1 00:00:07,007 --> 00:00:09,926 I need a day in London, then I'll get a flight to Istanbul. 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,970 I would like my name to be Imogen. 3 00:00:13,263 --> 00:00:15,306 Why is there a military uniform inside the camp? 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,726 That soldier's there for the protection of a French woman. 5 00:00:17,726 --> 00:00:19,769 Well, she says her name's Adilah El Idrissi. 6 00:00:19,769 --> 00:00:21,563 One of the Yazidis recognized her from Raqqa. 7 00:00:21,563 --> 00:00:22,981 Daesh! 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,151 If that woman's who they say she is, she's a murdering bitch. 9 00:00:26,151 --> 00:00:28,737 Women, children and babies. 10 00:00:29,320 --> 00:00:32,157 Adilah. I think I might be able to help you. 11 00:00:32,157 --> 00:00:33,366 Help me with what? 12 00:00:33,366 --> 00:00:34,868 Help you with staying alive. 13 00:00:35,452 --> 00:00:37,954 - They hate me. - Do you deserve to be hated? 14 00:00:37,954 --> 00:00:39,289 Daesh! 15 00:00:42,250 --> 00:00:43,209 Run. 16 00:00:43,710 --> 00:00:46,337 An informant for Syrian intelligence reported 17 00:00:46,337 --> 00:00:48,965 that a high level female ISIS commander is part of a breakaway ISIS cell. 18 00:00:48,965 --> 00:00:51,551 Planning a large scale attack on an unknown Western target. 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 Sometime seven to ten days from now. 20 00:00:53,636 --> 00:00:56,181 The Americans are arriving at the refugee camp tomorrow morning, 21 00:00:56,181 --> 00:00:57,557 I'm sure with typical American fanfare. 22 00:00:57,557 --> 00:00:59,309 To look for the target's DNA. 23 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 They have sent this man to Paris. 24 00:01:01,061 --> 00:01:02,270 Max Peterson. 25 00:01:02,270 --> 00:01:04,564 Welcome to France. I hate France. 26 00:01:04,564 --> 00:01:07,192 Why are the DGSE allowing the Genie of Raqqa 27 00:01:07,192 --> 00:01:09,277 {\an8}to roam free and unrestricted 28 00:01:09,277 --> 00:01:13,865 {\an8}across the territory of a NATO ally with only your girlfriend for company? 29 00:01:14,616 --> 00:01:16,868 How does a mother leave her daughter behind? 30 00:01:16,868 --> 00:01:18,411 Do you have children? 31 00:01:18,411 --> 00:01:19,829 No. 32 00:01:19,829 --> 00:01:25,001 Explain to me why the beautiful daughter of intellectuals and communists would 33 00:01:25,001 --> 00:01:26,920 join that ugly, brutal circus. 34 00:01:27,754 --> 00:01:30,256 I would like to live long enough to find out why. 35 00:01:31,257 --> 00:01:34,844 You should know that I have absolutely zero idea what comes next. 36 00:02:08,837 --> 00:02:13,800 Alert! Please stay in your tents. 37 00:02:14,634 --> 00:02:16,469 Hey, what is happening here? 38 00:02:17,053 --> 00:02:20,098 We're only interested in one woman who was at this camp until yesterday. 39 00:02:20,098 --> 00:02:23,059 A woman who called herself Adilah El Idrissi. 40 00:02:29,566 --> 00:02:30,942 What exactly is it you're looking for? 41 00:02:30,942 --> 00:02:32,861 Is this the tent where she was held in isolation? 42 00:02:32,861 --> 00:02:33,945 It certainly is. 43 00:02:33,945 --> 00:02:36,739 - How long was she inside this tent? - One night. 44 00:02:36,739 --> 00:02:37,949 There was a fight. 45 00:02:37,949 --> 00:02:40,451 Some of the women recognized her from Raqqa. 46 00:02:41,119 --> 00:02:42,704 Said she was an ISIS commander. 47 00:02:43,246 --> 00:02:44,247 She was stabbed. 48 00:02:44,247 --> 00:02:47,542 Okay. Target received blood cuts in this environment. 49 00:02:47,542 --> 00:02:49,669 Seal it off and put everything into bags. 50 00:02:59,512 --> 00:03:02,182 I miss mommy. Is she going to come home soon? 51 00:03:02,182 --> 00:03:06,603 I'm sure she'll call soon, but I know she misses you very much. 52 00:03:12,483 --> 00:03:15,486 We don't have a lot of time Yasmina. We'll have to choose quickly. 53 00:03:15,486 --> 00:03:18,072 I will. I want to get the cakes mama likes. 54 00:03:18,072 --> 00:03:19,449 Of course, yes. 55 00:03:22,952 --> 00:03:24,329 Yasmina. Hello. 56 00:03:24,329 --> 00:03:26,039 Hello. How are you? 57 00:03:26,039 --> 00:03:27,332 Off to school? 58 00:03:27,332 --> 00:03:30,084 - Yes. - What can I get you today? 59 00:03:30,752 --> 00:03:32,128 Mmm. 60 00:03:35,048 --> 00:03:36,799 Three macarons. 61 00:03:36,799 --> 00:03:38,259 Three macarons, yes? - Yes. 62 00:03:38,259 --> 00:03:39,344 Superb. 63 00:03:39,844 --> 00:03:41,763 I was about to make a mistake, you see. 64 00:03:41,763 --> 00:03:42,722 There you are, my dear. 65 00:03:42,722 --> 00:03:45,516 - Have a very good day, my darling. - Thank you! Goodbye! 66 00:03:45,516 --> 00:03:46,809 - Okay. - And you, what do you want? 67 00:03:46,809 --> 00:03:48,728 - Three puffs please. - Three puffs. 68 00:03:54,150 --> 00:03:55,401 Auntie! 69 00:03:56,444 --> 00:03:58,947 Yasmina! Yasmina! 70 00:04:00,281 --> 00:04:01,324 Yasmina! 71 00:04:04,327 --> 00:04:05,328 Yasmina! 72 00:04:07,622 --> 00:04:09,999 Help me! They have taken my little girl! 73 00:04:09,999 --> 00:04:11,960 Yasmina! 74 00:04:19,300 --> 00:04:21,135 Yasmina. 75 00:04:22,345 --> 00:04:23,471 Auntie! 76 00:04:24,430 --> 00:04:26,015 - Auntie! Yasmina. 77 00:04:34,315 --> 00:04:35,984 What did they do to you? 78 00:04:35,984 --> 00:04:37,860 They pulled out some of my hair. 79 00:04:55,461 --> 00:04:57,380 And now, my darling Violet, 80 00:04:57,380 --> 00:05:01,676 it's time for today to say goodbye to the land of Illyria. 81 00:05:03,011 --> 00:05:04,178 Silly girl. 82 00:05:54,604 --> 00:05:55,605 Good. 83 00:06:03,571 --> 00:06:05,656 I can't believe you're still mad at me. 84 00:06:05,656 --> 00:06:06,741 Yes, I am. 85 00:06:07,283 --> 00:06:09,369 And over something so stupid. 86 00:06:12,955 --> 00:06:14,040 I need my injection. 87 00:06:14,040 --> 00:06:16,125 You've seen me do it so many times. 88 00:06:16,125 --> 00:06:17,585 It's really very simple. 89 00:06:17,585 --> 00:06:20,213 Okay. I will do it myself. 90 00:06:20,880 --> 00:06:22,340 No, I'll do it. 91 00:06:23,758 --> 00:06:27,303 No. No. As you said, it's really very simple. 92 00:06:27,303 --> 00:06:29,806 Please don't do it just to prove a fucking point. 93 00:06:29,806 --> 00:06:30,890 Give it to me. 94 00:06:31,557 --> 00:06:33,434 - Give it to me. - No. 95 00:06:33,434 --> 00:06:34,519 Give it to me. 96 00:06:35,436 --> 00:06:36,646 No. 97 00:06:39,315 --> 00:06:41,109 You're a fucking child. 98 00:06:41,609 --> 00:06:43,736 Let go. Let go. Let go. 99 00:06:47,698 --> 00:06:49,492 You just like hurting me, don't you? 100 00:06:49,492 --> 00:06:51,119 As a matter of fact, I do, yes. 101 00:06:55,498 --> 00:06:56,499 Show me your wound. 102 00:06:57,041 --> 00:06:59,252 No. You're not a doctor. 103 00:07:12,765 --> 00:07:16,853 They spent the night away from any main roads. 104 00:07:16,853 --> 00:07:19,939 They are avoiding toll roads or anywhere with security cameras. 105 00:07:19,939 --> 00:07:21,649 They are in the middle of nowhere. 106 00:07:21,649 --> 00:07:25,319 She's clearly abandoned the directive to take the target to Edip Köyü 107 00:07:26,154 --> 00:07:27,488 and is headed to Istanbul. 108 00:07:31,742 --> 00:07:34,245 You know, when we get back on the road, you can drive. 109 00:07:34,245 --> 00:07:36,497 There's no traffic. Even you can't kill us. 110 00:08:15,495 --> 00:08:16,954 Fuck. 111 00:08:26,464 --> 00:08:29,800 I couldn't pee. The fucking shepherd is still up there. 112 00:08:32,470 --> 00:08:33,971 Fuck, this is horrible. 113 00:08:35,264 --> 00:08:38,893 So you regret deciding to help me. 114 00:08:41,521 --> 00:08:44,732 How can anyone disapprove of belly dancing? 115 00:08:44,732 --> 00:08:47,276 How can you care so much about my opinion on belly dancing? 116 00:08:47,276 --> 00:08:48,986 I don't care "so much." 117 00:08:49,904 --> 00:08:51,906 And I don't regret deciding to help you. 118 00:08:54,283 --> 00:08:58,329 Yeah. Out of gratitude or admiration or something, 119 00:08:58,329 --> 00:09:01,207 at least you could just agree with me about the stupid little things 120 00:09:01,207 --> 00:09:03,209 - that I have a strong opinion about. - Okay. 121 00:09:03,209 --> 00:09:07,505 For my sanity, you are right about everything until we reach Istanbul. 122 00:09:07,505 --> 00:09:10,383 - Until we reach Paris. - No, until we reach the French border. 123 00:09:10,383 --> 00:09:14,095 You are absolutely right about everything until we cross the French border. 124 00:09:14,095 --> 00:09:15,096 Fine. 125 00:09:23,646 --> 00:09:28,734 "The belly dance was originally a sacred ritual performed by women for women. 126 00:09:28,734 --> 00:09:32,697 It celebrated childbirth and prepared the woman for the birth process." 127 00:09:32,697 --> 00:09:34,782 I didn't say I disapproved. 128 00:09:34,782 --> 00:09:38,327 I said it's another Western corruption of Eastern traditions. 129 00:09:39,161 --> 00:09:40,371 I actually took classes. 130 00:09:40,371 --> 00:09:42,373 Please, you shut up about it. 131 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 Adilah... 132 00:09:46,252 --> 00:09:47,837 When were you radicalized? 133 00:09:48,421 --> 00:09:49,880 Did you say that word? 134 00:09:50,548 --> 00:09:53,092 How much do you really know about religion at all? 135 00:09:53,718 --> 00:09:55,261 'Cause when I was in Syria, I found out 136 00:09:55,261 --> 00:09:57,305 - a lot of radicalized Europeans... - That word again. 137 00:09:57,305 --> 00:09:59,098 ...they didn't have much knowledge of religion, 138 00:09:59,098 --> 00:10:01,601 and you're not religious because your family were communists. 139 00:10:01,601 --> 00:10:03,185 Only my grandfather. 140 00:10:03,185 --> 00:10:05,438 Well, some women went to Syria to find a husband. 141 00:10:05,438 --> 00:10:06,647 Was it a man? 142 00:10:06,647 --> 00:10:08,316 No, it was not a man. 143 00:10:08,316 --> 00:10:10,693 Everyone always thinks that, but they're wrong. 144 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 It's the older women that recruit the girls, 145 00:10:14,113 --> 00:10:15,865 and they know what to say. 146 00:10:17,199 --> 00:10:22,913 The woman who took me in told me that I could have a more pure life with God, 147 00:10:22,913 --> 00:10:24,874 away from the corruption of the West. 148 00:10:26,375 --> 00:10:31,380 For the first time, I felt like my life had meaning and a purpose. 149 00:10:34,300 --> 00:10:36,218 You look all right driving a car. Normal. 150 00:10:37,219 --> 00:10:38,471 Thank you. 151 00:10:38,471 --> 00:10:40,473 But you're not, 'cause you're a murderer. 152 00:10:44,477 --> 00:10:47,438 When you're joking, can you, uh, raise your hand or something? 153 00:10:47,438 --> 00:10:52,693 All I did was shake my belly and my arse around to help me give birth, 154 00:10:52,693 --> 00:10:55,029 but the murderer disapproves of that. 155 00:10:55,613 --> 00:10:57,281 Please don't call me a murderer. 156 00:11:00,159 --> 00:11:02,370 I'm right about everything until the French border. 157 00:11:02,370 --> 00:11:05,956 No, you are like the bullies at school, hiding behind jokes. 158 00:11:05,956 --> 00:11:10,961 You know, I can't go to the theater because, when the actors come on stage, 159 00:11:10,961 --> 00:11:13,923 I have this terrible desire to stand up and shout "fuck." 160 00:11:14,799 --> 00:11:17,927 In situations like this, for no reason at all, 161 00:11:17,927 --> 00:11:20,638 I say the worst possible thing I can say. 162 00:11:23,265 --> 00:11:24,767 You said you don't have children. 163 00:11:25,434 --> 00:11:28,479 I don't. Can we please overtake this fucking truck? 164 00:11:28,479 --> 00:11:30,064 I need a cigarette. 165 00:11:36,946 --> 00:11:38,489 - Shit. 166 00:11:50,710 --> 00:11:51,711 Hey. 167 00:11:51,711 --> 00:11:53,713 What? Do you think I'm funny now? 168 00:11:56,549 --> 00:11:58,008 You told me to fucking do it. 169 00:11:58,008 --> 00:11:59,385 What? You gonna fight me? 170 00:12:04,306 --> 00:12:06,100 I think I opened a stitch. 171 00:12:08,519 --> 00:12:10,104 I don't mean to laugh at you. 172 00:12:14,024 --> 00:12:16,026 You scared the shit out of me. 173 00:12:46,432 --> 00:12:49,727 That is the number of a friend of mine in Paris. 174 00:12:52,146 --> 00:12:53,397 He's a doctor. 175 00:12:53,397 --> 00:12:56,275 We met at a camp together in Lebanon. 176 00:12:57,401 --> 00:13:00,237 And he calls just to make sure I'm okay. 177 00:13:03,491 --> 00:13:05,159 I think he might be in love with me. 178 00:13:07,578 --> 00:13:08,704 At least I hope he is. 179 00:13:11,332 --> 00:13:15,503 If you ever need a pen or a piece of paper or just want to use the phone, just ask. 180 00:13:18,339 --> 00:13:19,340 Yeah. 181 00:14:31,787 --> 00:14:32,788 Fuck. 182 00:14:40,546 --> 00:14:42,172 This guy's in love with you. 183 00:14:42,673 --> 00:14:45,301 Damn. Means I shall have to kill him. 184 00:14:50,639 --> 00:14:52,850 I think they're looking for someone in particular. 185 00:14:53,517 --> 00:14:54,643 I'm sick of this car. 186 00:14:55,561 --> 00:14:56,562 Shall we walk? 187 00:16:03,170 --> 00:16:04,546 What? 188 00:16:04,546 --> 00:16:07,883 We've lost signal. She's off the grid again. 189 00:16:10,260 --> 00:16:11,470 Shit! 190 00:16:39,123 --> 00:16:40,207 This way. - But why? 191 00:16:40,207 --> 00:16:41,291 Because I said so. 192 00:16:51,844 --> 00:16:53,387 There. There, hide. 193 00:17:15,325 --> 00:17:16,368 Where is she? 194 00:17:16,368 --> 00:17:17,453 Piss off. 195 00:17:21,498 --> 00:17:23,083 - Where is she? Here. 196 00:17:30,174 --> 00:17:32,259 I told you to wait downstairs. 197 00:17:33,260 --> 00:17:34,720 You never fucking listen to me. 198 00:17:36,055 --> 00:17:37,973 Is that your way of saying thank you or something? 199 00:17:39,349 --> 00:17:40,350 Thank you. 200 00:17:58,577 --> 00:17:59,995 What is that? 201 00:18:03,832 --> 00:18:05,125 Before entering the fray, 202 00:18:05,125 --> 00:18:08,629 we are invited to sit quietly and contemplate a great work of art. 203 00:18:09,296 --> 00:18:10,756 The Louvre lends us paintings. 204 00:18:11,715 --> 00:18:13,258 "Entering the fray," huh? 205 00:18:15,219 --> 00:18:18,806 You guys at DGSE have a union and a 35-hour work week. Am I right? 206 00:18:21,809 --> 00:18:22,810 Does it help? 207 00:18:23,352 --> 00:18:24,353 We have an appointment. 208 00:18:28,899 --> 00:18:29,900 Mmm. 209 00:18:36,281 --> 00:18:37,282 Mmm. 210 00:18:42,704 --> 00:18:44,873 Nope. Not getting anything. 211 00:18:46,166 --> 00:18:48,460 Just a woman with a really weird head. 212 00:18:52,881 --> 00:18:56,552 I saw footage of the fight you two had at the airport. 213 00:18:56,552 --> 00:18:59,596 It is going viral within the intelligence community. 214 00:19:00,556 --> 00:19:03,809 I hear a Russian operative just happened to be there. 215 00:19:03,809 --> 00:19:07,521 He made his own copy, and he's saving it for their Christmas party. 216 00:19:09,022 --> 00:19:11,984 You both need to realize we are on the same side. 217 00:19:11,984 --> 00:19:15,445 Our American friend put the life of a British agent, 218 00:19:15,445 --> 00:19:19,074 who was on a covert assignment to the DGSE, in danger 219 00:19:19,074 --> 00:19:22,452 by sending in the fucking cavalry on the streets of Istanbul. 220 00:19:24,288 --> 00:19:25,289 And as a result, 221 00:19:25,914 --> 00:19:30,752 our handler has destroyed our only means of locating and communicating with her. 222 00:19:30,752 --> 00:19:33,839 Well, maybe someone would've contacted you guys, 223 00:19:33,839 --> 00:19:38,051 but we are told by command not to try to reach French intelligence 224 00:19:38,051 --> 00:19:40,554 between midday and 3:00 because they'll be at lunch. 225 00:19:41,054 --> 00:19:44,641 Shall we swap stereotypes, or shall we swap information? 226 00:19:45,225 --> 00:19:47,978 We know everything you know, and we know more than you know. 227 00:19:49,897 --> 00:19:52,191 A target currently at large in Istanbul 228 00:19:52,191 --> 00:19:55,986 has been identified by six witnesses in the camp as the Djinn Al Raqqa, 229 00:19:56,778 --> 00:19:58,405 a woman of extreme interest to us 230 00:19:58,405 --> 00:20:02,284 who we believe is a 15-year female veteran ISIS commander 231 00:20:02,284 --> 00:20:04,286 by the name of Sabaine Al Kubaisi. 232 00:20:05,454 --> 00:20:07,414 The only one who's capable of this kind of plot. 233 00:20:07,414 --> 00:20:08,498 We know. 234 00:20:08,498 --> 00:20:12,586 However, the target claims to be Adilah El Idrissi from Paris. 235 00:20:12,586 --> 00:20:15,547 We have no record of anyone called Adilah El Idrissi 236 00:20:15,547 --> 00:20:17,716 traveling to Syria from Paris. 237 00:20:18,258 --> 00:20:22,804 The name doesn't show up on any of our lists of persons of interest. 238 00:20:22,804 --> 00:20:25,557 Well, we have a different list. It's a longer list. 239 00:20:25,557 --> 00:20:26,767 Sometimes we skip lunch. 240 00:20:28,185 --> 00:20:29,269 Adilah Idrissi is real? 241 00:20:29,269 --> 00:20:31,897 Yes. And she may have gotten mixed up with ISIS, 242 00:20:31,897 --> 00:20:33,941 but she has limited intermittent activity. 243 00:20:33,941 --> 00:20:35,859 She's not at the level of Sabaine Al Kubaisi. 244 00:20:36,443 --> 00:20:40,197 Now, our intelligence also informs us that she left behind a daughter here in Paris 245 00:20:40,864 --> 00:20:42,658 about a mile from this building, in fact. 246 00:20:45,619 --> 00:20:46,995 Why did we not know this? 247 00:20:46,995 --> 00:20:49,706 The girl is ten years old, attends school in Aulnay-sous-Bois. 248 00:20:49,706 --> 00:20:50,791 So, guess what? 249 00:20:50,791 --> 00:20:54,753 At 8:15 this morning, a ten-year-old girl was intercepted on her way to school. 250 00:20:55,254 --> 00:20:57,005 Strands of her hair were taken. 251 00:20:57,005 --> 00:20:58,632 Now, here's where you guys come in. 252 00:20:58,632 --> 00:21:00,509 All I need you to do is analyze them. 253 00:21:00,509 --> 00:21:02,261 If the DNA in the strands of hair 254 00:21:02,261 --> 00:21:05,514 matches the DNA in the samples we took from the refugee camp this morning, 255 00:21:05,514 --> 00:21:08,433 then his girlfriend was in the car with the little girl's mother 256 00:21:08,433 --> 00:21:10,477 and her name is Adilah El Idrissi. 257 00:21:10,477 --> 00:21:15,148 If the samples do not match, then the target's adopted Adilah's identity. 258 00:21:15,148 --> 00:21:18,235 And your girlfriend is almost certainly with the most wanted woman in the world. 259 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 Now, you see? 260 00:21:21,947 --> 00:21:24,866 No need for psychological bullshit, right? 261 00:21:24,866 --> 00:21:27,786 No need for double agents and identity games. 262 00:21:28,287 --> 00:21:29,871 Paintings with weird freaking heads. 263 00:21:30,747 --> 00:21:34,501 Just straightforward, old-fashioned fuck-you American science. 264 00:21:35,252 --> 00:21:39,131 Now, if you guys can get it done quickly and not at your usual pace of three weeks, 265 00:21:39,131 --> 00:21:40,215 that would be helpful. 266 00:21:40,215 --> 00:21:43,760 Seven to ten days is not that far away. We're in kind of a hurry. 267 00:21:46,054 --> 00:21:46,888 Magritte? 268 00:21:46,888 --> 00:21:49,391 They kidnapped a child on the streets of Paris, 269 00:21:49,391 --> 00:21:50,600 and we didn't know about it? 270 00:21:50,600 --> 00:21:54,938 I will have the hair analyzed and the results sent to the Americans. 271 00:21:55,689 --> 00:21:58,025 I will call you at home and let you know the result. 272 00:21:58,025 --> 00:22:01,320 I won't be at home. I work longer than my statutory 35 hours. 273 00:22:01,320 --> 00:22:03,447 Either way, Malik, 274 00:22:03,447 --> 00:22:06,825 the Englishwoman's unique abilities will now not be required. 275 00:22:56,375 --> 00:22:57,376 Sorry, sorry. 276 00:22:58,043 --> 00:23:01,213 This sitting is full. You will have to wait for the 7:00 sitting. 277 00:23:01,797 --> 00:23:03,173 We're here to see Mr. Demir. 278 00:23:04,091 --> 00:23:05,258 Mr. Demir isn't here. 279 00:23:06,343 --> 00:23:10,097 This lady needs to get to Paris. I have $2000. 280 00:23:10,597 --> 00:23:14,684 Mr. Demir no longer takes out the trash. Perhaps you should leave. 281 00:23:14,684 --> 00:23:16,311 Don't touch me. 282 00:23:23,610 --> 00:23:25,112 Ten thousand dollars. 283 00:23:27,489 --> 00:23:29,366 10,000 US dollars. 284 00:23:35,080 --> 00:23:36,081 Come. 285 00:23:36,957 --> 00:23:39,584 Where the fuck did you get 10,000 US dollars? 286 00:23:40,335 --> 00:23:42,421 Who the fuck is Mr. Demir? 287 00:23:42,421 --> 00:23:45,590 He uses this place to issue fake documents. 288 00:23:45,590 --> 00:23:49,553 - I want you to travel as a dancer. - And what kind of dancer am I? 289 00:23:50,137 --> 00:23:52,097 A belly dancer, of course. 290 00:24:37,100 --> 00:24:38,268 How long have you known her? 291 00:24:40,228 --> 00:24:42,314 Oh, she's my friend. Known her for ages. 292 00:24:43,106 --> 00:24:46,359 I want her to travel as a dancer and a singer. 293 00:24:48,278 --> 00:24:49,488 She speaks English? 294 00:24:49,488 --> 00:24:53,241 No. At the border, I will say she's part of a delegation of folk artists. 295 00:24:53,742 --> 00:24:57,245 They closed the Galata Bridge today. They're looking for someone. 296 00:24:58,079 --> 00:24:59,831 I don't want her fingerprints in here. 297 00:25:02,626 --> 00:25:04,419 I'm not doing this shit anymore. 298 00:25:05,253 --> 00:25:06,463 Got too serious. 299 00:25:08,089 --> 00:25:10,634 Fucking Daesh made it too serious. 300 00:25:15,597 --> 00:25:17,807 Where the fuck did she get money like this? 301 00:25:17,807 --> 00:25:21,478 Her father is a wealthy man in Damascus. He gave her money to get to Paris. 302 00:25:22,187 --> 00:25:23,688 He's paying me to help her. 303 00:25:28,401 --> 00:25:29,528 Is she your lover? 304 00:25:30,111 --> 00:25:32,906 We are not lovers. But she is my friend. 305 00:25:33,990 --> 00:25:36,243 I thought you said she speaks no English. 306 00:25:38,537 --> 00:25:40,622 Because the truth is, she speaks English very well. 307 00:25:41,373 --> 00:25:45,043 But during the trip to Paris, she will keep her fucking mouth shut. 308 00:25:45,043 --> 00:25:46,127 No, she will not. 309 00:25:50,090 --> 00:25:51,591 $2,000 now, 310 00:25:51,591 --> 00:25:54,427 8,000 when you give us the passport and papers. 311 00:26:01,560 --> 00:26:03,812 For $10,000, you can also give me a clean mobile. 312 00:26:04,771 --> 00:26:06,022 Yeah, I will take one too. 313 00:26:06,731 --> 00:26:10,151 I've invented a name, date of birth, place of birth. 314 00:26:10,151 --> 00:26:11,486 She's from the eastern region. 315 00:26:11,486 --> 00:26:13,655 For this money, you better make the passport good. 316 00:26:15,282 --> 00:26:18,743 I'm guessing you're in a hurry to get out of Istanbul, right? 317 00:26:24,958 --> 00:26:26,543 We'll let you know when it's ready. 318 00:26:39,598 --> 00:26:41,266 The Center's library. 319 00:26:43,727 --> 00:26:45,228 - Please wait here. - Mm-hmm. 320 00:27:47,290 --> 00:27:50,669 "O, it came o'er my ear like the sweet sound. 321 00:27:50,669 --> 00:27:53,213 That breathes upon a bank of violets." 322 00:27:55,965 --> 00:27:57,926 And now, my darling Vi, 323 00:27:57,926 --> 00:28:02,514 it's time for today to say goodbye to the land of Illyria. 324 00:28:05,308 --> 00:28:06,309 Silly girl. 325 00:28:17,362 --> 00:28:18,697 They have my favorite book, 326 00:28:19,864 --> 00:28:23,368 Kitab al-Bulhan-- The Book of Surprises-- 327 00:28:23,368 --> 00:28:24,994 from the 14th century. 328 00:28:24,994 --> 00:28:28,123 I used to love looking at these pictures when I was a little girl. 329 00:28:28,123 --> 00:28:29,499 It's beautiful. 330 00:28:29,499 --> 00:28:31,251 My grandfather would read it to me. 331 00:28:32,502 --> 00:28:38,091 It's about djinn and devils and shape-shifters. 332 00:28:39,467 --> 00:28:41,803 There are seven djinn kings, right? 333 00:28:43,054 --> 00:28:44,597 One for each day of the week. 334 00:28:46,099 --> 00:28:48,309 They all have their own color. 335 00:28:50,437 --> 00:28:53,815 They can change into anything, any animal. 336 00:28:57,652 --> 00:28:58,695 Any person. 337 00:29:03,032 --> 00:29:07,537 This djinn is the Red King of Tuesday. He was the one that scared me the most. 338 00:29:08,913 --> 00:29:11,332 My grandfather said the djinn were gone forever... 339 00:29:13,752 --> 00:29:15,336 but I still see him in my dreams. 340 00:29:33,730 --> 00:29:36,691 So, is there a DNA match or not? 341 00:30:02,342 --> 00:30:05,386 I gave you references, but not my own. 342 00:30:05,386 --> 00:30:07,180 My presence will be reference enough. 343 00:30:07,680 --> 00:30:10,683 Do you know what the fuck you're doing traveling with this woman? 344 00:30:14,854 --> 00:30:16,981 So, you're a dancer, eh? 345 00:30:18,358 --> 00:30:21,236 - Prove it. - She will absolutely not dance for you. 346 00:30:21,236 --> 00:30:23,029 If you're caught, she'll be asked. 347 00:30:23,655 --> 00:30:25,073 You have no right to ask her to-- 348 00:30:25,073 --> 00:30:28,326 The papers say you're a singer and a dancer. 349 00:30:28,993 --> 00:30:30,578 Sing one of your songs. 350 00:30:35,124 --> 00:30:36,209 Go on. 351 00:31:51,743 --> 00:31:52,744 Thanks. 352 00:32:16,684 --> 00:32:18,019 I have to be quick, Malik. 353 00:32:18,019 --> 00:32:21,481 But what the fuck? Who the fuck closed the Galata Bridge? 354 00:32:21,481 --> 00:32:24,150 Because you promised me I would be allowed to do my job. 355 00:32:24,150 --> 00:32:26,402 There is no longer any need for you to do your job. 356 00:32:26,402 --> 00:32:27,904 What are you talking about? 357 00:32:27,904 --> 00:32:30,531 Using DNA evidence, the Americans-- 358 00:32:30,531 --> 00:32:34,494 the fucking Americans, not the DGSE nor the DGSI-- 359 00:32:35,203 --> 00:32:36,454 have proven beyond doubt 360 00:32:36,454 --> 00:32:39,707 that the woman you are with really is Adilah El Idrissi. 361 00:32:39,707 --> 00:32:42,543 She's a French Algerian from Paris and has a daughter here. 362 00:32:44,003 --> 00:32:45,004 She's not Sabaine. 363 00:32:45,505 --> 00:32:47,131 She's not the Djinn Al Raqqa. 364 00:32:47,131 --> 00:32:50,176 She is a confused woman running home, 365 00:32:50,176 --> 00:32:52,971 and she's of no interest to us or to the Americans. 366 00:32:54,555 --> 00:32:58,142 So, you can catch your flight to Paris either with or without her. 367 00:32:58,893 --> 00:33:00,603 Malik, you know 368 00:33:00,603 --> 00:33:05,316 that that does not prove that Adilah is not the Djinn Al Raqqa. 369 00:33:05,817 --> 00:33:09,904 The woman I am with is the ISIS commander we are looking for. 370 00:33:09,904 --> 00:33:12,657 The woman I am with is the Djinn Al Raqqa... 371 00:33:14,784 --> 00:33:15,910 and I will prove it. 372 00:33:20,665 --> 00:33:23,584 So, now that we know your passport and papers are good, 373 00:33:23,584 --> 00:33:27,130 we just stay on the bus to Sofia and catch a flight to Paris. 374 00:33:28,131 --> 00:33:29,841 So, I can call my daughter and tell her. 375 00:33:29,841 --> 00:33:31,092 Call whoever you want. 376 00:33:32,885 --> 00:33:34,554 From now on, it's just me and you. 377 00:33:36,764 --> 00:33:38,599 Be quick. Bus leaves in two minutes. 378 00:33:38,599 --> 00:33:39,726 Mm-hmm. 379 00:33:57,702 --> 00:34:00,705 I will be with you soon, I promise. 380 00:34:02,290 --> 00:34:04,000 It's not long now. 381 00:34:05,168 --> 00:34:07,754 Everything can begin again. 382 00:34:07,754 --> 00:34:10,548 But I miss you, Mama. It's not fair! 383 00:34:25,688 --> 00:34:28,733 ♪ You said you were going out ♪ 384 00:34:31,527 --> 00:34:34,739 ♪ But I heard you through the walls ♪ 385 00:34:37,450 --> 00:34:40,661 ♪ I said, "Don't go far" ♪ 386 00:34:40,661 --> 00:34:46,876 ♪ You had me searching for a reason But I was in the dark ♪ 387 00:34:47,710 --> 00:34:51,130 ♪ You and me after You and me before ♪ 388 00:34:51,923 --> 00:34:56,552 ♪ Time splits in two On both sides of the door ♪ 389 00:34:58,721 --> 00:35:02,016 ♪ You and me after You and me before ♪ 390 00:35:02,892 --> 00:35:07,605 ♪ Time splits in two On both sides of the door ♪ 391 00:35:09,816 --> 00:35:14,403 ♪ What a waste for you To be pulled under the water ♪ 392 00:35:15,279 --> 00:35:16,989 ♪ What a shame ♪ 393 00:35:20,785 --> 00:35:25,498 ♪ What a waste for you To be pulled under the water ♪ 394 00:35:26,332 --> 00:35:30,336 ♪ What a shame you can't hear me ♪ 395 00:35:30,336 --> 00:35:32,130 ♪ I speak louder ♪ 396 00:35:37,301 --> 00:35:40,680 ♪ Thought you could keep me in reserve ♪ 397 00:35:41,889 --> 00:35:44,809 ♪ While you made up your mind ♪ 398 00:35:48,729 --> 00:35:51,649 ♪ Could I hold myself back? ♪ 399 00:35:52,817 --> 00:35:58,698 ♪ Well, you fed me a fable But I know the taste of lies ♪ 400 00:35:59,407 --> 00:36:02,577 ♪ You and me after You and me before ♪ 401 00:36:03,536 --> 00:36:04,745 ♪ It's done ♪ 402 00:36:06,664 --> 00:36:09,542 ♪ Don't keep coming back for more ♪ 403 00:36:10,418 --> 00:36:13,546 ♪ You and me after You and me before ♪ 404 00:36:14,630 --> 00:36:15,965 ♪ It's done ♪ 405 00:36:17,633 --> 00:36:20,261 ♪ Don't keep coming back for more ♪ 406 00:36:20,261 --> 00:36:23,764 ♪ I speak louder, louder ♪ 407 00:36:23,764 --> 00:36:26,475 ♪ I speak louder ♪ 408 00:36:26,475 --> 00:36:31,480 ♪ I speak louder I speak louder ♪ 409 00:36:31,480 --> 00:36:34,817 ♪ I speak louder, louder ♪ 410 00:36:34,817 --> 00:37:02,094 ♪ I speak louder I speak louder ♪ 411 00:37:02,094 --> 00:37:05,264 ♪ I speak louder ♪ 412 00:37:06,474 --> 00:37:28,079 ♪ Hear me speak Hear me speak ♪