1 00:00:00,984 --> 00:00:02,984 The new term starts today. 2 00:00:03,320 --> 00:00:06,632 And I'll be in a new class on my third year. 3 00:00:07,032 --> 00:00:10,410 Well, I have to know which class I'm in... 4 00:00:10,744 --> 00:00:13,330 Hey, Icchi! You're in the same class! 5 00:00:13,330 --> 00:00:14,181 What? 6 00:00:14,540 --> 00:00:16,125 With me. 7 00:00:17,417 --> 00:00:19,670 Aren't you happy about it? 8 00:00:19,670 --> 00:00:20,337 (Congratulations for passing) (Class Change) 9 00:00:20,337 --> 00:00:23,048 I've been avoiding thinking about the class change. 10 00:00:23,632 --> 00:00:27,094 (3-1, Kyotaro Ichikawa) I mean, if I'm split up with Yamada... 11 00:00:27,553 --> 00:00:30,139 ...it's a small world, after all, so. 12 00:00:32,224 --> 00:00:35,519 (To Kyo) (I only checked my own name) (I'm in my new class right now) 13 00:01:05,632 --> 00:01:06,717 Kyotaro! 14 00:01:12,739 --> 00:01:15,158 I said be mindful of your distance! 15 00:01:24,651 --> 00:01:26,778 Ah, sorry! Wrong person! 16 00:01:27,529 --> 00:01:28,880 I'm with you, Rin! 17 00:01:28,880 --> 00:01:29,631 What?! 18 00:01:30,324 --> 00:01:32,993 No, no, no, no! This can't be happening! 19 00:03:04,543 --> 00:03:07,020 Be mindful of your distance when in front of other people. 20 00:03:07,587 --> 00:03:09,506 This is our task for this new academic year. 21 00:03:09,715 --> 00:03:10,924 But... 22 00:03:11,275 --> 00:03:15,771 We're not dating, so having to not get too close is a bit weird... 23 00:03:15,771 --> 00:03:17,139 We're in the same class again! 24 00:03:17,639 --> 00:03:21,910 Aw, geez! Anna, you always get way too close with everyone you meet! 25 00:03:21,910 --> 00:03:22,686 Right, right! 26 00:03:22,911 --> 00:03:25,439 Like, you always get all touchy with them! 27 00:03:25,439 --> 00:03:26,790 Thank you for cleaning up after our mess! 28 00:03:26,790 --> 00:03:28,650 Even with boys! Look. 29 00:03:32,946 --> 00:03:34,131 What? 30 00:03:34,131 --> 00:03:35,157 Nothin'. 31 00:03:35,741 --> 00:03:36,992 Oh! Na! 32 00:03:37,909 --> 00:03:39,369 - Huh? - Hm? 33 00:03:40,662 --> 00:03:42,748 I'm... actually... 34 00:03:46,626 --> 00:03:48,420 ...in your class too! 35 00:03:48,770 --> 00:03:52,566 Y-Yeah, our names are right next to each other, so I already know that. 36 00:03:52,716 --> 00:03:54,926 Your last names are Yamada and Yoshida, so... 37 00:03:56,770 --> 00:03:59,865 - Alright! - Alright! - So embarrassing! 38 00:04:00,198 --> 00:04:01,909 Ah! Chi! 39 00:04:02,601 --> 00:04:05,495 I think I flunked. 40 00:04:06,730 --> 00:04:10,734 Her name wasn't in class 3-1's list, and reality came crashing down... 41 00:04:10,734 --> 00:04:11,568 No! 42 00:04:13,695 --> 00:04:15,172 I wasn't on any of them! 43 00:04:15,447 --> 00:04:19,159 So does that mean you somehow transferred schools without knowing? 44 00:04:19,159 --> 00:04:20,010 Huh?! 45 00:04:20,243 --> 00:04:21,803 Nothing we can do, then. 46 00:04:21,803 --> 00:04:23,914 - Nothing we can do. - Don't do that! 47 00:04:23,914 --> 00:04:25,015 (Faculty Room) 48 00:04:25,015 --> 00:04:26,416 Kobayashi? 49 00:04:26,666 --> 00:04:29,394 Um... wait, let me see. 50 00:04:29,836 --> 00:04:31,438 Oh, there it is. 51 00:04:32,672 --> 00:04:35,775 Drum roll please... and bam! 52 00:04:36,176 --> 00:04:37,319 You're in 3-1. 53 00:04:38,345 --> 00:04:39,721 That's great! 54 00:04:39,721 --> 00:04:40,989 The teacher made a mistake. 55 00:04:40,989 --> 00:04:42,324 Let's get to class. 56 00:04:43,975 --> 00:04:46,728 T-This must've been done on purpose! 57 00:04:46,728 --> 00:04:49,981 - Chi, wear your slippers first. - That's true, right?! Right?! 58 00:04:49,981 --> 00:04:51,983 I'm sure that's how it is! 59 00:04:53,749 --> 00:04:55,487 Oh! What's wrong, Ichikawa? 60 00:04:56,905 --> 00:04:58,240 Something of concern? 61 00:04:58,448 --> 00:05:00,367 N-No, nothing in particular. 62 00:05:00,909 --> 00:05:03,203 I was just worried she'll be too anxious. 63 00:05:06,832 --> 00:05:07,833 See, boss? 64 00:05:08,250 --> 00:05:10,669 I told you he's completely fine. 65 00:05:10,961 --> 00:05:12,170 Now, then. 66 00:05:12,437 --> 00:05:14,523 So this is our new classroom! 67 00:05:14,673 --> 00:05:17,092 Aren't you happy we did all that? 68 00:05:17,092 --> 00:05:18,902 - We're back! - Welcome back. 69 00:05:18,902 --> 00:05:21,363 Oh! Ruu and Yuka, you're here! 70 00:05:21,363 --> 00:05:22,740 Fellow basketball girls, huh? 71 00:05:23,473 --> 00:05:24,516 Moepi! 72 00:05:24,933 --> 00:05:26,143 Oh, Kan-Kan! 73 00:05:26,351 --> 00:05:28,119 We're in the same class again! 74 00:05:28,119 --> 00:05:29,871 Yurine's here, too! 75 00:05:29,871 --> 00:05:31,273 We went to karaoke, didn't we? 76 00:05:38,405 --> 00:05:39,322 Moepi! 77 00:05:39,322 --> 00:05:40,390 Kan-Kan! 78 00:05:40,390 --> 00:05:42,175 - Serina! - Kan-Kan! 79 00:05:42,175 --> 00:05:43,702 - Moepi! - Kan-Kan! 80 00:05:43,702 --> 00:05:46,137 Sneak... 81 00:05:46,137 --> 00:05:47,706 Sneak sneak... 82 00:05:49,166 --> 00:05:52,210 - Boo! Pat pat pat... - What are you doing? 83 00:05:56,756 --> 00:05:57,340 What's this? 84 00:05:57,340 --> 00:05:59,843 (Stay here later) 85 00:05:59,843 --> 00:06:01,553 (Class 3-1) 86 00:06:01,970 --> 00:06:04,055 I'll be your homeroom teacher from today onwards! 87 00:06:04,489 --> 00:06:07,008 I'm the energetic Moriya! 88 00:06:07,008 --> 00:06:08,685 Well, it's fine. 89 00:06:08,977 --> 00:06:13,023 Let's enjoy this small world to the fullest. 90 00:06:20,405 --> 00:06:21,715 RIP. 91 00:06:21,924 --> 00:06:25,010 I've been waiting for you here while peeking under the girls' skirts. 92 00:06:25,010 --> 00:06:25,911 What is it? 93 00:06:26,203 --> 00:06:29,189 So how's class 3-1, Ichikawa? Made any friends? 94 00:06:29,189 --> 00:06:32,392 Seen any panties? Fondled any breasts? 95 00:06:32,392 --> 00:06:34,628 This isn't an ecchi romcom! 96 00:06:34,628 --> 00:06:36,896 Argh! Must be nice being in class 3-1! 97 00:06:36,896 --> 00:06:39,591 Not only there is Yamada, but there is also Hanzawa! 98 00:06:39,591 --> 00:06:42,819 You've even got 2-2's leader, Ando! 99 00:06:42,819 --> 00:06:45,071 All the top girls are in there! 100 00:06:45,071 --> 00:06:47,682 Are you the NPC giving me exposition in the tutorial? 101 00:06:48,141 --> 00:06:52,829 Alright. I wanna hear all about 3-1 on the way back home today with 3-2's Ota. 102 00:06:52,829 --> 00:06:54,523 Including panties stories! 103 00:06:54,523 --> 00:06:55,649 Huh? 104 00:06:57,793 --> 00:07:00,695 - Going to club meeting? - We're third-years now, so... 105 00:07:00,695 --> 00:07:03,573 Third-years, huh? Time sure flies... 106 00:07:08,995 --> 00:07:10,805 Tap tap tap... 107 00:07:11,373 --> 00:07:13,817 - Bam! - Why did you ask me to stay? 108 00:07:13,817 --> 00:07:15,959 Right! About that... 109 00:07:16,628 --> 00:07:18,647 Here! I've been meaning to give you this. 110 00:07:18,647 --> 00:07:19,381 Huh? 111 00:07:20,298 --> 00:07:21,316 Okay... 112 00:07:27,305 --> 00:07:28,948 Happy birthday! 113 00:07:30,600 --> 00:07:31,810 No, not there! 114 00:07:32,394 --> 00:07:33,812 This is for your wallet. 115 00:07:36,648 --> 00:07:38,108 Also, like... 116 00:07:38,108 --> 00:07:41,595 There are three classes, but aren't like half of ours people from 2-3? 117 00:07:41,595 --> 00:07:42,837 Yeah, well. 118 00:07:42,837 --> 00:07:46,032 I'm closer to people from 2-2, so... 119 00:07:46,592 --> 00:07:51,262 Also, like, is Yamada dating that Ichikawa guy? 120 00:07:53,206 --> 00:07:55,041 - Who knows. - Deny it! 121 00:07:55,292 --> 00:07:57,168 Is that a bad thing if it's true? 122 00:07:57,168 --> 00:07:59,671 It's not like Anna's forbidden to date. 123 00:07:59,671 --> 00:08:01,523 Of course it's not a bad thing! 124 00:08:01,523 --> 00:08:04,551 I wanna give them a grand celebration! 125 00:08:04,843 --> 00:08:07,987 (Be happy!) There were people with mutual feelings in 2-2, 126 00:08:07,987 --> 00:08:11,347 and we arranged a whole flashmob for their confession! 127 00:08:11,348 --> 00:08:12,851 It was a huge success! 128 00:08:12,934 --> 00:08:15,967 We made them sing and dance together during our school festival play, too! 129 00:08:15,967 --> 00:08:17,664 It was so much fun! 130 00:08:18,481 --> 00:08:20,667 I wanna do that again. 131 00:08:20,667 --> 00:08:23,236 She's saying some hellish stuff. 132 00:08:23,570 --> 00:08:26,756 I heard those two broke up over the spring break. 133 00:08:26,756 --> 00:08:28,133 What? Really? 134 00:08:28,133 --> 00:08:29,743 Not enough love in the air? 135 00:08:29,951 --> 00:08:31,302 No, Kan-Kan. 136 00:08:31,302 --> 00:08:33,163 You see, flashmobs and stuff is like... 137 00:08:34,748 --> 00:08:36,833 (Congrats!) 138 00:08:39,169 --> 00:08:40,837 They sound so fun! 139 00:08:41,838 --> 00:08:44,841 We prepared, like, a bunch of confetti! 140 00:08:44,841 --> 00:08:46,426 - And party poppers? - And party poppers! - Hey! 141 00:08:51,765 --> 00:08:53,183 Are we dating? 142 00:08:53,408 --> 00:08:54,284 Huh? 143 00:08:55,685 --> 00:08:57,579 That's... what they said, right? 144 00:08:57,812 --> 00:08:58,938 Ah, right... 145 00:09:02,609 --> 00:09:04,134 Oops, I forgot someth... 146 00:09:07,364 --> 00:09:10,308 I'm not gonna clean up after your mess anymore, okay?! 147 00:09:12,827 --> 00:09:14,304 How was it, Ichikawa? 148 00:09:14,304 --> 00:09:15,805 Saw any panties? 149 00:09:15,805 --> 00:09:17,682 No, my panties got seen. 150 00:09:17,682 --> 00:09:19,934 Must be nice being in 3-1! 151 00:09:19,934 --> 00:09:21,670 Sekine's in 3-1 too, right? 152 00:09:21,670 --> 00:09:24,547 Huh? I don't really care. I don't really care, see. 153 00:09:24,964 --> 00:09:26,399 Ichikawa, which one do you like? 154 00:09:26,399 --> 00:09:29,110 Why do you think I get to choose? 155 00:09:29,110 --> 00:09:33,306 Come on, tell me what you think! About your new class! 156 00:09:33,890 --> 00:09:35,558 It's not like I feel anything myself, 157 00:09:35,558 --> 00:09:38,620 but people from other classes are envious of me, so I feel good. 158 00:09:38,853 --> 00:09:40,146 This one's got a bad personality. 159 00:09:40,730 --> 00:09:42,065 I'm in 3-1 too. 160 00:09:42,357 --> 00:09:43,983 Wait, you are? 161 00:09:44,401 --> 00:09:47,904 During lunch break, I went to 3-2, where Hara is. 162 00:09:48,488 --> 00:09:50,448 They got split up, huh... 163 00:09:50,824 --> 00:09:55,011 I only hadn't seen her for 45 minutes, but she already got a little prettier! 164 00:09:55,011 --> 00:09:56,621 Your girlfriend is from outside Tokyo? 165 00:09:57,122 --> 00:10:00,350 Hara being in another class is pretty nice to see, too... 166 00:10:00,350 --> 00:10:01,751 Some sort of new kink? 167 00:10:04,879 --> 00:10:06,879 Must be nice, Ichikawa. 168 00:10:06,879 --> 00:10:08,675 You're in the same class as Yamada. 169 00:10:08,675 --> 00:10:10,093 Well, yeah... 170 00:10:10,593 --> 00:10:11,386 Why's that? 171 00:10:11,636 --> 00:10:13,196 What?! Oh, uh, nothing! 172 00:10:13,196 --> 00:10:15,557 I, I mean, Yamada's pretty, so. 173 00:10:15,557 --> 00:10:17,242 You've never thought of her that way! 174 00:10:24,357 --> 00:10:26,693 She's who I'm closest with, so. 175 00:10:27,277 --> 00:10:28,403 Ah... 176 00:10:29,279 --> 00:10:30,530 I see. 177 00:10:31,656 --> 00:10:35,702 I didn't want to do anything weird to make him feel small. 178 00:10:36,703 --> 00:10:37,454 Huh? 179 00:10:37,996 --> 00:10:39,205 I'll be going this way. 180 00:10:39,748 --> 00:10:41,458 Let's go home together again sometime. 181 00:10:41,958 --> 00:10:45,420 Is it because I think of Adachi as a friend? 182 00:10:45,962 --> 00:10:47,172 Sometime, huh... 183 00:10:51,009 --> 00:10:51,926 Boo! 184 00:10:53,219 --> 00:10:54,345 You sure are busy. 185 00:10:55,263 --> 00:10:57,015 The new academic year has started. 186 00:10:57,932 --> 00:11:00,101 (Nurse's Office) 187 00:11:03,563 --> 00:11:05,665 Don't do that, Kobayashi. 188 00:11:06,274 --> 00:11:07,525 She's not doing it! 189 00:11:09,027 --> 00:11:11,004 I'm making myself taller with my spirit! 190 00:11:11,004 --> 00:11:12,639 Oh, with your spirit? 191 00:11:12,639 --> 00:11:14,616 - Next, please! - I see. 192 00:11:15,867 --> 00:11:17,468 I'll put in some spirit! 193 00:11:18,986 --> 00:11:20,830 Sucking in like that is pointless. 194 00:11:21,748 --> 00:11:24,584 Today is our physical check that we do at the start of every year. 195 00:11:24,810 --> 00:11:27,478 Ugh, it was not good at all... 196 00:11:27,478 --> 00:11:29,756 (Physical Check: Kyotaro Ichikawa) And the results are... 197 00:11:31,341 --> 00:11:33,067 Show me yours, too! 198 00:11:33,067 --> 00:11:34,010 I wasn't looking at yours! 199 00:11:37,281 --> 00:11:39,490 I told you to not get too close in front of other people! 200 00:11:39,490 --> 00:11:41,684 You're the one who spoke up first! 201 00:11:42,435 --> 00:11:47,524 The celebration girl who set up that hellish flashy confession event... 202 00:11:48,066 --> 00:11:51,027 She's the only one I hope doesn't find out about my feelings for Yamada. 203 00:11:51,236 --> 00:11:55,281 I don't wanna be forced into doing a flashy confession like that! 204 00:11:55,281 --> 00:11:56,699 Are you two... 205 00:11:58,576 --> 00:11:59,244 Beep? 206 00:12:00,203 --> 00:12:03,306 I think "beep" means our relationship is closer than normal. 207 00:12:03,623 --> 00:12:04,766 Ah, no... 208 00:12:05,166 --> 00:12:07,877 I mean, you heard Ms. Moriya, right? 209 00:12:08,270 --> 00:12:12,924 April is the month to talk to people you haven't talked much with before! 210 00:12:12,924 --> 00:12:16,286 Everyone, make a hundred friends, okay? 211 00:12:16,553 --> 00:12:18,404 So in order to get a good report, I... 212 00:12:18,721 --> 00:12:19,782 You know. 213 00:12:20,557 --> 00:12:22,100 I see. 214 00:12:23,393 --> 00:12:24,577 By the way, 215 00:12:24,577 --> 00:12:27,497 I've never talked to you either, Yamada. 216 00:12:27,497 --> 00:12:28,831 Oh, you're right! 217 00:12:28,831 --> 00:12:30,525 You can call me Kan-Kan. 218 00:12:30,525 --> 00:12:32,919 Hmm... can I call you Kanna? 219 00:12:32,919 --> 00:12:33,736 Why?! 220 00:12:34,153 --> 00:12:36,447 I want a special nickname for you! 221 00:12:39,659 --> 00:12:42,095 It's so long, but it's so pretty! 222 00:12:42,387 --> 00:12:44,998 Don't just let her into your heart like that! 223 00:12:49,586 --> 00:12:51,337 Kanna is already my nickname for her. 224 00:12:51,562 --> 00:12:53,022 Oh, I'm sorry! 225 00:12:53,022 --> 00:12:56,301 Sorry! Yamada tends to get close to people easily. 226 00:12:56,885 --> 00:13:00,430 Hanzawa, we were pretty close back in elementary school. 227 00:13:01,389 --> 00:13:02,365 Been a long time. 228 00:13:03,132 --> 00:13:04,365 You're acting like she's your ex. 229 00:13:04,851 --> 00:13:07,645 Then, how about I call you Panda? 230 00:13:07,645 --> 00:13:09,372 What's this one based on? Scary. 231 00:13:09,480 --> 00:13:11,499 Then, I'll call you A. Yamada. 232 00:13:11,499 --> 00:13:12,667 Oh, sure! 233 00:13:12,667 --> 00:13:13,484 You're fine with it? 234 00:13:13,902 --> 00:13:16,921 - A. Yamada. - Panda! 235 00:13:16,921 --> 00:13:18,172 - Yamada. - Panda! 236 00:13:18,172 --> 00:13:19,632 I didn't say the "A" part! 237 00:13:19,632 --> 00:13:21,884 I'm alone as I've always been... 238 00:13:22,468 --> 00:13:23,970 (Library) 239 00:13:30,251 --> 00:13:31,169 What are you doing? 240 00:13:33,046 --> 00:13:36,799 I was just thinking about how I can reach the shelf above now. 241 00:13:37,050 --> 00:13:38,718 You did grow taller by a lot! 242 00:13:38,902 --> 00:13:40,094 Six centimeters. 243 00:13:40,970 --> 00:13:42,180 That much in the past year. 244 00:13:44,807 --> 00:13:45,850 That's amazing! 245 00:13:46,559 --> 00:13:49,979 I grew 15 centimeters taller when I was in fifth grade, though. 246 00:13:49,979 --> 00:13:52,231 Can you not say stuff like that? 247 00:13:52,440 --> 00:13:55,126 Well, I still have room for growth. 248 00:13:55,126 --> 00:13:56,627 It's like an athlete's interview! 249 00:13:58,696 --> 00:13:59,614 What? 250 00:14:00,448 --> 00:14:03,301 I wanna leave a record of our current heights. 251 00:14:03,301 --> 00:14:04,953 It's recorded in data. 252 00:14:04,953 --> 00:14:06,679 Not something like that. 253 00:14:06,679 --> 00:14:07,956 - Oh, right! - What? 254 00:14:08,222 --> 00:14:09,716 Back in the day, 255 00:14:09,717 --> 00:14:13,211 people used to leave records of their children's heights on their house pillars! 256 00:14:13,628 --> 00:14:16,047 Ichikawa, stand against the pillar. 257 00:14:16,589 --> 00:14:19,400 Wait, don't just vandalize stuff. That's a permanent marker. 258 00:14:20,802 --> 00:14:23,079 Hmm... this one's water-based! 259 00:14:23,079 --> 00:14:26,157 Also, if we write it somewhere apparent, it'll get erased right away. 260 00:14:26,157 --> 00:14:26,849 You're right. 261 00:14:31,062 --> 00:14:32,605 Okay, stay there like that. 262 00:14:35,900 --> 00:14:37,819 Around this tall? 263 00:14:37,819 --> 00:14:38,879 Alright. 264 00:14:38,879 --> 00:14:40,797 Can't you feel just a little guilty about it? 265 00:14:40,797 --> 00:14:42,090 Mark my height, too! 266 00:14:42,090 --> 00:14:43,741 Clear the books from the shelf above. 267 00:14:43,741 --> 00:14:45,718 Didn't you say you can reach it now? 268 00:14:45,718 --> 00:14:46,953 I'll get a chair. 269 00:14:53,601 --> 00:14:55,962 (Kyo) 270 00:15:01,926 --> 00:15:03,986 Has your voice finished changing? 271 00:15:03,986 --> 00:15:06,305 Huh? Um, well... 272 00:15:07,056 --> 00:15:08,282 Alright, done. 273 00:15:09,851 --> 00:15:12,270 How tall am I? Let me see! 274 00:15:12,270 --> 00:15:14,313 (Anna) 275 00:15:20,194 --> 00:15:23,156 Twirl... twirl... twirl... 276 00:15:26,367 --> 00:15:27,869 Before this, 277 00:15:28,411 --> 00:15:32,957 I actually thought, maybe I didn't want to be an adult. 278 00:15:33,624 --> 00:15:37,128 But now I've realized that I wanna get closer to you, Yamada. 279 00:15:37,754 --> 00:15:39,047 Physically. 280 00:15:47,472 --> 00:15:48,556 You can. 281 00:15:49,265 --> 00:15:50,700 I'm fine with it. 282 00:15:51,350 --> 00:15:52,268 Huh? 283 00:15:55,780 --> 00:15:56,981 What? Uh... 284 00:16:06,407 --> 00:16:08,176 I meant in height... 285 00:16:10,161 --> 00:16:11,496 I'm sorry! 286 00:16:11,496 --> 00:16:13,122 I want to tell her. 287 00:16:14,582 --> 00:16:15,374 Yamada. 288 00:16:16,918 --> 00:16:18,169 About my feelings... 289 00:16:22,215 --> 00:16:23,299 If I wait longer... 290 00:16:25,009 --> 00:16:26,636 Someone will find... 291 00:16:27,178 --> 00:16:28,763 ...out! 292 00:16:33,535 --> 00:16:36,646 No response? Not interested in romance, huh? 293 00:16:36,896 --> 00:16:38,896 I mean, we weren't doing anything. 294 00:16:39,065 --> 00:16:40,833 Was I being too self-conscious? 295 00:16:40,833 --> 00:16:41,609 Hey. 296 00:16:43,861 --> 00:16:45,630 You were about to say something. 297 00:16:45,630 --> 00:16:48,699 A-Ah, um... 298 00:16:50,868 --> 00:16:51,911 - Huh? - Huh? 299 00:17:12,056 --> 00:17:13,599 That gave me a shock! 300 00:17:14,058 --> 00:17:15,518 Oh, something fell. 301 00:17:16,060 --> 00:17:17,854 (Class: Sunflower. Name: Yurine Hanzawa) 302 00:17:18,813 --> 00:17:20,248 A book about deep sea fishes. 303 00:17:20,248 --> 00:17:22,358 It has her name on it. Seems like it's hers. 304 00:17:22,358 --> 00:17:24,585 (Class: Sunflower. Name: Yurine Hanzawa) I'll give it back to her. 305 00:17:26,112 --> 00:17:27,321 The next day... 306 00:17:27,947 --> 00:17:30,825 Our first seat assignment in our third year... 307 00:17:31,534 --> 00:17:34,136 I don't care where I end up sitting. 308 00:17:34,136 --> 00:17:36,706 More importantly, Yurine Hanzawa... 309 00:17:37,039 --> 00:17:40,626 She seems to be the best friend of that threatening celebration girl. 310 00:17:41,294 --> 00:17:45,923 I mean, she seems like the cool type who won't gossip about other people, so... 311 00:17:49,820 --> 00:17:51,345 It's the main character seat! 312 00:17:51,971 --> 00:17:53,440 - Yamada. - Yeah? 313 00:17:53,441 --> 00:17:56,867 I have bad vision, so do you want to switch seats with me? 314 00:17:56,867 --> 00:17:57,894 Sure. 315 00:17:58,227 --> 00:17:59,270 Alright. 316 00:18:03,900 --> 00:18:06,335 No, don't do stuff like this! 317 00:18:06,335 --> 00:18:09,614 I'm the type to push back when something is set up for me! 318 00:18:10,448 --> 00:18:13,409 Pretend... pretend like she's a stranger... 319 00:18:13,409 --> 00:18:16,787 No, don't! Don't smile like that! 320 00:18:21,250 --> 00:18:23,060 Anna Yamada, you said? 321 00:18:23,461 --> 00:18:26,464 Pfft. I guess you're somewhat passable. 322 00:18:29,818 --> 00:18:30,760 Ew! 323 00:18:30,760 --> 00:18:32,611 It's like the start of a shojo manga! 324 00:18:34,597 --> 00:18:36,390 Hey, let me see your textbook. 325 00:18:36,390 --> 00:18:37,950 Hmph. Not a chance. 326 00:18:39,101 --> 00:18:43,356 I'm letting that close distance we got to waste like that... 327 00:18:46,025 --> 00:18:47,902 (Sorry) 328 00:18:48,110 --> 00:18:49,528 So painful... 329 00:18:53,366 --> 00:18:56,661 Yamada left early today, so we didn't get to talk at all. 330 00:18:57,328 --> 00:18:59,705 - Bye bye! - Minding the distance too much... 331 00:19:00,164 --> 00:19:02,416 What if she does become distant after this? 332 00:19:03,292 --> 00:19:06,754 Yamada might get sick of my distrust of people, too. 333 00:19:09,006 --> 00:19:11,801 Hanzawa's book. She still hasn't returned it? 334 00:19:12,468 --> 00:19:14,220 No choice, then. I'll do it instea... 335 00:19:17,365 --> 00:19:20,034 (To Hanzawa) A letter. It's Yamada's handwriting. 336 00:19:20,657 --> 00:19:23,479 I think you might've misunderstood, so I'm writing this to clear things up. 337 00:19:23,980 --> 00:19:26,399 I'm very close with Ichikawa, 338 00:19:26,732 --> 00:19:28,985 but we're not dating or anything. 339 00:19:29,277 --> 00:19:31,362 In parentheses: As of today, April 10th. 340 00:19:31,737 --> 00:19:34,965 But that's not my main point. 341 00:19:34,965 --> 00:19:38,119 Ichikawa's really shy, you see. 342 00:19:38,452 --> 00:19:40,538 Sometimes it hurts me to see 343 00:19:40,871 --> 00:19:43,057 how much he thinks about other people. 344 00:19:43,308 --> 00:19:47,003 He pulls away when you get close, like a cat, really. 345 00:19:47,461 --> 00:19:50,214 And bit by bit, by bit... 346 00:19:50,214 --> 00:19:52,591 We built that relationship, slowly. 347 00:19:53,509 --> 00:19:55,136 The time we spent, and the distance between us... 348 00:19:55,594 --> 00:19:59,181 To me, they are special and precious. 349 00:19:59,974 --> 00:20:00,891 So... 350 00:20:01,642 --> 00:20:04,979 So, please don't worry about us. 351 00:20:05,271 --> 00:20:07,940 I'd be happy if you can just leave him be. 352 00:20:08,649 --> 00:20:10,126 Ichikawa's... 353 00:20:10,126 --> 00:20:11,235 I shouldn't keep reading. 354 00:20:20,911 --> 00:20:22,121 Morning! 355 00:20:25,082 --> 00:20:27,082 ("I...") 356 00:20:27,710 --> 00:20:28,711 Morning. 357 00:20:30,338 --> 00:20:32,757 ("...Want to Get Closer to Yamada") 358 00:20:35,468 --> 00:20:37,153 (Library) 359 00:20:37,153 --> 00:20:38,804 The close distance we've built... 360 00:20:39,680 --> 00:20:41,432 ...is the most important thing to me. 361 00:20:41,849 --> 00:20:43,784 I'm sorry for doing unnecessary stuff. 362 00:20:43,784 --> 00:20:44,702 No, it's fine. 363 00:20:46,145 --> 00:20:50,358 You know, I wanna know how love feels like... 364 00:20:50,775 --> 00:20:52,777 Is it different to friendship? 365 00:20:53,110 --> 00:20:54,737 Or admiration? 366 00:20:55,154 --> 00:20:58,199 It's a good thing, but we can't celebrate it? 367 00:20:58,824 --> 00:21:01,202 Why did that couple last year break up? 368 00:21:02,787 --> 00:21:06,207 Did we... do a bad thing? 369 00:21:09,353 --> 00:21:10,871 I-Ichikawa! 370 00:21:11,337 --> 00:21:12,338 Bye, now. 371 00:21:12,814 --> 00:21:15,299 Hanzawa, let's exchange LINE accounts! 372 00:21:16,175 --> 00:21:19,845 I'll teach you all about it, okay? 373 00:21:22,364 --> 00:21:23,697 I-I'd rather you not! 374 00:21:23,697 --> 00:21:25,409 Huh? Wait, what? 375 00:21:25,684 --> 00:21:28,854 You should mind your distance with everybody, no matter who. 376 00:21:28,854 --> 00:21:29,772 Why?! 377 00:21:29,772 --> 00:21:32,942 ("I Want to Get Closer to Yamada")