1
00:00:04,135 --> 00:00:07,595
Hey, did you guys watch
"Grey Mornings" last night?
2
00:00:07,596 --> 00:00:09,848
- Oh!
- So good. That ending?
3
00:00:09,849 --> 00:00:11,015
No, no, no. Shh.
4
00:00:11,016 --> 00:00:13,601
Bruce, did you watch?
5
00:00:13,602 --> 00:00:14,769
"Grey Mornings"?
6
00:00:14,770 --> 00:00:17,147
Yeah, of course.
I never miss it.
7
00:00:17,148 --> 00:00:18,732
The greyer, the better.
8
00:00:18,733 --> 00:00:20,233
Bruce has this annoying
habit of bragging
9
00:00:20,234 --> 00:00:21,985
about these high-brow
British dramas
10
00:00:21,986 --> 00:00:23,570
that no one else has seen.
11
00:00:23,571 --> 00:00:25,321
So we decided to start
talking about a show
12
00:00:25,322 --> 00:00:27,949
that we love that
Bruce can't watch.
13
00:00:27,950 --> 00:00:30,076
Because it doesn't exist.
14
00:00:30,077 --> 00:00:32,120
And then when Mr. Potter
took off his eyepatch?
15
00:00:32,121 --> 00:00:33,705
Ah, yes, the eyepatch.
16
00:00:33,706 --> 00:00:34,789
It had to go.
17
00:00:34,790 --> 00:00:36,624
And that affair
with the duchess?
18
00:00:36,625 --> 00:00:38,543
- With the duchess.
- Scandalous.
19
00:00:38,544 --> 00:00:40,128
Okay, who's your
favorite dame?
20
00:00:40,129 --> 00:00:41,671
Ooh, favorite dame.
Good question.
21
00:00:41,672 --> 00:00:42,630
Great question.
22
00:00:42,631 --> 00:00:43,923
Dame, dame.
23
00:00:43,924 --> 00:00:45,967
It's hard to choose just one.
Uh...
24
00:00:45,968 --> 00:00:47,677
who is the favorite?
25
00:00:48,679 --> 00:00:50,263
Sorry, I...
26
00:00:50,264 --> 00:00:52,098
oh, my God.
27
00:00:52,099 --> 00:00:54,100
Keith died.
- Wait, what?
28
00:00:54,101 --> 00:00:55,643
- What?
- Oh, my God. What happened?
29
00:00:55,644 --> 00:00:57,145
Wait, Keith, who works here?
No!
30
00:00:57,146 --> 00:00:58,313
- What do you mean?
- Bruce!
31
00:00:58,314 --> 00:00:59,856
Keith's fine.
32
00:00:59,857 --> 00:01:02,275
Yeah, I just needed
to get out of there.
33
00:01:03,819 --> 00:01:05,987
Yeah, I didn't really
think this one through.
34
00:01:21,045 --> 00:01:22,504
{\an8}And then on top of all that,
35
00:01:22,505 --> 00:01:25,131
{\an8}I had to pay, like, 80 bucks
in ticket handling fees.
36
00:01:25,132 --> 00:01:26,549
{\an8}- Are you frickin' kidding me?
- I know.
37
00:01:26,550 --> 00:01:27,759
{\an8}But what am I supposed to do?
38
00:01:27,760 --> 00:01:28,760
{\an8}It's Bette Midler.
39
00:01:28,761 --> 00:01:30,720
{\an8}No, this text.
40
00:01:30,721 --> 00:01:32,680
{\an8}I'm doing a Botox and Bubbly
party later,
41
00:01:32,681 --> 00:01:34,390
{\an8}and my nurse just cancelled
last minute.
42
00:01:34,391 --> 00:01:35,683
{\an8}Oh.
43
00:01:35,684 --> 00:01:36,768
{\an8}I swear,
nurses are such flakes.
44
00:01:36,769 --> 00:01:38,561
{\an8}What's a Botox
and Bubbly party?
45
00:01:38,562 --> 00:01:39,938
{\an8}Serena's side hustle.
46
00:01:39,939 --> 00:01:41,648
{\an8}It's just a bunch
of fun ladies.
47
00:01:41,649 --> 00:01:44,108
{\an8}We drink champagne,
we gossip, and then
48
00:01:44,109 --> 00:01:46,402
{\an8}I inject poison into their
faces to stop them from aging.
49
00:01:46,403 --> 00:01:47,904
{\an8}You're a full-time nurse.
50
00:01:47,905 --> 00:01:49,781
{\an8}Why would you need
a side hustle?
51
00:01:49,782 --> 00:01:51,574
{\an8}Uh, 'cause life's expensive.
52
00:01:51,575 --> 00:01:54,327
{\an8}- Yeah. I cut hair sometimes.
- Oh, I didn't know that.
53
00:01:54,328 --> 00:01:56,246
{\an8}Yeah, I actually
cut Dakota's hair.
54
00:01:56,247 --> 00:01:57,956
{\an8}Oh. Cool.
55
00:01:57,957 --> 00:01:59,666
{\an8}I babysit my stupid niece.
56
00:01:59,667 --> 00:02:02,669
{\an8}No second job,
but my wife, Linda, and I
57
00:02:02,670 --> 00:02:04,379
{\an8}are members
of the FIRE community--
58
00:02:04,380 --> 00:02:06,881
{\an8}Financial Independence,
Retire Early.
59
00:02:06,882 --> 00:02:08,633
{\an8}We spend as little as possible,
60
00:02:08,634 --> 00:02:11,177
{\an8}buying bruised fruit on
discount, expiring ground beef.
61
00:02:11,178 --> 00:02:13,054
{\an8}Nope.
All right, Keith, come on.
62
00:02:13,055 --> 00:02:14,889
{\an8}It's 10:00 a.m.
63
00:02:14,890 --> 00:02:16,474
{\an8}No one wants to picture you and
your wife eating ground beef.
64
00:02:18,102 --> 00:02:19,936
{\an8}Call me old-fashioned,
but I've always believed
65
00:02:19,937 --> 00:02:22,397
{\an8}if you save responsibly,
you should be good.
66
00:02:22,398 --> 00:02:24,774
{\an8}Saved 3 cents on this banana.
67
00:02:24,775 --> 00:02:26,609
{\an8}Gotta eat it before
the fruit flies hatch.
68
00:02:28,112 --> 00:02:29,821
{\an8}Ooh-ee, yum.
69
00:02:31,282 --> 00:02:32,699
{\an8}Mmm.
70
00:02:32,700 --> 00:02:34,492
{\an8}You barely have to chew it.
71
00:02:34,493 --> 00:02:36,578
{\an8}Hey, sexy mama.
72
00:02:36,579 --> 00:02:38,413
{\an8}Any chance you'd wanna
come work this Botox thing
73
00:02:38,414 --> 00:02:39,789
{\an8}with me later?
74
00:02:39,790 --> 00:02:41,207
{\an8}Fun, chill vibes, cool ladies.
75
00:02:41,208 --> 00:02:42,584
{\an8}Oh, I've got plans tonight.
76
00:02:42,585 --> 00:02:44,836
{\an8}Oh, right, Taco Night.
77
00:02:44,837 --> 00:02:46,713
{\an8}Wow, that is actually
78
00:02:46,714 --> 00:02:48,339
{\an8}really sad for me
that you know that.
79
00:02:48,340 --> 00:02:51,092
{\an8}Um, okay, you know what?
Yes, actually.
80
00:02:51,093 --> 00:02:52,760
{\an8}I'm saying yes.
- Really?
81
00:02:52,761 --> 00:02:54,137
{\an8}Yeah, why not?
82
00:02:54,138 --> 00:02:55,263
{\an8}I'm always saying
I need to get out more.
83
00:02:55,264 --> 00:02:56,472
{\an8}Oh, that's great!
84
00:02:56,473 --> 00:02:57,891
{\an8}It's gonna be fun, I swear.
85
00:02:57,892 --> 00:02:59,601
{\an8}It's like ten minutes
of needle prep,
86
00:02:59,602 --> 00:03:01,019
{\an8}but then you're
basically getting paid
87
00:03:01,020 --> 00:03:02,770
{\an8}150 bucks to party.
88
00:03:02,771 --> 00:03:04,522
{\an8}I love it.
89
00:03:04,523 --> 00:03:07,025
{\an8}I get to hang out with
my girl, make 150, 200 bucks.
90
00:03:07,026 --> 00:03:10,445
{\an8}- It's 150.
- And that's great.
91
00:03:10,446 --> 00:03:12,614
{\an8}Matthew,
as you probably know,
92
00:03:12,615 --> 00:03:14,949
{\an8}I recently ended
a long-term relationship.
93
00:03:14,950 --> 00:03:16,409
{\an8}Yeah, sorry about that.
94
00:03:16,410 --> 00:03:18,494
{\an8}Yeah, don't be because
I'm living my best life.
95
00:03:18,495 --> 00:03:21,915
{\an8}Anyway, Sanderson Ashley
will be here momentarily,
96
00:03:21,916 --> 00:03:23,249
{\an8}and he needs to
pick up this box.
97
00:03:23,250 --> 00:03:24,918
{\an8}Now, we are not speaking,
98
00:03:24,919 --> 00:03:26,419
{\an8}and I want this crap
out of here.
99
00:03:26,420 --> 00:03:27,921
{\an8}It's just some personal stuff.
100
00:03:27,922 --> 00:03:30,298
{\an8}His swim shirt,
his Panera rewards card.
101
00:03:30,299 --> 00:03:32,759
{\an8}Oh, this is his
nighttime retainer.
102
00:03:32,760 --> 00:03:34,427
{\an8}Make sure he gets this.
103
00:03:34,428 --> 00:03:36,471
{\an8}Otherwise, he'll chew right
through his orthopedic pillow.
104
00:03:36,472 --> 00:03:37,972
{\an8}No problem.
I can handle it.
105
00:03:37,973 --> 00:03:40,683
{\an8}Wait. Wait.
106
00:03:40,684 --> 00:03:44,145
{\an8}Sanderson's in an exceptionally
delicate place right now, okay?
107
00:03:44,146 --> 00:03:47,440
{\an8}So I need you to be gentle
but extremely firm.
108
00:03:47,441 --> 00:03:49,692
{\an8}Do you understand?
- Al dente.
109
00:03:49,693 --> 00:03:51,402
{\an8}Matt, I'm really
losing faith here.
110
00:03:51,403 --> 00:03:53,196
{\an8}Let's do some role-play.
111
00:03:53,197 --> 00:03:54,447
{\an8}Show me how you're
gonna hand it to him.
112
00:03:54,448 --> 00:03:56,074
{\an8}Okay.
113
00:03:56,075 --> 00:03:57,408
This is from Joyce.
114
00:03:57,409 --> 00:03:58,785
- No.
- No.
115
00:03:58,786 --> 00:03:59,911
You gotta throw it away,
be more casual.
116
00:03:59,912 --> 00:04:01,204
This is from Joyce.
117
00:04:01,205 --> 00:04:02,872
Oh. This is from Joyce.
118
00:04:02,873 --> 00:04:05,291
- This is from Joyce.
- This is from--
119
00:04:05,292 --> 00:04:07,043
- Joyce.
- Okay.
120
00:04:07,044 --> 00:04:08,252
You're gonna get it
in the moment.
121
00:04:08,253 --> 00:04:09,295
Okay. We will get it.
122
00:04:09,296 --> 00:04:12,090
- This is from Joyce.
- Nope.
123
00:04:12,091 --> 00:04:13,841
Okay, I gotta ask.
124
00:04:13,842 --> 00:04:15,551
What do you do
with your cash, old man?
125
00:04:15,552 --> 00:04:16,928
Just park it
in the market, huh?
126
00:04:16,929 --> 00:04:19,263
ETFs? You a Vanguard guy?
127
00:04:19,264 --> 00:04:21,683
Well, it's savings,
so it's in my savings account.
128
00:04:21,684 --> 00:04:22,850
Oh, a savings account?
129
00:04:22,851 --> 00:04:24,227
Oh, okay.
130
00:04:24,228 --> 00:04:26,229
So like an old shoe
but in the bank.
131
00:04:26,230 --> 00:04:27,271
Oh, that's adorable.
132
00:04:27,272 --> 00:04:29,065
Take a look at this.
133
00:04:29,066 --> 00:04:32,568
I have had my eye on this
massage chair for months.
134
00:04:32,569 --> 00:04:35,154
So each payday, I take
a little bit of that money,
135
00:04:35,155 --> 00:04:37,115
I put it in my chair fund.
136
00:04:37,116 --> 00:04:39,951
And in 12 to 18 months--
- Yeah, I just bought one.
137
00:04:39,952 --> 00:04:42,203
So I'll put it in my home
office so I can write it off.
138
00:04:42,204 --> 00:04:43,329
What?
139
00:04:43,330 --> 00:04:44,872
Ronnie, listen to me.
140
00:04:44,873 --> 00:04:47,375
With my crypto gains alone,
I can't spend fast enough
141
00:04:47,376 --> 00:04:48,918
to offset the taxes.
142
00:04:48,919 --> 00:04:50,628
All I'm saying is this.
143
00:04:50,629 --> 00:04:53,923
So these are
my investments, right?
144
00:04:53,924 --> 00:04:56,676
And this is the value
of your savings account.
145
00:04:56,677 --> 00:04:58,094
Nope, sorry.
146
00:04:58,095 --> 00:04:59,429
I forgot to
factor in inflation.
147
00:04:59,430 --> 00:05:00,847
So, pfft.
148
00:05:00,848 --> 00:05:03,182
And that's a Sharpie.
149
00:05:03,183 --> 00:05:04,684
Nah, that's not going anywhere.
150
00:05:04,685 --> 00:05:06,769
Doesn't matter.
Point still stands.
151
00:05:13,318 --> 00:05:14,569
I love that cardigan.
152
00:05:14,570 --> 00:05:16,362
Oh, thank you.
153
00:05:16,363 --> 00:05:17,572
I'm just happy to be
wearing something that's
154
00:05:17,573 --> 00:05:19,615
not covered in SpaghettiOs.
155
00:05:19,616 --> 00:05:21,034
I've got kids.
156
00:05:21,035 --> 00:05:23,911
So, when I eat my
SpaghettiOs, no mess.
157
00:05:23,912 --> 00:05:25,121
Not to brag.
158
00:05:25,122 --> 00:05:26,122
- That's hysterical.
- Thank you.
159
00:05:26,123 --> 00:05:27,290
You remind me of Wanda Sykes.
160
00:05:28,375 --> 00:05:29,542
Okay, I'm getting a snack.
161
00:05:29,543 --> 00:05:30,877
But do not move.
- Oh.
162
00:05:32,129 --> 00:05:33,755
Oh.
163
00:05:33,756 --> 00:05:36,507
God, I love these girls.
Right?
164
00:05:36,508 --> 00:05:38,217
Yeah. Told ya.
165
00:05:38,218 --> 00:05:40,636
Gosh, that girl
looks so young.
166
00:05:40,637 --> 00:05:42,430
Who is that?
Is that someone's daughter?
167
00:05:42,431 --> 00:05:45,099
Oh, no, that's Katie.
She's a regular.
168
00:05:45,100 --> 00:05:46,726
I thought you had
to be 18 to get Botox.
169
00:05:46,727 --> 00:05:48,603
Yeah, she's over 18.
170
00:05:48,604 --> 00:05:50,897
Oh.
Are you--are you sure, though?
171
00:05:50,898 --> 00:05:52,190
I mean, she looks
really, really young.
172
00:05:52,191 --> 00:05:53,858
Everyone's over 18, Alex.
173
00:05:53,859 --> 00:05:55,026
Just relax.
174
00:05:55,027 --> 00:05:56,235
You're getting paid
to have fun.
175
00:05:56,236 --> 00:05:57,570
So have fun, girl.
- Okay.
176
00:05:57,571 --> 00:05:58,613
Having fun.
177
00:05:58,614 --> 00:06:02,116
Fun commences now.
178
00:06:02,117 --> 00:06:04,660
Sanderson?
179
00:06:04,661 --> 00:06:05,953
Whoa.
180
00:06:05,954 --> 00:06:07,288
I like your tie.
- Thank you.
181
00:06:07,289 --> 00:06:08,456
It's a Hilfiger.
182
00:06:08,457 --> 00:06:09,582
Where's Joyce?
183
00:06:09,583 --> 00:06:11,501
Oh, she wanted me to--
184
00:06:11,502 --> 00:06:15,463
This is from Joyce.
185
00:06:15,464 --> 00:06:18,549
I see.
186
00:06:18,550 --> 00:06:20,511
Memories of a past life.
187
00:06:23,138 --> 00:06:25,515
Please give this
to Joyce for me.
188
00:06:25,516 --> 00:06:27,016
Sorry, it's damp.
189
00:06:27,017 --> 00:06:28,601
I spilled a Nutrisystem
on it in the car.
190
00:06:28,602 --> 00:06:29,602
Oh, yeah, right here.
191
00:06:31,814 --> 00:06:34,023
Oh, Sanderson?
192
00:06:34,024 --> 00:06:36,109
Is that you?
What are you doing here?
193
00:06:36,110 --> 00:06:37,443
Hello.
194
00:06:37,444 --> 00:06:38,611
I'm just retrieving
my belongings.
195
00:06:38,612 --> 00:06:40,404
Oh, was that today?
196
00:06:40,405 --> 00:06:42,281
I completely forgot.
197
00:06:42,282 --> 00:06:43,282
We just talked about
it in your office, like--
198
00:06:43,283 --> 00:06:44,283
- Just shut up.
- Oh, yeah.
199
00:06:44,284 --> 00:06:45,743
Um, wow.
200
00:06:45,744 --> 00:06:47,245
You look professional.
201
00:06:48,497 --> 00:06:49,622
Oh.
202
00:06:49,623 --> 00:06:51,624
This is for you from him.
203
00:06:51,625 --> 00:06:53,751
Just a little something for
you to peruse, Dr. Henderson.
204
00:06:53,752 --> 00:06:55,963
Well, I look forward
to perusing, Mr. Ashley.
205
00:07:12,479 --> 00:07:14,730
I'm focused on fun.
I'm having fun.
206
00:07:14,731 --> 00:07:16,983
But if Serena loses
her nursing license
207
00:07:16,984 --> 00:07:18,317
because of this, then who's
gonna be my work wife?
208
00:07:18,318 --> 00:07:21,195
Ron?
209
00:07:21,196 --> 00:07:22,864
Oh, God, now I'm actually
more concerned.
210
00:07:22,865 --> 00:07:24,323
Hey.
- Hey.
211
00:07:24,324 --> 00:07:25,700
- Fun party, right?
- Yeah, for sure.
212
00:07:25,701 --> 00:07:28,161
Yeah.
213
00:07:28,162 --> 00:07:29,495
So what do you do for work?
214
00:07:29,496 --> 00:07:32,456
Or are you--
are you in school or--
215
00:07:32,457 --> 00:07:34,292
Ugh, both.
216
00:07:34,293 --> 00:07:36,586
I actually have a huge report
due tomorrow.
217
00:07:36,587 --> 00:07:37,920
Oh, a report.
218
00:07:37,921 --> 00:07:39,630
Is that, like, you know,
quarterly stuff,
219
00:07:39,631 --> 00:07:42,466
or like Mesopotamia?
220
00:07:43,594 --> 00:07:45,761
Hey, girls.
221
00:07:45,762 --> 00:07:47,722
So glad we all made it.
222
00:07:47,723 --> 00:07:49,307
I know we're all busy.
223
00:07:49,308 --> 00:07:51,184
But it's just so nice
to be together like this.
224
00:07:51,185 --> 00:07:53,394
And just remember, there's no
sweating for 24 hours
225
00:07:53,395 --> 00:07:54,645
after you get the Botox.
226
00:07:54,646 --> 00:07:56,314
So apologize to your
husbands for me.
227
00:07:57,941 --> 00:07:59,275
Wow. Great--great energy.
228
00:07:59,276 --> 00:08:01,068
Yeah.
229
00:08:01,069 --> 00:08:02,528
Last time I was in a room
full of people this happy
230
00:08:02,529 --> 00:08:05,907
was probably when
we got Bin Laden.
231
00:08:05,908 --> 00:08:07,408
Who remembers that?
232
00:08:07,409 --> 00:08:09,744
Who's old enough
to remember that, huh?
233
00:08:09,745 --> 00:08:12,371
The raid? Katie? Raid?
234
00:08:12,372 --> 00:08:13,956
Maybe we just
pour another round,
235
00:08:13,957 --> 00:08:16,042
and then we can get going.
236
00:08:16,043 --> 00:08:17,710
Whoo! Totally.
Forget Bin Laden.
237
00:08:18,795 --> 00:08:20,171
I'm coming.
238
00:08:20,172 --> 00:08:21,797
Technically,
I never told her not
239
00:08:21,798 --> 00:08:23,216
to bring up Osama bin Laden.
240
00:08:23,217 --> 00:08:26,219
So that's my bad, I guess.
241
00:08:26,220 --> 00:08:28,679
A soul patch? Seriously?
242
00:08:28,680 --> 00:08:31,349
I have been begging him
for years to grow a soul patch!
243
00:08:31,350 --> 00:08:32,725
Well, it's good
you ended things.
244
00:08:32,726 --> 00:08:34,810
Exactly. Years of let-downs.
245
00:08:34,811 --> 00:08:37,230
And--and now he writes me
some sad-sack love letter
246
00:08:37,231 --> 00:08:39,607
and expects me to come back?
247
00:08:39,608 --> 00:08:41,317
Yeah, well, you snooze,
you lose, buddy.
248
00:08:41,318 --> 00:08:42,401
Totally.
249
00:08:42,402 --> 00:08:44,862
And he lost because he snost.
250
00:08:44,863 --> 00:08:45,863
That doesn't work.
251
00:08:45,864 --> 00:08:47,156
Oh, my God.
252
00:08:47,157 --> 00:08:49,367
This isn't a love letter.
253
00:08:49,368 --> 00:08:51,661
He got into library school.
254
00:08:51,662 --> 00:08:53,246
Classic breakup move.
255
00:08:53,247 --> 00:08:54,580
Sorry, library school?
256
00:08:54,581 --> 00:08:56,666
He is thriving
and throwing it in my face!
257
00:08:56,667 --> 00:08:57,917
Well, I'm not gonna
let that happen.
258
00:08:57,918 --> 00:08:59,502
Sorry, like,
to use the library?
259
00:08:59,503 --> 00:09:01,045
Or how does--
what do you learn--
260
00:09:01,046 --> 00:09:02,463
You need to get him
back to this hospital.
261
00:09:02,464 --> 00:09:03,756
Okay, you want me
to tell him that
262
00:09:03,757 --> 00:09:05,800
you want him to come back or--
- No, just--
263
00:09:05,801 --> 00:09:07,385
tell him I need the box back.
264
00:09:07,386 --> 00:09:08,636
- Yeah.
- Yeah.
265
00:09:08,637 --> 00:09:10,596
Then we'll show him
who's thriving.
266
00:09:10,597 --> 00:09:12,640
Whoo-hoo!
- Oh! Whoo-hoo!
267
00:09:12,641 --> 00:09:13,933
It's more sanitary.
268
00:09:13,934 --> 00:09:15,142
And you can adjust
the water pressure
269
00:09:15,143 --> 00:09:16,894
so it hits you in just
the right spot.
270
00:09:16,895 --> 00:09:18,980
So I was just thinking.
271
00:09:18,981 --> 00:09:21,274
I'm really not interested,
but if--
272
00:09:21,275 --> 00:09:23,693
if I wanted some
financial advice--
273
00:09:23,694 --> 00:09:25,695
Memecoins.
274
00:09:25,696 --> 00:09:27,029
I've been thinking
about you, pal.
275
00:09:27,030 --> 00:09:28,364
And trust me,
ya need the memes.
276
00:09:28,365 --> 00:09:30,283
It's the fastest way
to grow your investment.
277
00:09:30,284 --> 00:09:33,536
And no offense, you don't
got the longest time horizon.
278
00:09:33,537 --> 00:09:35,079
Well, I don't really
think we need to--
279
00:09:35,080 --> 00:09:36,872
Look, there are new ones
popping up every day,
280
00:09:36,873 --> 00:09:39,959
but this bad boy is just
starting to blow up.
281
00:09:39,960 --> 00:09:42,211
- ZoyngCoin?
- ZoyngCoin, baby.
282
00:09:42,212 --> 00:09:43,629
To the moon!
283
00:09:43,630 --> 00:09:45,423
I don't know.
This sounds pretty risky.
284
00:09:45,424 --> 00:09:46,799
Yes, exactly!
285
00:09:46,800 --> 00:09:49,635
That's why it--
let me show you.
286
00:09:49,636 --> 00:09:53,764
So I'm just gonna buy
a little more Zoyng.
287
00:09:53,765 --> 00:09:56,309
- $50,000?
- Yeah.
288
00:09:56,310 --> 00:09:58,269
You gotta spend shmoney
to make shmoney.
289
00:09:58,270 --> 00:09:59,395
Don't call it that.
290
00:09:59,396 --> 00:10:00,938
I'm sorry, this is crazy.
291
00:10:00,939 --> 00:10:02,356
And I'm up by a thousand.
292
00:10:02,357 --> 00:10:03,524
Look at that.
293
00:10:03,525 --> 00:10:05,609
A thousand dollars?
294
00:10:05,610 --> 00:10:09,030
No, I don't care that
Bruce made a little money.
295
00:10:09,031 --> 00:10:11,240
I mean, I would never
waste 50 grand
296
00:10:11,241 --> 00:10:14,744
on some Internet thing.
297
00:10:14,745 --> 00:10:16,078
5 might be interesting.
298
00:10:16,079 --> 00:10:18,456
Maybe 10.
299
00:10:18,457 --> 00:10:19,665
Hey, Bruce!
300
00:10:26,089 --> 00:10:28,299
Oh, boy.
This is a nice house, huh?
301
00:10:28,300 --> 00:10:29,925
You know who had
a house like this?
302
00:10:29,926 --> 00:10:31,761
Uh, Balloon Boy.
303
00:10:31,762 --> 00:10:33,721
Sorry, my mom's calling.
304
00:10:33,722 --> 00:10:35,139
- Oh, sure.
- Excuse me.
305
00:10:35,140 --> 00:10:37,225
Her mom's calling her.
306
00:10:41,688 --> 00:10:44,899
I'm just gonna take the
quickest peek at her license.
307
00:10:44,900 --> 00:10:47,069
Just a quick,
quick little peek.
308
00:10:49,279 --> 00:10:50,571
What are you doing?
309
00:10:50,572 --> 00:10:51,822
Huh?
310
00:10:51,823 --> 00:10:53,491
Is that Katie's purse?
311
00:10:53,492 --> 00:10:55,534
No--oh! Oh!
312
00:10:57,204 --> 00:10:59,747
It's--I thought this
was my hamburger purse.
313
00:10:59,748 --> 00:11:00,748
But it's not.
314
00:11:00,749 --> 00:11:02,249
I--I didn't bring it.
315
00:11:02,250 --> 00:11:04,960
I brought a purse-shaped purse.
316
00:11:04,961 --> 00:11:08,672
So, I left the old burger
at home this time.
317
00:11:09,883 --> 00:11:12,009
Hey.
318
00:11:12,010 --> 00:11:13,344
Hey, Joyce.
319
00:11:13,345 --> 00:11:14,929
Just talked to Sanderson,
and he's on the way
320
00:11:14,930 --> 00:11:16,764
back to the hospital
to deliver your box.
321
00:11:16,765 --> 00:11:17,848
- He's coming now?
- Yeah, sorry.
322
00:11:17,849 --> 00:11:19,016
I thought that's
what you wanted.
323
00:11:19,017 --> 00:11:20,184
No, it's fine. I'm fine.
324
00:11:20,185 --> 00:11:21,852
We just need to
figure out a way
325
00:11:21,853 --> 00:11:24,688
to show Sanderson that
I am happy and thriving
326
00:11:24,689 --> 00:11:26,107
more than he is.
- Yes.
327
00:11:26,108 --> 00:11:27,233
Okay?
328
00:11:27,234 --> 00:11:30,903
So, um, do you have any ideas?
329
00:11:30,904 --> 00:11:32,446
I, um--
330
00:11:32,447 --> 00:11:35,491
I know.
331
00:11:35,492 --> 00:11:37,910
Give him this tube
of hemorrhoid cream.
332
00:11:37,911 --> 00:11:39,912
Tell him I don't
need it anymore.
333
00:11:39,913 --> 00:11:42,039
I'm all cleared up.
- Hmm.
334
00:11:42,040 --> 00:11:43,707
Yeah, maybe we keep
jamming a little bit.
335
00:11:43,708 --> 00:11:44,959
You're right.
We can do better.
336
00:11:44,960 --> 00:11:46,669
And plus, I do still need it.
337
00:11:46,670 --> 00:11:48,504
Okay.
338
00:11:48,505 --> 00:11:50,172
You know, maybe you don't need
to prove anything to Sanderson.
339
00:11:50,173 --> 00:11:52,174
Maybe living well
is the best revenge.
340
00:11:52,175 --> 00:11:54,135
- Ottawa!
- What?
341
00:11:54,136 --> 00:11:55,678
Sanderson's always
wanted to visit Ottawa.
342
00:11:55,679 --> 00:11:57,304
It's, like, his dream vacation.
343
00:11:57,305 --> 00:11:59,974
I'll book a long weekend,
all the highlights,
344
00:11:59,975 --> 00:12:01,475
VIP all the way.
345
00:12:01,476 --> 00:12:03,978
Oh, he'll drop dead from FOMO.
- Yeah.
346
00:12:03,979 --> 00:12:05,521
Or you could just say
you're going
347
00:12:05,522 --> 00:12:06,480
and not actually book the trip.
348
00:12:06,481 --> 00:12:08,107
Ha! No.
349
00:12:08,108 --> 00:12:09,650
I wanna see
the look on his face
350
00:12:09,651 --> 00:12:12,319
when I tell him my
confirmation number.
351
00:12:14,656 --> 00:12:15,781
Yes!
352
00:12:15,782 --> 00:12:17,324
That's what I'm talking about!
353
00:12:17,325 --> 00:12:19,118
Guys, pizza's on me.
354
00:12:19,119 --> 00:12:20,744
Let's get an order going.
355
00:12:20,745 --> 00:12:23,080
What do you want? Go nuts!
356
00:12:23,081 --> 00:12:24,707
- Can we get the--
- We're not doing gluten free.
357
00:12:24,708 --> 00:12:25,875
Anything else?
358
00:12:25,876 --> 00:12:27,168
On me.
359
00:12:27,169 --> 00:12:28,669
Thanks, Ron.
360
00:12:28,670 --> 00:12:31,338
I haven't had restaurant
food in six years.
361
00:12:31,339 --> 00:12:33,007
Alex, are you short on cash?
Is everything okay?
362
00:12:33,008 --> 00:12:34,300
I wasn't stealing, all right?
363
00:12:34,301 --> 00:12:35,885
I was checking her ID.
- Why?
364
00:12:35,886 --> 00:12:37,094
You're not a bouncer.
365
00:12:37,095 --> 00:12:38,262
Your job was to have fun.
366
00:12:38,263 --> 00:12:39,722
I'm sorry, okay?
367
00:12:39,723 --> 00:12:40,973
I just--I didn't want you
to get into trouble.
368
00:12:40,974 --> 00:12:42,600
Babe, this was not about me.
369
00:12:42,601 --> 00:12:44,477
It's one thing for you
to ruin your own night out,
370
00:12:44,478 --> 00:12:46,061
but now you're messing
with my business.
371
00:12:46,062 --> 00:12:47,188
Not okay.
372
00:12:48,815 --> 00:12:50,441
Great. Thanks a lot.
373
00:12:50,442 --> 00:12:52,151
Well, technically, you're
the one who knocked it over.
374
00:12:52,152 --> 00:12:54,612
Technically, you reached
into a lady's hamburger purse.
375
00:12:54,613 --> 00:12:56,071
So maybe take
some responsibility?
376
00:12:56,072 --> 00:12:58,491
Oh, my God. Dog. Dog.
377
00:12:58,492 --> 00:12:59,575
He's got the vial.
He's got the vial!
378
00:12:59,576 --> 00:13:00,993
Doggy! No! Spit it out!
379
00:13:00,994 --> 00:13:02,369
No, that's poison.
380
00:13:02,370 --> 00:13:04,580
Oh. Um.
He's resource guarding.
381
00:13:04,581 --> 00:13:06,248
He's resource guarding.
- Get the vial.
382
00:13:06,249 --> 00:13:08,000
Go now, now. Get the vial.
- I'm trying!
383
00:13:08,001 --> 00:13:09,168
- Get the vial!
- I'm trying!
384
00:13:09,169 --> 00:13:10,503
I'm trying to get it!
385
00:13:10,504 --> 00:13:12,046
- Just get the vial!
- I'm working on it!
386
00:13:12,047 --> 00:13:13,714
Serena!
Wait! I got it! I got it!
387
00:13:13,715 --> 00:13:14,841
I got it.
388
00:13:17,177 --> 00:13:18,678
Oh, it's pretty empty, though.
389
00:13:25,519 --> 00:13:28,395
- Ron, you are a hero.
- Hero?
390
00:13:28,396 --> 00:13:30,814
No, I'm just
a very generous man.
391
00:13:31,858 --> 00:13:33,484
Oh, it's back down.
392
00:13:33,485 --> 00:13:36,070
Back down to where I started.
393
00:13:36,071 --> 00:13:38,864
But we are okay.
Pizza is still free.
394
00:13:38,865 --> 00:13:41,450
Pizza's still free.
395
00:13:41,451 --> 00:13:42,785
This is part of it.
396
00:13:42,786 --> 00:13:44,286
Yes, I should have sold.
397
00:13:44,287 --> 00:13:45,704
But if you want the highs...
398
00:13:45,705 --> 00:13:47,790
You gotta deal with the, uh--
399
00:13:48,959 --> 00:13:51,085
Uh-oh. It's going down.
400
00:13:51,086 --> 00:13:53,003
It's going way down.
401
00:13:53,964 --> 00:13:57,383
[bleep]!
402
00:13:57,384 --> 00:13:58,968
First result says
he should be fine.
403
00:13:58,969 --> 00:14:00,261
Oh, good.
404
00:14:00,262 --> 00:14:01,428
The second result
says he could die.
405
00:14:01,429 --> 00:14:03,514
- Well, that's bad, Alex.
- Yeah.
406
00:14:03,515 --> 00:14:05,057
We gotta make him throw up.
Get it out of his system.
407
00:14:05,058 --> 00:14:06,684
That's a great idea.
Great idea.
408
00:14:06,685 --> 00:14:08,686
I'll hold him, you stick
your fingers down his throat.
409
00:14:08,687 --> 00:14:10,896
Okay, I would, but I feel
like in terms of our strengths,
410
00:14:10,897 --> 00:14:11,981
I'm more of a holder-downer.
411
00:14:11,982 --> 00:14:13,482
You're doing the fingers.
412
00:14:13,483 --> 00:14:15,109
I'm not doing the fingers.
413
00:14:15,110 --> 00:14:16,694
You were supposed to
let loose and have fun.
414
00:14:16,695 --> 00:14:17,945
You didn't do that.
415
00:14:17,946 --> 00:14:19,697
You screwed me.
You're doing the fingers!
416
00:14:19,698 --> 00:14:21,532
Okay, I'll do the fingers.
417
00:14:21,533 --> 00:14:22,992
Wait! Wait, wait, wait!
418
00:14:22,993 --> 00:14:24,493
Third result says
that we should just
419
00:14:24,494 --> 00:14:25,911
have him drink some
hydrogen peroxide,
420
00:14:25,912 --> 00:14:27,246
and he'll puke on his own.
- Oh!
421
00:14:27,247 --> 00:14:28,372
Yeah, one teaspoon
per five pounds.
422
00:14:28,373 --> 00:14:29,582
Oh, perfect.
423
00:14:29,583 --> 00:14:31,041
So, what,
he's, like, 10 pounds?
424
00:14:31,042 --> 00:14:32,418
I was gonna say 40.
425
00:14:32,419 --> 00:14:33,586
Let me just look it up.
426
00:14:33,587 --> 00:14:34,795
How much does a small dog--
427
00:14:34,796 --> 00:14:36,714
Google doesn't
know that, Alex!
428
00:14:36,715 --> 00:14:39,049
When you see Sanderson,
just act casual.
429
00:14:39,050 --> 00:14:41,343
But tell him I just had sex
with someone, if it comes up.
430
00:14:41,344 --> 00:14:42,386
Okay.
431
00:14:42,387 --> 00:14:45,180
Oh, there he is!
432
00:14:45,181 --> 00:14:46,432
- Whoa!
- Oh!
433
00:14:46,433 --> 00:14:48,350
- Oh, my gosh.
- No, I'm sorry.
434
00:14:48,351 --> 00:14:50,477
I'm okay.
- Who is that?
435
00:14:50,478 --> 00:14:52,771
I don't know.
It's probably nothing, but...
436
00:14:54,357 --> 00:14:57,067
It could be the start
of something very special.
437
00:14:57,068 --> 00:14:58,694
- Please, take my arm.
- Oh!
438
00:14:58,695 --> 00:15:00,154
There we go.
439
00:15:00,155 --> 00:15:01,614
- Hi.
- Hi.
440
00:15:01,615 --> 00:15:02,781
- I was just--
- Hi.
441
00:15:02,782 --> 00:15:04,408
Dr. Joyce Henderson.
442
00:15:04,409 --> 00:15:05,826
This is my hospital.
443
00:15:05,827 --> 00:15:07,578
And I'm just doing a quick
loop around to make sure
444
00:15:07,579 --> 00:15:08,954
women aren't being harassed.
445
00:15:08,955 --> 00:15:10,372
Is this man bothering you?
446
00:15:10,373 --> 00:15:12,166
No.
447
00:15:12,167 --> 00:15:14,835
He was actually
being very charming.
448
00:15:14,836 --> 00:15:16,754
I was?
449
00:15:16,755 --> 00:15:18,339
This is a different box.
450
00:15:18,340 --> 00:15:20,049
Yeah, yeah, I noticed
his copy of "Dune,"
451
00:15:20,050 --> 00:15:23,052
and we have the same taste
in sci-fi novels.
452
00:15:23,053 --> 00:15:25,512
Yeah, well, Sanderson
loves his horny dragons.
453
00:15:25,513 --> 00:15:27,514
Mm.
454
00:15:30,477 --> 00:15:32,144
What? Yes.
455
00:15:32,145 --> 00:15:33,729
What happened? What's funny?
456
00:15:33,730 --> 00:15:35,272
Oh, sorry.
457
00:15:35,273 --> 00:15:37,358
It's--it's "Dune," so...
458
00:15:37,359 --> 00:15:39,318
So it's sandworms.
459
00:15:39,319 --> 00:15:41,403
Sandworms?
- Oh, my gosh, wait.
460
00:15:41,404 --> 00:15:42,529
Sand-erson.
461
00:15:42,530 --> 00:15:43,989
Sand-worm.
462
00:15:43,990 --> 00:15:45,407
Has anyone ever
called you that?
463
00:15:45,408 --> 00:15:47,034
No.
464
00:15:47,035 --> 00:15:49,036
But I certainly would
have welcomed that.
465
00:15:49,037 --> 00:15:52,122
Okay, I--sorry, I hope
I'm not being too forward.
466
00:15:52,123 --> 00:15:54,166
But can I get your number?
467
00:15:54,167 --> 00:15:55,417
One sec.
468
00:15:55,418 --> 00:15:57,920
You can put me in
as Sandworm.
469
00:15:57,921 --> 00:15:59,755
It's 541--
470
00:15:59,756 --> 00:16:03,384
I'm going to Ottawa
for a long weekend.
471
00:16:03,385 --> 00:16:05,094
Confirmation code V,
as in Victor--
472
00:16:05,095 --> 00:16:06,553
- Shut up.
- Yep.
473
00:16:06,554 --> 00:16:08,597
I see.
474
00:16:08,598 --> 00:16:11,475
Well, Dr. Henderson, I hope
you have a wonderful visit.
475
00:16:11,476 --> 00:16:13,769
Enjoy the Canadian War Museum.
476
00:16:13,770 --> 00:16:18,148
I hear it is devastating.
477
00:16:18,149 --> 00:16:19,192
Come on, Matt.
478
00:16:21,528 --> 00:16:22,820
She was gonna do
lip flip everywhere.
479
00:16:22,821 --> 00:16:24,029
Did you get the lip flip?
480
00:16:24,030 --> 00:16:26,407
Hey, y'all!
Everyone having fun?
481
00:16:26,408 --> 00:16:27,700
all:
Yes!
482
00:16:27,701 --> 00:16:29,493
Everyone got drinks?
all: Whoo!
483
00:16:29,494 --> 00:16:33,038
All right.
Anyone got hydrogen peroxide?
484
00:16:33,039 --> 00:16:34,623
Why?
485
00:16:34,624 --> 00:16:36,875
Oh, I cut myself.
486
00:16:36,876 --> 00:16:38,460
Where?
487
00:16:38,461 --> 00:16:40,421
Uh.
488
00:16:40,422 --> 00:16:44,091
In my private area.
489
00:16:44,092 --> 00:16:45,551
Yep.
490
00:16:45,552 --> 00:16:47,136
I was doing a quick
cleanup down there.
491
00:16:47,137 --> 00:16:48,929
You know, got a date later.
You ladies know how that is.
492
00:16:48,930 --> 00:16:52,891
Sorry.
This was in my kitchen?
493
00:16:52,892 --> 00:16:54,893
- Yep.
- Oh.
494
00:16:54,894 --> 00:16:56,895
Okay.
495
00:16:56,896 --> 00:16:58,355
There should be some
under the bathroom sink.
496
00:16:58,356 --> 00:17:00,441
Okay. Thank you.
497
00:17:00,442 --> 00:17:03,944
Oh, um, also, your dog is,
like, super cute, girly.
498
00:17:03,945 --> 00:17:06,321
Do you know how much he weighs?
499
00:17:06,322 --> 00:17:08,031
Bruce! Bruce!
500
00:17:08,032 --> 00:17:10,159
Bruce?
- Hey.
501
00:17:10,160 --> 00:17:12,453
What happened to ZoyngCoin?
I lost my whole 10 grand.
502
00:17:12,454 --> 00:17:14,288
What?
You're still holding Zoyng?
503
00:17:14,289 --> 00:17:16,081
From, like, this morning?
504
00:17:16,082 --> 00:17:18,167
Oof. Okay.
You didn't get my Signal chat?
505
00:17:18,168 --> 00:17:19,752
The Signal--what? No.
506
00:17:19,753 --> 00:17:22,212
Ron, I told you
to zero out your Zoyng.
507
00:17:22,213 --> 00:17:24,006
You held too long.
- What?
508
00:17:24,007 --> 00:17:25,591
Oh, my God. 10 grand. Woof.
509
00:17:25,592 --> 00:17:29,261
Yeah, well, what about the--
damn it, man!
510
00:17:29,262 --> 00:17:31,180
Why isn't he drinking it?
511
00:17:31,181 --> 00:17:32,681
Probably because it's just
a bowl of hydrogen peroxide.
512
00:17:32,682 --> 00:17:33,849
We need to make it
look more appetizing.
513
00:17:33,850 --> 00:17:35,393
Oh, okay. Um.
514
00:17:37,353 --> 00:17:38,687
Here. Soup?
515
00:17:38,688 --> 00:17:40,105
Sure, okay. Yeah.
516
00:17:40,106 --> 00:17:41,565
Buddy, look at that.
It's, uh, yummy.
517
00:17:41,566 --> 00:17:44,151
Low-sodium minestrone soup.
518
00:17:44,152 --> 00:17:46,069
Ooh, doggies love that.
Yes, they do.
519
00:17:46,070 --> 00:17:48,655
Yum, yum, yum, yum, yum.
Here we go.
520
00:17:48,656 --> 00:17:50,407
Yum--oh! Wow!
521
00:17:50,408 --> 00:17:52,326
- Good boy!
- He puked!
522
00:17:52,327 --> 00:17:53,660
Disgusting boy.
523
00:17:53,661 --> 00:17:55,580
Are you feeding my dog soup?
524
00:17:58,208 --> 00:17:59,708
Yes, I am.
525
00:17:59,709 --> 00:18:01,376
Why?
526
00:18:01,377 --> 00:18:02,878
Um.
527
00:18:02,879 --> 00:18:04,963
Okay, uh--
- It was me.
528
00:18:04,964 --> 00:18:09,760
Uh, I thought he wanted
soup because I am...
529
00:18:09,761 --> 00:18:11,762
on drugs.
I do illegal drugs.
530
00:18:11,763 --> 00:18:13,430
So I was souping your dog.
531
00:18:13,431 --> 00:18:15,474
Serena tried to stop me,
but she couldn't
532
00:18:15,475 --> 00:18:17,893
because I have
crazy drug strength.
533
00:18:17,894 --> 00:18:18,812
Alex.
534
00:18:21,439 --> 00:18:22,689
You have a problem.
535
00:18:22,690 --> 00:18:25,400
Mm-hmm.
536
00:18:25,401 --> 00:18:27,986
I wish I could say
this was your rock bottom.
537
00:18:27,987 --> 00:18:29,947
But honestly,
I know it won't be.
538
00:18:29,948 --> 00:18:31,490
It's just hard
with drugs, man.
539
00:18:31,491 --> 00:18:33,033
You know, they make me
feel so good, body and mind--
540
00:18:33,034 --> 00:18:33,992
I think you
should just leave.
541
00:18:33,993 --> 00:18:34,953
Yep, okay. Excuse me.
542
00:18:37,080 --> 00:18:39,122
Hey, Joyce.
You still want this?
543
00:18:39,123 --> 00:18:40,332
Throw it in the recycling.
544
00:18:40,333 --> 00:18:42,042
Or the trash. Doesn't matter.
545
00:18:42,043 --> 00:18:44,127
It all goes to the same place.
546
00:18:44,128 --> 00:18:45,504
Ottawa should be fun.
547
00:18:45,505 --> 00:18:46,922
I'm not going.
548
00:18:46,923 --> 00:18:48,215
Why not? It might be nice.
549
00:18:48,216 --> 00:18:51,260
You want me to go alone
to Ottawa?
550
00:18:51,261 --> 00:18:52,886
Canada's Paris?
551
00:18:52,887 --> 00:18:54,388
Humiliating.
552
00:18:54,389 --> 00:18:56,515
I just--
553
00:18:56,516 --> 00:18:58,183
Look, I know what it's like
554
00:18:58,184 --> 00:18:59,810
to have feelings
for the wrong person.
555
00:18:59,811 --> 00:19:02,020
You know, they're in front
of your face every day,
556
00:19:02,021 --> 00:19:03,480
and you so want it to work.
557
00:19:03,481 --> 00:19:05,691
But it just can't.
558
00:19:05,692 --> 00:19:08,068
It's hard, but you
gotta put those feelings
559
00:19:08,069 --> 00:19:09,319
aside and move on.
560
00:19:09,320 --> 00:19:11,238
You'll be better off that way.
561
00:19:11,239 --> 00:19:12,698
Mm-hmm.
562
00:19:12,699 --> 00:19:14,324
I see.
563
00:19:14,325 --> 00:19:16,034
Um, I think we should
both get back to work.
564
00:19:16,035 --> 00:19:17,579
Okay?
- Okay.
565
00:19:22,083 --> 00:19:23,792
Oh, my God.
566
00:19:23,793 --> 00:19:26,920
Poor Matthew is completely
enamored with me.
567
00:19:26,921 --> 00:19:28,964
And here I am just
flaunting myself
568
00:19:28,965 --> 00:19:31,633
in front of him,
dressed like a damn showgirl,
569
00:19:31,634 --> 00:19:33,385
torturing that poor boy.
570
00:19:33,386 --> 00:19:35,679
Ugh.
571
00:19:35,680 --> 00:19:39,434
But on the bright side,
Big J's still got it.
572
00:19:41,352 --> 00:19:42,769
Hey, pal.
573
00:19:42,770 --> 00:19:44,229
How you doing?
574
00:19:44,230 --> 00:19:45,939
Not good, man.
575
00:19:45,940 --> 00:19:48,400
ZoyngCoin crashed,
and I lost everything.
576
00:19:48,401 --> 00:19:50,736
Well, you really gotta be
more careful with that stuff.
577
00:19:50,737 --> 00:19:54,656
Hey, I tell you what,
I'm gonna have my massage chair
578
00:19:54,657 --> 00:19:56,450
shipped to your house so you
don't hold this against me.
579
00:19:56,451 --> 00:19:58,076
Oh, Bruce,
you don't have to do that.
580
00:19:58,077 --> 00:20:00,871
I insist, all right?
You're my friend.
581
00:20:00,872 --> 00:20:02,915
And I made a killing
on ZoyngCoin.
582
00:20:02,916 --> 00:20:04,708
Yeah.
583
00:20:04,709 --> 00:20:07,127
I mean, you'll have to pay
the, you know, redirection fee.
584
00:20:07,128 --> 00:20:08,879
If there are stairs,
it's gonna be--
585
00:20:08,880 --> 00:20:11,215
but it's the least I can do.
586
00:20:23,603 --> 00:20:27,064
I think they
really liked you.
587
00:20:31,319 --> 00:20:33,028
Girl, what's wrong with you?
588
00:20:33,029 --> 00:20:35,280
I'm so sorry.
589
00:20:35,281 --> 00:20:37,783
Oh, I think I just
forgot how to be fun.
590
00:20:37,784 --> 00:20:39,660
It's fine.
We'll scrape that rust off.
591
00:20:40,870 --> 00:20:41,828
Wanna grab a drink?
592
00:20:41,829 --> 00:20:43,163
So bad.
593
00:20:43,164 --> 00:20:44,122
We're paying with your money.
594
00:20:44,123 --> 00:20:45,999
Yeah, that's fair.
595
00:20:46,000 --> 00:20:47,376
Is it weird that
I'm craving soup?
596
00:20:47,377 --> 00:20:49,127
Oh, my God, same!
597
00:20:49,128 --> 00:20:51,463
You know where I think
I went wrong today?
598
00:20:51,464 --> 00:20:53,256
I was trying to be Bruce.
599
00:20:53,257 --> 00:20:58,053
{\an8}And being Bruce is a bad idea,
even for Bruce.
600
00:20:58,054 --> 00:21:02,516
{\an8}Everybody has gotta figure out
what they value most in life.
601
00:21:02,517 --> 00:21:04,935
{\an8}And it's very rarely shmoney.
602
00:21:04,936 --> 00:21:06,603
{\an8}For me, it's simple--
603
00:21:06,604 --> 00:21:10,524
{\an8}comfy chair, hot slice,
occasionally good company.
604
00:21:10,525 --> 00:21:12,609
{\an8}That's all I need.
605
00:21:12,610 --> 00:21:15,988
{\an8}Did it cost me 10 grand
to learn this lesson?
606
00:21:15,989 --> 00:21:18,156
{\an8}Yes.
607
00:21:18,157 --> 00:21:21,368
{\an8}Was it something
I probably already knew?
608
00:21:21,369 --> 00:21:23,036
{\an8}Yeah.
609
00:21:23,037 --> 00:21:24,580
{\an8}Yeah, it was.