1 00:00:04,135 --> 00:00:07,595 Hey, did you guys watch "Grey Mornings" last night? 2 00:00:07,596 --> 00:00:09,848 - Oh! - So good. That ending? 3 00:00:09,849 --> 00:00:11,015 No, no, no. Shh. 4 00:00:11,016 --> 00:00:13,601 Bruce, did you watch? 5 00:00:13,602 --> 00:00:14,769 "Grey Mornings"? 6 00:00:14,770 --> 00:00:17,147 Yeah, of course. I never miss it. 7 00:00:17,148 --> 00:00:18,732 The greyer, the better. 8 00:00:18,733 --> 00:00:20,233 Bruce has this annoying habit of bragging 9 00:00:20,234 --> 00:00:21,985 about these high-brow British dramas 10 00:00:21,986 --> 00:00:23,570 that no one else has seen. 11 00:00:23,571 --> 00:00:25,321 So we decided to start talking about a show 12 00:00:25,322 --> 00:00:27,949 that we love that Bruce can't watch. 13 00:00:27,950 --> 00:00:30,076 Because it doesn't exist. 14 00:00:30,077 --> 00:00:32,120 And then when Mr. Potter took off his eyepatch? 15 00:00:32,121 --> 00:00:33,705 Ah, yes, the eyepatch. 16 00:00:33,706 --> 00:00:34,789 It had to go. 17 00:00:34,790 --> 00:00:36,624 And that affair with the duchess? 18 00:00:36,625 --> 00:00:38,543 - With the duchess. - Scandalous. 19 00:00:38,544 --> 00:00:40,128 Okay, who's your favorite dame? 20 00:00:40,129 --> 00:00:41,671 Ooh, favorite dame. Good question. 21 00:00:41,672 --> 00:00:42,630 Great question. 22 00:00:42,631 --> 00:00:43,923 Dame, dame. 23 00:00:43,924 --> 00:00:45,967 It's hard to choose just one. Uh... 24 00:00:45,968 --> 00:00:47,677 who is the favorite? 25 00:00:48,679 --> 00:00:50,263 Sorry, I... 26 00:00:50,264 --> 00:00:52,098 oh, my God. 27 00:00:52,099 --> 00:00:54,100 Keith died. - Wait, what? 28 00:00:54,101 --> 00:00:55,643 - What? - Oh, my God. What happened? 29 00:00:55,644 --> 00:00:57,145 Wait, Keith, who works here? No! 30 00:00:57,146 --> 00:00:58,313 - What do you mean? - Bruce! 31 00:00:58,314 --> 00:00:59,856 Keith's fine. 32 00:00:59,857 --> 00:01:02,275 Yeah, I just needed to get out of there. 33 00:01:03,819 --> 00:01:05,987 Yeah, I didn't really think this one through. 34 00:01:21,045 --> 00:01:22,504 {\an8}And then on top of all that, 35 00:01:22,505 --> 00:01:25,131 {\an8}I had to pay, like, 80 bucks in ticket handling fees. 36 00:01:25,132 --> 00:01:26,549 {\an8}- Are you frickin' kidding me? - I know. 37 00:01:26,550 --> 00:01:27,759 {\an8}But what am I supposed to do? 38 00:01:27,760 --> 00:01:28,760 {\an8}It's Bette Midler. 39 00:01:28,761 --> 00:01:30,720 {\an8}No, this text. 40 00:01:30,721 --> 00:01:32,680 {\an8}I'm doing a Botox and Bubbly party later, 41 00:01:32,681 --> 00:01:34,390 {\an8}and my nurse just cancelled last minute. 42 00:01:34,391 --> 00:01:35,683 {\an8}Oh. 43 00:01:35,684 --> 00:01:36,768 {\an8}I swear, nurses are such flakes. 44 00:01:36,769 --> 00:01:38,561 {\an8}What's a Botox and Bubbly party? 45 00:01:38,562 --> 00:01:39,938 {\an8}Serena's side hustle. 46 00:01:39,939 --> 00:01:41,648 {\an8}It's just a bunch of fun ladies. 47 00:01:41,649 --> 00:01:44,108 {\an8}We drink champagne, we gossip, and then 48 00:01:44,109 --> 00:01:46,402 {\an8}I inject poison into their faces to stop them from aging. 49 00:01:46,403 --> 00:01:47,904 {\an8}You're a full-time nurse. 50 00:01:47,905 --> 00:01:49,781 {\an8}Why would you need a side hustle? 51 00:01:49,782 --> 00:01:51,574 {\an8}Uh, 'cause life's expensive. 52 00:01:51,575 --> 00:01:54,327 {\an8}- Yeah. I cut hair sometimes. - Oh, I didn't know that. 53 00:01:54,328 --> 00:01:56,246 {\an8}Yeah, I actually cut Dakota's hair. 54 00:01:56,247 --> 00:01:57,956 {\an8}Oh. Cool. 55 00:01:57,957 --> 00:01:59,666 {\an8}I babysit my stupid niece. 56 00:01:59,667 --> 00:02:02,669 {\an8}No second job, but my wife, Linda, and I 57 00:02:02,670 --> 00:02:04,379 {\an8}are members of the FIRE community-- 58 00:02:04,380 --> 00:02:06,881 {\an8}Financial Independence, Retire Early. 59 00:02:06,882 --> 00:02:08,633 {\an8}We spend as little as possible, 60 00:02:08,634 --> 00:02:11,177 {\an8}buying bruised fruit on discount, expiring ground beef. 61 00:02:11,178 --> 00:02:13,054 {\an8}Nope. All right, Keith, come on. 62 00:02:13,055 --> 00:02:14,889 {\an8}It's 10:00 a.m. 63 00:02:14,890 --> 00:02:16,474 {\an8}No one wants to picture you and your wife eating ground beef. 64 00:02:18,102 --> 00:02:19,936 {\an8}Call me old-fashioned, but I've always believed 65 00:02:19,937 --> 00:02:22,397 {\an8}if you save responsibly, you should be good. 66 00:02:22,398 --> 00:02:24,774 {\an8}Saved 3 cents on this banana. 67 00:02:24,775 --> 00:02:26,609 {\an8}Gotta eat it before the fruit flies hatch. 68 00:02:28,112 --> 00:02:29,821 {\an8}Ooh-ee, yum. 69 00:02:31,282 --> 00:02:32,699 {\an8}Mmm. 70 00:02:32,700 --> 00:02:34,492 {\an8}You barely have to chew it. 71 00:02:34,493 --> 00:02:36,578 {\an8}Hey, sexy mama. 72 00:02:36,579 --> 00:02:38,413 {\an8}Any chance you'd wanna come work this Botox thing 73 00:02:38,414 --> 00:02:39,789 {\an8}with me later? 74 00:02:39,790 --> 00:02:41,207 {\an8}Fun, chill vibes, cool ladies. 75 00:02:41,208 --> 00:02:42,584 {\an8}Oh, I've got plans tonight. 76 00:02:42,585 --> 00:02:44,836 {\an8}Oh, right, Taco Night. 77 00:02:44,837 --> 00:02:46,713 {\an8}Wow, that is actually 78 00:02:46,714 --> 00:02:48,339 {\an8}really sad for me that you know that. 79 00:02:48,340 --> 00:02:51,092 {\an8}Um, okay, you know what? Yes, actually. 80 00:02:51,093 --> 00:02:52,760 {\an8}I'm saying yes. - Really? 81 00:02:52,761 --> 00:02:54,137 {\an8}Yeah, why not? 82 00:02:54,138 --> 00:02:55,263 {\an8}I'm always saying I need to get out more. 83 00:02:55,264 --> 00:02:56,472 {\an8}Oh, that's great! 84 00:02:56,473 --> 00:02:57,891 {\an8}It's gonna be fun, I swear. 85 00:02:57,892 --> 00:02:59,601 {\an8}It's like ten minutes of needle prep, 86 00:02:59,602 --> 00:03:01,019 {\an8}but then you're basically getting paid 87 00:03:01,020 --> 00:03:02,770 {\an8}150 bucks to party. 88 00:03:02,771 --> 00:03:04,522 {\an8}I love it. 89 00:03:04,523 --> 00:03:07,025 {\an8}I get to hang out with my girl, make 150, 200 bucks. 90 00:03:07,026 --> 00:03:10,445 {\an8}- It's 150. - And that's great. 91 00:03:10,446 --> 00:03:12,614 {\an8}Matthew, as you probably know, 92 00:03:12,615 --> 00:03:14,949 {\an8}I recently ended a long-term relationship. 93 00:03:14,950 --> 00:03:16,409 {\an8}Yeah, sorry about that. 94 00:03:16,410 --> 00:03:18,494 {\an8}Yeah, don't be because I'm living my best life. 95 00:03:18,495 --> 00:03:21,915 {\an8}Anyway, Sanderson Ashley will be here momentarily, 96 00:03:21,916 --> 00:03:23,249 {\an8}and he needs to pick up this box. 97 00:03:23,250 --> 00:03:24,918 {\an8}Now, we are not speaking, 98 00:03:24,919 --> 00:03:26,419 {\an8}and I want this crap out of here. 99 00:03:26,420 --> 00:03:27,921 {\an8}It's just some personal stuff. 100 00:03:27,922 --> 00:03:30,298 {\an8}His swim shirt, his Panera rewards card. 101 00:03:30,299 --> 00:03:32,759 {\an8}Oh, this is his nighttime retainer. 102 00:03:32,760 --> 00:03:34,427 {\an8}Make sure he gets this. 103 00:03:34,428 --> 00:03:36,471 {\an8}Otherwise, he'll chew right through his orthopedic pillow. 104 00:03:36,472 --> 00:03:37,972 {\an8}No problem. I can handle it. 105 00:03:37,973 --> 00:03:40,683 {\an8}Wait. Wait. 106 00:03:40,684 --> 00:03:44,145 {\an8}Sanderson's in an exceptionally delicate place right now, okay? 107 00:03:44,146 --> 00:03:47,440 {\an8}So I need you to be gentle but extremely firm. 108 00:03:47,441 --> 00:03:49,692 {\an8}Do you understand? - Al dente. 109 00:03:49,693 --> 00:03:51,402 {\an8}Matt, I'm really losing faith here. 110 00:03:51,403 --> 00:03:53,196 {\an8}Let's do some role-play. 111 00:03:53,197 --> 00:03:54,447 {\an8}Show me how you're gonna hand it to him. 112 00:03:54,448 --> 00:03:56,074 {\an8}Okay. 113 00:03:56,075 --> 00:03:57,408 This is from Joyce. 114 00:03:57,409 --> 00:03:58,785 - No. - No. 115 00:03:58,786 --> 00:03:59,911 You gotta throw it away, be more casual. 116 00:03:59,912 --> 00:04:01,204 This is from Joyce. 117 00:04:01,205 --> 00:04:02,872 Oh. This is from Joyce. 118 00:04:02,873 --> 00:04:05,291 - This is from Joyce. - This is from-- 119 00:04:05,292 --> 00:04:07,043 - Joyce. - Okay. 120 00:04:07,044 --> 00:04:08,252 You're gonna get it in the moment. 121 00:04:08,253 --> 00:04:09,295 Okay. We will get it. 122 00:04:09,296 --> 00:04:12,090 - This is from Joyce. - Nope. 123 00:04:12,091 --> 00:04:13,841 Okay, I gotta ask. 124 00:04:13,842 --> 00:04:15,551 What do you do with your cash, old man? 125 00:04:15,552 --> 00:04:16,928 Just park it in the market, huh? 126 00:04:16,929 --> 00:04:19,263 ETFs? You a Vanguard guy? 127 00:04:19,264 --> 00:04:21,683 Well, it's savings, so it's in my savings account. 128 00:04:21,684 --> 00:04:22,850 Oh, a savings account? 129 00:04:22,851 --> 00:04:24,227 Oh, okay. 130 00:04:24,228 --> 00:04:26,229 So like an old shoe but in the bank. 131 00:04:26,230 --> 00:04:27,271 Oh, that's adorable. 132 00:04:27,272 --> 00:04:29,065 Take a look at this. 133 00:04:29,066 --> 00:04:32,568 I have had my eye on this massage chair for months. 134 00:04:32,569 --> 00:04:35,154 So each payday, I take a little bit of that money, 135 00:04:35,155 --> 00:04:37,115 I put it in my chair fund. 136 00:04:37,116 --> 00:04:39,951 And in 12 to 18 months-- - Yeah, I just bought one. 137 00:04:39,952 --> 00:04:42,203 So I'll put it in my home office so I can write it off. 138 00:04:42,204 --> 00:04:43,329 What? 139 00:04:43,330 --> 00:04:44,872 Ronnie, listen to me. 140 00:04:44,873 --> 00:04:47,375 With my crypto gains alone, I can't spend fast enough 141 00:04:47,376 --> 00:04:48,918 to offset the taxes. 142 00:04:48,919 --> 00:04:50,628 All I'm saying is this. 143 00:04:50,629 --> 00:04:53,923 So these are my investments, right? 144 00:04:53,924 --> 00:04:56,676 And this is the value of your savings account. 145 00:04:56,677 --> 00:04:58,094 Nope, sorry. 146 00:04:58,095 --> 00:04:59,429 I forgot to factor in inflation. 147 00:04:59,430 --> 00:05:00,847 So, pfft. 148 00:05:00,848 --> 00:05:03,182 And that's a Sharpie. 149 00:05:03,183 --> 00:05:04,684 Nah, that's not going anywhere. 150 00:05:04,685 --> 00:05:06,769 Doesn't matter. Point still stands. 151 00:05:13,318 --> 00:05:14,569 I love that cardigan. 152 00:05:14,570 --> 00:05:16,362 Oh, thank you. 153 00:05:16,363 --> 00:05:17,572 I'm just happy to be wearing something that's 154 00:05:17,573 --> 00:05:19,615 not covered in SpaghettiOs. 155 00:05:19,616 --> 00:05:21,034 I've got kids. 156 00:05:21,035 --> 00:05:23,911 So, when I eat my SpaghettiOs, no mess. 157 00:05:23,912 --> 00:05:25,121 Not to brag. 158 00:05:25,122 --> 00:05:26,122 - That's hysterical. - Thank you. 159 00:05:26,123 --> 00:05:27,290 You remind me of Wanda Sykes. 160 00:05:28,375 --> 00:05:29,542 Okay, I'm getting a snack. 161 00:05:29,543 --> 00:05:30,877 But do not move. - Oh. 162 00:05:32,129 --> 00:05:33,755 Oh. 163 00:05:33,756 --> 00:05:36,507 God, I love these girls. Right? 164 00:05:36,508 --> 00:05:38,217 Yeah. Told ya. 165 00:05:38,218 --> 00:05:40,636 Gosh, that girl looks so young. 166 00:05:40,637 --> 00:05:42,430 Who is that? Is that someone's daughter? 167 00:05:42,431 --> 00:05:45,099 Oh, no, that's Katie. She's a regular. 168 00:05:45,100 --> 00:05:46,726 I thought you had to be 18 to get Botox. 169 00:05:46,727 --> 00:05:48,603 Yeah, she's over 18. 170 00:05:48,604 --> 00:05:50,897 Oh. Are you--are you sure, though? 171 00:05:50,898 --> 00:05:52,190 I mean, she looks really, really young. 172 00:05:52,191 --> 00:05:53,858 Everyone's over 18, Alex. 173 00:05:53,859 --> 00:05:55,026 Just relax. 174 00:05:55,027 --> 00:05:56,235 You're getting paid to have fun. 175 00:05:56,236 --> 00:05:57,570 So have fun, girl. - Okay. 176 00:05:57,571 --> 00:05:58,613 Having fun. 177 00:05:58,614 --> 00:06:02,116 Fun commences now. 178 00:06:02,117 --> 00:06:04,660 Sanderson? 179 00:06:04,661 --> 00:06:05,953 Whoa. 180 00:06:05,954 --> 00:06:07,288 I like your tie. - Thank you. 181 00:06:07,289 --> 00:06:08,456 It's a Hilfiger. 182 00:06:08,457 --> 00:06:09,582 Where's Joyce? 183 00:06:09,583 --> 00:06:11,501 Oh, she wanted me to-- 184 00:06:11,502 --> 00:06:15,463 This is from Joyce. 185 00:06:15,464 --> 00:06:18,549 I see. 186 00:06:18,550 --> 00:06:20,511 Memories of a past life. 187 00:06:23,138 --> 00:06:25,515 Please give this to Joyce for me. 188 00:06:25,516 --> 00:06:27,016 Sorry, it's damp. 189 00:06:27,017 --> 00:06:28,601 I spilled a Nutrisystem on it in the car. 190 00:06:28,602 --> 00:06:29,602 Oh, yeah, right here. 191 00:06:31,814 --> 00:06:34,023 Oh, Sanderson? 192 00:06:34,024 --> 00:06:36,109 Is that you? What are you doing here? 193 00:06:36,110 --> 00:06:37,443 Hello. 194 00:06:37,444 --> 00:06:38,611 I'm just retrieving my belongings. 195 00:06:38,612 --> 00:06:40,404 Oh, was that today? 196 00:06:40,405 --> 00:06:42,281 I completely forgot. 197 00:06:42,282 --> 00:06:43,282 We just talked about it in your office, like-- 198 00:06:43,283 --> 00:06:44,283 - Just shut up. - Oh, yeah. 199 00:06:44,284 --> 00:06:45,743 Um, wow. 200 00:06:45,744 --> 00:06:47,245 You look professional. 201 00:06:48,497 --> 00:06:49,622 Oh. 202 00:06:49,623 --> 00:06:51,624 This is for you from him. 203 00:06:51,625 --> 00:06:53,751 Just a little something for you to peruse, Dr. Henderson. 204 00:06:53,752 --> 00:06:55,963 Well, I look forward to perusing, Mr. Ashley. 205 00:07:12,479 --> 00:07:14,730 I'm focused on fun. I'm having fun. 206 00:07:14,731 --> 00:07:16,983 But if Serena loses her nursing license 207 00:07:16,984 --> 00:07:18,317 because of this, then who's gonna be my work wife? 208 00:07:18,318 --> 00:07:21,195 Ron? 209 00:07:21,196 --> 00:07:22,864 Oh, God, now I'm actually more concerned. 210 00:07:22,865 --> 00:07:24,323 Hey. - Hey. 211 00:07:24,324 --> 00:07:25,700 - Fun party, right? - Yeah, for sure. 212 00:07:25,701 --> 00:07:28,161 Yeah. 213 00:07:28,162 --> 00:07:29,495 So what do you do for work? 214 00:07:29,496 --> 00:07:32,456 Or are you-- are you in school or-- 215 00:07:32,457 --> 00:07:34,292 Ugh, both. 216 00:07:34,293 --> 00:07:36,586 I actually have a huge report due tomorrow. 217 00:07:36,587 --> 00:07:37,920 Oh, a report. 218 00:07:37,921 --> 00:07:39,630 Is that, like, you know, quarterly stuff, 219 00:07:39,631 --> 00:07:42,466 or like Mesopotamia? 220 00:07:43,594 --> 00:07:45,761 Hey, girls. 221 00:07:45,762 --> 00:07:47,722 So glad we all made it. 222 00:07:47,723 --> 00:07:49,307 I know we're all busy. 223 00:07:49,308 --> 00:07:51,184 But it's just so nice to be together like this. 224 00:07:51,185 --> 00:07:53,394 And just remember, there's no sweating for 24 hours 225 00:07:53,395 --> 00:07:54,645 after you get the Botox. 226 00:07:54,646 --> 00:07:56,314 So apologize to your husbands for me. 227 00:07:57,941 --> 00:07:59,275 Wow. Great--great energy. 228 00:07:59,276 --> 00:08:01,068 Yeah. 229 00:08:01,069 --> 00:08:02,528 Last time I was in a room full of people this happy 230 00:08:02,529 --> 00:08:05,907 was probably when we got Bin Laden. 231 00:08:05,908 --> 00:08:07,408 Who remembers that? 232 00:08:07,409 --> 00:08:09,744 Who's old enough to remember that, huh? 233 00:08:09,745 --> 00:08:12,371 The raid? Katie? Raid? 234 00:08:12,372 --> 00:08:13,956 Maybe we just pour another round, 235 00:08:13,957 --> 00:08:16,042 and then we can get going. 236 00:08:16,043 --> 00:08:17,710 Whoo! Totally. Forget Bin Laden. 237 00:08:18,795 --> 00:08:20,171 I'm coming. 238 00:08:20,172 --> 00:08:21,797 Technically, I never told her not 239 00:08:21,798 --> 00:08:23,216 to bring up Osama bin Laden. 240 00:08:23,217 --> 00:08:26,219 So that's my bad, I guess. 241 00:08:26,220 --> 00:08:28,679 A soul patch? Seriously? 242 00:08:28,680 --> 00:08:31,349 I have been begging him for years to grow a soul patch! 243 00:08:31,350 --> 00:08:32,725 Well, it's good you ended things. 244 00:08:32,726 --> 00:08:34,810 Exactly. Years of let-downs. 245 00:08:34,811 --> 00:08:37,230 And--and now he writes me some sad-sack love letter 246 00:08:37,231 --> 00:08:39,607 and expects me to come back? 247 00:08:39,608 --> 00:08:41,317 Yeah, well, you snooze, you lose, buddy. 248 00:08:41,318 --> 00:08:42,401 Totally. 249 00:08:42,402 --> 00:08:44,862 And he lost because he snost. 250 00:08:44,863 --> 00:08:45,863 That doesn't work. 251 00:08:45,864 --> 00:08:47,156 Oh, my God. 252 00:08:47,157 --> 00:08:49,367 This isn't a love letter. 253 00:08:49,368 --> 00:08:51,661 He got into library school. 254 00:08:51,662 --> 00:08:53,246 Classic breakup move. 255 00:08:53,247 --> 00:08:54,580 Sorry, library school? 256 00:08:54,581 --> 00:08:56,666 He is thriving and throwing it in my face! 257 00:08:56,667 --> 00:08:57,917 Well, I'm not gonna let that happen. 258 00:08:57,918 --> 00:08:59,502 Sorry, like, to use the library? 259 00:08:59,503 --> 00:09:01,045 Or how does-- what do you learn-- 260 00:09:01,046 --> 00:09:02,463 You need to get him back to this hospital. 261 00:09:02,464 --> 00:09:03,756 Okay, you want me to tell him that 262 00:09:03,757 --> 00:09:05,800 you want him to come back or-- - No, just-- 263 00:09:05,801 --> 00:09:07,385 tell him I need the box back. 264 00:09:07,386 --> 00:09:08,636 - Yeah. - Yeah. 265 00:09:08,637 --> 00:09:10,596 Then we'll show him who's thriving. 266 00:09:10,597 --> 00:09:12,640 Whoo-hoo! - Oh! Whoo-hoo! 267 00:09:12,641 --> 00:09:13,933 It's more sanitary. 268 00:09:13,934 --> 00:09:15,142 And you can adjust the water pressure 269 00:09:15,143 --> 00:09:16,894 so it hits you in just the right spot. 270 00:09:16,895 --> 00:09:18,980 So I was just thinking. 271 00:09:18,981 --> 00:09:21,274 I'm really not interested, but if-- 272 00:09:21,275 --> 00:09:23,693 if I wanted some financial advice-- 273 00:09:23,694 --> 00:09:25,695 Memecoins. 274 00:09:25,696 --> 00:09:27,029 I've been thinking about you, pal. 275 00:09:27,030 --> 00:09:28,364 And trust me, ya need the memes. 276 00:09:28,365 --> 00:09:30,283 It's the fastest way to grow your investment. 277 00:09:30,284 --> 00:09:33,536 And no offense, you don't got the longest time horizon. 278 00:09:33,537 --> 00:09:35,079 Well, I don't really think we need to-- 279 00:09:35,080 --> 00:09:36,872 Look, there are new ones popping up every day, 280 00:09:36,873 --> 00:09:39,959 but this bad boy is just starting to blow up. 281 00:09:39,960 --> 00:09:42,211 - ZoyngCoin? - ZoyngCoin, baby. 282 00:09:42,212 --> 00:09:43,629 To the moon! 283 00:09:43,630 --> 00:09:45,423 I don't know. This sounds pretty risky. 284 00:09:45,424 --> 00:09:46,799 Yes, exactly! 285 00:09:46,800 --> 00:09:49,635 That's why it-- let me show you. 286 00:09:49,636 --> 00:09:53,764 So I'm just gonna buy a little more Zoyng. 287 00:09:53,765 --> 00:09:56,309 - $50,000? - Yeah. 288 00:09:56,310 --> 00:09:58,269 You gotta spend shmoney to make shmoney. 289 00:09:58,270 --> 00:09:59,395 Don't call it that. 290 00:09:59,396 --> 00:10:00,938 I'm sorry, this is crazy. 291 00:10:00,939 --> 00:10:02,356 And I'm up by a thousand. 292 00:10:02,357 --> 00:10:03,524 Look at that. 293 00:10:03,525 --> 00:10:05,609 A thousand dollars? 294 00:10:05,610 --> 00:10:09,030 No, I don't care that Bruce made a little money. 295 00:10:09,031 --> 00:10:11,240 I mean, I would never waste 50 grand 296 00:10:11,241 --> 00:10:14,744 on some Internet thing. 297 00:10:14,745 --> 00:10:16,078 5 might be interesting. 298 00:10:16,079 --> 00:10:18,456 Maybe 10. 299 00:10:18,457 --> 00:10:19,665 Hey, Bruce! 300 00:10:26,089 --> 00:10:28,299 Oh, boy. This is a nice house, huh? 301 00:10:28,300 --> 00:10:29,925 You know who had a house like this? 302 00:10:29,926 --> 00:10:31,761 Uh, Balloon Boy. 303 00:10:31,762 --> 00:10:33,721 Sorry, my mom's calling. 304 00:10:33,722 --> 00:10:35,139 - Oh, sure. - Excuse me. 305 00:10:35,140 --> 00:10:37,225 Her mom's calling her. 306 00:10:41,688 --> 00:10:44,899 I'm just gonna take the quickest peek at her license. 307 00:10:44,900 --> 00:10:47,069 Just a quick, quick little peek. 308 00:10:49,279 --> 00:10:50,571 What are you doing? 309 00:10:50,572 --> 00:10:51,822 Huh? 310 00:10:51,823 --> 00:10:53,491 Is that Katie's purse? 311 00:10:53,492 --> 00:10:55,534 No--oh! Oh! 312 00:10:57,204 --> 00:10:59,747 It's--I thought this was my hamburger purse. 313 00:10:59,748 --> 00:11:00,748 But it's not. 314 00:11:00,749 --> 00:11:02,249 I--I didn't bring it. 315 00:11:02,250 --> 00:11:04,960 I brought a purse-shaped purse. 316 00:11:04,961 --> 00:11:08,672 So, I left the old burger at home this time. 317 00:11:09,883 --> 00:11:12,009 Hey. 318 00:11:12,010 --> 00:11:13,344 Hey, Joyce. 319 00:11:13,345 --> 00:11:14,929 Just talked to Sanderson, and he's on the way 320 00:11:14,930 --> 00:11:16,764 back to the hospital to deliver your box. 321 00:11:16,765 --> 00:11:17,848 - He's coming now? - Yeah, sorry. 322 00:11:17,849 --> 00:11:19,016 I thought that's what you wanted. 323 00:11:19,017 --> 00:11:20,184 No, it's fine. I'm fine. 324 00:11:20,185 --> 00:11:21,852 We just need to figure out a way 325 00:11:21,853 --> 00:11:24,688 to show Sanderson that I am happy and thriving 326 00:11:24,689 --> 00:11:26,107 more than he is. - Yes. 327 00:11:26,108 --> 00:11:27,233 Okay? 328 00:11:27,234 --> 00:11:30,903 So, um, do you have any ideas? 329 00:11:30,904 --> 00:11:32,446 I, um-- 330 00:11:32,447 --> 00:11:35,491 I know. 331 00:11:35,492 --> 00:11:37,910 Give him this tube of hemorrhoid cream. 332 00:11:37,911 --> 00:11:39,912 Tell him I don't need it anymore. 333 00:11:39,913 --> 00:11:42,039 I'm all cleared up. - Hmm. 334 00:11:42,040 --> 00:11:43,707 Yeah, maybe we keep jamming a little bit. 335 00:11:43,708 --> 00:11:44,959 You're right. We can do better. 336 00:11:44,960 --> 00:11:46,669 And plus, I do still need it. 337 00:11:46,670 --> 00:11:48,504 Okay. 338 00:11:48,505 --> 00:11:50,172 You know, maybe you don't need to prove anything to Sanderson. 339 00:11:50,173 --> 00:11:52,174 Maybe living well is the best revenge. 340 00:11:52,175 --> 00:11:54,135 - Ottawa! - What? 341 00:11:54,136 --> 00:11:55,678 Sanderson's always wanted to visit Ottawa. 342 00:11:55,679 --> 00:11:57,304 It's, like, his dream vacation. 343 00:11:57,305 --> 00:11:59,974 I'll book a long weekend, all the highlights, 344 00:11:59,975 --> 00:12:01,475 VIP all the way. 345 00:12:01,476 --> 00:12:03,978 Oh, he'll drop dead from FOMO. - Yeah. 346 00:12:03,979 --> 00:12:05,521 Or you could just say you're going 347 00:12:05,522 --> 00:12:06,480 and not actually book the trip. 348 00:12:06,481 --> 00:12:08,107 Ha! No. 349 00:12:08,108 --> 00:12:09,650 I wanna see the look on his face 350 00:12:09,651 --> 00:12:12,319 when I tell him my confirmation number. 351 00:12:14,656 --> 00:12:15,781 Yes! 352 00:12:15,782 --> 00:12:17,324 That's what I'm talking about! 353 00:12:17,325 --> 00:12:19,118 Guys, pizza's on me. 354 00:12:19,119 --> 00:12:20,744 Let's get an order going. 355 00:12:20,745 --> 00:12:23,080 What do you want? Go nuts! 356 00:12:23,081 --> 00:12:24,707 - Can we get the-- - We're not doing gluten free. 357 00:12:24,708 --> 00:12:25,875 Anything else? 358 00:12:25,876 --> 00:12:27,168 On me. 359 00:12:27,169 --> 00:12:28,669 Thanks, Ron. 360 00:12:28,670 --> 00:12:31,338 I haven't had restaurant food in six years. 361 00:12:31,339 --> 00:12:33,007 Alex, are you short on cash? Is everything okay? 362 00:12:33,008 --> 00:12:34,300 I wasn't stealing, all right? 363 00:12:34,301 --> 00:12:35,885 I was checking her ID. - Why? 364 00:12:35,886 --> 00:12:37,094 You're not a bouncer. 365 00:12:37,095 --> 00:12:38,262 Your job was to have fun. 366 00:12:38,263 --> 00:12:39,722 I'm sorry, okay? 367 00:12:39,723 --> 00:12:40,973 I just--I didn't want you to get into trouble. 368 00:12:40,974 --> 00:12:42,600 Babe, this was not about me. 369 00:12:42,601 --> 00:12:44,477 It's one thing for you to ruin your own night out, 370 00:12:44,478 --> 00:12:46,061 but now you're messing with my business. 371 00:12:46,062 --> 00:12:47,188 Not okay. 372 00:12:48,815 --> 00:12:50,441 Great. Thanks a lot. 373 00:12:50,442 --> 00:12:52,151 Well, technically, you're the one who knocked it over. 374 00:12:52,152 --> 00:12:54,612 Technically, you reached into a lady's hamburger purse. 375 00:12:54,613 --> 00:12:56,071 So maybe take some responsibility? 376 00:12:56,072 --> 00:12:58,491 Oh, my God. Dog. Dog. 377 00:12:58,492 --> 00:12:59,575 He's got the vial. He's got the vial! 378 00:12:59,576 --> 00:13:00,993 Doggy! No! Spit it out! 379 00:13:00,994 --> 00:13:02,369 No, that's poison. 380 00:13:02,370 --> 00:13:04,580 Oh. Um. He's resource guarding. 381 00:13:04,581 --> 00:13:06,248 He's resource guarding. - Get the vial. 382 00:13:06,249 --> 00:13:08,000 Go now, now. Get the vial. - I'm trying! 383 00:13:08,001 --> 00:13:09,168 - Get the vial! - I'm trying! 384 00:13:09,169 --> 00:13:10,503 I'm trying to get it! 385 00:13:10,504 --> 00:13:12,046 - Just get the vial! - I'm working on it! 386 00:13:12,047 --> 00:13:13,714 Serena! Wait! I got it! I got it! 387 00:13:13,715 --> 00:13:14,841 I got it. 388 00:13:17,177 --> 00:13:18,678 Oh, it's pretty empty, though. 389 00:13:25,519 --> 00:13:28,395 - Ron, you are a hero. - Hero? 390 00:13:28,396 --> 00:13:30,814 No, I'm just a very generous man. 391 00:13:31,858 --> 00:13:33,484 Oh, it's back down. 392 00:13:33,485 --> 00:13:36,070 Back down to where I started. 393 00:13:36,071 --> 00:13:38,864 But we are okay. Pizza is still free. 394 00:13:38,865 --> 00:13:41,450 Pizza's still free. 395 00:13:41,451 --> 00:13:42,785 This is part of it. 396 00:13:42,786 --> 00:13:44,286 Yes, I should have sold. 397 00:13:44,287 --> 00:13:45,704 But if you want the highs... 398 00:13:45,705 --> 00:13:47,790 You gotta deal with the, uh-- 399 00:13:48,959 --> 00:13:51,085 Uh-oh. It's going down. 400 00:13:51,086 --> 00:13:53,003 It's going way down. 401 00:13:53,964 --> 00:13:57,383 [bleep]! 402 00:13:57,384 --> 00:13:58,968 First result says he should be fine. 403 00:13:58,969 --> 00:14:00,261 Oh, good. 404 00:14:00,262 --> 00:14:01,428 The second result says he could die. 405 00:14:01,429 --> 00:14:03,514 - Well, that's bad, Alex. - Yeah. 406 00:14:03,515 --> 00:14:05,057 We gotta make him throw up. Get it out of his system. 407 00:14:05,058 --> 00:14:06,684 That's a great idea. Great idea. 408 00:14:06,685 --> 00:14:08,686 I'll hold him, you stick your fingers down his throat. 409 00:14:08,687 --> 00:14:10,896 Okay, I would, but I feel like in terms of our strengths, 410 00:14:10,897 --> 00:14:11,981 I'm more of a holder-downer. 411 00:14:11,982 --> 00:14:13,482 You're doing the fingers. 412 00:14:13,483 --> 00:14:15,109 I'm not doing the fingers. 413 00:14:15,110 --> 00:14:16,694 You were supposed to let loose and have fun. 414 00:14:16,695 --> 00:14:17,945 You didn't do that. 415 00:14:17,946 --> 00:14:19,697 You screwed me. You're doing the fingers! 416 00:14:19,698 --> 00:14:21,532 Okay, I'll do the fingers. 417 00:14:21,533 --> 00:14:22,992 Wait! Wait, wait, wait! 418 00:14:22,993 --> 00:14:24,493 Third result says that we should just 419 00:14:24,494 --> 00:14:25,911 have him drink some hydrogen peroxide, 420 00:14:25,912 --> 00:14:27,246 and he'll puke on his own. - Oh! 421 00:14:27,247 --> 00:14:28,372 Yeah, one teaspoon per five pounds. 422 00:14:28,373 --> 00:14:29,582 Oh, perfect. 423 00:14:29,583 --> 00:14:31,041 So, what, he's, like, 10 pounds? 424 00:14:31,042 --> 00:14:32,418 I was gonna say 40. 425 00:14:32,419 --> 00:14:33,586 Let me just look it up. 426 00:14:33,587 --> 00:14:34,795 How much does a small dog-- 427 00:14:34,796 --> 00:14:36,714 Google doesn't know that, Alex! 428 00:14:36,715 --> 00:14:39,049 When you see Sanderson, just act casual. 429 00:14:39,050 --> 00:14:41,343 But tell him I just had sex with someone, if it comes up. 430 00:14:41,344 --> 00:14:42,386 Okay. 431 00:14:42,387 --> 00:14:45,180 Oh, there he is! 432 00:14:45,181 --> 00:14:46,432 - Whoa! - Oh! 433 00:14:46,433 --> 00:14:48,350 - Oh, my gosh. - No, I'm sorry. 434 00:14:48,351 --> 00:14:50,477 I'm okay. - Who is that? 435 00:14:50,478 --> 00:14:52,771 I don't know. It's probably nothing, but... 436 00:14:54,357 --> 00:14:57,067 It could be the start of something very special. 437 00:14:57,068 --> 00:14:58,694 - Please, take my arm. - Oh! 438 00:14:58,695 --> 00:15:00,154 There we go. 439 00:15:00,155 --> 00:15:01,614 - Hi. - Hi. 440 00:15:01,615 --> 00:15:02,781 - I was just-- - Hi. 441 00:15:02,782 --> 00:15:04,408 Dr. Joyce Henderson. 442 00:15:04,409 --> 00:15:05,826 This is my hospital. 443 00:15:05,827 --> 00:15:07,578 And I'm just doing a quick loop around to make sure 444 00:15:07,579 --> 00:15:08,954 women aren't being harassed. 445 00:15:08,955 --> 00:15:10,372 Is this man bothering you? 446 00:15:10,373 --> 00:15:12,166 No. 447 00:15:12,167 --> 00:15:14,835 He was actually being very charming. 448 00:15:14,836 --> 00:15:16,754 I was? 449 00:15:16,755 --> 00:15:18,339 This is a different box. 450 00:15:18,340 --> 00:15:20,049 Yeah, yeah, I noticed his copy of "Dune," 451 00:15:20,050 --> 00:15:23,052 and we have the same taste in sci-fi novels. 452 00:15:23,053 --> 00:15:25,512 Yeah, well, Sanderson loves his horny dragons. 453 00:15:25,513 --> 00:15:27,514 Mm. 454 00:15:30,477 --> 00:15:32,144 What? Yes. 455 00:15:32,145 --> 00:15:33,729 What happened? What's funny? 456 00:15:33,730 --> 00:15:35,272 Oh, sorry. 457 00:15:35,273 --> 00:15:37,358 It's--it's "Dune," so... 458 00:15:37,359 --> 00:15:39,318 So it's sandworms. 459 00:15:39,319 --> 00:15:41,403 Sandworms? - Oh, my gosh, wait. 460 00:15:41,404 --> 00:15:42,529 Sand-erson. 461 00:15:42,530 --> 00:15:43,989 Sand-worm. 462 00:15:43,990 --> 00:15:45,407 Has anyone ever called you that? 463 00:15:45,408 --> 00:15:47,034 No. 464 00:15:47,035 --> 00:15:49,036 But I certainly would have welcomed that. 465 00:15:49,037 --> 00:15:52,122 Okay, I--sorry, I hope I'm not being too forward. 466 00:15:52,123 --> 00:15:54,166 But can I get your number? 467 00:15:54,167 --> 00:15:55,417 One sec. 468 00:15:55,418 --> 00:15:57,920 You can put me in as Sandworm. 469 00:15:57,921 --> 00:15:59,755 It's 541-- 470 00:15:59,756 --> 00:16:03,384 I'm going to Ottawa for a long weekend. 471 00:16:03,385 --> 00:16:05,094 Confirmation code V, as in Victor-- 472 00:16:05,095 --> 00:16:06,553 - Shut up. - Yep. 473 00:16:06,554 --> 00:16:08,597 I see. 474 00:16:08,598 --> 00:16:11,475 Well, Dr. Henderson, I hope you have a wonderful visit. 475 00:16:11,476 --> 00:16:13,769 Enjoy the Canadian War Museum. 476 00:16:13,770 --> 00:16:18,148 I hear it is devastating. 477 00:16:18,149 --> 00:16:19,192 Come on, Matt. 478 00:16:21,528 --> 00:16:22,820 She was gonna do lip flip everywhere. 479 00:16:22,821 --> 00:16:24,029 Did you get the lip flip? 480 00:16:24,030 --> 00:16:26,407 Hey, y'all! Everyone having fun? 481 00:16:26,408 --> 00:16:27,700 all: Yes! 482 00:16:27,701 --> 00:16:29,493 Everyone got drinks? all: Whoo! 483 00:16:29,494 --> 00:16:33,038 All right. Anyone got hydrogen peroxide? 484 00:16:33,039 --> 00:16:34,623 Why? 485 00:16:34,624 --> 00:16:36,875 Oh, I cut myself. 486 00:16:36,876 --> 00:16:38,460 Where? 487 00:16:38,461 --> 00:16:40,421 Uh. 488 00:16:40,422 --> 00:16:44,091 In my private area. 489 00:16:44,092 --> 00:16:45,551 Yep. 490 00:16:45,552 --> 00:16:47,136 I was doing a quick cleanup down there. 491 00:16:47,137 --> 00:16:48,929 You know, got a date later. You ladies know how that is. 492 00:16:48,930 --> 00:16:52,891 Sorry. This was in my kitchen? 493 00:16:52,892 --> 00:16:54,893 - Yep. - Oh. 494 00:16:54,894 --> 00:16:56,895 Okay. 495 00:16:56,896 --> 00:16:58,355 There should be some under the bathroom sink. 496 00:16:58,356 --> 00:17:00,441 Okay. Thank you. 497 00:17:00,442 --> 00:17:03,944 Oh, um, also, your dog is, like, super cute, girly. 498 00:17:03,945 --> 00:17:06,321 Do you know how much he weighs? 499 00:17:06,322 --> 00:17:08,031 Bruce! Bruce! 500 00:17:08,032 --> 00:17:10,159 Bruce? - Hey. 501 00:17:10,160 --> 00:17:12,453 What happened to ZoyngCoin? I lost my whole 10 grand. 502 00:17:12,454 --> 00:17:14,288 What? You're still holding Zoyng? 503 00:17:14,289 --> 00:17:16,081 From, like, this morning? 504 00:17:16,082 --> 00:17:18,167 Oof. Okay. You didn't get my Signal chat? 505 00:17:18,168 --> 00:17:19,752 The Signal--what? No. 506 00:17:19,753 --> 00:17:22,212 Ron, I told you to zero out your Zoyng. 507 00:17:22,213 --> 00:17:24,006 You held too long. - What? 508 00:17:24,007 --> 00:17:25,591 Oh, my God. 10 grand. Woof. 509 00:17:25,592 --> 00:17:29,261 Yeah, well, what about the-- damn it, man! 510 00:17:29,262 --> 00:17:31,180 Why isn't he drinking it? 511 00:17:31,181 --> 00:17:32,681 Probably because it's just a bowl of hydrogen peroxide. 512 00:17:32,682 --> 00:17:33,849 We need to make it look more appetizing. 513 00:17:33,850 --> 00:17:35,393 Oh, okay. Um. 514 00:17:37,353 --> 00:17:38,687 Here. Soup? 515 00:17:38,688 --> 00:17:40,105 Sure, okay. Yeah. 516 00:17:40,106 --> 00:17:41,565 Buddy, look at that. It's, uh, yummy. 517 00:17:41,566 --> 00:17:44,151 Low-sodium minestrone soup. 518 00:17:44,152 --> 00:17:46,069 Ooh, doggies love that. Yes, they do. 519 00:17:46,070 --> 00:17:48,655 Yum, yum, yum, yum, yum. Here we go. 520 00:17:48,656 --> 00:17:50,407 Yum--oh! Wow! 521 00:17:50,408 --> 00:17:52,326 - Good boy! - He puked! 522 00:17:52,327 --> 00:17:53,660 Disgusting boy. 523 00:17:53,661 --> 00:17:55,580 Are you feeding my dog soup? 524 00:17:58,208 --> 00:17:59,708 Yes, I am. 525 00:17:59,709 --> 00:18:01,376 Why? 526 00:18:01,377 --> 00:18:02,878 Um. 527 00:18:02,879 --> 00:18:04,963 Okay, uh-- - It was me. 528 00:18:04,964 --> 00:18:09,760 Uh, I thought he wanted soup because I am... 529 00:18:09,761 --> 00:18:11,762 on drugs. I do illegal drugs. 530 00:18:11,763 --> 00:18:13,430 So I was souping your dog. 531 00:18:13,431 --> 00:18:15,474 Serena tried to stop me, but she couldn't 532 00:18:15,475 --> 00:18:17,893 because I have crazy drug strength. 533 00:18:17,894 --> 00:18:18,812 Alex. 534 00:18:21,439 --> 00:18:22,689 You have a problem. 535 00:18:22,690 --> 00:18:25,400 Mm-hmm. 536 00:18:25,401 --> 00:18:27,986 I wish I could say this was your rock bottom. 537 00:18:27,987 --> 00:18:29,947 But honestly, I know it won't be. 538 00:18:29,948 --> 00:18:31,490 It's just hard with drugs, man. 539 00:18:31,491 --> 00:18:33,033 You know, they make me feel so good, body and mind-- 540 00:18:33,034 --> 00:18:33,992 I think you should just leave. 541 00:18:33,993 --> 00:18:34,953 Yep, okay. Excuse me. 542 00:18:37,080 --> 00:18:39,122 Hey, Joyce. You still want this? 543 00:18:39,123 --> 00:18:40,332 Throw it in the recycling. 544 00:18:40,333 --> 00:18:42,042 Or the trash. Doesn't matter. 545 00:18:42,043 --> 00:18:44,127 It all goes to the same place. 546 00:18:44,128 --> 00:18:45,504 Ottawa should be fun. 547 00:18:45,505 --> 00:18:46,922 I'm not going. 548 00:18:46,923 --> 00:18:48,215 Why not? It might be nice. 549 00:18:48,216 --> 00:18:51,260 You want me to go alone to Ottawa? 550 00:18:51,261 --> 00:18:52,886 Canada's Paris? 551 00:18:52,887 --> 00:18:54,388 Humiliating. 552 00:18:54,389 --> 00:18:56,515 I just-- 553 00:18:56,516 --> 00:18:58,183 Look, I know what it's like 554 00:18:58,184 --> 00:18:59,810 to have feelings for the wrong person. 555 00:18:59,811 --> 00:19:02,020 You know, they're in front of your face every day, 556 00:19:02,021 --> 00:19:03,480 and you so want it to work. 557 00:19:03,481 --> 00:19:05,691 But it just can't. 558 00:19:05,692 --> 00:19:08,068 It's hard, but you gotta put those feelings 559 00:19:08,069 --> 00:19:09,319 aside and move on. 560 00:19:09,320 --> 00:19:11,238 You'll be better off that way. 561 00:19:11,239 --> 00:19:12,698 Mm-hmm. 562 00:19:12,699 --> 00:19:14,324 I see. 563 00:19:14,325 --> 00:19:16,034 Um, I think we should both get back to work. 564 00:19:16,035 --> 00:19:17,579 Okay? - Okay. 565 00:19:22,083 --> 00:19:23,792 Oh, my God. 566 00:19:23,793 --> 00:19:26,920 Poor Matthew is completely enamored with me. 567 00:19:26,921 --> 00:19:28,964 And here I am just flaunting myself 568 00:19:28,965 --> 00:19:31,633 in front of him, dressed like a damn showgirl, 569 00:19:31,634 --> 00:19:33,385 torturing that poor boy. 570 00:19:33,386 --> 00:19:35,679 Ugh. 571 00:19:35,680 --> 00:19:39,434 But on the bright side, Big J's still got it. 572 00:19:41,352 --> 00:19:42,769 Hey, pal. 573 00:19:42,770 --> 00:19:44,229 How you doing? 574 00:19:44,230 --> 00:19:45,939 Not good, man. 575 00:19:45,940 --> 00:19:48,400 ZoyngCoin crashed, and I lost everything. 576 00:19:48,401 --> 00:19:50,736 Well, you really gotta be more careful with that stuff. 577 00:19:50,737 --> 00:19:54,656 Hey, I tell you what, I'm gonna have my massage chair 578 00:19:54,657 --> 00:19:56,450 shipped to your house so you don't hold this against me. 579 00:19:56,451 --> 00:19:58,076 Oh, Bruce, you don't have to do that. 580 00:19:58,077 --> 00:20:00,871 I insist, all right? You're my friend. 581 00:20:00,872 --> 00:20:02,915 And I made a killing on ZoyngCoin. 582 00:20:02,916 --> 00:20:04,708 Yeah. 583 00:20:04,709 --> 00:20:07,127 I mean, you'll have to pay the, you know, redirection fee. 584 00:20:07,128 --> 00:20:08,879 If there are stairs, it's gonna be-- 585 00:20:08,880 --> 00:20:11,215 but it's the least I can do. 586 00:20:23,603 --> 00:20:27,064 I think they really liked you. 587 00:20:31,319 --> 00:20:33,028 Girl, what's wrong with you? 588 00:20:33,029 --> 00:20:35,280 I'm so sorry. 589 00:20:35,281 --> 00:20:37,783 Oh, I think I just forgot how to be fun. 590 00:20:37,784 --> 00:20:39,660 It's fine. We'll scrape that rust off. 591 00:20:40,870 --> 00:20:41,828 Wanna grab a drink? 592 00:20:41,829 --> 00:20:43,163 So bad. 593 00:20:43,164 --> 00:20:44,122 We're paying with your money. 594 00:20:44,123 --> 00:20:45,999 Yeah, that's fair. 595 00:20:46,000 --> 00:20:47,376 Is it weird that I'm craving soup? 596 00:20:47,377 --> 00:20:49,127 Oh, my God, same! 597 00:20:49,128 --> 00:20:51,463 You know where I think I went wrong today? 598 00:20:51,464 --> 00:20:53,256 I was trying to be Bruce. 599 00:20:53,257 --> 00:20:58,053 {\an8}And being Bruce is a bad idea, even for Bruce. 600 00:20:58,054 --> 00:21:02,516 {\an8}Everybody has gotta figure out what they value most in life. 601 00:21:02,517 --> 00:21:04,935 {\an8}And it's very rarely shmoney. 602 00:21:04,936 --> 00:21:06,603 {\an8}For me, it's simple-- 603 00:21:06,604 --> 00:21:10,524 {\an8}comfy chair, hot slice, occasionally good company. 604 00:21:10,525 --> 00:21:12,609 {\an8}That's all I need. 605 00:21:12,610 --> 00:21:15,988 {\an8}Did it cost me 10 grand to learn this lesson? 606 00:21:15,989 --> 00:21:18,156 {\an8}Yes. 607 00:21:18,157 --> 00:21:21,368 {\an8}Was it something I probably already knew? 608 00:21:21,369 --> 00:21:23,036 {\an8}Yeah. 609 00:21:23,037 --> 00:21:24,580 {\an8}Yeah, it was.