1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,718 UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,098 PERIGO AMARELO 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,017 LEGIÃO NEGRA 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,437 NARCISO NEGRO 7 00:00:21,312 --> 00:00:25,066 Para mim, o período mais emocionante da história do cinema 8 00:00:25,150 --> 00:00:28,737 foi quando filmes com a palavra "negro" no título saíram disto… 9 00:00:30,905 --> 00:00:31,740 para isto. 10 00:00:43,460 --> 00:00:47,714 Minha empolgação não era só porque havia verdade na publicidade, 11 00:00:48,214 --> 00:00:51,051 mas porque vi pela primeira vez no cinema 12 00:00:51,134 --> 00:00:54,054 um desfile de talentos negros consagrados. 13 00:00:55,055 --> 00:00:57,557 Pam Grier radiante em Friday Foster, 14 00:00:57,640 --> 00:00:59,768 uma das primeiras adaptações dos quadrinhos. 15 00:01:00,268 --> 00:01:04,314 A visão contemporânea de Max Julien sobre o filme noir em The Mack. 16 00:01:04,397 --> 00:01:08,485 A peça de 1969 de Charlie Russell, Five on the Black Hand Side, 17 00:01:08,568 --> 00:01:10,945 chegaria às telonas quatro anos depois. 18 00:01:11,780 --> 00:01:16,618 Não vou abrir mão de nada além de chiclete e dificuldades! 19 00:01:16,701 --> 00:01:18,703 E meu chiclete acabou. 20 00:01:21,623 --> 00:01:24,292 E não fui o único a sentir isso. 21 00:01:24,375 --> 00:01:26,294 MULTIDÕES VÃO AOS CINEMAS PARA VER SHAFT 22 00:01:26,377 --> 00:01:27,754 Inferno no Harlem. 23 00:01:27,837 --> 00:01:29,756 A Fúria do Poderoso Chefão. 24 00:01:30,840 --> 00:01:35,637 Então, se essa explosão de liberdade e realização foi tão bem recebida 25 00:01:35,720 --> 00:01:38,014 e esse desejo nunca foi embora, 26 00:01:38,098 --> 00:01:41,267 por que esses filmes negros pararam de ser feitos? 27 00:01:55,865 --> 00:01:59,786 Minha avó me disse que os filmes mudaram os sonhos dela. 28 00:02:00,453 --> 00:02:02,372 Ela veio do Mississippi. 29 00:02:02,455 --> 00:02:07,335 Disse que os filmes transformaram seus sonhos em algo similar a histórias, 30 00:02:07,836 --> 00:02:11,714 e que o primeiro filme que ela viu que a afetou profundamente 31 00:02:11,798 --> 00:02:12,757 foi Drácula. 32 00:02:13,299 --> 00:02:16,511 Os calafrios góticos e o tom meio de ópera 33 00:02:16,594 --> 00:02:19,264 a deixaram com medo de dormir por uma semana. 34 00:02:19,347 --> 00:02:22,016 Eu sou o Drácula. 35 00:02:22,100 --> 00:02:25,895 Espíritos malignos? Meu Deus! Há espíritos malignos por aqui? 36 00:02:25,979 --> 00:02:29,399 Claro, este lugar está cheio deles. E isso não é tudo. 37 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 O quê? Tem mais? 38 00:02:30,650 --> 00:02:33,778 Mas filmes que mostravam afro-americanos enfrentando o medo 39 00:02:33,862 --> 00:02:38,324 traziam isso para a tela de uma forma desumanizante e surreal. 40 00:02:38,408 --> 00:02:39,576 Quem são eles? 41 00:02:41,244 --> 00:02:42,287 Zumbis. 42 00:02:44,747 --> 00:02:48,710 Isso também demonstra que, com mais frequência do que deveria, 43 00:02:48,793 --> 00:02:52,964 filmes considerados clássicos decepcionam os negros. 44 00:02:53,047 --> 00:02:53,965 Em algum momento, 45 00:02:54,048 --> 00:02:56,968 você será agredido por um momento constrangedor 46 00:02:57,051 --> 00:03:00,388 em algum trabalho de um dos mestres. 47 00:03:00,471 --> 00:03:04,058 Estereótipos preguiçosos do mestre do suspense 48 00:03:04,142 --> 00:03:06,603 e um dos dramaturgos mais conceituados do cinema, 49 00:03:06,686 --> 00:03:09,606 e o principal ator e diretor de musicais 50 00:03:09,689 --> 00:03:11,399 continuam deixando uma marca. 51 00:03:12,525 --> 00:03:16,738 Orson Welles e Laurence Olivier, gigantes do teatro e do cinema, 52 00:03:16,821 --> 00:03:20,200 usaram blackface e uma superioridade benigna 53 00:03:20,283 --> 00:03:22,160 para interpretar Otelo. 54 00:03:22,660 --> 00:03:25,747 Uma fechadura de armário e uma chave de segredos infames. 55 00:03:27,248 --> 00:03:30,877 Nunca consegui ver Mickey Mouse com aquelas luvas, 56 00:03:30,960 --> 00:03:35,048 nem o Pernalonga, sem pensar em shows de menestréis. 57 00:03:35,131 --> 00:03:38,468 O que mais deveríamos presumir? Que se vestiam para o Harvard Club? 58 00:03:38,551 --> 00:03:40,762 Você já viu um elefante voar? 59 00:03:40,845 --> 00:03:42,388 Já vi um cavalo voar. 60 00:03:42,472 --> 00:03:44,474 Já vi um dragão voar. 61 00:03:45,016 --> 00:03:46,476 Eu já vi uma casa voar. 62 00:03:48,102 --> 00:03:49,103 Eu já vi tudo isso… 63 00:03:49,187 --> 00:03:51,356 Essas foram, provavelmente, algumas das cenas 64 00:03:51,439 --> 00:03:54,234 que entraram no subconsciente da minha avó, 65 00:03:54,317 --> 00:03:57,654 fragmentos com os quais teve que lutar para superar sua visão de si mesma, 66 00:03:57,737 --> 00:04:01,366 junto com a forma como ela era tratada como uma jovem negra no Mississippi. 67 00:04:01,449 --> 00:04:05,536 Sua consciência das imagens era tanta que, quando a visitávamos em Hattiesburg, 68 00:04:05,620 --> 00:04:09,082 ela não nos deixava assistir às reprises de The Andy Griffith Show. 69 00:04:09,165 --> 00:04:10,166 Ela dizia: 70 00:04:10,250 --> 00:04:12,794 "Não há negros naquela cidade do sul. 71 00:04:12,877 --> 00:04:14,921 O que vocês acham que aconteceu com eles?" 72 00:04:15,004 --> 00:04:19,008 Tudo isso pode dificultar que eu ame os filmes. 73 00:04:19,592 --> 00:04:25,306 Para mim, foi uma vida inteira assistindo, pensando e escrevendo sobre filmes. 74 00:04:25,390 --> 00:04:26,724 Eu continuo voltando, 75 00:04:26,808 --> 00:04:30,353 apesar das ondas de desrespeito que continuam me atingindo. 76 00:04:30,853 --> 00:04:33,731 Essa ridicularização pode parecer uma montanha. 77 00:04:34,774 --> 00:04:38,361 Talvez a forma mais simples de explicar a representação seja esta. 78 00:04:38,444 --> 00:04:39,988 Se você fosse um ator branco, 79 00:04:40,071 --> 00:04:43,032 a roupa formal sugeriria a preparação para uma noite na cidade 80 00:04:43,116 --> 00:04:45,743 e todos os prazeres que a vida tinha a oferecer. 81 00:04:46,703 --> 00:04:49,872 Se você fosse um ator negro, uma gravata borboleta não era chique, 82 00:04:49,956 --> 00:04:53,626 significava que você ia trabalhar. Era o seu uniforme. 83 00:04:53,710 --> 00:04:57,505 Gosto de belos trajes tanto quanto qualquer pessoa, 84 00:04:57,588 --> 00:04:58,756 provavelmente até mais, 85 00:04:58,840 --> 00:05:01,384 mas nunca fui fã de smokings. 86 00:05:01,467 --> 00:05:03,386 Talvez seja por isso. 87 00:05:05,680 --> 00:05:09,809 BOÊMIOS DIRETOR: HARRY A. POLLARD 88 00:05:09,892 --> 00:05:15,732 MAGNÓLIA, O BARCO DAS ILUSÕES DIRETOR: JAMES WHALE 89 00:05:15,815 --> 00:05:19,027 O BARCO DAS ILUSÕES DIRETOR: GEORGE SIDNEY 90 00:05:19,110 --> 00:05:22,488 Em vez de procurar e desenvolver novos papéis para atores negros, 91 00:05:22,572 --> 00:05:25,450 os clichês de Show Boat funcionavam de forma 92 00:05:25,533 --> 00:05:28,453 a mostrar o talento negro através da reciclagem. 93 00:05:28,536 --> 00:05:31,914 A destruição da esperança dos negros na tela era institucional, 94 00:05:31,998 --> 00:05:34,876 de dizer que quase não havia papéis para homens negros 95 00:05:34,959 --> 00:05:36,919 a um padrão surreal de beleza 96 00:05:37,003 --> 00:05:40,340 que garantiu que as mulheres negras se odiassem por décadas. 97 00:05:40,423 --> 00:05:41,716 Lá vem ela. 98 00:05:42,633 --> 00:05:45,762 Essa é a parte que eu gosto, quando ela faz essa merda com o cabelo. 99 00:05:45,845 --> 00:05:48,348 Este papel não foi escrito para um ator negro 100 00:05:48,431 --> 00:05:51,059 mas, estranhamente, fez um comentário involuntário 101 00:05:51,142 --> 00:05:53,394 sobre o tipo de cabelo mais desejável, 102 00:05:54,062 --> 00:05:57,565 uma lição com a qual as mulheres negras ainda estão lidando. 103 00:05:59,692 --> 00:06:02,904 Na minha infância, em Atlanta, 104 00:06:02,987 --> 00:06:06,032 havia um sistema de segregação bem rígido. 105 00:06:06,115 --> 00:06:08,826 Eu não podia ir a nenhum cinema. 106 00:06:08,910 --> 00:06:13,164 Só havia um ou dois cinemas minúsculos para negros. 107 00:06:13,247 --> 00:06:18,252 Eles eram muito pequenos, mas não recebiam os filmes principais. 108 00:06:18,336 --> 00:06:22,465 Quando recebiam, chegavam dois ou três anos atrasados. 109 00:06:22,548 --> 00:06:28,346 Em geral, havia um sistema de segregação muito rígido. 110 00:06:31,057 --> 00:06:33,684 Eu passava meus sábados nos cinemas. 111 00:06:34,352 --> 00:06:37,105 Assistíamos a filmes de faroeste, 112 00:06:37,188 --> 00:06:41,484 tipo Lash LaRue, Gene Autry, Roy Rogers, 113 00:06:41,567 --> 00:06:45,154 coisas assim, ou Buck Rogers. Coisas espaciais. 114 00:06:45,238 --> 00:06:48,157 Eu era muito interessada em faroestes. 115 00:06:49,200 --> 00:06:51,327 Por alguma razão, eu amava os faroestes. 116 00:06:51,411 --> 00:06:54,539 Gene Autry, Johnny Mack Brown, Roy Rogers 117 00:06:54,622 --> 00:06:56,666 e todos esses programas de caubóis. 118 00:06:57,750 --> 00:07:02,380 Eu ia ao Los Angeles Theatre. Um grande palácio, como nos velhos tempos, 119 00:07:02,463 --> 00:07:04,507 e ainda estava em ótimo estado. 120 00:07:04,590 --> 00:07:07,301 Então eu só relaxava, às vezes era o único lá. 121 00:07:07,385 --> 00:07:09,637 Tinha esse grande cinema só pra mim. 122 00:07:09,720 --> 00:07:12,849 Essas coisas de John Ford, Monument Valley, tudo isso. 123 00:07:12,932 --> 00:07:15,476 Eu fui passando a gostar dessas coisas. 124 00:07:15,560 --> 00:07:18,146 Eu tinha visto histórias muito boas. 125 00:07:18,229 --> 00:07:22,817 Eu ia ao cinema com meu pai, 126 00:07:22,900 --> 00:07:26,696 e ele me levava para ver os filmes que ele gostava. 127 00:07:26,779 --> 00:07:31,284 Filmes com pessoas como John Wayne e Steve McQueen. 128 00:07:33,035 --> 00:07:35,037 Eu me lembro de Meu Pecado Foi Nascer, 129 00:07:35,580 --> 00:07:38,624 porque me lembro de quando Sidney Poitier deu um tapa nela. 130 00:07:38,708 --> 00:07:40,626 MEU PECADO FOI NASCER DIRETOR: RAOUL WALSH 131 00:07:40,710 --> 00:07:44,255 A imagem foi cortada e voltou. Ela estava lá, segurando o rosto. 132 00:07:44,338 --> 00:07:47,383 Perguntamos: "O que aconteceu?" Minha mãe disse: "Ele bateu nela." 133 00:07:47,467 --> 00:07:48,551 "O quê? Sério?" 134 00:07:49,510 --> 00:07:51,554 "Eles não podem mostrar, mas ele bateu nela." 135 00:07:52,054 --> 00:07:53,222 Se você adora cinema, 136 00:07:53,306 --> 00:07:55,933 vai ver os filmes que te interessam. 137 00:07:56,017 --> 00:08:00,104 Só depois de chegar ao meio do filme que você percebe 138 00:08:00,188 --> 00:08:02,231 que não há negros no filme. 139 00:08:03,441 --> 00:08:06,235 Você está mastigando a pipoca, tipo: 140 00:08:06,319 --> 00:08:10,448 "É impressão minha ou não há negros no filme?" 141 00:08:10,531 --> 00:08:12,950 "É, não há negros no filme." "Beleza, então." 142 00:08:13,534 --> 00:08:15,495 Queremos nos ver… 143 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 De alguma forma. 144 00:08:19,123 --> 00:08:22,710 Sim, porque, como eu disse, quando eu era bem pequeno, 145 00:08:22,793 --> 00:08:25,171 os negros dos filmes… Tínhamos Stepin Fetchit. 146 00:08:25,254 --> 00:08:26,547 O que está procurando? 147 00:08:26,631 --> 00:08:27,798 STEPIN FETCHIT ATOR 148 00:08:28,799 --> 00:08:30,760 Onde aprendeu a ser barbeiro? 149 00:08:30,843 --> 00:08:32,011 Willie Best, 150 00:08:33,095 --> 00:08:36,307 Alfalfa, Buckwheat, Stymie… 151 00:08:39,185 --> 00:08:40,895 mas eu ainda queria ser eles! 152 00:08:41,395 --> 00:08:42,647 Oi, Buckwheat. 153 00:08:42,730 --> 00:08:45,274 Não conhecia um menino negro que brincasse com brancos, 154 00:08:45,358 --> 00:08:49,362 muito menos que andassem juntos e frequentassem as casas deles, 155 00:08:49,445 --> 00:08:51,656 fossem às casas deles para brincar. 156 00:08:51,739 --> 00:08:56,077 Our Gang era tipo: "Nossa! Onde eles moram?" 157 00:08:56,869 --> 00:08:58,538 Eu cresci na segregação, 158 00:08:58,621 --> 00:09:04,544 então desde que me entendia por gente 159 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 o mundo era separado. 160 00:09:07,213 --> 00:09:11,342 Mas quando eu ia ao cinema… Os filmes são fantasias. 161 00:09:11,425 --> 00:09:16,222 Quando eu ia ao cinema, chegava em casa e queria ser o pirata. 162 00:09:17,098 --> 00:09:17,932 Mas… 163 00:09:19,308 --> 00:09:20,810 eu precisava ver um caubói negro. 164 00:09:23,437 --> 00:09:25,356 Temos muitas histórias para contar. 165 00:09:25,439 --> 00:09:29,777 Só queremos ver mais de nós existindo de todas as formas diferentes, 166 00:09:29,860 --> 00:09:33,239 e acho que é uma frustração comum entre meus colegas. 167 00:09:33,823 --> 00:09:38,119 Só queremos nos ver sendo crianças ou na ficção científica, o que for. 168 00:09:38,202 --> 00:09:40,955 Acho que, como a maioria, eu me envolvo com filmes 169 00:09:41,038 --> 00:09:42,873 assim como você se envolve com sonhos. 170 00:09:42,957 --> 00:09:45,876 Enquanto curtia os filmes que eu via, 171 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 eu também vislumbrava 172 00:09:48,254 --> 00:09:51,299 e tentava me visualizar na tela, talvez. 173 00:09:53,551 --> 00:09:59,140 Quando era criança, eu só via pessoas que não se pareciam comigo nos filmes. 174 00:09:59,724 --> 00:10:03,561 Então eu não acreditava que poderia ser atriz. 175 00:10:03,644 --> 00:10:09,859 Até que vi Harry Belafonte e Dorothy Dandridge em Carmen Jones. 176 00:10:09,942 --> 00:10:14,113 E, quando os vi, pensei: "Nossa! 177 00:10:14,196 --> 00:10:17,074 Talvez eu possa me tornar uma atriz." 178 00:10:18,367 --> 00:10:20,661 Dorothy Dandridge formou casal três vezes 179 00:10:20,745 --> 00:10:23,414 com uma figura que se tornou um astro em todas as áreas, 180 00:10:23,497 --> 00:10:25,958 exceto na área em que era mais qualificado, 181 00:10:26,042 --> 00:10:26,876 nos filmes. 182 00:10:26,959 --> 00:10:29,086 Era Harry Belafonte. 183 00:10:29,587 --> 00:10:32,798 Dandridge combinava com Belafonte em talento e temperamento. 184 00:10:32,882 --> 00:10:36,093 Só a presença imponente do racismo poderia impedir alguém 185 00:10:36,177 --> 00:10:38,220 de ver o carisma adaptável deles. 186 00:10:38,304 --> 00:10:41,641 Isso os impediu de fazer mais casais na tela. 187 00:10:47,438 --> 00:10:52,360 O sucesso de Belafonte como cantor veio da formação como ator. 188 00:10:52,443 --> 00:10:55,780 Ele trouxe o comportamento de um contador de histórias para a música. 189 00:10:55,863 --> 00:10:59,867 Com uma presença de palco extraordinária, ele tinha a força física de um atleta 190 00:10:59,950 --> 00:11:02,536 e uma imersão emocional no personagem 191 00:11:02,620 --> 00:11:05,414 sinalizou seu dom para a tela imediatamente. 192 00:11:05,498 --> 00:11:09,919 Mas ele reagiu contra um sistema que não só não sabia como usá-lo, 193 00:11:10,002 --> 00:11:11,545 mas tinha tanto medo dele 194 00:11:11,629 --> 00:11:15,383 que a voz dele cantando não foi usada em Carmen Jones. 195 00:11:15,466 --> 00:11:18,427 CARMEN JONES DIRETOR: OTTO PREMINGER 196 00:11:21,430 --> 00:11:22,973 Então, em 1959, 197 00:11:23,057 --> 00:11:27,645 ele respondeu produzindo um projeto que trouxe o diretor Robert Wise, 198 00:11:27,728 --> 00:11:31,107 o ator Ed Begley, que ganhou o Oscar alguns anos depois, 199 00:11:31,190 --> 00:11:33,567 o roteirista Abe Polonsky 200 00:11:33,651 --> 00:11:35,653 e o Modern Jazz Quartet. 201 00:11:38,948 --> 00:11:43,452 Homens em Fúria foi marcante na época, 202 00:11:44,203 --> 00:11:47,540 e o fato de ter tido a oportunidade 203 00:11:47,623 --> 00:11:49,291 de fazer esse tipo de filme 204 00:11:50,501 --> 00:11:51,794 significou muito para mim. 205 00:11:51,877 --> 00:11:56,465 HOMENS EM FÚRIA DIRETOR: ROBERT WISE 206 00:12:12,189 --> 00:12:13,649 Oi, querido. E aí? 207 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 Bacco quer te pagar uma bebida. 208 00:12:18,612 --> 00:12:20,614 E quero comprar um carro novinho em folha. 209 00:12:20,698 --> 00:12:23,743 Homens em Fúria foi um filme inesquecível. 210 00:12:23,826 --> 00:12:25,494 O último filme noir de sua época, 211 00:12:25,578 --> 00:12:28,998 que também estava à frente de seu tempo com um olhar honesto sobre raça, 212 00:12:29,081 --> 00:12:31,375 o que significa, é claro, que foi ignorado. 213 00:12:31,459 --> 00:12:34,086 As oportunidades surgiram para Belafonte, 214 00:12:34,170 --> 00:12:37,715 mas os projetos que lhe ofereceram não o interessavam. 215 00:12:37,798 --> 00:12:40,176 Sidney Poitier, até então, 216 00:12:40,259 --> 00:12:43,471 tinha sido a pessoa negra mais popular do universo, 217 00:12:44,138 --> 00:12:46,849 mas ele era Sidney Poitier. 218 00:12:47,558 --> 00:12:50,686 Ele não era Sidney Poitier em um ambiente negro, 219 00:12:50,770 --> 00:12:52,438 em uma circunstância negra. 220 00:12:52,521 --> 00:12:58,068 Era Sidney Poitier interpretando uma pessoa negra em um filme de brancos. 221 00:12:58,152 --> 00:13:01,489 A primeira coisa que me perguntei foi: "Por que um homem negro 222 00:13:02,239 --> 00:13:04,867 que veio do nada para lugar nenhum, 223 00:13:04,950 --> 00:13:09,663 de repente está no meio de sete freiras nazistas?" 224 00:13:09,747 --> 00:13:11,123 Eu recusei. 225 00:13:12,541 --> 00:13:15,586 Eles ofereceram para Sidney, que aceitou. 226 00:13:16,170 --> 00:13:18,130 O vencedor é Sidney Poitier. 227 00:13:19,840 --> 00:13:23,260 SIDNEY POITIER MELHOR ATOR: UMA VOZ NAS SOMBRAS 228 00:13:23,344 --> 00:13:25,304 Em vez de se submeter aos papéis 229 00:13:25,387 --> 00:13:28,390 que não retratavam a comunidade negra de uma forma significativa, 230 00:13:28,474 --> 00:13:29,934 ou de forma alguma, 231 00:13:30,017 --> 00:13:35,356 Harry Belafonte optou por não aparecer em filmes de 1959 até 1970. 232 00:13:35,439 --> 00:13:39,568 Na minha opinião, isso fez dele o Muhammad Ali do mundo do cinema, 233 00:13:39,652 --> 00:13:43,322 forçado a sair da área à qual pertencia. 234 00:13:43,405 --> 00:13:46,534 Não me arrependi de nenhum filme que recusei. 235 00:13:47,952 --> 00:13:50,371 Não estava no meu território. 236 00:13:50,871 --> 00:13:52,289 Não me ressenti de nenhum. 237 00:13:52,373 --> 00:13:57,127 Fico feliz que os outros tenham tido uma oportunidade, mas… 238 00:13:57,711 --> 00:13:59,713 Em primeiro lugar, sou um artista. 239 00:14:00,214 --> 00:14:01,382 Sou ator. 240 00:14:01,465 --> 00:14:05,344 E eu saí de uma escola com Marlon Brando, Walter Matthau, 241 00:14:05,427 --> 00:14:07,930 Rod Steiger, Tony Curtis, 242 00:14:08,013 --> 00:14:11,767 com um diretor que não dava trégua. 243 00:14:12,434 --> 00:14:16,730 Não vou fazer nada além do que acho digno de ser feito. 244 00:14:17,273 --> 00:14:21,151 Infelizmente, para mim, fui um grande sucesso 245 00:14:21,235 --> 00:14:22,611 no mundo em geral, 246 00:14:22,695 --> 00:14:26,991 porque eu tinha tanta aprovação 247 00:14:27,074 --> 00:14:29,827 da minha presença no meio deles, 248 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 que ninguém poderia ignorar o fato 249 00:14:31,787 --> 00:14:34,915 de que aquela coisa no horizonte chamada Belafonte 250 00:14:34,999 --> 00:14:37,042 não podia ser desprezada. 251 00:14:37,126 --> 00:14:39,962 Porque sempre que alguém aparecia e me dava um ultimato, 252 00:14:40,045 --> 00:14:42,506 eu dizia: "Foda-se. Vou para Paris." 253 00:14:42,590 --> 00:14:46,760 Provavelmente vou morar lá se eu quiser, mas tenho um destino 254 00:14:46,844 --> 00:14:50,931 que responde à sua negação do que eu poderia ser." 255 00:14:51,473 --> 00:14:52,308 Só eu. 256 00:14:52,391 --> 00:14:55,477 O DIABO, A CARNE E O MUNDO DIRETOR: RANALD MACDOUGALL 257 00:14:55,561 --> 00:14:56,478 Estou aqui. 258 00:14:56,562 --> 00:15:00,190 A determinação de Belafonte literalmente o tirou de cena. 259 00:15:00,274 --> 00:15:02,067 Mas à medida que a frustração aumentava 260 00:15:02,151 --> 00:15:05,070 para os negros exigindo reparação e direitos civis, 261 00:15:05,154 --> 00:15:07,239 os filmes não reagiram tão rápido. 262 00:15:07,323 --> 00:15:11,076 Para usar uma citação de Langston Hughes que inspirou uma peça e um filme: 263 00:15:11,660 --> 00:15:13,746 "O que acontece com um sonho adiado? 264 00:15:13,829 --> 00:15:16,415 Ele seca, como uma uva-passa ao sol? 265 00:15:16,999 --> 00:15:19,335 Talvez só ceda, como uma carga pesada. 266 00:15:20,628 --> 00:15:22,588 Ou explode?" 267 00:15:27,468 --> 00:15:29,929 Fomos espancados repetidamente 268 00:15:30,012 --> 00:15:32,681 e decidimos reagir agora! 269 00:15:34,600 --> 00:15:37,311 Décadas de maus-tratos e violência contra os negros 270 00:15:37,394 --> 00:15:40,397 fizeram do século 20 uma época de revolta. 271 00:15:40,481 --> 00:15:46,153 O corpo político dos anos 1960 sofreu levantes civis quase todos os anos. 272 00:15:46,236 --> 00:15:50,115 E 1965 viu uma varredura por Los Angeles. 273 00:15:50,199 --> 00:15:53,327 A questão dos Tumultos de Watts é que poderiam ter sido previstos. 274 00:15:53,410 --> 00:15:56,538 Era óbvio que isso aconteceria. Ia haver uma explosão. 275 00:15:57,122 --> 00:15:58,374 A polícia matava pessoas. 276 00:15:58,457 --> 00:16:01,585 Eles sempre mataram pessoas, aterrorizaram a comunidade. 277 00:16:03,128 --> 00:16:04,505 Se eu fosse a um show à noite, 278 00:16:04,588 --> 00:16:07,341 sabia que seria parado pela polícia. 279 00:16:08,842 --> 00:16:11,261 Era como se nossas vidas 280 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 não importassem. 281 00:16:15,849 --> 00:16:19,353 Em 1968, os EUA estavam em queda livre. 282 00:16:19,853 --> 00:16:24,400 Houve mais de 20 tumultos, com mais da metade acontecendo em 1967, 283 00:16:24,483 --> 00:16:26,276 incluindo na minha cidade natal. 284 00:16:26,360 --> 00:16:30,489 A lei e a ordem foram quebradas em Detroit, Michigan. 285 00:16:31,281 --> 00:16:33,075 Esta imagem é de Linwood. 286 00:16:33,158 --> 00:16:35,244 As chamas e a revolta estavam mais intensas 287 00:16:35,327 --> 00:16:37,788 do que o prefeito e o governador previram. 288 00:16:39,081 --> 00:16:41,125 A revolta estourou nos filmes também. 289 00:16:41,709 --> 00:16:43,335 No mundo do cinema independente. 290 00:16:43,419 --> 00:16:45,379 Lá, a vida negra não existia 291 00:16:45,462 --> 00:16:48,549 apenas na periferia sob olhar do homem branco, 292 00:16:48,632 --> 00:16:52,136 e muitas vezes havia espaço para mais de uma pessoa negra na tela. 293 00:16:52,636 --> 00:16:54,555 E dois desses talentos negros na tela, 294 00:16:54,638 --> 00:16:57,975 simultaneamente, tiveram desempenhos de astros de cinema 295 00:16:58,058 --> 00:17:00,561 que não os levaram ao estrelato. 296 00:17:01,270 --> 00:17:04,148 Por que está com um homem como eu em um lugar destes? 297 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 Não se valoriza muito, né? 298 00:17:08,527 --> 00:17:10,154 Em um mundo mais justo, 299 00:17:10,237 --> 00:17:13,741 o calor e a tensão provocados por Ivan Dixon e Abbey Lincoln 300 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 em Nothing But a Man 301 00:17:15,325 --> 00:17:19,121 teriam sido um catalizador para carreiras e reconhecimento maiores. 302 00:17:24,001 --> 00:17:28,213 Davis, com seu talento como cantor, ator e artista, 303 00:17:28,297 --> 00:17:30,132 certamente era capaz disso. 304 00:17:30,215 --> 00:17:34,386 Ele mostrou um controle emocional como uma viagem do ego em busca de prazer 305 00:17:34,470 --> 00:17:37,556 em A Man Called Adam, de 1966. 306 00:17:37,639 --> 00:17:40,893 Ele atuou com Cicely Tyson, Ja'Net DuBois, 307 00:17:40,976 --> 00:17:43,812 e, em um pequeno papel figurante, Morgan Freeman, 308 00:17:44,396 --> 00:17:48,025 que esperaria quase 20 anos para conseguir um papel para mostrar poder 309 00:17:48,108 --> 00:17:49,902 e a habilidade de falar. 310 00:17:49,985 --> 00:17:53,906 Davis segura o filme em seus punhos cerrados até o último ato, 311 00:17:53,989 --> 00:17:58,452 onde ele basicamente se desculpa pelos danos que seu personagem causou. 312 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 Eu estava errado, está bem? 313 00:18:01,997 --> 00:18:04,833 Eu devia ter esperado pra descobrir o que estava acontecendo 314 00:18:04,917 --> 00:18:07,002 ou tê-la deixado te acertar com a garrafa. 315 00:18:07,086 --> 00:18:09,338 Querida, tudo o que vi 316 00:18:09,421 --> 00:18:13,175 foram as mãos da velha nessa coisinha fofa… 317 00:18:13,258 --> 00:18:14,093 Adam. 318 00:18:18,013 --> 00:18:21,016 A introdução da vida negra sem autopiedade por Van Peebles 319 00:18:21,100 --> 00:18:24,228 no mundo da arte foi uma mudança de ares. 320 00:18:31,610 --> 00:18:35,447 Os estúdios de cinema eram presos à antiga necessidade patriarcal 321 00:18:35,531 --> 00:18:36,824 de moldar a cultura 322 00:18:36,907 --> 00:18:38,826 em vez de responder a ela. 323 00:18:38,909 --> 00:18:41,703 Os musicais equivocados e ultrapassados 324 00:18:41,787 --> 00:18:43,038 como este… 325 00:18:43,872 --> 00:18:46,250 "fantástico" indicado a Melhor Filme. 326 00:18:46,333 --> 00:18:50,462 Mas a melhor notícia de 1968 foi a evolução de Sidney Poitier 327 00:18:50,546 --> 00:18:54,007 de aceitar a má distribuição de papéis a atores brancos 328 00:18:54,091 --> 00:18:55,759 para o domínio mundial. 329 00:18:55,843 --> 00:18:59,012 Tanto Adivinhe Quem Vem para Jantar quanto No Calor da Noite 330 00:18:59,096 --> 00:19:04,184 foram lançados mundialmente em 1968, ano de suas indicações a Melhor Filme, 331 00:19:04,268 --> 00:19:08,147 onde seus colegas de elenco brancos contemplavam sua magnífica intensidade. 332 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 Não me entendam mal. 333 00:19:11,108 --> 00:19:13,986 Eu amo a filha de vocês. Não há nada que eu não faria 334 00:19:14,069 --> 00:19:16,738 para mantê-la feliz como estava no dia em que a conheci. 335 00:19:16,822 --> 00:19:20,951 Mas parece que sem a aprovação de vocês, não vai dar. 336 00:19:22,953 --> 00:19:26,540 Como Mark Harris escreveu em seu livro, Cenas de Uma Revolução, 337 00:19:26,623 --> 00:19:30,127 "Poitier é o astro de maior bilheteria dos EUA." 338 00:19:34,298 --> 00:19:38,927 Infelizmente, ele também é um exemplo da reação da indústria do entretenimento 339 00:19:39,011 --> 00:19:40,846 ao sucesso das pessoas negras. 340 00:19:41,722 --> 00:19:44,975 Ninguém parece pensar que, se Poitier chama a atenção do público, 341 00:19:45,058 --> 00:19:50,522 outro homem ou mulher negra também pode conseguir. 342 00:19:51,148 --> 00:19:54,943 Era uma época em que um negro falar com um branco na tela 343 00:19:55,027 --> 00:19:57,821 era considerado entretenimento para maiores. 344 00:20:00,157 --> 00:20:01,408 CONTROVÉRSIA AUMENTADA 345 00:20:01,491 --> 00:20:04,286 PETULA CLARK TOCOU NO BRAÇO DE HARRY BELAFONTE EM UM PROGRAMA 346 00:20:04,369 --> 00:20:06,246 O sucesso dos negros na mídia 347 00:20:06,330 --> 00:20:10,250 é muitas vezes tratado como o equivalente a encontrar uma nota de US$ 100 no metrô, 348 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 um fenômeno que não se repete. 349 00:20:13,420 --> 00:20:17,174 Quando os filmes começaram a ser feitos, em torno de, Deus me livre, Elvis Presley 350 00:20:17,841 --> 00:20:19,092 ou dos Beatles, 351 00:20:19,176 --> 00:20:23,263 cujos primeiros lançamentos nos EUA foram em uma gravadora de um negro, 352 00:20:23,347 --> 00:20:26,475 por que ninguém procurava essas mulheres pioneiras do rock 353 00:20:26,558 --> 00:20:28,143 para carreiras no cinema? 354 00:20:40,656 --> 00:20:44,743 Não demoraria muito para chegar o dia ou a noite 355 00:20:44,826 --> 00:20:47,913 em que o talento negro fosse mais reconhecido, 356 00:20:47,996 --> 00:20:49,414 o mundo do cinema independente. 357 00:20:49,998 --> 00:20:53,377 O roteirista e diretor George Romero criou um novo tipo de herói de ação 358 00:20:53,460 --> 00:20:58,799 colocando um filme e uma arma nas mãos de Duane Jones, um ator negro, 359 00:20:58,882 --> 00:21:01,718 em um dos filmes mais influentes de todos os tempos. 360 00:21:01,802 --> 00:21:03,845 Acho que você deveria se acalmar. 361 00:21:05,180 --> 00:21:08,934 Eu gritei: "Johnny, me ajude!" 362 00:21:09,017 --> 00:21:13,814 Romero também quebra a tradição ao nunca mencionar a raça do herói, 363 00:21:13,897 --> 00:21:17,109 porque o papel não foi escrito para um ator negro. 364 00:21:17,776 --> 00:21:21,196 Voltarei para reforçar as janelas e portas depois. 365 00:21:21,280 --> 00:21:23,532 Mas vai ficar bem por enquanto, certo? 366 00:21:25,951 --> 00:21:26,785 Certo? 367 00:21:27,286 --> 00:21:29,204 Você quer o cara negro com você. 368 00:21:29,955 --> 00:21:31,957 Você quer o cara negro com você. 369 00:21:32,040 --> 00:21:34,167 Porque ele vai te ajudar a fugir. 370 00:21:34,251 --> 00:21:36,545 Se você o matar, você morre. 371 00:21:36,628 --> 00:21:38,714 Nós sabemos fugir. 372 00:21:39,756 --> 00:21:43,260 Sabemos fugir dos zumbis. 373 00:21:43,343 --> 00:21:46,680 Sabemos fugir das plantas mortíferas, 374 00:21:46,763 --> 00:21:50,142 qualquer coisa que venha te pegar, porque estamos acostumados… 375 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 Nós sabemos sair do caminho. 376 00:21:53,562 --> 00:21:58,066 Sabemos sair do caminho e deixar que outras coisas aconteçam. 377 00:21:59,151 --> 00:22:02,529 A imagem dos mortos-vivos perseguindo vítimas em potencial 378 00:22:02,612 --> 00:22:04,948 e das janelas fechadas para mantê-los afastados 379 00:22:05,032 --> 00:22:07,743 me lembraram de imagens de motim na TV. 380 00:22:07,826 --> 00:22:11,288 Nunca um filme foi tão cheio de alegorias e metáforas, 381 00:22:11,371 --> 00:22:15,208 intencionais e involuntárias, como Night of the Living Dead. 382 00:22:24,384 --> 00:22:27,012 Acerte-o na cabeça, bem entre os olhos. 383 00:22:28,138 --> 00:22:31,683 Como Jones foi morto depois de lutar para salvar os brancos, 384 00:22:31,767 --> 00:22:35,604 Night of the Living Dead foi abraçado por militantes afro-americanos. 385 00:22:35,687 --> 00:22:38,857 Eles achavam que era uma metáfora de não ficar com a sua raça. 386 00:22:38,940 --> 00:22:42,527 Foi um sentimento que ouvi dos namorados das minhas irmãs mais velhas. 387 00:22:42,611 --> 00:22:43,779 Belo tiro! 388 00:22:43,862 --> 00:22:47,532 Certo, ele está morto. Vamos buscá-lo. É mais um para a fogueira. 389 00:22:48,492 --> 00:22:52,204 E em um final tão assustador quanto o próprio filme, 390 00:22:52,287 --> 00:22:55,123 ele é morto e jogado em uma pilha de cadáveres. 391 00:23:00,545 --> 00:23:03,465 Tenho uma notícia muito triste para todos vocês, 392 00:23:03,965 --> 00:23:08,345 Martin Luther King foi baleado e morto esta noite 393 00:23:08,428 --> 00:23:09,763 em Memphis, Tennessee. 394 00:23:10,639 --> 00:23:13,975 Acontecendo no ano do assassinato do Dr. Martin Luther King 395 00:23:14,059 --> 00:23:18,313 e poucos anos após os assassinatos de Medgar Evers e Malcolm X, 396 00:23:18,397 --> 00:23:20,774 a morte desse filme teve consequências maiores 397 00:23:20,857 --> 00:23:23,318 do que esse roteirista e diretor jamais imaginou. 398 00:23:25,320 --> 00:23:27,697 O sucesso de Living Dead devia ter sido a confirmação 399 00:23:27,781 --> 00:23:30,367 do interesse dos grandes estúdios pelos atores negros. 400 00:23:30,450 --> 00:23:34,663 No ano que inclui Peter Sellers em um personagem de origem indiana 401 00:23:34,746 --> 00:23:37,165 na sátira Um Convidado Bem Trapalhão, 402 00:23:37,249 --> 00:23:41,002 o ano de 1968 também foi um ano com Yul Brynner como Pancho Villa, 403 00:23:41,628 --> 00:23:45,173 e, infelizmente, de Woody Strode como um apache. 404 00:23:46,591 --> 00:23:50,470 Os filmes americanos sempre foram dirigidos por homens brancos, 405 00:23:50,554 --> 00:23:54,057 mesmo quando os filmes retratavam a vida negra e usavam atores negros. 406 00:23:54,141 --> 00:23:55,725 Os diretores negros são excluídos, 407 00:23:55,809 --> 00:23:59,229 embora os negros agora representem 30% do público total do cinema. 408 00:23:59,312 --> 00:24:02,858 E meu parceiro, William Greaves, acabou de produzir e dirigir 409 00:24:02,941 --> 00:24:05,819 seu primeiro longa-metragem, Take One and Take Two. 410 00:24:05,902 --> 00:24:07,863 Está na fase final de edição. 411 00:24:09,072 --> 00:24:11,366 Olá. Só para esclarecer, 412 00:24:11,450 --> 00:24:15,120 houve vários filmes de diretores negros 413 00:24:15,203 --> 00:24:19,207 nos anos 1940, como Powell Lindsay, Oscar Micheaux e Bill Alexander. 414 00:24:19,708 --> 00:24:22,002 Hollywood rejeitou esses diretores, 415 00:24:22,085 --> 00:24:25,797 e seus filmes eram vistos apenas nas comunidades negras do país. 416 00:24:26,756 --> 00:24:28,842 Um mito que ressurgia constantemente 417 00:24:28,925 --> 00:24:31,261 de 1968 a 1978, 418 00:24:31,344 --> 00:24:35,390 quando um punhado de diretores negros finalmente ficou atrás das câmeras, 419 00:24:35,474 --> 00:24:39,311 era de que era a primeira vez que diretores negros tiveram essa chance. 420 00:24:40,604 --> 00:24:42,564 Na verdade, porque precisavam, 421 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 os afro-americanos muitas vezes escreviam e dirigiam 422 00:24:45,275 --> 00:24:48,028 quando uma pessoa escrevendo e dirigindo era algo raro 423 00:24:48,111 --> 00:24:50,405 e desencorajado pelos estúdios. 424 00:24:50,489 --> 00:24:53,700 Mas a imprensa negra apoiava esses cinemas e filmes, 425 00:24:53,783 --> 00:24:56,578 mesmo sendo ignorados pelo grande público. 426 00:24:57,496 --> 00:25:00,123 E quem começou na era do cinema mudo 427 00:25:00,207 --> 00:25:03,668 foi o roteirista, diretor e ocasionalmente ator, Oscar Micheaux. 428 00:25:04,169 --> 00:25:06,630 Ele fez filmes para o circuito dos cinemas negros. 429 00:25:06,713 --> 00:25:08,632 Muitos dos quais eram decadentes 430 00:25:08,715 --> 00:25:12,177 porque não havia um fluxo consistente de filmes negros, 431 00:25:12,260 --> 00:25:14,804 apesar da grande adesão do público negro. 432 00:25:16,681 --> 00:25:20,018 É importante lembrar que muitos estúdios tinham medo de ofender a Alemanha 433 00:25:20,101 --> 00:25:21,895 e arriscar perder esse negócio, 434 00:25:21,978 --> 00:25:25,232 até serem expulsos pelos nazistas em 1942. 435 00:25:25,774 --> 00:25:28,485 Mas eles não queriam o dinheiro dos afro-americanos. 436 00:25:28,985 --> 00:25:31,530 Muitos desses cinemas eram prédios e salas 437 00:25:31,613 --> 00:25:33,782 que haviam sido convertidos em salas de cinemas. 438 00:25:34,282 --> 00:25:37,619 Com orçamentos muito pequenos, Micheaux e outros cineastas, 439 00:25:37,702 --> 00:25:40,330 até alguns brancos, criaram material original 440 00:25:40,413 --> 00:25:44,125 e adaptaram livros populares pelos quais não podiam pagar muito, 441 00:25:44,209 --> 00:25:45,585 mas os autores concordaram 442 00:25:45,669 --> 00:25:48,421 porque queriam seus livros transformados em filmes. 443 00:25:52,342 --> 00:25:56,263 Astaire sempre interpretou relacionamentos entre senhor e servo em seus filmes, 444 00:25:56,346 --> 00:26:00,892 exagerando em cenas em que sapateava na frente de um bando de atores negros. 445 00:26:03,019 --> 00:26:04,688 Enquanto os estúdios perpetuavam 446 00:26:04,771 --> 00:26:08,233 a mitologia grosseira sobre os afro-americanos, 447 00:26:08,316 --> 00:26:12,862 a diretora Alice Guy-Blaché decidiu fazer algo totalmente diferente. 448 00:26:12,946 --> 00:26:16,324 Em 1912, ela dirigiu A Fool and His Money, 449 00:26:16,408 --> 00:26:20,787 o que dizem ter sido o primeiro filme com um elenco todo afro-americano. 450 00:26:20,870 --> 00:26:25,792 Seu talento artístico mostrava uma clareza lúdica sem diminuir os atores. 451 00:26:29,337 --> 00:26:33,341 Ela era tão bem-sucedida na época, que os estúdios a procuravam, 452 00:26:33,425 --> 00:26:35,719 e com o cuidado que ela usava para fazer sua arte, 453 00:26:35,802 --> 00:26:37,971 ela obviamente recusou a chance 454 00:26:38,054 --> 00:26:40,473 de fazer o primeiro filme Tarzan. 455 00:26:40,557 --> 00:26:41,474 TARZAN E OS MACACOS 456 00:26:42,225 --> 00:26:45,895 Os cineastas negros daquela época eram amantes do cinema 457 00:26:45,979 --> 00:26:49,608 que trabalhavam numa versão inicial de um filme independente. 458 00:26:49,691 --> 00:26:52,569 Naquela época, "filme independente" não significava 459 00:26:52,652 --> 00:26:54,613 ser um intruso legal e desejável 460 00:26:54,696 --> 00:26:57,949 cujo sucesso dava acesso a recursos incríveis. 461 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 Significava que foi impedido de entrar nos cinemas 462 00:27:00,452 --> 00:27:02,829 pelos estúdios que eram donos deles. 463 00:27:02,912 --> 00:27:06,833 Era preciso inventar formas de levar seu produto ao público. 464 00:27:06,916 --> 00:27:09,085 Micheaux e seus colegas com ideias semelhantes 465 00:27:09,169 --> 00:27:14,424 faziam dramas, comédias, musicais e mistérios de assassinato. 466 00:27:14,507 --> 00:27:18,136 Às vezes, misturando os gêneros em um filme, 467 00:27:18,219 --> 00:27:20,472 porque os recursos eram limitados, 468 00:27:20,555 --> 00:27:22,766 embora suas ambições não fossem. 469 00:27:22,849 --> 00:27:25,977 Porque, durante a maior parte da história do cinema, 470 00:27:26,061 --> 00:27:29,648 os estúdios preferiam ignorar o dinheiro dos negros, 471 00:27:29,731 --> 00:27:33,777 e a indústria negra reagiu, criando, como sempre, 472 00:27:33,860 --> 00:27:37,322 economia e cultura paralelas. 473 00:27:43,828 --> 00:27:46,915 Apesar de não vermos provas disso até mais tarde, 474 00:27:46,998 --> 00:27:49,209 William Greaves, o ator que virou cineasta, 475 00:27:49,292 --> 00:27:52,337 usou o meio de uma forma que parece novelesca agora. 476 00:27:52,420 --> 00:27:54,130 Depois de perder o interesse em atuar 477 00:27:54,214 --> 00:27:56,925 porque não recebia papéis interessantes… 478 00:27:57,008 --> 00:28:00,887 Tia Hattie, tudo acontece rápido na guerra. 479 00:28:01,429 --> 00:28:04,349 Até nossas cerimônias religiosas tiveram que ser aceleradas. 480 00:28:04,432 --> 00:28:06,810 …ele começou a produção de um esforço pioneiro, 481 00:28:06,893 --> 00:28:09,062 Symbiopsycotaxiplasm. 482 00:28:10,313 --> 00:28:14,275 Não, eu disse: "Não me toque, por favor." Nunca mais me toque. 483 00:28:14,359 --> 00:28:16,653 As ambições de Symbiopsychotaxiplasm, 484 00:28:16,736 --> 00:28:20,615 tanto formais quanto livres, eram tão grandes quanto o título. 485 00:28:20,699 --> 00:28:24,285 Joga com o tempo de todas as formas possíveis. 486 00:28:24,369 --> 00:28:26,121 O diretor, Bill Greaves, 487 00:28:26,204 --> 00:28:31,334 está tão longe de fazer o filme que não tem perspectiva. 488 00:28:31,418 --> 00:28:34,087 E se você perguntar a ele: "Sobre o que é o filme?" 489 00:28:34,170 --> 00:28:38,258 Ele dá uma resposta mais vaga do que a pergunta. 490 00:28:38,341 --> 00:28:43,972 Acho que ele ficou meio dividido. Ele queria ver a cena bem-feita. 491 00:28:44,639 --> 00:28:48,143 Ele queria que os atores dele se inspirassem de alguma forma. 492 00:28:48,226 --> 00:28:52,355 Acho que ele estava sendo empurrado e puxado em ambas as direções. 493 00:28:52,856 --> 00:28:54,899 Essa é a minha teoria. 494 00:28:55,650 --> 00:28:58,778 Por décadas, as pessoas se enrolavam 495 00:28:58,862 --> 00:29:02,157 tentando descrever Symbiopsicotaxiplasm. 496 00:29:02,907 --> 00:29:06,911 Agora é um tipo de filme tão comum que se tornou seu próprio gênero, 497 00:29:06,995 --> 00:29:10,081 o filme inovador de sátira social. 498 00:29:11,249 --> 00:29:15,503 O diretor Jules Dassin, que havia sido, com o perdão da expressão, 499 00:29:15,587 --> 00:29:19,466 colocado na lista negra, trouxe política racial a um suspense 500 00:29:19,549 --> 00:29:23,428 em Poder Negro, que ele escreveu para os atores negros do filme. 501 00:29:23,511 --> 00:29:28,349 Dassin, Dee e Mayfield eram espertos, sérios e não tinham vergonha, 502 00:29:28,433 --> 00:29:33,772 envolvendo o impacto da morte do Dr. King em um filme de gênero. 503 00:29:35,774 --> 00:29:38,276 Martin Luther King foi assassinado em 1968. 504 00:29:38,777 --> 00:29:42,572 Minha mãe largou tudo e foi ao funeral. 505 00:29:42,655 --> 00:29:44,491 Ela não conhecia esse homem, 506 00:29:44,574 --> 00:29:48,411 mas largou tudo, vestiu as melhores roupas e foi. 507 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 Era tipo: "Isso é importante?" 508 00:29:51,581 --> 00:29:53,374 Tipo, esse cara era importante. 509 00:29:53,458 --> 00:29:57,504 O que ele fazia era importante. O que ele falava era importante. 510 00:29:58,630 --> 00:29:59,672 Nós somos importantes. 511 00:30:00,256 --> 00:30:03,218 Nossas vozes, nossas esperanças, nossos sonhos, nossas aspirações, 512 00:30:03,301 --> 00:30:05,178 tudo isso é importante. 513 00:30:05,261 --> 00:30:08,014 Acreditamos que essas verdades são óbvias. 514 00:30:08,097 --> 00:30:10,642 Poder Negro retratou a angústia instável 515 00:30:10,725 --> 00:30:14,771 e a fúria livre de uma sociedade desesperada por respostas, 516 00:30:14,854 --> 00:30:16,856 o coração do filme de gênero. 517 00:30:16,940 --> 00:30:18,566 No dia seguinte à morte de King, 518 00:30:18,650 --> 00:30:21,569 pegamos um avião em Atlanta, de Morehouse Spelman, 519 00:30:21,653 --> 00:30:24,864 voamos para Memphis e marchamos com os coletores de lixo. 520 00:30:24,948 --> 00:30:28,201 E tínhamos em casa aquelas placas: "Eu sou um homem." 521 00:30:28,284 --> 00:30:29,369 EU SOU UM HOMEM 522 00:30:36,209 --> 00:30:38,962 Em uma versão audaciosa do gênero de assalto, 523 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 um grupo de revolucionários está disposto a fazer um roubo 524 00:30:41,714 --> 00:30:44,968 enquanto Cleveland investiga o assassinato do Dr. King. 525 00:30:45,635 --> 00:30:47,262 Um membro importante da equipe, 526 00:30:47,345 --> 00:30:50,682 perdido por causa do caos causado pela morte de King, 527 00:30:50,765 --> 00:30:52,684 tem uma crise de consciência. 528 00:30:52,767 --> 00:30:55,395 Nunca me senti tão mal em toda a minha vida. 529 00:30:55,895 --> 00:31:00,275 Poder Negro é uma versão contemporânea de um filme de John Ford de 1935 530 00:31:00,358 --> 00:31:04,279 e inicia um ciclo em que eles transformam as preocupações negras em refilmagens. 531 00:31:04,362 --> 00:31:07,031 Esta é a refilmagem de O Delator? 532 00:31:07,115 --> 00:31:10,702 Eu conhecia O Delator, então, quando vi, soube na hora o que era. 533 00:31:10,785 --> 00:31:13,329 Você assiste, e todo mundo tinha uma desconfiança 534 00:31:13,413 --> 00:31:16,499 de que algumas pessoas eram da polícia. 535 00:31:17,000 --> 00:31:19,252 Se você está numa festa compartilhando um baseado 536 00:31:19,335 --> 00:31:21,880 e um cara não pega o baseado pra passar pra outra pessoa, 537 00:31:21,963 --> 00:31:24,716 você pensa: "Cara, é policial." 538 00:31:24,799 --> 00:31:29,053 Ou alguém estava agindo estranho perto do grupo 539 00:31:29,137 --> 00:31:31,222 quando éramos revolucionários, 540 00:31:31,306 --> 00:31:34,517 quando tínhamos nosso grupo revolucionário, 541 00:31:35,268 --> 00:31:37,478 sempre havia alguém suspeito. 542 00:31:37,562 --> 00:31:42,609 Então, esse filme era mais ou menos isso. 543 00:31:42,692 --> 00:31:46,571 Em sua autobiografia, Booker T . Jones, que compôs a trilha sonora, 544 00:31:46,654 --> 00:31:50,116 disse que alguns chamavam O Poder Negro de primeiro filme de blaxploitation. 545 00:31:51,242 --> 00:31:53,953 Em outro continente, de outra cultura, 546 00:31:54,037 --> 00:31:56,080 era um filme de estúdio da Itália 547 00:31:56,164 --> 00:31:58,833 e, como muitos filmes que mudaram o meio, 548 00:31:58,917 --> 00:32:01,628 era de um gênero considerado de segunda classe. 549 00:32:01,711 --> 00:32:03,922 Neste caso, o faroeste espaguete. 550 00:32:07,675 --> 00:32:09,302 Mais adiante no filme, 551 00:32:09,385 --> 00:32:12,013 o diretor queria usar esta cena 552 00:32:12,096 --> 00:32:15,725 para enfiar uma estaca no coração da expectativa do público. 553 00:32:15,808 --> 00:32:19,062 Henry Fonda fazer um papel de sangue frio foi arrasador. 554 00:32:19,145 --> 00:32:22,148 Ele era a bússola moral do cinema americano. 555 00:32:22,231 --> 00:32:24,776 Mas Isaac Hayes, precisando de um impacto, 556 00:32:24,859 --> 00:32:28,112 ficou inspirado ao ver o uso perverso de Fonda por Leone, 557 00:32:28,196 --> 00:32:31,032 que era um ícone da decência branca, 558 00:32:31,115 --> 00:32:34,077 junto de John Wayne, Jimmy Stewart e Shirley Temple. 559 00:32:36,537 --> 00:32:40,333 Teve tanto efeito que o produtor e artista Hayes criou esta música. 560 00:32:58,935 --> 00:33:02,105 Hayes me disse que queria fugir do ar-condicionado ruim 561 00:33:02,188 --> 00:33:04,983 da Stax Studios indo ver este filme, 562 00:33:05,066 --> 00:33:07,193 que ele assistiu pelo menos dez vezes. 563 00:33:07,276 --> 00:33:09,821 A atuação impressionante de Woody Strode convenceu Haye 564 00:33:09,904 --> 00:33:12,115 de que um dia ele poderia ser um astro de cinema, 565 00:33:12,198 --> 00:33:16,327 e em um gênero que havia pouca presença negra, o faroeste. 566 00:33:16,411 --> 00:33:20,957 Mais importante, Era uma Vez no Oeste também motivou Hayes a criar isto 567 00:33:21,040 --> 00:33:22,875 para seu álbum, Hot Buttered Soul. 568 00:33:34,762 --> 00:33:38,057 Quando Gordon Parks adaptou seu romance semiautobiográfico, 569 00:33:38,141 --> 00:33:40,685 Com o Terror na Alma, em 1969, 570 00:33:40,768 --> 00:33:45,106 ele fez o primeiro filme financiado por estúdio com um diretor afro-americano. 571 00:33:45,189 --> 00:33:48,735 A Warner Bros. teve um retorno financeiro do fotógrafo que se tornou cineasta. 572 00:33:49,318 --> 00:33:53,573 Ele escreveu, dirigiu, produziu e compôs a trilha sonora. 573 00:33:53,656 --> 00:33:57,035 Ele brincou que só não atuou no filme 574 00:33:57,118 --> 00:33:58,953 porque era muito alto. 575 00:33:59,037 --> 00:34:03,374 Com o Terror na Alma mostra Newt, um garoto de 12 anos, durante um verão. 576 00:34:04,542 --> 00:34:08,046 Um incidente no filme é inesquecível. 577 00:34:08,129 --> 00:34:09,088 Corra, Tuck! 578 00:34:09,172 --> 00:34:13,468 Um momento tão potente que parece surreal e muito real ao mesmo tempo, 579 00:34:13,551 --> 00:34:16,012 algo que não foi valorizado na época. 580 00:34:16,095 --> 00:34:17,430 Pare, merda! Vou atirar! 581 00:34:38,076 --> 00:34:39,869 Não precisava atirar no Tuck. 582 00:34:41,579 --> 00:34:43,706 Agora vocês sabem o que acontece com criminosos. 583 00:34:43,790 --> 00:34:48,503 O tipo de cena bem real para nós, mas nunca esperávamos ver em um filme. 584 00:34:48,586 --> 00:34:52,423 Parks também me disse que juntou o máximo possível no filme, 585 00:34:52,507 --> 00:34:57,261 como esta imagem gloriosa que reivindica o faroeste para o público negro, 586 00:34:57,345 --> 00:34:58,805 porque ele não sabia 587 00:34:58,888 --> 00:35:01,557 se teria a chance de fazer outro. 588 00:35:02,558 --> 00:35:06,270 O ano de 1969 nos levou do hiper-real ao surreal. 589 00:35:06,354 --> 00:35:08,439 Essa loucura floresceu com tudo, 590 00:35:08,523 --> 00:35:14,487 na comédia sobre revolução do roteirista e diretor Robert Downey, 591 00:35:14,570 --> 00:35:16,989 a sátira publicitária Putney Swope. 592 00:35:17,073 --> 00:35:19,325 Você não pode comer o ar-condicionado. 593 00:35:20,701 --> 00:35:22,620 Aqui, um homem negro, Putney Swope, 594 00:35:22,703 --> 00:35:25,456 é nomeado de repente chefe de uma agência de publicidade… 595 00:35:25,540 --> 00:35:27,208 Você será um ótimo diretor. 596 00:35:27,291 --> 00:35:30,461 …e imediatamente muda a forma como a agência faz negócios. 597 00:35:30,545 --> 00:35:34,132 Tenho a sensação de que há muitos talentos inexplorados por aqui. 598 00:35:35,174 --> 00:35:36,008 Não fiz nada! 599 00:35:36,092 --> 00:35:38,261 O que está fazendo? Medindo a temperatura dela? 600 00:35:38,928 --> 00:35:42,932 Chefe, não me demita. Tenho esposa, três filhos e um pônei. 601 00:35:43,015 --> 00:35:47,603 Você pode falar mais coisas na comédia do que em outro gênero, 602 00:35:48,146 --> 00:35:51,440 e acho que era isso que os negros tinham para sobreviver. 603 00:35:51,524 --> 00:35:55,319 Você tinha que fazê-los rir de coisas sérias. 604 00:35:55,862 --> 00:35:57,989 Downey viu uma oportunidade. 605 00:35:58,072 --> 00:36:01,075 Que poderíamos brincar, cortar e morder. 606 00:36:02,618 --> 00:36:06,914 Não quero usar a palavra "gênio", mas foi quase isso. 607 00:36:06,998 --> 00:36:10,960 Insatisfeito com o desempenho de seu astro, o ator Arnold Johnson, 608 00:36:11,043 --> 00:36:15,006 o diretor Downey dublou sua própria voz para seu personagem principal negro… 609 00:36:15,840 --> 00:36:17,925 Verdade e Alma! 610 00:36:18,009 --> 00:36:20,178 - VA, cara. - Isso mesmo! 611 00:36:20,261 --> 00:36:21,971 …uma atitude que influenciou 612 00:36:22,054 --> 00:36:24,974 o papel de seu filho indicado ao Oscar em Trovão Tropical. 613 00:36:25,057 --> 00:36:28,186 Estou tentando ficar mais forte, mas é difícil. 614 00:36:28,269 --> 00:36:29,770 - Você está bem. - Alguma dica? 615 00:36:29,854 --> 00:36:32,064 A MORTE ANDA A CAVALO 616 00:36:32,148 --> 00:36:35,902 O ano de 1969 foi um divisor de águas do cinema negro, 617 00:36:35,985 --> 00:36:38,779 em que as histórias assumiram um aspecto mais duro e realista 618 00:36:38,863 --> 00:36:40,656 na vida dos negros do passado. 619 00:36:40,740 --> 00:36:44,994 Como um dos primeiros filmes americanos a lidar de forma nua e crua 620 00:36:45,077 --> 00:36:46,204 com a escravidão. 621 00:36:46,287 --> 00:36:48,414 O filme se chamava Slaves, 622 00:36:48,497 --> 00:36:50,541 que estrelou Dionne Warwick 623 00:36:50,625 --> 00:36:53,169 e deu a chance de ela cantar sobre outro tipo de dor 624 00:36:53,252 --> 00:36:55,504 do que esperavam dela. 625 00:36:56,088 --> 00:36:59,258 Ossie Davis interpreta um escravo tentando manter a lógica 626 00:36:59,342 --> 00:37:00,843 num sistema que não tem nenhuma. 627 00:37:00,927 --> 00:37:03,262 Mil e duzentos, duas vezes. Mais alguém? 628 00:37:03,346 --> 00:37:07,391 A raiva silenciosa de Davis não esconde o desespero dele. 629 00:37:07,475 --> 00:37:09,727 Na verdade, amplia isso. 630 00:37:16,567 --> 00:37:19,612 O alvoroço histórico continua quando Rupert Crosse se torna 631 00:37:19,695 --> 00:37:23,616 o primeiro ator negro a ser indicado ao Oscar de Melhor Ator Coadjuvante 632 00:37:23,699 --> 00:37:24,867 por Os Rebeldes. 633 00:37:29,205 --> 00:37:31,249 Como dá a partida nesta coisa? 634 00:37:31,332 --> 00:37:35,795 A fluidez de Crosse liberta McQueen de seu narcisismo lacônico. 635 00:37:35,878 --> 00:37:37,630 Ele presta atenção em Crosse 636 00:37:37,713 --> 00:37:40,925 e nos permite honrá-lo da mesma forma. 637 00:37:41,008 --> 00:37:44,470 Dez anos antes, Crosse apareceu em Shadows, 638 00:37:44,553 --> 00:37:50,851 drama de John Cassavetes de 1959 que foi, é claro, um filme independente. 639 00:37:50,935 --> 00:37:53,479 Gostam da história sobre o coelho e a árvore? 640 00:37:53,562 --> 00:37:54,605 Não conheço essa. 641 00:37:55,106 --> 00:37:58,109 Sabe aquela sobre o coelho que caiu da árvore e disse: 642 00:37:58,192 --> 00:38:00,528 "Cara, esse amor é para os pássaros." 643 00:38:01,529 --> 00:38:02,780 O diretor Mark Rydell, 644 00:38:02,863 --> 00:38:06,450 que conhecia Crosse da Actors Studio, o trouxe para Os Rebeldes. 645 00:38:06,534 --> 00:38:09,078 Rupert Crosse tinha 1,80m de altura, 646 00:38:09,161 --> 00:38:12,707 e eu sabia que era o homem certo para contracenar com Steve. 647 00:38:13,541 --> 00:38:16,168 Foi incrível dirigir até a casa de Steve McQueen, 648 00:38:16,252 --> 00:38:19,255 porque havia umas dez vagas na garagem 649 00:38:19,338 --> 00:38:23,259 com todos os tipos de carros, Ferraris, Aston Martins 650 00:38:23,342 --> 00:38:25,386 e motos de corrida. 651 00:38:25,469 --> 00:38:29,765 Uma propriedade enorme. Muito luxuosa. 652 00:38:29,849 --> 00:38:32,184 E Rupert nunca tinha visto nada assim, 653 00:38:32,268 --> 00:38:35,688 e devo dizer que eu também não tinha visto até conhecer Steve. 654 00:38:36,272 --> 00:38:38,983 Minha vida era mais modesta, mas bem melhor que a de Rupert, 655 00:38:39,066 --> 00:38:42,153 que não tinha dinheiro e sobrevivia como um jovem ator. 656 00:38:42,236 --> 00:38:45,573 Entramos na casa, Rupert conheceu Steve, 657 00:38:45,656 --> 00:38:50,578 Steve olhou para aquele gigante, nos sentamos na biblioteca dele 658 00:38:50,661 --> 00:38:53,914 e Steve começou a falar sobre taekwondo. 659 00:38:53,998 --> 00:38:57,126 Ele era um mestre em artes marciais 660 00:38:57,209 --> 00:39:00,629 ele estava mostrando ao Rupert alguns movimentos, 661 00:39:00,713 --> 00:39:04,300 "Não, você está desequilibrado", disse Rupert de sua cadeira. 662 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 E eu vi Steve olhando para ele em dúvida. 663 00:39:09,180 --> 00:39:11,515 Ele disse: "Sim, você está desequilibrado." 664 00:39:11,599 --> 00:39:15,353 "Sua posição está errada." Steve respondeu: "Mostre-me." 665 00:39:15,436 --> 00:39:19,857 Rupert se levantou e ficou de pé, gigante, 666 00:39:19,940 --> 00:39:22,693 eles se encararam e, em dois segundos, 667 00:39:22,777 --> 00:39:24,945 Steve estava voando 668 00:39:25,029 --> 00:39:28,407 para debaixo da mesa de bilhar da sala ao lado. 669 00:39:28,491 --> 00:39:33,287 Eu pensei: "O filme já era pro Rupert." 670 00:39:33,954 --> 00:39:37,083 Mas a verdade é que Steve ficou feliz 671 00:39:37,166 --> 00:39:39,543 por esse cara não ter medo dele. 672 00:39:39,627 --> 00:39:44,382 Entre os artistas curiosos e progressistas do mundo cinematográfico de Los Angeles, 673 00:39:44,465 --> 00:39:48,344 que incluía Jack Nicholson e o roteirista Robert Towne, 674 00:39:48,427 --> 00:39:52,431 Rupert Crosse era uma figura carismática e admirada por seu talento. 675 00:39:52,515 --> 00:39:54,433 Como Jim Brown e Rupert Crosse 676 00:39:54,517 --> 00:39:57,103 estavam apresentando um novo tipo de masculinidade negra, 677 00:39:57,686 --> 00:40:00,940 Brown, que era ao mesmo tempo cortês e impaciente, 678 00:40:01,023 --> 00:40:02,900 e a insolência sorridente de Crosse. 679 00:40:03,401 --> 00:40:06,987 Muhammad Ali, que para mim foi a segunda figura pública negra 680 00:40:07,071 --> 00:40:10,533 a ser popular com o público negro e com o público branco, 681 00:40:10,616 --> 00:40:13,619 exibiu sua versão de educação e insolência 682 00:40:13,702 --> 00:40:16,705 no documentário de 1970, conhecido como Cassius Clay. 683 00:40:16,789 --> 00:40:19,125 Ele estava pagando advogados para não ser preso, 684 00:40:19,208 --> 00:40:21,168 pagando pensão à primeira esposa 685 00:40:21,961 --> 00:40:24,380 e sustentando a atual esposa e o filho. 686 00:40:25,047 --> 00:40:29,468 Este documentário incomum pegou Ali na encruzilhada de quem ele era 687 00:40:29,552 --> 00:40:30,970 e de quem nós nos tornaríamos. 688 00:40:31,053 --> 00:40:33,764 É importante porque mostra a autoconfiança 689 00:40:33,848 --> 00:40:36,016 que será o núcleo do cinema negro. 690 00:40:36,517 --> 00:40:40,312 E a primeira figura negra a irromper da mesma forma que Ali, 691 00:40:40,396 --> 00:40:42,440 não tentando se esconder da opinião pública, 692 00:40:42,523 --> 00:40:45,901 foi Jack Johnson, cujas lutas foram retratadas na peça 693 00:40:45,985 --> 00:40:48,279 e agora no filme A Grande Esperança Branca, 694 00:40:48,362 --> 00:40:51,157 onde James Earl Jones se tornaria o segundo homem negro 695 00:40:51,240 --> 00:40:53,159 a conseguir uma indicação de Melhor Ator. 696 00:40:55,911 --> 00:41:00,124 A GRANDE ESPERANÇA BRANCA DIRETOR: MARTIN RITT 697 00:41:04,545 --> 00:41:08,924 James Earl Jones se destacou com uma presença sexual esbelta 698 00:41:09,008 --> 00:41:11,677 em uma das poucas vezes em sua carreira na tela. 699 00:41:11,760 --> 00:41:14,054 - Não! Eu… - Coloque suas roupas, Srta. Bachman. 700 00:41:14,138 --> 00:41:15,598 - Vamos levá-la à cidade. - Jake! 701 00:41:15,681 --> 00:41:17,808 Não se preocupe. Apenas se vista. 702 00:41:17,892 --> 00:41:21,228 A sexualidade interracial e o mal-estar que ela criava 703 00:41:21,312 --> 00:41:24,356 geraram ondas de ansiedade no cinema em 1970. 704 00:41:24,440 --> 00:41:26,775 A Grande Esperança Branca lembrou os telespectadores 705 00:41:26,859 --> 00:41:29,195 de que essas relações eram baseadas na realidade. 706 00:41:29,278 --> 00:41:33,073 As mudanças deixaram pelo menos um cineasta estimado perdido, 707 00:41:33,157 --> 00:41:36,785 o diretor William Wyler, cuja habilidade de retratar mudanças sociais 708 00:41:36,869 --> 00:41:40,206 pode ser vista em filmes como Os Melhores Anos de Nossas Vidas. 709 00:41:41,165 --> 00:41:42,291 E Wyler criou um modelo 710 00:41:42,374 --> 00:41:46,337 com seu filme de perseguição de 1965, O Colecionador. 711 00:41:46,420 --> 00:41:49,757 Seu último filme foi A Libertação de L.B. Jones, 712 00:41:49,840 --> 00:41:54,261 e seu poder de traduzir o drama de forma coerente e moderna o traiu 713 00:41:54,345 --> 00:41:58,265 com essa sexualização histérica da carne negra feminina. 714 00:42:02,478 --> 00:42:05,898 - Quer procurar um advogado? - Querido, vai quebrar meu braço. 715 00:42:05,981 --> 00:42:09,652 Quer procurar um advogado! Acha que não avisariam um homem branco? 716 00:42:10,152 --> 00:42:13,906 Já vi gente burra, mas você leva o prêmio de mais burra. 717 00:42:14,740 --> 00:42:18,035 Após dirigir o documentário King: A Filmed Record, 718 00:42:18,118 --> 00:42:20,829 Sidney Lumet se voltou para algo que parecia tentador, 719 00:42:20,913 --> 00:42:24,416 um roteiro de Gore Vidal adaptado de uma peça de Tennessee Williams 720 00:42:24,500 --> 00:42:26,377 sobre raça e sexo 721 00:42:26,460 --> 00:42:29,547 com James Coburn, Robert Hooks e Lynn Redgrave. 722 00:42:29,630 --> 00:42:33,509 O resultado do desespero de chamar atenção foi Brutalidade Desenfreada, 723 00:42:33,592 --> 00:42:35,010 que foi proibido para menores 724 00:42:35,094 --> 00:42:39,807 aparentemente porque um negro talvez transe com uma mulher branca. 725 00:42:41,183 --> 00:42:42,643 A porta do forno está quebrada, 726 00:42:42,726 --> 00:42:46,105 tem vazamento no teto, a privada pinga o dia todo 727 00:42:46,188 --> 00:42:48,440 e você é muito gato para ser o proprietário. 728 00:42:48,524 --> 00:42:53,362 A habilidade encantadora de Diana Sands apareceu em Amor Sem Barreiras, de 1970, 729 00:42:53,445 --> 00:42:57,950 e esta história antiga da turbulência causada por um homem branco privilegiado 730 00:42:58,033 --> 00:43:01,579 gentrificar uma rua totalmente negra do Brooklyn continuou a tendência 731 00:43:01,662 --> 00:43:05,374 de um escritor negro, Bill Gunn, adaptando um romance 732 00:43:05,457 --> 00:43:08,168 de uma escritora negra, Kristin Hunter. 733 00:43:09,336 --> 00:43:13,090 O desempenho natural desta atriz foi feito para a tela. 734 00:43:13,173 --> 00:43:16,427 Sands conseguia expressar com uma risada e um sorriso 735 00:43:16,510 --> 00:43:19,305 o que a maioria dos atores conseguia com páginas de diálogos. 736 00:43:23,559 --> 00:43:28,689 Diana Sands era a tia perfeita porque sabia ser gente grande. 737 00:43:28,772 --> 00:43:31,567 Ela era uma pessoa generosa, 738 00:43:31,650 --> 00:43:34,320 uma ótima companhia. 739 00:43:35,904 --> 00:43:40,659 O ano 1970 trouxe Chester Himes às telas de uma forma que finalmente fez sentido. 740 00:43:40,743 --> 00:43:42,911 Em sua estreia como diretor, 741 00:43:42,995 --> 00:43:47,833 Ossie Davis muda o antigo mito da sensualidade negra emocional 742 00:43:47,916 --> 00:43:50,794 usando uma cena do romance de Himes. 743 00:43:50,878 --> 00:43:53,797 Em seu livro, Himes acrescenta uma pitada de amargura 744 00:43:53,881 --> 00:43:57,426 a esta anedota de uma mulher negra atrair um policial branco 745 00:43:57,509 --> 00:43:59,428 para a humilhação sexual. 746 00:43:59,511 --> 00:44:00,804 Por favor, meu bem. 747 00:44:03,140 --> 00:44:04,141 Por favor. 748 00:44:09,605 --> 00:44:11,732 A adaptação do filme causou a alegria 749 00:44:11,815 --> 00:44:14,360 de um público entediado com a degradação dos negros 750 00:44:14,443 --> 00:44:18,656 e se deleita com essa reviravolta de Davis sob um arco de proscênio. 751 00:44:19,239 --> 00:44:23,285 Pare, em nome da lei! 752 00:44:23,869 --> 00:44:28,290 A versão de Davis dos policiais vingadores do Harlem de Himes 753 00:44:28,374 --> 00:44:32,961 foi uma fábula divertida e afrocêntrica que introduziu o conceito de grande estilo 754 00:44:33,045 --> 00:44:36,090 trilhado pelo compositor de Hair, Galt MacDermot, para a ação negra. 755 00:44:37,383 --> 00:44:38,884 Os detetives bem-vestidos, 756 00:44:38,967 --> 00:44:43,180 interpretados por Godfrey Cambridge e Raymond St. Jacques, 757 00:44:43,263 --> 00:44:47,142 faziam parte de um grupo ávido de atores negros que Davis reuniu. 758 00:44:47,226 --> 00:44:49,561 - O que foi? - Veja só. 759 00:44:50,104 --> 00:44:52,981 Meu Deus! A camisa azul que ele estava usando, 760 00:44:53,065 --> 00:44:54,900 o terno que ele estava usando, 761 00:44:54,983 --> 00:44:59,405 o bigode bem cuidado que ele tinha. Ele estava elegante demais. 762 00:44:59,488 --> 00:45:01,824 Você viu aquele palhaço branco? Você o identificou? 763 00:45:03,409 --> 00:45:06,078 Não sei, tenente. Talvez sim, talvez não. 764 00:45:07,663 --> 00:45:09,373 Acho todas essas pessoas parecidas. 765 00:45:09,456 --> 00:45:13,919 Como ator de teatro, Davis sabia que o público responderia 766 00:45:14,002 --> 00:45:17,548 ao sucesso de outros atores negros, 767 00:45:17,631 --> 00:45:21,176 um aspecto que ele provavelmente queria que o público do cinema vivenciasse. 768 00:45:22,386 --> 00:45:25,889 Havia muita fantasia em Rififi no Harlem. 769 00:45:28,016 --> 00:45:29,184 Era um conto de fadas. 770 00:45:29,268 --> 00:45:31,061 Mas o que é ótimo 771 00:45:31,145 --> 00:45:33,522 é que Ossie usa Harlem 772 00:45:34,231 --> 00:45:37,067 de uma forma que acho que nunca tínhamos visto antes. 773 00:45:37,985 --> 00:45:39,445 Era totalmente autêntico. 774 00:45:39,528 --> 00:45:41,155 Totalmente genuíno. 775 00:45:41,238 --> 00:45:45,784 Ele tem uma fantasia no meio da realidade do Harlem. 776 00:45:46,744 --> 00:45:49,580 Davis pegou um mantra dos revolucionários negros 777 00:45:49,663 --> 00:45:51,707 e envolveu o público nisso. 778 00:45:56,628 --> 00:45:59,757 Espero ansiosamente pelo dia em que o orgulho negro será celebrado 779 00:45:59,840 --> 00:46:00,966 por toda a sociedade, 780 00:46:01,049 --> 00:46:03,886 em vez de ser visto como exigência de mudança. 781 00:46:03,969 --> 00:46:07,014 E era isso, na verdade, mas a música dá uma cadência. 782 00:46:12,269 --> 00:46:14,688 É aquela frase que se repete, 783 00:46:14,772 --> 00:46:16,899 o que é fantástico. 784 00:46:16,982 --> 00:46:18,609 Sou negro o suficiente pra vocês? 785 00:46:19,443 --> 00:46:22,780 Calvin Lockhart e seu modo de usá-la enquanto prega, 786 00:46:22,863 --> 00:46:26,116 e depois Godfrey Cambridge e seu modo de usá-la. 787 00:46:26,200 --> 00:46:28,160 Isso é negro o suficiente pra você? 788 00:46:28,243 --> 00:46:30,996 Ela muda. Se transforma. Tem vários significados. 789 00:46:31,079 --> 00:46:32,790 Isso é negro o suficiente para você? 790 00:46:33,540 --> 00:46:35,209 Não é, mas vai ser. 791 00:46:36,752 --> 00:46:39,171 Isso ainda ecoa. 792 00:46:39,254 --> 00:46:43,133 Embora Davis reconhecesse a necessidade de tornar a narrativa parte da história 793 00:46:43,217 --> 00:46:45,427 ao incluir MacDermot em Rififi no Harlem, 794 00:46:45,511 --> 00:46:48,764 foi preciso Melvin Van Peebles para fazer a música expressar 795 00:46:48,847 --> 00:46:51,475 a natureza chocante da experiência dos negros. 796 00:46:51,975 --> 00:46:54,436 A Noite em que o Sol Brilhou, de 1970, é uma sátira 797 00:46:54,520 --> 00:46:59,650 em que um homem branco liberal acorda um dia e descobre que é negro. 798 00:46:59,733 --> 00:47:03,278 Ilustrando o pavor profundo que os brancos tinham de ser negros. 799 00:47:03,362 --> 00:47:07,074 Godfrey Cambridge muda o tom de despachado e cômico… 800 00:47:08,784 --> 00:47:11,870 Jeff! Tem um negro no seu chuveiro! 801 00:47:11,954 --> 00:47:15,249 …para representar o personagem ricamente observado e mais profundo 802 00:47:15,332 --> 00:47:18,126 transformado pela empatia, 803 00:47:18,210 --> 00:47:21,797 uma evolução que Van Peebles queria que o público sentisse. 804 00:47:21,880 --> 00:47:26,093 Quando nos casamos, eu não sabia que seria algo interracial. 805 00:47:26,176 --> 00:47:29,096 - Você nunca me contou. - Também acabei de descobrir. 806 00:47:29,179 --> 00:47:32,057 Van Peebles interpreta a reviravolta 807 00:47:32,140 --> 00:47:36,228 misturando conceitos de esquetes cômicos demonstrados em filmes brilhantes 808 00:47:36,311 --> 00:47:37,980 para fazer meticulosamente um filme 809 00:47:38,063 --> 00:47:41,859 sobre o poder de despertar a consciência negra e a responsabilidade. 810 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 Aonde pensa que vai? 811 00:47:43,527 --> 00:47:46,238 - Vou almoçar com Clark Dunwoody. - Não aqui. 812 00:47:46,321 --> 00:47:47,865 Em um mundo pandêmico, 813 00:47:47,948 --> 00:47:50,409 A Noite em que o Sol Brilhou ganhou uma nova chance, 814 00:47:50,492 --> 00:47:54,580 mostrando aos brancos o conceito de estar sempre com a vida em risco 815 00:47:54,663 --> 00:47:56,623 desde o momento em que saem pela porta, 816 00:47:56,707 --> 00:47:59,710 como os afro-americanos sempre estiveram. 817 00:48:00,294 --> 00:48:03,422 Como Gordon Parks em Com o Terror na Alma no ano anterior, 818 00:48:03,505 --> 00:48:06,758 Van Peebles compôs música para sua estreia como diretor. 819 00:48:06,842 --> 00:48:09,052 Quando meu pai fez A Noite em que o Sol Brilhou 820 00:48:09,136 --> 00:48:13,432 e eles estavam tentando decidir se deveria ir para os cinemas, 821 00:48:13,515 --> 00:48:17,102 eles fizeram uma exibição, todos os figurões estavam lá. 822 00:48:17,185 --> 00:48:18,854 Todos eram brancos, 823 00:48:18,937 --> 00:48:22,733 e havia um companheiro chamado Willy que varria a sala de cinema. 824 00:48:22,816 --> 00:48:25,193 Meu pai falou com o Willy, deu uns trocados a ele 825 00:48:25,277 --> 00:48:28,071 e disse: "Quando exibirem meu filme, você tem que gostar." 826 00:48:28,155 --> 00:48:31,533 Então, quando exibiram A Noite em que o Sol Brilhou, 827 00:48:31,617 --> 00:48:34,453 Willy disse: "Olha só! 828 00:48:34,536 --> 00:48:35,746 É bem engraçado." 829 00:48:36,830 --> 00:48:39,541 Eles olharam para ele e disseram: "Bem, Willy gostou." 830 00:48:39,625 --> 00:48:43,003 E Willy: "Chefe, é muito bom. Olha só." 831 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 "Willy, é engraçado para você?" 832 00:48:44,671 --> 00:48:47,841 "Sim, mal posso esperar para assistir. Quando vai ser lançado?" 833 00:48:47,925 --> 00:48:51,345 Bem, lançamento nos cinemas. Era o grupo focal de um homem só. 834 00:48:51,428 --> 00:48:55,057 Então meu pai fez uma luta racial e virou contra eles. 835 00:48:57,893 --> 00:49:02,022 Gordon Parks, ao fazer seu segundo filme, em 1971, 836 00:49:02,105 --> 00:49:04,858 incorporou totalmente o casamento entre música e cinema, 837 00:49:04,942 --> 00:49:09,696 uma ruptura desafiadora da influência europeia de estúdio. 838 00:49:09,780 --> 00:49:13,533 Com este filme, Parks segue seu plano de incluir Isaac Hayes. 839 00:49:30,676 --> 00:49:34,471 Shaft não foi só uma estreia. Foi um anúncio. 840 00:49:34,554 --> 00:49:37,057 Assim como alguns filmes, como Sem Destino, gritavam: 841 00:49:37,140 --> 00:49:38,684 "Estamos nos anos 1960", 842 00:49:38,767 --> 00:49:42,771 Shaft estabeleceu uma batida de funk e elegância urbana que dizia: 843 00:49:42,854 --> 00:49:44,690 "Estamos nos anos 1970." 844 00:49:44,773 --> 00:49:47,818 Que um detetive particular não tem que andar desleixado 845 00:49:47,901 --> 00:49:49,486 nem escondido. 846 00:49:49,569 --> 00:49:53,115 A novidade e a audácia de uma câmera seguindo um homem negro 847 00:49:53,198 --> 00:49:55,659 com um casaco de couro por Manhattan. 848 00:49:55,742 --> 00:49:58,161 Um detetive particular vestido como uma combinação 849 00:49:58,245 --> 00:50:01,081 de um revolucionário e do diretor Gordon Parks, 850 00:50:01,164 --> 00:50:04,501 enquanto o barulho do chimbal aumentava a audiência. 851 00:50:04,584 --> 00:50:06,795 A câmera não estava espionando o astro. 852 00:50:07,295 --> 00:50:08,630 Estava olhando para ele. 853 00:50:09,756 --> 00:50:12,759 Esta combinação alterou para sempre a trajetória dos filmes, 854 00:50:12,843 --> 00:50:14,845 vindo de um estúdio 855 00:50:14,928 --> 00:50:18,348 que era conhecido por entregar produtos sobre os EUA ideais 856 00:50:18,432 --> 00:50:22,561 que estabeleciam o cabelo liso e os olhos azuis como padrão de beleza. 857 00:50:22,644 --> 00:50:26,523 "Máquina de sexo pra todas as minas." Ninguém havia dito isso sobre um negro. 858 00:50:29,526 --> 00:50:30,652 Você está bem? 859 00:50:31,903 --> 00:50:33,321 Querido, você está bem? 860 00:50:35,073 --> 00:50:36,992 Estou me sentindo uma máquina. 861 00:50:37,826 --> 00:50:39,161 Não é bom sentir isso. 862 00:50:44,124 --> 00:50:47,878 ESTE FILME É DEDICADO A TODOS OS IRMÃOS E IRMÃS QUE SE CANSARAM DOS HOMENS 863 00:50:47,961 --> 00:50:51,757 Em 1971, Van Peebles escolheu fazer um filme 864 00:50:51,840 --> 00:50:55,844 sobre o terror incessante a que os negros americanos estão sujeitos, 865 00:50:55,927 --> 00:50:58,346 Sweet Sweetback's Baadasssss Song. 866 00:50:58,430 --> 00:51:01,433 Só o título já fez o filme ser parte da revolução 867 00:51:01,516 --> 00:51:03,643 que não passaria televisão. 868 00:51:03,727 --> 00:51:07,314 Naquele tempo, as emissoras nunca veiculariam esse título 869 00:51:07,397 --> 00:51:10,484 nem o filme explosivo que o acompanhava. 870 00:51:12,360 --> 00:51:13,361 O que foi? 871 00:51:19,367 --> 00:51:22,079 Na época antes de a pornografia ser inevitável, 872 00:51:22,162 --> 00:51:25,123 e quando a sexualidade negra ainda era uma piada, 873 00:51:25,207 --> 00:51:28,835 Sweetback mostrou coragem ao transformar o sexo negro em um show 874 00:51:28,919 --> 00:51:31,338 e se recusando a fechar os olhos ou virar as costas. 875 00:51:31,421 --> 00:51:33,965 É uma construção proposital de Van Peebles, 876 00:51:34,049 --> 00:51:38,512 um dispositivo para fazer o público entender como é ser um objeto. 877 00:51:41,223 --> 00:51:42,599 CENSURADO PARA MENORES 878 00:51:42,682 --> 00:51:46,686 Escrever "badass" no título foi uma jogada tão foda 879 00:51:46,770 --> 00:51:49,481 que praticamente garantiu ao filme a proibição para menores, 880 00:51:49,564 --> 00:51:51,608 que Sweetback acabou recebendo. 881 00:51:51,691 --> 00:51:54,903 Melvin Van Peebles usou as vantagens da exploração 882 00:51:54,986 --> 00:51:58,198 e de um novo liberalismo na cultura do cinema a seu favor. 883 00:51:58,281 --> 00:52:01,535 Ele adorava a afronta de ser um homem negro 884 00:52:01,618 --> 00:52:04,037 com pelos faciais, fumando um charuto. 885 00:52:04,538 --> 00:52:06,748 Um gesto da cultura pop tão eterno 886 00:52:06,832 --> 00:52:10,544 quanto o sorriso de Elvis Presley e as unhas de Megan Thee Stallion. 887 00:52:10,627 --> 00:52:14,339 Sweetback surgiu quando haviam acabado de criar a censura para menores, 888 00:52:14,422 --> 00:52:17,259 e a pornografia se transferiu de cinemas desprezíveis do centro 889 00:52:17,342 --> 00:52:18,510 para os subúrbios. 890 00:52:18,593 --> 00:52:21,429 Perdidos na Noite se tornou o primeiro filme para maiores 891 00:52:21,513 --> 00:52:23,265 a ganhar o Oscar de Melhor Filme. 892 00:52:23,348 --> 00:52:24,307 O único. 893 00:52:24,891 --> 00:52:27,978 Stanley Kubrick fez Laranja Mecânica e recebeu essa censura. 894 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 E Marlon Brando e o diretor Bernardo Bertolucci 895 00:52:32,065 --> 00:52:36,111 seriam indicados ao Oscar pelo censurado Último Tango em Paris. 896 00:52:36,653 --> 00:52:41,491 E os negros tentaram fazer um viés social em Lialeh, 897 00:52:41,575 --> 00:52:44,202 com uma trilha sonora da lenda do funk, Bernard Purdie. 898 00:52:44,286 --> 00:52:48,123 Mesmo se a Associação Cinematográfica não censurasse a classificação indicativa, 899 00:52:48,206 --> 00:52:54,421 eu não dou o direito de resolverem a classificação do destino dos negros. 900 00:52:56,006 --> 00:52:57,507 Mas Van Peebles, sem querer, 901 00:52:57,591 --> 00:53:00,010 abriu uma porteira ao rejeitar a censura. 902 00:53:00,594 --> 00:53:03,138 Dizem que ele mesmo aplicou essa censura para menores, 903 00:53:03,221 --> 00:53:06,850 pois era o único símbolo não classificado pelo Conselho de Classificações, 904 00:53:06,933 --> 00:53:10,270 o que mostrava a todos que não era o conselho que decidia, 905 00:53:10,353 --> 00:53:14,524 e o admirável mundo da censura dupla e tripla nasceu. 906 00:53:14,608 --> 00:53:18,904 Afinal, não há censura dupla ou tripla para as outras classificações. 907 00:53:19,696 --> 00:53:23,033 Assim como A Noite em que o Sol Brilhou, Sweetback começa com uma corrida, 908 00:53:23,116 --> 00:53:25,076 mas neste caso não era para efeito cômico. 909 00:53:25,160 --> 00:53:30,624 Sweetback está fugindo para se salvar. O movimento é o que parece mantê-lo vivo, 910 00:53:30,707 --> 00:53:32,626 já que o filme é sobre ir em frente. 911 00:53:34,544 --> 00:53:38,089 Van Peebles escolheu músicos não apenas para oferecer música. 912 00:53:38,173 --> 00:53:41,343 Ele fez da banda Earth, Wind & Fire seus co-conspiradores. 913 00:53:41,426 --> 00:53:46,306 Eu tinha uma queda pela secretária dele. Acho que todos tinham pela Priscilla. 914 00:53:46,389 --> 00:53:49,809 Ela tinha um cabelo afro maravilhoso. Eu dizia: "Deus, olha a Priscilla." 915 00:53:49,893 --> 00:53:51,186 "O que ela está vestindo…" 916 00:53:51,269 --> 00:53:53,855 "O que a Priscilla vai vestir hoje?" 917 00:53:53,939 --> 00:53:57,442 Mas a Priscilla tinha um namorado que era meio possessivo. 918 00:53:57,525 --> 00:54:00,862 Ela queria atuar no filme, mas o namorado não deixou. 919 00:54:00,946 --> 00:54:04,241 Mas por acaso ele tinha uma nova banda chamada Earth, Wind & Fire. 920 00:54:04,741 --> 00:54:08,954 Ele disse: "Não pode atuar com o Melvin, mas quero fazer a música." 921 00:54:10,163 --> 00:54:14,501 E a contribuição deles aumentou a paranoia de Sweetback. 922 00:54:16,419 --> 00:54:18,755 Ao contrário do R&B poderoso e melódico, 923 00:54:18,838 --> 00:54:22,092 que mais tarde reconheceríamos como Earth, Wind & Fire, 924 00:54:22,175 --> 00:54:26,846 a trilha sonora deles é discordante, faixas estridentes de jazz de vanguarda 925 00:54:26,930 --> 00:54:29,599 com uma leve percussão ao fundo. 926 00:54:29,683 --> 00:54:31,768 A música existe para nos alertar 927 00:54:31,851 --> 00:54:35,146 que estamos sendo inseridos num mundo do qual os filmes se esquivaram. 928 00:54:35,647 --> 00:54:37,440 Combinou gêneros com rapidez, 929 00:54:37,524 --> 00:54:41,319 com reflexos tão aguçados quanto os do diretor Van Peebles. 930 00:54:41,403 --> 00:54:43,321 Corre, Sweetback! 931 00:54:44,906 --> 00:54:46,533 Corre, filho da puta! 932 00:54:47,534 --> 00:54:51,579 Eles fizeram sua irmã sangrar! Mas não vão me fazer sangrar! 933 00:54:51,663 --> 00:54:53,540 Corre, Sweetback! 934 00:54:53,623 --> 00:54:55,041 Corre, filho da puta! 935 00:54:55,125 --> 00:54:57,377 Eles fizeram sua mãe sangrar! 936 00:54:57,460 --> 00:55:00,005 Fizeram seu pai sangrar Mas não vão me fazer sangrar! 937 00:55:03,049 --> 00:55:05,969 Meu pai queria que eu falasse com as pessoas no saguão. 938 00:55:06,052 --> 00:55:09,014 Ele perguntava: "O que você acha?" Eu respondia e ele dizia: 939 00:55:09,097 --> 00:55:11,808 "Não quero saber o que você pensa. Descobrirei depois. 940 00:55:11,891 --> 00:55:16,146 Vá falar com o pessoal do saguão e pra saber o que acharam do filme, 941 00:55:16,229 --> 00:55:18,940 o que ouviram falar sobre o filme e o que acharam dele." 942 00:55:19,941 --> 00:55:23,445 Foi preciso um autor, artista e vendedor, como Melvin, 943 00:55:23,528 --> 00:55:27,949 para entender que, ao tornar o compositor um parceiro criativo do projeto, 944 00:55:28,033 --> 00:55:29,576 em vez de apenas um funcionário, 945 00:55:29,659 --> 00:55:32,287 o diretor estaria investindo no futuro do filme. 946 00:55:32,787 --> 00:55:35,540 Melvin viu esse futuro de uma forma que, depois, daria início 947 00:55:35,623 --> 00:55:37,751 a uma nova direção na indústria cinematográfica. 948 00:55:37,834 --> 00:55:41,963 Primeiro, transformou a história da venda do filme em marketing. 949 00:55:42,047 --> 00:55:46,343 Senão, ele teria um filme de negros que receberia pouca ou nenhuma atenção. 950 00:55:46,426 --> 00:55:49,304 Mais importante, ele lançou a trilha sonora primeiro, 951 00:55:49,387 --> 00:55:52,474 contando com uma maior visibilidade como ferramenta de vendas. 952 00:55:53,224 --> 00:55:55,560 Ele era artista e empresário. 953 00:55:55,643 --> 00:55:58,563 Não importava se era arte se ninguém visse. 954 00:55:59,898 --> 00:56:03,485 Gordon Parks mudou quem o protagonista do filme poderia ser. 955 00:56:03,568 --> 00:56:05,987 Sweetback e Shaft seguiram Muhammad Ali 956 00:56:06,071 --> 00:56:11,618 em uma era de figuras negras que não pediam mais permissão pra existir. 957 00:56:11,701 --> 00:56:14,371 Suas cenas foram feitas para apresentá-los como assertivos 958 00:56:14,454 --> 00:56:15,997 ao invés de convidativos, 959 00:56:16,081 --> 00:56:19,501 uma atitude que quebrava com simpatia a tendência de papéis secundários. 960 00:56:20,001 --> 00:56:23,713 Uma distância dura e irônica que forçou o espectador a entender 961 00:56:23,797 --> 00:56:25,632 em vez de ter tudo explicado. 962 00:56:27,801 --> 00:56:31,137 Ouça o que estou dizendo, cara. Estou aqui pra te ajudar. 963 00:56:31,221 --> 00:56:33,306 Sou um anjo de Deus. 964 00:56:33,390 --> 00:56:36,101 Harry Belafonte trouxe sua intensidade suave 965 00:56:36,184 --> 00:56:39,020 de volta à tela para O Anjo Levine, 966 00:56:39,104 --> 00:56:41,356 drama experimental que ele produziu, 967 00:56:41,439 --> 00:56:44,734 encerrando seu exílio autoimposto nesta comédia existencial 968 00:56:44,818 --> 00:56:47,987 que mostrou um novo ângulo ao dilema colocado por Ralph Ellison 969 00:56:48,071 --> 00:56:49,948 no livro Homem Invisível. 970 00:56:50,031 --> 00:56:53,743 "O que eu fiz para ser tão negro, triste e enviado do Céu?" 971 00:56:54,452 --> 00:56:55,537 Eu sou um anjo. 972 00:56:58,123 --> 00:56:59,958 Veio me levar embora? 973 00:57:01,418 --> 00:57:02,252 Não. 974 00:57:03,837 --> 00:57:05,213 Eu vim para lhe dar vida. 975 00:57:05,296 --> 00:57:08,633 Como um paralelo mais divino e do Novo Testamento, 976 00:57:08,716 --> 00:57:11,553 Sidney Poitier estrelou como o irmão John. 977 00:57:11,636 --> 00:57:14,431 Nesta fantasia, Poitier é um estranho modesto, 978 00:57:14,514 --> 00:57:18,351 jogado em uma zona de conflito, sem demonstrar aprovação e julgamento, 979 00:57:18,435 --> 00:57:22,439 como um anjo da morte preso entre o passado e o presente. 980 00:57:22,522 --> 00:57:26,192 Esta fábula bem-intencionada serve para refletir a situação de Poitier. 981 00:57:28,361 --> 00:57:30,905 Ossie Davis lançou Rififi no Harlem 982 00:57:30,989 --> 00:57:34,993 com um drama focado nas tensões de gerações de mulheres negras 983 00:57:35,076 --> 00:57:36,494 em uma única casa. 984 00:57:36,578 --> 00:57:39,122 Senhor, se me ajudar a conseguir esta casa pra minha mãe, 985 00:57:39,205 --> 00:57:41,916 nunca mais pedirei nada. Amém. 986 00:57:42,000 --> 00:57:46,087 A jovem protagonista lutava para ser ouvida e pelo seu futuro. 987 00:57:46,171 --> 00:57:49,132 um tema muito mais próximo da realidade inquestionável 988 00:57:49,215 --> 00:57:50,592 do que no filme anterior dele. 989 00:57:51,176 --> 00:57:54,429 O roteirista e diretor Ousmane Sembène disse uma vez: 990 00:57:54,512 --> 00:57:57,932 "Entre as famílias dos filmes Lágrimas de Esperança e Black Girl 991 00:57:58,016 --> 00:57:59,559 havia um universo inteiro. 992 00:58:00,351 --> 00:58:02,562 Esse é o tipo de filme que eu gostaria de fazer." 993 00:58:03,062 --> 00:58:05,148 O universo cinematográfico que ele viu 994 00:58:05,231 --> 00:58:07,525 o inspirou a passar grande parte de sua carreira 995 00:58:07,609 --> 00:58:11,988 dramatizando o impacto da ausência da masculinidade negra nas famílias. 996 00:58:12,906 --> 00:58:15,575 Há uma linha de raciocínio que sustenta 997 00:58:15,658 --> 00:58:19,662 que 1939 foi o melhor ano da história do cinema. 998 00:58:19,746 --> 00:58:24,042 Mas é inquestionável que 1939 confirmou a grandiosidade do cinema americano 999 00:58:24,125 --> 00:58:25,793 como exemplo para o mundo. 1000 00:58:26,377 --> 00:58:30,673 Eu nunca atribuiria o melhor ano de filmes ao ano de lançamento de E o Vento Levou. 1001 00:58:30,757 --> 00:58:34,511 Os homens que dirigiam os estúdios criaram uma mitologia da cultura pop 1002 00:58:34,594 --> 00:58:38,848 que lhes deu a chance de fugir o mais longe possível de suas origens. 1003 00:58:38,932 --> 00:58:42,393 E poderiam criar uma versão arrogante dos EUA, 1004 00:58:43,144 --> 00:58:45,563 de uma forma que nunca existiu, 1005 00:58:45,647 --> 00:58:48,191 mas grande parte deste país ainda acredita. 1006 00:58:48,274 --> 00:58:50,735 Provavelmente a maior parte do mundo ainda acredita. 1007 00:58:50,818 --> 00:58:53,905 O ano de 1939 deixou os estúdios produzirem rapidamente 1008 00:58:53,988 --> 00:58:56,616 o que eles consideravam moral e literário 1009 00:58:56,699 --> 00:59:00,078 e que atendia ao grande público com mitos que prejudicavam os negros. 1010 00:59:00,161 --> 00:59:02,163 Eu sei, Huck. Sou o escravo dela. 1011 00:59:02,247 --> 00:59:05,041 Mas, às vezes, não consigo deixar de me perguntar se é justo. 1012 00:59:05,750 --> 00:59:10,004 É um passo além da apropriação do colonialismo cultural. 1013 00:59:10,088 --> 00:59:14,384 Os brancos fazem um trabalho bem melhor com sua cultura, atores latinos, 1014 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 habitantes de ilhas do Pacífico… 1015 00:59:17,095 --> 00:59:18,972 Srta. Dorothy March, 1016 00:59:19,055 --> 00:59:21,140 em sua imitação de Bill Robinson, 1017 00:59:21,224 --> 00:59:22,308 o rei do Harlem. 1018 00:59:23,142 --> 00:59:24,227 …pessoas negras. 1019 00:59:25,061 --> 00:59:27,897 Uma ofensa ao corpo significava um elogio. 1020 00:59:31,442 --> 00:59:34,571 Mais importante, houve uma transferência em 1939 1021 00:59:34,654 --> 00:59:37,907 que concretizou o poder de um mito central e debilitante 1022 00:59:37,991 --> 00:59:40,076 sobre o lugar dos negros na sociedade. 1023 00:59:40,159 --> 00:59:41,369 Hora de parar! 1024 00:59:41,452 --> 00:59:44,205 - Quem disse que é hora de parar? - Eu disse. 1025 00:59:44,289 --> 00:59:47,667 Eu sou o capataz. Eu que digo a hora de parar na Tara. 1026 00:59:47,750 --> 00:59:52,171 Hora de parar! 1027 00:59:52,255 --> 00:59:54,841 Ambos foram adaptações de livros. 1028 00:59:54,924 --> 00:59:58,636 O filme de maior bilheteria de todos os tempos até 1925 1029 00:59:58,720 --> 01:00:01,306 foi O Nascimento de uma Nação, de D.W. Griffith. 1030 01:00:01,389 --> 01:00:04,809 E o Vento Levou, de 1939, foi um sucesso ainda maior, 1031 01:00:04,892 --> 01:00:08,271 e continuou sendo o maior sucesso de bilheteria até 1965 1032 01:00:09,147 --> 01:00:11,232 e tornou-se campeão novamente em 1971. 1033 01:00:12,066 --> 01:00:16,529 E 1972 deveria ter sido o ano para a carreira de Rupert Crosse decolar. 1034 01:00:16,613 --> 01:00:20,408 Seus fãs, Jack Nicholson, Robert Towne e o diretor Hal Ashby 1035 01:00:20,491 --> 01:00:24,287 criaram um papel para Crosse na adaptação de A Última Missão. 1036 01:00:24,370 --> 01:00:28,333 Mas Crosse foi diagnosticado com leucemia antes do início das filmagens. 1037 01:00:28,416 --> 01:00:31,711 As filmagens foram adiadas na esperança de que ele participasse, 1038 01:00:31,794 --> 01:00:34,589 mas Crosse morreu antes do início das filmagens. 1039 01:00:35,840 --> 01:00:37,759 Em um artigo da revista Esquire, 1040 01:00:37,842 --> 01:00:42,013 Ashby refletiu sobre o humor e a graça de Crosse diante da morte. 1041 01:00:42,096 --> 01:00:44,807 A frase "lirismo corrosivo" foi criada 1042 01:00:44,891 --> 01:00:48,478 para resumir o estilo de Ashby, inspirado pela perspectiva de Crosse. 1043 01:00:59,697 --> 01:01:01,908 44ª EDIÇÃO DO OSCAR 1044 01:01:01,991 --> 01:01:05,745 Isaac Hayes usou seu desempenho no Oscar de 1972, 1045 01:01:05,828 --> 01:01:08,956 quando se tornou o primeiro vencedor negro de Melhor Canção, 1046 01:01:09,040 --> 01:01:12,835 para mostrar a grandeza do álbum Hot Buttered Soul para o mundo. 1047 01:01:12,919 --> 01:01:14,962 Para mim, assistindo de casa, e emocionado 1048 01:01:15,046 --> 01:01:17,548 ao ver Hayes transformar correntes de escravos 1049 01:01:17,632 --> 01:01:19,592 em uma cota de malha de um superastro, 1050 01:01:19,676 --> 01:01:22,512 parecia um cometa colidindo com a Terra, 1051 01:01:22,595 --> 01:01:24,806 uma alteração da atmosfera, 1052 01:01:24,889 --> 01:01:28,226 nos avisando que as coisas nunca mais seriam as mesmas. 1053 01:01:29,644 --> 01:01:31,646 Foi uma mistura estonteante e emocionante 1054 01:01:31,729 --> 01:01:34,440 que inseriu um elemento que tornou a cultura cinematográfica negra 1055 01:01:34,524 --> 01:01:38,194 mais atraente que filmes do chamado "convencional". 1056 01:01:38,277 --> 01:01:39,987 Esse elemento era o heroísmo. 1057 01:01:40,071 --> 01:01:44,200 Agora, barata, vamos começar do início de novo. 1058 01:01:44,283 --> 01:01:46,077 Ao contrário dos brancos, 1059 01:01:46,160 --> 01:01:48,287 que usavam a infelicidade como acessório. 1060 01:01:48,371 --> 01:01:52,667 atores negros interpretaram anti-heróis com uma confiança que beirava o heroísmo 1061 01:01:52,750 --> 01:01:54,752 e cruzaram a fronteira. 1062 01:01:54,836 --> 01:01:56,212 Você vai voltar. 1063 01:01:56,295 --> 01:02:00,258 Porque você apenas falou de fraternidade, amor e paz. 1064 01:02:00,341 --> 01:02:02,427 Você não mudou nada, o que significa trabalhar 1065 01:02:02,510 --> 01:02:06,556 e fazer isso acontecer. Mas não podemos entrar em nada, 1066 01:02:06,639 --> 01:02:08,641 porque nunca tivemos nada para abandonar. 1067 01:02:08,725 --> 01:02:12,937 No embalo de Shaft, houve refilmagens piores de filmes noir. 1068 01:02:13,020 --> 01:02:15,314 Hit Man, uma nova versão de Carter, o Vingador. 1069 01:02:15,398 --> 01:02:18,568 Você é uma superestrela, querida. 1070 01:02:18,651 --> 01:02:21,738 E A Essência de um Roubo, mais uma refilmagem de O Segredo das Joias 1071 01:02:21,821 --> 01:02:23,865 que tornava esse termo mais literal 1072 01:02:23,948 --> 01:02:27,368 do que a nova onda jamais poderia ter sonhado. 1073 01:02:27,452 --> 01:02:30,371 Nesses filmes, os protagonistas entram em cena 1074 01:02:30,455 --> 01:02:34,167 com uma arrogância que nunca foi permitida em filmes de níveis inferiores. 1075 01:02:36,419 --> 01:02:37,545 Odeio dizer isso, 1076 01:02:38,880 --> 01:02:42,759 mas sou um filho da puta gato. 1077 01:02:45,636 --> 01:02:46,888 Isso! 1078 01:02:46,971 --> 01:02:49,891 Este ano de auge no cinema negro mexeu com tantos limites 1079 01:02:49,974 --> 01:02:51,476 que os filmes mudaram pra sempre. 1080 01:02:52,059 --> 01:02:55,730 Pela primeira vez, duas mulheres negras foram indicadas a Melhor Atriz. 1081 01:02:55,813 --> 01:02:57,940 Diana Ross, por sua primeira protagonista, 1082 01:02:58,024 --> 01:03:01,194 e a divina Cicely Tyson, por Lágrimas de Esperança… 1083 01:03:01,277 --> 01:03:03,988 Falta muito pra época de colheita, Sr. Perkin. 1084 01:03:04,489 --> 01:03:06,574 Até lá, Nathan já deve ter voltado pra casa. 1085 01:03:07,366 --> 01:03:10,828 Se ele não tiver voltado, eu e as crianças faremos a colheita. 1086 01:03:10,912 --> 01:03:14,624 Nunca tive a chance de conhecer a Srta. Cicely Tyson. 1087 01:03:14,707 --> 01:03:16,417 Ela sempre me lembrou da minha avó. 1088 01:03:16,501 --> 01:03:22,799 Ela personificava essa elegância e esse ar majestoso… 1089 01:03:22,882 --> 01:03:25,134 O jeito que ela se movia e falava. 1090 01:03:25,802 --> 01:03:26,844 Não. 1091 01:03:26,928 --> 01:03:30,556 Vou fazer um bolo pro David Lee levar pro seu pai desta vez. 1092 01:03:30,640 --> 01:03:34,811 Foi bom ver Cicely. Porque cresci vendo Cicely Tyson. 1093 01:03:34,894 --> 01:03:37,104 Foi bom nos ver. 1094 01:03:37,688 --> 01:03:40,358 Esses filmes eram sobre nós. 1095 01:03:41,526 --> 01:03:43,736 Filho, não se acostume com este lugar, 1096 01:03:44,987 --> 01:03:47,406 porque onde quer que esteja, eu vou te amar. 1097 01:03:47,490 --> 01:03:51,661 Que também rendeu a indicação de Melhor Ator pro colega, Paul Winfield. 1098 01:03:51,744 --> 01:03:57,166 Quando criança, eu não me sentia atraído por filmes em que éramos vítimas, 1099 01:03:57,250 --> 01:04:00,086 em que éramos impotentes. Não queria isso quando era criança. 1100 01:04:00,670 --> 01:04:04,340 Vi Lágrimas de Esperança de novo, e curti muito mais como adulto. 1101 01:04:04,423 --> 01:04:06,843 Vi camadas nele que não via quando era criança. 1102 01:04:08,886 --> 01:04:11,889 E Diana Ross foi indicada a Melhor Atriz 1103 01:04:11,973 --> 01:04:15,893 por sua primeira protagonista, no primeiro filme sobre Billie Holiday, 1104 01:04:15,977 --> 01:04:18,771 O Ocaso de uma Estrela, produzido pela Motown. 1105 01:04:18,855 --> 01:04:21,482 O OCASO DE UMA ESTRELA DIRETOR: SIDNEY J. FURIE 1106 01:04:26,946 --> 01:04:31,367 Não era um filme, como muitos são, sobre ser negra. 1107 01:04:32,618 --> 01:04:34,120 Era sobre ser talentosa. 1108 01:04:34,203 --> 01:04:38,291 Eram as fantasias de Bob Mackie, o glamour de Diana Ross 1109 01:04:38,374 --> 01:04:43,129 e Billy Dee Williams… Bem, vocês sabem. 1110 01:04:46,048 --> 01:04:48,175 Frank Yablans dirigia a Paramount. 1111 01:04:48,259 --> 01:04:52,179 Ele disse ao Berry Gordy, após ver uma versão preliminar do filme, 1112 01:04:52,263 --> 01:04:54,807 que eles não investiriam mais no filme. 1113 01:04:54,891 --> 01:04:57,226 E Berry Gordy disse ao Frank: 1114 01:04:57,310 --> 01:04:59,979 "Ainda não terminamos. Temos muito mais a fazer." 1115 01:05:00,479 --> 01:05:01,480 E Frank respondeu… 1116 01:05:01,564 --> 01:05:05,234 Não vou entrar em detalhes do que ele realmente disse, 1117 01:05:05,318 --> 01:05:09,196 mas foi basicamente: "É como se tivesse gonorreia e quisesse passar pra mim." 1118 01:05:09,280 --> 01:05:11,949 Porque nunca gastamos mais do que esse valor 1119 01:05:12,033 --> 01:05:14,076 em um filme negro antes. 1120 01:05:14,160 --> 01:05:16,621 E ele respondeu: "Frank, o que posso fazer?" 1121 01:05:16,704 --> 01:05:20,458 Ele disse: "Me dê US$ 2 milhões e você pode fazer o que quiser." 1122 01:05:21,959 --> 01:05:22,919 E ele fez isso. 1123 01:05:23,002 --> 01:05:26,714 O Ocaso de uma Estrela é uma produção glamourosa e esforçada, 1124 01:05:26,797 --> 01:05:30,092 um início imponente do glamour negro nos cinemas. 1125 01:05:30,176 --> 01:05:33,054 Quando penso em Diana Ross, também penso em moda 1126 01:05:33,137 --> 01:05:36,182 e em quantas referências eu usei dela 1127 01:05:36,265 --> 01:05:38,893 para eventos de tapete vermelho, para sessões de fotos 1128 01:05:38,976 --> 01:05:42,063 ou para as personagens diferentes que eu acho que construí. 1129 01:05:42,730 --> 01:05:48,194 Os dedos, o cabelo e todo o conjunto são tipo: "Meu Deus!" 1130 01:05:48,277 --> 01:05:50,655 E além de tudo, ela sabe atuar. 1131 01:05:51,948 --> 01:05:54,241 Não só para Ross, mas para seu colega de elenco, 1132 01:05:54,325 --> 01:05:58,245 uma personificação literal do negro alto e bonito, 1133 01:05:58,329 --> 01:05:59,580 Billy Dee Williams. 1134 01:06:01,040 --> 01:06:03,751 Quando Billy Dee Williams apareceu, 1135 01:06:03,834 --> 01:06:06,504 todas as mulheres de Hollywood gritaram. 1136 01:06:07,630 --> 01:06:09,840 Eu disse: "Meu Deus! 1137 01:06:09,924 --> 01:06:13,260 O que está acontecendo?" 1138 01:06:16,806 --> 01:06:20,184 Primeiro, quando desci as escadas, me apaixonei por mim mesmo. 1139 01:06:21,894 --> 01:06:24,188 Eu disse: "Minha nossa!" 1140 01:06:24,855 --> 01:06:26,691 Quero dizer, eu estava encantado. 1141 01:06:27,191 --> 01:06:29,193 Quer que meu braço caia? 1142 01:06:30,611 --> 01:06:33,406 Até aquela cena: "Quer que meu braço caia?" 1143 01:06:33,489 --> 01:06:35,032 Não consegui me conter. 1144 01:06:35,116 --> 01:06:38,744 Fiquei rindo, porque recebi iluminação especial. 1145 01:06:38,828 --> 01:06:41,247 Como nos velhos tempos do cinema. 1146 01:06:43,207 --> 01:06:45,042 Eu estava histérico. 1147 01:06:45,126 --> 01:06:46,669 Tive que me conter. 1148 01:06:48,421 --> 01:06:52,133 Foi muito engraçado para mim, porque foi algo 1149 01:06:52,216 --> 01:06:54,510 que nunca havia acontecido comigo 1150 01:06:54,593 --> 01:06:58,639 em nenhuma experiência que tive fazendo cinema. 1151 01:06:59,557 --> 01:07:02,351 O ano de 1972 foi revolucionário para o talento negro. 1152 01:07:02,435 --> 01:07:06,355 O roteirista Lonne Elder III foi indicado pelo roteiro de Lágrimas de Esperança 1153 01:07:06,439 --> 01:07:08,274 e, mais importante, foi o ano 1154 01:07:08,357 --> 01:07:11,277 em que a primeira mulher negra foi indicada como roteirista, 1155 01:07:11,360 --> 01:07:15,364 Suzanne de Passe, da equipe de roteiro de O Ocaso de uma Estrela. 1156 01:07:15,448 --> 01:07:20,161 Foi um feito singular até Dee Rees ser indicada em 2017 1157 01:07:20,244 --> 01:07:22,538 pelo roteiro de Mudbound, o que fez dela 1158 01:07:22,621 --> 01:07:26,292 a segunda mulher negra a ser indicada como roteirista. 1159 01:07:26,375 --> 01:07:28,919 O Sr. Gordy me entregou o roteiro e disse: 1160 01:07:30,337 --> 01:07:32,256 "Leia e me diga o que acha." 1161 01:07:33,007 --> 01:07:35,051 E fiquei horrorizada, 1162 01:07:35,968 --> 01:07:38,387 porque achei muito estereotipado. 1163 01:07:39,180 --> 01:07:42,725 A percepção de quem somos 1164 01:07:42,808 --> 01:07:45,728 em oposição a quem somos e podemos ser. 1165 01:07:46,395 --> 01:07:50,191 Comecei a trabalhar com Sidney Furie. Depois, Chris Clark foi adicionada. 1166 01:07:50,274 --> 01:07:53,069 Ela era uma artista da gravadora, uma mulher bem inteligente. 1167 01:07:53,152 --> 01:07:54,904 Eu e ela nos tornamos uma equipe. 1168 01:07:54,987 --> 01:07:56,489 As sementes são plantadas aqui 1169 01:07:56,572 --> 01:07:59,825 para o que se torna a história mais importante da época. 1170 01:07:59,909 --> 01:08:02,787 É a contribuição das mulheres que se torna dominante. 1171 01:08:04,038 --> 01:08:09,126 Além dos elogios, a turma de 1972 também era cheia de ação. 1172 01:08:09,710 --> 01:08:11,754 UM POR DEUS, OUTRO PELO DIABO 1173 01:08:11,837 --> 01:08:16,175 O faroeste Um por Deus, Outro pelo Diabo, dirigido por Sidney Poitier 1174 01:08:16,258 --> 01:08:19,345 e também estrelado por ele e Harry Belafonte. 1175 01:08:20,513 --> 01:08:23,557 Belafonte tinha esperanças para o filme que nunca se realizaram. 1176 01:08:23,641 --> 01:08:27,353 A grande decepção foi descobrir que a comunidade negra não apoiou o filme. 1177 01:08:27,436 --> 01:08:31,816 Aquilo me fez sentir traído. 1178 01:08:32,566 --> 01:08:36,278 Pensei: "Por que a comunidade negra não apoiou este filme 1179 01:08:36,821 --> 01:08:41,325 como os brancos apoiaram Butch Cassidy e Sundance Kid? 1180 01:08:41,408 --> 01:08:44,161 É a nossa versão da mesma coisa." Mas não apoiaram. 1181 01:08:44,662 --> 01:08:48,290 E então eu percebi que tinha vários adversários, 1182 01:08:48,374 --> 01:08:50,793 a percepção negra de nós mesmos 1183 01:08:50,876 --> 01:08:53,546 e a percepção negra do mundo sobre nós. 1184 01:08:55,673 --> 01:08:58,509 Fred Williamson estrelou no faroeste de vingança dos escravos. 1185 01:08:58,592 --> 01:09:00,719 The Legend of Nigger Charley, 1186 01:09:00,803 --> 01:09:03,722 um título que era atrevido e ultrajante, até mesmo naquela época. 1187 01:09:04,223 --> 01:09:07,059 A propósito, o título não existe mais. 1188 01:09:07,143 --> 01:09:10,354 O filme agora é The Legend of Black Charley. 1189 01:09:10,437 --> 01:09:11,814 Este cartaz ousado, 1190 01:09:11,897 --> 01:09:15,609 com uma ligeira mudança no daguerreótipo, disse tudo. 1191 01:09:15,693 --> 01:09:19,530 "Alguém avise o Ocidente. O Negro Charley não está mais correndo." 1192 01:09:21,198 --> 01:09:25,119 Os negros foram finalmente adicionados ao cinema de terror de uma forma séria, 1193 01:09:25,202 --> 01:09:30,249 com um comandante William Marshall no papel do vampiro trágico Blácula. 1194 01:09:30,332 --> 01:09:32,585 A escravidão tem mérito, eu acho. 1195 01:09:33,752 --> 01:09:34,587 "Mérito"? 1196 01:09:35,337 --> 01:09:38,591 Você vê "mérito" na barbárie? 1197 01:09:39,508 --> 01:09:43,012 Sempre achei que o lado bom do racismo institucional 1198 01:09:43,095 --> 01:09:46,682 que impedia os negros de serem figuras centrais em filmes de terror 1199 01:09:46,765 --> 01:09:49,560 era, para os afro-americanos, o entendimento implícito 1200 01:09:49,643 --> 01:09:53,022 de que nenhuma força sobrenatural ou ameaça de possessão 1201 01:09:53,105 --> 01:09:55,649 poderia ser mais aterrorizante do que a escravidão, 1202 01:09:55,733 --> 01:09:57,860 o Experimento de Tuskegee 1203 01:09:57,943 --> 01:10:01,030 ou Emmett Till, um negro inocente da vida real, 1204 01:10:01,113 --> 01:10:04,533 que foi vítima de monstros dos quais até os filmes tinham medo, 1205 01:10:05,034 --> 01:10:07,244 quando não os estavam exaltando. 1206 01:10:09,038 --> 01:10:11,582 Com a imprensa negra forçando a grande mídia 1207 01:10:11,665 --> 01:10:14,752 a cobrir a morte de Emmett Till sem virar as costas para a realidade, 1208 01:10:14,835 --> 01:10:17,671 e filmes contando os horrores negros, 1209 01:10:17,755 --> 01:10:20,424 como a escravidão e a crueldade institucional, 1210 01:10:20,507 --> 01:10:24,136 um filme sobre o caos causado pela morte de Emmett Till 1211 01:10:24,220 --> 01:10:27,056 foi o momento que o público negro esperava. 1212 01:10:27,806 --> 01:10:29,975 O fato disso nunca ter acontecido era uma dica 1213 01:10:30,059 --> 01:10:33,187 de onde estava o verdadeiro poder em Hollywood. 1214 01:10:35,147 --> 01:10:37,650 Lembro que o que abriu meus olhos 1215 01:10:37,733 --> 01:10:40,527 foi a foto de Emmett Till na revista Jet. 1216 01:10:40,611 --> 01:10:44,698 Estou falando de alguém que acordou diferente no dia seguinte. 1217 01:10:46,158 --> 01:10:49,119 Ainda tenho as imagens de Emmett Till que vi na revista Jet. 1218 01:10:49,620 --> 01:10:53,832 Daquele dia em diante, percebi como a mãe dele deve ter se sentido. 1219 01:10:56,085 --> 01:10:57,461 Eu me lembro, quando criança, 1220 01:10:57,544 --> 01:11:00,923 de olhar para a revista Jet e ver o corpo de Emmett Till, 1221 01:11:01,006 --> 01:11:03,300 e isso me afetou. 1222 01:11:04,551 --> 01:11:07,888 De certa forma, estamos tão acostumados a ver dor e sofrimento 1223 01:11:07,972 --> 01:11:12,142 que isso não nos afeta mais. 1224 01:11:12,226 --> 01:11:16,272 Ou esperamos o próximo, porque sabemos que vai acontecer de novo. 1225 01:11:16,355 --> 01:11:20,276 Mas está ficando mais pessoal. Está cada vez mais perto 1226 01:11:21,277 --> 01:11:24,697 da desumanidade do homem com outro homem. 1227 01:11:26,991 --> 01:11:29,326 Esse terror contínuo foi lindamente definido 1228 01:11:29,410 --> 01:11:32,371 com o lançamento de What's Going On, de Marvin Gaye. 1229 01:11:32,454 --> 01:11:36,083 Ele foi o primeiro a cantar o protesto social de forma mais leve, 1230 01:11:36,166 --> 01:11:37,876 em vez de uma forma mais incisiva. 1231 01:11:37,960 --> 01:11:41,422 E Gaye lançou outro álbum épico em 1972. 1232 01:11:41,505 --> 01:11:43,048 Desta vez, uma trilha sonora 1233 01:11:43,132 --> 01:11:46,510 que lhe deu a oportunidade de voltar às suas raízes do jazz. 1234 01:11:48,721 --> 01:11:52,850 O TERRÍVEL MISTER T DIRETOR: IVAN DIXON 1235 01:11:55,644 --> 01:12:00,357 As trilhas sonoras de filmes negros seguiam o exemplo de What's Going On, 1236 01:12:00,858 --> 01:12:05,279 um dos atos mais lindos e revolucionários da cultura pop negra, 1237 01:12:05,362 --> 01:12:08,198 então fazia sentido para Marvin Gaye fazer o mesmo. 1238 01:12:08,282 --> 01:12:10,993 Ele submeteu o estado dos assuntos afro-americanos 1239 01:12:11,076 --> 01:12:15,080 e retomou sua carreira musical a partir de What's Going On 1240 01:12:15,164 --> 01:12:17,374 com a trilha sonora de O Terrível Mister T. 1241 01:12:21,545 --> 01:12:24,173 E a música do filme que se seguiu 1242 01:12:24,256 --> 01:12:27,343 continuou a avaliar o dano colateral da opressão 1243 01:12:27,426 --> 01:12:29,053 que ele havia explicitado antes. 1244 01:12:29,803 --> 01:12:34,099 SUPER FLY DIRETOR: GORDON PARKS JR. 1245 01:12:34,725 --> 01:12:37,519 Mas, ironicamente, a mais sublime dessas trilhas 1246 01:12:37,603 --> 01:12:40,022 veio de um artista cuja influência era evidente 1247 01:12:40,105 --> 01:12:43,108 no rompimento de Marvin Gaye com o soul pop dos velhos tempos. 1248 01:12:43,192 --> 01:12:45,361 Também incluía um falsete meloso 1249 01:12:45,444 --> 01:12:48,113 representando a luta da vida negra americana. 1250 01:12:57,081 --> 01:13:00,334 As letras de Curtis Mayfield sobre as condições sociais 1251 01:13:00,417 --> 01:13:03,962 e uma recusa militante em se render à inércia institucional 1252 01:13:04,046 --> 01:13:06,965 podem ser ouvidos ao longo de toda a sua carreira solo. 1253 01:13:07,049 --> 01:13:11,512 A produção musical de Mayfield nesta década se estendeu por 20 álbuns, 1254 01:13:11,595 --> 01:13:13,764 com cinco trilhas sonoras entre eles. 1255 01:13:14,515 --> 01:13:17,851 Sua intimidade vigorosa e suas composições penetrantes 1256 01:13:17,935 --> 01:13:20,312 estabeleceram o tom do filme negro a partir de então, 1257 01:13:20,396 --> 01:13:24,983 começando com Super Fly, um exemplo para muitos colegas músicos. 1258 01:13:25,067 --> 01:13:27,945 E Mayfield seguiu o embalo de Melvin Van Peebles 1259 01:13:28,028 --> 01:13:31,156 com a tática incomum de lançar a trilha sonora de Super Fly 1260 01:13:31,240 --> 01:13:33,450 antes de o filme ser lançado. 1261 01:13:33,951 --> 01:13:36,203 Por ter sido um sucesso imediato, 1262 01:13:36,286 --> 01:13:40,374 a trilha sonora de Super Fly serviu como um convite para o filme. 1263 01:13:40,999 --> 01:13:44,253 John Calley, que dirigia a Warner Bros. nos anos 1970, 1264 01:13:44,336 --> 01:13:47,172 disse que achava que Super Fly havia criado uma moda, 1265 01:13:47,256 --> 01:13:50,008 usando as trilhas sonoras para criar empolgação com os filmes 1266 01:13:50,092 --> 01:13:52,428 antes do lançamento nos cinemas. 1267 01:13:53,053 --> 01:13:55,013 As texturas da composição de Mayfield, 1268 01:13:55,097 --> 01:13:58,308 dramatizando e comentando sobre a vida do protagonista, 1269 01:13:58,392 --> 01:14:00,936 foram refletidas no desempenho nu e cru 1270 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 do cineasta James Signorelli. 1271 01:14:03,272 --> 01:14:07,025 Uma das melhores cenas de perseguição dos filmes, sem dublês, 1272 01:14:07,109 --> 01:14:10,154 foi capturada por Signorelli no filme de baixo orçamento. 1273 01:14:10,237 --> 01:14:12,948 Precisava de uma rota de fuga. Jimmy era quem ele perseguia. 1274 01:14:20,080 --> 01:14:23,792 Estávamos parados e Ron disse: "Posso pular a cerca." 1275 01:14:26,712 --> 01:14:29,256 Foi só isso. Esse foi o ensaio. 1276 01:14:29,339 --> 01:14:31,884 Certamente não foi mais do que uma tomada. 1277 01:14:31,967 --> 01:14:34,928 Foi definitivamente uma combinação das duas estéticas. 1278 01:14:35,012 --> 01:14:38,682 Uma era a fotografia documental que as pessoas estavam fazendo, 1279 01:14:38,765 --> 01:14:42,394 especialmente Leacock, Pennebaker, Maysles, todos aqueles caras, 1280 01:14:42,478 --> 01:14:44,813 incluindo eu, Bob Elfstrom. 1281 01:14:44,897 --> 01:14:48,442 Nós estávamos espalhando a técnica 1282 01:14:48,525 --> 01:14:49,735 de filmar longas-metragens 1283 01:14:49,818 --> 01:14:53,238 principalmente com o ambiente fazendo parte das cenas. 1284 01:14:53,322 --> 01:14:56,158 A abordagem improvisada de Signorelli foi aplicada 1285 01:14:56,241 --> 01:14:58,535 a outros tipos de ação em Super Fly, 1286 01:14:58,619 --> 01:15:02,247 como a cena com Sheila Frazier e o astro Ron O'Neal, 1287 01:15:02,331 --> 01:15:05,125 que foi sincera e apaixonada sobre o amor dos negros. 1288 01:15:05,209 --> 01:15:07,836 Sinto através de você como é lá fora. 1289 01:15:09,338 --> 01:15:10,881 Vejo o que faz com você, 1290 01:15:10,964 --> 01:15:14,259 sei como a maconha ajuda a manter a cabeça no lugar. 1291 01:15:15,135 --> 01:15:17,095 Não quero me meter na sua vida. 1292 01:15:18,347 --> 01:15:20,891 Só quero dividir esse peso com você. 1293 01:15:21,642 --> 01:15:24,520 Eu disse: "Quando a espuma sumir, 1294 01:15:24,603 --> 01:15:28,357 temos que parar e colocar mais, porque não quero que me vejam." 1295 01:15:28,440 --> 01:15:32,152 Não sei no que estava pensando. Era difícil não ser vista. 1296 01:15:33,195 --> 01:15:37,824 Na pré-estreia do filme, eu não sabia 1297 01:15:37,908 --> 01:15:40,327 que eles tinham colocado a cena em câmera lenta. 1298 01:15:40,410 --> 01:15:43,330 Acredito que, em um momento, Judith Crist disse: 1299 01:15:43,413 --> 01:15:46,792 "Foi a cena mais erótica e de bom gosto da história do cinema." 1300 01:15:48,794 --> 01:15:52,381 Foi Richard Roundtree que me ajudou a conseguir o teste. 1301 01:15:52,464 --> 01:15:56,385 Richard disse: "Você tem que entrar como se o papel já fosse seu." 1302 01:15:57,511 --> 01:15:58,845 Eu disse: "Tudo bem." 1303 01:15:58,929 --> 01:16:02,391 Então eu entrei, coloquei meus pés em cima da mesa 1304 01:16:02,474 --> 01:16:04,685 do Sig Shore, e disse: "Quer saber? 1305 01:16:04,768 --> 01:16:07,646 Não precisam testar outra pessoa, porque o papel já é meu." 1306 01:16:08,730 --> 01:16:10,649 Gordon disse: "É seu!" 1307 01:16:10,732 --> 01:16:14,027 Depois que Gordon disse que o papel era meu, fiquei radiante, 1308 01:16:14,111 --> 01:16:16,822 mas ele me ligou, se desculpou e disse: 1309 01:16:16,905 --> 01:16:20,450 "Me desculpe, mas Sig Shore quer outro visual. 1310 01:16:20,534 --> 01:16:22,869 Ele queria uma mulher muito voluptuosa." 1311 01:16:22,953 --> 01:16:26,248 Foi tão devastador, eu mudei todos… 1312 01:16:26,331 --> 01:16:29,501 Eu tinha dois telefones. Mudei os dois números 1313 01:16:29,585 --> 01:16:32,504 para nunca mais falar com ninguém. 1314 01:16:33,171 --> 01:16:37,384 Três meses depois, um cara veio até mim e disse: 1315 01:16:37,467 --> 01:16:39,928 "Sou um produtor." Eu respondi: "Bom para você." 1316 01:16:40,012 --> 01:16:42,764 Ele disse: "Qual é o seu nome?" Eu falei meu nome para ele. 1317 01:16:42,848 --> 01:16:44,391 Ele disse: "Meu Deus! 1318 01:16:44,474 --> 01:16:47,185 Estamos te procurando há três meses. 1319 01:16:47,269 --> 01:16:49,938 Estamos tentando te encontrar." Eu disse: "'Nós' quem?" 1320 01:16:50,022 --> 01:16:53,817 "Sou produtor de um filme chamado Super Fly." E eu… 1321 01:16:55,277 --> 01:16:58,739 Quando cheguei em casa, o telefone não parava de tocar. 1322 01:16:58,822 --> 01:17:01,992 O resultado, John Calley me disse, foi que Super Fly, 1323 01:17:02,075 --> 01:17:06,413 um projeto independente que a Warner Bros. comprou por US$ 150 mil, 1324 01:17:06,496 --> 01:17:09,166 uma ninharia para os padrões de 1972, 1325 01:17:09,249 --> 01:17:12,961 arrecadou cerca de US$ 30 milhões. 1326 01:17:13,045 --> 01:17:15,839 Super Fly foi exibido para um monte de gente branca. 1327 01:17:15,922 --> 01:17:18,800 É a única maneira de conseguir 19, 20 milhões de dólares. 1328 01:17:18,884 --> 01:17:20,636 Ficamos 17 semanas em Boston. 1329 01:17:20,719 --> 01:17:24,431 Ficamos sem pessoas negras em Boston em três semanas, sabe? 1330 01:17:25,182 --> 01:17:28,226 Super Fly, gíria para cocaína entre os usuários, 1331 01:17:28,310 --> 01:17:31,563 é a história de um traficante negro de narcóticos de Nova York. 1332 01:17:31,647 --> 01:17:35,734 Fortes objeções ao filme foram levantadas hoje por R.L. Livingston, 1333 01:17:35,817 --> 01:17:38,403 da Associação de Melhor Influência, em Fort Worth. 1334 01:17:38,487 --> 01:17:42,574 Não sei o que esta câmara pode fazer, mas estou chamando sua atenção para isso 1335 01:17:42,658 --> 01:17:44,826 porque são da Câmara Municipal de Fort Worth, 1336 01:17:44,910 --> 01:17:47,496 representam a divisão de solução de problemas aqui, 1337 01:17:47,579 --> 01:17:51,875 e espero que possamos fazer isso sem que os cidadãos, por conta própria, 1338 01:17:51,958 --> 01:17:54,836 boicotem esse lixo e essa sujeira em nossa comunidade. 1339 01:17:55,629 --> 01:18:00,801 Como você vê seu papel em Super Fly, como uma força positiva ou negativa? 1340 01:18:01,385 --> 01:18:05,013 Obviamente, considero positiva, ou nunca teria feito o filme. 1341 01:18:05,097 --> 01:18:06,640 Quando fizemos Super Fly, 1342 01:18:06,723 --> 01:18:10,769 fizemos sobre como as coisas realmente são, 1343 01:18:11,645 --> 01:18:16,024 e esperávamos que fosse julgado e criticado com base nisso. 1344 01:18:16,650 --> 01:18:19,319 Mas, na minha opinião, 1345 01:18:19,403 --> 01:18:22,197 Super Fly foi bastante criticado por alguma… 1346 01:18:23,198 --> 01:18:25,575 sabe, alguma esfera, 1347 01:18:25,659 --> 01:18:29,329 um plano, um platô, que não tem nada a ver com o filme. 1348 01:18:30,163 --> 01:18:33,458 Eles usam a comunidade negra para fazer os filmes. 1349 01:18:33,542 --> 01:18:36,712 Estamos cansados desses produtores brancos fazendo filmes negros 1350 01:18:36,795 --> 01:18:39,423 e, por sua vez, explorando a comunidade negra. 1351 01:18:39,506 --> 01:18:42,968 Além disso, os figurantes negros de Oakland, Berkeley e arredores 1352 01:18:43,051 --> 01:18:46,346 recebem apenas dez dólares por dia. Deveriam receber 50 dólares por dia. 1353 01:18:48,390 --> 01:18:51,977 Acho que todos os artistas, já que os conheço pessoalmente, 1354 01:18:53,019 --> 01:18:54,980 são pessoas responsáveis, 1355 01:18:55,063 --> 01:18:59,735 que se preocupam com o que acontece nas comunidades negras. 1356 01:18:59,818 --> 01:19:04,614 Claro que não podemos fazer um filme sozinhos. 1357 01:19:04,698 --> 01:19:08,034 Muitos outros elementos entram na produção de um filme, 1358 01:19:08,118 --> 01:19:12,080 o mais importante, inicialmente, seriam enormes quantias de dinheiro. 1359 01:19:14,166 --> 01:19:16,126 Os jogadores de futebol que viraram atores, 1360 01:19:16,209 --> 01:19:18,587 Jim Brown e Fred Williamson, 1361 01:19:18,670 --> 01:19:21,047 chegaram naquele ano com dois filmes cada, 1362 01:19:21,131 --> 01:19:24,801 com títulos impacientes que são sinônimos e descritivos. 1363 01:19:24,885 --> 01:19:27,637 Como Shaft, cuja sequência é O Grande Golpe de Shaft, 1364 01:19:27,721 --> 01:19:31,141 parece ser uma aventura de um atleta que virou ator. 1365 01:19:32,726 --> 01:19:37,063 E todos esses filmes foram rotulados como "blaxpoitation", 1366 01:19:37,147 --> 01:19:41,693 um rótulo que oferecia reconhecimento e rejeição ao mesmo tempo. 1367 01:19:41,777 --> 01:19:44,988 Embora esses filmes tenham se infiltrado em toda a sociedade americana 1368 01:19:45,071 --> 01:19:46,364 e na cultura popular, 1369 01:19:46,448 --> 01:19:48,950 raramente eram abordadas na grande mídia, 1370 01:19:49,034 --> 01:19:51,244 exceto, é claro, para provocar pânico. 1371 01:19:51,328 --> 01:19:56,416 Quando penso na palavra "blaxploitation", penso na mercantilização da negritude. 1372 01:19:57,417 --> 01:19:59,586 "Como empacotamos e vendemos a negritude?" 1373 01:19:59,669 --> 01:20:05,634 "Exploração" porque eram escritores brancos, produtores brancos, 1374 01:20:05,717 --> 01:20:09,262 diretor branco, e depois levaram para a comunidade negra, 1375 01:20:09,346 --> 01:20:13,433 e a comunidade negra amou, rendeu muito dinheiro a eles, 1376 01:20:14,309 --> 01:20:15,602 mas não a nós. 1377 01:20:17,229 --> 01:20:18,980 Isso não é exploração? 1378 01:20:19,981 --> 01:20:24,653 Embora o rótulo blaxpoitation provocasse debate e condenação, 1379 01:20:24,736 --> 01:20:28,031 os filmes muitas vezes geravam apelo e lucro. 1380 01:20:28,824 --> 01:20:30,617 O CINEMA NEGRO É SUCESSO DE BILHETERIA 1381 01:20:31,576 --> 01:20:33,870 Filmes populares agora considerados clássicos, 1382 01:20:33,954 --> 01:20:36,122 mostram estrelas brancas entediadas com heroísmo 1383 01:20:36,206 --> 01:20:39,751 se tornarem anti-heróis como forma de lidar com essa questão 1384 01:20:39,835 --> 01:20:42,254 e, de quebra, frustrando o público. 1385 01:20:44,589 --> 01:20:46,091 As estrelas negras, 1386 01:20:46,174 --> 01:20:49,427 e ninguém sabe por que não houve um filme com esse título, 1387 01:20:49,511 --> 01:20:52,264 fizeram o público beneficiário de outra evolução natural, 1388 01:20:52,889 --> 01:20:56,935 ganhando em sua própria beleza e deleitando-se em serem os protagonistas. 1389 01:20:58,144 --> 01:21:01,523 Certamente, na cena das cinco famílias de O Poderoso Chefão, 1390 01:21:01,606 --> 01:21:04,943 Francis Coppola mostra a insensatez dos personagens nesta cena, 1391 01:21:05,026 --> 01:21:08,947 com a intenção de condenar, e não de aprovar os pensamentos deles. 1392 01:21:09,030 --> 01:21:12,868 Na minha cidade, manteríamos o tráfico com os negros. 1393 01:21:12,951 --> 01:21:16,037 Eles são animais, então deixem que percam suas almas. 1394 01:21:16,121 --> 01:21:19,124 Ainda assim, mesmo entendendo qual era a intenção do filme, 1395 01:21:19,207 --> 01:21:21,501 esse sentimento pode ser um pouco difícil de ouvir. 1396 01:21:21,585 --> 01:21:24,337 Mas levantou uma questão respondida por muitos filmes negros, 1397 01:21:24,421 --> 01:21:26,590 que mostrou a podridão deixada pelas drogas. 1398 01:21:26,673 --> 01:21:27,841 Não! Pelo amor de Deus! 1399 01:21:31,720 --> 01:21:34,389 INCENDIANDO O HARLEM DIRETOR: LARRY COHEN 1400 01:21:34,472 --> 01:21:38,268 Os filmes negros criaram uma classe de guerreiros onde não existia. 1401 01:21:38,351 --> 01:21:42,272 O público negro não precisava mais procurar por mensagens subliminares 1402 01:21:42,355 --> 01:21:45,859 que explicavam por que os atores negros não tinham papéis importantes. 1403 01:21:45,942 --> 01:21:48,778 Eles agora ocupavam a estrutura central por direito natural. 1404 01:21:48,862 --> 01:21:52,824 E em uma época em que o único herói do cinema era Bond, 1405 01:21:52,908 --> 01:21:58,663 James Bond, que, em 1973, viu o 007 de Roger Moore confrontar 1406 01:21:58,747 --> 01:22:04,085 o primeiro e único antagonista negro da série, interpretado por Yaphet Koto, 1407 01:22:04,169 --> 01:22:07,172 neste mundo em constante mudança em que Bond vivia. 1408 01:22:09,549 --> 01:22:10,592 Muito revelador. 1409 01:22:12,427 --> 01:22:15,513 Os filmes negros retratavam os dilemas da periferia, 1410 01:22:15,597 --> 01:22:18,099 a devastação do crime e a guerra contra as drogas. 1411 01:22:18,183 --> 01:22:19,392 Mas, nesses filmes, 1412 01:22:19,476 --> 01:22:21,978 os protagonistas afro-americanos revidavam. 1413 01:22:22,062 --> 01:22:24,272 Estava implícito que a polícia não ajudaria. 1414 01:22:24,356 --> 01:22:27,317 Eles eram tão indiferentes quanto corruptos. 1415 01:22:27,400 --> 01:22:30,904 Jim Brown repetiu Slaughter, seu personagem de nome sugestivo 1416 01:22:30,987 --> 01:22:32,489 em Operação Massacre 2, 1417 01:22:32,572 --> 01:22:35,158 complementada pelo funk vigoroso 1418 01:22:35,241 --> 01:22:37,243 de uma trilha sonora de James Brown. 1419 01:22:38,161 --> 01:22:41,414 Em Unidos para Vingar, Billy Dee Williams era um agente da CIA 1420 01:22:41,498 --> 01:22:44,042 que recruta um grupo de pessoas com cicatrizes emocionais 1421 01:22:44,125 --> 01:22:46,920 em sua luta pessoal contra traficantes internacionais. 1422 01:22:47,003 --> 01:22:48,630 Ele perdeu a filha para as drogas. 1423 01:22:48,713 --> 01:22:51,132 O que vai ganhar se me matar, cara? 1424 01:22:52,133 --> 01:22:53,259 Sou só um trabalhador. 1425 01:22:53,843 --> 01:22:58,807 Exigia uma espécie de mentalidade 1426 01:22:58,890 --> 01:23:03,311 de que ele era capaz de usar o que fosse necessário 1427 01:23:03,395 --> 01:23:06,940 para cumprir a missão dele. 1428 01:23:09,651 --> 01:23:11,111 Isso é muito interessante. 1429 01:23:11,611 --> 01:23:16,324 E, de uma forma que, garotinhos de pele escura, como eu, 1430 01:23:16,408 --> 01:23:19,119 nunca haviam tido a oportunidade de fazer essas coisas. 1431 01:23:20,036 --> 01:23:22,789 E como Sidney queria que eu interpretasse esse personagem, 1432 01:23:22,872 --> 01:23:24,708 por achar que eu era a pessoa certa, 1433 01:23:24,791 --> 01:23:27,794 tentei usar isso da melhor forma possível. 1434 01:23:28,753 --> 01:23:30,213 Mais uma vez, foi uma chance 1435 01:23:30,296 --> 01:23:34,134 de mostrar um lado que você normalmente não veria na tela. 1436 01:23:34,634 --> 01:23:38,304 Acho que isso aumenta a vulnerabilidade. Estava pensando em vulnerabilidade. 1437 01:23:38,388 --> 01:23:43,685 Isso torna o personagem um pouco mais do que um indivíduo cruel. 1438 01:23:46,896 --> 01:23:49,649 A Guerra de um Homem mostrou veteranos negros do Vietnã 1439 01:23:49,733 --> 01:23:53,403 usando suas habilidades para responder ao fogo contra traficantes. 1440 01:23:53,486 --> 01:23:56,823 Apresentava alguns pontos visuais surpreendentemente originais 1441 01:23:56,906 --> 01:23:59,701 que foram incluídos nos filmes desde então. 1442 01:23:59,784 --> 01:24:01,828 A Gangue Brutal, só para citar um. 1443 01:24:01,911 --> 01:24:05,999 Trilha sonora de Angelo Badalamenti, que depois trabalharia com David Lynch. 1444 01:24:06,666 --> 01:24:07,584 Tem isqueiro? 1445 01:24:07,667 --> 01:24:10,378 Esta cena de ação estilo MacGyver com uma lata de aerossol, 1446 01:24:10,462 --> 01:24:13,590 que poderia ser visto como uma metáfora de seu perigo ambiental, 1447 01:24:13,673 --> 01:24:16,509 abriu portas para ele fazer inúmeros filmes de ação. 1448 01:24:20,180 --> 01:24:22,766 Públicos de todas as cores iam ver esses filmes 1449 01:24:22,849 --> 01:24:25,685 porque sentiam a adrenalina nos atores, 1450 01:24:25,769 --> 01:24:30,565 muitos dos quais vinham do teatro, e a alegria dos atores em trabalhar. 1451 01:24:30,648 --> 01:24:33,860 Segundo colocado, Pretty Tony! 1452 01:24:33,943 --> 01:24:36,988 Em The Mack, por exemplo, Dick Anthony Williams, como Pretty Tony, 1453 01:24:37,072 --> 01:24:40,575 é tão atraente quanto qualquer figura em um filme de gângster dos anos 1930. 1454 01:24:40,658 --> 01:24:43,745 Ele me disse que suas improvisações vieram da vontade de retratar 1455 01:24:43,828 --> 01:24:46,081 uma versão da periferia de Edward G. Robinson 1456 01:24:46,164 --> 01:24:49,209 atualizada com expressões que ele ouvia quando era criança. 1457 01:24:50,668 --> 01:24:53,963 Negão, da próxima vez que ouvir um adulto falando, 1458 01:24:54,047 --> 01:24:55,632 cale a boca. Ouviu? 1459 01:24:55,715 --> 01:24:58,760 O impacto desse tipo de hipermasculinidade sucinta 1460 01:24:58,843 --> 01:25:00,220 seria sentido décadas depois, 1461 01:25:00,303 --> 01:25:02,889 em falas que parecem ter sido escritas para atores negros, 1462 01:25:03,014 --> 01:25:04,557 se não faladas por eles. 1463 01:25:04,641 --> 01:25:06,601 - Quer que eu atire nele? - Merda. 1464 01:25:07,560 --> 01:25:10,939 Se atirar em mim em um sonho, é melhor você acordar e se desculpar. 1465 01:25:14,317 --> 01:25:16,111 Havia uma percepção mais específica 1466 01:25:16,194 --> 01:25:18,863 de Edward G. Robinson para vir em O Chefão de Nova York. 1467 01:25:18,947 --> 01:25:22,951 Eles nunca olham pra mim. Pro meu rosto, meu nariz, meu pé manco. 1468 01:25:23,034 --> 01:25:24,577 Só sabem que sou negro. 1469 01:25:26,079 --> 01:25:30,500 Imaginem se o homem que inspirou Cohen a escrever esse filme, Sammy Davis Jr, 1470 01:25:30,583 --> 01:25:33,044 estrelasse o trabalho que ele colocou em ação, 1471 01:25:33,128 --> 01:25:36,381 mas Cohen acabou escolhendo Fred Williamson como Black Caesar. 1472 01:25:36,464 --> 01:25:39,759 Quando ele pediu pro chefe do estúdio explicar a diferença de tamanho 1473 01:25:39,843 --> 01:25:41,427 entre Williamson e Davis, 1474 01:25:41,511 --> 01:25:44,180 o chefe do estúdio pensou por um momento e disse: 1475 01:25:44,264 --> 01:25:45,640 "Faça o Fred mancar." 1476 01:25:50,145 --> 01:25:53,523 Um documentário de concerto de 1973, Save the Children, 1477 01:25:53,606 --> 01:25:56,985 filmado no comício da Operação PUSH, em 1972, 1478 01:25:57,068 --> 01:26:01,447 tinha aparições que iam de Jesse Jackson ao Jackson 5, 1479 01:26:01,990 --> 01:26:05,201 de Nancy Wilson a Zulema, 1480 01:26:05,285 --> 01:26:07,745 e juntavam música e política progressista. 1481 01:26:07,829 --> 01:26:10,665 Foi um evento enorme para ser organizado. 1482 01:26:12,375 --> 01:26:17,005 Começamos com a Motown. Quando marcamos com Marvin Gaye, 1483 01:26:17,088 --> 01:26:18,214 Temptations, 1484 01:26:18,298 --> 01:26:20,800 Gladys Knight & the Pips, pessoas assim, 1485 01:26:20,884 --> 01:26:23,344 ficou algo mais atraente para as pessoas. 1486 01:26:23,428 --> 01:26:28,308 Clarence tinha uma gravadora, então pegou Bill Withers, Nancy Wilson 1487 01:26:28,391 --> 01:26:29,934 e Sammy Davis Jr. 1488 01:26:30,018 --> 01:26:33,062 Quincy já estava envolvido, então levou Roberta Flack 1489 01:26:33,146 --> 01:26:36,649 então ele fez uma banda improvisada só com estrelas. 1490 01:26:38,026 --> 01:26:42,113 Isso se transformou em uma reunião incrível. 1491 01:26:42,197 --> 01:26:46,159 de alguns dos melhores músicos da época. 1492 01:26:46,242 --> 01:26:47,952 Foi grande. Foi enorme. 1493 01:26:48,036 --> 01:26:50,205 E foi um grande sucesso, 1494 01:26:50,288 --> 01:26:53,416 porque todos aqueles músicos estavam no auge. 1495 01:27:02,175 --> 01:27:08,181 Chegou a um ponto em que o nível de arte estava fora de série. Foi uma loucura. 1496 01:27:09,432 --> 01:27:12,727 Personagens femininas negras decididas a serem reconhecidas 1497 01:27:12,810 --> 01:27:15,188 não só pela proximidade com um homem. 1498 01:27:15,939 --> 01:27:17,982 Deixaram de aceitar o papel de acompanhantes, 1499 01:27:18,066 --> 01:27:21,236 elas também lutaram contra um batalhão de dublês. 1500 01:27:21,819 --> 01:27:24,447 Foi o divisor de águas para as atrizes negras, 1501 01:27:24,530 --> 01:27:27,033 e isso estabeleceu uma definição de heroísmo 1502 01:27:27,116 --> 01:27:30,078 que permitia a franqueza em vez do martírio. 1503 01:27:30,161 --> 01:27:33,456 Antes disso, os filmes muitas vezes misturavam a feminilidade negra 1504 01:27:33,539 --> 01:27:35,416 com o masoquismo romantizado. 1505 01:27:35,500 --> 01:27:39,963 O que o público estava vendo era algo totalmente novo. 1506 01:27:40,046 --> 01:27:42,799 O cinema negro é uma evolução. 1507 01:27:42,882 --> 01:27:45,551 Não é algo que vai surgir automaticamente 1508 01:27:45,635 --> 01:27:48,888 ou acontecer imediatamente, porque nada acontece assim, 1509 01:27:48,972 --> 01:27:52,267 e as coisas vão demorar. O progresso tem que ser lento 1510 01:27:52,350 --> 01:27:55,019 para ser definitivo e benéfico, eu acho, 1511 01:27:55,103 --> 01:27:56,771 então vai demorar um pouco. 1512 01:27:56,854 --> 01:28:00,483 Há tantas áreas diferentes que ainda não foram percebidas 1513 01:28:00,566 --> 01:28:02,902 no que diz respeito aos atores negros. 1514 01:28:02,986 --> 01:28:07,282 E é tudo novo para mim. Sou uma atriz nova, como você sabe, 1515 01:28:07,365 --> 01:28:10,159 e acabei de começar a trabalhar. 1516 01:28:10,243 --> 01:28:12,787 Há muitas áreas às quais não cheguei ainda, 1517 01:28:12,870 --> 01:28:14,789 tenho que treinar muito para chegar lá 1518 01:28:14,872 --> 01:28:17,375 antes de poder me considerar uma atriz. 1519 01:28:17,959 --> 01:28:19,585 Laurence Olivier disse uma vez: 1520 01:28:19,669 --> 01:28:22,755 "Quando você é jovem, é tímido demais para bancar o herói. 1521 01:28:22,839 --> 01:28:25,383 Você desmistifica. Só quando envelhecemos 1522 01:28:25,466 --> 01:28:28,553 é que entendemos a beleza do heroísmo." 1523 01:28:28,636 --> 01:28:32,098 Os atores negros não só entenderam essa beleza, como a abraçaram, 1524 01:28:32,181 --> 01:28:35,143 por causa da sede comum que tínhamos por heróis. 1525 01:28:35,226 --> 01:28:39,272 Os EUA, em meio à incerteza, abraçaram os heróis negros 1526 01:28:39,355 --> 01:28:44,277 que apareceram nas telas com músicas dinâmicas e empolgantes. 1527 01:28:44,360 --> 01:28:47,905 Lembrem-se, foi Shaft que salvou a MGM da falência. 1528 01:28:47,989 --> 01:28:51,159 E a mais nova chegada a este grupo extraordinário 1529 01:28:51,242 --> 01:28:55,288 que redefiniu o sucesso e a glória no cinema foi Pam Grier. 1530 01:28:55,371 --> 01:28:59,917 De 1970 até 1973, ela apareceu em sete filmes, 1531 01:29:00,001 --> 01:29:02,712 com cada papel dando a ela mais tempo na tela. 1532 01:29:02,795 --> 01:29:05,631 Um artigo da revista Esquire dos anos 1970 1533 01:29:05,715 --> 01:29:08,926 sobre estrelas em ascensão que mudariam os filmes, 1534 01:29:09,010 --> 01:29:12,513 um grupo que incluía Steven Spielberg, que estava terminando Tubarão, 1535 01:29:12,597 --> 01:29:16,100 e George Lucas, lutando para começar algo chamado Guerra nas Estrelas, 1536 01:29:16,184 --> 01:29:19,562 Pam Grier foi uma das poucas atrizes mencionadas como: 1537 01:29:19,645 --> 01:29:22,523 "Uma das três atrizes cujos filmes sempre ganham dinheiro. 1538 01:29:22,607 --> 01:29:24,942 As outras duas se chamam Barbra e Liza." 1539 01:29:25,026 --> 01:29:28,988 Grier disse: "Sou a única mulher no cinema atual que não é uma vítima. 1540 01:29:29,072 --> 01:29:33,409 Determinação era o papel de uma mulher meio pantera louca", 1541 01:29:33,493 --> 01:29:34,952 como diz o artigo. 1542 01:29:35,036 --> 01:29:37,830 Em 1973, ela também estava em Os Gritos de Blácula… 1543 01:29:37,914 --> 01:29:40,249 Agora, com uma guia tão adorável, 1544 01:29:40,333 --> 01:29:43,336 tenho medo de perder a concentração na obra de arte. 1545 01:29:44,170 --> 01:29:45,505 O que acha? 1546 01:29:46,547 --> 01:29:48,216 …e em Black Mama, White Mama. 1547 01:29:48,299 --> 01:29:51,177 Pode enfiar isso no rabo. Agora, vamos! 1548 01:29:56,641 --> 01:29:59,560 Mas foi em Coffy que ela provou ser uma estrela. 1549 01:29:59,644 --> 01:30:02,647 Toni Morrison me disse uma vez: "Foi depreciativo 1550 01:30:02,730 --> 01:30:05,775 chamar personagens de Grier, como Coffy, de valentonas. 1551 01:30:05,858 --> 01:30:07,819 Isso a diminuiu como atriz." 1552 01:30:07,902 --> 01:30:10,279 Mais importante, ela achava que o desempenho de Grier 1553 01:30:10,363 --> 01:30:13,741 lidava com as complexidades morais exigidas das mulheres negras. 1554 01:30:13,825 --> 01:30:16,369 O preço de manter o equilíbrio 1555 01:30:16,452 --> 01:30:19,497 enquanto faz justiça com as próprias mãos e lida com a traição 1556 01:30:19,580 --> 01:30:22,625 mostrada em sua atuação ao vingar a morte da irmã, 1557 01:30:22,708 --> 01:30:25,169 uma metáfora de mulheres negras fazendo malabarismos 1558 01:30:25,253 --> 01:30:28,214 como protetoras e provedoras ao mesmo tempo. 1559 01:30:28,297 --> 01:30:30,341 - Fala sério. - Howie, o que está fazendo? 1560 01:30:31,134 --> 01:30:32,427 Volte para a cama… 1561 01:30:36,431 --> 01:30:39,809 Coffy, meu amor. Precisa entender. Pensei que estivesse morta! 1562 01:30:42,812 --> 01:30:45,440 Mas muitas vezes, e finalmente, sozinhas. 1563 01:30:45,523 --> 01:30:48,693 Ainda assim, seguindo em frente. Com sorte, em direção à comunidade. 1564 01:30:48,776 --> 01:30:50,027 Ela seria um arcanjo 1565 01:30:50,111 --> 01:30:52,321 libertando seu povo do fim do mundo. 1566 01:30:52,405 --> 01:30:55,116 Sempre disponível para os afro-americanos. 1567 01:30:55,700 --> 01:30:58,494 Coffy dá a Grier um momento final de trégua 1568 01:30:58,578 --> 01:31:01,456 em uma nova versão de uma foto de cartão-postal. 1569 01:31:02,748 --> 01:31:06,294 Em 1973, estávamos no meio de oportunidades desperdiçadas, 1570 01:31:06,377 --> 01:31:09,922 como Shaft na África e de respostas a filmes de ação negros, 1571 01:31:10,006 --> 01:31:13,301 como a adaptação da peça Five on the Black Hand Side, 1572 01:31:13,384 --> 01:31:15,052 que estrelou um jovem Glynn Turman. 1573 01:31:15,136 --> 01:31:16,888 Qual é a sensação? 1574 01:31:18,931 --> 01:31:21,684 Parece que foi em outra vida, pra ser honesto. 1575 01:31:21,767 --> 01:31:26,147 É incrível que tudo isso estivesse acontecendo 1576 01:31:27,732 --> 01:31:33,154 e que eu tenha trabalhado com pessoas tão maravilhosas e icônicas, 1577 01:31:33,821 --> 01:31:34,697 sabe? 1578 01:31:35,573 --> 01:31:36,741 E… 1579 01:31:37,950 --> 01:31:39,702 é uma história… 1580 01:31:41,078 --> 01:31:44,999 A gente não entrava nisso pensando que teria alguma importância. 1581 01:31:46,209 --> 01:31:47,335 Era só… 1582 01:31:48,753 --> 01:31:49,754 sobrevivência. 1583 01:31:50,463 --> 01:31:51,422 Você é jovem. 1584 01:31:52,048 --> 01:31:54,675 Está tentando entrar no ramo. 1585 01:31:54,759 --> 01:31:56,511 Está tentando se estabelecer 1586 01:31:56,594 --> 01:31:59,347 e ganhar reconhecimento na área. 1587 01:31:59,430 --> 01:32:03,059 Também houve um filme que foi como a resposta para um enigma. 1588 01:32:03,142 --> 01:32:05,311 O que você ganharia se desse ao astro 1589 01:32:05,394 --> 01:32:08,064 de um seriado horrível sobre a Segunda Guerra Mundial 1590 01:32:08,147 --> 01:32:10,733 e ao editor desse seriado uma chance de fazer um filme? 1591 01:32:10,816 --> 01:32:13,152 Ivan Dixon, que saiu de Guerra, Sombra e Água Fresca 1592 01:32:13,236 --> 01:32:15,404 e Michael Kahn, o editor do programa, 1593 01:32:15,488 --> 01:32:17,448 trabalharam juntos em O Terrível Mister T. 1594 01:32:17,532 --> 01:32:19,909 Mas o projeto dos sonhos de Dixon foi uma adaptação 1595 01:32:19,992 --> 01:32:24,789 da obra satírica agitprop de Sam Greenlee, The Spook Who Sat by the Door, 1596 01:32:24,872 --> 01:32:27,375 em que um homem negro, recrutado pela CIA, 1597 01:32:27,458 --> 01:32:31,379 leva as táticas da agência para as ruas e cria uma revolução. 1598 01:32:31,462 --> 01:32:34,757 Os anos de luta de Dixon para concluir este projeto 1599 01:32:34,840 --> 01:32:35,841 poderiam ser um filme. 1600 01:32:36,342 --> 01:32:38,636 Finalmente arrecadando fundos para metade do filme, 1601 01:32:38,719 --> 01:32:41,347 mostrando sequências de ação para atrair o estúdio, 1602 01:32:41,430 --> 01:32:45,518 uma guerra de lances vencida pela United Artists deu a outra metade. 1603 01:32:46,227 --> 01:32:49,438 De acordo com Dixon, o estúdio ficou horrorizado com um filme 1604 01:32:49,522 --> 01:32:52,567 que eles temiam que pudesse causar tumultos e processos 1605 01:32:52,650 --> 01:32:54,986 em vez de um tumulto na bilheteria. 1606 01:32:55,069 --> 01:32:58,823 Incluía uma frase que eu achava que pertencia à história do cinema, 1607 01:32:58,906 --> 01:33:01,492 ao lado de "uma oferta irrecusável". 1608 01:33:02,577 --> 01:33:03,411 Lembre-se, 1609 01:33:04,078 --> 01:33:07,248 um homem negro com um esfregão, uma bandeja ou uma vassoura na mão 1610 01:33:07,748 --> 01:33:10,459 pode chegar perto de qualquer lugar neste país. 1611 01:33:10,543 --> 01:33:12,086 E um negro sorridente 1612 01:33:12,753 --> 01:33:13,921 é invisível. 1613 01:33:14,005 --> 01:33:18,301 Essa fala quase levou o cinema abaixo quando vi o filme em Detroit, em 1973, 1614 01:33:18,384 --> 01:33:22,346 e continua a causar fortes reações e inspiração décadas depois. 1615 01:33:22,430 --> 01:33:25,099 Meu último álbum se chamará The Spook Who Sat by the Door. 1616 01:33:25,182 --> 01:33:26,434 Ele usou a pauta deles, 1617 01:33:26,517 --> 01:33:30,146 que era ter um mano simbólico na CIA por razões políticas. 1618 01:33:30,229 --> 01:33:31,606 - Vamos conversar… - Certo. 1619 01:33:31,689 --> 01:33:32,773 …honestamente. Foda-se. 1620 01:33:33,524 --> 01:33:34,984 Ele usou contra eles. 1621 01:33:36,819 --> 01:33:40,281 Dixon me disse que quando Spook saiu de cartaz, 1622 01:33:40,364 --> 01:33:42,825 a United Artists o convocou para uma reunião e disse 1623 01:33:42,908 --> 01:33:45,286 que a Inteligência dos EUA estava rastreando o filme, 1624 01:33:45,369 --> 01:33:47,288 o que significa que tem uma foto minha 1625 01:33:47,371 --> 01:33:50,249 e dos meus amigos do colégio em Langley. 1626 01:33:50,333 --> 01:33:52,335 Este filme criou tanto furor 1627 01:33:52,418 --> 01:33:56,255 que Dixon sentiu que sua carreira de cineasta estava encerrada. 1628 01:33:56,839 --> 01:33:59,508 Um filme sobre a insurreição estava sendo tratado 1629 01:33:59,592 --> 01:34:01,302 como se fosse o ato em si. 1630 01:34:02,094 --> 01:34:03,095 Não desista… 1631 01:34:04,639 --> 01:34:06,015 até você ganhar 1632 01:34:06,891 --> 01:34:07,850 ou morrer. 1633 01:34:07,933 --> 01:34:12,104 Spook infundiu um filme de gênero, o suspense de espionagem, 1634 01:34:12,188 --> 01:34:13,439 sob uma perspectiva negra 1635 01:34:13,522 --> 01:34:18,319 e forçou o público a reexaminar o quão limitado esse gênero era antes. 1636 01:34:18,944 --> 01:34:22,948 Ganja e Hess usaram os efeitos visuais, poéticos, realistas e duros, 1637 01:34:23,032 --> 01:34:25,409 para manter a fluidez emocional constante. 1638 01:34:26,369 --> 01:34:28,496 GANJA & HESS DIRETOR: BILL GUNN 1639 01:34:31,040 --> 01:34:32,958 Duane Jones, firme e determinado 1640 01:34:33,042 --> 01:34:36,170 como o assassino de monstros em Night of the Living Dead, 1641 01:34:36,253 --> 01:34:40,633 é escalado como o monstro aqui, e a determinação de manter sua alma viva 1642 01:34:40,716 --> 01:34:44,011 à medida que o filme muda de paisagem de sonho para realidade sangrenta, 1643 01:34:44,095 --> 01:34:46,639 se tornou uma metáfora para a vida de Bill Gunn, 1644 01:34:46,722 --> 01:34:49,183 o roteirista, diretor e ator do filme. 1645 01:34:49,725 --> 01:34:51,727 O terror da vida real aconteceu para Gunn, 1646 01:34:51,811 --> 01:34:54,730 que testemunhou seu triunfo editado em diferentes versões, 1647 01:34:54,814 --> 01:34:58,109 cada uma com um título ruim com a edição pior do que a anterior, 1648 01:34:58,192 --> 01:35:01,028 transformando sua arte em algo monstruoso. 1649 01:35:01,112 --> 01:35:02,363 CASAL SANGUINÁRIO 1650 01:35:02,446 --> 01:35:04,532 Gunn lutou para trabalhar no cinema 1651 01:35:04,615 --> 01:35:08,119 mesmo depois de sua estreia na direção, o filme Pare. 1652 01:35:08,202 --> 01:35:09,662 Ishmael Reed escreveu: 1653 01:35:09,745 --> 01:35:13,290 "A Warner Bros. ficou com tanta raiva de Pare que enterrou o filme 1654 01:35:13,374 --> 01:35:16,669 e fez Gunn devolver os honorários de roteirista e diretor." 1655 01:35:19,171 --> 01:35:24,343 O ano de 1974 foi outro divisor de águas do cinema negro. 1656 01:35:29,682 --> 01:35:31,600 Um choque, cortesia de Diahann Carroll, 1657 01:35:31,684 --> 01:35:34,812 como uma mãe de seis filhos cansada, mas determinada, em Claudine. 1658 01:35:34,895 --> 01:35:39,191 - Desculpe, este número foi desconectado. - "Desconectado"? 1659 01:35:39,275 --> 01:35:43,154 Diahann Carroll, cuja beleza foi realçada por um cerne de calma, 1660 01:35:43,237 --> 01:35:46,031 foi uma das que aproveitou a oportunidade para se livrar 1661 01:35:46,115 --> 01:35:47,450 de sua suavidade civilizada. 1662 01:35:48,534 --> 01:35:52,037 Por favor, Francis! Não faça isso! Você vai se eletrocutar! 1663 01:35:52,538 --> 01:35:56,876 Protagonista deste drama, Claudine lutou contra o sistema de bem-estar social 1664 01:35:56,959 --> 01:35:59,587 e as ruas de Chicago pelas almas de seus filhos. 1665 01:35:59,670 --> 01:36:03,132 E ela venceu, pois seus filhos ainda estavam vivos no final. 1666 01:36:03,215 --> 01:36:04,425 Por seu desempenho, 1667 01:36:04,508 --> 01:36:07,178 Carroll foi indicada ao Oscar de Melhor Atriz. 1668 01:36:07,261 --> 01:36:11,182 Claudine também se beneficiou por ser uma das cinco trilhas de Curtis Mayfield. 1669 01:36:11,766 --> 01:36:14,435 Foi um ciclo de canções em que todas as canções vieram 1670 01:36:14,518 --> 01:36:18,272 da perspectiva dos personagens, cantadas por Gladys Knight & the Pips. 1671 01:36:18,355 --> 01:36:20,441 Incluindo uma que, na música, 1672 01:36:20,524 --> 01:36:24,361 descreveu precisamente um medo secular enfrentado por pessoas de cor. 1673 01:36:25,738 --> 01:36:27,698 Ser invisível 1674 01:36:28,741 --> 01:36:32,036 Seria minha vocação para a fama 1675 01:36:32,870 --> 01:36:34,288 Uma mulher sem nome 1676 01:36:34,371 --> 01:36:36,499 Na verdade, fui escalado para Claudine 1677 01:36:37,666 --> 01:36:40,586 quando Diana Sands foi escalada para interpretar Claudine. 1678 01:36:41,837 --> 01:36:43,589 E depois ela faleceu. 1679 01:36:44,548 --> 01:36:49,011 Então eles mudaram de planos e encontraram outros atores. 1680 01:36:49,094 --> 01:36:50,095 Eles tinham… 1681 01:36:50,971 --> 01:36:51,931 Eu fiz o teste 1682 01:36:53,140 --> 01:36:55,100 para o segundo filho mais novo, 1683 01:36:55,184 --> 01:36:58,395 mas acabei não sendo escalado depois disso. 1684 01:36:58,479 --> 01:36:59,980 Eles refizeram o elenco. 1685 01:37:01,857 --> 01:37:05,569 Um filme intrigante disfarçado de filme de ação 1686 01:37:05,653 --> 01:37:08,364 foi Three the Hard Way, que reuniu Jim Brown 1687 01:37:09,031 --> 01:37:10,658 e Fred Williamson 1688 01:37:10,741 --> 01:37:13,327 com o afro do artista marcial Jim Kelly. 1689 01:37:13,410 --> 01:37:15,371 Três cidades e nós três. 1690 01:37:15,454 --> 01:37:17,581 Eles enfrentam uma organização neonazista, 1691 01:37:17,665 --> 01:37:21,210 que desenvolve um veneno que só mata afro-americanos 1692 01:37:21,293 --> 01:37:26,549 e será despejado no abastecimento de água de Los Angeles, Detroit e Washington, 1693 01:37:26,632 --> 01:37:29,426 o que não parece tão impensável assim. 1694 01:37:29,510 --> 01:37:32,263 Achei que era a coisa mais ridícula que eu já tinha visto, 1695 01:37:32,346 --> 01:37:35,266 até meu pai me explicar o Experimento Tuskegee, 1696 01:37:35,349 --> 01:37:40,271 e Three the Hard Way de repente virou um discurso sobre paranoia justificável, 1697 01:37:40,354 --> 01:37:44,233 o termo científico para a qual é "afro-americano", eu acho. 1698 01:37:45,776 --> 01:37:49,655 E 1974 lança esse filme com uma mensagem comovente, 1699 01:37:49,738 --> 01:37:52,825 uma das últimas atuações de Diana Sands. 1700 01:37:52,908 --> 01:37:56,954 Honeybaby, Honeybaby era uma mistura com um toque de espionagem, 1701 01:37:57,037 --> 01:38:00,708 uma pitada de melodrama de ação, um pouco de comédia de personagem 1702 01:38:00,791 --> 01:38:05,504 e tão inseguro que começa com o filme se descrevendo para você. 1703 01:38:05,588 --> 01:38:07,214 Oi, como vai? 1704 01:38:07,298 --> 01:38:11,218 Meu nome é J. Eric Bell, e acabei de voltar de Beirute, Líbano, 1705 01:38:11,302 --> 01:38:15,723 onde gravei um filme, Honeybaby, Honeybaby, no local. 1706 01:38:15,806 --> 01:38:18,517 E 1974 foi marcado por Sands. 1707 01:38:18,601 --> 01:38:21,812 Outra de suas últimas participações em filmes foi em Willie Dynamite, 1708 01:38:21,896 --> 01:38:26,692 estrelado pelo ator Roscoe Orman, mais conhecido agora por outro papel. 1709 01:38:27,192 --> 01:38:30,279 Eu brincava quando Willie finalmente saía depois da última cena, 1710 01:38:30,362 --> 01:38:34,033 ele virava a esquina e havia um grande pássaro amarelo na rua. 1711 01:38:34,116 --> 01:38:36,744 ROSCOE ORMAN ATOR 1712 01:38:37,286 --> 01:38:38,120 Mas era verdade. 1713 01:38:38,203 --> 01:38:41,248 Naquele ano, após Willie Dynamite, 1714 01:38:41,332 --> 01:38:43,417 lá estava eu como Gordon em Vila Sésamo. 1715 01:38:44,168 --> 01:38:46,921 WILLIE DYNAMITE DIRETOR: GILBERT MOSES 1716 01:38:47,421 --> 01:38:48,422 Procurando trabalho? 1717 01:38:50,341 --> 01:38:52,843 A luz nos olhos de Orman, como Willie Dinamite, 1718 01:38:52,927 --> 01:38:55,846 sinalizou sua vontade de trabalhar com uma parceira de atuação 1719 01:38:55,930 --> 01:38:59,642 cuja dureza radiante combinava com sua inteligência fria. 1720 01:38:59,725 --> 01:39:02,978 Tive a incrível sorte de trabalhar 1721 01:39:03,062 --> 01:39:05,731 com uma das maiores atrizes de todos os tempos. 1722 01:39:05,814 --> 01:39:10,152 Diana era tão instruída e educada 1723 01:39:10,235 --> 01:39:15,366 no que se refere à arte da atuação. 1724 01:39:15,950 --> 01:39:18,494 Claro que ela e Lorraine Hansberry eram amigas íntimas, 1725 01:39:18,577 --> 01:39:22,623 e Sidney, Ruby, Ossie, todo mundo. 1726 01:39:22,706 --> 01:39:24,833 Todos esses foram meus mentores também. 1727 01:39:27,378 --> 01:39:30,130 Willie era um artista, e aqueles passos saindo do tribunal 1728 01:39:30,214 --> 01:39:32,299 parecia o Baryshnikov. 1729 01:39:32,383 --> 01:39:36,053 Sapatos de plataforma, de salto alto. 1730 01:39:38,764 --> 01:39:41,058 Eu provavelmente me arrebentaria inteiro agora. 1731 01:39:43,894 --> 01:39:46,480 O diretor Gordon Parks Jr, de Three the Hard Way, 1732 01:39:46,563 --> 01:39:49,483 fez outro filme naquele ano, Thomasine & Bushrod, 1733 01:39:49,566 --> 01:39:51,944 um faroeste afrocêntrico e bucólico 1734 01:39:52,027 --> 01:39:55,322 que fez uma variação negra de Bonnie e Clyde com a combinação 1735 01:39:55,406 --> 01:39:58,325 de duas das pessoas mais bonitas do oeste americano, 1736 01:39:58,409 --> 01:40:01,412 Vonetta McGee e Max Julien fugindo. 1737 01:40:01,495 --> 01:40:04,081 As cenas deles juntos brincavam com uma versão de cinema 1738 01:40:04,164 --> 01:40:05,958 da química que tinham na vida real. 1739 01:40:06,041 --> 01:40:07,584 Como vai, Sr. Bushrod? 1740 01:40:09,044 --> 01:40:12,589 Estou bem, Thomasine. Achei que nunca mais veria você. 1741 01:40:14,508 --> 01:40:15,467 Estou aqui. 1742 01:40:16,093 --> 01:40:17,177 E está bonita. 1743 01:40:18,137 --> 01:40:19,346 Caramba, está linda! 1744 01:40:20,180 --> 01:40:23,392 Apresentou a trilha lânguida e fácil de Arthur Lee, 1745 01:40:23,475 --> 01:40:26,103 e o roteiro de seu astro, Max Julien. 1746 01:40:26,770 --> 01:40:29,189 Thomasine & Bushrod foi muito divertido. 1747 01:40:29,857 --> 01:40:34,737 Max Julien era um cara tão bom, inovador e ousado. 1748 01:40:34,820 --> 01:40:37,948 Ele produziu esse filme. Ele escreveu, produziu. 1749 01:40:38,032 --> 01:40:39,533 Ele dava as ordens. 1750 01:40:39,616 --> 01:40:41,535 Então, de todos os filmes 1751 01:40:41,618 --> 01:40:44,621 que saíram da blaxpoitation, 1752 01:40:44,705 --> 01:40:48,959 Max era um dos poucos negros que controlavam seu próprio produto. 1753 01:40:49,043 --> 01:40:53,505 Eu sabia de uma coisa. Que Max e Vonetta eram revolucionários. 1754 01:40:54,131 --> 01:40:57,051 Max dizia: "Não vou aceitar essa merda." 1755 01:40:58,719 --> 01:41:01,388 E ele não aceitou. 1756 01:41:01,472 --> 01:41:03,640 "Vamos fazer o nosso, cara." 1757 01:41:06,018 --> 01:41:08,979 Na adaptação do livro autobiográfico 1758 01:41:09,063 --> 01:41:11,231 A Educação de Sonny Carson, 1759 01:41:11,315 --> 01:41:15,319 o jovem protagonista é submetido a extremos da masculinidade negra, 1760 01:41:15,402 --> 01:41:19,323 em um filme que flutua entre o brutal e o poético. 1761 01:41:20,199 --> 01:41:23,786 Desta vez, o diretor Michael Campus, que também fez The Mack, 1762 01:41:23,869 --> 01:41:25,954 conta uma história sobre um herói negro 1763 01:41:26,038 --> 01:41:28,874 que não consegue superar o complexo industrial prisional 1764 01:41:29,708 --> 01:41:32,252 e é quase sufocado pelo encarceramento. 1765 01:41:32,336 --> 01:41:36,882 Para Sonny, o antídoto é passar de uma tribo urbana para outra 1766 01:41:36,965 --> 01:41:38,383 para provar seu valor. 1767 01:41:38,467 --> 01:41:42,012 Uma de suas cenas mais angustiantes mostra o adolescente Sonny 1768 01:41:42,096 --> 01:41:46,308 correndo por um corredor polonês para poder entrar em uma gangue. 1769 01:41:50,604 --> 01:41:54,066 Se quiser tratar com os Senhores, trate com a gente depois, entendeu? 1770 01:41:54,149 --> 01:41:58,028 A atuação carregada e sentida de Clanton prova sua compreensão 1771 01:41:58,112 --> 01:42:02,241 das cicatrizes emocionais de Sonny de uma vida de violência. 1772 01:42:03,075 --> 01:42:06,870 Ele é o oposto de quem aquele cara era. Ele não era aquele cara. 1773 01:42:07,454 --> 01:42:08,705 Ele estava atuando. 1774 01:42:09,540 --> 01:42:14,002 Eles poderiam ter descoberto isso da mesma forma que eu. 1775 01:42:14,086 --> 01:42:16,547 Só dizendo: "Venha aqui e fale com a gente." 1776 01:42:16,630 --> 01:42:19,675 Se a década de 1968 a 1978 1777 01:42:19,758 --> 01:42:22,010 foi sobre talentos aproveitando oportunidades, 1778 01:42:22,094 --> 01:42:24,263 não há melhor homenagem a essa motivação 1779 01:42:24,346 --> 01:42:26,390 do que a reinvenção de Sidney Poitier, 1780 01:42:26,473 --> 01:42:28,767 que se transformou em um hétero do colarinho azul 1781 01:42:28,851 --> 01:42:30,227 em Aconteceu num Sábado. 1782 01:42:30,310 --> 01:42:31,436 Você está bem, querido? 1783 01:42:32,062 --> 01:42:33,313 Estou ótimo. 1784 01:42:33,397 --> 01:42:36,400 Adoro a comédia de Sidney. 1785 01:42:36,483 --> 01:42:37,609 Senhores. 1786 01:42:37,693 --> 01:42:40,279 Ele é incrivelmente engraçado no papel. 1787 01:42:40,362 --> 01:42:46,201 E adoro que seja uma descrição da vida negra 1788 01:42:46,285 --> 01:42:47,703 de uma forma normalizada. 1789 01:42:47,786 --> 01:42:49,913 O comando físico de Poitier era tão grande 1790 01:42:49,997 --> 01:42:53,167 que ele ficava visivelmente desconfortável em um terno, 1791 01:42:53,250 --> 01:42:56,336 o tipo de coisa que ele usava sempre. 1792 01:42:56,420 --> 01:42:57,379 O público ficou feliz 1793 01:42:57,462 --> 01:43:00,799 por ele poder satirizar sua própria seriedade estilosa,… 1794 01:43:00,883 --> 01:43:04,803 e ele voltou a ser um astro de cinema em um de seus maiores sucessos. 1795 01:43:04,887 --> 01:43:07,598 Se Poitier podia chamar tanta atenção em um filme 1796 01:43:07,681 --> 01:43:10,851 de uma forma totalmente nova, então tudo era possível. 1797 01:43:25,741 --> 01:43:28,035 Talvez o maior legado desta era, 1798 01:43:28,118 --> 01:43:31,121 durante um momento de tensão e reavaliação na corrente tradicional, 1799 01:43:31,205 --> 01:43:33,707 com esses momentos refletidos na maioria dos filmes, 1800 01:43:33,790 --> 01:43:38,337 é a alegria que os artistas negros tinham em estar diante das câmeras. 1801 01:43:42,925 --> 01:43:46,470 Provavelmente há mais entradas para protagonistas de filmes negros 1802 01:43:46,553 --> 01:43:49,431 do que em todos os filmes da década de 1930 juntos. 1803 01:43:49,514 --> 01:43:52,434 Em alguns casos, os atores tinham várias entradas 1804 01:43:52,517 --> 01:43:54,978 e as trilhas sonoras os introduziam à tela. 1805 01:43:55,062 --> 01:43:57,481 O envolvimento que esses filmes exigiam do público, 1806 01:43:57,564 --> 01:43:59,858 muitas vezes reproduzidos como os musicais, 1807 01:43:59,942 --> 01:44:01,443 antes de uma coreografia começar, 1808 01:44:01,526 --> 01:44:03,654 e é um clima de empolgação. 1809 01:44:19,753 --> 01:44:22,714 Foram os filmes desta década que deram notoriedade, 1810 01:44:22,798 --> 01:44:26,093 carreiras e novas oportunidades ao talento negro. 1811 01:44:26,176 --> 01:44:29,137 A indústria desperdiçaria esse potencial para eles. 1812 01:44:29,221 --> 01:44:30,889 Por exemplo, Cleavon Little… 1813 01:44:30,973 --> 01:44:32,975 Cadê a mulher branca? 1814 01:44:34,559 --> 01:44:37,854 …cuja energia hétero foi tão responsável 1815 01:44:37,938 --> 01:44:41,066 pelo sucesso de Banzé no Oeste quanto qualquer outra coisa. 1816 01:44:41,608 --> 01:44:43,277 O que você esperava? 1817 01:44:43,819 --> 01:44:44,945 "Bem-vindo, filho"? 1818 01:44:45,654 --> 01:44:48,115 Cleavon nunca recebeu outro papel de protagonista 1819 01:44:48,198 --> 01:44:50,158 para mostrar suas habilidades, 1820 01:44:50,242 --> 01:44:52,536 ao contrário de seu colega, Gene Wilder. 1821 01:44:54,454 --> 01:44:57,708 THAT'S THE WAY OF THE WORLD DIRETOR: SIG SHORE 1822 01:44:59,334 --> 01:45:02,170 Essa onda de endorfinas musicais inspirou um filme 1823 01:45:02,254 --> 01:45:05,590 com o que provavelmente foi a trilha negra mais vendida da época, 1824 01:45:05,674 --> 01:45:08,260 dirigido pelo produtor de Super Fly. 1825 01:45:08,343 --> 01:45:10,178 É um musical tão descontraído 1826 01:45:10,262 --> 01:45:12,347 que a banda nem se dá ao trabalho de falar. 1827 01:45:12,431 --> 01:45:16,560 Pode-se dizer que a música do filme era tão sugestiva que não precisavam. 1828 01:45:16,643 --> 01:45:20,439 E a popularidade de canções como "That's the Way of the World" 1829 01:45:20,522 --> 01:45:21,606 provou isso. 1830 01:45:24,735 --> 01:45:27,738 A primeira versão de estúdio da história dos escravos, 1831 01:45:27,821 --> 01:45:29,489 a adaptação de Mandingo, 1832 01:45:29,573 --> 01:45:33,243 é jogada na tela com toda a sua humildade espalhafatosa intacta. 1833 01:45:33,327 --> 01:45:35,412 Esse sucesso literário de décadas 1834 01:45:35,495 --> 01:45:38,040 foi adaptado pelo indicado ao Oscar, Norman Wexler, 1835 01:45:38,123 --> 01:45:42,252 com um elenco que inclui James Mason e seu sotaque floreado… 1836 01:45:42,336 --> 01:45:43,337 Deite aí. 1837 01:45:44,463 --> 01:45:45,297 Certo. 1838 01:45:47,007 --> 01:45:50,886 …o que parece menos louco depois do desfile de racismo. 1839 01:45:50,969 --> 01:45:54,014 A obsessão do filme com a sexualidade dos negros 1840 01:45:54,097 --> 01:45:55,932 e a ridicularização do medo branco disso 1841 01:45:56,016 --> 01:45:59,811 inspirou a fotografia de adoração ao corpo de Robert Mapplethorpe. 1842 01:46:01,480 --> 01:46:04,107 Isso prova que Jesus negro era primo do regressado também. 1843 01:46:04,191 --> 01:46:08,070 Mas o cinema negro continua a explodir em um gênero após o outro 1844 01:46:08,153 --> 01:46:10,489 com Coonskin, do roteirista e diretor Ralph Bakshi, 1845 01:46:10,572 --> 01:46:14,034 uma combinação de live action e animação estrelada por Barry White, 1846 01:46:14,117 --> 01:46:17,537 o ator e roteirista Charles Gordone e Philip Michael Thomas, 1847 01:46:17,621 --> 01:46:21,583 que mais tarde estrelaria Miami Vice e cunharia a sigla EGOT. 1848 01:46:21,666 --> 01:46:25,253 Começando com seu título agressivo, o experimento de Bakshi traz 1849 01:46:25,337 --> 01:46:28,090 muitos comentários sobre raça e seu tratamento cinemático. 1850 01:46:28,173 --> 01:46:30,092 De fazer uma paródia do Coelho Brer 1851 01:46:30,175 --> 01:46:31,760 a tirar sarro de Krazy Kat. 1852 01:46:31,843 --> 01:46:35,222 Noite após noite, Malcom continua frio. 1853 01:46:36,306 --> 01:46:39,476 E, conceitualmente, Coonskin causou tanta confusão 1854 01:46:39,559 --> 01:46:41,728 que escandalizou e divertiu, 1855 01:46:41,812 --> 01:46:43,021 o que era o objetivo. 1856 01:46:48,026 --> 01:46:50,362 Esta sacola está ficando pesada para carregar. 1857 01:46:50,445 --> 01:46:53,073 Para o bem ou para o mal, não há nada igual. 1858 01:46:53,156 --> 01:46:55,992 A invasão aleatória e abrupta da polícia na vida dos negros 1859 01:46:56,076 --> 01:46:58,620 continuava sendo parte do cinema negro. 1860 01:46:58,703 --> 01:47:00,163 Em Cornbread, Earl and Me, 1861 01:47:00,247 --> 01:47:04,042 um jovem negro morto por um policial é o centro da história, 1862 01:47:04,126 --> 01:47:07,712 quando algo assim ainda surpreendia, porque raramente era dramatizado, 1863 01:47:08,296 --> 01:47:10,841 mas recebeu a aprovação do público negro. 1864 01:47:16,263 --> 01:47:18,723 O refrigerante sendo derramado na cena climática 1865 01:47:18,807 --> 01:47:21,810 de forma grosseira e criativa substituiu o derramamento de sangue 1866 01:47:22,602 --> 01:47:24,688 e ainda me dá arrepios. 1867 01:47:25,272 --> 01:47:26,481 Cornbread! 1868 01:47:26,565 --> 01:47:29,109 Esse filme, para mim, é o filme Os Donos da Rua original. 1869 01:47:31,236 --> 01:47:33,321 Cornbread, Earl and Me é uma história trágica. 1870 01:47:33,947 --> 01:47:37,200 E Os Donos da Rua também é uma história trágica. 1871 01:47:37,784 --> 01:47:41,371 E têm quase 20 anos de diferença. 1872 01:47:41,997 --> 01:47:45,459 Não entramos no transporte público ilegalmente. 1873 01:47:45,542 --> 01:47:48,545 Desde o sucesso de Shaft e atletas que se tornaram aventureiros, 1874 01:47:48,628 --> 01:47:51,965 os filmes gradativamente saíram da ação, se tornando mais realistas. 1875 01:47:52,048 --> 01:47:55,844 Cooley High, uma versão negra de Loucuras de Verão, 1876 01:47:55,927 --> 01:47:59,222 com os altos e baixos de uma história de amadurecimento, surgiu. 1877 01:47:59,306 --> 01:48:02,601 A história ganhou um impulso com as músicas da Motown, 1878 01:48:02,684 --> 01:48:06,104 que teria sido a trilha sonora das vidas dos personagens em 1964, 1879 01:48:06,188 --> 01:48:07,689 quando Cooley High foi lançado. 1880 01:48:07,772 --> 01:48:11,234 O sentimento de nostalgia tomou conta do público negro, 1881 01:48:11,318 --> 01:48:12,569 que o recebeu bem. 1882 01:48:13,820 --> 01:48:15,071 É música da Motown. 1883 01:48:15,822 --> 01:48:20,827 E é o pano de fundo da vida dos negros 1884 01:48:22,329 --> 01:48:23,205 no filme. 1885 01:48:24,748 --> 01:48:27,292 Isso é legal. É uma boa mudança. 1886 01:48:31,838 --> 01:48:34,090 Uma das primeiras coisas que lembro ter filmado 1887 01:48:34,174 --> 01:48:36,134 foi a gente correndo atrás do ônibus. 1888 01:48:36,843 --> 01:48:39,846 Foi exatamente assim que cresci em Manhattan. 1889 01:48:39,930 --> 01:48:42,891 Era isso que eu e meus amigos fazíamos. 1890 01:48:42,974 --> 01:48:45,852 Corremos e pulamos no ônibus que descia a 7ª Avenida, 1891 01:48:45,936 --> 01:48:47,187 nunca vou esquecer. 1892 01:48:47,854 --> 01:48:53,401 Mas tinha um problema, quando fizemos isso descendo a 7ª Avenida, 1893 01:48:53,485 --> 01:48:56,696 nós pulamos no ônibus, e a 7ª Avenida era de paralelepípedos, 1894 01:48:56,780 --> 01:48:59,074 então a gente se segurou para valer! 1895 01:49:00,408 --> 01:49:02,118 Pode me dar um cachorro-quente? 1896 01:49:02,202 --> 01:49:05,163 Turman interpreta os grandes momentos cômicos e a realidade, 1897 01:49:05,247 --> 01:49:08,333 assim ele se torna um ingrediente importante em Cooley High 1898 01:49:08,416 --> 01:49:10,252 em vez de dominá-lo com seu tempero. 1899 01:49:10,335 --> 01:49:12,546 - Pode me dar ketchup? - Não temos ketchup. 1900 01:49:13,547 --> 01:49:15,131 - Não tem ketchup? - Isso mesmo. 1901 01:49:15,215 --> 01:49:17,384 Tem relish? Pode me dar relish, por favor? 1902 01:49:17,467 --> 01:49:18,510 Não tenho relish. 1903 01:49:18,593 --> 01:49:20,303 - Não tem relish? - Não. 1904 01:49:20,387 --> 01:49:21,846 - O que você tem? - Mostarda. 1905 01:49:21,930 --> 01:49:23,348 - Mostarda? - É. 1906 01:49:23,431 --> 01:49:26,142 Um estabelecimento tão grande só tem mostarda? 1907 01:49:26,226 --> 01:49:28,436 - Isso mesmo. - Não gosto de mostarda. E você? 1908 01:49:28,520 --> 01:49:30,105 Sim, gosto de mostarda. 1909 01:49:30,188 --> 01:49:32,440 Então pode comer o cachorro-quente. 1910 01:49:33,650 --> 01:49:35,652 E ao longo dessa estrada, 1911 01:49:35,735 --> 01:49:40,991 você chega a certos pontos que fazem você pensar: "É isso mesmo." 1912 01:49:41,074 --> 01:49:43,159 De repente, recebo uma ligação do nada. 1913 01:49:43,243 --> 01:49:47,163 Nem era do meu agente. Era de algum outro lugar estranho. 1914 01:49:47,247 --> 01:49:49,749 "Glynn, Ingmar Bergman está te procurando." 1915 01:49:50,917 --> 01:49:55,213 Eu disse: "Não estou a fim de gracinhas. Estou sentado aqui no escuro. 1916 01:49:55,297 --> 01:49:58,425 Meus filhos estão com fome. Estamos comendo batatas. " 1917 01:49:59,259 --> 01:50:00,719 E desliguei. 1918 01:50:00,802 --> 01:50:03,305 E ele ligou de novo e disse: "É sério, Glynn." 1919 01:50:03,388 --> 01:50:06,933 Ele estava me procurando. Ele viu Cooley High 1920 01:50:07,601 --> 01:50:12,981 e disse que percebeu na hora que eu tinha que aparecer no filme dele. 1921 01:50:13,064 --> 01:50:18,278 Então você vai de momentos desastrosos para essa… 1922 01:50:19,237 --> 01:50:20,280 euforia. 1923 01:50:21,156 --> 01:50:25,452 É uma montanha-russa inacreditável. 1924 01:50:29,080 --> 01:50:31,166 MAHOGANY DIRETOR: BERRY GORDY 1925 01:50:31,249 --> 01:50:33,251 Você é ultrajante, sabia? 1926 01:50:33,335 --> 01:50:34,544 O glamour à moda antiga, 1927 01:50:34,628 --> 01:50:37,589 retratado de novo por Diana Ross e Billy Dee Williams, 1928 01:50:37,672 --> 01:50:42,052 ainda provou ser poderoso no melodrama de 1975, Mahogany. 1929 01:50:42,135 --> 01:50:45,221 Tem que dar um toque especial. Mostre seu charme. 1930 01:50:45,972 --> 01:50:49,392 Eu sempre sinto que, às vezes, os homens negros acham que precisam… 1931 01:50:49,476 --> 01:50:53,104 Talvez haja uma boa razão para isso. Há razões óbvias para isso, eu acho. 1932 01:50:53,188 --> 01:50:57,901 Mas sempre essa necessidade de mostrar a força deles. 1933 01:50:58,443 --> 01:51:00,862 A vulnerabilidade é algo maravilhoso de se usar. 1934 01:51:00,945 --> 01:51:03,698 É uma ferramenta maravilhosa ao interpretar um personagem. 1935 01:51:08,244 --> 01:51:09,454 Também senti sua falta. 1936 01:51:10,121 --> 01:51:12,832 Mas eu sou esse tipo de pessoa. 1937 01:51:12,916 --> 01:51:16,169 Não tenho medo de mostrar 1938 01:51:16,961 --> 01:51:20,173 ou de expressar meus sentimentos sobre… 1939 01:51:21,758 --> 01:51:24,052 algo se me sinto forte. 1940 01:51:24,135 --> 01:51:25,345 Toque, Sam. 1941 01:51:25,428 --> 01:51:28,640 TRAIN RIDE TO HOLLYWOOD DIRETOR: CHARLES R. RONDEAU 1942 01:51:28,723 --> 01:51:32,060 O grupo de soul pop, Bloodstone, cujo grande sucesso foi Natural High, 1943 01:51:32,143 --> 01:51:34,145 investiu seu próprio dinheiro 1944 01:51:34,229 --> 01:51:36,856 para produzir o musical comovente e doce 1945 01:51:36,940 --> 01:51:40,568 Train Ride to Hollywood, um pastiche dos clichês dos anos 1940, 1946 01:51:40,652 --> 01:51:42,862 e se inseriram no ramo. 1947 01:51:46,074 --> 01:51:49,786 Entre os dons de Richard Pryor, estava a crítica cultural, 1948 01:51:49,869 --> 01:51:54,457 como ele provou com seu álbum de comédia de 1976, Bicentennial Nigger, 1949 01:51:54,541 --> 01:51:56,751 e sua opinião sobre Fuga no Século 23, 1950 01:51:56,835 --> 01:52:01,256 uma fantasia de ficção científica de 1976 que antecedeu Guerra nas Estrelas. 1951 01:52:01,339 --> 01:52:03,466 Fui assistir Fuga no Século 23. 1952 01:52:03,550 --> 01:52:05,969 Era um filme futurístico chamado Fuga no Século 23. 1953 01:52:06,052 --> 01:52:07,303 Não tem negros nele. 1954 01:52:07,804 --> 01:52:10,598 Eu disse: "Os brancos não planejam que fiquemos aqui." 1955 01:52:14,519 --> 01:52:18,148 Por isso temos que fazer filmes. Assim, estaremos aparecendo. 1956 01:52:19,482 --> 01:52:23,027 As pessoas nunca querem… E, por favor, me perdoem. 1957 01:52:23,653 --> 01:52:26,573 As pessoas nunca querem ofender os brancos. 1958 01:52:27,240 --> 01:52:30,827 Elas querem manter os brancos do lado delas, 1959 01:52:30,910 --> 01:52:34,748 para que possam fazer esses filmes. 1960 01:52:37,375 --> 01:52:38,918 Em 1976, 1961 01:52:39,002 --> 01:52:42,505 depois que os filmes negros resgataram o ideal de protagonistas heroicos, 1962 01:52:42,589 --> 01:52:45,258 os filmes comerciais mais uma vez viram o valor deles. 1963 01:52:45,341 --> 01:52:46,801 Sorria, seu filho da… 1964 01:52:46,885 --> 01:52:50,305 Golpe de Mestre e Tubarão, que devolveram a emoção da vitória 1965 01:52:50,388 --> 01:52:53,308 para os astros brancos de cinema, eram grandes sucessos. 1966 01:52:53,391 --> 01:52:55,560 Na verdade, Tubarão e O Golpe de Mestre 1967 01:52:55,643 --> 01:52:58,480 são dos mesmos produtores que fizeram Willie Dynamite. 1968 01:52:58,563 --> 01:53:03,777 A trama de O Golpe de Mestre poderia ter sido tirada de Trick Baby. 1969 01:53:03,860 --> 01:53:05,904 E, no final de 1976, 1970 01:53:05,987 --> 01:53:09,449 Rocky Balboa, herói que poderia ter saído de um filme de ação dos negros, 1971 01:53:09,532 --> 01:53:12,869 foi confrontado com uma versão desajeitada e zombeteira de Muhammad Ali. 1972 01:53:12,952 --> 01:53:14,662 Rocky não venceu a luta, 1973 01:53:14,746 --> 01:53:17,999 mas ganhou o Oscar de Melhor Filme e o sucesso de bilheteria. 1974 01:53:18,082 --> 01:53:19,918 Ele parece uma bandeira enorme. 1975 01:53:20,794 --> 01:53:23,213 Rocky apresentou um campeão de peso-pesado negro 1976 01:53:23,296 --> 01:53:27,467 que era uma paródia do personagem que Ali levava ao ringue. 1977 01:53:28,051 --> 01:53:31,262 Mas Ali usava o humor como um jogo mental com seus adversários, 1978 01:53:31,346 --> 01:53:34,849 que o encaravam para levá-lo à submissão. Ele não era um palhaço. 1979 01:53:34,933 --> 01:53:38,228 Aliás, Ali sabia que podia fingir que não levava as coisas a sério, 1980 01:53:38,311 --> 01:53:41,064 porque as habilidades dele provariam sua indomabilidade, 1981 01:53:41,147 --> 01:53:43,024 incluindo a predisposição de levar socos, 1982 01:53:43,107 --> 01:53:46,236 o que pode ter acelerado o desenvolvimento do Parkinson. 1983 01:53:47,821 --> 01:53:51,032 A experiência de Stallone o fez roubar habilmente da cultura negra. 1984 01:53:51,115 --> 01:53:53,785 Ideias como socar carne no açougue 1985 01:53:53,868 --> 01:53:57,622 e subir os degraus do museu, o que Joe Frazier fez primeiro, 1986 01:53:57,705 --> 01:54:00,667 como o livro Ghosts of Manila nos lembra. 1987 01:54:01,543 --> 01:54:04,128 Como inimigo de Rocky, Apollo Creed, 1988 01:54:04,212 --> 01:54:09,217 Carl Weathers se curvou muito para ficar do tamanho de Stallone. 1989 01:54:09,300 --> 01:54:12,804 Eu precisava de um quiroprático só de ver Weathers se curvando 1990 01:54:12,887 --> 01:54:15,223 ao nível dos punhos de Rocky. 1991 01:54:16,432 --> 01:54:21,521 Em 1976, captar a atenção do público com o poder dos musicais 1992 01:54:21,604 --> 01:54:24,190 deixou de ser algo ignorado pelos principais cineastas. 1993 01:54:26,693 --> 01:54:31,406 Em Car Wash, o compositor Norman Whitfield queria superar Shaft e Super Fly, 1994 01:54:31,489 --> 01:54:35,493 com um funk contundente como música tema, suturado a um contexto social. 1995 01:54:36,536 --> 01:54:37,453 E funcionou. 1996 01:54:38,454 --> 01:54:41,332 SPARKLE, O BRILHO DE UMA ESTRELA DIRETOR: SAM O'STEEN 1997 01:54:44,752 --> 01:54:47,005 Esta música, "Something He Can Feel", 1998 01:54:47,088 --> 01:54:50,550 foi a versão de Curtis Mayfield para o grupo feminino da Motown. 1999 01:54:50,633 --> 01:54:53,177 Mayfield escreveu para o protótipo de DreamGirls, 2000 01:54:53,261 --> 01:54:55,722 melodrama do showbiz negro, Sparkle… 2001 01:54:55,805 --> 01:55:01,853 Sou jovem demais Para te contar de onde eu vim 2002 01:55:01,936 --> 01:55:05,315 …que deveria ter dado início à carreira da estrela Lonette McKee, 2003 01:55:05,398 --> 01:55:09,527 e mais do que uma nota de rodapé para Irene Cara e Philip Michael Thomas. 2004 01:55:10,111 --> 01:55:14,115 Sparkle, do roteirista Joel Schumacher, foi o filme que seguiu Car Wash, 2005 01:55:14,198 --> 01:55:17,660 ele escreveu para hipnotizar o público e dirigir a si mesmo. 2006 01:55:18,161 --> 01:55:20,622 Acabou deslumbrando os poucos que viram, 2007 01:55:20,705 --> 01:55:23,166 mas não com Schumacher atrás das câmeras. 2008 01:55:24,918 --> 01:55:29,297 Como promissor para agradar ao público, Bingo Long e os Craques do Baseball, 2009 01:55:29,380 --> 01:55:30,924 Esta história das Ligas Negras 2010 01:55:31,007 --> 01:55:34,135 também funcionou como uma metáfora para a quantidade de esforço 2011 01:55:34,218 --> 01:55:36,346 que os negros faziam para entreter o público. 2012 01:55:36,429 --> 01:55:39,265 Os jogadores tiveram que dar um show no caminho para o estádio 2013 01:55:39,349 --> 01:55:41,643 e ainda jogaram nove entradas de beisebol. 2014 01:55:41,726 --> 01:55:44,354 Eu adorei. Eu queria muito fazer o Bingo, 2015 01:55:44,437 --> 01:55:47,273 porque era um tipo de personagem muito divertido. 2016 01:55:47,357 --> 01:55:49,734 O cara está nos garantindo US$ 200. 2017 01:55:49,817 --> 01:55:52,737 Se você dividir por 11, vai dar… 2018 01:55:55,740 --> 01:55:56,741 muita grana! 2019 01:55:57,951 --> 01:56:00,078 Bingo é tudo o que Williams é. 2020 01:56:00,161 --> 01:56:02,705 Ele é físico. Ele tem sede pela vida. 2021 01:56:02,789 --> 01:56:04,165 Cheio de sacanagem. 2022 01:56:07,251 --> 01:56:09,504 BROTHERS DIRETOR: ARTHUR BARRON 2023 01:56:09,587 --> 01:56:10,672 Quem você tem aí, cara? 2024 01:56:12,006 --> 01:56:13,549 Uma baita gata. 2025 01:56:13,633 --> 01:56:18,346 O filme Brothers, de 1977, foi uma tentativa peculiar e rara 2026 01:56:18,429 --> 01:56:20,598 de um melodrama político negro. 2027 01:56:20,682 --> 01:56:22,934 Com a assombrosa trilha sonora de Taj Mahal, 2028 01:56:23,017 --> 01:56:27,021 foi um romance de ideais com Bernie Casey e Vonetta McGee, 2029 01:56:27,105 --> 01:56:30,441 como personagens baseados em George Jackson e Angela Davis. 2030 01:56:30,525 --> 01:56:34,404 Mas tudo o que esse filme fez foi nos deixar boquiabertos com a beleza. 2031 01:56:34,988 --> 01:56:38,449 Antes de a Marvel e a DC lançarem adaptações de filmes 2032 01:56:38,533 --> 01:56:40,743 de seus universos em lançamentos regulares, 2033 01:56:40,827 --> 01:56:43,496 a história bem-intencionada de super-heróis de rua, 2034 01:56:43,579 --> 01:56:46,874 Abar: the First Black Superman, chega às telonas. 2035 01:56:47,375 --> 01:56:50,420 Este filme celebra as Torres de Watts na tela, 2036 01:56:50,503 --> 01:56:52,880 dando-lhes um sentido de lugar no mundo dos negros. 2037 01:56:52,964 --> 01:56:54,090 Comecem a atirar! 2038 01:56:59,387 --> 01:57:01,889 E, em uma versão inicial de amostra, 2039 01:57:01,973 --> 01:57:05,852 usou a história da origem do Capitão América como sugestão. 2040 01:57:05,935 --> 01:57:09,397 Como raça negra, vamos nos unir em todos os aspectos. 2041 01:57:09,480 --> 01:57:12,400 Por isso, farei qualquer coisa, exceto assassinato. 2042 01:57:12,483 --> 01:57:17,655 Bem, suponha que eu possa torná-lo indestrutível. 2043 01:57:18,614 --> 01:57:21,534 O ciclo do cinema negro estava diminuindo lentamente, 2044 01:57:21,617 --> 01:57:24,662 conforme os lucros garantidos com filmes negros de um certo tipo 2045 01:57:24,746 --> 01:57:27,957 estavam diminuindo a uma taxa que parecia exponencial. 2046 01:57:28,041 --> 01:57:29,584 Assim, não havia espaço 2047 01:57:29,667 --> 01:57:32,503 para um ponto alto peculiar da década de 1970, 2048 01:57:32,587 --> 01:57:34,964 um filme biográfico sobre um boxeador da vida real, 2049 01:57:35,048 --> 01:57:38,509 com uma música-tema que inicialmente provocava risadas não intencionais. 2050 01:57:38,593 --> 01:57:42,055 Acredito que as crianças Sejam o nosso futuro 2051 01:57:42,764 --> 01:57:46,059 Ensine-as bem E deixe que elas conduzam o caminho 2052 01:57:46,142 --> 01:57:50,938 Mostre a elas toda a beleza Que elas possuem por dentro 2053 01:57:51,022 --> 01:57:53,441 A chegada de Houston ao topo das paradas com a música 2054 01:57:53,524 --> 01:57:57,820 a elevou de ode ao egocentrismo ao hino de autoempoderamento. 2055 01:57:57,904 --> 01:58:01,866 A aceitação de "The Greatest Love of All" foi uma mudança de gerações. 2056 01:58:02,366 --> 01:58:06,162 Seguindo o exemplo de atores de 1968 que adotaram a bravata de Ali, 2057 01:58:06,245 --> 01:58:09,499 isso sinalizou a mudança na percepção da grande mídia sobre Ali, 2058 01:58:09,582 --> 01:58:12,126 de exibicionista a "The Greatest Love of All." 2059 01:58:14,295 --> 01:58:17,340 Antes desta era de 1968 a 1978, 2060 01:58:17,423 --> 01:58:19,717 os estúdios não ligavam para as trilhas dos filmes 2061 01:58:19,801 --> 01:58:22,011 porque não vendiam muito, 2062 01:58:22,095 --> 01:58:25,056 e geralmente saíam meses após o lançamento dos filmes. 2063 01:58:25,139 --> 01:58:27,517 Os filmes negros dos anos 1970 ignoraram isso. 2064 01:58:28,351 --> 01:58:33,397 As trilhas não eram apenas o fundo, mas explosões de pensamento e som. 2065 01:58:33,481 --> 01:58:38,569 Essa ousadia mudou a música do cinema e a música popular para sempre. 2066 01:58:38,653 --> 01:58:41,906 De repente, a música do cinema passou a ser importante comercialmente. 2067 01:58:41,989 --> 01:58:44,158 As trilhas de filmes negros se multiplicaram, 2068 01:58:44,242 --> 01:58:48,496 compostas e executadas por cantores de R&B, artistas de jazz, 2069 01:58:48,579 --> 01:58:52,792 músicos com formação clássica, que fundiram o clássico com o moderno. 2070 01:58:52,875 --> 01:58:55,336 O baterista de sessão, Bernard Purdie, 2071 01:58:55,419 --> 01:58:58,005 saiu para mostrar a verdadeira definição de funk 2072 01:58:58,089 --> 01:59:00,299 no filme negro censurado, Lialeh, 2073 01:59:00,383 --> 01:59:03,970 onde ele está tocando a trilha sonora que compôs para o filme. 2074 01:59:06,556 --> 01:59:09,142 Alguma hora, os filmes teriam que ser notados, 2075 01:59:09,225 --> 01:59:13,062 porque muitos sucessos estavam saindo dessas trilhas sonoras. 2076 01:59:13,354 --> 01:59:15,356 TRILHA SONORA O OCASO DE UMA ESTRELA 2077 01:59:15,439 --> 01:59:17,108 TRILHA SONORA DE CLAUDINE 2078 01:59:18,359 --> 01:59:20,361 Robert Stigwood estava produzindo um filme 2079 01:59:20,444 --> 01:59:23,281 sobre a classe média branca ficando obcecada pela música disco. 2080 01:59:23,781 --> 01:59:25,533 Vocês sabem, música negra. 2081 01:59:25,616 --> 01:59:28,286 Como Stigwood também era dono de uma gravadora, 2082 01:59:28,369 --> 01:59:31,914 ele fez questão de usar a trilha sonora de um filme com seus maiores artistas, 2083 01:59:31,998 --> 01:59:33,833 os Bee Gees, para vender o filme 2084 01:59:33,916 --> 01:59:38,087 e ajudar seu público em potencial a superar o medo de um planeta negro. 2085 01:59:38,171 --> 01:59:41,382 Logo, as trilhas sonoras dominariam as paradas de sucesso, 2086 01:59:41,465 --> 01:59:44,719 o que seria esperado por causa do exemplo dos filmes negros. 2087 01:59:44,802 --> 01:59:47,930 É uma das muitas conquistas inéditas 2088 01:59:48,014 --> 01:59:49,599 do cinema negro desta época. 2089 01:59:49,682 --> 01:59:51,684 TRILHA SONORA OS EMBALOS DE SÁBADO À NOITE 2090 01:59:53,144 --> 01:59:56,856 Em 1977, os pontos mais atraentes dos filmes negros, 2091 01:59:56,939 --> 02:00:01,235 a entrada, a confiança, a música enérgica para anunciar a estrela, 2092 02:00:01,319 --> 02:00:05,031 como neste caso, finalmente receberam sua homenagem em um filme popular. 2093 02:00:05,114 --> 02:00:08,075 OS EMBALOS DE SÁBADO À NOITE DIRETOR: JOHN BADHAM 2094 02:00:10,411 --> 02:00:12,622 SHAFT DIRETOR: GORDON PARKS 2095 02:00:12,872 --> 02:00:16,834 Ou seja, cada geração tem seu próprio Elvis ou Eminem. 2096 02:00:19,378 --> 02:00:23,633 John Travolta foi outra nota da sinfonia de décadas de arrogância, 2097 02:00:24,425 --> 02:00:26,552 uma versão off-white do negro legal, 2098 02:00:27,094 --> 02:00:28,471 a próxima melhor coisa. 2099 02:00:29,847 --> 02:00:31,933 Travolta, como Tony Manero, 2100 02:00:32,016 --> 02:00:35,269 pode não ter sido o primeiro a usar elementos negros em seu estilo, 2101 02:00:35,353 --> 02:00:38,898 mas abraçou isso com um talento profundo de apropriação cultural. 2102 02:00:38,981 --> 02:00:40,983 Sua intensidade e intenção 2103 02:00:41,067 --> 02:00:44,070 se tornaram um fenômeno cultural verdadeiramente realizado, 2104 02:00:44,612 --> 02:00:45,863 o maior de todos os tempos. 2105 02:00:47,490 --> 02:00:51,619 Richard Pryor, até 1978, havia aparecido em 20 filmes. 2106 02:00:51,702 --> 02:00:54,330 Com exceção de alguns papéis, 2107 02:00:54,413 --> 02:00:58,125 seu stand-up ao vivo e Wattstax, nenhum usou realmente o talento dele. 2108 02:00:58,209 --> 02:00:59,585 Quer comprar um rádio? 2109 02:00:59,669 --> 02:01:01,921 Meu armário está quebrado há seis meses, cara, 2110 02:01:02,004 --> 02:01:04,257 e a empresa não fez nada pra consertar. 2111 02:01:04,340 --> 02:01:06,968 Agora eu tenho que enfiar meu dedo em um buraco. 2112 02:01:07,051 --> 02:01:10,513 Cortei meu dedo há duas semanas e ainda não está curado. 2113 02:01:10,596 --> 02:01:15,309 Em 1978, ele estrelou o que seria um papel muito difícil. 2114 02:01:15,393 --> 02:01:19,188 Ele interpretou um operário volátil e miserável em Vivendo na Corda Bamba, 2115 02:01:19,730 --> 02:01:22,984 que também continuaria sendo seu trabalho favorito. 2116 02:01:23,693 --> 02:01:26,487 Sabia que você é um branquelo caipira e desgraçado? 2117 02:01:26,570 --> 02:01:29,031 Acabou. Já cansei das suas besteiras. 2118 02:01:29,115 --> 02:01:31,492 Vou te matar, filho da puta! Entendeu? 2119 02:01:31,575 --> 02:01:34,245 Foi um filme com uma atmosfera tão combativa 2120 02:01:34,328 --> 02:01:37,498 que daria para fazer um ótimo filme sobre a produção desse filme. 2121 02:01:37,581 --> 02:01:39,333 No ano seguinte, 2122 02:01:39,417 --> 02:01:42,253 Pryor se libertaria das algemas invisíveis 2123 02:01:42,336 --> 02:01:45,089 em seu papel mais complexo e marcante, 2124 02:01:45,172 --> 02:01:46,007 ele mesmo. 2125 02:01:46,090 --> 02:01:49,802 Nunca mais quero ver policiais. 2126 02:01:51,887 --> 02:01:53,014 Na minha casa. 2127 02:01:54,390 --> 02:01:57,893 Testemunhar a destreza de Pryor como baterista de jazz 2128 02:01:57,977 --> 02:01:59,687 no filme Live in Concert 2129 02:01:59,770 --> 02:02:03,107 é ver que ele era o Tony Williams dos comediantes. 2130 02:02:03,941 --> 02:02:06,610 Apenas por ter destacado como os estúdios faziam filmes, 2131 02:02:06,694 --> 02:02:10,156 como O Mágico Inesquecível, ele desperdiçou seu talento óbvio. 2132 02:02:10,239 --> 02:02:11,574 Falso! 2133 02:02:12,241 --> 02:02:16,579 A essa altura, parecia que só uma coisa salvaria o cinema negro do esquecimento. 2134 02:02:16,662 --> 02:02:18,748 O Mágico saiu! Ele não está aqui! 2135 02:02:19,415 --> 02:02:21,417 Estou indo encontrar o Mágico. 2136 02:02:22,043 --> 02:02:23,711 Ele vai me levar de volta para casa. 2137 02:02:24,420 --> 02:02:25,504 Que legal. 2138 02:02:25,588 --> 02:02:29,800 Um musical grandioso de um dos diretores mais respeitados, 2139 02:02:29,884 --> 02:02:32,636 com a estreia de um artista destinado a se tornar 2140 02:02:32,720 --> 02:02:35,514 o maior fenômeno da música pop da década seguinte 2141 02:02:35,598 --> 02:02:38,517 e um orçamento que poderia igualar o que foi gasto 2142 02:02:38,601 --> 02:02:41,354 para fazer todos os filmes negros produzidos em 1968? 2143 02:02:41,437 --> 02:02:45,274 Um bom pensamento em teoria, mas provavelmente não na vida real. 2144 02:02:45,358 --> 02:02:47,610 O diretor era alguém cujo melhor trabalho 2145 02:02:47,693 --> 02:02:51,781 eram filmes tensos, como Serpico Um Dia de Cão. 2146 02:02:51,864 --> 02:02:54,575 A estrela tem cerca de 20 anos a mais para o papel, 2147 02:02:54,658 --> 02:02:55,951 e o expressionismo 2148 02:02:56,035 --> 02:02:58,287 e a intimidade com o estilo gospel no palco 2149 02:02:58,371 --> 02:03:01,916 são substituídos por vários figurantes tentando não se chocar uns com os outros 2150 02:03:01,999 --> 02:03:06,420 em roupas que ainda parecem ter etiquetas de preço brilhantes penduradas. 2151 02:03:06,504 --> 02:03:11,092 Dizem que O Mágico Inesquecível custou de 25 a 40 milhões de dólares, 2152 02:03:11,175 --> 02:03:13,219 tanto quanto Super Fly arrecadou. 2153 02:03:13,302 --> 02:03:16,180 Faltou a desenvoltura contagiante e o brio vencedor 2154 02:03:16,263 --> 02:03:18,224 dos filmes negros que tiveram sucesso. 2155 02:03:18,307 --> 02:03:21,018 Só recuperou um terço dos custos. 2156 02:03:21,102 --> 02:03:22,561 Recebeu críticas negativas, 2157 02:03:22,645 --> 02:03:25,398 mas a maioria dos filmes de muito sucesso também receberam. 2158 02:03:25,481 --> 02:03:27,983 O fato é que O Mágico Inesquecível perdeu dinheiro. 2159 02:03:28,067 --> 02:03:31,612 Tanto que deu à indústria do cinema o motivo que ela procurava 2160 02:03:31,695 --> 02:03:34,407 para se retirar do ramo do cinema negro. 2161 02:03:34,490 --> 02:03:37,493 e deu aos executivos de cinema a chance de dizer coisas como: 2162 02:03:37,576 --> 02:03:40,371 "Os negros não querem mais se ver em filmes." 2163 02:03:40,454 --> 02:03:42,498 Ou algo que ouvi de um: 2164 02:03:42,581 --> 02:03:45,751 "Os negros não se veem em dramas históricos mesmo." 2165 02:03:47,420 --> 02:03:49,046 Foi em 1978 2166 02:03:49,130 --> 02:03:52,425 que o astro do cinema branco aceitou o manto de herói 2167 02:03:52,508 --> 02:03:54,468 depois de rejeitá-lo para encarnar 2168 02:03:54,552 --> 02:03:57,012 o anti-herói atormentado por mais de uma década, 2169 02:03:57,680 --> 02:04:01,183 o arquétipo do herói de olhar determinado… 2170 02:04:01,684 --> 02:04:03,894 Burt Reynolds é Hooper. 2171 02:04:03,978 --> 02:04:06,188 E Hooper é um verdadeiro herói. 2172 02:04:06,272 --> 02:04:08,023 …e finalmente absorveu a lição 2173 02:04:08,107 --> 02:04:10,609 que esses filmes negros entenderam desde o início. 2174 02:04:10,693 --> 02:04:13,529 O maior mito que os filmes promoveram, 2175 02:04:13,612 --> 02:04:16,323 voltando a DW Griffith e até antes, 2176 02:04:16,407 --> 02:04:18,576 é que queremos ser salvos. 2177 02:04:19,201 --> 02:04:21,787 Mas muitas vezes é uma mentira satisfatória, 2178 02:04:21,871 --> 02:04:26,000 um cheeseburger picante, venenoso, mas delicioso. 2179 02:04:28,127 --> 02:04:32,298 Warren Beatty passou de ladrão de banco impotente ao Paraíso. 2180 02:04:32,381 --> 02:04:35,926 O Céu Pode Esperar pode ser visto como o fechamento de um círculo, 2181 02:04:36,010 --> 02:04:38,637 porque uma refilmagem dos anos 1970 de Que Espere o Céu 2182 02:04:38,721 --> 02:04:41,474 começou sua vida nas mãos de um artista negro 2183 02:04:41,557 --> 02:04:43,184 trabalhando com Francis Coppola. 2184 02:04:43,267 --> 02:04:46,479 Era um roteiro muito engraçado, porque ele é um cara branco 2185 02:04:46,562 --> 02:04:49,023 que morre e volta como Bill Cosby, 2186 02:04:49,106 --> 02:04:51,275 mas todo mundo o vê como branco. 2187 02:04:52,067 --> 02:04:54,487 Ele gostou… Não sei por que nunca foi feito. 2188 02:04:54,987 --> 02:04:58,032 Robert De Niro usou sua concentração de astro do cinema 2189 02:04:58,115 --> 02:05:00,034 pra interpretar um vingador à moda antiga. 2190 02:05:00,701 --> 02:05:03,871 Clint Eastwood largou sua Magnum 44 para ficar com os macacos. 2191 02:05:04,830 --> 02:05:09,668 E o foguete que foi lançado em 1938 do Planeta Krypton pela DC Comics 2192 02:05:09,752 --> 02:05:12,963 finalmente chegou às telas do cinema. 2193 02:05:17,968 --> 02:05:20,846 O MATADOR DE OVELHAS DIRETOR: CHARLES BURNETT 2194 02:05:28,229 --> 02:05:29,605 Mas em 1978, 2195 02:05:29,688 --> 02:05:32,441 a maior conquista da década entrou em foco, 2196 02:05:32,525 --> 02:05:36,654 uma obra de arte que estava em cartaz desde o final do ano anterior. 2197 02:05:37,363 --> 02:05:40,866 O diretor levou a maior parte da década para terminar e lançar o filme, 2198 02:05:40,950 --> 02:05:43,786 mas, para ser justo, foi um projeto complexo. 2199 02:05:43,869 --> 02:05:46,914 Ele usou habilmente a música para ilustrar o personagem e o cenário, 2200 02:05:46,997 --> 02:05:49,583 e mostrou uma habilidade incrível na área 2201 02:05:49,667 --> 02:05:52,211 que seria imitada no século seguinte. 2202 02:05:53,671 --> 02:05:56,674 SIDEWALK STORIES DIRETOR: CHARLES LANE 2203 02:05:59,969 --> 02:06:02,930 GEORGE WASHINGTON DIRETOR: DAVID GORDON GREEN 2204 02:06:06,308 --> 02:06:09,270 UMA FESTA DE ARROMBA DIRETOR: REGINALD HUDLIN 2205 02:06:10,854 --> 02:06:13,691 Burnett usou "This Bitter Earth", de Dinah Washington, 2206 02:06:13,774 --> 02:06:15,276 por sua delicada angústia. 2207 02:06:15,359 --> 02:06:19,446 E Martin Scorsese homenageou a cena tanto em imagem quanto em música. 2208 02:06:24,827 --> 02:06:28,330 Eu realmente admirava as pessoas com quem cresci, sabe? 2209 02:06:28,414 --> 02:06:30,249 Os pais que… 2210 02:06:30,332 --> 02:06:32,501 Ao contrário dos filmes de Hollywood, 2211 02:06:32,585 --> 02:06:36,380 onde todos são prostitutas, estão fazendo algo ou deixando a família, 2212 02:06:36,463 --> 02:06:38,757 uma mãe solo, 2213 02:06:38,841 --> 02:06:42,720 esses pais trabalhavam duro, sabe? 2214 02:06:42,803 --> 02:06:45,681 E tentei ser como eles. Eu cresci em uma comunidade 2215 02:06:45,764 --> 02:06:50,185 em que eu realmente respeitava e gostava das pessoas, porque eu as via. 2216 02:06:50,269 --> 02:06:54,356 E eram essas pessoas que eu não via representadas nas histórias. 2217 02:06:54,857 --> 02:06:58,736 Eram pessoas da classe trabalhadora. Watts era um lugar muito interessante. 2218 02:07:00,613 --> 02:07:02,197 Quando fui à Univ. da Califórnia, 2219 02:07:02,281 --> 02:07:06,160 eles tinham uma exibição todo trimestre chamada Royce Hall Screenings. 2220 02:07:06,243 --> 02:07:08,996 Eles mostraram todos os melhores filmes 2221 02:07:09,079 --> 02:07:11,290 da área de cinema daquele ano. 2222 02:07:11,790 --> 02:07:14,209 E eu estava na turma 2223 02:07:14,293 --> 02:07:17,004 do professor Basil Wright. Ele era um documentarista 2224 02:07:17,087 --> 02:07:21,258 que fez The Song of Ceylon, coisas assim. Tive muita sorte de entrar na turma dele. 2225 02:07:21,342 --> 02:07:24,345 E eu lembro que ia às exibições no Royce Hall 2226 02:07:24,428 --> 02:07:28,682 e não conseguia entender nada. Não identificava… 2227 02:07:28,766 --> 02:07:32,102 Era uma época em que os hippies eram importantes. 2228 02:07:32,186 --> 02:07:37,066 Você sabe, a nudez, ir até Topanga Canyon, 2229 02:07:37,149 --> 02:07:39,902 os caras fumando um baseado, todo esse tipo de coisa, 2230 02:07:39,985 --> 02:07:41,779 e se encontrando, 2231 02:07:41,862 --> 02:07:44,239 redescobrindo a si mesmos e a sexualidade deles. 2232 02:07:44,740 --> 02:07:47,868 E esses não eram os problemas da minha comunidade. 2233 02:07:57,670 --> 02:08:00,798 O Matador de Ovelhas demonstrou o potencial do meio 2234 02:08:00,881 --> 02:08:03,717 através um poeta que encontrou beleza em seu próprio bairro. 2235 02:08:03,801 --> 02:08:07,012 E, claro, foi ignorado pela grande mídia. 2236 02:08:07,096 --> 02:08:09,056 Não houve nenhuma lição dele, 2237 02:08:09,139 --> 02:08:12,726 mesmo com os cineastas fazendo carreiras inteiras copiando-o. 2238 02:08:12,810 --> 02:08:15,312 E o cinema negro foi deixado para definhar e morrer. 2239 02:08:15,813 --> 02:08:16,897 Mas ele se recusou. 2240 02:08:17,481 --> 02:08:21,360 Em todas as décadas, desde 1978, houve uma ascensão e uma queda 2241 02:08:21,443 --> 02:08:24,279 para cineastas negros talentosos que não desistem. 2242 02:08:24,363 --> 02:08:26,949 A lição é que aqueles que não se lembram do passado 2243 02:08:27,032 --> 02:08:29,076 estão condenados a continuar refilmando Shaft? 2244 02:08:29,576 --> 02:08:32,663 Fala-se muito do orgulho que veio desse período, mas, de novo, 2245 02:08:32,746 --> 02:08:37,626 penso em algo que minha avó dizia: "Você não quer orgulho. É uma armadilha. 2246 02:08:37,710 --> 02:08:40,671 Isso significa que você quer que alguém veja seu peito estufado. 2247 02:08:40,754 --> 02:08:42,214 É uma coisa egoísta. 2248 02:08:42,297 --> 02:08:46,009 Em vez disso, tenha prazer no que faz. Isso só pertence a você. 2249 02:08:46,552 --> 02:08:49,221 É algo que você quer que os outros compartilhem com você." 2250 02:08:49,722 --> 02:08:51,515 Foi o que aprendi com esses filmes. 2251 02:08:51,598 --> 02:08:54,017 O prazer que esses talentos tiveram em fazer os filmes 2252 02:08:54,101 --> 02:08:57,020 foi passado para mim e para os outros, 2253 02:08:57,104 --> 02:08:58,522 e é uma coisa viva. 2254 02:09:25,841 --> 02:09:27,551 Aos companheiros que não estão aqui. 2255 02:09:28,385 --> 02:09:33,766 Além de serem um depósito de esperança, eram provas empíricas 2256 02:09:34,308 --> 02:09:36,685 de que estávamos aqui, de que existimos, 2257 02:09:37,186 --> 02:09:38,771 de que criamos cultura, 2258 02:09:39,271 --> 02:09:41,732 de que nossa comunidade é uma comunidade viável, 2259 02:09:41,815 --> 02:09:43,358 é uma comunidade importante, 2260 02:09:43,859 --> 02:09:47,196 de que temos vozes e seremos ouvidos. 2261 02:09:49,114 --> 02:09:50,240 Uma última observação. 2262 02:09:50,324 --> 02:09:53,494 Uma pessoa simboliza todos os altos e baixos do período. 2263 02:09:53,577 --> 02:09:56,789 Passando de campeão nas bilheterias para a irrelevância 2264 02:09:56,872 --> 02:09:59,333 de ser um dos últimos remanescentes. 2265 02:09:59,416 --> 02:10:00,834 Sidney Poitier, 2266 02:10:00,918 --> 02:10:04,046 que mudou sua trajetória, mas não diminuiu o passo. 2267 02:10:04,546 --> 02:10:08,133 Ele confiou que seu pacto com o público negro permaneceria intacto. 2268 02:10:08,217 --> 02:10:10,594 UM POR DEUS, OUTRO PELO DIABO DIRETOR: SIDNEY POITIER 2269 02:10:10,677 --> 02:10:14,973 De 1968 a 1978, ele dirigiu e estrelou cinco filmes… 2270 02:10:15,057 --> 02:10:16,975 Deposito minha fé na Bíblia. 2271 02:10:17,059 --> 02:10:21,188 …todos centrados em personagens fingindo ser algo que não são. 2272 02:10:21,271 --> 02:10:24,149 Merda, confiamos em você! Por que nós? 2273 02:10:25,442 --> 02:10:26,777 Por que não vocês, irmão? 2274 02:10:26,860 --> 02:10:28,987 Uma vez perguntei a ele sobre isso, 2275 02:10:29,071 --> 02:10:31,323 em uma das poucas vezes que conversamos, 2276 02:10:31,406 --> 02:10:33,992 todas acabando com ele recusando uma entrevista. 2277 02:10:34,076 --> 02:10:38,372 Quando mencionei que seus cinco trabalhos de direção eram sobre impostores… 2278 02:10:38,455 --> 02:10:39,373 Abra os olhos. 2279 02:10:39,456 --> 02:10:41,166 …ele riu e disse: 2280 02:10:41,250 --> 02:10:45,045 "Jovem, eu já tenho um terapeuta. Não preciso de outro." 2281 02:10:45,546 --> 02:10:49,967 Você é capaz de grandes façanhas de força e coragem. 2282 02:10:50,634 --> 02:10:53,303 Força e coragem. 2283 02:10:53,387 --> 02:10:59,268 Pode derrotar qualquer lutador do mundo. Você vai ganhar o campeonato. 2284 02:11:01,395 --> 02:11:03,522 - Vou? - Sim! 2285 02:11:05,274 --> 02:11:08,652 Mas ser negro nos EUA é sempre uma questão de se lembrar 2286 02:11:08,735 --> 02:11:11,989 de que o que você pensa que é não é o que as outras pessoas veem 2287 02:11:12,072 --> 02:11:15,576 e de entender a distância entre essas duas percepções. 2288 02:11:16,159 --> 02:11:19,079 Acho que minha avó concordaria com isso. 2289 02:14:46,536 --> 02:14:51,541 Legendas: Pollyana Tiussi