00:16,880 --> 00:00:22,370 (เธอผู้อันตรายต่อใจผม) 2 00:01:33,970 --> 00:01:34,930 ออกกําลังกายเหรอ 3 00:01:35,040 --> 00:01:35,820 อือ 4 00:01:36,230 --> 00:01:37,720 แขนผมหายดีแล้ว 5 00:01:37,830 --> 00:01:41,310 วันไหนไม่เรียนพิเศษหรือยามาดะไม่กลับเร็ว ผมเลยกะว่าจะเดิน 6 00:01:41,460 --> 00:01:42,980 ที่พูดนี่... 7 00:01:43,750 --> 00:01:48,840 หมายถึงจะคอยอยู่กับฉันตลอดงั้นเหรอ 8 00:01:50,300 --> 00:01:52,840 มะ มันก็ต้องเป็นงั้นอยู่แล้วสิ ในทางปฏิบัติน่ะ 9 00:01:53,050 --> 00:01:55,730 จริงๆ คือผมไม่กล้าซ้อนสอง 10 00:01:56,320 --> 00:01:58,160 ยามาดะเป็นคนในวงการ 11 00:01:58,440 --> 00:02:00,810 ถ้ารอให้เกิดเรื่อง มันจะสายเกินแก้ 12 00:02:01,810 --> 00:02:03,950 จะ จริงสิ 13 00:02:04,320 --> 00:02:06,260 ช่วยถือหน่อย 14 00:02:06,620 --> 00:02:09,930 เอ่อ อันนี้คูปองร้านอุด้ง 15 00:02:09,960 --> 00:02:12,350 ข้อสอบที่ได้ 52 คะแนน 16 00:02:12,380 --> 00:02:14,700 ลําดับพิธีจบการศึกษา 17 00:02:16,430 --> 00:02:19,200 กระเป๋าเธอผลิตกระดาษยับๆ ได้ไม่จํากัดหรือไงฮะ 18 00:02:21,710 --> 00:02:23,890 (ไม่ใช่โชคชะตา) 19 00:02:25,420 --> 00:02:26,480 (เกาะแห่งคําอธิษฐาน ตั๋วพิเศษเข้าชมได้ทั่วประเทศ) 20 00:02:26,480 --> 00:02:29,400 (เกาะแห่งคําอธิษฐาน ตั๋วพิเศษเข้าชมได้ทั่วประเทศ) ตั๋วพิเศษเข้าชมได้ทั่วประเทศ... 21 00:02:29,400 --> 00:02:30,120 (เกาะแห่งคําอธิษฐาน ตั๋วพิเศษเข้าชมได้ทั่วประเทศ) 22 00:02:33,670 --> 00:02:37,500 ฉันได้มาน่ะ จากคุณคิตามุระ ยูโกะที่เป็นนักแสดงนํา 23 00:02:37,560 --> 00:02:39,580 เขาเป็นรุ่นใหญ่ที่สํานักงาน 24 00:02:39,580 --> 00:02:41,460 อีกไม่นานก็จะออกโรงแล้ว 25 00:02:41,460 --> 00:02:43,870 วะ วันนี้เลยต้องไปดู 26 00:02:44,050 --> 00:02:45,400 ยังหาอะไรอีกเหรอ 27 00:02:47,000 --> 00:02:47,940 เปล่า 28 00:02:51,710 --> 00:02:53,410 หนังรักสินะ 29 00:02:56,480 --> 00:03:00,330 เอ่อ นี่โบเอาไว้ใส่ไปที่อื่นหลังเลิกเรียน 30 00:03:00,360 --> 00:03:01,920 ฉันได้มาจากโมเอโกะ 31 00:03:04,950 --> 00:03:06,950 (สายเมกุโระ สถานีเซ็นโซคุ) 32 00:03:09,050 --> 00:03:11,160 คาร์ดิแกนยามาดะ... 33 00:03:11,360 --> 00:03:12,940 จะให้ใส่เพื่ออะไร 34 00:03:13,320 --> 00:03:15,220 ดูเป็นผู้ใหญ่เลย 35 00:03:15,570 --> 00:03:16,720 อะไรล่ะนั่น 36 00:03:22,490 --> 00:03:25,210 อีกหนึ่งใบอยู่ตรงนี้นี่เอง 37 00:03:25,280 --> 00:03:26,970 อ๋อ จริงด้วย ตั๋วเรื่องนี้ 38 00:03:29,440 --> 00:03:31,580 (เกาะแห่งคําอธิษฐาน ตั๋วพิเศษเข้าชมได้ทั่วประเทศ) ฉันให้อิชิคาวะ 39 00:03:31,580 --> 00:03:33,310 (เกาะแห่งคําอธิษฐาน ตั๋วพิเศษเข้าชมได้ทั่วประเทศ) เอ่อ ขอบใจ 40 00:03:34,360 --> 00:03:35,840 ไม่ใช่ใช่ไหม 41 00:03:35,880 --> 00:03:37,200 เขาไม่ได้หมายถึงแบบนั้น... 42 00:03:37,660 --> 00:03:39,330 ปะ ไปนะ 43 00:03:40,140 --> 00:03:41,780 มันอยู่ที่ว่าเราอยากจะทํายังไง 44 00:03:47,390 --> 00:03:49,190 ดะ ดูไหม 45 00:03:49,620 --> 00:03:51,500 มะ หมายถึงขอ... 46 00:03:51,500 --> 00:03:54,920 ไปดูด้วยกันได้หรือเปล่า อะไรทํานองนั้น... 47 00:03:57,220 --> 00:03:58,950 อื้อ ต้องได้อยู่แล้วสิ 48 00:04:06,520 --> 00:04:07,300 ขอโทษนะ 49 00:04:07,820 --> 00:04:08,650 อะไรเหรอ 50 00:04:09,610 --> 00:04:12,700 ก็ฉันให้เธอเป็นคนพูดก่อน 51 00:04:12,960 --> 00:04:13,750 ไม่หรอก 52 00:04:15,240 --> 00:04:18,930 เหมือนได้ทําตามความรู้สึกที่แท้จริง ในส่วนลึกของหัวใจเลย 53 00:04:19,660 --> 00:04:20,630 ชอบ 54 00:04:21,110 --> 00:04:22,300 อยากคบกัน 55 00:04:22,330 --> 00:04:24,350 ระวังตัวด้วย มันคือกับดัก 56 00:04:26,500 --> 00:04:27,620 ปะ เปล่า 57 00:04:27,690 --> 00:04:30,120 ในใจเรามันก็ว้าวุ่นซะจริง 58 00:04:30,620 --> 00:04:32,480 (คาเฟ่ ทีแอนด์ที) 59 00:04:32,860 --> 00:04:34,600 เปิดไว้ดีกว่านะ 60 00:04:37,590 --> 00:04:39,710 อุตส่าห์ไม่ซ้อนสองได้แล้วนะ 61 00:04:39,780 --> 00:04:42,270 แต่สุดท้ายก็เหมือนกําลังทําเรื่องไม่ดีเหมือนเดิม 62 00:04:43,300 --> 00:04:46,090 - นี่มันไอ้นั่นชัดๆ นี่มันเด็กม.ปลายแล้ว - ยังมีเวลากว่าหนังจะฉายแฮะ 63 00:04:46,110 --> 00:04:47,840 เราข้ามชั้นมาซะแล้ว 64 00:04:48,550 --> 00:04:51,660 เกิดมีคนรู้จักมาเจอในที่แบบนี้ ผมคงระเบิดเป็นผุยผง 65 00:04:51,680 --> 00:04:53,440 เขาต้องคิดว่าผมเก๊กแน่เลย 66 00:04:53,560 --> 00:04:56,420 อ๊ะ ร้านนั้น แวะกินกันก่อนไหม 67 00:04:56,910 --> 00:04:59,360 เอาละ วันนี้ผมจะเปิดโหมดนินจา 68 00:04:59,370 --> 00:05:00,770 ให้เหมือนกับงู 69 00:05:00,790 --> 00:05:02,170 (อ. คานะ / โด) ขอโทษค่า 70 00:05:02,180 --> 00:05:03,720 (อ. คานะ / โด) ค่า ยินดีต้อน... 71 00:05:04,940 --> 00:05:05,520 มะ 72 00:05:06,370 --> 00:05:07,050 มะ... 73 00:05:07,950 --> 00:05:10,480 (อ. คานะ / โด) มาเดตกันหลังเลิกเรียนเหรอ 74 00:05:10,510 --> 00:05:12,220 มะๆ ไม่ใช่ๆ 75 00:05:12,260 --> 00:05:14,920 (โดดาโกะ สุดยอดทาโกยากิ) คือแบบว่า ผมต้องมาดูหนังน่ะ 76 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 (โดดาโกะ สุดยอดทาโกยากิ) แล้วมันไม่ใช่ยังไงหา 77 00:05:17,810 --> 00:05:19,960 ทํางานพิเศษอยู่ที่นี่เหรอคะ 78 00:05:19,980 --> 00:05:21,720 ฮิๆ ก็นะ 79 00:05:21,950 --> 00:05:23,090 รับอะไรดี 80 00:05:23,250 --> 00:05:25,290 งั้น ไหนๆ ก็มาแล้ว 81 00:05:25,320 --> 00:05:28,110 - ขอกินข้างใน... - เดี๋ยวนะ เดี๋ยวๆ ๆ ๆ 82 00:05:30,000 --> 00:05:32,760 อันนี้พี่พูดคนเดียวนะ 83 00:05:32,780 --> 00:05:33,100 ฮะ 84 00:05:33,930 --> 00:05:38,210 สมมติว่าอนาคตข้างหน้า มีราชาน้ํามันจากอาหรับมาหลงรักพี่ 85 00:05:38,230 --> 00:05:40,640 จนพี่มีเงินทองและอํานาจ 86 00:05:40,710 --> 00:05:43,000 แต่ก็จะมีบางสิ่งที่พี่ไม่มีวันได้มา... 87 00:05:43,080 --> 00:05:44,270 นั่นก็คือ... 88 00:05:44,520 --> 00:05:47,410 การมาเดตกันหลังเลิกเรียนด้วยชุดนักเรียน 89 00:05:47,820 --> 00:05:50,510 เพลิดเพลินให้เต็มที่ล่ะเฮ้ย 90 00:05:50,530 --> 00:05:53,220 พูดอะไรไม่เข้าเรื่อง เดี๋ยวก็ให้ดาวเดียวเลยนี่ 91 00:05:53,970 --> 00:05:57,370 โตแล้วก็น่าจะเดตในชุดนักเรียนได้อยู่นะคะ 92 00:05:57,420 --> 00:05:58,970 อย่าไปพูดไล่หลังเขาสิ 93 00:06:01,950 --> 00:06:05,420 นะ นี่คือเดตเหรอ 94 00:06:05,570 --> 00:06:07,120 อันนั้นเร็วไปไหมครับ 95 00:06:07,140 --> 00:06:07,950 อ๊ะ 96 00:06:08,340 --> 00:06:09,140 ให้ตายเถอะ 97 00:06:09,170 --> 00:06:10,620 - โดนดุด้วย - ทําอะไรของคุณเนี่ย 98 00:06:10,670 --> 00:06:11,930 อย่าไปจ้องสิ 99 00:06:12,330 --> 00:06:16,080 ถึงจะเห็นแบบนั้น แต่ช่วงแรกๆ เขาซ้อมทําที่บ้านทุกวันเลย 100 00:06:16,560 --> 00:06:19,310 โห ตั้งใจมาก 101 00:06:19,670 --> 00:06:21,570 ก็งานนี่นะ 102 00:06:24,490 --> 00:06:26,010 กินเข้าไป 103 00:06:26,020 --> 00:06:30,010 แล้วกลายเป็นผู้หญิงที่กินได้ไม่มีเบื่อซะ 104 00:06:30,070 --> 00:06:30,640 ค่ะ 105 00:06:30,670 --> 00:06:31,290 ไปซะ 106 00:06:32,320 --> 00:06:35,490 หา ทําไมแต่งตัวเก๊กได้โล่แบบนั้นล่ะ 107 00:06:35,530 --> 00:06:37,130 (โดดาโกะ ทาโกยากิ) โอ๊ย ไปเลยนะ 108 00:06:37,130 --> 00:06:38,900 (โดดาโกะ ทาโกยากิ) จ้าๆ 109 00:06:38,900 --> 00:06:41,820 (โดดาโกะ ทาโกยากิ) ที่จริงฉันกินทาโกยากิไม่เก่งเท่าไหร่น่ะ 110 00:06:41,820 --> 00:06:43,870 (โดดาโกะ ทาโกยากิ) อ้าว แต่เธอพุ่งตรงมาเลยนะ 111 00:06:43,870 --> 00:06:45,790 (โดดาโกะ ทาโกยากิ) เปล่า ฉันก็ชอบนะ 112 00:06:45,790 --> 00:06:47,250 (โดดาโกะ ทาโกยากิ) เอายังไงแน่ 113 00:06:51,920 --> 00:06:52,980 ขอโทษ 114 00:06:53,550 --> 00:06:54,850 เพราะมันกิน... 115 00:06:59,480 --> 00:07:00,420 ยากเกิน 116 00:07:00,420 --> 00:07:02,960 ถ้ารู้ก็อย่ายัดเข้าไปทั้งลูกสิ 117 00:07:02,990 --> 00:07:05,900 นี่ค่า เครื่องดื่มที่สั่งมาแล้วค่ะ 118 00:07:08,230 --> 00:07:10,150 อิชิคาวะจ้องนานกว่าฉันอีก 119 00:07:10,200 --> 00:07:12,380 หือ อ๋อ เปล่าๆ 120 00:07:12,870 --> 00:07:14,950 เวลาเห็นคนในครอบครัวทํางาน 121 00:07:15,010 --> 00:07:16,610 มันรู้สึกแปลกใหม่ดี 122 00:07:16,630 --> 00:07:18,420 เหมือนได้เห็นมุมที่เขาตั้งใจ 123 00:07:20,870 --> 00:07:21,620 หือ 124 00:07:23,100 --> 00:07:26,240 วันอาทิตย์หน้า ฉันมีถ่ายงานนะ 125 00:07:26,320 --> 00:07:27,420 ถ่ายนิตยสาร 126 00:07:28,850 --> 00:07:32,160 จะมาดูก็ได้นะ 127 00:07:33,370 --> 00:07:35,770 ดะ ดูยามาดะทํางานเหรอ 128 00:07:36,890 --> 00:07:38,340 ปะ ไปเกะกะสิไม่ว่า 129 00:07:38,370 --> 00:07:41,310 ถ่ายกลางแจ้งไม่เป็นไรหรอก คิดว่านะ 130 00:07:41,900 --> 00:07:44,300 ถะ ถ้าไปได้จะไป 131 00:07:44,330 --> 00:07:46,280 ถ้าไปได้จะไป แปลว่าไม่ไป 132 00:07:46,520 --> 00:07:49,150 นั่นมันเวลาผู้ใหญ่ตอบตามมารยาทเถอะ 133 00:07:49,540 --> 00:07:50,430 งั้น... 134 00:07:51,130 --> 00:07:53,450 จะไปก็ได้นะ 135 00:07:53,610 --> 00:07:56,210 ผมอยากเห็น ก็อยากเห็นแหละนะ... 136 00:07:56,250 --> 00:07:57,310 ไชโย 137 00:07:59,080 --> 00:08:01,650 อันนี้ของฉันเหรอ 138 00:08:02,250 --> 00:08:03,260 ใช่แล้ว 139 00:08:04,410 --> 00:08:05,440 ขอบคุณนะ 140 00:08:05,990 --> 00:08:06,770 - อ้าม - เดี๋ยวก่อน 141 00:08:07,240 --> 00:08:09,080 ทําให้ข้างในเย็นก่อนดีกว่า 142 00:08:09,170 --> 00:08:10,130 ทําให้หน่อย 143 00:08:10,200 --> 00:08:11,020 หา 144 00:08:11,990 --> 00:08:14,160 แหวกข้างในออกมาแบบนี้ 145 00:08:17,120 --> 00:08:18,260 ขอโทษครับ 146 00:08:18,280 --> 00:08:19,160 เอาเลย 147 00:08:19,180 --> 00:08:20,170 ค่า 148 00:08:24,210 --> 00:08:26,100 นี่มันอะไรกันเนี่ย 149 00:08:31,760 --> 00:08:32,340 ฮะ 150 00:08:32,430 --> 00:08:34,980 - อาหารที่สั่งมีชีสเมนไทโกะหนึ่งที่ - หา 151 00:08:34,980 --> 00:08:36,560 ทาโกะต้นหอมหนึ่งที่ 152 00:08:47,480 --> 00:08:48,570 (โดดาโกะ สุดยอดทาโกยากิ) 153 00:08:48,610 --> 00:08:51,610 ค่าอาหารเหรอ ไม่เอาน่า ไม่ต้องๆ 154 00:08:52,460 --> 00:08:53,360 แต่ว่า... 155 00:08:53,410 --> 00:08:54,580 จะดีเหรอครับ 156 00:08:54,900 --> 00:08:57,030 แกล้งทําเป็นไม่เห็นทีนะ 157 00:08:57,130 --> 00:08:59,460 (ทดลองงาน จ. อิตโจคุ) นี่โดนพนักงานใหม่ดุเหรอ 158 00:08:59,460 --> 00:09:01,180 (ทดลองงาน จ. อิตโจคุ) หนวกหูน่า ไปเลยไป 159 00:09:01,180 --> 00:09:01,980 (ทดลองงาน จ. อิตโจคุ) 160 00:09:01,980 --> 00:09:03,380 (โฮโฮ ซีนีมา) 161 00:09:03,900 --> 00:09:05,960 ข้าคือป๊อปคอร์นแมน 162 00:09:06,060 --> 00:09:07,570 เอ่อ สวัสดี 163 00:09:07,780 --> 00:09:10,150 ว่าแต่ใหญ่ไปไหม ไซซ์ยามาดะเหรอ 164 00:09:10,570 --> 00:09:12,040 เอามาแชร์กันไง 165 00:09:12,180 --> 00:09:13,010 (ชุดป๊อปคอร์น ชุดป๊อปคอร์นคู่) 166 00:09:13,010 --> 00:09:14,240 (ชุดป๊อปคอร์น ชุดป๊อปคอร์นคู่) เดต 167 00:09:14,590 --> 00:09:18,020 (อาหาร) ถ้าเรียกการออกมาเที่ยวกับผู้หญิงสองคนว่าเดต 168 00:09:18,050 --> 00:09:19,720 (อาหาร) นี่ก็คือเดตสินะ 169 00:09:20,110 --> 00:09:22,500 แต่ถ้ายอมรับว่านี่คือเดต 170 00:09:22,510 --> 00:09:24,510 มันก็ดูจะได้ใจไปหน่อย 171 00:09:28,120 --> 00:09:28,590 นี่ 172 00:09:28,700 --> 00:09:29,160 หือ 173 00:09:30,220 --> 00:09:31,560 สลับที่กับฉันที 174 00:09:31,640 --> 00:09:32,200 ทําไมล่ะ 175 00:09:34,960 --> 00:09:36,000 ไม่มีอะไร 176 00:09:38,310 --> 00:09:39,770 ปกติดูหนังหรือเปล่า 177 00:09:39,900 --> 00:09:42,230 ไม่นะ ไม่ค่อยมาดูในโรง 178 00:09:42,460 --> 00:09:44,490 แต่ดูที่บ้านก็ชอบหลับ 179 00:09:44,560 --> 00:09:46,070 ถ้าหลับเดี๋ยวฉันปลุก 180 00:09:46,570 --> 00:09:47,300 เอ่อ 181 00:09:47,710 --> 00:09:49,750 จะว่าไปหนังที่ยามาดะแสดง 182 00:09:50,070 --> 00:09:52,120 ผมอ่านนิยายต้นฉบับแล้วนะ 183 00:09:52,260 --> 00:09:54,430 โห จําได้ด้วยเหรอ 184 00:09:54,680 --> 00:09:57,340 ผมสนใจมาตั้งนานแล้วน่ะ 185 00:09:57,800 --> 00:10:00,190 ในต้นฉบับไม่มีบทยามาดะใช่ไหมล่ะ 186 00:10:00,520 --> 00:10:02,060 จริงเหรอเนี่ย 187 00:10:02,090 --> 00:10:02,960 อ่านบ้างเถอะ 188 00:10:04,020 --> 00:10:06,050 ฉันมีถ่ายหนังเรื่องนั้น 189 00:10:06,260 --> 00:10:08,540 เลยต้องไปที่ฮิโรชิมะตอนปิดเทอมฤดูใบไม้ผลิ 190 00:10:08,720 --> 00:10:09,850 ประมาณหนึ่งอาทิตย์ 191 00:10:10,070 --> 00:10:11,080 เหรอ 192 00:10:12,700 --> 00:10:15,450 ก็เลยจะมาเรียนการแสดงจากหนังวันนี้ไง 193 00:10:16,160 --> 00:10:17,720 คุณคิตามุระ ยูโกะน่ะนะ 194 00:10:17,720 --> 00:10:19,980 เป็นนักแสดงที่เป็นไอดอลของฉันช่วงนี้ 195 00:10:20,140 --> 00:10:23,130 จะบทเท่หรือบทฮาก็เล่นถึงทั้งนั้น 196 00:10:23,170 --> 00:10:26,620 ยามาดะก็พูดเร็ว เวลาพูดเรื่องที่ชอบกับเขาด้วยแฮะ 197 00:10:28,510 --> 00:10:30,460 เวลาพูดถึงเรื่องงานยามาดะ 198 00:10:30,940 --> 00:10:34,600 - ผมมักจะรู้สึกอะไรบางอย่างที่อธิบายไม่ถูก - กรุณาปิดโทรศัพท์ขณะชมภาพยนตร์ 199 00:10:35,000 --> 00:10:37,390 - ภาพยนตร์กําลังจะเริ่มฉายในอีกไม่ช้า - หือ 200 00:10:37,730 --> 00:10:40,760 พี่บอกแม่ให้ไหมว่าวันนี้กลับช้า 201 00:10:40,950 --> 00:10:41,790 เงียบน่า 202 00:10:44,650 --> 00:10:45,450 จู่ๆ... 203 00:10:46,050 --> 00:10:48,140 ผมก็นึกถึงหนังเรื่องอื่นขึ้นมา 204 00:10:48,440 --> 00:10:51,610 อ๊ะ ริกะอาจจะเป็นมนุษย์หมาป่าก็ได้ 205 00:10:51,980 --> 00:10:55,100 มนุษย์หมาป่าตนใหม่ลาสต์ไฟนอล ภาคสอง 206 00:10:55,410 --> 00:10:57,390 หนังของเลมอนซากะอะไรสักอย่าง 207 00:10:57,460 --> 00:10:59,880 ที่ออกฉายเมื่อหกเดือนก่อน 208 00:11:00,280 --> 00:11:02,210 ถ้าถามว่าทําไมผมถึงดู 209 00:11:02,400 --> 00:11:04,120 ก็เพราะอากิโนะ อันนะแสดง 210 00:11:04,380 --> 00:11:06,880 พูดง่ายๆ คือเพราะมีชื่อยามาดะอยู่ด้วย 211 00:11:07,350 --> 00:11:09,210 แย่ละ ถึงไหนแล้วเนี่ย 212 00:11:09,250 --> 00:11:10,120 เอ่อ 213 00:11:10,150 --> 00:11:11,070 ฉันจะกลับละ 214 00:11:11,230 --> 00:11:13,580 อ่อนชะมัด ทํามาเป็นกลัว 215 00:11:14,220 --> 00:11:18,260 เป็นบทส่งๆ อย่างพวกชอบบูลลี่ ที่ตายตั้งแต่ต้นเรื่อง 216 00:11:18,940 --> 00:11:19,530 แต่ว่า 217 00:11:19,950 --> 00:11:22,870 ฝีมือการแสดงต่างจากมือสมัครเล่นลิบลับ 218 00:11:24,310 --> 00:11:26,480 ยามาดะเป็นนักแสดงหญิงตัวจริง 219 00:11:27,150 --> 00:11:27,760 ตื่นสิ 220 00:11:28,810 --> 00:11:30,520 มะ ไม่ได้หลับนะ 221 00:11:31,700 --> 00:11:33,990 ฉะ ฉากจูบ 222 00:11:34,380 --> 00:11:36,080 เหวอ นานชะมัด 223 00:11:36,190 --> 00:11:38,000 อึดอัดจะตายอยู่แล้ว 224 00:11:43,540 --> 00:11:47,420 ยามาดะกําลังมองโลกที่ต่างกับผมจริงๆ 225 00:11:48,610 --> 00:11:50,310 การโดนเรื่องนี้ทิ่มแทงจิตใจ 226 00:11:50,730 --> 00:11:51,590 ทําผมกลัว 227 00:11:52,880 --> 00:11:53,530 แต่... 228 00:11:53,700 --> 00:11:55,460 จบเศร้าจัง 229 00:11:57,640 --> 00:12:01,030 แต่ถึงเลิกกัน ก็ไม่ได้แปลว่าไม่มีความสุขใช่ไหมล่ะ 230 00:12:01,200 --> 00:12:04,140 ยังไงก็เถอะ คุณคิตามุระสวยสุดๆ เลยเนอะ 231 00:12:06,300 --> 00:12:07,300 เอ่อ โทษที 232 00:12:07,450 --> 00:12:08,380 อะไรเหรอ 233 00:12:08,950 --> 00:12:12,460 แบบว่าอิชิคาวะดูไม่ค่อยชอบเท่าไหร่เลย 234 00:12:13,380 --> 00:12:14,080 แต่ว่า... 235 00:12:14,780 --> 00:12:15,730 แต่ถึงอย่างนั้น 236 00:12:16,080 --> 00:12:19,780 วันนี้ฉันเอาแต่พูดเรื่องที่ชอบอยู่ฝ่ายเดียวเลย 237 00:12:20,360 --> 00:12:21,510 แต่ถึงอย่างนั้น 238 00:12:22,120 --> 00:12:25,300 ยามาดะก็สวยมาก เวลาพูดถึงโลกที่ผมไม่รู้จัก 239 00:12:25,950 --> 00:12:26,700 อยากรู้ 240 00:12:28,690 --> 00:12:29,860 ผมอยากรู้จัก... 241 00:12:30,530 --> 00:12:31,400 ยามาดะ 242 00:12:31,640 --> 00:12:32,760 ให้มากกว่านี้ 243 00:12:38,380 --> 00:12:41,890 เอ่อ คือผมไม่คิดว่าเธอ จะตั้งใจเรียนรู้ขนาดนั้นน่ะ 244 00:12:42,270 --> 00:12:45,830 อืม ฉันได้ความรู้จากหนังวันนี้เยอะเลย 245 00:12:46,760 --> 00:12:48,480 นอกจากเรื่องงานด้วย 246 00:12:50,720 --> 00:12:51,600 รถตู้ 247 00:12:52,050 --> 00:12:52,950 ตู้เย็น 248 00:12:53,660 --> 00:12:54,840 เย็นชา 249 00:12:55,310 --> 00:12:56,010 ชานม 250 00:12:56,500 --> 00:12:57,610 นมสด 251 00:12:57,890 --> 00:12:59,020 สดชื่น 252 00:12:59,560 --> 00:13:00,410 ชื่นชม 253 00:13:00,900 --> 00:13:01,600 ชมพู 254 00:13:02,180 --> 00:13:03,270 ผู้ชาย 255 00:13:03,680 --> 00:13:04,510 ชายขอบ 256 00:13:05,900 --> 00:13:06,650 เอ่อ... 257 00:13:08,300 --> 00:13:09,410 ขอบใจนะ 258 00:13:09,750 --> 00:13:10,440 อื้ม 259 00:13:11,030 --> 00:13:12,330 ไชโย 260 00:13:12,380 --> 00:13:13,320 แพ้จนได้ 261 00:13:13,320 --> 00:13:14,440 ชนะแล้ว 262 00:13:14,860 --> 00:13:16,180 ฉันชนะ 263 00:13:18,910 --> 00:13:19,630 นี่ 264 00:13:20,040 --> 00:13:20,710 นี่ 265 00:13:22,080 --> 00:13:23,040 หา 266 00:13:23,740 --> 00:13:26,310 ชุดแปลกไหม 267 00:13:26,820 --> 00:13:29,170 อือ โอเคเลย 268 00:13:29,480 --> 00:13:30,340 ขอบคุณ 269 00:13:32,230 --> 00:13:32,740 หือ 270 00:13:33,090 --> 00:13:34,130 เช้าเวอร์ 271 00:13:34,560 --> 00:13:37,050 (สถานีเอบิซุ ประตูตะวันออก) 272 00:13:37,150 --> 00:13:38,180 (ยามาดะ อันนะ: พรุ่งนี้แปดโมงที่เอบิซุนะ / เค) วันนี้ผมมาดูยามาดะทํางาน 273 00:13:38,180 --> 00:13:40,080 (ตื่นยัง / ตื่นแล้ว / เก่งมาก / ถึงเอบิซุแล้ว / เย่ ตื่นเต้นจัง) วันนี้ผมมาดูยามาดะทํางาน 274 00:13:40,640 --> 00:13:44,490 เขาบอกว่ามาดูได้ ผมเลยมาจริงๆ 275 00:13:44,780 --> 00:13:46,140 จะไม่เป็นไรจริงๆ ใช่ไหม 276 00:13:46,300 --> 00:13:47,470 ไม่อี๋ใช่ไหม 277 00:13:47,940 --> 00:13:50,650 จริงสิ ถ้าจําไม่ผิดเวลาแบบนี้ต้อง... 278 00:13:50,700 --> 00:13:52,170 (สินค้าใหม่ เค้กหมาน้อยที่ออกทีวี) 279 00:13:52,560 --> 00:13:56,000 เคยได้ยินว่าคนชอบซื้อของไปฝาก 280 00:13:56,180 --> 00:13:58,560 ถ้าแปลกก็แค่ไม่ต้องให้ 281 00:13:59,340 --> 00:14:01,070 ขอบคุณมากครับ 282 00:14:02,160 --> 00:14:05,240 สมแล้วที่เป็นเช้าวันอาทิตย์ ไม่มีคนเลย 283 00:14:05,380 --> 00:14:06,990 ยิ่งเด่นเข้าไปอีก 284 00:14:07,590 --> 00:14:10,930 อุตส่าห์วางแผนว่าจะแอบดูจากในกลุ่มคนแท้ๆ 285 00:14:27,470 --> 00:14:29,860 วันนี้น่ารักดีนะ อันนะ 286 00:14:30,200 --> 00:14:32,410 อะไร น่ารักทุกวันเถอะ 287 00:14:32,760 --> 00:14:34,560 รู้ทั้งรู้อยู่แก่ใจ 288 00:14:34,840 --> 00:14:37,140 ว่านี่คือโลกการทํางานของยามาดะ 289 00:14:37,770 --> 00:14:40,380 ทุกคนเป็นผู้ใหญ่และดูดี 290 00:14:40,420 --> 00:14:42,030 แต่ละคนต่างจริงจังกับงาน 291 00:14:42,290 --> 00:14:44,230 ยามาดะก็เป็นหนึ่งในนั้น 292 00:14:45,520 --> 00:14:46,670 ชุดบ้าอะไรเนี่ย 293 00:14:48,030 --> 00:14:49,140 มาการอง 294 00:14:49,200 --> 00:14:50,680 ไว้หลังเสร็จงานนะ 295 00:14:56,560 --> 00:14:57,820 (เค้กหมาน้อย 380 เยน) 296 00:14:57,820 --> 00:14:58,680 เป็นอะไรไป 297 00:14:59,430 --> 00:15:01,410 จู่ๆ ก็รู้สึกว่าทุกอย่างที่ผ่านมา 298 00:15:01,990 --> 00:15:03,940 เหมือนผมกําลังแสดงอะไรสักอย่าง 299 00:15:04,730 --> 00:15:05,760 นายเคยพูดนี่ 300 00:15:05,920 --> 00:15:07,830 ว่าอยากรู้จักยามาดะมากกว่านี้ 301 00:15:08,460 --> 00:15:09,150 แต่ว่า 302 00:15:09,470 --> 00:15:10,670 พอคิดดูดีๆ 303 00:15:10,820 --> 00:15:12,670 มันไม่เกี่ยวกับผมสักหน่อย 304 00:15:12,990 --> 00:15:14,450 ไม่เห็นต้องหนีเลย 305 00:15:14,720 --> 00:15:15,700 ไม่ได้หนี 306 00:15:16,640 --> 00:15:17,570 ความรู้สึกของนาย 307 00:15:18,100 --> 00:15:20,080 ความรู้สึกของฉันคือของจริงไม่ใช่เหรอ 308 00:15:21,730 --> 00:15:22,590 หายไป... 309 00:15:29,960 --> 00:15:30,920 มาทําอะไร 310 00:15:30,950 --> 00:15:32,040 เมื่อกี้ 311 00:15:32,280 --> 00:15:33,970 ฉันเห็นเธอวิ่งออกมา 312 00:15:34,220 --> 00:15:36,070 ทํางานอยู่ไม่ใช่เหรอ 313 00:15:36,080 --> 00:15:39,220 ไม่เป็นไร ฉันบอกว่าจะมาเข้าห้องน้ํา 314 00:15:39,720 --> 00:15:42,090 เป็นอะไรหรือเปล่า ไม่สบายเหรอ 315 00:15:42,200 --> 00:15:42,700 เปล่า 316 00:15:42,920 --> 00:15:43,900 ไม่เป็นอะไร 317 00:15:44,360 --> 00:15:46,010 ไม่มีอะไร กลับไปได้แล้วละ 318 00:15:47,310 --> 00:15:48,380 ขอโทษนะ 319 00:15:48,900 --> 00:15:49,660 เรื่องอะไรล่ะ 320 00:15:50,310 --> 00:15:53,130 ไม่ค่อยสนุกใช่ไหมล่ะ 321 00:15:53,400 --> 00:15:56,500 งานไม่ใช่เรื่องสนุกไม่สนุกสักหน่อย 322 00:15:56,800 --> 00:15:59,290 เหรอ มันก็ไม่แน่นะ 323 00:16:00,620 --> 00:16:02,300 เคยบอกไปหรือยังนะ 324 00:16:02,570 --> 00:16:06,580 ฉันเรียนหลายๆ อย่างแต่ก็ไม่เก่งขึ้นเลย 325 00:16:06,620 --> 00:16:08,260 ก็เลยเลิกทันที 326 00:16:08,790 --> 00:16:10,550 งานนี้ก็เหมือนกัน 327 00:16:11,930 --> 00:16:15,520 มีคนที่น่ารักกว่าฉัน สวยกว่าฉัน 328 00:16:15,570 --> 00:16:19,450 คนที่แสดงเก่งกว่าฉัน ตลกกว่าฉันเยอะแยะไป 329 00:16:19,760 --> 00:16:22,460 แล้วฉันก็เหนื่อยที่ต้องโดนดุทุกวัน 330 00:16:22,840 --> 00:16:25,500 เอาจริงๆ ฉันก็คิดนะว่าจะทําต่อไปทําไม 331 00:16:28,050 --> 00:16:30,520 แต่อิชิคาวะก็ทําให้ฉันคิดได้ 332 00:16:31,210 --> 00:16:32,150 เธอ... 333 00:16:32,840 --> 00:16:33,920 ชอบงานที่ทําดีนะ 334 00:16:34,670 --> 00:16:37,010 ฉันดีใจมากๆ เลยนะ 335 00:16:49,720 --> 00:16:51,710 ยามาดะดีใจ 336 00:16:52,060 --> 00:16:53,540 ผมก็ควรจะดีใจสิ 337 00:16:54,230 --> 00:16:55,360 แต่ทําไมผมถึง... 338 00:16:55,920 --> 00:16:57,340 รู้สึกแย่ขนาดนี้นะ 339 00:16:58,580 --> 00:17:00,800 ถ้าหากเราไม่กลับไปที่กองถ่าย 340 00:17:01,060 --> 00:17:02,970 แล้วทําให้งานมีปัญหา 341 00:17:03,370 --> 00:17:05,210 จนถูกไล่ออกขึ้นมาล่ะ... 342 00:17:06,030 --> 00:17:07,930 ถ้าหากยามาดะ 343 00:17:11,050 --> 00:17:13,500 กลับไปเป็นเด็กม.ต้นธรรมดาๆ ละก็... 344 00:17:18,990 --> 00:17:19,930 อิชิ... 345 00:17:20,770 --> 00:17:21,740 ไปไหนน่ะ 346 00:17:22,700 --> 00:17:23,410 ถ้าหาก... 347 00:17:24,110 --> 00:17:25,650 ถ้าหากเป็นแบบนั้นจริง 348 00:17:27,070 --> 00:17:28,960 ผมคงไม่ชอบเขาขนาดนี้ 349 00:17:35,230 --> 00:17:36,450 ไปนานจัง... 350 00:17:44,520 --> 00:17:45,760 ฮะ เดี๋ยวสิ 351 00:17:45,870 --> 00:17:46,610 เดี๋ยว 352 00:17:48,250 --> 00:17:50,850 หา เฮ้ย เดี๋ยวเขาก็เข้าใจผิด... 353 00:17:50,860 --> 00:17:52,080 อ้าว 354 00:17:52,580 --> 00:17:56,020 ดูไม่เหมือนเพื่อนกันเลยนะ 355 00:17:56,540 --> 00:17:58,240 เอ่อ คือ... 356 00:17:58,300 --> 00:18:00,420 ใครเนี่ย ดูดีชะมัด 357 00:18:00,540 --> 00:18:02,080 แต่ตาหลอนไปไหม 358 00:18:03,070 --> 00:18:06,030 เพื่อน ไม่สิ นี่อิชิคาวะ 359 00:18:07,670 --> 00:18:09,340 อ๋อ คนนั้นน่ะเหรอ 360 00:18:09,650 --> 00:18:10,480 คนไหนล่ะ 361 00:18:11,470 --> 00:18:13,080 เข้าใจละๆ 362 00:18:13,740 --> 00:18:14,370 (สไตรค์โปรดักชัน แผนกบันเทิงที่สอง ผู้จัดการ สุวะ ยูกิ) นี่ของผม 363 00:18:14,370 --> 00:18:15,270 (สไตรค์โปรดักชัน แผนกบันเทิงที่สอง ผู้จัดการ สุวะ ยูกิ) 364 00:18:15,300 --> 00:18:16,750 ผู้จัดการเหรอ 365 00:18:16,780 --> 00:18:18,100 หล่อขนาดนี้อะนะ 366 00:18:19,290 --> 00:18:20,860 ตาสวยดีนะ 367 00:18:21,320 --> 00:18:22,790 มะ ไม่ได้นะ 368 00:18:22,820 --> 00:18:24,390 ไม่ได้ๆ ๆ 369 00:18:26,560 --> 00:18:28,410 ฉันให้มาการองหนึ่งชิ้น 370 00:18:28,430 --> 00:18:29,910 เอ่อ ไม่เป็นไร 371 00:18:30,210 --> 00:18:31,890 เด็กผู้ชายม.ต้น... 372 00:18:31,940 --> 00:18:34,010 เด็กผู้ชายม.ต้นนี่คะ 373 00:18:34,040 --> 00:18:35,640 มีคนที่ชอบไหม 374 00:18:35,670 --> 00:18:36,110 เอ๊ะ 375 00:18:36,150 --> 00:18:37,400 คุณโอสึกิ 376 00:18:37,400 --> 00:18:39,680 ก็ฉันอยากคุยอะไรที่มันวัยรุ่นๆ นี่นา 377 00:18:39,800 --> 00:18:41,710 คุณโคดะ นิโกะมาแล้วค่ะ 378 00:18:41,740 --> 00:18:42,270 - อ๊ะ - หือ 379 00:18:44,960 --> 00:18:46,190 โคดะ นิโกะ 380 00:18:46,520 --> 00:18:47,410 ไม่รู้จักเหรอ 381 00:18:47,430 --> 00:18:50,370 เขาเป็นนางแบบดาวเด่นของชิเอล ได้ออกทีวีด้วย 382 00:18:51,200 --> 00:18:53,390 หน้าตาดูมีมิติอะไรขนาดนี้ 383 00:18:54,650 --> 00:18:56,540 ฟังฉันหน่อยสิ อันนะจัง 384 00:18:56,570 --> 00:18:59,830 คนขับรถแท็กซี่เขาเมินฉันสนิทเลยอ่า 385 00:19:02,200 --> 00:19:04,560 วันนี้อันนะจังก็สุขุมเหมือนเดิมเลย 386 00:19:04,740 --> 00:19:05,730 สุขุมเหรอ 387 00:19:05,800 --> 00:19:06,320 อ๊ะ 388 00:19:08,170 --> 00:19:09,120 ลูกคุณเหรอ 389 00:19:09,140 --> 00:19:10,740 นี่ฉันเหมือนแม่หรือไง 390 00:19:11,570 --> 00:19:12,470 โอเคๆ 391 00:19:13,180 --> 00:19:14,010 ดีเลย 392 00:19:14,790 --> 00:19:16,750 - ผมเข้าข้างตัวเองมากไป - ลองเปลี่ยนท่าดูดีไหม 393 00:19:17,160 --> 00:19:19,350 ถึงผมกับยามาดะอยู่ข้างกัน 394 00:19:19,490 --> 00:19:21,820 ก็ไม่มีทางถูกมองแบบนั้นหรอก 395 00:19:21,910 --> 00:19:23,510 อยากรีบกลับแล้วเหรอ 396 00:19:24,080 --> 00:19:25,220 ปะ เปล่าครับ 397 00:19:25,860 --> 00:19:28,550 เธอกําลังรู้สึกว่าตัวเองด้อยกว่าเขามากๆ 398 00:19:28,690 --> 00:19:29,880 หมายถึง... 399 00:19:30,670 --> 00:19:35,360 ผมทํางานกับอันนะมาสี่ปี จนเป็นเหมือนผู้ปกครองเขาไปแล้ว 400 00:19:35,630 --> 00:19:38,140 แต่ผมไม่เคยเห็นใครจริงใจเท่าเขาเลย 401 00:19:38,510 --> 00:19:40,290 เขาเล่าให้ฟังทุกเรื่อง 402 00:19:40,490 --> 00:19:41,710 รวมถึงเรื่องเธอด้วย 403 00:19:43,490 --> 00:19:44,790 สําหรับอันนะ 404 00:19:44,840 --> 00:19:48,220 เขาน่าจะภูมิใจที่มีเธออยู่นะ 405 00:19:48,380 --> 00:19:48,840 เอ๊ะ 406 00:19:49,160 --> 00:19:52,630 แต่ยังไงซะ หลังจากนี้เป็นช่วงสําคัญของอันนะ 407 00:19:53,150 --> 00:19:56,820 เรื่องที่คบกับเธอ ก็จะเป็นอุปสรรคในการทํางานอีก... 408 00:19:57,310 --> 00:19:58,430 เข้าใจใช่ไหม 409 00:20:00,520 --> 00:20:01,020 หือ 410 00:20:01,720 --> 00:20:02,340 หือ 411 00:20:02,650 --> 00:20:04,300 ดะ เดี๋ยวนะครับ 412 00:20:04,350 --> 00:20:05,070 อะไรเหรอ 413 00:20:05,650 --> 00:20:09,330 เราไม่ได้เป็นแฟนกันนะครับ 414 00:20:13,140 --> 00:20:16,930 อ้าว ผมว่าผมก็ดูคนเป็นนะ 415 00:20:16,970 --> 00:20:19,300 นี่เห็นเป็นแบบนั้นเหรอ 416 00:20:19,300 --> 00:20:21,180 (บทที่ 17) 417 00:20:21,660 --> 00:20:22,750 งั้น... 418 00:20:23,950 --> 00:20:25,320 (ผม) 419 00:20:25,430 --> 00:20:28,520 ผมนับถือเขานะครับ หมายถึง... 420 00:20:29,630 --> 00:20:31,510 คุณอันนะ 421 00:20:32,340 --> 00:20:33,710 (อยากรู้) 422 00:20:34,200 --> 00:20:35,440 ซื่อกว่าที่คิดนะ 423 00:20:36,420 --> 00:20:37,760 ใช่แล้ว 424 00:20:38,220 --> 00:20:40,510 มันเป็นแบบนี้ตั้งนานแล้ว... 425 00:20:41,160 --> 00:20:42,740 เป็นแบบนี้มาตั้งแต่ตอนนั้น 426 00:20:43,640 --> 00:20:46,660 (บทที่ 17 ผมอยากรู้) 427 00:20:48,010 --> 00:20:50,700 เจ็บใจจริงๆ ที่ผมมันเด็กเกินไป 428 00:20:50,910 --> 00:20:52,610 นี่แหละตัวการที่ทําให้รู้สึกแย่ 429 00:20:53,270 --> 00:20:55,120 ปะ เป็นไงบ้าง 430 00:20:56,320 --> 00:20:56,840 วันนี้ 431 00:20:58,320 --> 00:21:00,480 ดูเครียดเบาๆ นะ 432 00:21:00,720 --> 00:21:03,190 แล้วก็ได้เห็นว่ามีคนมาทําหลายคนเลย 433 00:21:03,210 --> 00:21:05,370 เปล่า ไม่ได้ถามเรื่องกองถ่าย... 434 00:21:08,600 --> 00:21:10,640 เอ่อ จะว่าไป 435 00:21:11,040 --> 00:21:13,650 จะไม่เป็นไรใช่ไหม ไม่อี๋ใช่ไหม 436 00:21:15,090 --> 00:21:17,260 ผมก็แอบถ่ายมาเหมือนกันนะ 437 00:21:17,390 --> 00:21:20,340 ถ้าจะถ่าย ขอฉันทําหน้าดีๆ กว่านี้... 438 00:21:20,400 --> 00:21:21,100 ใครบอก 439 00:21:21,460 --> 00:21:23,160 สวยจะตายไป