1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,718 UN DOCUMENTAL DE NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,098 DRAGONES NEGROS 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,017 LA LEGIÓN NEGRA 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,437 NARCISO NEGRO 7 00:00:21,312 --> 00:00:25,066 Para mí, el período más emocionante de la historia del cine 8 00:00:25,150 --> 00:00:28,737 fue cuando la palabra "negro" del título pasó de esto… 9 00:00:28,820 --> 00:00:29,988 EL PIRATA NEGRO 10 00:00:30,905 --> 00:00:31,740 EL GRAN SANSÓN 11 00:00:34,743 --> 00:00:35,994 SHAMPOO NEGRO 12 00:00:36,077 --> 00:00:37,328 LA VENGANZA DE LOS GUERREROS NEGROS 13 00:00:37,412 --> 00:00:38,455 GESTAPO NEGRA 14 00:00:43,460 --> 00:00:47,714 Mi emoción no era solo porque al fin la publicidad reflejaba la verdad… 15 00:00:48,214 --> 00:00:51,051 …sino porque, por primera vez, vi en las películas 16 00:00:51,134 --> 00:00:54,054 una procesión de talento negro afianzado. 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,557 Pam Grier radiante en Rastro Peligroso, 18 00:00:57,640 --> 00:00:59,768 una adaptación del cómic. 19 00:01:00,268 --> 00:01:04,314 La versión contemporánea de Max Julien del film noir en Goldy el chulo. 20 00:01:04,397 --> 00:01:08,485 La obra de 1969 de Charlie Russell, Five on the Black Hand Side, 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,945 llegó a la pantalla grande cuatro años después. 22 00:01:11,780 --> 00:01:16,618 ¡No renunciaré a nada, salvo al chicle y las vicisitudes! 23 00:01:16,701 --> 00:01:18,703 Y me quedé sin chicle. 24 00:01:21,623 --> 00:01:24,292 Y no fui el único que reaccionó así. 25 00:01:24,375 --> 00:01:26,294 UNA MULTITUD VA AL CINE A VER "SHAFT" 26 00:01:26,377 --> 00:01:27,754 Infierno en Harlem. 27 00:01:27,837 --> 00:01:29,756 El Padrino Negro. 28 00:01:30,840 --> 00:01:35,637 Si este estallido de libertad y satisfacción fue tan bien recibido 29 00:01:35,720 --> 00:01:38,014 y el deseo nunca desapareció, 30 00:01:38,098 --> 00:01:41,267 ¿por qué dejaron de hacerse estas películas negras? 31 00:01:55,865 --> 00:01:59,786 Mi abuela me contó que las películas cambiaron su forma de soñar. 32 00:02:00,453 --> 00:02:02,372 Ella era de Mississippi. 33 00:02:02,455 --> 00:02:07,335 Decía que las películas hacían que sus sueños parecieran historias, 34 00:02:07,836 --> 00:02:11,714 y que la primera película que vio y le quedó grabada en el subconsciente 35 00:02:11,798 --> 00:02:12,757 fue Drácula. 36 00:02:13,299 --> 00:02:16,511 El terror gótico y el tono medio operístico 37 00:02:16,594 --> 00:02:19,264 la dejaron una semana sin dormir por el miedo. 38 00:02:19,347 --> 00:02:22,016 Soy Drácula. 39 00:02:22,100 --> 00:02:25,728 ¿Espíritus malignos? ¡Dios me libre! ¿Hay espíritus malignos? 40 00:02:25,812 --> 00:02:29,399 Claro, este lugar está lleno. Y eso no es todo. 41 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 ¿Qué? ¿Hay más? 42 00:02:30,650 --> 00:02:33,778 Pero las películas que mostraban a los afroamericanos frente al miedo, 43 00:02:33,862 --> 00:02:38,324 los deshumanizaban y los hacían ver surrealistas. 44 00:02:38,408 --> 00:02:39,576 ¿Quiénes son? 45 00:02:41,244 --> 00:02:42,287 Zombis. 46 00:02:44,747 --> 00:02:48,710 También demuestra que, más de lo que quisiéramos, 47 00:02:48,793 --> 00:02:52,964 los filmes considerados clásicos decepcionaban a los negros. 48 00:02:53,047 --> 00:02:53,965 En algún momento, 49 00:02:54,048 --> 00:02:56,968 te embarga una sensación de vergüenza ajena 50 00:02:57,051 --> 00:03:00,388 en algo de la obra de los maestros. 51 00:03:00,471 --> 00:03:04,058 Estereotipos improvisados del maestro del suspenso, 52 00:03:04,142 --> 00:03:06,603 uno de los más respetados dramaturgos del cine, 53 00:03:06,686 --> 00:03:09,606 y un importante actor y director de musicales 54 00:03:09,689 --> 00:03:11,399 siguen dejando su huella. 55 00:03:12,525 --> 00:03:16,738 Orson Welles y Laurence Olivier, gigantes del teatro y el cine, 56 00:03:16,821 --> 00:03:20,200 con el rostro pintado de negro y una superioridad benigna 57 00:03:20,283 --> 00:03:22,160 interpretaron a Otelo. 58 00:03:22,660 --> 00:03:25,747 Cual cerrojo o sigilosa llave que encierra secretas villanías 59 00:03:27,248 --> 00:03:30,877 Nunca pude ver a Mickey Mouse con esos guantes 60 00:03:30,960 --> 00:03:35,048 o, de hecho, a Bugs Bunny, sin pensar en el minstrel. 61 00:03:35,131 --> 00:03:38,468 ¿Íbamos a suponer que se vestían para el Harvard Club? 62 00:03:38,551 --> 00:03:40,762 ¿Alguna vez viste un elefante volador? 63 00:03:40,845 --> 00:03:42,388 Vi a un tábano. 64 00:03:42,472 --> 00:03:44,474 A una libélula. 65 00:03:45,016 --> 00:03:46,476 A una mosca. 66 00:03:48,102 --> 00:03:49,103 Yo vi todo eso. 67 00:03:49,187 --> 00:03:51,439 Estas deben ser algunas de las escenas 68 00:03:51,522 --> 00:03:54,234 que llegaron al subconsciente de mi abuela, 69 00:03:54,317 --> 00:03:57,654 fragmentos que debió combatir para no olvidar quién era 70 00:03:57,737 --> 00:04:01,366 así como el trato que recibía como joven de color en Mississippi. 71 00:04:01,449 --> 00:04:05,536 Su conciencia de las imágenes era tal, que cuando la visité en Hattiesburg, 72 00:04:05,620 --> 00:04:09,082 no nos dejaba ver las repeticiones de The Andy Griffith Show. 73 00:04:09,165 --> 00:04:10,166 Nos decía: 74 00:04:10,250 --> 00:04:12,794 "No hay negros en ese pueblo sureño. 75 00:04:12,877 --> 00:04:14,921 ¿Qué creen que les pasó?". 76 00:04:15,004 --> 00:04:19,008 Sin duda, eso me dificulta amar el cine. 77 00:04:19,592 --> 00:04:25,306 Pasé la vida viendo, pensando y escribiendo sobre cine. 78 00:04:25,390 --> 00:04:26,724 Seguía volviendo, 79 00:04:26,808 --> 00:04:30,353 a pesar de las constantes omisiones u ofensas. 80 00:04:30,853 --> 00:04:33,731 Era casi imposible superar esa falta de visibilidad. 81 00:04:34,774 --> 00:04:38,361 Tal vez este sea el modo más simple de explicar esa representación. 82 00:04:38,444 --> 00:04:39,988 Un actor blanco 83 00:04:40,071 --> 00:04:43,032 vestido de gala salía a disfrutar de la ciudad 84 00:04:43,116 --> 00:04:45,743 y de todos los placeres que ofrece la vida. 85 00:04:46,703 --> 00:04:49,872 Un actor negro con moñito no era sinónimo de elegancia. 86 00:04:49,956 --> 00:04:53,626 Significaba que ibas a trabajar. Era tu uniforme. 87 00:04:53,710 --> 00:04:57,505 Me gusta la buena ropa tanto como a cualquier persona, 88 00:04:57,588 --> 00:04:58,756 probablemente más, 89 00:04:58,840 --> 00:05:01,384 pero nunca fui fan del esmoquin. 90 00:05:01,467 --> 00:05:03,386 Tal vez sea por eso. 91 00:05:05,680 --> 00:05:09,809 BOHEMIOS - EL TEATRO FLOTANTE (1929) 92 00:05:09,892 --> 00:05:15,732 MAGNOLIA (1936) 93 00:05:15,815 --> 00:05:19,027 MAGNOLIA (1951) 94 00:05:19,110 --> 00:05:22,488 En vez de buscar y desarrollar papeles nuevos para actores negros, 95 00:05:22,572 --> 00:05:25,450 los tropos desgastados de Magnolia 96 00:05:25,533 --> 00:05:28,453 mostraban talentos negros mediante el reciclaje. 97 00:05:28,536 --> 00:05:31,914 La industria destruía la esperanza negra en el cine, 98 00:05:31,998 --> 00:05:34,876 desde decir que casi no había papeles para hombres negros 99 00:05:34,959 --> 00:05:36,919 hasta los cánones de belleza irreales 100 00:05:37,003 --> 00:05:40,340 que les aseguraron a las mujeres negras décadas de autodenigración. 101 00:05:40,423 --> 00:05:41,716 Aquí viene. 102 00:05:42,633 --> 00:05:45,762 Esta es la parte que me gusta, cuando se hace eso en el cabello. 103 00:05:45,845 --> 00:05:48,348 Este papel no fue escrito para un actor negro, 104 00:05:48,431 --> 00:05:51,059 pero extrañamente hizo un comentario inadvertido 105 00:05:51,142 --> 00:05:53,394 sobre el tipo de cabello más deseable, 106 00:05:54,062 --> 00:05:57,565 una lección que las mujeres negras aún intentan superar. 107 00:05:59,692 --> 00:06:02,904 De niño, en mis días en Atlanta, 108 00:06:02,987 --> 00:06:06,032 había un sistema estricto de segregación. 109 00:06:06,115 --> 00:06:08,826 No podía ir a los cines. 110 00:06:08,910 --> 00:06:13,164 Había uno o dos cines para negros. 111 00:06:13,247 --> 00:06:18,252 Eran muy pequeños, pero no pasaban los estrenos. 112 00:06:18,336 --> 00:06:22,465 Los estrenos llegaban dos o tres años más tarde. 113 00:06:22,548 --> 00:06:28,346 En general, regía un sistema de segregación muy estricto. 114 00:06:31,057 --> 00:06:33,684 Todos los sábados iba al cine. 115 00:06:34,352 --> 00:06:37,105 Veíamos westerns en serie, 116 00:06:37,188 --> 00:06:41,484 como Lash LaRue, Gene Autry, Roy Rogers, 117 00:06:41,567 --> 00:06:45,154 cosas de ese estilo, o Buck Rogers, ciencia ficción. 118 00:06:45,238 --> 00:06:48,157 Me interesaban mucho los westerns. 119 00:06:49,200 --> 00:06:51,327 Por algún motivo, me encantaban. 120 00:06:51,411 --> 00:06:54,539 Gene Autry, Johnny Mack Brown, Roy Rogers, 121 00:06:54,622 --> 00:06:56,666 todos esos programas de vaqueros. 122 00:06:57,750 --> 00:07:02,380 Iba al Los Angeles Theatre. En esa época, era una palacio enorme 123 00:07:02,463 --> 00:07:04,507 y estaba muy bien conservado. 124 00:07:04,590 --> 00:07:07,301 Me ponía cómodo, a veces era el único espectador 125 00:07:07,385 --> 00:07:09,637 y tenía todo el cine para mí solo. 126 00:07:09,720 --> 00:07:12,849 Veía películas de John Ford en Monument Valley, esas cosas. 127 00:07:12,932 --> 00:07:15,476 Empezó a gustarme todo eso. 128 00:07:15,560 --> 00:07:18,146 Vi muy buenas historias. 129 00:07:18,229 --> 00:07:22,817 Iba al cine con mi padre. 130 00:07:22,900 --> 00:07:26,696 Me llevaba a ver las películas que a él le gustaban. 131 00:07:26,779 --> 00:07:31,284 Películas con actores como John Wayne y Steve McQueen. 132 00:07:33,035 --> 00:07:35,037 Recuerdo Mi pecado fue nacer, 133 00:07:35,580 --> 00:07:38,624 porque recuerdo cuando Sidney Poitier la abofeteó. 134 00:07:38,708 --> 00:07:40,626 MI PECADO FUE NACER (1957) 135 00:07:40,710 --> 00:07:44,255 El filme se cortaba y volvía. Ella se tocaba la cara. 136 00:07:44,338 --> 00:07:47,383 Preguntamos qué había pasado. Mi mamá dijo: "La abofeteó". 137 00:07:47,467 --> 00:07:48,551 "¿Qué? ¿En serio?". 138 00:07:49,510 --> 00:07:51,554 "No pueden mostrar eso, pero la abofeteó". 139 00:07:52,054 --> 00:07:53,222 Si eras cinéfilo, 140 00:07:53,306 --> 00:07:55,933 ibas a ver las películas que te interesaban. 141 00:07:56,017 --> 00:08:00,104 Y a la mitad de la película, te dabas cuenta 142 00:08:00,188 --> 00:08:02,231 de que no había negros en la película. 143 00:08:03,441 --> 00:08:06,235 Comías palomitas y pensabas: 144 00:08:06,319 --> 00:08:10,448 "¿Soy yo o no hay negros en esta película?". 145 00:08:10,531 --> 00:08:12,950 "No hay negros en la película". "Bueno". 146 00:08:13,534 --> 00:08:15,495 Queremos vernos 147 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 representados de algún modo. 148 00:08:19,123 --> 00:08:22,710 Porque como dije, cuando era niño, 149 00:08:22,793 --> 00:08:25,171 los negros en las películas… Teníamos a Stepin Fetchit… 150 00:08:25,254 --> 00:08:26,547 ¿Qué buscas? 151 00:08:28,799 --> 00:08:30,760 ¿Dónde aprendiste a ser barbero? 152 00:08:30,843 --> 00:08:32,011 …Willie Best, 153 00:08:33,095 --> 00:08:36,307 Alfalfa, Buckwheat, Stymie… 154 00:08:39,185 --> 00:08:40,895 pero igual quería ser como ellos. 155 00:08:41,395 --> 00:08:42,772 Hola, Buckwheat. 156 00:08:42,855 --> 00:08:45,274 No conocía a chicos negros que jugaran con blancos, 157 00:08:45,358 --> 00:08:49,362 mucho menos que se juntaran con ellos y fueran a sus casas, 158 00:08:49,445 --> 00:08:51,656 o que los blancos fueran a sus casas. 159 00:08:51,739 --> 00:08:56,077 Veíamos Our Gang y pensábamos: "¿Dónde diablos viven?". 160 00:08:56,869 --> 00:08:58,538 Crecí en la segregación, 161 00:08:58,621 --> 00:09:04,544 para cuando pude hablar, caminar y entender determinadas cosas, 162 00:09:04,627 --> 00:09:05,795 el mundo estaba dividido. 163 00:09:07,213 --> 00:09:11,342 Pero cuando iba al cine… Las películas eran fantasías. 164 00:09:11,425 --> 00:09:16,222 Cuando iba al cine y volvía a casa, quería ser el pirata que había visto. 165 00:09:17,098 --> 00:09:17,932 Pero… 166 00:09:19,308 --> 00:09:20,977 necesitaba un vaquero negro. 167 00:09:23,437 --> 00:09:25,356 Tenemos muchas historias que contar. 168 00:09:25,439 --> 00:09:29,777 Queríamos ver más de nosotros en distintas formas, 169 00:09:29,860 --> 00:09:33,239 y creo que esa es una frustración común entre mis pares. 170 00:09:33,823 --> 00:09:38,119 Queremos vernos niños, o en películas de ciencia ficción. 171 00:09:38,202 --> 00:09:39,745 Creo que, como la mayoría, 172 00:09:39,829 --> 00:09:42,873 me entrego a las películas como a los sueños. 173 00:09:42,957 --> 00:09:45,876 Cuando disfrutaba las películas que veía, 174 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 también proyectaba 175 00:09:48,254 --> 00:09:51,299 y trataba de visualizarme en la pantalla. 176 00:09:53,551 --> 00:09:58,764 De niña, veía en las películas gente que no se veía como yo. 177 00:09:59,724 --> 00:10:03,561 No creía que pudiera ser actriz. 178 00:10:03,644 --> 00:10:09,859 Hasta que vi a Harry Belafonte y Dorothy Dandridge en Carmen de fuego. 179 00:10:09,942 --> 00:10:14,113 Cuando los vi, dije: "Vaya. 180 00:10:14,196 --> 00:10:17,074 Tal vez podría ser actriz". 181 00:10:18,367 --> 00:10:20,703 Dorothy Dandridge hizo dupla tres veces 182 00:10:20,786 --> 00:10:23,414 con una figura que fue estrella en cada escenario 183 00:10:23,497 --> 00:10:25,958 salvo en aquel para el que estaba más preparado, 184 00:10:26,042 --> 00:10:26,876 el cine. 185 00:10:26,959 --> 00:10:29,086 Era Harry Belafonte. 186 00:10:29,587 --> 00:10:32,798 Dandridge igualaba a Belafonte en talento y carácter. 187 00:10:32,882 --> 00:10:36,093 Solo un marcado racismo cegaría a cualquiera 188 00:10:36,177 --> 00:10:38,220 a su adaptable carisma. 189 00:10:38,304 --> 00:10:41,641 Eso evitó que los juntaran más en pantalla. 190 00:10:47,438 --> 00:10:52,360 El éxito de Belafonte como cantante venía de su formación actoral. 191 00:10:52,443 --> 00:10:55,780 Llevó el porte de narrador a la música. 192 00:10:55,863 --> 00:10:59,867 Su presencia era extraordinaria. Tenía la arrogancia física de un atleta 193 00:10:59,950 --> 00:11:02,536 y se metía en la emoción del personaje, 194 00:11:02,620 --> 00:11:05,414 lo que enseguida indicó sus dotes actorales. 195 00:11:05,498 --> 00:11:09,919 Pero él desafiaba un sistema que no tenía idea cómo aprovecharlo 196 00:11:10,002 --> 00:11:11,545 y le tenía tanto miedo 197 00:11:11,629 --> 00:11:15,383 que no usaron su voz en las canciones de Carmen de fuego. 198 00:11:15,466 --> 00:11:18,427 CARMEN DE FUEGO (1954) 199 00:11:21,430 --> 00:11:22,973 Entonces, en 1959, 200 00:11:23,057 --> 00:11:27,645 respondió produciendo un proyecto que incorporó al director Robert Wise, 201 00:11:27,728 --> 00:11:31,107 al actor Ed Begley, quienes años más tarde ganaron óscares, 202 00:11:31,190 --> 00:11:33,567 al guionista prohibido Abe Polonsky, 203 00:11:33,651 --> 00:11:35,653 y al Modern Jazz Quartet. 204 00:11:38,948 --> 00:11:43,452 Reto al destino fue notable para la época, 205 00:11:44,203 --> 00:11:47,540 y que me dieran la oportunidad 206 00:11:47,623 --> 00:11:49,291 de hacer una película así 207 00:11:50,501 --> 00:11:51,794 significó mucho para mí. 208 00:11:51,877 --> 00:11:56,465 RETO AL DESTINO (1959) 209 00:12:12,189 --> 00:12:13,649 Hola, nene. ¿Cómo estás? 210 00:12:15,651 --> 00:12:17,695 Bacco quiere invitarte un trago. 211 00:12:18,612 --> 00:12:20,614 Y yo quiero comprarte un auto nuevo. 212 00:12:20,698 --> 00:12:23,743 Reto al destino fue un filme inolvidable. 213 00:12:23,826 --> 00:12:25,494 El último film noir de su época, 214 00:12:25,578 --> 00:12:28,998 adelantado a su tiempo, con una mirada sincera del racismo, 215 00:12:29,081 --> 00:12:31,375 que, por supuesto, fue ignorado. 216 00:12:31,459 --> 00:12:34,086 A Belafonte le llovían oportunidades, 217 00:12:34,170 --> 00:12:37,715 pero los proyectos que le ofrecían no le interesaban. 218 00:12:37,798 --> 00:12:40,176 Hasta entonces, Sidney Poitier 219 00:12:40,259 --> 00:12:43,471 era la figura negra más popular del universo, 220 00:12:44,138 --> 00:12:46,849 pero era Sidney Poitier. 221 00:12:47,558 --> 00:12:50,686 No era Sidney Poitier en un entorno negro, 222 00:12:50,770 --> 00:12:52,438 en circunstancias propias. 223 00:12:52,521 --> 00:12:58,068 Era Sidney Poitier haciendo de negro en una película de blancos. 224 00:12:58,152 --> 00:13:01,489 Lo primero que me pregunto es: "¿Qué hace un negro 225 00:13:02,239 --> 00:13:04,867 que sale de la nada y va a ninguna parte 226 00:13:04,950 --> 00:13:09,663 en medio de siete monjas nazis? 227 00:13:09,747 --> 00:13:11,123 Rechacé el papel. 228 00:13:12,541 --> 00:13:15,586 Se lo ofrecieron a Sidney, y él aceptó. 229 00:13:16,170 --> 00:13:18,130 El ganador es Sidney Poitier. 230 00:13:19,840 --> 00:13:23,260 MEJOR ACTOR - UNA VOZ EN LAS SOMBRAS 231 00:13:23,344 --> 00:13:25,304 En vez de aceptar papeles 232 00:13:25,387 --> 00:13:28,390 que no mostraban a la comunidad negra de manera auténtica 233 00:13:28,474 --> 00:13:29,934 o no la mostraban en lo absoluto, 234 00:13:30,017 --> 00:13:35,356 Harry Belafonte eligió no actuar en cine desde 1959 hasta 1970. 235 00:13:35,439 --> 00:13:39,568 Para mí era el Muhammad Ali del mundo del cine, 236 00:13:39,652 --> 00:13:43,322 lo obligaron a alejarse en su mejor momento. 237 00:13:43,405 --> 00:13:46,534 No me arrepiento de las películas que rechacé. 238 00:13:47,952 --> 00:13:50,371 No eran para mí. 239 00:13:50,871 --> 00:13:52,289 No les guardo rencor. 240 00:13:52,373 --> 00:13:57,127 Me alegra que otros aprovecharan la oportunidad, pero para mí… 241 00:13:57,711 --> 00:13:59,713 Más que nada, soy artista. 242 00:14:00,214 --> 00:14:01,382 Soy actor. 243 00:14:01,465 --> 00:14:05,344 Vengo de la misma escuela de Marlon Brando, Walter Matthau, 244 00:14:05,427 --> 00:14:07,930 Rod Steiger, Tony Curtis, 245 00:14:08,013 --> 00:14:11,767 con un director que no nos daba tregua. 246 00:14:12,434 --> 00:14:16,730 No haré nada que no considere que valga la pena. 247 00:14:17,273 --> 00:14:21,151 Por suerte, tuve muchísimo éxito 248 00:14:21,235 --> 00:14:22,611 en todo el mundo, 249 00:14:22,695 --> 00:14:26,991 porque todo el planeta valoraba apasionadamente 250 00:14:27,074 --> 00:14:29,827 mi presencia entre ellos, 251 00:14:29,910 --> 00:14:31,704 y nadie podía ignorar 252 00:14:31,787 --> 00:14:34,915 que esa cosa en el horizonte llamada Belafonte 253 00:14:34,999 --> 00:14:37,042 no daría el brazo a torcer. 254 00:14:37,126 --> 00:14:39,962 Cada vez que venían a darme un ultimátum, 255 00:14:40,045 --> 00:14:42,506 les decía: "Jódanse. Me voy a París. 256 00:14:42,590 --> 00:14:46,760 "Si me gusta, me quedaré a vivir ahí, pero tengo un destino 257 00:14:46,844 --> 00:14:50,931 que responde a su negativa de lo que yo podría ser". 258 00:14:51,473 --> 00:14:52,308 Solo yo. 259 00:14:52,391 --> 00:14:55,477 MUNDO, CARNE Y DESEO (1959) 260 00:14:55,561 --> 00:14:56,478 Estoy aquí. 261 00:14:56,562 --> 00:15:00,190 La determinación de Belafonte lo quitó de la pantalla. 262 00:15:00,274 --> 00:15:01,775 A medida que crecía la frustración 263 00:15:01,859 --> 00:15:05,070 de la gente de color que exigía reparación y derechos civiles, 264 00:15:05,154 --> 00:15:07,239 el cine se quedó atrás. 265 00:15:07,323 --> 00:15:11,076 Citando a Langston Hughes, que inspiró una obra y una película: 266 00:15:11,660 --> 00:15:13,746 "¿Qué pasa con un sueño postergado? 267 00:15:13,829 --> 00:15:16,415 ¿Se seca como una pasa al sol? 268 00:15:16,999 --> 00:15:19,335 Tal vez solo cuelga como una carga pesada. 269 00:15:20,628 --> 00:15:22,588 ¿O explota?". 270 00:15:27,468 --> 00:15:29,929 Nos golpean una y otra vez, 271 00:15:30,012 --> 00:15:32,681 y decidimos hacer algo de inmediato. 272 00:15:34,600 --> 00:15:37,311 Décadas de maltrato a la gente de color 273 00:15:37,394 --> 00:15:40,397 hicieron del siglo XX una época de disturbios. 274 00:15:40,481 --> 00:15:46,153 Los gobiernos de los años 60 sufrieron revueltas civiles casi cada año. 275 00:15:46,236 --> 00:15:50,115 En 1965 se vio el azote en Los Ángeles. 276 00:15:50,199 --> 00:15:53,327 Los disturbios de Watts pudieron preverse. 277 00:15:53,410 --> 00:15:56,538 Era evidente que iba a pasar, que habría una explosión. 278 00:15:57,122 --> 00:15:58,374 La policía mataba gente. 279 00:15:58,457 --> 00:16:01,585 Siempre mataban gente y aterrorizaban a la comunidad. 280 00:16:03,170 --> 00:16:04,505 Si iba a un show de noche, 281 00:16:04,588 --> 00:16:07,341 sabía que la policía me detendría. 282 00:16:08,842 --> 00:16:11,261 Parecía que nuestras vidas 283 00:16:12,513 --> 00:16:14,515 no valían nada. 284 00:16:15,849 --> 00:16:19,353 Para 1968, Estados Unidos estaba en caída libre. 285 00:16:19,853 --> 00:16:24,400 Había habido más de 20 disturbios, y la mitad sucedieron en 1967, 286 00:16:24,483 --> 00:16:26,276 incluso en mi ciudad natal. 287 00:16:26,360 --> 00:16:30,489 En Detroit, Michigan, se vulneró el estado de derecho. 288 00:16:31,281 --> 00:16:33,075 Esta es una toma de Linwood. 289 00:16:33,158 --> 00:16:35,244 Recrudecen el fuego y los ánimos 290 00:16:35,327 --> 00:16:37,788 más de lo que previeron el alcalde y el gobernador. 291 00:16:39,081 --> 00:16:41,125 Los disturbios llegaron al cine. 292 00:16:41,709 --> 00:16:43,335 En el mundo del cine independiente. 293 00:16:43,419 --> 00:16:45,379 Ahí, la vida de los negros no existía 294 00:16:45,462 --> 00:16:48,549 solo a la sombra de los blancos, 295 00:16:48,632 --> 00:16:52,136 y siempre había lugar para más de una persona negra en pantalla. 296 00:16:52,636 --> 00:16:54,555 Y dos de esos talentos negros 297 00:16:54,638 --> 00:16:57,975 nos dieron actuaciones estelares al unísono, 298 00:16:58,058 --> 00:17:00,561 pero eso no los llevó al estrellato. 299 00:17:01,270 --> 00:17:04,148 ¿Qué haces con un tipo como yo en un lugar como este? 300 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 No te valoras mucho, ¿verdad? 301 00:17:08,527 --> 00:17:10,154 En un mundo más justo, 302 00:17:10,237 --> 00:17:13,741 la pasión y la tensión entre Ivan Dixon y Abbey Lincoln 303 00:17:13,824 --> 00:17:15,242 en Nothing But a Man 304 00:17:15,325 --> 00:17:19,121 habría catapultado sus carreras y reconocimiento. 305 00:17:24,001 --> 00:17:28,213 Davis, con abundantes talentos como cantante, actor y artista, 306 00:17:28,297 --> 00:17:30,132 sin duda era capaz de eso. 307 00:17:30,215 --> 00:17:34,386 Demostró tener el control como un narcisista voluble y sibarita 308 00:17:34,470 --> 00:17:37,556 en A Man Called Adam, de 1966. 309 00:17:37,639 --> 00:17:40,893 Actuó junto a Cicely Tyson, Ja'Net DuBois, 310 00:17:40,976 --> 00:17:43,812 y en un papel diminuto y silencioso, Morgan Freeman, 311 00:17:44,396 --> 00:17:48,025 que tendría que esperar casi 20 años para demostrar su solidez 312 00:17:48,108 --> 00:17:49,902 y su capacidad de hablar. 313 00:17:49,985 --> 00:17:53,906 Davis es inflexible hasta el último acto, 314 00:17:53,989 --> 00:17:58,452 donde se disculpa por todo el daño que causó su personaje. 315 00:17:59,078 --> 00:18:01,080 Me equivoqué, ¿sí? 316 00:18:01,997 --> 00:18:04,958 Debí esperar hasta averiguar qué pasaba, 317 00:18:05,042 --> 00:18:07,002 dejar que te rompiera la cabeza. 318 00:18:07,086 --> 00:18:09,338 Todo lo que vi, cariño, 319 00:18:09,421 --> 00:18:13,175 fueron las manos de esa chica en esta cosita… 320 00:18:13,258 --> 00:18:14,093 Adam. 321 00:18:17,846 --> 00:18:21,016 Van Peebles incorpora a los negros sin dar lástima 322 00:18:21,100 --> 00:18:24,228 en el mundo del cine arte, y fue una bocanada de aire fresco. 323 00:18:31,610 --> 00:18:35,447 Los estudios de cine estaban atrapados en su anticuada necesidad patriarcal 324 00:18:35,531 --> 00:18:36,824 de moldear la cultura 325 00:18:36,907 --> 00:18:38,826 en vez de responder a ella. 326 00:18:38,909 --> 00:18:41,703 Los cuerpos de musicales errados para todas las edades, 327 00:18:41,787 --> 00:18:43,038 como este… 328 00:18:43,872 --> 00:18:46,250 nominada a Mejor Película. 329 00:18:46,333 --> 00:18:50,462 Pero la mejor noticia de 1968 fue la graduación de Sidney Poitier 330 00:18:50,546 --> 00:18:54,007 del autosacrificio de malas elecciones de elencos de estrellas blancas 331 00:18:54,091 --> 00:18:55,759 a la dominación mundial. 332 00:18:55,843 --> 00:18:59,012 ¿Sabes quién viene a cenar? y Al calor de la noche 333 00:18:59,096 --> 00:19:04,184 se estrenaron en 1968, año de su nominación a Mejor Película, 334 00:19:04,268 --> 00:19:08,147 y sus coestrellas blancas vieron con asombro su magnífica intensidad. 335 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 No me malinterprete. 336 00:19:11,108 --> 00:19:13,986 Amo a su hija. No hay nada que no haría 337 00:19:14,069 --> 00:19:16,738 para hacerla tan feliz como el día en que la conocí. 338 00:19:16,822 --> 00:19:20,951 Pero creo que, sin su aprobación, lo nuestro no tendrá sentido. 339 00:19:22,953 --> 00:19:26,540 Como escribió Mark Harris en su libro Pictures at a Revolution, 340 00:19:26,623 --> 00:19:30,127 "Potier es la estrella más taquillera de Estados Unidos". 341 00:19:34,298 --> 00:19:38,927 Por desgracia, también es un ejemplo de la reacción de la industria 342 00:19:39,011 --> 00:19:40,846 al éxito de la gente de color. 343 00:19:41,722 --> 00:19:44,975 Nadie parece creer que si Sidney Poitier atraía al público, 344 00:19:45,058 --> 00:19:50,522 entonces cualquier otro hombre o mujer negra posiblemente lo harían. 345 00:19:51,106 --> 00:19:54,943 En esta época, que un negro le hablara a un blanco en pantalla 346 00:19:55,027 --> 00:19:57,821 se consideraba cine para adultos. 347 00:20:00,157 --> 00:20:01,408 CAUSÓ MUCHA CONTROVERSIA 348 00:20:01,491 --> 00:20:04,286 QUE PETULA CLARK LE TOCARA EL BRAZO A HARRY BELAFONTE EN TV. 349 00:20:04,369 --> 00:20:06,246 El éxito de los negros en los medios 350 00:20:06,330 --> 00:20:10,250 es como encontrar un billete de $100 en el subterráneo, 351 00:20:10,334 --> 00:20:12,252 es un fenómeno irrepetible. 352 00:20:13,420 --> 00:20:17,174 Cuando las películas, Dios nos ayude, eran protagonizadas por Elvis Presley, 353 00:20:17,841 --> 00:20:19,092 o los Beatles, 354 00:20:19,176 --> 00:20:23,263 que lanzaron sus discos en EE. UU. con discográficas de negros, 355 00:20:23,347 --> 00:20:26,475 ¿por qué nadie buscó a estas pioneras del rock 356 00:20:26,558 --> 00:20:28,143 para hacer carrera en el cine? 357 00:20:28,227 --> 00:20:29,645 LA DUQUESA 358 00:20:40,656 --> 00:20:44,743 No pasaría mucho hasta que llegara un nuevo día, o una nueva noche 359 00:20:44,826 --> 00:20:47,913 donde el talento negro fuera reconocido 360 00:20:47,996 --> 00:20:49,414 en el cine independiente. 361 00:20:49,998 --> 00:20:53,377 El autor y director George Romero creó un nuevo héroe de acción 362 00:20:53,460 --> 00:20:58,799 al dejar una película y un arma en las manos de Duane Jones, actor negro, 363 00:20:58,882 --> 00:21:01,718 en uno de los filmes más influyentes de todos los tiempos. 364 00:21:01,802 --> 00:21:03,845 Tienes que calmarte. 365 00:21:05,180 --> 00:21:08,934 Grité: "Johnny, ¡ayúdame!". 366 00:21:09,017 --> 00:21:13,814 Romero también rompió la tradición al no mencionar la raza del héroe 367 00:21:13,897 --> 00:21:17,109 porque ese papel no había sido escrito para un negro. 368 00:21:17,776 --> 00:21:21,196 Volveré más tarde a reforzar las ventanas y las puertas. 369 00:21:21,280 --> 00:21:23,532 Por ahora, estarás bien, ¿sí? 370 00:21:25,951 --> 00:21:26,785 ¿Está bien? 371 00:21:27,286 --> 00:21:29,204 Quieres al negro de tu lado. 372 00:21:29,955 --> 00:21:31,957 Quieres al negro de tu lado. 373 00:21:32,040 --> 00:21:34,167 Porque te ayudará a salir. 374 00:21:34,251 --> 00:21:36,545 Si lo matan, estás muerta. 375 00:21:36,628 --> 00:21:38,714 Sabemos cómo salir. 376 00:21:39,756 --> 00:21:43,260 Sabemos cómo huir de los zombis. 377 00:21:43,343 --> 00:21:46,680 Sabemos cómo huir de las plantas asesinas, 378 00:21:46,763 --> 00:21:50,142 de cualquier cosa que te persiga, porque estamos acostumbrados… 379 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 Sabemos cómo quitarnos del medio. 380 00:21:53,562 --> 00:21:58,066 Sabemos quitarnos del medio y dejar que sucedan otras cosas. 381 00:21:59,151 --> 00:22:02,529 La representación de los zombis acosando a las posibles víctimas 382 00:22:02,612 --> 00:22:04,948 y las ventanas entabladas para ahuyentarlos 383 00:22:05,032 --> 00:22:07,743 me recordaban a las filmaciones de los disturbios. 384 00:22:07,826 --> 00:22:11,288 Nunca un filme estuvo tan lleno de alegorías y metáforas, 385 00:22:11,371 --> 00:22:15,208 intencionales e involuntarias, como La noche de los muertos vivos. 386 00:22:24,384 --> 00:22:27,012 Dale en la cabeza, justo entre los ojos. 387 00:22:28,138 --> 00:22:31,683 Como Jones muere después de luchar para salvar a los blancos, 388 00:22:31,767 --> 00:22:35,604 los afroestadounidenses militantes aprovecharon el filme. 389 00:22:35,687 --> 00:22:38,857 Lo sintieron una metáfora de no permanecer junto a los tuyos. 390 00:22:38,940 --> 00:22:42,527 Eso manifestaban los novios de mis hermanas mayores. 391 00:22:42,611 --> 00:22:43,779 ¡Buen tiro! 392 00:22:43,862 --> 00:22:47,532 Bien, está muerto. Vamos por él. Otro más para quemar. 393 00:22:48,492 --> 00:22:52,204 Y, al final, escalofriante como la película en sí, 394 00:22:52,287 --> 00:22:55,123 lo matan y lo arrojan a una pila de cadáveres. 395 00:23:00,545 --> 00:23:03,465 Les tengo una noticia muy triste, 396 00:23:03,965 --> 00:23:08,345 esta noche asesinaron a Martin Luther King 397 00:23:08,428 --> 00:23:09,763 en Memphis, Tennessee. 398 00:23:10,639 --> 00:23:13,975 El año del asesinato del Dr. Martin Luther King, 399 00:23:14,059 --> 00:23:18,313 y pocos años después de los asesinatos de Medgar Evers y Malcolm X, 400 00:23:18,397 --> 00:23:20,774 la muerte de esta película tuvo más significado 401 00:23:20,857 --> 00:23:23,318 del que el escritor y director hubiera imaginado. 402 00:23:25,320 --> 00:23:27,697 El éxito de Los muertos vivos debió ser la confirmación 403 00:23:27,781 --> 00:23:30,367 del interés de la industria en los actores negros. 404 00:23:30,450 --> 00:23:34,663 Ese año, Peter Sellers interpretó a un personaje indio 405 00:23:34,746 --> 00:23:37,165 en la sátira La fiesta inolvidable. 406 00:23:37,249 --> 00:23:41,002 También en 1968, Yul Brynner interpretó a Pancho Villa 407 00:23:41,628 --> 00:23:45,173 y, por desgracia, Woody Strode hizo de apache. 408 00:23:46,591 --> 00:23:50,470 Las películas estadounidenses siempre son dirigidas por blancos, 409 00:23:50,554 --> 00:23:54,057 aun cuando tratan de la vida de los negros y actúan actores negros. 410 00:23:54,141 --> 00:23:55,725 Se excluye a los directores negros, 411 00:23:55,809 --> 00:23:59,229 aunque un 30 % de los espectadores son negros. 412 00:23:59,312 --> 00:24:02,858 Mi colega, William Greaves, ha terminado de producir y dirigir 413 00:24:02,941 --> 00:24:05,819 su primer largometraje, Take One and Take Two. 414 00:24:05,902 --> 00:24:07,863 Está en la etapa final de edición. 415 00:24:09,072 --> 00:24:11,366 Para aclarar las cosas, 416 00:24:11,450 --> 00:24:15,120 hubo varias películas de directores negros, 417 00:24:15,203 --> 00:24:19,207 en los años 40, como Powell Lindsay, Oscar Micheaux y Bill Alexander. 418 00:24:19,708 --> 00:24:22,002 A esos directores se les negó el acceso a Hollywood, 419 00:24:22,085 --> 00:24:23,503 y sus películas solo se vieron 420 00:24:23,587 --> 00:24:25,797 en las comunidades negras de todo el país. 421 00:24:26,756 --> 00:24:28,842 Uno de los mitos que resurgieron 422 00:24:28,925 --> 00:24:31,261 de 1968 a 1978, 423 00:24:31,344 --> 00:24:35,390 cuando varios directores negros al fin se pusieron tras las cámaras, 424 00:24:35,474 --> 00:24:39,311 era que, por primera vez, los directores negros dirigían. 425 00:24:40,604 --> 00:24:42,564 De hecho, como era necesario, 426 00:24:42,647 --> 00:24:45,192 los afroestadounidenses escribían y dirigían 427 00:24:45,275 --> 00:24:48,028 cuando no era común que la misma persona lo hiciera 428 00:24:48,111 --> 00:24:50,405 y los estudios lo desalentaban. 429 00:24:50,489 --> 00:24:53,700 Pero la prensa negra apoyaba a esos cines y esos filmes, 430 00:24:53,783 --> 00:24:56,578 aun cuando la industria los ignoraba. 431 00:24:57,496 --> 00:25:00,123 Y quien se inició en la época del cine mudo 432 00:25:00,207 --> 00:25:03,668 fue el escritor, director y actor ocasional Oscar Micheaux. 433 00:25:04,169 --> 00:25:06,630 Hizo filmes para el circuito de los cines negros. 434 00:25:06,713 --> 00:25:08,632 Muchos no estaban en buen estado, 435 00:25:08,715 --> 00:25:12,177 porque no había un flujo constante de filmes negros 436 00:25:12,260 --> 00:25:14,804 a pesar del constante público negro. 437 00:25:16,723 --> 00:25:20,018 Recuerden que muchos estudios temían ofender a Alemania 438 00:25:20,101 --> 00:25:21,895 con riesgo a perder ese mercado, 439 00:25:21,978 --> 00:25:25,232 hasta que los nazis los echaron en 1942. 440 00:25:25,774 --> 00:25:28,485 Pero no aceptaban el dinero de los afroestadounidenses. 441 00:25:28,985 --> 00:25:31,530 Muchos de esos cines negros eran edificios y salas 442 00:25:31,613 --> 00:25:33,782 que se convirtieron en cines. 443 00:25:34,282 --> 00:25:37,619 Con muy poco presupuesto, Micheaux y otros cineastas, 444 00:25:37,702 --> 00:25:40,330 incluso algunos blancos, crearon material original 445 00:25:40,413 --> 00:25:44,125 y adaptaron libros populares por los que no podían pagar mucho, 446 00:25:44,209 --> 00:25:45,585 pero los autores aceptaron 447 00:25:45,669 --> 00:25:48,421 porque querían que se hiciera la película de su libro. 448 00:25:52,342 --> 00:25:56,263 Astaire siempre mostraba la relación amo-sirviente en sus filmes, 449 00:25:56,346 --> 00:26:00,892 exagerada en escenas donde baila tap frente a un grupo de actores negros. 450 00:26:03,019 --> 00:26:08,233 Los estudios seguían moldeando su mitología de los afroestadounidenses, 451 00:26:08,316 --> 00:26:12,862 pero la directora Alice Guy-Blaché decidió cambiar el rumbo. 452 00:26:12,946 --> 00:26:16,324 En 1912, dirigió A Fool and His Money, 453 00:26:16,408 --> 00:26:20,787 el primer filme con un elenco completo de afroestadounidenses. 454 00:26:20,870 --> 00:26:25,792 Su arte mostró una claridad alegre que no menospreció a estos actores. 455 00:26:29,337 --> 00:26:33,341 Ya era exitosa en esa época, los estudios la buscaban, 456 00:26:33,425 --> 00:26:35,719 y como era muy cuidadosa en su arte, 457 00:26:35,802 --> 00:26:37,971 fue lógico que rechazara 458 00:26:38,054 --> 00:26:40,473 hacer la primera película de Tarzán. 459 00:26:42,225 --> 00:26:45,895 Los cineastas negros de esa época eran amantes incansables del cine 460 00:26:45,979 --> 00:26:49,608 que crearon una versión preliminar del cine independiente. 461 00:26:49,691 --> 00:26:52,569 En esos días, "cine independiente" no significaba 462 00:26:52,652 --> 00:26:54,613 ser un tipo de afuera con onda, 463 00:26:54,696 --> 00:26:57,949 cuyo éxito le daba acceso a recursos increíbles. 464 00:26:58,033 --> 00:27:00,368 Significaba que te expulsaban 465 00:27:00,452 --> 00:27:02,829 los estudios propietarios de los cines. 466 00:27:02,912 --> 00:27:06,833 Tenías que idear formas de que tu producto llegara al público. 467 00:27:06,916 --> 00:27:09,085 Micheaux y sus colegas 468 00:27:09,169 --> 00:27:14,424 hacían drama, comedia, musicales y misterios de asesinatos. 469 00:27:14,507 --> 00:27:18,136 A veces, mezclaban géneros en una misma película 470 00:27:18,219 --> 00:27:20,472 porque sus recursos eran limitados, 471 00:27:20,555 --> 00:27:22,766 aunque sus ambiciones no lo fueran. 472 00:27:22,849 --> 00:27:25,977 En casi toda la historia del cine, 473 00:27:26,061 --> 00:27:29,648 los estudios se conformaban con ignorar el dinero de los negros, 474 00:27:29,731 --> 00:27:33,443 y los empresarios negros respondieron, como siempre, 475 00:27:33,526 --> 00:27:37,322 creando una economía y cultura de facto. 476 00:27:43,828 --> 00:27:46,915 Aunque no veríamos la prueba de ello hasta más tarde, 477 00:27:46,998 --> 00:27:49,751 William Greaves, actor devenido en cineasta, utilizó el medio 478 00:27:49,834 --> 00:27:52,337 de un modo que ahora parece novelesco. 479 00:27:52,420 --> 00:27:54,130 Tras perder interés en la actuación, 480 00:27:54,214 --> 00:27:56,925 por los papeles simplistas y optimistas que le ofrecían… 481 00:27:57,008 --> 00:28:00,887 Verás, Tía Hattie, todo se mueve rápido en la guerra. 482 00:28:01,429 --> 00:28:04,349 Hasta se aceleran los sermones religiosos. 483 00:28:04,432 --> 00:28:06,810 …empezó a producir, en un esfuerzo sin precedentes, 484 00:28:06,893 --> 00:28:09,062 Symbiopsychotaxiplasm. 485 00:28:10,313 --> 00:28:14,275 No, dije: "No me toques, por favor". No vuelvas a tocarme jamás. 486 00:28:14,359 --> 00:28:16,653 Las ambiciones de Symbiopsychotaxiplasm 487 00:28:16,736 --> 00:28:20,615 desde lo formal y sin tapujos, eran tan grandes como tu título. 488 00:28:20,699 --> 00:28:24,285 Juega con el tiempo de todas las formas posibles. 489 00:28:24,369 --> 00:28:26,121 El director, Bill Greaves, 490 00:28:26,204 --> 00:28:31,334 se mete tanto en la película que no tiene perspectiva. 491 00:28:31,418 --> 00:28:34,087 Y si le preguntas de qué trata la película, 492 00:28:34,170 --> 00:28:38,258 te da una respuesta más vaga que la pregunta. 493 00:28:38,341 --> 00:28:43,972 Creo que estaba tironeado. Quería ver que la escena se hiciera bien. 494 00:28:44,639 --> 00:28:48,143 Quería que sus actores se inspiraran. 495 00:28:48,226 --> 00:28:52,355 Creo que lo tironeaban en ambas direcciones. 496 00:28:52,856 --> 00:28:54,899 Esa es mi teoría. 497 00:28:55,650 --> 00:28:58,778 Durante décadas, la gente se confundía 498 00:28:58,862 --> 00:29:02,157 al querer describir Symbiopsychotaxiplasm. 499 00:29:02,907 --> 00:29:06,911 Ahora es un tipo de película tan común que es un género en sí, 500 00:29:06,995 --> 00:29:10,081 el filme innovador, de sátira social y burla. 501 00:29:11,249 --> 00:29:15,503 El director Jules Dassin, que fue, si me disculpan la expresión, 502 00:29:15,587 --> 00:29:19,466 incluido en una lista negra, llevó el racismo en la política a un thriller 503 00:29:19,549 --> 00:29:23,428 en No delatarás, que escribió para las coestrellas negras del filme. 504 00:29:23,511 --> 00:29:28,349 Dassin, Dee y Mayfield eran astutos, serios y desvergonzados 505 00:29:28,433 --> 00:29:33,772 e incorporaron el impacto tremendo de la muerte del Dr. King en el filme. 506 00:29:35,774 --> 00:29:38,276 Martin Luther King fue asesinado en 1968. 507 00:29:38,777 --> 00:29:42,572 Mi madre dejó lo que estaba haciendo y fue al funeral. 508 00:29:42,655 --> 00:29:44,491 No lo conocía, 509 00:29:44,574 --> 00:29:48,411 pero dejó todo lo que estaba haciendo, se puso su mejor ropa y se fue. 510 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 Y pensé: "Entonces, es importante". 511 00:29:51,581 --> 00:29:53,374 Este tipo era importante. 512 00:29:53,458 --> 00:29:57,504 Lo que hacía era importante. Lo que decía era importante. 513 00:29:58,630 --> 00:29:59,672 Nosotros somos importantes. 514 00:30:00,256 --> 00:30:03,218 Nuestras voces, esperanzas, sueños, aspiraciones, 515 00:30:03,301 --> 00:30:05,178 todo eso es importante. 516 00:30:05,261 --> 00:30:08,014 Vemos estas verdades como obvias. 517 00:30:08,097 --> 00:30:10,642 No delatarás mostraba la angustia temblorosa 518 00:30:10,725 --> 00:30:14,771 y la ira imperante en una sociedad sedienta de respuestas, 519 00:30:14,854 --> 00:30:16,856 la esencia de un filme de género. 520 00:30:16,940 --> 00:30:18,566 El día después de la muerte del Dr. King, 521 00:30:18,650 --> 00:30:21,569 nos subimos a un avión en Atlanta, en Morehouse Spelman, 522 00:30:21,653 --> 00:30:24,864 y fuimos a Memphis a marchar con los recolectores de basura. 523 00:30:24,948 --> 00:30:28,201 Teníamos carteles de "Soy un hombre". Los teníamos en casa. 524 00:30:28,284 --> 00:30:29,369 SOY UN HOMBRE 525 00:30:36,209 --> 00:30:38,962 En un giro audaz del género de las películas de robo, 526 00:30:39,045 --> 00:30:41,631 un grupo de revolucionarios hará un robo 527 00:30:41,714 --> 00:30:44,968 mientras Cleveland se tambalea tras el asesinato del Dr. King. 528 00:30:45,635 --> 00:30:47,262 Un miembro importante del equipo, 529 00:30:47,345 --> 00:30:50,682 sin saber qué hacer por el caos causado por la muerte de King, 530 00:30:50,765 --> 00:30:52,684 tiene una crisis de conciencia. 531 00:30:52,767 --> 00:30:55,395 Nunca me sentí tan mal en mi vida. 532 00:30:55,895 --> 00:31:00,275 No delatarás es una versión contemporánea del filme de John Ford de 1935, 533 00:31:00,358 --> 00:31:04,279 y comienza un ciclo de remakes sobre problemáticas de los negros. 534 00:31:04,362 --> 00:31:07,031 ¿Es la remake de No delatarás? 535 00:31:07,115 --> 00:31:10,702 Sabía que era el argumento de No delatarás apenas la vi. 536 00:31:10,785 --> 00:31:13,329 Cuando la ves, todos saben 537 00:31:13,413 --> 00:31:16,499 que cierto tipo de personas son policías. 538 00:31:17,000 --> 00:31:19,252 Si estás en una fiesta pasando un porro, 539 00:31:19,335 --> 00:31:21,880 el tipo que no lo agarra y se lo da a otro 540 00:31:21,963 --> 00:31:24,716 es el policía, ¿entiendes? 541 00:31:24,799 --> 00:31:29,053 O si alguien del grupo se comportaba raro, 542 00:31:29,137 --> 00:31:31,222 cuando éramos revolucionarios, 543 00:31:31,306 --> 00:31:34,517 cuando tenías tu grupo revolucionario, 544 00:31:35,268 --> 00:31:37,478 siempre había alguien sospechoso. 545 00:31:37,562 --> 00:31:42,609 Así que esa película lo mostraba. 546 00:31:42,692 --> 00:31:46,571 En su autobiografía, Booker T. Jones, que compuso la música, 547 00:31:46,654 --> 00:31:50,116 dijo que No delatarás fue la primera película de explotación negra. 548 00:31:51,242 --> 00:31:53,953 En otro continente, desde otra cultura, 549 00:31:54,037 --> 00:31:56,080 había un estudio cinematográfico de Italia, 550 00:31:56,164 --> 00:31:58,833 y como muchas películas que cambiaron el medio, 551 00:31:58,917 --> 00:32:01,628 fue un género desestimado como de baja calidad, 552 00:32:01,711 --> 00:32:03,922 en este caso, el spaghetti western. 553 00:32:07,675 --> 00:32:09,302 Más adelante en la película, 554 00:32:09,385 --> 00:32:12,013 el director quiso usar esta escena 555 00:32:12,096 --> 00:32:15,725 para clavar una estaca en el corazón del público expectante. 556 00:32:15,808 --> 00:32:19,062 Mostrar a Henry Fonda despiadado fue desgarrador. 557 00:32:19,145 --> 00:32:22,148 Era el faro moral del cine estadounidense. 558 00:32:22,231 --> 00:32:24,776 Pero Isaac Hayes necesitaba un éxito, 559 00:32:24,859 --> 00:32:28,112 y se inspiró al ver el uso perverso que Leone hizo de Fonda, 560 00:32:28,196 --> 00:32:31,032 que era todo un ícono de la decencia blanca 561 00:32:31,115 --> 00:32:34,077 junto con John Wayne, Jimmy Stewart y Shirley Temple. 562 00:32:36,537 --> 00:32:40,333 Hayes, productor y artista, se conmovió tanto, que compuso esta música. 563 00:32:58,935 --> 00:33:02,105 Hayes me dijo que huía del aire acondicionado defectuoso 564 00:33:02,188 --> 00:33:04,983 de Stax Studios para ir a ver la película, 565 00:33:05,066 --> 00:33:07,193 que vio al menos diez veces. 566 00:33:07,276 --> 00:33:09,821 La enormidad de Woody Strode convenció a Hayes 567 00:33:09,904 --> 00:33:12,115 de que algún día podía ser estrella de cine, 568 00:33:12,198 --> 00:33:16,327 en un género como el western, donde los negros tenían papeles mínimos. 569 00:33:16,411 --> 00:33:20,957 Y es más, esa película también motivó a Hayes a crear esto 570 00:33:21,040 --> 00:33:22,875 para su disco Hot Buttered Soul. 571 00:33:34,762 --> 00:33:38,057 Cuando Gordon Parks adaptó su novela casi autobiográfica, 572 00:33:38,141 --> 00:33:40,685 en 1969, The Learning Tree, 573 00:33:40,768 --> 00:33:45,314 fue el primer director afroestadounidense financiado por un estudio. 574 00:33:45,398 --> 00:33:48,735 Warner Bros. le pagó al fotógrafo devenido en cineasta. 575 00:33:49,318 --> 00:33:53,573 Fue guionista, director, productor y compositor de la música. 576 00:33:53,656 --> 00:33:57,035 Decía en chiste que no protagonizó la película 577 00:33:57,118 --> 00:33:58,953 porque era demasiado alto. 578 00:33:59,037 --> 00:34:03,374 Learning Tree es la historia de Newt, un chico de 12 años, durante un verano. 579 00:34:04,542 --> 00:34:08,046 Un incidente de la película se vuelve inolvidable. 580 00:34:08,129 --> 00:34:09,088 ¡Corre, Tuck! 581 00:34:09,172 --> 00:34:13,468 Un momento tan potente que parece surrealista y, a la vez, muy real, 582 00:34:13,551 --> 00:34:16,012 algo que no se apreció en ese momento. 583 00:34:16,095 --> 00:34:17,430 ¡Alto o disparo! 584 00:34:38,076 --> 00:34:39,869 No tenía que matar a Tuck. 585 00:34:41,579 --> 00:34:43,706 Ahora ven lo que les pasa a los delincuentes. 586 00:34:43,790 --> 00:34:48,503 Una escena que todos conocíamos, pero que no esperábamos ver en un filme. 587 00:34:48,586 --> 00:34:52,423 Parks también me dijo que incluyó todo lo que podía en la película, 588 00:34:52,507 --> 00:34:57,261 como la imagen gloriosa que lleva el western al público negro, 589 00:34:57,345 --> 00:34:58,805 porque no sabía 590 00:34:58,888 --> 00:35:01,557 si tendría la oportunidad de hacer otra. 591 00:35:02,558 --> 00:35:06,270 1969 nos llevó del hiperrealismo a lo irreal. 592 00:35:06,354 --> 00:35:08,439 La locura en todo su esplendor, 593 00:35:08,523 --> 00:35:14,487 la comedia revolucionaria de Robert Downey Sr. sobre la revolución, 594 00:35:14,570 --> 00:35:16,989 la sátira sobre publicidad Putney Swope. 595 00:35:17,073 --> 00:35:19,325 No puedes comer un aire acondicionado. 596 00:35:20,701 --> 00:35:22,620 Un hombre negro, Putney Swope, 597 00:35:22,703 --> 00:35:25,456 es nombrado director de una agencia de publicidad… 598 00:35:25,540 --> 00:35:27,208 Serás un gran director. 599 00:35:27,291 --> 00:35:30,461 …e inmediatamente cambia el negocio de la agencia. 600 00:35:30,545 --> 00:35:34,132 Tengo la sensación de que hay mucho talento desaprovechado. 601 00:35:35,216 --> 00:35:36,050 ¡Yo no fui! 602 00:35:36,134 --> 00:35:38,261 ¿Le estás tomando la temperatura entonces? 603 00:35:38,928 --> 00:35:42,932 Jefe, no me despida. Tengo esposa, tres hijos y un poni de las Shetland. 604 00:35:43,015 --> 00:35:47,603 Con la comedia dices más que sin comedia, 605 00:35:48,146 --> 00:35:51,440 y creo que a eso tuvimos que sobrevivir los negros. 606 00:35:51,524 --> 00:35:55,319 Había que hacer reír bajo el subtexto. 607 00:35:55,862 --> 00:35:57,989 Downey vio una oportunidad. 608 00:35:58,072 --> 00:36:01,075 Podíamos actuar e ir editando. 609 00:36:02,618 --> 00:36:06,914 No quiero usar el término "genio", pero se acercaba mucho al concepto. 610 00:36:06,998 --> 00:36:10,960 Disconforme con la actuación de Arnold Johnson, la estrella, 611 00:36:11,043 --> 00:36:15,006 el director Downey dobló su propia voz para el protagonista negro… 612 00:36:15,840 --> 00:36:17,925 ¡Verdad y alma! 613 00:36:18,009 --> 00:36:20,178 - VA, nene. - Así es. 614 00:36:20,261 --> 00:36:21,971 …una estrategia que seguro influyó 615 00:36:22,054 --> 00:36:24,974 en su hijo nominado al Óscar en Una guerra de película. 616 00:36:25,057 --> 00:36:28,186 Trato de estar a la altura, pero es difícil. 617 00:36:28,269 --> 00:36:29,770 - Te ves bien. - ¿Algún consejo? 618 00:36:29,854 --> 00:36:32,064 LA MUERTE VIAJA A CABALLO 619 00:36:32,148 --> 00:36:35,902 1969 fue un período bisagra en la filmografía negra, 620 00:36:35,985 --> 00:36:38,779 con una mirada más cruda y realista 621 00:36:38,863 --> 00:36:40,656 de la vida de los negros en el pasado. 622 00:36:40,740 --> 00:36:44,994 Como una de las primeras películas en mostrar con crudeza 623 00:36:45,077 --> 00:36:46,204 la esclavitud. 624 00:36:46,287 --> 00:36:48,414 La película se llamaba Cadenas de odio, 625 00:36:48,497 --> 00:36:50,541 protagonizada por Dionne Warwick 626 00:36:50,625 --> 00:36:53,169 y que le dio a su canto otro tipo de sufrimiento 627 00:36:53,252 --> 00:36:55,504 del que se esperaría de ella. 628 00:36:56,088 --> 00:36:59,258 Ossie Davis interpreta a un esclavo que intenta entender la lógica 629 00:36:59,342 --> 00:37:00,843 en un sistema que no la tiene. 630 00:37:00,927 --> 00:37:03,262 Mil doscientos a las dos. ¿Alguien más? 631 00:37:03,346 --> 00:37:07,391 La ira acumulada de Davis no esconde su desesperación. 632 00:37:07,475 --> 00:37:09,727 De hecho, magnifica esto. 633 00:37:16,567 --> 00:37:19,612 El conflicto histórico continúa cuando Rupert Crosse se convierte 634 00:37:19,695 --> 00:37:23,616 en el primer negro nominado a un Óscar como mejor actor de reparto 635 00:37:23,699 --> 00:37:24,867 por Los bribones. 636 00:37:29,205 --> 00:37:31,249 ¿Cómo se arranca esta cosa? 637 00:37:31,332 --> 00:37:35,795 La naturalidad de Crosse libera a McQueen de su narcisismo lacónico. 638 00:37:35,878 --> 00:37:37,630 Le presta atención a Crosse, 639 00:37:37,713 --> 00:37:40,925 y nos permite honrarlo del mismo modo. 640 00:37:41,008 --> 00:37:44,470 Diez años antes, Crosse actuó en Sombras, 641 00:37:44,553 --> 00:37:50,851 el drama racial de John Cassavetes, que, claro, fue un filme independiente. 642 00:37:50,935 --> 00:37:53,479 ¿Te gusta el cuento del conejo y el árbol? 643 00:37:53,562 --> 00:37:54,605 No lo conozco. 644 00:37:55,106 --> 00:37:58,109 Un conejo se cae de un árbol y dice: 645 00:37:58,192 --> 00:38:00,528 "Aquí solo pueden hacer el amor los pájaros". 646 00:38:01,529 --> 00:38:02,780 El director Mark Rydell, 647 00:38:02,863 --> 00:38:06,450 que conocía a Crosse de Actors Studio, lo llevó a Los bribones. 648 00:38:06,534 --> 00:38:09,078 Rupert Crosse medía 1,98 metros, 649 00:38:09,161 --> 00:38:12,707 y sabía que era perfecto para actuar con Steve. 650 00:38:13,541 --> 00:38:16,168 Fue increíble llegar a la casa de Steve McQueen, 651 00:38:16,252 --> 00:38:19,255 porque había como diez cocheras 652 00:38:19,338 --> 00:38:23,259 con todo tipo de autos, Ferraris, Aston Martins 653 00:38:23,342 --> 00:38:25,386 y motocicletas de carrera. 654 00:38:25,469 --> 00:38:29,765 Una propiedad enorme con patio. Era muy lujosa. 655 00:38:29,849 --> 00:38:32,184 Rupert nunca había visto algo así, 656 00:38:32,268 --> 00:38:35,688 y les aseguro que yo tampoco, hasta que conocí a Steve. 657 00:38:36,272 --> 00:38:38,983 Yo vivía de manera más modesta, pero mejor que Rupert, 658 00:38:39,066 --> 00:38:42,153 que no tenía dinero y vivía como todo actor joven. 659 00:38:42,236 --> 00:38:45,573 Entramos a la casa, Rupert conoce a Steve, 660 00:38:45,656 --> 00:38:50,578 y Steve mira a ese gigante desde abajo. Nos sentamos en la biblioteca, 661 00:38:50,661 --> 00:38:53,914 y Steve empezó a hablar de tae kwon do. 662 00:38:53,998 --> 00:38:57,126 Era experto en esas disciplinas de combate. 663 00:38:57,209 --> 00:39:00,629 Le mostró a Rupert algunos movimientos, y Rupert, 664 00:39:00,713 --> 00:39:04,300 desde donde estaba sentado, dijo: "Estás desequilibrado". 665 00:39:05,551 --> 00:39:08,554 Vi que Steve lo miró sorprendido. 666 00:39:09,180 --> 00:39:11,515 Rupert dijo: "Sí, estás desequilibrado. 667 00:39:11,599 --> 00:39:15,353 Estás mal parado". Steve dijo: "Muéstrame". 668 00:39:15,436 --> 00:39:19,857 Rupert desplegó toda su altura, 669 00:39:19,940 --> 00:39:22,693 quedaron cara a cara, y en dos segundos, 670 00:39:22,777 --> 00:39:24,945 Steve voló por los aires 671 00:39:25,029 --> 00:39:28,574 bajo la mesa de billar, hasta la sala contigua. 672 00:39:28,657 --> 00:39:31,369 Entonces, pensé: "Adiós a la película. 673 00:39:31,452 --> 00:39:33,287 Es el final de Rupert". 674 00:39:33,954 --> 00:39:37,083 Pero, la verdad, a Steve le fascinó 675 00:39:37,166 --> 00:39:39,543 que este tipo no le temiera. 676 00:39:39,627 --> 00:39:44,382 Entre los artistas curiosos y progresistas del mundo cinematográfico de Los Ángeles, 677 00:39:44,465 --> 00:39:48,344 entre ellos, Jack Nicholson y el guionista Robert Towne, 678 00:39:48,427 --> 00:39:52,431 Rupert Crosse fue una figura carismática admirada por su talento. 679 00:39:52,515 --> 00:39:54,433 Jim Brown y Rupert Crosse 680 00:39:54,517 --> 00:39:57,103 mostraban un nuevo tipo de masculinidad negra, 681 00:39:57,686 --> 00:40:00,940 Brown, que era amable e impaciente a la vez, 682 00:40:01,023 --> 00:40:02,900 y la sonrisa insolente de Crosse. 683 00:40:03,401 --> 00:40:06,987 Muhammad Ali, para mí, la segunda figura pública negra 684 00:40:07,071 --> 00:40:10,533 en ser aceptada por igual por público negro y blanco, 685 00:40:10,616 --> 00:40:13,619 mostró su versión de amabilidad e insolencia 686 00:40:13,702 --> 00:40:16,705 en el documental de 1970 a.k.a. Cassius Clay. 687 00:40:16,789 --> 00:40:19,125 Les pagaba a abogados para que lo sacaran de la cárcel, 688 00:40:19,208 --> 00:40:21,168 le pagaba alimentos a su primera esposa, 689 00:40:21,961 --> 00:40:24,380 mantenía a su esposa actual y a su hija. 690 00:40:25,047 --> 00:40:29,468 Este raro documental muestra a Ali en una encrucijada de quién era 691 00:40:29,552 --> 00:40:30,970 y en quién se convertiría. 692 00:40:31,053 --> 00:40:33,764 Es importante porque muestra el autocontrol 693 00:40:33,848 --> 00:40:36,016 que pasaría a ser la esencia de las películas negras. 694 00:40:36,517 --> 00:40:40,312 La primera figura negra que traspasaba la pantalla como Ali 695 00:40:40,396 --> 00:40:42,440 y que no se escondía de la mirada de la sociedad 696 00:40:42,523 --> 00:40:45,901 fue Jack Johnson, cuya lucha se mostró en la obra 697 00:40:45,985 --> 00:40:48,279 y ahora película La gran esperanza blanca, 698 00:40:48,362 --> 00:40:51,157 donde James Earl Jones sería el segundo negro 699 00:40:51,240 --> 00:40:53,159 nominado a Mejor Actor. 700 00:40:55,911 --> 00:41:00,124 LA GRAN ESPERANZA BLANCA (1970) 701 00:41:04,545 --> 00:41:08,924 James Earl Jones estuvo a la altura con su presencia sexual esbelta, 702 00:41:09,008 --> 00:41:11,677 una de las pocas veces en su carrera cinematográfica. 703 00:41:11,760 --> 00:41:14,054 - ¡No! Yo… - Vístase, Srta. Bachman. 704 00:41:14,138 --> 00:41:15,598 - La llevaremos. - ¡Jake! 705 00:41:15,681 --> 00:41:17,808 No te asustes. Vístete. 706 00:41:17,892 --> 00:41:21,228 El sexo interracial y la incomodidad que causó 707 00:41:21,312 --> 00:41:24,356 provocó mucha ansiedad en el cine de 1970. 708 00:41:24,440 --> 00:41:26,650 La película le recordaba al público 709 00:41:26,734 --> 00:41:29,195 esas relaciones basadas en la atracción sexual. 710 00:41:29,278 --> 00:41:33,073 Los cambios dejaron perplejo a un cineasta respetado, 711 00:41:33,157 --> 00:41:36,785 el director William Wyler, cuya capacidad para mostrar el cambio social 712 00:41:36,869 --> 00:41:40,206 se ve en filmes como Lo mejor de nuestra vida. 713 00:41:41,165 --> 00:41:46,337 Wyler sentó precedente con su filme de 1965, El coleccionista. 714 00:41:46,420 --> 00:41:49,757 Su última película, No se compra el silencio, 715 00:41:49,840 --> 00:41:54,261 y su capacidad de traducir el drama actual le falló 716 00:41:54,345 --> 00:41:58,265 con su fetichismo histérico por la sexualización femenina negra. 717 00:42:02,478 --> 00:42:05,898 - ¿Quieres abogados? - Me estás rompiendo el brazo, cariño. 718 00:42:05,981 --> 00:42:09,652 ¡Quieres abogados! ¿Crees que no le advertirán a un blanco? 719 00:42:10,152 --> 00:42:13,906 He visto tontos, pero tú te llevas el premio mayor. 720 00:42:14,740 --> 00:42:18,035 Tras dirigir el documental King: De Montgomery a Memphis, 721 00:42:18,118 --> 00:42:20,829 Sidney Lumet recurrió al algo que parecía tentador, 722 00:42:20,913 --> 00:42:24,416 un guion de Gore Vidal adaptado de una obra de Tennessee Williams 723 00:42:24,500 --> 00:42:26,377 que hablaba de racismo y sexo, 724 00:42:26,460 --> 00:42:29,547 con James Coburn, Robert Hooks y Lynn Redgrave. 725 00:42:29,630 --> 00:42:33,509 El intento desesperado por ser polémico fue Last of the Mobile Hotshots, 726 00:42:33,592 --> 00:42:35,010 que recibió clasificación X 727 00:42:35,094 --> 00:42:39,807 porque un negro tenía relacione sexuales con una mujer blanca. 728 00:42:41,183 --> 00:42:42,643 La puerta del horno se rompió… 729 00:42:42,726 --> 00:42:46,105 …el techo tiene goteras, el inodoro pierde, 730 00:42:46,188 --> 00:42:48,440 y tú eres muy lindo para ser casero. 731 00:42:48,524 --> 00:42:53,362 El encanto de Diana Sands fue notorio en Amor… sublime amor de 1970. 732 00:42:53,445 --> 00:42:57,950 Esta historia preliminar del revuelo causado por un blanco con privilegios 733 00:42:58,033 --> 00:43:01,579 queriendo aburguesar una calle de negros en Brooklyn era tendencia, 734 00:43:01,662 --> 00:43:05,374 tanto que un guionista negro, Bill Gunn, adaptó la novela 735 00:43:05,457 --> 00:43:08,168 de una escritora negra, Kristin Hunter. 736 00:43:09,336 --> 00:43:13,090 La naturalidad de esta actriz era ideal para la gran pantalla. 737 00:43:13,173 --> 00:43:16,427 Sands transmite tanto con una risita y una sonrisa 738 00:43:16,510 --> 00:43:19,305 que muchos actores con páginas de diálogo. 739 00:43:23,559 --> 00:43:28,689 Diana Sands era la tía perfecta porque sabía ser una mujer de verdad. 740 00:43:28,772 --> 00:43:31,567 Era muy generosa, 741 00:43:31,650 --> 00:43:34,320 era un placer estar con ella. 742 00:43:35,904 --> 00:43:40,659 En 1970, Chester Himes por fin llegó al cine y todo tuvo sentido. 743 00:43:40,743 --> 00:43:42,911 En su debut como director, 744 00:43:42,995 --> 00:43:47,833 Ossie Davis desmitifica a idea del negro sexi 745 00:43:47,916 --> 00:43:50,794 con una escena de la novela de Himes. 746 00:43:50,878 --> 00:43:53,797 En su libro, Himes agrega un poco de amargura 747 00:43:53,881 --> 00:43:57,426 a esta anécdota sobre una mujer negra que atrae a un policía blanco 748 00:43:57,509 --> 00:43:59,428 y lo humilla sexualmente. 749 00:43:59,511 --> 00:44:00,804 Por favor, cariño. 750 00:44:03,140 --> 00:44:04,141 Por favor. 751 00:44:09,605 --> 00:44:11,732 La adaptación cinematográfica aumenta el placer 752 00:44:11,815 --> 00:44:14,360 de un público aburrido por la degradación de los negros, 753 00:44:14,443 --> 00:44:18,656 y el guion de Davis invierte los roles bajo un proscenio. 754 00:44:19,239 --> 00:44:23,285 ¡Alto, en nombre de la ley! 755 00:44:23,869 --> 00:44:28,290 Davis muestra a los policías violentos de Harlem que describe Himes 756 00:44:28,374 --> 00:44:32,961 como una fábula divertida y afrocéntrica que introdujo el concepto de elegancia, 757 00:44:33,045 --> 00:44:36,090 con música del compositor de Hair, Galt MacDermot. 758 00:44:37,383 --> 00:44:38,884 Esos detectives bien vestidos, 759 00:44:38,967 --> 00:44:43,180 el irónico Godfrey Cambridge y el irascible Raymond St. Jacques, 760 00:44:43,263 --> 00:44:47,142 eran parte de un elenco de actores negros elegidos por Davis. 761 00:44:47,226 --> 00:44:49,561 - ¿Qué pasa? - Mira esto. 762 00:44:50,104 --> 00:44:52,981 Dios mío, esas camisas azules, 763 00:44:53,065 --> 00:44:54,900 ese traje, 764 00:44:54,983 --> 00:44:59,405 su bigote recortado, el tipo era muy elegante. 765 00:44:59,488 --> 00:45:01,824 Viste a ese idiota blanco. ¿Lo identificaste? 766 00:45:03,409 --> 00:45:06,078 No sé, teniente. Tal vez sí, tal vez no. 767 00:45:07,663 --> 00:45:09,373 Para mí, todos se ven iguales. 768 00:45:09,456 --> 00:45:13,919 Como actor de teatro, Davis sabía que el público reaccionaría 769 00:45:14,002 --> 00:45:17,548 a la calidez de los actores negros que disfrutan del éxito de los suyos, 770 00:45:17,631 --> 00:45:21,176 un aspecto que quería que experimentara el público del cine. 771 00:45:22,386 --> 00:45:25,889 La noche es para matar es una fantasía. 772 00:45:28,016 --> 00:45:29,184 Es un cuento de hadas. 773 00:45:29,268 --> 00:45:31,061 Pero lo genial es 774 00:45:31,145 --> 00:45:33,522 que Ossie Davis usa Harlem 775 00:45:34,231 --> 00:45:37,067 como nunca lo habíamos visto. 776 00:45:37,985 --> 00:45:39,445 Es muy auténtico. 777 00:45:39,528 --> 00:45:41,155 El filme es fiel a sí mismo. 778 00:45:41,238 --> 00:45:45,784 Muestra una fantasía en medio de la realidad de Harlem. 779 00:45:46,744 --> 00:45:49,580 Davis usó el mantra de los revolucionarios negros 780 00:45:49,663 --> 00:45:51,707 y lo convirtió en una canción de voces opuestas. 781 00:45:52,291 --> 00:45:56,545 Bastante negro para mí. 782 00:45:56,628 --> 00:45:59,757 Ansío el día en que el orgullo negro sea celebrado 783 00:45:59,840 --> 00:46:03,886 por toda la sociedad, en vez de ser una exigencia de cambio. 784 00:46:03,969 --> 00:46:07,014 Por cierto, así era, pero esta canción lo alivia. 785 00:46:07,681 --> 00:46:12,186 Bastante negro para mí. 786 00:46:12,269 --> 00:46:14,688 Esa frase se repite una y otra vez, 787 00:46:14,772 --> 00:46:16,899 lo que es fantástico. 788 00:46:16,982 --> 00:46:18,609 ¿Soy bastante negro para ti? 789 00:46:19,443 --> 00:46:22,780 Calvin Lockhart la dice cuando predica, 790 00:46:22,863 --> 00:46:26,116 y Godfrey Cambridge la usa a su modo. 791 00:46:26,200 --> 00:46:28,160 ¿Es bastante negro para ti? 792 00:46:28,243 --> 00:46:30,996 Cambia, se modifica. Tiene varios significados. 793 00:46:31,079 --> 00:46:32,790 ¿Es bastante negro para ti? 794 00:46:33,540 --> 00:46:35,209 No, pero lo será. 795 00:46:36,752 --> 00:46:39,171 Sigue haciendo eco. 796 00:46:39,254 --> 00:46:40,714 Si bien Davis entendió 797 00:46:40,798 --> 00:46:43,133 que el compositor era parte de la narrativa, 798 00:46:43,217 --> 00:46:45,427 al incluir a MacDermot en La noche es para matar, 799 00:46:45,511 --> 00:46:48,764 Melvin Van Peebles logró que la música comunicara 800 00:46:48,847 --> 00:46:51,475 la angustia de la experiencia de los negros. 801 00:46:51,975 --> 00:46:54,436 La noche que salió el sol, de 1970, es una sátira 802 00:46:54,520 --> 00:46:59,650 en la que un blanco liberal un día despierta para descubrir que es negro. 803 00:46:59,733 --> 00:47:03,278 Al mostrar el temor visceral de los blancos de ser negros, 804 00:47:03,362 --> 00:47:07,074 Godfrey Cambridge cambia el tono de una comedia ligera… 805 00:47:08,784 --> 00:47:11,870 ¡Jeff! ¡Hay un negro en la ducha! 806 00:47:11,954 --> 00:47:15,999 …a la transformación profunda y observadora del personaje 807 00:47:16,083 --> 00:47:18,126 que se sumerge en empatía, 808 00:47:18,210 --> 00:47:21,797 una evolución que Van Peebles quiso hacer sentir al público. 809 00:47:21,880 --> 00:47:26,093 Cuando nos casamos, no sabía que seríamos una pareja interracial. 810 00:47:26,176 --> 00:47:29,096 - Nunca me lo dijiste. - Acabo de enterarme. 811 00:47:29,179 --> 00:47:32,057 Van Peebles se mete de lleno en un argumento inteligente 812 00:47:32,140 --> 00:47:36,228 al mezclar la comedia de sketch en un cine muy bien ejecutado 813 00:47:36,311 --> 00:47:37,980 para lograr una película 814 00:47:38,063 --> 00:47:41,859 sobre el poder de crear conciencia sobre la vida de los negros. 815 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 ¿Adónde cree que va? 816 00:47:43,527 --> 00:47:46,238 - Voy a almorzar con Clark Dunwoody. - Aquí no. 817 00:47:46,321 --> 00:47:50,409 En un mundo pandémico, La noche que salió el sol es oportuna, 818 00:47:50,492 --> 00:47:54,580 ya que los blancos entienden el concepto de vivir de prestado 819 00:47:54,663 --> 00:47:56,623 apenas cruzan la puerta de calle, 820 00:47:56,707 --> 00:47:59,710 como siempre les pasó a los afroamericanos. 821 00:48:00,294 --> 00:48:03,422 Como Gordon Parks en The Learning Tree el año anterior, 822 00:48:03,505 --> 00:48:06,758 Van Peebles compuso la música para su debut como director. 823 00:48:06,842 --> 00:48:10,762 Cuando mi padre hizo La noche que salió el sol, debían decidir 824 00:48:10,846 --> 00:48:13,432 si la película se estrenaría en cines. 825 00:48:13,515 --> 00:48:17,102 Hicieron una proyección de prueba, fueron todos los ejecutivos, 826 00:48:17,185 --> 00:48:18,854 todos eran blancos. 827 00:48:18,937 --> 00:48:22,733 Había un negro llamado Willy que barría la sala de proyección. 828 00:48:22,816 --> 00:48:25,193 Mi papá habló con Willy, le dio unos dólares 829 00:48:25,277 --> 00:48:28,071 y le dijo: "Hazles saber que te gusta mi película". 830 00:48:28,155 --> 00:48:31,533 Cuando proyectan la película, 831 00:48:31,617 --> 00:48:34,453 Willy dice: "Miren eso. 832 00:48:34,536 --> 00:48:35,746 "Es muy cómica…". 833 00:48:36,830 --> 00:48:39,541 Todos lo miraron… "Bueno, a Willy le gusta". 834 00:48:39,625 --> 00:48:43,003 Willy dijo: "Es muy buena, jefe. Miren eso". 835 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 "¿Para ti es graciosa, Willy?". 836 00:48:44,671 --> 00:48:47,841 "Sí. Estoy ansioso por verla cuando se estrene". 837 00:48:47,925 --> 00:48:51,345 Y se estrenó en cine. Ese fue su grupo focal de una persona. 838 00:48:51,428 --> 00:48:55,057 Mi papá hizo jujitsu racial y dio vuelta las cosas. 839 00:48:57,893 --> 00:49:02,022 Gordon Parks hizo su segunda película de estudio en 1971, 840 00:49:02,105 --> 00:49:04,858 e incorporó la conjunción de música y película 841 00:49:04,942 --> 00:49:09,696 que se aparta de las clásicas partituras europeas de música de cine. 842 00:49:09,780 --> 00:49:13,533 Con esta película, Parks sigue su plan de incluir a Isaac Hayes. 843 00:49:30,676 --> 00:49:34,471 Shaft no fue solo un debut. Fue un anuncio. 844 00:49:34,554 --> 00:49:37,057 Películas como Busco mi destino decían a gritos: 845 00:49:37,641 --> 00:49:38,684 "Son los años 60", 846 00:49:38,767 --> 00:49:42,771 Shaft instaló una cuota de funk y un garbo urbano que decía: 847 00:49:42,854 --> 00:49:44,690 Estos eran los años 70. 848 00:49:44,773 --> 00:49:47,818 Un detective privado no tenía que verse desalineado 849 00:49:47,901 --> 00:49:49,486 o esconderse. 850 00:49:49,569 --> 00:49:53,115 La novedad y audacia de una cámara siguiendo a un negro 851 00:49:53,198 --> 00:49:55,659 con chaqueta de cuero por todo Manhattan. 852 00:49:55,742 --> 00:49:58,161 Un detective privado, vestido como una combinación 853 00:49:58,245 --> 00:50:01,081 de un revolucionario y el director Gordon Parks, 854 00:50:01,164 --> 00:50:04,501 mientras el crepitar del hi-hat emocionaba al público. 855 00:50:04,584 --> 00:50:06,795 La cámara no espiaba a la estrella. 856 00:50:07,295 --> 00:50:08,630 La miraba de frente. 857 00:50:09,756 --> 00:50:12,759 Esta combinación cambió para siempre el rumbo de las películas 858 00:50:12,843 --> 00:50:14,845 que venían de un estudio 859 00:50:14,928 --> 00:50:18,348 conocido de larga data por producciones sobre un país ideal 860 00:50:18,432 --> 00:50:22,561 que mostraba cabello lacio y ojos azules como estándar de belleza. 861 00:50:22,644 --> 00:50:26,523 Shaft, "máquina sexual para todas", nadie hablaba así de un negro. 862 00:50:29,526 --> 00:50:30,652 ¿Estás bien? 863 00:50:31,903 --> 00:50:33,321 Cariño, ¿estás bien? 864 00:50:35,073 --> 00:50:36,992 Empecé a sentirme una máquina. 865 00:50:37,826 --> 00:50:39,327 No es bueno sentirse así. 866 00:50:44,207 --> 00:50:47,878 ESTA PELÍCULA ESTA DEDICADA A LOS HERMANOS Y HERMANAS QUE SE CANSARON DEL SISTEMA. 867 00:50:47,961 --> 00:50:51,757 En 1971, Van Peebles eligió hacer una película 868 00:50:51,840 --> 00:50:55,844 sobre el horror constante que sufren los afroestadounidenses, 869 00:50:55,927 --> 00:50:58,346 Sweet Sweetback's Baadasssss Song. 870 00:50:58,430 --> 00:51:01,433 El título en sí ya insertaba a la película en una revolución 871 00:51:01,516 --> 00:51:03,643 que no sería televisada. 872 00:51:03,727 --> 00:51:07,314 En esos días, las cadenas nunca pasarían ese título 873 00:51:07,397 --> 00:51:10,484 o la película escandalosa que lo acompañaba. 874 00:51:12,360 --> 00:51:13,361 ¿Qué pasa? 875 00:51:19,367 --> 00:51:22,079 En los días en que el porno era inevitable 876 00:51:22,162 --> 00:51:25,123 y la sexualidad negra seguía siento un artilugio, 877 00:51:25,207 --> 00:51:28,835 Sweetback demostró su audacia al convertir en show el sexo entre negros 878 00:51:28,919 --> 00:51:31,338 y mostrarlo en cámara. 879 00:51:31,421 --> 00:51:33,965 Es una construcción deliberada de Van Peebles, 880 00:51:34,049 --> 00:51:38,512 para que el público entienda qué se siente ser cosificado. 881 00:51:41,223 --> 00:51:42,599 CLASIFICACIÓN X DE UN JURADO DE BLANCOS 882 00:51:42,682 --> 00:51:46,686 Incluir "jodido" como parte del título fue una estrategia osada 883 00:51:46,770 --> 00:51:49,481 que le garantizaba la clasificación X, 884 00:51:49,564 --> 00:51:51,608 tal como finalmente la clasificaron. 885 00:51:51,691 --> 00:51:54,903 Melvin Van Peebles aprovechó las ventajas de la explotación 886 00:51:54,986 --> 00:51:58,198 y el nuevo liberalismo en la cultura cinematográfica. 887 00:51:58,281 --> 00:52:01,535 Amaba la audacia de ser un negro 888 00:52:01,618 --> 00:52:04,037 con barba y fumando un cigarro. 889 00:52:04,538 --> 00:52:05,997 Un gesto de la cultura popular, 890 00:52:06,081 --> 00:52:10,544 tan eterno con la sonrisa de Elvis Presley y las uñas de Megan Thee Stallion. 891 00:52:10,627 --> 00:52:14,339 Sweetback se lanzó cuando se inventó la clasificación X, 892 00:52:14,422 --> 00:52:17,259 y el porno pasaba de los cines sórdidos del centro 893 00:52:17,342 --> 00:52:18,510 a los suburbios. 894 00:52:18,593 --> 00:52:21,429 Perdidos en la noche fue la primera película de clasificación X 895 00:52:21,513 --> 00:52:23,265 en ganar el Óscar a mejor película. 896 00:52:23,348 --> 00:52:24,307 La única. 897 00:52:24,891 --> 00:52:27,978 Stanley Kubrick hizo La naranja mecánica, y la clasificaron X. 898 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 Y Marlon Brando y el director Bernardo Bertolucci 899 00:52:32,065 --> 00:52:36,111 serían nominados al Óscar por El último tango en París. 900 00:52:36,653 --> 00:52:41,491 Hubo un intento negro de crítica social clasificación X, Lialeh, 901 00:52:41,575 --> 00:52:44,202 con música de Bernard Purdie, leyenda del funk. 902 00:52:44,286 --> 00:52:48,123 Aunque la Motion Picture Association me ofreciera la clasificación G, 903 00:52:48,206 --> 00:52:54,421 yo no les doy el derecho de decidir si es G o X para el destino de los negros. 904 00:52:56,006 --> 00:53:00,010 Pero Van Peebles sin querer abrió una puerta al sabotear la clasificación X. 905 00:53:00,594 --> 00:53:03,138 Se rumorea que se autoadjudicó la clasificación X 906 00:53:03,221 --> 00:53:06,850 por ser el único símbolo sin derechos de autor, 907 00:53:06,933 --> 00:53:10,270 es decir, cualquiera podía apropiarse de la X, 908 00:53:10,353 --> 00:53:14,524 y así nació el nuevo mundo de la doble X y triple X. 909 00:53:14,608 --> 00:53:18,904 Nunca oyeron hablar de una película doble R o triple PG-13. 910 00:53:19,821 --> 00:53:23,033 Al igual que La noche que salió el sol, Sweetback empieza corriendo, 911 00:53:23,116 --> 00:53:25,076 pero no para hacer reír. 912 00:53:25,160 --> 00:53:30,624 Sweetback corre por su vida. El movimiento lo mantiene vivo, 913 00:53:30,707 --> 00:53:32,626 la película trata del avance. 914 00:53:34,544 --> 00:53:38,089 Van Peebles eligió músicos que no solo tocaran. 915 00:53:38,173 --> 00:53:41,343 Sus conspiradores fueron Earth, Wind & Fire. 916 00:53:41,426 --> 00:53:46,306 Tenía una secretaria que me gustaba. A todos les gustaba Priscilla. 917 00:53:46,389 --> 00:53:49,809 Tenía un halo afro. Pensaba: "Dios mío, miren a Priscilla. 918 00:53:49,893 --> 00:53:51,186 ¿Qué ropa se puso? 919 00:53:51,269 --> 00:53:53,855 ¿Qué se pondrá hoy?". 920 00:53:53,939 --> 00:53:57,442 Priscilla tenía un novio que era un poco posesivo. 921 00:53:57,525 --> 00:54:00,862 Quería actuar en la película, pero su novio no la dejó. 922 00:54:00,946 --> 00:54:04,241 Resulta que él tenía una banda nueva, Earth, Wind & Fire. 923 00:54:04,741 --> 00:54:08,954 Dijo: "No actuarás con Melvin. Pero yo quiero hacer la música". 924 00:54:10,163 --> 00:54:14,501 Y su aporte exacerbó la paranoia agitada de Sweetback. 925 00:54:16,419 --> 00:54:18,755 A diferencia del R&B melódico y poderoso, 926 00:54:18,838 --> 00:54:22,092 que más tarde reconoceríamos como Earth, Wind & Fire, 927 00:54:22,175 --> 00:54:26,846 la música de Sweetback es discordante, con jazz vanguardista chirriante 928 00:54:26,930 --> 00:54:29,599 y una capa inferior de percusión potente. 929 00:54:29,683 --> 00:54:31,768 La música existe para entender 930 00:54:31,851 --> 00:54:35,146 que nos sumergimos en un mundo que las películas evaden. 931 00:54:35,647 --> 00:54:37,440 Combina los géneros con rapidez, 932 00:54:37,524 --> 00:54:41,319 con reflejos tan rápidos como los del director Van Peebles. 933 00:54:41,403 --> 00:54:43,321 ¡Corre, Sweetback! 934 00:54:44,906 --> 00:54:46,533 ¡Corre, hijo de puta! 935 00:54:47,534 --> 00:54:51,579 ¡Mataron a tu hermana! Pero no me matarán a mí. 936 00:54:51,663 --> 00:54:53,540 ¡Corre, Sweetback! 937 00:54:53,623 --> 00:54:55,041 ¡Corre, hijo de puta! 938 00:54:55,125 --> 00:54:57,377 Mataron a tu mamá. 939 00:54:57,460 --> 00:55:00,005 Mataron a tu papá. Pero no me matarán a mí. 940 00:55:03,049 --> 00:55:05,969 Mi papá me hizo hablar con la gente del vestíbulo. 941 00:55:06,052 --> 00:55:09,014 Me preguntó qué opinaba, y se lo dije. Y él dijo: 942 00:55:09,097 --> 00:55:11,808 "No me interesa tu opinión. Ya me la dirás. 943 00:55:11,891 --> 00:55:16,146 Habla con la gente del vestíbulo para saber cómo vieron la película, 944 00:55:16,229 --> 00:55:18,940 cómo se enteraron y cuál es su opinión". 945 00:55:19,941 --> 00:55:23,445 Solo un autor, artista y vendedor como Melvin 946 00:55:23,528 --> 00:55:27,949 podía entender que al sumar al compositor como parte creativa del proyecto 947 00:55:28,033 --> 00:55:29,576 más que como un empleado, 948 00:55:29,659 --> 00:55:32,287 el director invertía n el futuro de la película. 949 00:55:32,787 --> 00:55:35,415 Melvin vio ese futuro de un modo que daría comienzo 950 00:55:35,498 --> 00:55:37,709 a un nuevo rumbo en el cine. 951 00:55:37,792 --> 00:55:41,963 Primero, usó la historia para promocionar y vender la película. 952 00:55:42,047 --> 00:55:46,343 Si no, tendría una película de negros que no llamaría la atención. 953 00:55:46,426 --> 00:55:49,304 Y lo más importante, lanzó primero la banda de sonido, 954 00:55:49,387 --> 00:55:52,474 y usó esa mayor visibilidad como herramienta de ventas. 955 00:55:53,224 --> 00:55:55,560 Era un artista emprendedor. 956 00:55:55,643 --> 00:55:58,563 El arte no importaba si nadie veía la película. 957 00:55:59,898 --> 00:56:03,485 Gordon Parks cambió la esencia del protagonista negro. 958 00:56:03,568 --> 00:56:05,987 Sweetback y Shaft le siguieron a Muhammand Ali, 959 00:56:06,071 --> 00:56:11,618 en una época de figuras negras que ya no pedían permiso para existir. 960 00:56:11,701 --> 00:56:14,371 Sus escenas los mostraban seguros 961 00:56:14,454 --> 00:56:15,997 en vez de atractivos, 962 00:56:16,081 --> 00:56:19,501 una actitud relajada donde ya no agachaban la cabeza. 963 00:56:20,001 --> 00:56:23,713 Una distancia irónica que obligaba al espectador a entender 964 00:56:23,797 --> 00:56:25,632 en vez de que todo se explique. 965 00:56:27,801 --> 00:56:31,137 Escucha lo que te digo. Vine a ayudarte. 966 00:56:31,221 --> 00:56:33,306 Soy un ángel de Dios. 967 00:56:33,390 --> 00:56:36,101 Harry Belafonte llevó su intensidad sedosa 968 00:56:36,184 --> 00:56:39,020 de vuelta a la gran pantalla para El ángel Levine, 969 00:56:39,104 --> 00:56:41,356 un drama experimental que él mismo produjo. 970 00:56:41,439 --> 00:56:44,734 Puso fin a su exilio autoimpuesto en esta comedia existencial 971 00:56:44,818 --> 00:56:47,987 que le agregó un giro al dilema que plantea Ralph Ellison 972 00:56:48,071 --> 00:56:49,948 en su novela El hombre invisible. 973 00:56:50,031 --> 00:56:53,743 "¿Qué hice para ser tan negro, triste y afortunado?". 974 00:56:54,452 --> 00:56:55,537 Soy un ángel. 975 00:56:58,123 --> 00:56:59,958 ¿Viniste a llevarme? 976 00:57:01,418 --> 00:57:02,252 No. 977 00:57:03,837 --> 00:57:05,213 Vine a darle vida. 978 00:57:05,296 --> 00:57:08,633 Como paralelismo más divino y del Nuevo Testamento, 979 00:57:08,716 --> 00:57:11,553 Sidney Poitier protagonizó El enigmático John. 980 00:57:11,636 --> 00:57:14,431 En esta fantasía, Poitier era un extraño modesto 981 00:57:14,514 --> 00:57:18,351 con un conflicto, que no expresaba aprobación o juicio, 982 00:57:18,435 --> 00:57:22,439 un ángel de la muerte taciturno atrapado entre el pasado y el presente. 983 00:57:22,522 --> 00:57:26,192 Esta fábula bien intencionada refleja el dilema de Poitier. 984 00:57:28,361 --> 00:57:30,905 Ossie Davis sucedió a La noche es para matar. 985 00:57:30,989 --> 00:57:34,993 con un drama sobre las tensiones de generaciones de mujeres negras 986 00:57:35,076 --> 00:57:36,494 en un solo hogar. 987 00:57:36,578 --> 00:57:39,080 Dios, si me ayudas a irme de la casa de mi madre, 988 00:57:39,164 --> 00:57:41,916 nunca más te pediré nada. Amén. 989 00:57:42,000 --> 00:57:46,087 Su joven protagonista lucha por alzar su voz y por su futuro, 990 00:57:46,171 --> 00:57:49,132 y tema mucho más cercano a la incuestionable realidad 991 00:57:49,215 --> 00:57:50,592 que sus filmes anteriores. 992 00:57:51,176 --> 00:57:54,429 El guionista y director Ousmane Sembène una vez dijo: 993 00:57:54,512 --> 00:57:57,932 "Entre las familias cinematográficas de Sounder y Black Girl, 994 00:57:58,016 --> 00:57:59,559 hay todo un universo. 995 00:58:00,351 --> 00:58:02,562 Esa es la película que me gustaría hacer". 996 00:58:03,062 --> 00:58:07,525 Y el universo del cine que él vio lo inspiró a dedicar su carrera 997 00:58:07,609 --> 00:58:11,988 a dramatizar el impacto de la ausencia de masculinidad negra en los hogares. 998 00:58:12,906 --> 00:58:15,575 Hay una línea de razonamiento que afirma 999 00:58:15,658 --> 00:58:19,662 que 1939 fue el mejor año en la historia del cine. 1000 00:58:19,746 --> 00:58:24,334 Pero es un axioma que 1939 afirmó el estatus de Estados Unidos… 1001 00:58:24,417 --> 00:58:25,793 …como el mejor cine del mundo. 1002 00:58:26,377 --> 00:58:30,673 Nunca consideraría así a la época de Lo que el viento se llevó. 1003 00:58:30,757 --> 00:58:34,511 Los ejecutivos de los estudios crearon una mitología popular 1004 00:58:34,594 --> 00:58:38,848 que les permitieron huir lo máximo posible de sus orígenes. 1005 00:58:38,932 --> 00:58:42,393 Y produjeron una versión orgullosa de Estados Unidos… 1006 00:58:43,144 --> 00:58:45,563 que nunca existió, 1007 00:58:45,647 --> 00:58:48,191 pero que gran parte de este país cree que sí. 1008 00:58:48,274 --> 00:58:50,735 Tal vez casi todo el mundo aún lo crea. 1009 00:58:50,818 --> 00:58:53,905 En 1939, los estudios escupían… 1010 00:58:53,988 --> 00:58:56,616 …lo que consideraban moral y literario 1011 00:58:56,699 --> 00:59:00,078 y le dieron al público en general mitos edulcorados. 1012 00:59:00,161 --> 00:59:02,163 Lo sé, Huck. Soy su esclavo. 1013 00:59:02,247 --> 00:59:05,041 Pero, a veces, no puedo evitar pensar si es justo. 1014 00:59:05,750 --> 00:59:10,004 Supera a la apropiación cultural y al colonialismo. 1015 00:59:10,088 --> 00:59:14,384 Los blancos entienden mejor tu cultura, a los actores latinos… 1016 00:59:15,468 --> 00:59:17,011 …a los isleños del Pacífico… 1017 00:59:17,095 --> 00:59:18,972 La Srta. Dorothy March… 1018 00:59:19,055 --> 00:59:21,140 …con su caracterización de Bill Robinson, 1019 00:59:21,224 --> 00:59:22,308 el rey de Harlem. 1020 00:59:23,142 --> 00:59:24,227 …a los negros. 1021 00:59:25,061 --> 00:59:27,897 Un golpe certero en forma de cumplido. 1022 00:59:31,442 --> 00:59:34,571 Y lo más importante, en 1939 se dio vía libre 1023 00:59:34,654 --> 00:59:37,907 al afianzamiento de un mito central y debilitante 1024 00:59:37,991 --> 00:59:40,076 sobre el lugar de los negros en la sociedad. 1025 00:59:40,159 --> 00:59:41,369 ¡Descanso! 1026 00:59:41,452 --> 00:59:44,205 - ¿Quién lo dice? - Yo lo digo. 1027 00:59:44,289 --> 00:59:47,667 Soy el capataz. Yo digo si descansamos en Tara. 1028 00:59:47,750 --> 00:59:52,171 ¡Descanso! 1029 00:59:52,255 --> 00:59:54,841 LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ 1030 00:59:54,924 --> 00:59:58,636 El filme más taquillero de la historia hasta 1925, 1031 00:59:58,720 --> 01:00:01,306 fue El nacimiento de una nación, de D.W. Griffith. 1032 01:00:01,389 --> 01:00:04,809 Lo superó Lo que el viento se llevó, de 1939, 1033 01:00:04,892 --> 01:00:08,271 que fue el mayor éxito de taquilla hasta 1965 1034 01:00:09,147 --> 01:00:11,232 y volvió a serlo en 1971. 1035 01:00:12,066 --> 01:00:16,529 En 1972, la carrera de Rupert Crosse floreció. 1036 01:00:16,613 --> 01:00:20,408 Sus fans Jack Nicholson, Robert Towne y el director Hal Ashby 1037 01:00:20,491 --> 01:00:24,287 crearon un papel para Crosse en la adaptación de El último deber. 1038 01:00:24,370 --> 01:00:28,333 Pero a Crosse le diagnosticaron leucemia antes del rodaje. 1039 01:00:28,416 --> 01:00:31,711 La filmación se demoró con la esperanza de que participara, 1040 01:00:31,794 --> 01:00:34,589 pero Cross murió antes de que empezaran a filmar. 1041 01:00:35,840 --> 01:00:37,759 En un artículo de la revista Esquire, 1042 01:00:37,842 --> 01:00:42,013 Ashby reflexionó sobre el humor y la gracia de Crosse de cara a la muerte. 1043 01:00:42,096 --> 01:00:44,807 La frase "lirismo corrosivo" fue acuñada 1044 01:00:44,891 --> 01:00:48,478 para resumir el estilo de Ashby e inspirada por la mirada de Crosse. 1045 01:00:59,697 --> 01:01:01,908 44.º PREMIOS DE LA ACADEMIA (1972) 1046 01:01:01,991 --> 01:01:05,745 Isaac Hayes usó su actuación en los premios Óscar de 1972 1047 01:01:05,828 --> 01:01:08,956 cuando se convirtió en el primer negro ganador de mejor canción 1048 01:01:09,040 --> 01:01:12,835 para mostrar al mundo la grandiosidad de su Hot Buttered Soul. 1049 01:01:12,919 --> 01:01:14,962 Yo lo vi emocionado desde casa, 1050 01:01:15,046 --> 01:01:19,592 vi a Hayes convertir las cadenas de los esclavos en una cota de malla, 1051 01:01:19,676 --> 01:01:22,512 parecía un cometa chocando contra la Tierra, 1052 01:01:22,595 --> 01:01:24,806 una alteración de la atmósfera, 1053 01:01:24,889 --> 01:01:28,226 que nos mostraba que ya nada sería igual. 1054 01:01:29,644 --> 01:01:31,771 Fue una mezcla de emoción y mareo, 1055 01:01:31,854 --> 01:01:35,525 que introdujo un elemento que volvió más atractivo al cine de los negros 1056 01:01:35,608 --> 01:01:38,194 que las supuestas películas comerciales. 1057 01:01:38,277 --> 01:01:39,987 Ese elemento era el heroísmo. 1058 01:01:40,071 --> 01:01:44,200 Ahora, cucaracha, otra vez desde el comienzo. 1059 01:01:44,283 --> 01:01:46,077 A diferencia de los blancos, 1060 01:01:46,160 --> 01:01:48,287 que usaban su desdicha como un accesorio, 1061 01:01:48,371 --> 01:01:52,667 los actores negros interpretaban antihéroes con una seguridad casi heroica 1062 01:01:52,750 --> 01:01:54,752 y traspasaban ese límite. 1063 01:01:54,836 --> 01:01:56,212 Vas a volver. 1064 01:01:56,295 --> 01:02:00,258 No hiciste nada, solo hablaste de hermandad, amor y paz. 1065 01:02:00,341 --> 01:02:02,427 No cambiaste nada, para eso hay que trabajar 1066 01:02:02,510 --> 01:02:06,556 y hacer que las cosas pasen. No podemos volver a nada 1067 01:02:06,639 --> 01:02:08,641 porque nunca fuimos parte de eso. 1068 01:02:08,725 --> 01:02:12,937 En vísperas de Shaft, hubo remakes de películas del film noir. 1069 01:02:13,020 --> 01:02:15,314 Hit Man se inspiró en Carter, asesino implacable. 1070 01:02:15,398 --> 01:02:18,568 Eres una superestrella, nena. 1071 01:02:18,651 --> 01:02:21,738 Y Cool Breeze fue una remake de Mientras la ciudad duerme… 1072 01:02:21,821 --> 01:02:23,865 …una visión más literal 1073 01:02:23,948 --> 01:02:27,368 que la nouvelle vague hubiera imaginado. 1074 01:02:27,452 --> 01:02:30,371 En esas películas, los protagonistas se adueñaban del plano 1075 01:02:30,455 --> 01:02:34,167 con una seguridad que nunca se permitió en filmes de gente de clase baja. 1076 01:02:36,419 --> 01:02:37,545 Odio decirlo, 1077 01:02:38,880 --> 01:02:42,759 pero soy un desgraciado hermoso. 1078 01:02:45,636 --> 01:02:46,888 ¡Sí! 1079 01:02:46,971 --> 01:02:49,891 Este auge del cine de negros traspasó tantos límites… 1080 01:02:49,974 --> 01:02:51,476 …que el cine cambió para siempre. 1081 01:02:52,059 --> 01:02:55,730 Por primera vez, dos mujeres negras fueron nominadas a mejor actriz. 1082 01:02:55,813 --> 01:02:57,940 Diana Ross por su primer protagónico 1083 01:02:58,024 --> 01:03:01,194 y la divina Cicely Tyson por Sounder… 1084 01:03:01,277 --> 01:03:03,988 Falta mucho para la cosecha, Sr. Perkin. 1085 01:03:04,489 --> 01:03:06,574 Para ese entonces, Nathan estará en casa. 1086 01:03:07,366 --> 01:03:10,828 Si no, los niños y yo cosecharemos. 1087 01:03:10,912 --> 01:03:14,624 No conocí a la Srta. Cicely Tyson. 1088 01:03:14,707 --> 01:03:16,417 Siempre me recordó a mi abuela. 1089 01:03:16,501 --> 01:03:22,799 Personificaba la elegancia, ese aire de realeza… 1090 01:03:22,882 --> 01:03:25,134 El modo en que se movía y hablaba. 1091 01:03:25,802 --> 01:03:26,844 No. 1092 01:03:26,928 --> 01:03:30,556 Voy a hornear un pastel para que David Lee se lo lleve a papá. 1093 01:03:30,640 --> 01:03:34,811 Fue bueno ver a Cicely. Crecí viendo a Cicely Tyson. 1094 01:03:34,894 --> 01:03:37,104 Fue bueno vernos. 1095 01:03:37,688 --> 01:03:40,358 Esas películas eran sobre nosotros. 1096 01:03:41,526 --> 01:03:43,736 Hijo, no te acostumbres a este lugar, 1097 01:03:44,987 --> 01:03:47,406 porque dondequiera que estés, voy a quererte. 1098 01:03:47,490 --> 01:03:51,661 …cuyo coprotagonista, Paul Winfield, fue nominado a mejor actor. 1099 01:03:51,744 --> 01:03:57,166 De niño, no me atraían las películas donde éramos víctimas, 1100 01:03:57,250 --> 01:04:00,086 dónde éramos indefensos. No quería ver eso de niño. 1101 01:04:00,670 --> 01:04:04,340 Hace poco volví a ver Sounder y la aprecio mucho más de adulto. 1102 01:04:04,423 --> 01:04:06,843 Vi matices que no vi de niño. 1103 01:04:08,886 --> 01:04:11,889 Diana Ross fue nominada como mejor actriz 1104 01:04:11,973 --> 01:04:15,893 por su primer protagónico en el primer filme sobre Billie Holiday, 1105 01:04:15,977 --> 01:04:18,771 El ocaso de una estrella, producida por Motown. 1106 01:04:18,855 --> 01:04:21,482 EL OCASO DE UNA ESTRELLA (1972) 1107 01:04:26,946 --> 01:04:31,367 La película no hablaba sobre ser negro, como mucha otras. 1108 01:04:32,618 --> 01:04:34,120 Era sobre el talento. 1109 01:04:34,203 --> 01:04:38,291 El vestuario de Bob Mackie, el glamur de Diana Ross, 1110 01:04:38,374 --> 01:04:43,129 Billy Dee Williams, es impresionante. 1111 01:04:46,048 --> 01:04:48,175 Frank Yablans estaba al frente de Paramount. 1112 01:04:48,259 --> 01:04:52,179 Después de ver la versión preliminar, le dijo a Berry Gordy 1113 01:04:52,263 --> 01:04:54,807 que no pondrían ni un centavo más. 1114 01:04:54,891 --> 01:04:57,226 Y Berry Gordy le dijo a Frank: 1115 01:04:57,310 --> 01:04:59,979 "No terminamos. Nos queda mucho por hacer". 1116 01:05:00,479 --> 01:05:01,480 Y Frank dijo… 1117 01:05:01,564 --> 01:05:05,234 No contaré lo que Frank dijo, 1118 01:05:05,318 --> 01:05:09,196 pero fue algo como "tienes gonorrea y quieres contagiarme". 1119 01:05:09,280 --> 01:05:11,949 Nunca se había gastado tanto 1120 01:05:12,033 --> 01:05:14,076 en una película de negros. 1121 01:05:14,160 --> 01:05:16,621 Él dijo: "¿Qué puedo hacer, Frank?". 1122 01:05:16,704 --> 01:05:20,458 Y le respondió: "Hazme un cheque por $2 millones y harás lo que quieras". 1123 01:05:21,959 --> 01:05:22,919 Y lo hizo. 1124 01:05:23,002 --> 01:05:26,714 El ocaso de una estrella fue mostró el glamur al máximo, 1125 01:05:26,797 --> 01:05:30,092 y marcó el glamur negro en el cine. 1126 01:05:30,176 --> 01:05:33,054 Cuando pienso en Diana Ross, pienso en moda 1127 01:05:33,137 --> 01:05:36,182 y en todas las referencias a ella 1128 01:05:36,265 --> 01:05:38,893 para la alfombra roja o sesiones de fotos, 1129 01:05:38,976 --> 01:05:42,063 o los distintos personajes que voy creando. 1130 01:05:42,730 --> 01:05:46,567 Los dedos, el cabello, todo. 1131 01:05:46,651 --> 01:05:48,194 Piensas: "Dios mío". 1132 01:05:48,277 --> 01:05:50,655 Y es muy buena actriz. 1133 01:05:51,948 --> 01:05:54,241 No solo Ross, sino su coprotagonista, 1134 01:05:54,325 --> 01:05:58,245 que encarna al hombre moreno, alto y apuesto, 1135 01:05:58,329 --> 01:05:59,580 Billy Dee Williams. 1136 01:06:01,040 --> 01:06:03,751 Cuando apareció Billy Dee Williams, 1137 01:06:03,834 --> 01:06:06,504 todas las mujeres de Hollywood gritamos… 1138 01:06:07,630 --> 01:06:09,840 Dijimos: "Dios mío. 1139 01:06:09,924 --> 01:06:13,260 ¿Qué está pasando?". 1140 01:06:16,806 --> 01:06:20,184 Cuando bajé por esas escaleras, me enamoré de mí mismo. 1141 01:06:21,894 --> 01:06:24,188 Dije: "Dios santo". 1142 01:06:24,855 --> 01:06:26,691 Estaba deslumbrado. 1143 01:06:27,191 --> 01:06:29,193 ¿Quieres que se me caiga el brazo? 1144 01:06:30,611 --> 01:06:33,406 Incluso en la escena de "¿Quieres que se e caiga el brazo?", 1145 01:06:33,489 --> 01:06:35,032 no podía contener 1146 01:06:35,116 --> 01:06:38,744 No paraba de reír, tenía luces especiales. 1147 01:06:38,828 --> 01:06:41,247 Era como en el cine de antes. 1148 01:06:43,207 --> 01:06:45,042 Estaba muerto de risa 1149 01:06:45,126 --> 01:06:46,669 Tuve que contenerme. 1150 01:06:48,421 --> 01:06:52,133 Siempre fue gracioso para mí, porque era algo 1151 01:06:52,216 --> 01:06:54,510 que nunca me había pasado 1152 01:06:54,593 --> 01:06:58,639 en todos mis trabajos en cine. 1153 01:06:59,557 --> 01:07:02,351 1972 fue un año bisagra para el talento negro. 1154 01:07:02,435 --> 01:07:06,355 El dramaturgo Lonne Elder III fue nominado por el guion de Sounder, 1155 01:07:06,439 --> 01:07:08,274 y lo más importante, fue el año 1156 01:07:08,357 --> 01:07:11,277 en que la primera mujer negra fue nominada como guionista, 1157 01:07:11,360 --> 01:07:15,364 Suzanne de Passe, del equipo de El ocaso de una estrella. 1158 01:07:15,448 --> 01:07:20,161 Fue un logro notable hasta que Dee Rees fue nominada en 2017 1159 01:07:20,244 --> 01:07:22,538 por su guion de Mudbound, por lo que es 1160 01:07:22,621 --> 01:07:26,292 en la segunda mujer negra nominada como guionista. 1161 01:07:26,375 --> 01:07:28,919 El Sr Gordy me dio el guion. Y dijo: 1162 01:07:30,337 --> 01:07:32,256 "Léelo y dime qué opinas". 1163 01:07:33,007 --> 01:07:35,051 Y quedé horrorizada 1164 01:07:35,968 --> 01:07:38,387 porque era muy estereotípico. 1165 01:07:39,180 --> 01:07:42,725 La percepción de quiénes somos 1166 01:07:42,808 --> 01:07:45,728 en oposición a quiénes somos y quiénes podemos ser. 1167 01:07:46,395 --> 01:07:50,191 Empecé a trabajar con Sidney Furie, y luego se sumó Chris Clark. 1168 01:07:50,274 --> 01:07:53,069 Era artista de la firma, una mujer muy inteligente. 1169 01:07:53,152 --> 01:07:54,904 Las dos formamos un equipo. 1170 01:07:54,987 --> 01:07:56,489 Ahí se plantó la semilla 1171 01:07:56,572 --> 01:07:59,825 de lo que sería la historia más importante de una época. 1172 01:07:59,909 --> 01:08:02,787 El aporte de las mujeres que se vuelven dominantes. 1173 01:08:04,038 --> 01:08:09,126 Además de los galardones, el cine de 1972 era pura acción. 1174 01:08:09,710 --> 01:08:11,754 ODIO EN LAS PRADERAS (1972) 1175 01:08:11,837 --> 01:08:16,175 El western Odio en las praderas, dirigido por Sidney Poitier 1176 01:08:16,258 --> 01:08:19,345 y protagonizado por él y Harry Belafonte. 1177 01:08:20,513 --> 01:08:23,557 Belafonte tuvo esperanzas que nunca se cumplieron. 1178 01:08:23,641 --> 01:08:27,353 Fue una decepción ver que la comunidad negra no la apoyó. 1179 01:08:27,436 --> 01:08:31,816 Me pusieron en un lugar donde me sentí traicionado. 1180 01:08:32,566 --> 01:08:36,278 "¿Por qué la comunidad negra no apoyó la película 1181 01:08:36,821 --> 01:08:41,325 como los blancos apoyaron Butch Cassidy? 1182 01:08:41,408 --> 01:08:44,161 Es nuestra versión". Pero no lo hicieron. 1183 01:08:44,662 --> 01:08:48,290 Ahí supe que tenía varios adversarios, 1184 01:08:48,374 --> 01:08:50,793 la percepción de los negros de sí mismos 1185 01:08:50,876 --> 01:08:53,546 y cómo nos veía el mundo. 1186 01:08:55,673 --> 01:08:58,509 Fred Williamson protagonizó el western de venganza de esclavos… 1187 01:08:58,592 --> 01:09:00,719 …La leyenda de Nigger Charley, 1188 01:09:00,803 --> 01:09:03,722 un título osado y escandaloso, incluso entonces. 1189 01:09:04,223 --> 01:09:07,059 Y por cierto, el título ya no existe. 1190 01:09:07,143 --> 01:09:10,354 La película ahora se llama La leyenda de Charley. 1191 01:09:10,437 --> 01:09:11,814 Este afiche descarado 1192 01:09:11,897 --> 01:09:15,609 muestra un pequeño giro del daguerrotipo: 1193 01:09:15,693 --> 01:09:19,530 "Que alguien le advierta al oeste. Charlie ya no huirá". 1194 01:09:21,198 --> 01:09:25,119 Los negros al fin participaban en serio en películas de terror, 1195 01:09:25,202 --> 01:09:30,249 con el protagónico de William Marshall como el vampiro trágico Blácula. 1196 01:09:30,332 --> 01:09:32,585 La esclavitud tiene su mérito. 1197 01:09:33,752 --> 01:09:34,587 ¿"Mérito"? 1198 01:09:35,337 --> 01:09:38,591 ¿Ve "mérito" en la barbarie? 1199 01:09:39,508 --> 01:09:43,012 Siempre pensé que lo bueno del racismo institucional 1200 01:09:43,095 --> 01:09:46,682 que impedía que los negros fueran figuras centrales en filmes de terror, 1201 01:09:46,765 --> 01:09:49,560 para los afroestadounidenses, el concepto implícito 1202 01:09:49,643 --> 01:09:53,022 de que ninguna fuerza sobrenatural o amenaza de ser poseído 1203 01:09:53,105 --> 01:09:55,649 era más monstruosa que la esclavitud 1204 01:09:55,733 --> 01:09:57,860 o el experimento Tuskegee 1205 01:09:57,943 --> 01:10:01,030 o Emmett Till, un negro inocente de la vida real 1206 01:10:01,113 --> 01:10:04,533 víctima de monstruos temidos hasta por las películas, 1207 01:10:05,034 --> 01:10:07,244 cuando no los romantizaban. 1208 01:10:09,038 --> 01:10:11,665 Con la prensa negra entrando a los medios… 1209 01:10:11,749 --> 01:10:14,752 …para cubrir la muerte de Emmett Till sin tapujos 1210 01:10:14,835 --> 01:10:17,671 y el cine que mostraba horrores 1211 01:10:17,755 --> 01:10:20,424 como la esclavitud y la violencia institucional, 1212 01:10:20,507 --> 01:10:24,136 la visión cinematográfica del caos causado por la muerte de Emmett Till 1213 01:10:24,220 --> 01:10:27,056 fue el momento que el público negro estaba esperando. 1214 01:10:27,806 --> 01:10:33,103 Lo que nunca pasó fue una pista sutil de dónde estaba el poder en Hollywood. 1215 01:10:35,147 --> 01:10:37,650 Lo que me hizo tomar conciencia 1216 01:10:37,733 --> 01:10:40,527 fue la foto de Emmett Till en la revista Jet. 1217 01:10:40,611 --> 01:10:44,698 Eso me cambió como persona. 1218 01:10:46,158 --> 01:10:49,119 Aún recuerdo las imágenes de Emmett Till que vi en Jet. 1219 01:10:49,620 --> 01:10:53,832 A partir de ese día, entendí lo que debió sentir su madre. 1220 01:10:56,168 --> 01:10:57,461 Recuerdo que, de niño, 1221 01:10:57,544 --> 01:11:00,923 vi el cuerpo de Emmett Till en la revista Jet 1222 01:11:01,006 --> 01:11:03,300 y me impactó. 1223 01:11:04,551 --> 01:11:07,888 Estábamos acostumbrados a ver dolor y desdicha, 1224 01:11:07,972 --> 01:11:08,889 y no hacía nada, 1225 01:11:10,140 --> 01:11:12,142 no nos hacía nada, 1226 01:11:12,226 --> 01:11:16,272 o a otro, porque sabemos que va a volver a pasar. 1227 01:11:16,355 --> 01:11:20,276 Pero se vuelve más personal. Se acerca cada vez más 1228 01:11:21,277 --> 01:11:24,697 a la humanidad, a lo inhumano. 1229 01:11:26,991 --> 01:11:29,326 El terror continuo se describió muy bien 1230 01:11:29,410 --> 01:11:32,371 con el lanzamiento de What's Going On de Marvin Gaye. 1231 01:11:32,454 --> 01:11:36,083 Fue el primero en cantar protesta social de modo seductor 1232 01:11:36,166 --> 01:11:37,876 en vez de ser declamatorio. 1233 01:11:37,960 --> 01:11:41,422 Gaye lanzó otro álbum épico en 1972. 1234 01:11:41,505 --> 01:11:43,048 Esta vez, una banda sonora 1235 01:11:43,132 --> 01:11:46,510 que le dio la oportunidad de volver a sus raíces de jazz. 1236 01:11:48,721 --> 01:11:52,850 SU MAJESTAD EL HAMPA (1972) 1237 01:11:55,644 --> 01:12:00,357 Las bandas sonoras de películas negras se inspiraron en What's Going On, 1238 01:12:00,858 --> 01:12:05,279 uno de los actos más bellos y sinceramente revolucionarios de la cultura negra, 1239 01:12:05,362 --> 01:12:08,198 y tenía sentido que Marvin Gaye hiciera lo mismo. 1240 01:12:08,282 --> 01:12:10,993 Él llevó las cuestiones de los afroestadounidenses 1241 01:12:11,076 --> 01:12:15,080 y retomó su autobiografía musical con la música de Su majestad el hampa 1242 01:12:15,164 --> 01:12:17,374 desde What's Going on. 1243 01:12:21,545 --> 01:12:24,173 La música de película que vino después 1244 01:12:24,256 --> 01:12:27,343 siguió mostrando el daño colateral de la opresión 1245 01:12:27,426 --> 01:12:29,053 del que él hablaba. 1246 01:12:34,725 --> 01:12:37,519 Irónicamente, la más sublime de estas bandas sonoras 1247 01:12:37,603 --> 01:12:40,022 vino de un artista cuya influencia era evidente 1248 01:12:40,105 --> 01:12:43,108 de la ruptura de Marvin Gaye del pop-soul de siempre. 1249 01:12:43,192 --> 01:12:45,361 También incluía un falsetto acaramelado 1250 01:12:45,444 --> 01:12:48,113 que transmitía la lucha de la vida de los afroestadounidenses. 1251 01:12:48,197 --> 01:12:52,034 ¿Estoy limpio? Máquina mala. Mucha onda, mucha maldad. 1252 01:12:52,117 --> 01:12:55,788 Vendo drogas para el gobierno. Mucha onda, aquí estoy. 1253 01:12:55,871 --> 01:12:56,997 Drogas guardadas… 1254 01:12:57,081 --> 01:13:00,334 La letra de Curtis Mayfield resume las condiciones sociales 1255 01:13:00,417 --> 01:13:03,962 y la negativa militante de rendirse a la inercia institucional 1256 01:13:04,046 --> 01:13:06,965 que se oye en toda su carrera como solista. 1257 01:13:07,049 --> 01:13:11,512 El material de Mayfield de esta década abarca 20 discos, 1258 01:13:11,595 --> 01:13:13,764 cinco de los cuales son bandas sonoras. 1259 01:13:14,515 --> 01:13:17,851 Su vigorosa intimidad y composición punzante 1260 01:13:17,935 --> 01:13:20,312 marcan el tono del cine negro de ahí en más, 1261 01:13:20,396 --> 01:13:24,983 empezando con Super Fly, como ejemplo para muchos otros músicos. 1262 01:13:25,067 --> 01:13:27,945 Mayfield siguió el ejemplo de Melvin Van Peebles 1263 01:13:28,028 --> 01:13:31,156 y su táctica inusual de lanzar la música de Super Fly 1264 01:13:31,240 --> 01:13:33,450 antes del estreno de la película. 1265 01:13:33,951 --> 01:13:36,203 Como enseguida causó sensación, 1266 01:13:36,286 --> 01:13:40,374 la banda sonora de Super Fly invitó a ver la película. 1267 01:13:40,999 --> 01:13:44,253 John Calley, ejecutivo de Warner Bros. en 1970, 1268 01:13:44,336 --> 01:13:47,172 me dijo que Super Fly marcó la tendencia 1269 01:13:47,256 --> 01:13:50,008 de usar bandas sonoras para crear expectativa… 1270 01:13:50,092 --> 01:13:52,428 MÚSICA DE CURTIS MAYFIELD 1271 01:13:53,053 --> 01:13:55,013 Las texturas en la música de Mayfield 1272 01:13:55,097 --> 01:13:58,308 que dramatiza y comenta la vida del protagonista, 1273 01:13:58,392 --> 01:14:00,936 se reflejó en el logro realista 1274 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 del director de fotografía James Signorelli. 1275 01:14:03,272 --> 01:14:07,025 Una de las mejores escenas de persecución a pie, sin dobles, 1276 01:14:07,109 --> 01:14:10,154 se ve en el estilo de filmación clandestina de Signorelli. 1277 01:14:10,237 --> 01:14:12,948 Necesitaba una ruta de escape. Perseguía a Jimmy. 1278 01:14:20,080 --> 01:14:23,792 Estábamos ahí cerca, y Ron dijo: "Puedo saltar la cerca". 1279 01:14:26,712 --> 01:14:29,256 Eso fue todo. Ese fue el ensayo. 1280 01:14:29,339 --> 01:14:31,884 Les aseguro que hubo una sola toma. 1281 01:14:31,967 --> 01:14:34,928 Fue una combinación de dos estéticas. 1282 01:14:35,012 --> 01:14:38,682 Fotografía de documental que se venía haciendo… 1283 01:14:38,765 --> 01:14:42,394 …en especial,  Leacock, Pennebaker, Maysles, todos ellos, 1284 01:14:42,478 --> 01:14:44,813 yo incluido, y Bob Elfstrom. 1285 01:14:44,897 --> 01:14:48,442 Todos expandíamos la técnica 1286 01:14:48,525 --> 01:14:49,735 de filmar largometrajes 1287 01:14:49,818 --> 01:14:53,238 donde el entorno era un tercero. 1288 01:14:53,322 --> 01:14:56,158 La improvisación de Signorelli se aplicó 1289 01:14:56,241 --> 01:14:58,535 a todo tipo de acción en Super Fly, 1290 01:14:58,619 --> 01:15:02,247 como la escena con Sheila Frazier y la estrella, Ron O'Neal, 1291 01:15:02,331 --> 01:15:05,125 franca y apasionada sobre el amor negro. 1292 01:15:05,209 --> 01:15:07,836 Me transmites lo que es estar ahí. 1293 01:15:09,338 --> 01:15:10,881 Veo lo que te hace, 1294 01:15:10,964 --> 01:15:14,259 y sé que la droga te ayuda a mantenerte cuerdo. 1295 01:15:15,135 --> 01:15:17,095 No quiero meterme en tu vida. 1296 01:15:18,347 --> 01:15:20,891 Solo quiero ayudarte a aliviar la carga. 1297 01:15:21,642 --> 01:15:24,520 Dije: "Cuando se vaya la espuma, 1298 01:15:24,603 --> 01:15:28,357 hay que parar y rellenar de espuma, no quiero que me vean". 1299 01:15:28,440 --> 01:15:32,152 No sé qué estaba pensando. Era difícil que no me vieran. 1300 01:15:33,195 --> 01:15:37,824 No sabía que en el estreno 1301 01:15:37,908 --> 01:15:40,327 pasarían esa escena en cámara lenta. 1302 01:15:40,410 --> 01:15:43,330 Creo que Judith Crist dijo: 1303 01:15:43,413 --> 01:15:46,792 "Fue la escena con más clase y más erótica en la historia del cine". 1304 01:15:48,794 --> 01:15:52,381 Richard Roundtree me consiguió una audición. 1305 01:15:52,464 --> 01:15:56,385 Richard dijo: "Aduéñate del papel". 1306 01:15:57,511 --> 01:15:58,845 Dije: "Está bien". 1307 01:15:58,929 --> 01:16:02,391 Entré, puse un pie en el escritorio 1308 01:16:02,474 --> 01:16:04,685 de Sig Shore y dije: "¿Sabes qué? 1309 01:16:04,768 --> 01:16:07,646 No veas a otra persona, este papel ya es mío". 1310 01:16:08,730 --> 01:16:10,649 Gordon dijo: "Es tuyo". 1311 01:16:10,732 --> 01:16:14,027 Después de que Gordon me dijera eso, estaba tan feliz 1312 01:16:14,111 --> 01:16:16,822 que tuvo que llamarme para disculparse y decirme: 1313 01:16:16,905 --> 01:16:20,450 "Perdón, Sig Sore quiere otro aspecto. 1314 01:16:20,534 --> 01:16:22,869 Quiere una mujer más voluptuosa". 1315 01:16:22,953 --> 01:16:26,248 Eso me destrozó, cambié todos… 1316 01:16:26,331 --> 01:16:29,501 Tenía dos teléfonos. Cambié ambos números 1317 01:16:29,585 --> 01:16:32,504 para no tener que volver a hablar con nadie. 1318 01:16:33,171 --> 01:16:37,384 Tres meses después, se me acercó un tipo y me dijo: 1319 01:16:37,467 --> 01:16:39,928 "Soy productor". Le dije: "Te felicito". 1320 01:16:40,012 --> 01:16:42,764 Él me preguntó cómo me llamaba, y se lo dije. 1321 01:16:42,848 --> 01:16:44,391 Dijo: "Dios mío. 1322 01:16:44,474 --> 01:16:47,185 Hace tres meses que te buscamos. 1323 01:16:47,269 --> 01:16:49,938 Te estuvimos buscando". Pregunté quiénes. 1324 01:16:50,022 --> 01:16:53,817 Me dijo: "Soy productor de la película Super Fly". Dije… 1325 01:16:55,277 --> 01:16:58,739 Apenas llegué a casa, el teléfono no paraba de sonar. 1326 01:16:58,822 --> 01:17:01,992 John Calley me dijo que Super Fly, 1327 01:17:02,075 --> 01:17:06,413 un proyecto independiente que Warner Bros. compró por $150 000, 1328 01:17:06,496 --> 01:17:09,166 que incluso en 1972 era una miseria, 1329 01:17:09,249 --> 01:17:12,961 recaudó cerca de $30 millones. 1330 01:17:13,045 --> 01:17:15,839 Super Fly les hizo ganar mucho dinero a los blancos. 1331 01:17:15,922 --> 01:17:18,800 Es el único modo en que puedas ganar 19 o 20 millones. 1332 01:17:18,884 --> 01:17:20,636 Estuvimos 17 semanas en Boston. 1333 01:17:20,719 --> 01:17:24,431 En tres semanas, se nos acabaron los negros. 1334 01:17:25,182 --> 01:17:28,226 Super Fly, que en la jerga de los adictos significa cocaína, 1335 01:17:28,310 --> 01:17:31,563 es la historia de un traficante negro de Nueva York. 1336 01:17:31,647 --> 01:17:35,734 A la película se le opuso R.L. Livingston 1337 01:17:35,817 --> 01:17:38,403 de la Better Influence Association de Fort Worth. 1338 01:17:38,487 --> 01:17:42,574 No sé qué puede hacer este consejo, pero lo presento 1339 01:17:42,658 --> 01:17:44,826 porque con el concejo municipal de Fort Worth 1340 01:17:44,910 --> 01:17:47,496 y se encargan de solucionar problemas. 1341 01:17:47,579 --> 01:17:51,875 Espero que puedan hacerlo y no dejen solos a los ciudadanos 1342 01:17:51,958 --> 01:17:54,836 para boicotear semejante basura en nuestra comunidad. 1343 01:17:55,629 --> 01:18:00,801 ¿Cómo ves tu papel en Super Fly, como algo positivo o negativo? 1344 01:18:01,385 --> 01:18:05,013 Obviamente, lo considero positivo, o nunca habría hecho la película. 1345 01:18:05,097 --> 01:18:06,640 Cuando hicimos Super Fly, 1346 01:18:06,723 --> 01:18:10,769 mostramos las cosas como son en la realidad, 1347 01:18:11,645 --> 01:18:16,024 y esperamos que nos juzgaran y nos criticaran en base a eso. 1348 01:18:16,650 --> 01:18:19,319 Pero, según lo que yo veo, 1349 01:18:19,403 --> 01:18:22,197 Super Fly fue muy criticada por algunos… 1350 01:18:23,198 --> 01:18:25,575 por algunas esferas, 1351 01:18:25,659 --> 01:18:29,329 algunos sectores que no son importantes para la película. 1352 01:18:30,163 --> 01:18:33,458 Usan a la comunidad negra para hacer películas. 1353 01:18:33,542 --> 01:18:36,712 Estamos hartos de los blancos que hacen películas de negros… 1354 01:18:36,795 --> 01:18:39,423 …y, a cambio, explotan a la comunidad negra. 1355 01:18:39,506 --> 01:18:42,968 A los extras negros que viven en Oakland o Berkeley 1356 01:18:43,051 --> 01:18:46,346 les pagan $10 por día. Deberían cobrar $50 por día. 1357 01:18:48,390 --> 01:18:51,977 Conozco personalmente a todos los artistas, 1358 01:18:53,019 --> 01:18:54,980 y son personas responsables, 1359 01:18:55,063 --> 01:18:59,735 que se preocupan por lo que pasa en las comunidades negras. 1360 01:18:59,818 --> 01:19:04,614 No podemos hacer una película solos. 1361 01:19:04,698 --> 01:19:08,034 Muchos otros elementos se necesitan para hacer una película, 1362 01:19:08,118 --> 01:19:12,080 supongo que el más importante es mucho dinero. 1363 01:19:14,249 --> 01:19:18,587 Los futbolistas ahora estrellas de cine, Jim Brown y Fred Williamson, 1364 01:19:18,670 --> 01:19:21,047 hicieron dos películas cada uno ese año, 1365 01:19:21,131 --> 01:19:24,801 con títulos impacientes que son tanto sinónimos como descripciones. 1366 01:19:24,885 --> 01:19:27,637 Igual que Shaft, cuya secuela, Shaft vuelve a Harlem, 1367 01:19:27,721 --> 01:19:31,141 podría ser una aventura de un atleta devenido en actor. 1368 01:19:32,726 --> 01:19:37,063 Todos estos filmes fueron tildados con el rótulo "explotación negra"… 1369 01:19:37,147 --> 01:19:41,693 …un término de reconocimiento y, a la vez, de descarte. 1370 01:19:41,777 --> 01:19:44,988 Estas películas eran parte de la sociedad estadounidense 1371 01:19:45,071 --> 01:19:46,364 y la cultura popular, 1372 01:19:46,448 --> 01:19:48,950 casi nunca se las mencionaba en los medios, 1373 01:19:49,034 --> 01:19:51,244 salvo para causar pánico. 1374 01:19:51,328 --> 01:19:56,416 Cuando pienso en "explotación negra", pienso en que se vende la negrura. 1375 01:19:57,417 --> 01:19:59,586 "¿Cómo empacamos y vendemos la negrura?". 1376 01:19:59,669 --> 01:20:05,634 Es explotación porque eran guionistas blancos, productores blancos, 1377 01:20:05,717 --> 01:20:09,262 directores blancos, y todos recurrieron a la comunidad negra 1378 01:20:09,346 --> 01:20:13,433 y la comunidad los amó, les hizo ganar mucho dinero, 1379 01:20:14,309 --> 01:20:15,602 pero no a nosotros. 1380 01:20:17,229 --> 01:20:18,980 ¿Eso no es explotación? 1381 01:20:19,981 --> 01:20:24,653 Si bien la explotación negra provocaba debate y era censurable, 1382 01:20:24,736 --> 01:20:28,031 las películas eran atractivas y generaban ganancias. 1383 01:20:28,824 --> 01:20:30,617 LOS NEGROS ROMPEN LA TAQUILLA 1384 01:20:31,576 --> 01:20:33,870 Las películas comerciales consideradas clásicos 1385 01:20:33,954 --> 01:20:36,122 mostraban blancos aburridos del heroísmo 1386 01:20:36,206 --> 01:20:39,751 convertidos en antihéroes para combatir ese aburrimiento, 1387 01:20:39,835 --> 01:20:42,254 y además frustraban al público. 1388 01:20:44,589 --> 01:20:49,427 Las estrellas negras, nadie se pregunta por qué no se le da nombre a esa época, 1389 01:20:49,511 --> 01:20:52,264 beneficiaban al público con otra evolución natural, 1390 01:20:52,889 --> 01:20:56,935 desplegaban su belleza y ocupaban el centro de la escena. 1391 01:20:58,144 --> 01:21:01,523 En la escena de las cinco familias de El padrino, 1392 01:21:01,606 --> 01:21:04,943 Francis Coppola muestra a personajes desconsiderados, 1393 01:21:05,026 --> 01:21:08,947 y eso era más bien una acusación y no una reivindicación. 1394 01:21:09,030 --> 01:21:12,868 En mi ciudad, vendemos drogas a la gente de color. 1395 01:21:12,951 --> 01:21:16,037 Igual son animales, dejemos que pierdan su alma. 1396 01:21:16,121 --> 01:21:19,124 Aun si entendemos cuál era la intención de la película, 1397 01:21:19,207 --> 01:21:21,501 cuesta oír esa opinión. 1398 01:21:21,585 --> 01:21:24,337 Pero hacía una pregunta que respondieron muchos filmes de negros… 1399 01:21:24,421 --> 01:21:26,590 …la decadencia causada por la droga. 1400 01:21:26,673 --> 01:21:27,841 ¡No! ¡Por Dios! 1401 01:21:31,720 --> 01:21:34,389 INFIERNO EN HARLEM (1973) 1402 01:21:34,472 --> 01:21:38,268 Los filmes negros crearon una clase guerrera que no existía. 1403 01:21:38,351 --> 01:21:42,272 El público negro ya no debía examinar la historia para encontrar el subtexto 1404 01:21:42,355 --> 01:21:45,859 que explicaba por qué los negros tenían papeles pequeños. 1405 01:21:45,942 --> 01:21:48,778 Ahora estaban en el centro de la escena por derecho propio. 1406 01:21:48,862 --> 01:21:52,824 En una época donde el único héroe del cine comercial era Bond, 1407 01:21:52,908 --> 01:21:57,245 James Bond, que, en 1973, vio al 007 de Roger Moore 1408 01:21:57,329 --> 01:21:59,915 cabeza a cabeza falsa con el primero 1409 01:21:59,998 --> 01:22:04,085 y hasta la fecha, único villano negro, interpretado por Yaphet Kotto, 1410 01:22:04,169 --> 01:22:07,172 en este mundo cambiante en el que solo vivía Bond. 1411 01:22:09,549 --> 01:22:10,592 Qué revelador. 1412 01:22:12,427 --> 01:22:15,513 Las películas negras mostraban los dilemas de las ciudades, 1413 01:22:15,597 --> 01:22:18,099 las venganzas y la guerra por drogas. 1414 01:22:18,183 --> 01:22:21,978 Solo en estas películas los afroestadounidenses se resistían. 1415 01:22:22,062 --> 01:22:24,272 Se sabía que la policía no ayudaría. 1416 01:22:24,356 --> 01:22:27,317 Siempre fue tan indiferente como corrupta. 1417 01:22:27,400 --> 01:22:30,904 Jim Brown repitió a Slaughter, el apellido de su personaje… 1418 01:22:30,987 --> 01:22:32,489 …en Código del crimen, 1419 01:22:32,572 --> 01:22:35,158 con el complemento de su singular funk potente 1420 01:22:35,241 --> 01:22:37,243 de un tema anterior de James Brown. 1421 01:22:38,161 --> 01:22:41,414 En El supergolpe, Billy Dee Williams era una gente de la CIA… 1422 01:22:41,498 --> 01:22:44,042 …que recluta a un grupo raro de heridos 1423 01:22:44,125 --> 01:22:46,920 en su lucha personal contra narcotraficantes internacionales. 1424 01:22:47,003 --> 01:22:48,630 Perdió a su hija por las drogas. 1425 01:22:48,713 --> 01:22:51,132 ¿Qué ganarás sin me matas? 1426 01:22:52,133 --> 01:22:53,259 Solo soy un trabajador. 1427 01:22:53,843 --> 01:22:58,807 Se necesitaba cierta mentalidad 1428 01:22:58,890 --> 01:23:03,311 que fuera capaz de usar lo que fuera necesario 1429 01:23:03,395 --> 01:23:06,940 para lograr su misión. 1430 01:23:09,651 --> 01:23:11,111 Eso es muy interesante. 1431 01:23:11,611 --> 01:23:16,324 Los morenos como yo 1432 01:23:16,408 --> 01:23:19,119 nunca tuvimos la oportunidad de hacer esas cosas. 1433 01:23:20,036 --> 01:23:22,789 Y que Sidney me diera ese personaje… 1434 01:23:22,872 --> 01:23:24,708 …que me considerara apto para el papel, 1435 01:23:24,791 --> 01:23:27,794 fue algo que aproveché lo mejor que pude. 1436 01:23:28,753 --> 01:23:30,213 Era una oportunidad 1437 01:23:30,296 --> 01:23:34,134 de mostrar una faceta que no se suele ver en pantalla. 1438 01:23:34,634 --> 01:23:38,304 Creo que le aporta vulnerabilidad. Pensaba en vulnerabilidad. 1439 01:23:38,388 --> 01:23:43,685 El personaje es algo más que un individuo despiadado. 1440 01:23:46,896 --> 01:23:49,649 La guerra privada de Gordon mostraba a unos veteranos de Vietnam… 1441 01:23:49,733 --> 01:23:53,403 …que usaban sus aptitudes para repeler a vendedores de drogas. 1442 01:23:53,486 --> 01:23:56,823 Mostraba varios momentos destacados increíblemente originales 1443 01:23:56,906 --> 01:23:59,701 que, desde entonces, se citan en las películas. 1444 01:23:59,784 --> 01:24:01,828 La fortaleza del vicio, por ejemplo. 1445 01:24:01,911 --> 01:24:05,999 Con música de Angelo Badalamenti, que después trabajaría con David Lynch. 1446 01:24:06,666 --> 01:24:07,584 ¿Tienes fuego? 1447 01:24:07,667 --> 01:24:10,378 Este momento de acción con un aerosol al estilo Mac-Gyver, 1448 01:24:10,462 --> 01:24:13,590 que se ve como una metáfora del riesgo ambiental, 1449 01:24:13,673 --> 01:24:16,509 se abrió paso en innumerables filmes de acción. 1450 01:24:20,180 --> 01:24:22,766 Públicos de todos los colores iban a ver esas películas, 1451 01:24:22,849 --> 01:24:25,685 porque sentían la adrenalina de los actores, 1452 01:24:25,769 --> 01:24:30,565 muchos de los cuales venían del teatro, y la emoción de los actores en escena. 1453 01:24:30,648 --> 01:24:33,860 Segundo puesto, Pretty Tony. 1454 01:24:33,943 --> 01:24:36,988 En esta película, Dick Anthony Williams como Pretty Tony 1455 01:24:37,072 --> 01:24:40,575 es tan convincente como cualquier figura en una película de gánsteres de 1930. 1456 01:24:40,658 --> 01:24:43,745 Me dijo que sus improvisaciones surgieron de querer mostrar 1457 01:24:43,828 --> 01:24:46,081 a un Edward G. Robinson pobre, 1458 01:24:46,164 --> 01:24:49,209 actualizado con las expresiones que oía de niño. 1459 01:24:50,668 --> 01:24:53,963 Negro, la próxima que oigas hablar a dos adultos, 1460 01:24:54,047 --> 01:24:55,632 cierra el pico. ¿Entendido? 1461 01:24:55,715 --> 01:24:58,760 El impacto de esa hipermasculinidad concisa 1462 01:24:58,843 --> 01:25:02,847 se vería décadas más tardes, en diálogos que parecen escritos para actores negros 1463 01:25:02,931 --> 01:25:04,557 aunque no las dijeran. 1464 01:25:04,641 --> 01:25:06,601 - ¿Quieres que lo mate? - Mierda. 1465 01:25:07,560 --> 01:25:10,939 Si me matas en un sueño, despiértate para disculparte. 1466 01:25:14,317 --> 01:25:16,111 Se lo entendió mejor 1467 01:25:16,194 --> 01:25:18,863 a Edward G. Robinson en El padrino de Harlem. 1468 01:25:18,947 --> 01:25:22,951 Nunca me ven. No ven mi rostro, mi nariz, mi renguera. 1469 01:25:23,034 --> 01:25:24,577 Solo saben que soy negro. 1470 01:25:26,079 --> 01:25:30,500 Imaginen si el hombre que inspiró a Cohen a escribir la película, Sammy Davis Jr., 1471 01:25:30,583 --> 01:25:33,044 protagonizara la obra que empezó, 1472 01:25:33,128 --> 01:25:36,381 pero Cohen terminara eligiendo a Fred Williamson de protagonista. 1473 01:25:36,881 --> 01:25:39,759 Cuando le preguntó al presidente del estudio la diferencia 1474 01:25:39,843 --> 01:25:41,427 entre Williamson y Davis, 1475 01:25:41,511 --> 01:25:44,180 el presidente pensó un momento y dijo: 1476 01:25:44,264 --> 01:25:45,640 "Que Fred sea cojo". 1477 01:25:50,145 --> 01:25:53,523 Un documental musical de 1973, Save the Children, 1478 01:25:53,606 --> 01:25:56,985 filmado en la marcha Operation PUSH de 1972, 1479 01:25:57,068 --> 01:26:01,447 con apariciones que van desde Jesse Jackson a The Jackson 5, 1480 01:26:01,990 --> 01:26:05,201 de Nancy Wilson a Zulema, 1481 01:26:05,285 --> 01:26:07,745 y combina la música y la política progresista. 1482 01:26:07,829 --> 01:26:10,665 Fue un evento enorme de organizar. 1483 01:26:12,375 --> 01:26:17,005 Empezamos con artistas de Motown. Cuando conseguimos a Marvin Gaye, 1484 01:26:17,088 --> 01:26:18,214 Temptations, 1485 01:26:18,298 --> 01:26:20,800 Gladys Knight & the Pips, gente de esa talla, 1486 01:26:20,884 --> 01:26:23,344 los demás se interesaron en participar. 1487 01:26:23,428 --> 01:26:28,308 Clarence tenía una discográfica, consiguió a Bill Withers, Nancy Wilson… 1488 01:26:28,391 --> 01:26:29,934 …y Sammy Davis Jr. 1489 01:26:30,018 --> 01:26:33,062 Quincy, que ya participaba, consiguió a Roberta Flack 1490 01:26:33,146 --> 01:26:36,649 y armó una banda de estrellas. 1491 01:26:38,026 --> 01:26:42,113 Se convirtió en una reunión increíble 1492 01:26:42,197 --> 01:26:44,032 de los mejores músicos de la época. 1493 01:26:46,242 --> 01:26:47,952 Fue enorme. 1494 01:26:48,036 --> 01:26:50,205 Y fue un gran éxito, 1495 01:26:50,288 --> 01:26:53,416 porque todos esos músicos estaban en su mejor momento. 1496 01:27:02,175 --> 01:27:08,181 El nivel de artistas era increíble. Una locura. 1497 01:27:09,432 --> 01:27:12,727 Los personajes femeninos negros eran reconocidos 1498 01:27:12,810 --> 01:27:15,188 no solo por estar cerca de un hombre. 1499 01:27:15,939 --> 01:27:17,982 Ya no eran las acompañantes atractivas, 1500 01:27:18,066 --> 01:27:21,236 también se enfrentaban contra un batallón de dobles. 1501 01:27:21,819 --> 01:27:24,447 Fue la última frontera para las actrices negras 1502 01:27:24,530 --> 01:27:27,033 y estableció una definición de heroísmo 1503 01:27:27,116 --> 01:27:30,078 que mostró franqueza en vez de martirio. 1504 01:27:30,161 --> 01:27:33,456 Antes de esto, los filmes combinaban la femineidad negra 1505 01:27:33,539 --> 01:27:35,416 con un masoquismo romantizado. 1506 01:27:35,500 --> 01:27:39,963 El público ahora veía algo totalmente nuevo. 1507 01:27:40,046 --> 01:27:42,799 Las películas negras son… Es una evolución. 1508 01:27:42,882 --> 01:27:45,551 No es algo que aparece de la nada 1509 01:27:45,635 --> 01:27:48,888 y donde todo es inmediato, porque nada sucede de ese modo, 1510 01:27:48,972 --> 01:27:52,267 las cosas llevan tiempo. El progreso tiene que ser lento 1511 01:27:52,350 --> 01:27:55,019 para ser permanente y beneficioso, creo, 1512 01:27:55,103 --> 01:27:56,771 así que tardaré un tiempo. 1513 01:27:56,854 --> 01:28:00,483 Hay muchos aspectos que aún no hemos alcanzado 1514 01:28:00,566 --> 01:28:02,902 como actores negros. 1515 01:28:02,986 --> 01:28:07,282 Todo esto es nuevo para mí. Soy una actriz nueva, 1516 01:28:07,365 --> 01:28:10,159 apenas comienzo a trabajar, 1517 01:28:10,243 --> 01:28:12,787 y hay muchos aspectos que aún no exploré. 1518 01:28:12,870 --> 01:28:14,789 Tengo que formarme más 1519 01:28:14,872 --> 01:28:17,375 antes de llamarme actriz. 1520 01:28:17,917 --> 01:28:19,585 Laurence Olivier dijo: 1521 01:28:19,669 --> 01:28:22,755 "Cuando eres joven, eres muy tímido para interpretar un héroe. 1522 01:28:22,839 --> 01:28:25,383 Lo desacreditas. Solo cuando eres mayor, 1523 01:28:25,466 --> 01:28:28,553 entiendes la belleza gráfica del heroísmo". 1524 01:28:28,636 --> 01:28:32,098 Los actores negros no solo entendieron esa belleza, la aceptaron… 1525 01:28:32,181 --> 01:28:35,143 …por nuestra necesidad comunitaria de tener héroes. 1526 01:28:35,226 --> 01:28:39,272 En medio de la incertidumbre, EE. UU. aceptó a los héroes negros 1527 01:28:39,355 --> 01:28:44,277 que se mostraban en el cine con música dinámica y de celebración. 1528 01:28:44,360 --> 01:28:47,905 Recuerden que Shaft salvó a MGM de la quiebra. 1529 01:28:47,989 --> 01:28:51,159 Y la nueva llegada de una liga extraordinaria 1530 01:28:51,242 --> 01:28:55,288 que redefinió los logros y la gloria en el cine fue Pam Grier. 1531 01:28:55,371 --> 01:28:59,917 De 1970 a 1973, 1532 01:29:00,001 --> 01:29:02,712 cada papel le daba más tiempo en pantalla. 1533 01:29:02,795 --> 01:29:05,631 En un artículo de la revista Esquire de 1970… 1534 01:29:05,715 --> 01:29:08,926 …sobre estrellas en ascenso que cambiarían las películas, 1535 01:29:09,010 --> 01:29:12,513 un grupo que incluía a Steven Spielberg, que había terminado Tiburón, 1536 01:29:12,597 --> 01:29:16,100 y a George Lucas, que iba a empezar algo llamado Star Wars, 1537 01:29:16,184 --> 01:29:19,562 Pam Grier era una de las pocas actrices nombradas como: 1538 01:29:19,645 --> 01:29:22,523 "Una de las tres actrices cuyas películas ganan dinero. 1539 01:29:22,607 --> 01:29:24,942 Las otras dos se llaman Barbra y Liza". 1540 01:29:25,026 --> 01:29:28,988 Grier dijo: "En el cine de hoy, soy la única mujer que no es una víctima. 1541 01:29:29,072 --> 01:29:33,409 La determinación fue clave en papeles de mujer aguerrida", 1542 01:29:33,493 --> 01:29:34,952 tal como dice el artículo. 1543 01:29:35,036 --> 01:29:37,830 En 1973, también actuó en ¡Grita! Blácula ¡Grita!… 1544 01:29:37,914 --> 01:29:40,249 Con una guía tan encantadora… 1545 01:29:40,333 --> 01:29:43,336 …no podré concentrarme en las obras de arte. 1546 01:29:44,170 --> 01:29:45,505 ¿Qué le parece? 1547 01:29:46,547 --> 01:29:48,216 …y en Encadenadas. 1548 01:29:48,299 --> 01:29:51,177 Me importa un bledo. ¡Vamos! 1549 01:29:56,641 --> 01:29:59,560 Pero en Coffy demostró ser toda una estrella de cine. 1550 01:29:59,644 --> 01:30:02,647 Toni Morrison una vez me dijo: "Es un despropósito 1551 01:30:02,730 --> 01:30:05,775 decir que Coffy, el personaje de Grier, es "ruda". 1552 01:30:05,858 --> 01:30:07,819 Le quita peso actoral". 1553 01:30:07,902 --> 01:30:10,279 Y lo más importante, pensó que la actuación de Grier 1554 01:30:10,363 --> 01:30:13,741 mostraba la complejidad moral que se le exige a las mujeres negras. 1555 01:30:13,825 --> 01:30:16,369 El costo de mantenerse equilibrada 1556 01:30:16,452 --> 01:30:19,497 mientras hacía justicia por mano propia frente a una traición 1557 01:30:19,580 --> 01:30:22,792 mientras venga la muerte de su hermana, 1558 01:30:22,875 --> 01:30:25,169 una metáfora de las mujeres negras 1559 01:30:25,253 --> 01:30:28,214 que alternan entre ser protectoras y cuidar de los suyos. 1560 01:30:28,297 --> 01:30:30,341 - Vamos. - ¿Qué haces, Howie? 1561 01:30:31,134 --> 01:30:32,427 Vuelve a la cama… 1562 01:30:36,431 --> 01:30:39,809 Coffy, cariño. Tienes que entender. Creí que estabas muerta. 1563 01:30:42,812 --> 01:30:45,648 Pero casi siempre, y al final, lo hacen solas. 1564 01:30:45,731 --> 01:30:48,693 Pero siguen adelante. Y se refugian en la comunidad. 1565 01:30:48,776 --> 01:30:50,027 Ella era un arcángel 1566 01:30:50,111 --> 01:30:52,321 que salvaba a su gente del fin del mundo. 1567 01:30:52,405 --> 01:30:55,116 Siempre estaba dispuesta para los afroestadounidenses. 1568 01:30:55,700 --> 01:30:58,494 Coffy le permitió a Grier un último momento de alivio 1569 01:30:58,578 --> 01:31:01,456 en una nueva versión de una toma de postal. 1570 01:31:02,748 --> 01:31:06,294 En 1973, desaprovechamos muchas oportunidades, 1571 01:31:06,377 --> 01:31:09,922 como Shaft en África y películas negras de acción 1572 01:31:10,006 --> 01:31:13,301 como la adaptación de la obra Five on the Black Hand Side, 1573 01:31:13,384 --> 01:31:15,052 protagonizada por Glynn Turman. 1574 01:31:15,136 --> 01:31:16,888 ¿Qué se siente? 1575 01:31:18,931 --> 01:31:21,684 La verdad, fue hace siglos. 1576 01:31:21,767 --> 01:31:26,147 Es increíble todo lo que pasaba entonces, 1577 01:31:27,732 --> 01:31:33,154 que pudiera trabajar con gente tan icónica y maravillosa, 1578 01:31:33,821 --> 01:31:34,697 ya sabes. 1579 01:31:35,573 --> 01:31:36,741 Y es… 1580 01:31:37,950 --> 01:31:39,702 Es una historia que… 1581 01:31:41,078 --> 01:31:44,999 No piensas en la importancia que tendrá. 1582 01:31:46,209 --> 01:31:47,335 Más bien lo hice 1583 01:31:48,753 --> 01:31:49,754 para sobrevivir. 1584 01:31:50,463 --> 01:31:51,422 Eres joven. 1585 01:31:52,048 --> 01:31:54,675 Das los primeros pasos en tu carrera. 1586 01:31:54,759 --> 01:31:56,511 Tratas de establecerte 1587 01:31:56,594 --> 01:31:59,347 y obtener reconocimiento. 1588 01:31:59,430 --> 01:32:03,059 Hubo una película que fue la respuesta a un acertijo. 1589 01:32:03,142 --> 01:32:05,311 ¿Qué obtienes si le das a una estrella 1590 01:32:05,394 --> 01:32:08,064 de una sitcom horrible de la Segunda Guerra 1591 01:32:08,147 --> 01:32:10,775 y al editor la oportunidad de hacer una película? 1592 01:32:10,858 --> 01:32:15,404 Ivan Dixon, que dejó Los héroes de Hogan, y Michael Kahn, editor del programa, 1593 01:32:15,488 --> 01:32:17,448 trabajaron juntos en Su majestad el hampa. 1594 01:32:17,532 --> 01:32:19,909 Pero el proyecto soñado de Dixon era una adaptación 1595 01:32:19,992 --> 01:32:24,789 de la sátira de propaganda y agitación de Sam Greenleee, 1596 01:32:24,872 --> 01:32:27,375 en la que un negro reclutado por la CIA 1597 01:32:27,458 --> 01:32:31,379 lleva la táctica de espías a las calles y causa una revolución. 1598 01:32:31,462 --> 01:32:34,757 La lucha de años de Dixon para terminar su proyecto 1599 01:32:34,840 --> 01:32:35,841 podría ser una película. 1600 01:32:36,342 --> 01:32:38,636 Cuando al fin recaudó fondos para hacer media película 1601 01:32:38,719 --> 01:32:41,347 y mostró las escenas de acción para convencer al estudio, 1602 01:32:41,430 --> 01:32:45,518 una guerra de ofertas que ganó United Artists se quedó la otra mitad. 1603 01:32:46,227 --> 01:32:49,438 Según Dixon, al estudio le dio temor una película 1604 01:32:49,522 --> 01:32:52,567 que podía causar disturbios y acciones legales 1605 01:32:52,650 --> 01:32:54,986 en vez de que la gente corra a verla. 1606 01:32:55,069 --> 01:32:58,823 Incluida una frase que quedará en los anales del cine, 1607 01:32:58,906 --> 01:33:01,492 junto con "una oferta que no podría rechazar". 1608 01:33:02,577 --> 01:33:03,411 Recuerda, 1609 01:33:04,078 --> 01:33:07,248 un negro con una mopa, una bandeja o una escoba en la mano 1610 01:33:07,748 --> 01:33:10,459 puede entrar a cualquier lado en este país. 1611 01:33:10,543 --> 01:33:12,086 Y un negro sonriente 1612 01:33:12,753 --> 01:33:13,921 es invisible. 1613 01:33:14,005 --> 01:33:18,301 Esa frase causó una ovación cuando vi la película en Detroit en 1973, 1614 01:33:18,384 --> 01:33:22,346 y sigue causando sensación e inspiración décadas más tarde. 1615 01:33:22,430 --> 01:33:25,099 Mi último disco se llamará The Spook Who Sat by the Door. 1616 01:33:25,182 --> 01:33:26,434 Él usó sus intenciones, 1617 01:33:26,517 --> 01:33:30,146 la representación de un negro en la CIA por motivos políticos. 1618 01:33:30,229 --> 01:33:31,606 - Hablemos… - Claro. 1619 01:33:31,689 --> 01:33:32,773 …con franqueza. 1620 01:33:33,524 --> 01:33:34,984 Él lo usó en contra de ellos. 1621 01:33:36,819 --> 01:33:40,281 Dixon me dijo que tras la proyección de la película, 1622 01:33:40,364 --> 01:33:42,908 United Artists lo llamó a una reunión y le dijo 1623 01:33:42,992 --> 01:33:45,286 que la inteligencia de EE. UU. seguía la película, 1624 01:33:45,369 --> 01:33:47,288 es decir, hay una foto mía 1625 01:33:47,371 --> 01:33:50,249 y de mis amigos de secundaria en Langley. 1626 01:33:50,333 --> 01:33:52,335 La película causó tanto furor 1627 01:33:52,418 --> 01:33:56,255 que Dixon creyó que su carrera de cineasta estaba acabada. 1628 01:33:56,839 --> 01:33:59,508 Una película sobre insurrección fue tratada 1629 01:33:59,592 --> 01:34:01,302 como si fuera real. 1630 01:34:02,094 --> 01:34:03,095 No abandonen 1631 01:34:04,639 --> 01:34:06,015 hasta que ganen 1632 01:34:06,891 --> 01:34:07,850 o mueran. 1633 01:34:07,933 --> 01:34:12,104 Los guardianes introdujo un género, un thriller de espías, 1634 01:34:12,188 --> 01:34:13,439 con perspectiva negra 1635 01:34:13,522 --> 01:34:18,319 y obligó al público a reconsiderar lo limitado que había sido ese género. 1636 01:34:18,944 --> 01:34:22,948 Ganja & Hess visualmente es poética o realista y cruda, 1637 01:34:23,032 --> 01:34:25,409 para mantener constante su fluidez emocional. 1638 01:34:31,040 --> 01:34:32,958 Duane Jones, el duro y decidido 1639 01:34:33,042 --> 01:34:36,170 asesino de monstruos en La noche de los muertos vivos 1640 01:34:36,253 --> 01:34:40,633 aquí hace el papel de monstruo, y sus ganas de mantener viva su alma 1641 01:34:40,716 --> 01:34:44,011 mientras la película pasa del sueño a la cruel realidad, 1642 01:34:44,095 --> 01:34:46,639 se volvió una metáfora de la vida de Bill Gunn, 1643 01:34:46,722 --> 01:34:49,183 el guionista, director y coestrella del filme. 1644 01:34:49,725 --> 01:34:51,727 El horror de la vida real representa a Gunn, 1645 01:34:51,811 --> 01:34:54,730 que vio su triunfo editado en distintas versiones… 1646 01:34:54,814 --> 01:34:58,109 …cada una con un título peor que el anterior, 1647 01:34:58,192 --> 01:35:01,028 …y transformó su arte en algo monstruoso. 1648 01:35:01,112 --> 01:35:02,363 PAREJA SANGRIENTA 1649 01:35:02,446 --> 01:35:04,532 A Gunn le costó trabajar en cine 1650 01:35:04,615 --> 01:35:08,119 aun tras su debut como director en Stop!. 1651 01:35:08,202 --> 01:35:09,662 Ishmael Reed escribió: 1652 01:35:09,745 --> 01:35:13,290 "Warner Bros. estaba tan molesto con Stop! que no promocionó el filme 1653 01:35:13,374 --> 01:35:16,669 y Gunn tuvo que devolver sus honorarios". 1654 01:35:19,171 --> 01:35:24,301 En 1974, hubo otro cambio trascendental en el cine negro. 1655 01:35:24,385 --> 01:35:25,720 LA VENGANZA DE LOS GUERREROS NEGROS 1656 01:35:29,682 --> 01:35:31,600 Una sacudida, cortesía de Diahann Carroll 1657 01:35:31,684 --> 01:35:34,812 como una madre de seis hijos agotada pero decidida en Claudine. 1658 01:35:34,895 --> 01:35:39,191 - Su número no está en servicio. - ¿"No está en servicio"?. 1659 01:35:39,275 --> 01:35:43,154 Diahann Carroll, cuyo aplomo la hacía aún más bella, 1660 01:35:43,237 --> 01:35:46,031 aprovechó la oportunidad de deshacerse 1661 01:35:46,115 --> 01:35:47,450 de su naturaleza civilizada. 1662 01:35:48,534 --> 01:35:52,037 ¡Por favor, Francis! ¡No hagas eso! ¡Vas a electrocutarte! 1663 01:35:52,538 --> 01:35:56,876 Claudine, la protagonista de este drama, luchaba contra la asistencia social 1664 01:35:56,959 --> 01:35:59,587 y las calles de Chicago por las almas de sus hijos. 1665 01:35:59,670 --> 01:36:03,132 Y ganó porque, al final, sus hijos siguen vivos. 1666 01:36:03,215 --> 01:36:07,178 Carroll fue nominada a un óscar a mejor actriz. 1667 01:36:07,261 --> 01:36:11,182 Claudine fue uno de los cinco temas que compuso Curtis Mayfield. 1668 01:36:11,766 --> 01:36:14,435 Eran canciones cíclicas 1669 01:36:14,518 --> 01:36:18,272 desde la perspectiva de los personajes, interpretada por Gladys Knight & the Pips. 1670 01:36:18,355 --> 01:36:20,441 Incluida una perspectiva 1671 01:36:20,524 --> 01:36:24,361 que hablaba del miedo que la gente de color siente hace siglos. 1672 01:36:25,738 --> 01:36:27,698 Ser invisible 1673 01:36:28,741 --> 01:36:32,036 sería mi modo de ser famosa. 1674 01:36:32,870 --> 01:36:34,288 Una chica sin nombre. 1675 01:36:34,371 --> 01:36:36,499 Me seleccionaron para Claudine 1676 01:36:37,666 --> 01:36:40,586 cuando Diana Sands iba a ser la protagonista. 1677 01:36:41,837 --> 01:36:43,589 Y luego falleció. 1678 01:36:44,548 --> 01:36:49,011 Cambiaron de plan y buscaron a otro grupo de actores. 1679 01:36:49,094 --> 01:36:50,095 Es decir, tenían… 1680 01:36:50,971 --> 01:36:51,931 Había audicionado 1681 01:36:53,140 --> 01:36:55,100 para ser el segundo hijo menor, 1682 01:36:55,184 --> 01:36:58,395 pero al final no quedé. 1683 01:36:58,479 --> 01:36:59,980 Eligieron actores nuevos. 1684 01:37:01,857 --> 01:37:05,569 Una pieza editorial intrigante camuflada de película de acción 1685 01:37:05,653 --> 01:37:08,364 fue La gran amenaza, que reunió a Jim Brown 1686 01:37:09,031 --> 01:37:10,658 y Fred Williamson 1687 01:37:10,741 --> 01:37:13,327 con el artista marcial Jim Kelly. 1688 01:37:13,410 --> 01:37:15,371 Tres ciudades y tres de nosotros. 1689 01:37:15,454 --> 01:37:17,581 Atacan a una organización neonazi, 1690 01:37:17,665 --> 01:37:21,210 que desarrolla un veneno que solo mata a afroestadounidenses 1691 01:37:21,293 --> 01:37:26,549 y se arrojará al agua potable de Los Ángeles, Detroit y Washington, 1692 01:37:26,632 --> 01:37:29,426 que, sospechosamente, todas parecían Los Ángeles. 1693 01:37:29,510 --> 01:37:32,263 Me pareció lo más ridículo que vi 1694 01:37:32,346 --> 01:37:35,266 hasta que mi padre me explicó el experimento Tuskegee, 1695 01:37:35,349 --> 01:37:40,271 y La gran amenaza de repente reflexionaba sobre la paranoia lógica, 1696 01:37:40,354 --> 01:37:44,233 el término científico para los afroestadounidenses, creo. 1697 01:37:45,776 --> 01:37:49,655 En 1974 vino una película con una referencia desgarradora, 1698 01:37:49,738 --> 01:37:52,825 una de las últimas actuaciones de Diana Sands. 1699 01:37:52,908 --> 01:37:56,954 Muerte al primer ministro era un cóctel raro de película de espías 1700 01:37:57,037 --> 01:38:00,708 con un toque de acción y melodrama, comedia de carácter, 1701 01:38:00,791 --> 01:38:05,504 y tanta inseguridad, que la película empieza con una explicación. 1702 01:38:05,588 --> 01:38:07,214 Hola, ¿cómo están? 1703 01:38:07,298 --> 01:38:11,218 Me llamo J. Eric Bell y acabo de volver de Beirut, Líbano, 1704 01:38:11,302 --> 01:38:15,723 donde filmé los exteriores de Muerte al primer ministro. 1705 01:38:15,806 --> 01:38:18,517 1974 fue el fin de Sands. 1706 01:38:18,601 --> 01:38:21,812 Otra de sus últimas actuaciones fue en Willie Dynamite, 1707 01:38:21,896 --> 01:38:26,692 con el actor de teatro Roscoe Orman, mejor conocido por otro papel. 1708 01:38:27,192 --> 01:38:30,279 El chiste era que cuando Willie se fue después de la última escena, 1709 01:38:30,362 --> 01:38:34,033 dobló la esquina y vio un enorme pájaro amarillo en la calle. 1710 01:38:37,286 --> 01:38:38,120 Pero era verdad. 1711 01:38:38,203 --> 01:38:41,248 Ese año, después de Willie Dynamite, 1712 01:38:41,332 --> 01:38:43,417 fui Gordon en Plaza Sésamo. 1713 01:38:47,421 --> 01:38:48,422 ¿Buscas trabajo? 1714 01:38:50,341 --> 01:38:52,843 La luz en la mirada de Orman como Willie Dynamite 1715 01:38:52,927 --> 01:38:55,846 marcaba sus ganas de trabajar con una compañera 1716 01:38:55,930 --> 01:38:59,642 dura y bella que encajara con su inteligencia calculadora. 1717 01:38:59,725 --> 01:39:02,978 Tuve la increíble suerte de trabajar 1718 01:39:03,062 --> 01:39:05,731 con una de las grandes actrices de todos los tiempos. 1719 01:39:05,814 --> 01:39:10,152 Diana era tan formada y educada 1720 01:39:10,235 --> 01:39:15,366 en términos de actuación, que… 1721 01:39:15,950 --> 01:39:18,494 Ella y Lorraine Hansberry eran muy amigas, 1722 01:39:18,577 --> 01:39:22,623 y Sidney, Ruby y Ossie, todos ellos. 1723 01:39:22,706 --> 01:39:24,833 También fueron mis mentores. 1724 01:39:27,378 --> 01:39:30,130 Willie era artista, y bajó por esos escalones 1725 01:39:30,214 --> 01:39:32,299 como si fuera Baryshnikov. 1726 01:39:32,383 --> 01:39:36,053 Con zapatos de plataforma y taco alto, 1727 01:39:38,764 --> 01:39:41,058 yo me habría roto todos los huesos. 1728 01:39:43,894 --> 01:39:46,480 El director de La gran amenaza, Gordon Parks Jr., 1729 01:39:46,563 --> 01:39:49,483 hizo otra película ese año, Thomasine & Bushrod, 1730 01:39:49,566 --> 01:39:51,944 un western bucólico y afrocéntrico 1731 01:39:52,027 --> 01:39:55,322 que le dio un giro negro a Bonnie y Clyde con la pareja 1732 01:39:55,406 --> 01:39:58,325 de dos de las personas más bellas del oeste estadounidense, 1733 01:39:58,409 --> 01:40:01,412 los fugitivos Vonetta McGee y Max Julien. 1734 01:40:01,495 --> 01:40:04,081 Sus escenas juntos jugaban con la versión cinematográfica 1735 01:40:04,164 --> 01:40:05,958 de su química en la vida real. 1736 01:40:06,041 --> 01:40:07,584 ¿Cómo está, Sr. Bushrod? 1737 01:40:09,044 --> 01:40:12,589 Bien, Thomasine. No pensé volver a verte. 1738 01:40:14,508 --> 01:40:15,467 Aquí estoy. 1739 01:40:16,093 --> 01:40:17,177 Y te ves bien. 1740 01:40:18,137 --> 01:40:19,346 Vaya que te ves bien. 1741 01:40:20,180 --> 01:40:23,392 Cuenta con la música lánguida y sencilla de Arthur Lee, 1742 01:40:23,475 --> 01:40:26,103 y el guion de su estrella, Max Julien. 1743 01:40:26,770 --> 01:40:29,189 Thomasine & Bushrod era muy graciosa. 1744 01:40:29,857 --> 01:40:31,984 Max Julien era un tipo genial 1745 01:40:32,067 --> 01:40:34,737 e innovador, era muy audaz. 1746 01:40:34,820 --> 01:40:37,948 Produjo la película. La escribió y la produjo. 1747 01:40:38,032 --> 01:40:39,533 Él tomaba las decisiones. 1748 01:40:39,616 --> 01:40:41,535 De todas esas películas 1749 01:40:41,618 --> 01:40:44,621 que surgieron de la época de la explotación negra, 1750 01:40:44,705 --> 01:40:48,959 Max fue uno de los pocos que controló su producto. 1751 01:40:49,043 --> 01:40:53,505 Sabía una cosa: Max y Vonetta eran revolucionarios. 1752 01:40:54,131 --> 01:40:57,051 Max decía: "No toleraré esto". 1753 01:40:58,719 --> 01:41:01,388 Y no lo hizo, ¿sabes? 1754 01:41:01,472 --> 01:41:03,640 "hagamos lo que queramos, viejo". 1755 01:41:06,018 --> 01:41:08,979 En la adaptación del libro autobiográfico 1756 01:41:09,063 --> 01:41:11,231 En La educación de Sonny Carson, 1757 01:41:11,315 --> 01:41:15,319 el joven protagonista se somete a los extremos de la masculinidad negra 1758 01:41:15,402 --> 01:41:19,323 en una película que flota entre lo brutal y lo poético. 1759 01:41:20,199 --> 01:41:23,786 El director Michael Campus también hizo Goldy el chulo, 1760 01:41:23,869 --> 01:41:25,954 que cuenta la historia de un héroe negro 1761 01:41:26,038 --> 01:41:28,874 que no supera el complejo industrial carcelario 1762 01:41:29,708 --> 01:41:32,252 y a quien el encierro casi lo asfixia. 1763 01:41:32,336 --> 01:41:36,882 Para Sonny, el antídoto de pasar de una tribu urbana a otra 1764 01:41:36,965 --> 01:41:38,383 para probarse a sí mismo. 1765 01:41:38,467 --> 01:41:42,012 Una de las escenas más terribles muestra a un Sonny adolescente 1766 01:41:42,096 --> 01:41:46,308 en un rito de iniciación de una pandilla. 1767 01:41:50,604 --> 01:41:54,066 Si quieres meterte con los Lords, métete después con nosotros. 1768 01:41:54,149 --> 01:41:58,028 La actuación sentida y potente de Clanton demuestra que entiende 1769 01:41:58,112 --> 01:42:02,241 las secuelas psíquicas de Sonny y una vida de violencia. 1770 01:42:03,075 --> 01:42:06,870 Es todo lo contrario a cómo era él. No era ese tipo. 1771 01:42:07,454 --> 01:42:08,705 Estaba actuando. 1772 01:42:09,540 --> 01:42:11,208 ¿Saben? Podrían… 1773 01:42:11,291 --> 01:42:14,002 Podrían averiguarlo como yo lo hice. 1774 01:42:14,086 --> 01:42:16,547 Solo di: "Ven a hablar con nosotros". 1775 01:42:16,630 --> 01:42:22,010 Si en la década de 1968 a 1978 el talento aprovechó oportunidades, 1776 01:42:22,094 --> 01:42:24,263 no hay mejor homenaje a esa motivación 1777 01:42:24,346 --> 01:42:26,390 que la reinvención de Sidney Poitier, 1778 01:42:26,473 --> 01:42:28,767 que se convirtió en un obrero hecho y derecho 1779 01:42:28,851 --> 01:42:30,227 en Uptown Saturday Night. 1780 01:42:30,310 --> 01:42:31,436 ¿Estás bien, cariño? 1781 01:42:32,062 --> 01:42:33,313 Estoy bien. 1782 01:42:33,397 --> 01:42:36,400 Me encanta Sidney como cómico. 1783 01:42:36,483 --> 01:42:37,609 Caballeros. 1784 01:42:37,693 --> 01:42:40,279 Es muy gracioso. 1785 01:42:40,362 --> 01:42:46,201 Y me encanta cómo muestra la vida de los negros 1786 01:42:46,285 --> 01:42:47,703 con total normalidad. 1787 01:42:47,786 --> 01:42:49,913 La capacidad física de Poitier era tal 1788 01:42:49,997 --> 01:42:53,167 que se mostraba incómodo vestido de traje, 1789 01:42:53,250 --> 01:42:56,336 justo el tipo de ropa que siempre usaba. 1790 01:42:56,420 --> 01:42:57,379 Al público le encantó 1791 01:42:57,462 --> 01:43:00,799 que satirizara su propio estilo 1792 01:43:00,883 --> 01:43:04,803 y que una vez más fuera la estrella de cine en un gran éxito. 1793 01:43:04,887 --> 01:43:07,598 Si Poitier podía llamar la atención en una película 1794 01:43:07,681 --> 01:43:10,851 de un modo completamente nuevo, todo era posible. 1795 01:43:25,741 --> 01:43:28,035 Tal vez el mayor legado de esta época 1796 01:43:28,118 --> 01:43:31,121 de tensión y reevaluación del cine comercial, 1797 01:43:31,205 --> 01:43:33,707 momentos que se reflejaron en casi todas las películas, 1798 01:43:33,790 --> 01:43:38,337 es la dicha de los actores negros de estar frente a la cámara. 1799 01:43:42,925 --> 01:43:46,470 Hay más entradas para protagonistas de películas negras 1800 01:43:46,553 --> 01:43:49,431 que en todas las películas de la década del 30 juntas. 1801 01:43:49,514 --> 01:43:52,434 En algunos casos, los actores tenían múltiples entradas 1802 01:43:52,517 --> 01:43:54,978 y la música los guiaba a la pantalla. 1803 01:43:55,062 --> 01:43:57,481 El esfuerzo que estas películas le exigían al público 1804 01:43:57,564 --> 01:44:01,443 eran momentos musicales antes del número de baile, 1805 01:44:01,526 --> 01:44:03,654 y había emoción en el aire. 1806 01:44:19,753 --> 01:44:22,714 Las películas de esta década le dieron atención 1807 01:44:22,798 --> 01:44:26,093 a las carreras y éxito popular del talento negro. 1808 01:44:26,176 --> 01:44:29,137 La industria desaprovechó su potencial. 1809 01:44:29,221 --> 01:44:30,889 Por ejemplo, Cleavon Little… 1810 01:44:30,973 --> 01:44:32,975 ¿Dónde están las mujeres blancas? 1811 01:44:34,559 --> 01:44:37,854 …que con su energía veloz y heterosexual fue responsable 1812 01:44:37,938 --> 01:44:41,066 del éxito de Locura en el oeste, nada más ni nada menos. 1813 01:44:41,608 --> 01:44:43,277 ¿Qué esperabas? 1814 01:44:43,819 --> 01:44:44,945 ¿"Bienvenido, hijo"? 1815 01:44:45,654 --> 01:44:48,115 Cleavon Little no encontró otro protagónico 1816 01:44:48,198 --> 01:44:50,158 que mostrara sus habilidades, 1817 01:44:50,242 --> 01:44:52,536 a diferencia de su coestrella, Gene Wilder. 1818 01:44:59,334 --> 01:45:02,170 La endorfina musical le dio carácter a un filme 1819 01:45:02,254 --> 01:45:05,590 con la banda de sonido negra más vendida de esa época, 1820 01:45:05,674 --> 01:45:08,260 dirigido por el productor de Super Fly. 1821 01:45:08,343 --> 01:45:12,347 Es un musical tan relajado, que la banda no se molesta en hablar. 1822 01:45:12,431 --> 01:45:16,560 Algunos dicen que la música era tan evocadora, que no era necesario. 1823 01:45:16,643 --> 01:45:20,439 Y ese golpe espiritual de canciones como "That's the Way of the World" 1824 01:45:20,522 --> 01:45:21,606 lo demostró. 1825 01:45:24,735 --> 01:45:27,738 La primera versión de estudio de la narrativa de esclavos, 1826 01:45:27,821 --> 01:45:29,489 la adaptación de Mandingo, 1827 01:45:29,573 --> 01:45:33,243 sacude la pantalla con su llamativa inhumanidad intacta. 1828 01:45:33,327 --> 01:45:35,412 Este éxito literario de décadas 1829 01:45:35,495 --> 01:45:38,040 fue adaptado por Normam Wexler, nominado al Óscar, 1830 01:45:38,123 --> 01:45:42,252 con un elenco que incluye a James Mason y su acento florido… 1831 01:45:42,336 --> 01:45:43,337 Acuéstate ahí. 1832 01:45:44,463 --> 01:45:45,297 Muy bien. 1833 01:45:47,007 --> 01:45:50,886 …que parece menos loco tras la muestra indecente de racismo. 1834 01:45:50,969 --> 01:45:54,014 La obsesión de la película con la sexualidad negra 1835 01:45:54,097 --> 01:45:55,932 y el temor ridiculizado de los blancos 1836 01:45:56,016 --> 01:45:59,811 inspiró la fotografía del culto al físico de Robert Mapplethorpe. 1837 01:46:01,480 --> 01:46:04,107 Eso demuestra que el Jesús negro era primo del renacido. 1838 01:46:04,191 --> 01:46:08,070 Las películas negras siguieron explotando de un género a otro 1839 01:46:08,153 --> 01:46:10,489 con Coonskin, del guionista y director Ralph Bakshi, 1840 01:46:10,572 --> 01:46:14,034 una combinación de animación y actores protagonizada por Barry White, 1841 01:46:14,117 --> 01:46:17,537 el dramaturgo y actor Charles Gordone y Philip Michael Thomas, 1842 01:46:17,621 --> 01:46:21,583 que luego trabajaría en División Miami y crearía la sigla EGOT. 1843 01:46:21,666 --> 01:46:25,253 Empezando por su título ofensivo, el experimento de Bakshi 1844 01:46:25,337 --> 01:46:28,090 habla del racismo y cómo se lo trató en el cine. 1845 01:46:28,173 --> 01:46:30,092 Desde la parodia de Br'er Rabbit 1846 01:46:30,175 --> 01:46:31,760 a burlarse de Krazy Kat. 1847 01:46:31,843 --> 01:46:35,222 Noche tras noche, Malcolm está tranquilo. 1848 01:46:36,306 --> 01:46:39,476 Conceptualmente, Coonskin causó revuelo, 1849 01:46:39,559 --> 01:46:41,728 era escandalosa y entretenida a la vez, 1850 01:46:41,812 --> 01:46:43,021 y esa era su intención. 1851 01:46:48,026 --> 01:46:50,362 Esta carga es muy pesada. 1852 01:46:50,445 --> 01:46:53,073 Para bien o para mal, no hay nada igual. 1853 01:46:53,156 --> 01:46:55,992 La intrusión abrupta de la policía en la vida de los negros 1854 01:46:56,076 --> 01:46:58,620 fue importante en el cine negro. 1855 01:46:58,703 --> 01:47:00,163 En Sin testigos, 1856 01:47:00,247 --> 01:47:04,042 un policía mata a un joven negro y en eso se centra la historia, 1857 01:47:04,126 --> 01:47:07,712 cuando algo así sorprendía, ya que casi no se dramatizaba 1858 01:47:08,296 --> 01:47:10,841 pero el público negro lo aprobaba. 1859 01:47:16,263 --> 01:47:18,723 La soda de naranja derramada en la escena del clímax 1860 01:47:18,807 --> 01:47:21,810 funciona de manera cruda e imaginativa como un baño de sangre 1861 01:47:22,602 --> 01:47:24,688 y aún me da escalofríos. 1862 01:47:25,272 --> 01:47:26,481 ¡Cornbread! 1863 01:47:26,565 --> 01:47:29,109 Para mí, esa película es la Dueños de la calle original. 1864 01:47:31,236 --> 01:47:33,321 Sin testigos es una historia trágica. 1865 01:47:33,947 --> 01:47:37,200 Y Los dueños de la calle también. 1866 01:47:37,784 --> 01:47:41,371 Hay como 20 años de diferencia entre ambas. 1867 01:47:41,997 --> 01:47:45,459 No subimos de manera ilegal al transporte público. 1868 01:47:45,542 --> 01:47:48,545 Desde el éxito de Shaft y atletas convertidos en aventureros, 1869 01:47:48,628 --> 01:47:51,965 la acción se fue tornando más realista. 1870 01:47:52,048 --> 01:47:55,844 Cooley High, una versión pobre de Locura de verano, 1871 01:47:55,927 --> 01:47:59,222 tiene los altibajos del fin de la niñez. 1872 01:47:59,306 --> 01:48:02,601 La historia se eleva con las canciones de Motwon, 1873 01:48:02,684 --> 01:48:06,104 que habrían marcado a los personajes en 1964, 1874 01:48:06,188 --> 01:48:07,689 cuando transcurre la película. 1875 01:48:07,772 --> 01:48:11,234 El embriagador aroma a nostalgia cautivó al público negro, 1876 01:48:11,318 --> 01:48:12,569 que la aceptó. 1877 01:48:13,820 --> 01:48:15,071 Es música de Motown. 1878 01:48:15,822 --> 01:48:20,827 Y es el entorno de la vida de los negros 1879 01:48:22,329 --> 01:48:23,205 en un filme. 1880 01:48:24,748 --> 01:48:27,292 Es lindo. Es un lindo cambio. 1881 01:48:32,130 --> 01:48:34,090 Lo primero que recuerdo haber filmado 1882 01:48:34,174 --> 01:48:36,134 es la escena corriendo al autobús. 1883 01:48:36,843 --> 01:48:39,846 Así crecí en Manhattan. 1884 01:48:39,930 --> 01:48:42,891 Es lo que hacíamos con mis amigos. 1885 01:48:42,974 --> 01:48:45,852 Saltábamos a un autobús que iba por la séptima. 1886 01:48:45,936 --> 01:48:47,187 Nunca lo olvidaré. 1887 01:48:47,854 --> 01:48:53,401 Pero cuando hacíamos eso por la séptima avenida, 1888 01:48:53,485 --> 01:48:56,696 saltábamos y la calle era empedrada, 1889 01:48:56,780 --> 01:48:59,074 así que debías aferrarte bien. 1890 01:49:00,408 --> 01:49:02,118 ¿Me da un hot dog, por favor? 1891 01:49:02,202 --> 01:49:05,163 Turman interpreta momentos cómicos y de la realidad, 1892 01:49:05,247 --> 01:49:08,333 y se vuelve un ingrediente importante en Cooley High 1893 01:49:08,416 --> 01:49:10,252 en vez de sazonarla con su gracia. 1894 01:49:10,335 --> 01:49:12,546 - ¿Me da kétchup? - No tenemos. 1895 01:49:13,547 --> 01:49:15,131 - ¿No tienen kétchup? - Así es. 1896 01:49:15,215 --> 01:49:17,384 ¿Puede agregarle condimento? 1897 01:49:17,467 --> 01:49:18,510 No tengo. 1898 01:49:18,593 --> 01:49:20,303 - ¿No tienen condimento? - No. 1899 01:49:20,387 --> 01:49:21,846 - ¿Qué tienen? - Mostaza. 1900 01:49:21,930 --> 01:49:23,348 - ¿Mostaza? - Sí. 1901 01:49:23,431 --> 01:49:26,142 ¿Una gran tienda como esta solo tiene mostaza? 1902 01:49:26,226 --> 01:49:28,436 - Sí. - No me gusta la mostaza. ¿A usted? 1903 01:49:28,520 --> 01:49:30,105 Sí, me gusta. 1904 01:49:30,188 --> 01:49:32,440 Bueno. Entonces, cómase el hot dog. 1905 01:49:33,650 --> 01:49:35,652 Y en tu carrera, 1906 01:49:35,735 --> 01:49:40,991 llegas a cierto punto donde piensas: "Sí, eso es". 1907 01:49:41,074 --> 01:49:43,159 De repente, te llaman de la nada. 1908 01:49:43,243 --> 01:49:47,163 Ni siquiera es tu agente. Es un extraño de otra parte. 1909 01:49:47,247 --> 01:49:49,749 "Glynn, Ingmar Bergman te está buscando". 1910 01:49:50,917 --> 01:49:55,213 Dije: "Basta de chistes. Estoy sentado a oscuras, carajo. 1911 01:49:55,297 --> 01:49:58,425 "Mis hijos tienen hambre. Comemos patatas". 1912 01:49:59,259 --> 01:50:00,719 Y colgué el teléfono. 1913 01:50:00,802 --> 01:50:03,305 Y me llamaron. Dijo: "Es en serio, Glynn". 1914 01:50:03,388 --> 01:50:06,933 Me estaba buscando. Había visto Cooley High 1915 01:50:07,601 --> 01:50:12,981 y dijo que enseguida supo que me quería en su película. 1916 01:50:13,064 --> 01:50:18,278 Pasas de sentirte desastroso 1917 01:50:19,237 --> 01:50:20,280 a la euforia. 1918 01:50:21,156 --> 01:50:22,991 Y entonces, la experiencia… 1919 01:50:23,074 --> 01:50:25,452 Fue una experiencia increíble. 1920 01:50:31,249 --> 01:50:33,251 Eres escandalosa, ¿sabes? 1921 01:50:33,335 --> 01:50:37,589 Otra vez, el glamur clásico de Diana Ross y Billy Dee Williams 1922 01:50:37,672 --> 01:50:42,052 demostró seguir vigente en Mahogany, el melodrama romántico de 1975. 1923 01:50:42,135 --> 01:50:45,221 Dales dinamismo. Muéstrales tu encanto. 1924 01:50:45,972 --> 01:50:49,392 Siempre noto que, a veces, los hombres negros deben… 1925 01:50:49,476 --> 01:50:53,104 Tal vez haya un buen motivo. Hay motivos obvios, supongo. 1926 01:50:53,188 --> 01:50:57,901 Pero siempre está la necesidad de mostrar su fortaleza. 1927 01:50:58,443 --> 01:51:00,862 La vulnerabilidad es maravillosa. 1928 01:51:00,945 --> 01:51:03,698 Es una maravillosa herramienta de actuación maravillosa. 1929 01:51:08,244 --> 01:51:09,454 Yo también te extrañé. 1930 01:51:10,121 --> 01:51:12,832 Pero así soy yo. 1931 01:51:12,916 --> 01:51:16,169 No temo demostrar 1932 01:51:16,961 --> 01:51:20,173 o transmitir lo que siento 1933 01:51:21,758 --> 01:51:24,052 sobre algo que me apasiona. 1934 01:51:24,135 --> 01:51:25,345 Tócala, Sam. 1935 01:51:25,428 --> 01:51:28,640 UN TREN PARA HOLLYWOOD (1975) 1936 01:51:28,723 --> 01:51:32,060 Bloodstone, el grupo de pop-soul cuyo gran éxito fue Natural High, 1937 01:51:32,143 --> 01:51:34,145 invirtió dinero, según dicen, 1938 01:51:34,229 --> 01:51:36,856 para producir el musical raro y conmovedor 1939 01:51:36,940 --> 01:51:40,568 Un tren para Hollywood, un pastiche de los clichés de los años 40, 1940 01:51:40,652 --> 01:51:42,862 y se incluyeron en la mezcla. 1941 01:51:46,074 --> 01:51:49,786 Richard Pryor, con sus tantos talentos, hacía una crítica cultural, 1942 01:51:49,869 --> 01:51:54,457 como lo demostró en su disco de comedia de 1976, Bicentennial Nigger 1943 01:51:54,541 --> 01:51:56,751 y en su versión de Fuga en el siglo 23, 1944 01:51:56,835 --> 01:52:01,256 una fantasía colorida de ciencia ficción con bloques, anterior a Star Wars. 1945 01:52:01,339 --> 01:52:03,466 Fui a ver Fuga en el siglo 23. 1946 01:52:03,550 --> 01:52:05,969 Hicieron una película futurista llamada así. 1947 01:52:06,052 --> 01:52:07,303 No hay negros. 1948 01:52:07,804 --> 01:52:10,598 Dije: "Los blancos no planean que estemos ahí". 1949 01:52:14,519 --> 01:52:18,148 Por eso debemos hacer películas. Para salir en pantalla. 1950 01:52:19,482 --> 01:52:23,027 La gente no quiere… Perdón. 1951 01:52:23,653 --> 01:52:26,573 La gente nunca quiere ofender a los blancos. 1952 01:52:27,240 --> 01:52:30,827 Quieren tener a los blancos de su lado, 1953 01:52:30,910 --> 01:52:34,748 para que les permitan hacer esas películas. 1954 01:52:37,375 --> 01:52:38,918 Para 1976, 1955 01:52:39,002 --> 01:52:42,505 el cine negro resaltaba el heroísmo de sus protagonistas, 1956 01:52:42,589 --> 01:52:45,258 y las películas comerciales vieron su importancia. 1957 01:52:45,341 --> 01:52:46,801 Sonríe, hijo de… 1958 01:52:46,885 --> 01:52:50,305 El golpe y Tiburón, que devolvieron la emoción de la victoria 1959 01:52:50,388 --> 01:52:53,308 a las estrellas masculinas blancas fueron un éxito. 1960 01:52:53,391 --> 01:52:55,560 De hecho, Tiburón y El golpe 1961 01:52:55,643 --> 01:52:58,480 son de los mismos productores de Willie Dynamite. 1962 01:52:58,563 --> 01:53:03,777 El argumento de El golpe tal vez se tomó de la novela Trick Baby, también un filme. 1963 01:53:03,860 --> 01:53:05,904 Y para finales de 1976, 1964 01:53:05,987 --> 01:53:09,449 Rocky Balboa, un héroe que podía salir de una película negra de acción, 1965 01:53:09,532 --> 01:53:12,869 se enfrentó al arquetipo payasesco y burlón Muhammad Ali. 1966 01:53:12,952 --> 01:53:14,662 Si bien Rocky no ganó la pelea, 1967 01:53:14,746 --> 01:53:17,999 recibió el Óscar a mejor película y fue un éxito de taquilla. 1968 01:53:18,082 --> 01:53:19,918 Se ve muy elegante. 1969 01:53:20,794 --> 01:53:23,213 Rocky mostraba a un campeón negro de peso pesado 1970 01:53:23,296 --> 01:53:27,467 que parodiaba la personalidad masculina que Ali llevó al ring. 1971 01:53:28,051 --> 01:53:31,262 Pero Ali usaba el humor para manipular a sus rivales, 1972 01:53:31,346 --> 01:53:34,849 que querían someterlo. No era un payaso. 1973 01:53:34,933 --> 01:53:38,228 De hecho, Ali sabía que podía fingir tomarse todo a la ligera 1974 01:53:38,311 --> 01:53:41,064 porque su habilidad demostraba que era indomable, 1975 01:53:41,147 --> 01:53:43,024 incluso estaba dispuesto a recibir golpes, 1976 01:53:43,107 --> 01:53:46,236 lo que tal vez aceleró su Parkinson. 1977 01:53:47,821 --> 01:53:51,032 Stallone, con su astucia, le robó a la cultura negra. 1978 01:53:51,115 --> 01:53:53,785 La idea de golpear medias reces en el frigorífico 1979 01:53:53,868 --> 01:53:57,622 y correr por los escalones del museo, primero lo hizo Joe Frazier, 1980 01:53:57,705 --> 01:54:00,667 como nos lo recuerda Ghosts of Manila. 1981 01:54:01,543 --> 01:54:04,128 Como enemigo de Rocky, Apollo Creed, 1982 01:54:04,212 --> 01:54:09,217 Carl Weathers tuvo que doblarse todo para bajar a la estatura de Stallone. 1983 01:54:09,300 --> 01:54:12,804 Después de ver a Weathers doblarse así, necesité un quiropráctico 1984 01:54:12,887 --> 01:54:15,223 para llegar al ver los golpes de Rocky. 1985 01:54:16,432 --> 01:54:21,521 Para 1976, la idea de usar el poder de la música para cautivar al público 1986 01:54:21,604 --> 01:54:24,190 ya no le era ajena a los cineastas comerciales. 1987 01:54:26,693 --> 01:54:31,406 En Un mundo aparte, Norman Whitfield superó a Shaft y Super Fly 1988 01:54:31,489 --> 01:54:35,493 con un tema funk efectista que se incorporaba a un contexto social. 1989 01:54:36,536 --> 01:54:37,453 Y funcionó. 1990 01:54:44,752 --> 01:54:47,005 Esta canción, "Something He Can Feel", 1991 01:54:47,088 --> 01:54:50,550 fue la versión de Cutis Mayfield de un grupo femenino de Motown. 1992 01:54:50,633 --> 01:54:53,177 Mayfield la compuso para el prototipo de Dreamgirls, 1993 01:54:53,261 --> 01:54:55,722 un melodrama del espectáculo, Sparkle… 1994 01:54:55,805 --> 01:55:01,853 …soy muy joven para que sepas de dónde vengo. 1995 01:55:01,936 --> 01:55:05,315 …que pudo impulsar la carrera de la estrella Lonette McKee 1996 01:55:05,398 --> 01:55:09,527 y ser más que una acompañante de Irene Cara y Philip Michael Thomas. 1997 01:55:10,111 --> 01:55:14,115 Sparkle le siguió a Un mundo aparte, del guionista Joel Schumacher, 1998 01:55:14,198 --> 01:55:17,660 que hipnotizó al público y él mismo la dirigió. 1999 01:55:18,161 --> 01:55:20,622 Cautivó a los pocos que la vieron, 2000 01:55:20,705 --> 01:55:23,166 pero no con Schumacher tras las cámaras, 2001 01:55:24,918 --> 01:55:26,461 LOS BINGO LONG, EQUIPO DE ESTRELLAS (1976) 2002 01:55:26,544 --> 01:55:29,297 Bingo Long, equipo de estrellas, 2003 01:55:29,380 --> 01:55:30,924 que trata de las ligas de negros, 2004 01:55:31,007 --> 01:55:34,135 era también una metáfora del gran esfuerzo 2005 01:55:34,218 --> 01:55:36,346 que deben hacer los negros para entretener. 2006 01:55:36,429 --> 01:55:39,265 Los jugadores debían dar un show camino al estadio 2007 01:55:39,349 --> 01:55:41,643 y aun jugar un partido entero de béisbol. 2008 01:55:41,726 --> 01:55:44,354 Me encantó encarnar a Bingo, 2009 01:55:44,437 --> 01:55:47,273 era un personaje muy divertido. 2010 01:55:47,357 --> 01:55:49,734 El tipo nos garantiza $200. 2011 01:55:49,817 --> 01:55:52,737 Si lo divides por 11, es… 2012 01:55:55,740 --> 01:55:56,741 ¡mucho dinero! 2013 01:55:57,951 --> 01:56:00,078 Bingo es todo lo que es Williams. 2014 01:56:00,161 --> 01:56:02,705 Es atleta. Es un apasionado de la vida. 2015 01:56:02,789 --> 01:56:04,165 Es un mentiroso. 2016 01:56:07,251 --> 01:56:09,504 HERMANOS (1977) 2017 01:56:09,587 --> 01:56:10,672 ¿Quién es? 2018 01:56:12,006 --> 01:56:13,549 Una mujer muy atractiva. 2019 01:56:13,633 --> 01:56:18,346 El filme Hermanos de 1977 fue un raro y peculiar intento 2020 01:56:18,429 --> 01:56:20,598 de un melodrama político negro. 2021 01:56:20,682 --> 01:56:22,934 Con la música hipnótica de Taj Mahal, 2022 01:56:23,017 --> 01:56:27,021 era una combinación de ideales, con Bernie Casey y Vonetta McGee, 2023 01:56:27,105 --> 01:56:30,441 personajes basados en George Jackson y Angela Davis. 2024 01:56:30,525 --> 01:56:34,404 Pero la película solo se enfocó en su belleza física. 2025 01:56:34,988 --> 01:56:38,449 Antes de que Marvel y DC hicieran adaptaciones fieles 2026 01:56:38,533 --> 01:56:43,496 de sus universos con regularidad, la historia del superhéroe callejero, 2027 01:56:43,579 --> 01:56:46,874 Abar: el primer Superman negro llegó a la pantalla. 2028 01:56:47,375 --> 01:56:50,420 La película homenajea a las Watts Towers en pantalla, 2029 01:56:50,503 --> 01:56:52,880 y da una sensación de pertenencia al mundo negro. 2030 01:56:52,964 --> 01:56:54,090 ¡Disparen! 2031 01:56:59,387 --> 01:57:01,889 Y, en una versión preliminar, 2032 01:57:01,973 --> 01:57:05,852 usó la historia del origen del Capitán América como sugerencia. 2033 01:57:05,935 --> 01:57:08,229 Los negros debemos unirnos 2034 01:57:08,312 --> 01:57:09,397 en todos los aspectos. 2035 01:57:09,480 --> 01:57:12,400 Para eso, sacrificaré todo, menos matar. 2036 01:57:12,483 --> 01:57:17,655 Supongo que puedo hacerte indestructible. 2037 01:57:18,614 --> 01:57:21,534 El ciclo de cine negro de a poco se iba terminando, 2038 01:57:21,617 --> 01:57:24,662 y la recaudación asegurada de ciertas películas negras 2039 01:57:24,746 --> 01:57:27,957 disminuía a una velocidad exponencial. 2040 01:57:28,041 --> 01:57:32,503 No había lugar para el peculiar auge de los años 70, 2041 01:57:32,587 --> 01:57:34,964 una película biográfica de un boxeador 2042 01:57:35,048 --> 01:57:38,509 con una canción que provocó risas involuntarias. 2043 01:57:38,593 --> 01:57:42,055 Creo que los niños son el futuro. 2044 01:57:42,764 --> 01:57:46,059 Enséñales y serán líderes. 2045 01:57:46,142 --> 01:57:51,022 Muéstrales la belleza que hay en su interior. 2046 01:57:51,105 --> 01:57:53,441 Esta canción éxito de Houston 2047 01:57:53,524 --> 01:57:57,820 pasó de oda a egocentrismo a himno de autoempoderamiento. 2048 01:57:57,904 --> 01:58:01,866 La aceptación de esta canción fue un cambio generacional. 2049 01:58:02,366 --> 01:58:06,162 Los protagonistas de 1968 que adoptaron la fanfarronería de Ali 2050 01:58:06,245 --> 01:58:09,499 marcaron un cambio en la percepción general de Ali, 2051 01:58:09,582 --> 01:58:12,126 desde la provocación a "The Greatest Love of All". 2052 01:58:14,295 --> 01:58:17,381 Antes de la era de 1968 a 1978, 2053 01:58:17,465 --> 01:58:19,717 a los estudios no les interesaban las bandas de sonido 2054 01:58:19,801 --> 01:58:22,011 porque no se vendían mucho. 2055 01:58:22,095 --> 01:58:25,056 y salían meses después del estreno. 2056 01:58:25,139 --> 01:58:27,517 Las películas negras de los 70 ignoraron ese ejemplo. 2057 01:58:28,309 --> 01:58:33,356 La música no era solo una textura, sino la explosión de ideas y sonido. 2058 01:58:33,481 --> 01:58:38,569 Su audacia transformó para siempre la música de cine y comercial. 2059 01:58:38,653 --> 01:58:41,906 De repente, la música de película era comercial. 2060 01:58:41,989 --> 01:58:44,158 Las bandas sonoras de películas negras se multiplicaron, 2061 01:58:44,242 --> 01:58:48,496 eran compuestas e interpretadas por cantantes de R&B, artistas de jazz, 2062 01:58:48,579 --> 01:58:52,792 músicos con formación clásica que fusionaron lo clásico y lo moderno. 2063 01:58:52,875 --> 01:58:55,336 La sesión del baterista Bernard Purdie 2064 01:58:55,419 --> 01:58:58,005 mostró la verdadera definición del funk 2065 01:58:58,089 --> 01:59:00,299 en Lialeh, la película negra clasificación X, 2066 01:59:00,383 --> 01:59:03,970 donde está en cámara tocando la música que compuso para la película. 2067 01:59:06,556 --> 01:59:09,142 Al final, las películas tomarían nota 2068 01:59:09,225 --> 01:59:13,062 porque muchos de estos éxitos salían de películas negras. 2069 01:59:13,354 --> 01:59:15,356 BANDA DE SONIDO EL OCASO DE UNA ESTRELLA 2070 01:59:15,439 --> 01:59:17,108 BANDA DE SONIDO DE CLAUDINE 2071 01:59:18,359 --> 01:59:20,361 Robert Stigwood producía una película 2072 01:59:20,444 --> 01:59:23,281 sobre clase media blanca obsesionada con la música disco. 2073 01:59:23,781 --> 01:59:25,533 Ya saben, música de negros. 2074 01:59:25,616 --> 01:59:28,286 Stigwood también era dueño de una discográfica, 2075 01:59:28,369 --> 01:59:31,914 y usó a sus artistas más exitosos para la banda de sonido, 2076 01:59:31,998 --> 01:59:33,833 los Bee Gees, para vender la película 2077 01:59:33,916 --> 01:59:38,087 y ayudar a su posible público a superar el miedo a los negros. 2078 01:59:38,171 --> 01:59:41,382 Pronto, las bandas sonoras dominarían las listas de éxitos 2079 01:59:41,465 --> 01:59:44,719 y era esperable, por el ejemplo del cine negro. 2080 01:59:44,802 --> 01:59:47,930 Fue uno de los tantos logros duraderos y no reconocidos 2081 01:59:48,014 --> 01:59:49,599 de esta época del cine negro. 2082 01:59:49,682 --> 01:59:51,684 BANDA DE SONIDO FIEBRE DE SÁBADO POR LA NOCHE 2083 01:59:53,144 --> 01:59:56,856 En 1977, los puntos más atractivos del cine negro, 2084 01:59:56,939 --> 02:00:01,235 la entrada, la seguridad, el tema que anuncia a la estrella, 2085 02:00:01,319 --> 02:00:05,031 al fin fueron homenajeados en el cine comercial. 2086 02:00:05,114 --> 02:00:08,075 FIEBRE DE SÁBADO POR LA NOCHE (1977) 2087 02:00:12,872 --> 02:00:16,834 Es decir, cada generación tiene su propio Elvis o Eminem. 2088 02:00:19,378 --> 02:00:23,633 John Travolta era una nota más en la sinfonía de estilo de décadas, 2089 02:00:24,425 --> 02:00:26,552 una versión blanquecina de la onda negra, 2090 02:00:27,094 --> 02:00:28,471 que es lo mejor. 2091 02:00:29,847 --> 02:00:31,933 Travolta, en su papel de Tony Manero, 2092 02:00:32,016 --> 02:00:35,269 no fue el primero en usar elementos del estilo de los negros, 2093 02:00:35,353 --> 02:00:38,898 pero tenía un talento increíble para la apropiación. 2094 02:00:38,981 --> 02:00:40,983 Su intensidad y su intención 2095 02:00:41,067 --> 02:00:44,070 se convirtieron en un fenómeno cultural, 2096 02:00:44,612 --> 02:00:45,655 el más grande de todos. 2097 02:00:47,490 --> 02:00:51,619 Para 1978, Richard Pryor había actuado en 20 películas. 2098 02:00:51,702 --> 02:00:54,330 Con excepción de algunos papeles, 2099 02:00:54,413 --> 02:00:58,125 su monólogo en vivo y Wattstax no aprovecharon bien su talento. 2100 02:00:58,209 --> 02:00:59,585 ¿Quieres comprar una radio? 2101 02:00:59,669 --> 02:01:01,921 Mi casillero está roto hace seis meses, 2102 02:01:02,004 --> 02:01:04,257 y la empresa no lo arregla. 2103 02:01:04,340 --> 02:01:06,968 Tengo que meter el dedo en un agujero diminuto. 2104 02:01:07,051 --> 02:01:10,513 Me corté hace dos semanas, aún no cicatrizó. 2105 02:01:10,596 --> 02:01:15,309 En 1978, fue coprotagonista en lo que sería un papel muy exigente. 2106 02:01:15,393 --> 02:01:19,188 Interpretó a un mecánico volátil y desdichado en Blue Collar, 2107 02:01:19,730 --> 02:01:22,984 que sería su trabajo de actuación preferido. 2108 02:01:23,693 --> 02:01:26,487 Campesino ignorante hijo de puta. 2109 02:01:26,570 --> 02:01:29,031 Se acabó. Me cansé de tus idioteces. 2110 02:01:29,115 --> 02:01:31,492 ¡Mataré al hijo de puta! ¿Entendido? 2111 02:01:31,575 --> 02:01:34,245 Era una película con una atmósfera combativa, 2112 02:01:34,328 --> 02:01:37,498 se podría hacer una gran película sobre el rodaje de Blue Collar. 2113 02:01:37,581 --> 02:01:39,333 Al año siguiente, 2114 02:01:39,417 --> 02:01:42,253 Pryor se quitaría las esposas de piel 2115 02:01:42,336 --> 02:01:45,089 en su papel más complejo y notable, 2116 02:01:45,172 --> 02:01:46,007 él mismo. 2117 02:01:46,090 --> 02:01:49,802 Ya no quiero ver un policía en mi vida. 2118 02:01:51,887 --> 02:01:53,014 En mi casa. 2119 02:01:54,390 --> 02:01:57,893 Ver el monólogo perfectamente sincronizado de Pryor 2120 02:01:57,977 --> 02:01:59,687 en la película Live in Concert, 2121 02:01:59,770 --> 02:02:03,107 es verlo como el Tony Williams de los comediantes. 2122 02:02:03,941 --> 02:02:06,610 Solo dejó en evidencia cómo los estudios hacen las películas 2123 02:02:06,694 --> 02:02:10,156 como El mago, donde se desperdició su talento. 2124 02:02:10,239 --> 02:02:11,574 ¡Falso! 2125 02:02:12,241 --> 02:02:16,579 A esta altura, parece que una sola cosa salva a una película negra del olvido. 2126 02:02:16,662 --> 02:02:18,748 ¡El mago se fue! ¡No está aquí! 2127 02:02:19,415 --> 02:02:21,417 Voy camino a buscar al mago. 2128 02:02:22,043 --> 02:02:23,711 Él me llevará a casa. 2129 02:02:24,420 --> 02:02:25,504 Qué bien. 2130 02:02:25,588 --> 02:02:29,800 ¿Un musical a gran escala de un director muy respetado, 2131 02:02:29,884 --> 02:02:32,636 con el debut en cine de un artista destinado a ser 2132 02:02:32,720 --> 02:02:35,514 el mayor fenómeno de la música pop de la década siguiente, 2133 02:02:35,598 --> 02:02:38,517 y un presupuesto que podría igualar lo que se gastó 2134 02:02:38,601 --> 02:02:41,354 para todas las películas negras producidas en 1968? 2135 02:02:41,437 --> 02:02:45,274 Una buena idea en abstracto, pero tal vez no en la vida real. 2136 02:02:45,358 --> 02:02:47,610 El mejor trabajo del director 2137 02:02:47,693 --> 02:02:51,781 eran películas tensas y crudas como Serpico y Tarde de perros. 2138 02:02:51,864 --> 02:02:54,575 La estrella es 20 años mayor para el papel, 2139 02:02:54,658 --> 02:02:55,951 y el expresionismo 2140 02:02:56,035 --> 02:02:58,537 y la intimidad con estilo góspel del show escénico 2141 02:02:58,621 --> 02:03:01,916 es reemplazada por cientos de extras que tratan de no chocarse 2142 02:03:01,999 --> 02:03:06,420 en trajes que parecen tener colgando la etiqueta del precio. 2143 02:03:06,504 --> 02:03:11,092 Se dice que El mago costó entre $25 y $40 millones, 2144 02:03:11,175 --> 02:03:13,219 casi tanto lo que recaudó Super Fly. 2145 02:03:13,302 --> 02:03:16,180 Le falta el aplomo contagioso y la energía cautivante 2146 02:03:16,263 --> 02:03:18,224 de los filmes negros que sí tuvieron éxito. 2147 02:03:18,307 --> 02:03:21,018 'EL MAGO' ES PURA ESPUMA 2148 02:03:21,102 --> 02:03:22,561 Tal vez recibió mañas críticas, 2149 02:03:22,645 --> 02:03:25,398 pero también las películas que recaudaron mucho. 2150 02:03:25,481 --> 02:03:27,983 La verdad es que El mago perdió dinero. 2151 02:03:28,067 --> 02:03:31,612 Tanto que fue el motivo que buscaba la industria del cine 2152 02:03:31,695 --> 02:03:34,407 para retirarse de las películas de negros 2153 02:03:34,490 --> 02:03:37,493 y darles a los ejecutivos de cine el pie para decir cosas como: 2154 02:03:37,576 --> 02:03:40,371 "Los negros ya no quieren verse en las películas". 2155 02:03:40,454 --> 02:03:42,498 O algo que me dijo uno: 2156 02:03:42,581 --> 02:03:45,751 "Los negros no se hallan en dramas históricos". 2157 02:03:47,420 --> 02:03:49,046 En 1978, 2158 02:03:49,130 --> 02:03:52,425 la estrella de cine blanca volvió a aceptar el manto de héroe 2159 02:03:52,508 --> 02:03:57,012 tras rechazar por más de una década al antihéroe atormentado, 2160 02:03:57,680 --> 02:04:01,183 el arquetipo de héroe con mirada de acero… 2161 02:04:01,684 --> 02:04:03,894 Burt Reynolds es Hooper. 2162 02:04:03,978 --> 02:04:06,188 Y Hooper es un verdadero héroe. 2163 02:04:06,272 --> 02:04:08,023 …al final aprendió la lección 2164 02:04:08,107 --> 02:04:10,609 que las películas negras habían entendido. 2165 02:04:10,693 --> 02:04:13,529 El principal mito que promovían las películas, 2166 02:04:13,612 --> 02:04:16,323 volviendo a D.W. Griffith e incluso antes, 2167 02:04:16,407 --> 02:04:18,576 es que queremos que nos salven. 2168 02:04:19,201 --> 02:04:21,787 Pero siempre es una mentira satisfactoria, 2169 02:04:21,871 --> 02:04:26,000 una hamburguesa con queso, envenenada pero muy sabrosa. 2170 02:04:28,127 --> 02:04:32,298 Warren Beatty ascendió de ladrón de bancos impotente al paraíso. 2171 02:04:32,381 --> 02:04:35,926 El cielo puede esperar se ve como el cierre de un círculo, 2172 02:04:36,010 --> 02:04:38,637 porque la remake de los años 70 de El difunto protesta 2173 02:04:38,721 --> 02:04:41,474 comenzó en manos de un artista negro 2174 02:04:41,557 --> 02:04:43,184 que trabajaba con Francis Coppola. 2175 02:04:43,267 --> 02:04:46,479 Era un guion muy gracioso porque es un tipo blanco 2176 02:04:46,562 --> 02:04:49,023 que muere y reencarna como Bill Cosby, 2177 02:04:49,106 --> 02:04:51,275 pero todos lo ven blanco. 2178 02:04:52,067 --> 02:04:54,487 Le gustó… No sé por qué nunca se hizo. 2179 02:04:54,987 --> 02:04:58,115 Robert De Niro empleó su concentración de estrella de cine 2180 02:04:58,199 --> 02:05:00,034 para interpretar a un clásico vengador. 2181 02:05:00,701 --> 02:05:03,871 Clint Eastwood dejó su Magnum 44 para juntarse con simios. 2182 02:05:04,830 --> 02:05:09,668 Y el cohete que DC Comics lanzó desde el planeta Kriptón en 1938 2183 02:05:09,752 --> 02:05:12,963 al final dejó sus contenidos en la pantalla grande. 2184 02:05:17,968 --> 02:05:20,846 MATADOR DE OVEJAS (1978) 2185 02:05:28,229 --> 02:05:32,441 Pero para 1978, se destacó el logro coronado de una década, 2186 02:05:32,525 --> 02:05:36,654 una obra de arte que se proyectaba desde fines del año anterior. 2187 02:05:37,363 --> 02:05:39,615 El director tardó una década 2188 02:05:39,698 --> 02:05:40,866 en terminar y lanzarla, 2189 02:05:40,950 --> 02:05:43,786 aunque fue el proyecto de su tesis. 2190 02:05:43,869 --> 02:05:46,872 Usó la música con habilidad para ilustrar el carácter y el tono, 2191 02:05:46,956 --> 02:05:49,583 y mostró un dominio increíble del medio 2192 02:05:49,667 --> 02:05:52,211 que sería imitado el siglo siguiente. 2193 02:06:06,308 --> 02:06:09,270 FIESTA EN CASA (1990) 2194 02:06:10,980 --> 02:06:13,691 Burnett usó "This Bitter Earth" de Dinah Washington 2195 02:06:13,774 --> 02:06:15,276 por su delicado dolor. 2196 02:06:15,359 --> 02:06:19,446 Y Martin Scorsese le rindió homenaje a la escena, con imagen y música. 2197 02:06:24,827 --> 02:06:28,330 Admiraba mucho a las personas con las que crecí, 2198 02:06:28,414 --> 02:06:30,249 los padres que, ya saben… 2199 02:06:30,332 --> 02:06:32,501 A diferencia de los filmes de Hollywood, 2200 02:06:32,585 --> 02:06:36,380 donde todas son prostitutas o abandonan a la familia, 2201 02:06:36,463 --> 02:06:38,757 y la madre soltera se hace cargo, 2202 02:06:38,841 --> 02:06:42,720 estos padres trabajaban duro 2203 02:06:42,803 --> 02:06:45,681 y traté de ser como ellos. Crecí en una comunidad 2204 02:06:45,764 --> 02:06:50,185 donde respetaba a la gente y la quería porque veía quiénes eran. 2205 02:06:50,269 --> 02:06:54,356 Esa es la clase de gente que no veo representada en las historias. 2206 02:06:54,857 --> 02:06:58,736 Eran gente de clase trabajadora. Watts era un lugar interesante. 2207 02:07:00,613 --> 02:07:02,197 Cuando fui a UCLA, 2208 02:07:02,281 --> 02:07:06,160 al final del trimestre había una proyección llamada Royce Hall. 2209 02:07:06,243 --> 02:07:08,996 Mostraron los mejores filmes 2210 02:07:09,079 --> 02:07:11,290 del departamento de cine de ese año. 2211 02:07:11,790 --> 02:07:14,209 Yo tomaba una clase con… 2212 02:07:14,293 --> 02:07:17,004 El profesor era Basil Wright. Era documentalista, 2213 02:07:17,087 --> 02:07:21,258 hizo Song of Ceylon, cosas por el estilo. Tuve suerte de estar en su clase. 2214 02:07:21,342 --> 02:07:24,345 Recuerdo que fui a las proyecciones de Royce Hall 2215 02:07:24,428 --> 02:07:28,682 y no entendía qué pasaba. No identificaba… 2216 02:07:28,766 --> 02:07:32,102 Era la época de los hippies. 2217 02:07:32,186 --> 02:07:37,066 Desnudos, ir al cañón Topanga, 2218 02:07:37,149 --> 02:07:39,902 fumaban marihuana, todas esas cosas, 2219 02:07:39,985 --> 02:07:41,779 y se encontraban a sí mismos, 2220 02:07:41,862 --> 02:07:44,239 se redescubrían ellos y su sexualidad. 2221 02:07:44,740 --> 02:07:47,868 Esos no eran los problemas de mi comunidad. 2222 02:07:57,670 --> 02:08:00,798 Matador de ovejas demostró el potencial del medio 2223 02:08:00,881 --> 02:08:03,717 por un poeta en busca de belleza en su barrio. 2224 02:08:03,801 --> 02:08:07,012 Y, claro, la prensa lo ignoró. 2225 02:08:07,096 --> 02:08:09,056 No tuvo reconocimiento, 2226 02:08:09,139 --> 02:08:12,726 aunque los cineastas hicieron su carrera copiándola. 2227 02:08:12,810 --> 02:08:15,312 Y el cine negro se fue marchitando y murió. 2228 02:08:17,481 --> 02:08:21,360 En cada década desde 1978, hay un auge y caída 2229 02:08:21,443 --> 02:08:24,279 de cineastas negros talentosos que no se rindieron. 2230 02:08:24,363 --> 02:08:26,949 ¿Es la lección que quienes no recuerdan el pasado 2231 02:08:27,032 --> 02:08:29,076 están condenados a seguir rehaciendo Shaft? 2232 02:08:29,576 --> 02:08:32,663 Se habla mucho del orgullo de ese período, pero, otra vez, 2233 02:08:32,746 --> 02:08:37,626 pienso en algo que dijo mi abuela: "El orgullo es una trampa". 2234 02:08:37,710 --> 02:08:40,671 "Significa que quieres que vean que se te infla el pecho. 2235 02:08:40,754 --> 02:08:42,214 Eso es egoísta. 2236 02:08:42,297 --> 02:08:46,009 En vez de eso, disfruta de lo que haces. Te pertenece. 2237 02:08:46,552 --> 02:08:49,221 Algo que quieras compartir con los demás". 2238 02:08:49,722 --> 02:08:51,515 Es lo que me dieron esas películas. 2239 02:08:51,598 --> 02:08:53,976 Lo que esos talentos disfrutaron haciendo películas, 2240 02:08:54,059 --> 02:08:57,020 me lo transmitieron a mí y a otros, 2241 02:08:57,104 --> 02:08:58,522 y sigue vivo. 2242 02:09:25,841 --> 02:09:27,551 Por los que no están. 2243 02:09:28,385 --> 02:09:33,766 Además de dar esperanzas, eran una prueba empírica 2244 02:09:34,308 --> 02:09:36,685 de que aquí estamos, existimos, 2245 02:09:37,186 --> 02:09:38,771 creamos cultura, 2246 02:09:39,271 --> 02:09:41,732 nuestra comunidad es viable, 2247 02:09:41,815 --> 02:09:43,358 es importante, 2248 02:09:43,859 --> 02:09:47,196 tenemos voz y seremos oídos. 2249 02:09:49,114 --> 02:09:53,494 Por último, una persona simbolizó los altibajos de esa época. 2250 02:09:53,577 --> 02:09:56,789 Pasó de ser el número uno en taquilla a la irrelevancia 2251 02:09:56,872 --> 02:09:59,333 de ser uno de los últimos en pie. 2252 02:09:59,416 --> 02:10:00,834 Sidney Poitier, 2253 02:10:00,918 --> 02:10:04,046 que cambió de rumbo pero no se detuvo ni un paso. 2254 02:10:04,546 --> 02:10:08,133 Confió en que su pacto con el público negro seguiría intacto. 2255 02:10:08,217 --> 02:10:10,594 ODIO EN LAS PRADERAS (1972) 2256 02:10:10,677 --> 02:10:14,973 De 1968 a 1978, dirigió y protagonizó cinco filmes… 2257 02:10:15,057 --> 02:10:16,975 Le tengo fe a la Biblia. 2258 02:10:17,059 --> 02:10:21,188 …centrados en personajes que fingían ser algo que no eran. 2259 02:10:21,271 --> 02:10:24,149 Confiábamos en ti, viejo. ¿Por qué nosotros? 2260 02:10:25,442 --> 02:10:26,777 ¿Por qué no tú, hermano? 2261 02:10:26,860 --> 02:10:28,987 Una vez se lo pregunté, 2262 02:10:29,071 --> 02:10:31,323 una de las pocas veces que hablé con él, 2263 02:10:31,406 --> 02:10:33,992 y cada vez se negaba a darme una entrevista. 2264 02:10:34,076 --> 02:10:38,372 Cuando le dije que las cinco películas que dirigió eran sobre impostores, 2265 02:10:38,455 --> 02:10:39,373 Abre los ojos. 2266 02:10:39,456 --> 02:10:41,166 …se rio y dijo: 2267 02:10:41,250 --> 02:10:45,045 "Ya tengo un psicólogo, joven. No necesito otro". 2268 02:10:45,546 --> 02:10:49,967 Eres capaz de grandes hazañas de fuerza y valentía. 2269 02:10:50,634 --> 02:10:53,303 Fuerza y valentía. 2270 02:10:53,387 --> 02:10:59,268 Puedes derrotar a cualquier luchador. Ganarás el campeonato. 2271 02:11:01,395 --> 02:11:03,522 - ¿En serio? - Sí. 2272 02:11:05,274 --> 02:11:08,652 Pero si eres negro en EE. UU. siempre recordarás 2273 02:11:08,735 --> 02:11:11,989 que lo que crees ser no es lo que la gente ve, 2274 02:11:12,072 --> 02:11:15,576 y debes resolver la distancia entre ambas percepciones. 2275 02:11:16,159 --> 02:11:19,079 Mi abuela hubiera estado de acuerdo con eso. 2276 02:14:46,536 --> 02:14:51,541 Subtítulos: Daniela Costa