1 00:00:04,130 --> 00:00:07,590 - Hey, did you guys watch "Grey Mornings" last night? 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,843 - Oh! - So good. That ending? 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,010 - No, no, no. Shh. 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,596 Bruce, did you watch? 5 00:00:13,597 --> 00:00:14,764 - "Grey Mornings"? 6 00:00:14,765 --> 00:00:17,142 Yeah, of course. I never miss it. 7 00:00:17,143 --> 00:00:18,727 The greyer, the better. 8 00:00:18,728 --> 00:00:20,228 - Bruce has this annoying habit of bragging 9 00:00:20,229 --> 00:00:21,980 about these high-brow British dramas 10 00:00:21,981 --> 00:00:23,565 that no one else has seen. 11 00:00:23,566 --> 00:00:25,316 So we decided to start talking about a show 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,944 that we love that Bruce can't watch. 13 00:00:27,945 --> 00:00:30,071 Because it doesn't exist. 14 00:00:30,072 --> 00:00:32,115 And then when Mr. Potter took off his eyepatch? 15 00:00:32,116 --> 00:00:33,700 - Ah, yes, the eyepatch. 16 00:00:33,701 --> 00:00:34,784 It had to go. 17 00:00:34,785 --> 00:00:36,619 - And that affair with the duchess? 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,538 - With the duchess. - Scandalous. 19 00:00:38,539 --> 00:00:40,123 - Okay, who's your favorite dame? 20 00:00:40,124 --> 00:00:41,666 - Ooh, favorite dame. Good question. 21 00:00:41,667 --> 00:00:42,625 Great question. 22 00:00:42,626 --> 00:00:43,918 Dame, dame. 23 00:00:43,919 --> 00:00:45,962 It's hard to choose just one. Uh... 24 00:00:45,963 --> 00:00:47,672 who is the favorite? 25 00:00:47,673 --> 00:00:48,673 [clears throat] 26 00:00:48,674 --> 00:00:50,258 Sorry, I... 27 00:00:50,259 --> 00:00:52,093 oh, my God. 28 00:00:52,094 --> 00:00:54,095 Keith died. - Wait, what? 29 00:00:54,096 --> 00:00:55,638 - What? - Oh, my God. What happened? 30 00:00:55,639 --> 00:00:57,140 - Wait, Keith, who works here? No! 31 00:00:57,141 --> 00:00:58,308 - What do you mean? - Bruce! 32 00:00:58,309 --> 00:00:59,851 - Keith's fine. 33 00:00:59,852 --> 00:01:02,270 Yeah, I just needed to get out of there. 34 00:01:02,271 --> 00:01:03,813 [sighs] 35 00:01:03,814 --> 00:01:05,982 Yeah, I didn't really think this one through. 36 00:01:05,983 --> 00:01:09,152 [upbeat music] 37 00:01:09,153 --> 00:01:15,618 ♪ ♪ 38 00:01:21,040 --> 00:01:22,499 {\an8}- And then on top of all that, 39 00:01:22,500 --> 00:01:25,126 {\an8}I had to pay, like, 80 bucks in ticket handling fees. 40 00:01:25,127 --> 00:01:26,544 {\an8}- Are you frickin' kidding me? - I know. 41 00:01:26,545 --> 00:01:27,754 {\an8}But what am I supposed to do? 42 00:01:27,755 --> 00:01:28,755 {\an8}It's Bette Midler. 43 00:01:28,756 --> 00:01:30,715 {\an8}- No, this text. 44 00:01:30,716 --> 00:01:32,675 {\an8}I'm doing a Botox and Bubbly party later, 45 00:01:32,676 --> 00:01:34,385 {\an8}and my nurse just cancelled last minute. 46 00:01:34,386 --> 00:01:35,678 {\an8}- Oh. 47 00:01:35,679 --> 00:01:36,763 {\an8}- I swear, nurses are such flakes. 48 00:01:36,764 --> 00:01:38,556 {\an8}- What's a Botox and Bubbly party? 49 00:01:38,557 --> 00:01:39,933 {\an8}- Serena's side hustle. 50 00:01:39,934 --> 00:01:41,643 {\an8}- It's just a bunch of fun ladies. 51 00:01:41,644 --> 00:01:44,103 {\an8}We drink champagne, we gossip, and then 52 00:01:44,104 --> 00:01:46,397 {\an8}I inject poison into their faces to stop them from aging. 53 00:01:46,398 --> 00:01:47,899 {\an8}- You're a full-time nurse. 54 00:01:47,900 --> 00:01:49,776 {\an8}Why would you need a side hustle? 55 00:01:49,777 --> 00:01:51,569 {\an8}- Uh, 'cause life's expensive. 56 00:01:51,570 --> 00:01:54,322 {\an8}- Yeah. I cut hair sometimes. - Oh, I didn't know that. 57 00:01:54,323 --> 00:01:56,241 {\an8}- Yeah, I actually cut Dakota's hair. 58 00:01:56,242 --> 00:01:57,951 {\an8}- Oh. Cool. 59 00:01:57,952 --> 00:01:59,661 {\an8}- I babysit my stupid niece. 60 00:01:59,662 --> 00:02:02,664 {\an8}- No second job, but my wife, Linda, and I 61 00:02:02,665 --> 00:02:04,374 {\an8}are members of the FIRE community-- 62 00:02:04,375 --> 00:02:06,876 {\an8}Financial Independence, Retire Early. 63 00:02:06,877 --> 00:02:08,628 {\an8}We spend as little as possible, 64 00:02:08,629 --> 00:02:11,172 {\an8}buying bruised fruit on discount, expiring ground beef. 65 00:02:11,173 --> 00:02:13,049 {\an8}- Nope. All right, Keith, come on. 66 00:02:13,050 --> 00:02:14,884 {\an8}It's 10:00 a.m. 67 00:02:14,885 --> 00:02:16,469 {\an8}No one wants to picture you and your wife eating ground beef. 68 00:02:16,470 --> 00:02:18,096 {\an8}- [chuckles] 69 00:02:18,097 --> 00:02:19,931 {\an8}Call me old-fashioned, but I've always believed 70 00:02:19,932 --> 00:02:22,392 {\an8}if you save responsibly, you should be good. 71 00:02:22,393 --> 00:02:24,769 {\an8}- Saved 3 cents on this banana. 72 00:02:24,770 --> 00:02:26,604 {\an8}Gotta eat it before the fruit flies hatch. 73 00:02:26,605 --> 00:02:28,106 {\an8}[all groaning] 74 00:02:28,107 --> 00:02:29,816 {\an8}Ooh-ee, yum. 75 00:02:29,817 --> 00:02:31,276 {\an8}[all groaning] 76 00:02:31,277 --> 00:02:32,694 {\an8}Mmm. 77 00:02:32,695 --> 00:02:34,487 {\an8}You barely have to chew it. 78 00:02:34,488 --> 00:02:36,573 {\an8}- Hey, sexy mama. 79 00:02:36,574 --> 00:02:38,408 {\an8}Any chance you'd wanna come work this Botox thing 80 00:02:38,409 --> 00:02:39,784 {\an8}with me later? 81 00:02:39,785 --> 00:02:41,202 {\an8}Fun, chill vibes, cool ladies. 82 00:02:41,203 --> 00:02:42,579 {\an8}- Oh, I've got plans tonight. 83 00:02:42,580 --> 00:02:44,831 {\an8}- Oh, right, Taco Night. 84 00:02:44,832 --> 00:02:46,708 {\an8}- Wow, that is actually 85 00:02:46,709 --> 00:02:48,334 {\an8}really sad for me that you know that. 86 00:02:48,335 --> 00:02:51,087 {\an8}Um, okay, you know what? Yes, actually. 87 00:02:51,088 --> 00:02:52,755 {\an8}I'm saying yes. - Really? 88 00:02:52,756 --> 00:02:54,132 {\an8}- Yeah, why not? 89 00:02:54,133 --> 00:02:55,258 {\an8}I'm always saying I need to get out more. 90 00:02:55,259 --> 00:02:56,467 {\an8}- Oh, that's great! 91 00:02:56,468 --> 00:02:57,886 {\an8}It's gonna be fun, I swear. 92 00:02:57,887 --> 00:02:59,596 {\an8}It's like ten minutes of needle prep, 93 00:02:59,597 --> 00:03:01,014 {\an8}but then you're basically getting paid 94 00:03:01,015 --> 00:03:02,765 {\an8}150 bucks to party. 95 00:03:02,766 --> 00:03:04,517 {\an8}- I love it. 96 00:03:04,518 --> 00:03:07,020 {\an8}I get to hang out with my girl, make 150, 200 bucks. 97 00:03:07,021 --> 00:03:10,440 {\an8}- It's 150. - And that's great. 98 00:03:10,441 --> 00:03:12,609 {\an8}- Matthew, as you probably know, 99 00:03:12,610 --> 00:03:14,944 {\an8}I recently ended a long-term relationship. 100 00:03:14,945 --> 00:03:16,404 {\an8}- Yeah, sorry about that. 101 00:03:16,405 --> 00:03:18,489 {\an8}- Yeah, don't be because I'm living my best life. 102 00:03:18,490 --> 00:03:21,910 {\an8}Anyway, Sanderson Ashley will be here momentarily, 103 00:03:21,911 --> 00:03:23,244 {\an8}and he needs to pick up this box. 104 00:03:23,245 --> 00:03:24,913 {\an8}Now, we are not speaking, 105 00:03:24,914 --> 00:03:26,414 {\an8}and I want this crap out of here. 106 00:03:26,415 --> 00:03:27,916 {\an8}It's just some personal stuff. 107 00:03:27,917 --> 00:03:30,293 {\an8}His swim shirt, his Panera rewards card. 108 00:03:30,294 --> 00:03:32,754 {\an8}Oh, this is his nighttime retainer. 109 00:03:32,755 --> 00:03:34,422 {\an8}Make sure he gets this. 110 00:03:34,423 --> 00:03:36,466 {\an8}Otherwise, he'll chew right through his orthopedic pillow. 111 00:03:36,467 --> 00:03:37,967 {\an8}- No problem. I can handle it. 112 00:03:37,968 --> 00:03:40,678 {\an8}- Wait. Wait. 113 00:03:40,679 --> 00:03:44,140 {\an8}Sanderson's in an exceptionally delicate place right now, okay? 114 00:03:44,141 --> 00:03:47,435 {\an8}So I need you to be gentle but extremely firm. 115 00:03:47,436 --> 00:03:49,687 {\an8}Do you understand? - Al dente. 116 00:03:49,688 --> 00:03:51,397 {\an8}- Matt, I'm really losing faith here. 117 00:03:51,398 --> 00:03:53,191 {\an8}Let's do some role-play. 118 00:03:53,192 --> 00:03:54,442 {\an8}Show me how you're gonna hand it to him. 119 00:03:54,443 --> 00:03:56,069 {\an8}- Okay. 120 00:03:56,070 --> 00:03:57,403 This is from Joyce. 121 00:03:57,404 --> 00:03:58,780 - No. - No. 122 00:03:58,781 --> 00:03:59,906 - You gotta throw it away, be more casual. 123 00:03:59,907 --> 00:04:01,199 This is from Joyce. 124 00:04:01,200 --> 00:04:02,867 - Oh. This is from Joyce. 125 00:04:02,868 --> 00:04:05,286 - This is from Joyce. - This is from-- 126 00:04:05,287 --> 00:04:07,038 - Joyce. - Okay. 127 00:04:07,039 --> 00:04:08,247 You're gonna get it in the moment. 128 00:04:08,248 --> 00:04:09,290 - Okay. We will get it. 129 00:04:09,291 --> 00:04:12,085 - This is from Joyce. - Nope. 130 00:04:12,086 --> 00:04:13,836 - Okay, I gotta ask. 131 00:04:13,837 --> 00:04:15,546 What do you do with your cash, old man? 132 00:04:15,547 --> 00:04:16,923 Just park it in the market, huh? 133 00:04:16,924 --> 00:04:19,258 ETFs? You a Vanguard guy? 134 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 - Well, it's savings, so it's in my savings account. 135 00:04:21,679 --> 00:04:22,845 - Oh, a savings account? 136 00:04:22,846 --> 00:04:24,222 Oh, okay. 137 00:04:24,223 --> 00:04:26,224 So like an old shoe but in the bank. 138 00:04:26,225 --> 00:04:27,266 Oh, that's adorable. 139 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 - Take a look at this. 140 00:04:29,061 --> 00:04:32,563 I have had my eye on this massage chair for months. 141 00:04:32,564 --> 00:04:35,149 So each payday, I take a little bit of that money, 142 00:04:35,150 --> 00:04:37,110 I put it in my chair fund. 143 00:04:37,111 --> 00:04:39,946 And in 12 to 18 months-- - Yeah, I just bought one. 144 00:04:39,947 --> 00:04:42,198 So I'll put it in my home office so I can write it off. 145 00:04:42,199 --> 00:04:43,324 - What? 146 00:04:43,325 --> 00:04:44,867 - Ronnie, listen to me. 147 00:04:44,868 --> 00:04:47,370 With my crypto gains alone, I can't spend fast enough 148 00:04:47,371 --> 00:04:48,913 to offset the taxes. 149 00:04:48,914 --> 00:04:50,623 All I'm saying is this. 150 00:04:50,624 --> 00:04:53,918 So these are my investments, right? 151 00:04:53,919 --> 00:04:56,671 And this is the value of your savings account. 152 00:04:56,672 --> 00:04:58,089 Nope, sorry. 153 00:04:58,090 --> 00:04:59,424 I forgot to factor in inflation. 154 00:04:59,425 --> 00:05:00,842 So, pfft. 155 00:05:00,843 --> 00:05:03,177 And that's a Sharpie. 156 00:05:03,178 --> 00:05:04,679 Nah, that's not going anywhere. 157 00:05:04,680 --> 00:05:06,764 Doesn't matter. Point still stands. 158 00:05:06,765 --> 00:05:09,518 [indistinct chatter] 159 00:05:13,313 --> 00:05:14,564 - I love that cardigan. 160 00:05:14,565 --> 00:05:16,357 - Oh, thank you. 161 00:05:16,358 --> 00:05:17,567 I'm just happy to be wearing something that's 162 00:05:17,568 --> 00:05:19,610 not covered in SpaghettiOs. [chuckles] 163 00:05:19,611 --> 00:05:21,029 I've got kids. 164 00:05:21,030 --> 00:05:23,906 So, when I eat my SpaghettiOs, no mess. 165 00:05:23,907 --> 00:05:25,116 Not to brag. 166 00:05:25,117 --> 00:05:26,117 - That's hysterical. - Thank you. 167 00:05:26,118 --> 00:05:27,285 - You remind me of Wanda Sykes. 168 00:05:27,286 --> 00:05:28,369 [laughs] 169 00:05:28,370 --> 00:05:29,537 Okay, I'm getting a snack. 170 00:05:29,538 --> 00:05:30,872 But do not move. - Oh. 171 00:05:30,873 --> 00:05:32,123 [laughs] 172 00:05:32,124 --> 00:05:33,750 - Oh. 173 00:05:33,751 --> 00:05:36,502 - God, I love these girls. Right? 174 00:05:36,503 --> 00:05:38,212 - Yeah. Told ya. 175 00:05:38,213 --> 00:05:40,631 - Gosh, that girl looks so young. 176 00:05:40,632 --> 00:05:42,425 Who is that? Is that someone's daughter? 177 00:05:42,426 --> 00:05:45,094 - Oh, no, that's Katie. She's a regular. 178 00:05:45,095 --> 00:05:46,721 - I thought you had to be 18 to get Botox. 179 00:05:46,722 --> 00:05:48,598 - Yeah, she's over 18. 180 00:05:48,599 --> 00:05:50,892 - Oh. Are you--are you sure, though? 181 00:05:50,893 --> 00:05:52,185 I mean, she looks really, really young. 182 00:05:52,186 --> 00:05:53,853 - Everyone's over 18, Alex. 183 00:05:53,854 --> 00:05:55,021 Just relax. 184 00:05:55,022 --> 00:05:56,230 You're getting paid to have fun. 185 00:05:56,231 --> 00:05:57,565 So have fun, girl. - Okay. 186 00:05:57,566 --> 00:05:58,608 Having fun. 187 00:05:58,609 --> 00:06:02,111 Fun commences now. 188 00:06:02,112 --> 00:06:04,655 - Sanderson? 189 00:06:04,656 --> 00:06:05,948 Whoa. 190 00:06:05,949 --> 00:06:07,283 I like your tie. - Thank you. 191 00:06:07,284 --> 00:06:08,451 It's a Hilfiger. 192 00:06:08,452 --> 00:06:09,577 Where's Joyce? 193 00:06:09,578 --> 00:06:11,496 - Oh, she wanted me to-- 194 00:06:11,497 --> 00:06:15,458 [clears throat] This is from Joyce. 195 00:06:15,459 --> 00:06:18,544 - I see. 196 00:06:18,545 --> 00:06:20,506 Memories of a past life. 197 00:06:23,133 --> 00:06:25,510 Please give this to Joyce for me. 198 00:06:25,511 --> 00:06:27,011 Sorry, it's damp. 199 00:06:27,012 --> 00:06:28,596 I spilled a Nutrisystem on it in the car. 200 00:06:28,597 --> 00:06:29,597 - Oh, yeah, right here. 201 00:06:29,598 --> 00:06:31,808 - [scatting] 202 00:06:31,809 --> 00:06:34,018 Oh, Sanderson? 203 00:06:34,019 --> 00:06:36,104 Is that you? What are you doing here? 204 00:06:36,105 --> 00:06:37,438 - Hello. 205 00:06:37,439 --> 00:06:38,606 I'm just retrieving my belongings. 206 00:06:38,607 --> 00:06:40,399 - Oh, was that today? 207 00:06:40,400 --> 00:06:42,276 I completely forgot. 208 00:06:42,277 --> 00:06:43,277 - We just talked about it in your office, like-- 209 00:06:43,278 --> 00:06:44,278 - Just shut up. - Oh, yeah. 210 00:06:44,279 --> 00:06:45,738 - Um, wow. 211 00:06:45,739 --> 00:06:47,240 You look professional. 212 00:06:47,241 --> 00:06:48,491 - [clears throat] 213 00:06:48,492 --> 00:06:49,617 - Oh. 214 00:06:49,618 --> 00:06:51,619 This is for you from him. 215 00:06:51,620 --> 00:06:53,746 - Just a little something for you to peruse, Dr. Henderson. 216 00:06:53,747 --> 00:06:55,958 - Well, I look forward to perusing, Mr. Ashley. 217 00:07:10,430 --> 00:07:12,473 - [giggles] 218 00:07:12,474 --> 00:07:14,725 - I'm focused on fun. I'm having fun. 219 00:07:14,726 --> 00:07:16,978 But if Serena loses her nursing license 220 00:07:16,979 --> 00:07:18,312 because of this, then who's gonna be my work wife? 221 00:07:18,313 --> 00:07:21,190 Ron? 222 00:07:21,191 --> 00:07:22,859 Oh, God, now I'm actually more concerned. 223 00:07:22,860 --> 00:07:24,318 Hey. - Hey. 224 00:07:24,319 --> 00:07:25,695 - Fun party, right? - Yeah, for sure. 225 00:07:25,696 --> 00:07:27,029 - Yeah. 226 00:07:27,030 --> 00:07:28,156 Yeah. 227 00:07:28,157 --> 00:07:29,490 So what do you do for work? 228 00:07:29,491 --> 00:07:32,451 Or are you-- are you in school or-- 229 00:07:32,452 --> 00:07:34,287 - Ugh, both. 230 00:07:34,288 --> 00:07:36,581 I actually have a huge report due tomorrow. 231 00:07:36,582 --> 00:07:37,915 - Oh, a report. 232 00:07:37,916 --> 00:07:39,625 Is that, like, you know, quarterly stuff, 233 00:07:39,626 --> 00:07:42,461 or like Mesopotamia? 234 00:07:42,462 --> 00:07:43,588 [clinking on glass] 235 00:07:43,589 --> 00:07:45,756 - Hey, girls. 236 00:07:45,757 --> 00:07:47,717 So glad we all made it. 237 00:07:47,718 --> 00:07:49,302 I know we're all busy. 238 00:07:49,303 --> 00:07:51,179 But it's just so nice to be together like this. 239 00:07:51,180 --> 00:07:53,389 And just remember, there's no sweating for 24 hours 240 00:07:53,390 --> 00:07:54,640 after you get the Botox. 241 00:07:54,641 --> 00:07:56,309 So apologize to your husbands for me. 242 00:07:56,310 --> 00:07:57,935 [laughter] 243 00:07:57,936 --> 00:07:59,270 - Wow. Great--great energy. 244 00:07:59,271 --> 00:08:01,063 Yeah. 245 00:08:01,064 --> 00:08:02,523 Last time I was in a room full of people this happy 246 00:08:02,524 --> 00:08:05,902 was probably when we got Bin Laden. 247 00:08:05,903 --> 00:08:07,403 Who remembers that? 248 00:08:07,404 --> 00:08:09,739 Who's old enough to remember that, huh? 249 00:08:09,740 --> 00:08:12,366 The raid? Katie? Raid? 250 00:08:12,367 --> 00:08:13,951 - Maybe we just pour another round, 251 00:08:13,952 --> 00:08:16,037 and then we can get going. 252 00:08:16,038 --> 00:08:17,705 - Whoo! Totally. Forget Bin Laden. 253 00:08:17,706 --> 00:08:18,789 [laughs] 254 00:08:18,790 --> 00:08:20,166 I'm coming. 255 00:08:20,167 --> 00:08:21,792 - Technically, I never told her not 256 00:08:21,793 --> 00:08:23,211 to bring up Osama bin Laden. 257 00:08:23,212 --> 00:08:26,214 So that's my bad, I guess. 258 00:08:26,215 --> 00:08:28,674 - A soul patch? Seriously? 259 00:08:28,675 --> 00:08:31,344 I have been begging him for years to grow a soul patch! 260 00:08:31,345 --> 00:08:32,720 - Well, it's good you ended things. 261 00:08:32,721 --> 00:08:34,805 - Exactly. Years of let-downs. 262 00:08:34,806 --> 00:08:37,225 And--and now he writes me some sad-sack love letter 263 00:08:37,226 --> 00:08:39,602 and expects me to come back? [laughs] 264 00:08:39,603 --> 00:08:41,312 Yeah, well, you snooze, you lose, buddy. 265 00:08:41,313 --> 00:08:42,396 - Totally. 266 00:08:42,397 --> 00:08:44,857 And he lost because he snost. 267 00:08:44,858 --> 00:08:45,858 That doesn't work. 268 00:08:45,859 --> 00:08:47,151 - Oh, my God. 269 00:08:47,152 --> 00:08:49,362 This isn't a love letter. 270 00:08:49,363 --> 00:08:51,656 He got into library school. 271 00:08:51,657 --> 00:08:53,241 - Classic breakup move. 272 00:08:53,242 --> 00:08:54,575 Sorry, library school? 273 00:08:54,576 --> 00:08:56,661 - He is thriving and throwing it in my face! 274 00:08:56,662 --> 00:08:57,912 Well, I'm not gonna let that happen. 275 00:08:57,913 --> 00:08:59,497 - Sorry, like, to use the library? 276 00:08:59,498 --> 00:09:01,040 Or how does-- what do you learn-- 277 00:09:01,041 --> 00:09:02,458 - You need to get him back to this hospital. 278 00:09:02,459 --> 00:09:03,751 - Okay, you want me to tell him that 279 00:09:03,752 --> 00:09:05,795 you want him to come back or-- - No, just-- 280 00:09:05,796 --> 00:09:07,380 tell him I need the box back. 281 00:09:07,381 --> 00:09:08,631 - Yeah. - Yeah. 282 00:09:08,632 --> 00:09:10,591 Then we'll show him who's thriving. 283 00:09:10,592 --> 00:09:12,635 Whoo-hoo! - Oh! Whoo-hoo! 284 00:09:12,636 --> 00:09:13,928 - It's more sanitary. 285 00:09:13,929 --> 00:09:15,137 And you can adjust the water pressure 286 00:09:15,138 --> 00:09:16,889 so it hits you in just the right spot. 287 00:09:16,890 --> 00:09:18,975 - So I was just thinking. 288 00:09:18,976 --> 00:09:21,269 I'm really not interested, but if-- 289 00:09:21,270 --> 00:09:23,688 if I wanted some financial advice-- 290 00:09:23,689 --> 00:09:25,690 - Memecoins. 291 00:09:25,691 --> 00:09:27,024 I've been thinking about you, pal. 292 00:09:27,025 --> 00:09:28,359 And trust me, ya need the memes. 293 00:09:28,360 --> 00:09:30,278 It's the fastest way to grow your investment. 294 00:09:30,279 --> 00:09:33,531 And no offense, you don't got the longest time horizon. 295 00:09:33,532 --> 00:09:35,074 - Well, I don't really think we need to-- 296 00:09:35,075 --> 00:09:36,867 - Look, there are new ones popping up every day, 297 00:09:36,868 --> 00:09:39,954 but this bad boy is just starting to blow up. 298 00:09:39,955 --> 00:09:42,206 - ZoyngCoin? - ZoyngCoin, baby. 299 00:09:42,207 --> 00:09:43,624 To the moon! 300 00:09:43,625 --> 00:09:45,418 - I don't know. This sounds pretty risky. 301 00:09:45,419 --> 00:09:46,794 - Yes, exactly! 302 00:09:46,795 --> 00:09:49,630 That's why it-- let me show you. 303 00:09:49,631 --> 00:09:53,759 So I'm just gonna buy a little more Zoyng. 304 00:09:53,760 --> 00:09:56,304 - $50,000? - Yeah. 305 00:09:56,305 --> 00:09:58,264 You gotta spend shmoney to make shmoney. 306 00:09:58,265 --> 00:09:59,390 - Don't call it that. 307 00:09:59,391 --> 00:10:00,933 I'm sorry, this is crazy. 308 00:10:00,934 --> 00:10:02,351 - And I'm up by a thousand. 309 00:10:02,352 --> 00:10:03,519 Look at that. 310 00:10:03,520 --> 00:10:05,604 - A thousand dollars? 311 00:10:05,605 --> 00:10:09,025 No, I don't care that Bruce made a little money. 312 00:10:09,026 --> 00:10:11,235 I mean, I would never waste 50 grand 313 00:10:11,236 --> 00:10:14,739 on some Internet thing. 314 00:10:14,740 --> 00:10:16,073 5 might be interesting. 315 00:10:16,074 --> 00:10:18,451 Maybe 10. 316 00:10:18,452 --> 00:10:19,660 Hey, Bruce! 317 00:10:19,661 --> 00:10:22,663 [indistinct chatter] 318 00:10:22,664 --> 00:10:26,083 [soft music playing] 319 00:10:26,084 --> 00:10:28,294 - Oh, boy. This is a nice house, huh? 320 00:10:28,295 --> 00:10:29,920 You know who had a house like this? 321 00:10:29,921 --> 00:10:31,756 Uh, Balloon Boy. 322 00:10:31,757 --> 00:10:33,716 - Sorry, my mom's calling. 323 00:10:33,717 --> 00:10:35,134 - Oh, sure. - Excuse me. 324 00:10:35,135 --> 00:10:37,220 - [chuckles] Her mom's calling her. 325 00:10:41,683 --> 00:10:44,894 I'm just gonna take the quickest peek at her license. 326 00:10:44,895 --> 00:10:47,064 Just a quick, quick little peek. 327 00:10:49,274 --> 00:10:50,566 - What are you doing? 328 00:10:50,567 --> 00:10:51,817 - Huh? 329 00:10:51,818 --> 00:10:53,486 - Is that Katie's purse? 330 00:10:53,487 --> 00:10:55,529 - No--oh! Oh! 331 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 [laughs] 332 00:10:57,199 --> 00:10:59,742 It's--I thought this was my hamburger purse. 333 00:10:59,743 --> 00:11:00,743 But it's not. 334 00:11:00,744 --> 00:11:02,244 I--I didn't bring it. 335 00:11:02,245 --> 00:11:04,955 I brought a purse-shaped purse. 336 00:11:04,956 --> 00:11:08,667 So, I left the old burger at home this time. 337 00:11:08,668 --> 00:11:09,877 [chuckles awkwardly] 338 00:11:09,878 --> 00:11:12,004 Hey. 339 00:11:12,005 --> 00:11:13,339 [knock at door] - Hey, Joyce. 340 00:11:13,340 --> 00:11:14,924 Just talked to Sanderson, and he's on the way 341 00:11:14,925 --> 00:11:16,759 back to the hospital to deliver your box. 342 00:11:16,760 --> 00:11:17,843 - He's coming now? - Yeah, sorry. 343 00:11:17,844 --> 00:11:19,011 I thought that's what you wanted. 344 00:11:19,012 --> 00:11:20,179 - No, it's fine. I'm fine. 345 00:11:20,180 --> 00:11:21,847 We just need to figure out a way 346 00:11:21,848 --> 00:11:24,683 to show Sanderson that I am happy and thriving 347 00:11:24,684 --> 00:11:26,102 more than he is. - Yes. 348 00:11:26,103 --> 00:11:27,228 - Okay? 349 00:11:27,229 --> 00:11:30,898 So, um, do you have any ideas? 350 00:11:30,899 --> 00:11:32,441 - I, um-- 351 00:11:32,442 --> 00:11:35,486 - [gasps] I know. 352 00:11:35,487 --> 00:11:37,905 Give him this tube of hemorrhoid cream. 353 00:11:37,906 --> 00:11:39,907 Tell him I don't need it anymore. 354 00:11:39,908 --> 00:11:42,034 I'm all cleared up. - Hmm. 355 00:11:42,035 --> 00:11:43,702 Yeah, maybe we keep jamming a little bit. 356 00:11:43,703 --> 00:11:44,954 - You're right. We can do better. 357 00:11:44,955 --> 00:11:46,664 And plus, I do still need it. 358 00:11:46,665 --> 00:11:48,499 - Okay. 359 00:11:48,500 --> 00:11:50,167 You know, maybe you don't need to prove anything to Sanderson. 360 00:11:50,168 --> 00:11:52,169 Maybe living well is the best revenge. 361 00:11:52,170 --> 00:11:54,130 - Ottawa! - What? 362 00:11:54,131 --> 00:11:55,673 - Sanderson's always wanted to visit Ottawa. 363 00:11:55,674 --> 00:11:57,299 It's, like, his dream vacation. 364 00:11:57,300 --> 00:11:59,969 I'll book a long weekend, all the highlights, 365 00:11:59,970 --> 00:12:01,470 VIP all the way. 366 00:12:01,471 --> 00:12:03,973 Oh, he'll drop dead from FOMO. - Yeah. 367 00:12:03,974 --> 00:12:05,516 Or you could just say you're going 368 00:12:05,517 --> 00:12:06,475 and not actually book the trip. 369 00:12:06,476 --> 00:12:08,102 - Ha! No. 370 00:12:08,103 --> 00:12:09,645 I wanna see the look on his face 371 00:12:09,646 --> 00:12:12,314 when I tell him my confirmation number. 372 00:12:12,315 --> 00:12:13,525 [dinging] 373 00:12:14,651 --> 00:12:15,776 - Yes! 374 00:12:15,777 --> 00:12:17,319 That's what I'm talking about! 375 00:12:17,320 --> 00:12:19,113 Guys, pizza's on me. 376 00:12:19,114 --> 00:12:20,739 Let's get an order going. 377 00:12:20,740 --> 00:12:23,075 What do you want? Go nuts! 378 00:12:23,076 --> 00:12:24,702 - Can we get the-- - We're not doing gluten free. 379 00:12:24,703 --> 00:12:25,870 Anything else? 380 00:12:25,871 --> 00:12:27,163 On me. 381 00:12:27,164 --> 00:12:28,664 - Thanks, Ron. 382 00:12:28,665 --> 00:12:31,333 I haven't had restaurant food in six years. 383 00:12:31,334 --> 00:12:33,002 - Alex, are you short on cash? Is everything okay? 384 00:12:33,003 --> 00:12:34,295 - I wasn't stealing, all right? 385 00:12:34,296 --> 00:12:35,880 I was checking her ID. - Why? 386 00:12:35,881 --> 00:12:37,089 You're not a bouncer. 387 00:12:37,090 --> 00:12:38,257 Your job was to have fun. 388 00:12:38,258 --> 00:12:39,717 - I'm sorry, okay? 389 00:12:39,718 --> 00:12:40,968 I just--I didn't want you to get into trouble. 390 00:12:40,969 --> 00:12:42,595 - Babe, this was not about me. 391 00:12:42,596 --> 00:12:44,472 It's one thing for you to ruin your own night out, 392 00:12:44,473 --> 00:12:46,056 but now you're messing with my business. 393 00:12:46,057 --> 00:12:47,183 Not okay. 394 00:12:47,184 --> 00:12:48,809 [vial clatters] 395 00:12:48,810 --> 00:12:50,436 Great. Thanks a lot. 396 00:12:50,437 --> 00:12:52,146 - Well, technically, you're the one who knocked it over. 397 00:12:52,147 --> 00:12:54,607 - Technically, you reached into a lady's hamburger purse. 398 00:12:54,608 --> 00:12:56,066 So maybe take some responsibility? 399 00:12:56,067 --> 00:12:58,486 - Oh, my God. Dog. Dog. 400 00:12:58,487 --> 00:12:59,570 He's got the vial. He's got the vial! 401 00:12:59,571 --> 00:13:00,988 - Doggy! No! Spit it out! 402 00:13:00,989 --> 00:13:02,364 No, that's poison. [dog growls] 403 00:13:02,365 --> 00:13:04,575 - Oh. Um. He's resource guarding. 404 00:13:04,576 --> 00:13:06,243 He's resource guarding. - Get the vial. 405 00:13:06,244 --> 00:13:07,995 Go now, now. Get the vial. - I'm trying! 406 00:13:07,996 --> 00:13:09,163 - Get the vial! - I'm trying! 407 00:13:09,164 --> 00:13:10,498 I'm trying to get it! 408 00:13:10,499 --> 00:13:12,041 - Just get the vial! - I'm working on it! 409 00:13:12,042 --> 00:13:13,709 Serena! Wait! I got it! I got it! 410 00:13:13,710 --> 00:13:14,836 I got it. 411 00:13:17,172 --> 00:13:18,673 Oh, it's pretty empty, though. 412 00:13:21,134 --> 00:13:22,719 [dog growls] 413 00:13:25,514 --> 00:13:28,390 - Ron, you are a hero. - Hero? 414 00:13:28,391 --> 00:13:30,809 No, I'm just a very generous man. 415 00:13:30,810 --> 00:13:31,852 [phone dings] 416 00:13:31,853 --> 00:13:33,479 Oh, it's back down. 417 00:13:33,480 --> 00:13:36,065 Back down to where I started. 418 00:13:36,066 --> 00:13:38,859 But we are okay. Pizza is still free. 419 00:13:38,860 --> 00:13:41,445 Pizza's still free. 420 00:13:41,446 --> 00:13:42,780 This is part of it. 421 00:13:42,781 --> 00:13:44,281 Yes, I should have sold. 422 00:13:44,282 --> 00:13:45,699 But if you want the highs... [phone dings] 423 00:13:45,700 --> 00:13:47,785 You gotta deal with the, uh-- 424 00:13:47,786 --> 00:13:48,953 [phone dinging] 425 00:13:48,954 --> 00:13:51,080 Uh-oh. It's going down. 426 00:13:51,081 --> 00:13:52,998 It's going way down. 427 00:13:52,999 --> 00:13:53,958 [phone dinging] 428 00:13:53,959 --> 00:13:57,378 [bleep]! 429 00:13:57,379 --> 00:13:58,963 - First result says he should be fine. 430 00:13:58,964 --> 00:14:00,256 - Oh, good. 431 00:14:00,257 --> 00:14:01,423 - The second result says he could die. 432 00:14:01,424 --> 00:14:03,509 - Well, that's bad, Alex. - Yeah. 433 00:14:03,510 --> 00:14:05,052 - We gotta make him throw up. Get it out of his system. 434 00:14:05,053 --> 00:14:06,679 - That's a great idea. Great idea. 435 00:14:06,680 --> 00:14:08,681 - I'll hold him, you stick your fingers down his throat. 436 00:14:08,682 --> 00:14:10,891 - Okay, I would, but I feel like in terms of our strengths, 437 00:14:10,892 --> 00:14:11,976 I'm more of a holder-downer. 438 00:14:11,977 --> 00:14:13,477 - You're doing the fingers. 439 00:14:13,478 --> 00:14:15,104 - I'm not doing the fingers. 440 00:14:15,105 --> 00:14:16,689 - You were supposed to let loose and have fun. 441 00:14:16,690 --> 00:14:17,940 You didn't do that. 442 00:14:17,941 --> 00:14:19,692 You screwed me. You're doing the fingers! 443 00:14:19,693 --> 00:14:21,527 - Okay, I'll do the fingers. 444 00:14:21,528 --> 00:14:22,987 Wait! Wait, wait, wait! 445 00:14:22,988 --> 00:14:24,488 Third result says that we should just 446 00:14:24,489 --> 00:14:25,906 have him drink some hydrogen peroxide, 447 00:14:25,907 --> 00:14:27,241 and he'll puke on his own. - Oh! 448 00:14:27,242 --> 00:14:28,367 - Yeah, one teaspoon per five pounds. 449 00:14:28,368 --> 00:14:29,577 - Oh, perfect. 450 00:14:29,578 --> 00:14:31,036 So, what, he's, like, 10 pounds? 451 00:14:31,037 --> 00:14:32,413 - I was gonna say 40. 452 00:14:32,414 --> 00:14:33,581 Let me just look it up. 453 00:14:33,582 --> 00:14:34,790 How much does a small dog-- 454 00:14:34,791 --> 00:14:36,709 - Google doesn't know that, Alex! 455 00:14:36,710 --> 00:14:39,044 - When you see Sanderson, just act casual. 456 00:14:39,045 --> 00:14:41,338 But tell him I just had sex with someone, if it comes up. 457 00:14:41,339 --> 00:14:42,381 - Okay. 458 00:14:42,382 --> 00:14:45,175 Oh, there he is! 459 00:14:45,176 --> 00:14:46,427 - Whoa! - Oh! 460 00:14:46,428 --> 00:14:48,345 - Oh, my gosh. - No, I'm sorry. 461 00:14:48,346 --> 00:14:50,472 I'm okay. - Who is that? 462 00:14:50,473 --> 00:14:52,766 - I don't know. It's probably nothing, but... 463 00:14:52,767 --> 00:14:54,351 - [laughs] 464 00:14:54,352 --> 00:14:57,062 - It could be the start of something very special. 465 00:14:57,063 --> 00:14:58,689 - Please, take my arm. - Oh! 466 00:14:58,690 --> 00:15:00,149 - There we go. 467 00:15:00,150 --> 00:15:01,609 - Hi. - Hi. 468 00:15:01,610 --> 00:15:02,776 - I was just-- - Hi. 469 00:15:02,777 --> 00:15:04,403 Dr. Joyce Henderson. 470 00:15:04,404 --> 00:15:05,821 This is my hospital. 471 00:15:05,822 --> 00:15:07,573 And I'm just doing a quick loop around to make sure 472 00:15:07,574 --> 00:15:08,949 women aren't being harassed. 473 00:15:08,950 --> 00:15:10,367 Is this man bothering you? 474 00:15:10,368 --> 00:15:12,161 - No. 475 00:15:12,162 --> 00:15:14,830 He was actually being very charming. 476 00:15:14,831 --> 00:15:16,749 - I was? 477 00:15:16,750 --> 00:15:18,334 - This is a different box. 478 00:15:18,335 --> 00:15:20,044 - Yeah, yeah, I noticed his copy of "Dune," 479 00:15:20,045 --> 00:15:23,047 and we have the same taste in sci-fi novels. 480 00:15:23,048 --> 00:15:25,507 - Yeah, well, Sanderson loves his horny dragons. 481 00:15:25,508 --> 00:15:27,509 Mm. 482 00:15:27,510 --> 00:15:30,471 [laughter] 483 00:15:30,472 --> 00:15:32,139 What? Yes. 484 00:15:32,140 --> 00:15:33,724 What happened? What's funny? 485 00:15:33,725 --> 00:15:35,267 - Oh, sorry. 486 00:15:35,268 --> 00:15:37,353 It's--it's "Dune," so... 487 00:15:37,354 --> 00:15:39,313 - So it's sandworms. 488 00:15:39,314 --> 00:15:41,398 Sandworms? - Oh, my gosh, wait. 489 00:15:41,399 --> 00:15:42,524 Sand-erson. 490 00:15:42,525 --> 00:15:43,984 Sand-worm. 491 00:15:43,985 --> 00:15:45,402 Has anyone ever called you that? 492 00:15:45,403 --> 00:15:47,029 - No. 493 00:15:47,030 --> 00:15:49,031 But I certainly would have welcomed that. 494 00:15:49,032 --> 00:15:52,117 - Okay, I--sorry, I hope I'm not being too forward. 495 00:15:52,118 --> 00:15:54,161 But can I get your number? 496 00:15:54,162 --> 00:15:55,412 One sec. 497 00:15:55,413 --> 00:15:57,915 - You can put me in as Sandworm. 498 00:15:57,916 --> 00:15:59,750 It's 541-- 499 00:15:59,751 --> 00:16:03,379 - I'm going to Ottawa for a long weekend. 500 00:16:03,380 --> 00:16:05,089 - Confirmation code V, as in Victor-- 501 00:16:05,090 --> 00:16:06,548 - Shut up. - Yep. 502 00:16:06,549 --> 00:16:08,592 - I see. 503 00:16:08,593 --> 00:16:11,470 Well, Dr. Henderson, I hope you have a wonderful visit. 504 00:16:11,471 --> 00:16:13,764 Enjoy the Canadian War Museum. 505 00:16:13,765 --> 00:16:18,143 I hear it is devastating. 506 00:16:18,144 --> 00:16:19,187 - Come on, Matt. 507 00:16:21,523 --> 00:16:22,815 - She was gonna do lip flip everywhere. 508 00:16:22,816 --> 00:16:24,024 Did you get the lip flip? 509 00:16:24,025 --> 00:16:26,402 - Hey, y'all! Everyone having fun? 510 00:16:26,403 --> 00:16:27,695 all: Yes! 511 00:16:27,696 --> 00:16:29,488 - Everyone got drinks? all: Whoo! 512 00:16:29,489 --> 00:16:33,033 - All right. Anyone got hydrogen peroxide? 513 00:16:33,034 --> 00:16:34,618 - Why? 514 00:16:34,619 --> 00:16:36,870 - Oh, I cut myself. 515 00:16:36,871 --> 00:16:38,455 - Where? 516 00:16:38,456 --> 00:16:40,416 - Uh. 517 00:16:40,417 --> 00:16:44,086 [stammers] In my private area. 518 00:16:44,087 --> 00:16:45,546 Yep. 519 00:16:45,547 --> 00:16:47,131 I was doing a quick cleanup down there. 520 00:16:47,132 --> 00:16:48,924 You know, got a date later. You ladies know how that is. 521 00:16:48,925 --> 00:16:52,886 - Sorry. This was in my kitchen? 522 00:16:52,887 --> 00:16:54,888 - Yep. - Oh. 523 00:16:54,889 --> 00:16:56,890 Okay. 524 00:16:56,891 --> 00:16:58,350 There should be some under the bathroom sink. 525 00:16:58,351 --> 00:17:00,436 - Okay. Thank you. 526 00:17:00,437 --> 00:17:03,939 Oh, um, also, your dog is, like, super cute, girly. 527 00:17:03,940 --> 00:17:06,316 Do you know how much he weighs? 528 00:17:06,317 --> 00:17:08,026 - Bruce! Bruce! 529 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 Bruce? - Hey. 530 00:17:10,155 --> 00:17:12,448 - What happened to ZoyngCoin? I lost my whole 10 grand. 531 00:17:12,449 --> 00:17:14,283 - What? You're still holding Zoyng? 532 00:17:14,284 --> 00:17:16,076 From, like, this morning? 533 00:17:16,077 --> 00:17:18,162 Oof. Okay. You didn't get my Signal chat? 534 00:17:18,163 --> 00:17:19,747 - The Signal--what? No. 535 00:17:19,748 --> 00:17:22,207 - Ron, I told you to zero out your Zoyng. 536 00:17:22,208 --> 00:17:24,001 You held too long. - What? 537 00:17:24,002 --> 00:17:25,586 - Oh, my God. 10 grand. Woof. 538 00:17:25,587 --> 00:17:29,256 - Yeah, well, what about the-- damn it, man! 539 00:17:29,257 --> 00:17:31,175 - Why isn't he drinking it? 540 00:17:31,176 --> 00:17:32,676 - Probably because it's just a bowl of hydrogen peroxide. 541 00:17:32,677 --> 00:17:33,844 We need to make it look more appetizing. 542 00:17:33,845 --> 00:17:35,388 - Oh, okay. Um. 543 00:17:37,348 --> 00:17:38,682 Here. Soup? 544 00:17:38,683 --> 00:17:40,100 - Sure, okay. Yeah. 545 00:17:40,101 --> 00:17:41,560 Buddy, look at that. It's, uh, yummy. 546 00:17:41,561 --> 00:17:44,146 Low-sodium minestrone soup. 547 00:17:44,147 --> 00:17:46,064 Ooh, doggies love that. Yes, they do. 548 00:17:46,065 --> 00:17:48,650 Yum, yum, yum, yum, yum. Here we go. 549 00:17:48,651 --> 00:17:50,402 Yum--oh! Wow! 550 00:17:50,403 --> 00:17:52,321 - Good boy! - He puked! 551 00:17:52,322 --> 00:17:53,655 - Disgusting boy. 552 00:17:53,656 --> 00:17:55,575 - Are you feeding my dog soup? 553 00:17:58,203 --> 00:17:59,703 - Yes, I am. 554 00:17:59,704 --> 00:18:01,371 - Why? 555 00:18:01,372 --> 00:18:02,873 - Um. 556 00:18:02,874 --> 00:18:04,958 Okay, uh-- - It was me. 557 00:18:04,959 --> 00:18:09,755 Uh, I thought he wanted soup because I am... 558 00:18:09,756 --> 00:18:11,757 on drugs. I do illegal drugs. 559 00:18:11,758 --> 00:18:13,425 So I was souping your dog. 560 00:18:13,426 --> 00:18:15,469 Serena tried to stop me, but she couldn't 561 00:18:15,470 --> 00:18:17,888 because I have crazy drug strength. 562 00:18:17,889 --> 00:18:18,807 - Alex. 563 00:18:21,434 --> 00:18:22,684 You have a problem. 564 00:18:22,685 --> 00:18:25,395 - Mm-hmm. 565 00:18:25,396 --> 00:18:27,981 - I wish I could say this was your rock bottom. 566 00:18:27,982 --> 00:18:29,942 But honestly, I know it won't be. 567 00:18:29,943 --> 00:18:31,485 - It's just hard with drugs, man. 568 00:18:31,486 --> 00:18:33,028 You know, they make me feel so good, body and mind-- 569 00:18:33,029 --> 00:18:33,987 - I think you should just leave. 570 00:18:33,988 --> 00:18:34,948 - Yep, okay. Excuse me. 571 00:18:37,075 --> 00:18:39,117 - Hey, Joyce. You still want this? 572 00:18:39,118 --> 00:18:40,327 - Throw it in the recycling. 573 00:18:40,328 --> 00:18:42,037 Or the trash. Doesn't matter. 574 00:18:42,038 --> 00:18:44,122 It all goes to the same place. 575 00:18:44,123 --> 00:18:45,499 - Ottawa should be fun. 576 00:18:45,500 --> 00:18:46,917 - I'm not going. 577 00:18:46,918 --> 00:18:48,210 - Why not? It might be nice. 578 00:18:48,211 --> 00:18:51,255 - You want me to go alone to Ottawa? 579 00:18:51,256 --> 00:18:52,881 Canada's Paris? 580 00:18:52,882 --> 00:18:54,383 Humiliating. 581 00:18:54,384 --> 00:18:56,510 - I just--[sighs] 582 00:18:56,511 --> 00:18:58,178 Look, I know what it's like 583 00:18:58,179 --> 00:18:59,805 to have feelings for the wrong person. 584 00:18:59,806 --> 00:19:02,015 You know, they're in front of your face every day, 585 00:19:02,016 --> 00:19:03,475 and you so want it to work. 586 00:19:03,476 --> 00:19:05,686 But it just can't. 587 00:19:05,687 --> 00:19:08,063 It's hard, but you gotta put those feelings 588 00:19:08,064 --> 00:19:09,314 aside and move on. 589 00:19:09,315 --> 00:19:11,233 You'll be better off that way. 590 00:19:11,234 --> 00:19:12,693 - Mm-hmm. 591 00:19:12,694 --> 00:19:14,319 I see. 592 00:19:14,320 --> 00:19:16,029 Um, I think we should both get back to work. 593 00:19:16,030 --> 00:19:17,574 Okay? - Okay. 594 00:19:22,078 --> 00:19:23,787 - Oh, my God. 595 00:19:23,788 --> 00:19:26,915 Poor Matthew is completely enamored with me. 596 00:19:26,916 --> 00:19:28,959 And here I am just flaunting myself 597 00:19:28,960 --> 00:19:31,628 in front of him, dressed like a damn showgirl, 598 00:19:31,629 --> 00:19:33,380 torturing that poor boy. 599 00:19:33,381 --> 00:19:35,674 Ugh. 600 00:19:35,675 --> 00:19:39,429 But on the bright side, Big J's still got it. 601 00:19:41,347 --> 00:19:42,764 - Hey, pal. 602 00:19:42,765 --> 00:19:44,224 How you doing? 603 00:19:44,225 --> 00:19:45,934 - Not good, man. 604 00:19:45,935 --> 00:19:48,395 ZoyngCoin crashed, and I lost everything. 605 00:19:48,396 --> 00:19:50,731 - Well, you really gotta be more careful with that stuff. 606 00:19:50,732 --> 00:19:54,651 Hey, I tell you what, I'm gonna have my massage chair 607 00:19:54,652 --> 00:19:56,445 shipped to your house so you don't hold this against me. 608 00:19:56,446 --> 00:19:58,071 - Oh, Bruce, you don't have to do that. 609 00:19:58,072 --> 00:20:00,866 - I insist, all right? You're my friend. 610 00:20:00,867 --> 00:20:02,910 And I made a killing on ZoyngCoin. 611 00:20:02,911 --> 00:20:04,703 Yeah. 612 00:20:04,704 --> 00:20:07,122 I mean, you'll have to pay the, you know, redirection fee. 613 00:20:07,123 --> 00:20:08,874 If there are stairs, it's gonna be-- 614 00:20:08,875 --> 00:20:11,210 but it's the least I can do. 615 00:20:23,598 --> 00:20:27,059 - I think they really liked you. 616 00:20:27,060 --> 00:20:31,313 - [laughing] 617 00:20:31,314 --> 00:20:33,023 - Girl, what's wrong with you? 618 00:20:33,024 --> 00:20:35,275 - I'm so sorry. 619 00:20:35,276 --> 00:20:37,778 Oh, I think I just forgot how to be fun. 620 00:20:37,779 --> 00:20:39,655 - It's fine. We'll scrape that rust off. 621 00:20:39,656 --> 00:20:40,864 - [chuckles] 622 00:20:40,865 --> 00:20:41,823 - Wanna grab a drink? 623 00:20:41,824 --> 00:20:43,158 - So bad. 624 00:20:43,159 --> 00:20:44,117 - We're paying with your money. 625 00:20:44,118 --> 00:20:45,994 - Yeah, that's fair. 626 00:20:45,995 --> 00:20:47,371 - Is it weird that I'm craving soup? 627 00:20:47,372 --> 00:20:49,122 - Oh, my God, same! 628 00:20:49,123 --> 00:20:51,458 - You know where I think I went wrong today? 629 00:20:51,459 --> 00:20:53,251 I was trying to be Bruce. 630 00:20:53,252 --> 00:20:58,048 {\an8}And being Bruce is a bad idea, even for Bruce. 631 00:20:58,049 --> 00:21:02,511 {\an8}Everybody has gotta figure out what they value most in life. 632 00:21:02,512 --> 00:21:04,930 {\an8}And it's very rarely shmoney. 633 00:21:04,931 --> 00:21:06,598 {\an8}For me, it's simple-- 634 00:21:06,599 --> 00:21:10,519 {\an8}comfy chair, hot slice, occasionally good company. 635 00:21:10,520 --> 00:21:12,604 {\an8}That's all I need. 636 00:21:12,605 --> 00:21:15,983 {\an8}Did it cost me 10 grand to learn this lesson? 637 00:21:15,984 --> 00:21:18,151 {\an8}Yes. 638 00:21:18,152 --> 00:21:21,363 {\an8}Was it something I probably already knew? 639 00:21:21,364 --> 00:21:23,031 {\an8}Yeah. 640 00:21:23,032 --> 00:21:24,575 {\an8}Yeah, it was. 641 00:21:25,535 --> 00:21:26,703 {\an8}[bell clangs]