1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,464 --> 00:00:09,718
UN DOCUMENTAL DE NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,388 --> 00:00:15,098
DRAGONES NEGROS
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,017
LA LEGIÓN NEGRA
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,437
NARCISO NEGRO
7
00:00:21,312 --> 00:00:25,066
Para mí, el período más emocionante
de la historia del cine
8
00:00:25,150 --> 00:00:28,737
fue cuando la palabra "negro" del título
pasó de esto…
9
00:00:28,820 --> 00:00:29,988
EL PIRATA NEGRO
10
00:00:30,905 --> 00:00:31,740
EL GRAN SANSÓN
11
00:00:34,743 --> 00:00:35,994
SHAMPOO NEGRO
12
00:00:36,077 --> 00:00:37,328
LA VENGANZA DE LOS GUERREROS NEGROS
13
00:00:37,412 --> 00:00:38,455
GESTAPO NEGRA
14
00:00:43,460 --> 00:00:47,714
Mi emoción no era solo porque
al fin la publicidad reflejaba la verdad…
15
00:00:48,214 --> 00:00:51,051
…sino porque, por primera vez,
vi en las películas
16
00:00:51,134 --> 00:00:54,054
una procesión de talento negro afianzado.
17
00:00:55,055 --> 00:00:57,557
Pam Grier radiante en Rastro Peligroso,
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,768
una adaptación del cómic.
19
00:01:00,268 --> 00:01:04,314
La versión contemporánea de Max Julien
del film noir en Goldy el chulo.
20
00:01:04,397 --> 00:01:08,485
La obra de 1969 de Charlie Russell,
Five on the Black Hand Side,
21
00:01:08,568 --> 00:01:10,945
llegó a la pantalla grande
cuatro años después.
22
00:01:11,780 --> 00:01:16,618
¡No renunciaré a nada,
salvo al chicle y las vicisitudes!
23
00:01:16,701 --> 00:01:18,703
Y me quedé sin chicle.
24
00:01:21,623 --> 00:01:24,292
Y no fui el único que reaccionó así.
25
00:01:24,375 --> 00:01:26,294
UNA MULTITUD VA AL CINE
A VER "SHAFT"
26
00:01:26,377 --> 00:01:27,754
Infierno en Harlem.
27
00:01:27,837 --> 00:01:29,756
El Padrino Negro.
28
00:01:30,840 --> 00:01:35,637
Si este estallido de libertad
y satisfacción fue tan bien recibido
29
00:01:35,720 --> 00:01:38,014
y el deseo nunca desapareció,
30
00:01:38,098 --> 00:01:41,267
¿por qué dejaron de hacerse
estas películas negras?
31
00:01:55,865 --> 00:01:59,786
Mi abuela me contó que las películas
cambiaron su forma de soñar.
32
00:02:00,453 --> 00:02:02,372
Ella era de Mississippi.
33
00:02:02,455 --> 00:02:07,335
Decía que las películas hacían
que sus sueños parecieran historias,
34
00:02:07,836 --> 00:02:11,714
y que la primera película que vio
y le quedó grabada en el subconsciente
35
00:02:11,798 --> 00:02:12,757
fue Drácula.
36
00:02:13,299 --> 00:02:16,511
El terror gótico
y el tono medio operístico
37
00:02:16,594 --> 00:02:19,264
la dejaron una semana sin dormir
por el miedo.
38
00:02:19,347 --> 00:02:22,016
Soy Drácula.
39
00:02:22,100 --> 00:02:25,728
¿Espíritus malignos? ¡Dios me libre!
¿Hay espíritus malignos?
40
00:02:25,812 --> 00:02:29,399
Claro, este lugar está lleno.
Y eso no es todo.
41
00:02:29,482 --> 00:02:30,567
¿Qué? ¿Hay más?
42
00:02:30,650 --> 00:02:33,778
Pero las películas que mostraban
a los afroamericanos frente al miedo,
43
00:02:33,862 --> 00:02:38,324
los deshumanizaban
y los hacían ver surrealistas.
44
00:02:38,408 --> 00:02:39,576
¿Quiénes son?
45
00:02:41,244 --> 00:02:42,287
Zombis.
46
00:02:44,747 --> 00:02:48,710
También demuestra que,
más de lo que quisiéramos,
47
00:02:48,793 --> 00:02:52,964
los filmes considerados clásicos
decepcionaban a los negros.
48
00:02:53,047 --> 00:02:53,965
En algún momento,
49
00:02:54,048 --> 00:02:56,968
te embarga una sensación
de vergüenza ajena
50
00:02:57,051 --> 00:03:00,388
en algo de la obra de los maestros.
51
00:03:00,471 --> 00:03:04,058
Estereotipos improvisados
del maestro del suspenso,
52
00:03:04,142 --> 00:03:06,603
uno de los más respetados
dramaturgos del cine,
53
00:03:06,686 --> 00:03:09,606
y un importante
actor y director de musicales
54
00:03:09,689 --> 00:03:11,399
siguen dejando su huella.
55
00:03:12,525 --> 00:03:16,738
Orson Welles y Laurence Olivier,
gigantes del teatro y el cine,
56
00:03:16,821 --> 00:03:20,200
con el rostro pintado de negro
y una superioridad benigna
57
00:03:20,283 --> 00:03:22,160
interpretaron a Otelo.
58
00:03:22,660 --> 00:03:25,747
Cual cerrojo o sigilosa llave
que encierra secretas villanías
59
00:03:27,248 --> 00:03:30,877
Nunca pude ver
a Mickey Mouse con esos guantes
60
00:03:30,960 --> 00:03:35,048
o, de hecho, a Bugs Bunny,
sin pensar en el minstrel.
61
00:03:35,131 --> 00:03:38,468
¿Íbamos a suponer
que se vestían para el Harvard Club?
62
00:03:38,551 --> 00:03:40,762
¿Alguna vez viste un elefante volador?
63
00:03:40,845 --> 00:03:42,388
Vi a un tábano.
64
00:03:42,472 --> 00:03:44,474
A una libélula.
65
00:03:45,016 --> 00:03:46,476
A una mosca.
66
00:03:48,102 --> 00:03:49,103
Yo vi todo eso.
67
00:03:49,187 --> 00:03:51,439
Estas deben ser algunas de las escenas
68
00:03:51,522 --> 00:03:54,234
que llegaron al subconsciente
de mi abuela,
69
00:03:54,317 --> 00:03:57,654
fragmentos que debió combatir
para no olvidar quién era
70
00:03:57,737 --> 00:04:01,366
así como el trato que recibía
como joven de color en Mississippi.
71
00:04:01,449 --> 00:04:05,536
Su conciencia de las imágenes era tal,
que cuando la visité en Hattiesburg,
72
00:04:05,620 --> 00:04:09,082
no nos dejaba ver las repeticiones
de The Andy Griffith Show.
73
00:04:09,165 --> 00:04:10,166
Nos decía:
74
00:04:10,250 --> 00:04:12,794
"No hay negros en ese pueblo sureño.
75
00:04:12,877 --> 00:04:14,921
¿Qué creen que les pasó?".
76
00:04:15,004 --> 00:04:19,008
Sin duda, eso me dificulta amar el cine.
77
00:04:19,592 --> 00:04:25,306
Pasé la vida viendo, pensando
y escribiendo sobre cine.
78
00:04:25,390 --> 00:04:26,724
Seguía volviendo,
79
00:04:26,808 --> 00:04:30,353
a pesar de las constantes
omisiones u ofensas.
80
00:04:30,853 --> 00:04:33,731
Era casi imposible superar
esa falta de visibilidad.
81
00:04:34,774 --> 00:04:38,361
Tal vez este sea el modo más simple
de explicar esa representación.
82
00:04:38,444 --> 00:04:39,988
Un actor blanco
83
00:04:40,071 --> 00:04:43,032
vestido de gala
salía a disfrutar de la ciudad
84
00:04:43,116 --> 00:04:45,743
y de todos los placeres
que ofrece la vida.
85
00:04:46,703 --> 00:04:49,872
Un actor negro con moñito
no era sinónimo de elegancia.
86
00:04:49,956 --> 00:04:53,626
Significaba que ibas a trabajar.
Era tu uniforme.
87
00:04:53,710 --> 00:04:57,505
Me gusta la buena ropa
tanto como a cualquier persona,
88
00:04:57,588 --> 00:04:58,756
probablemente más,
89
00:04:58,840 --> 00:05:01,384
pero nunca fui fan del esmoquin.
90
00:05:01,467 --> 00:05:03,386
Tal vez sea por eso.
91
00:05:05,680 --> 00:05:09,809
BOHEMIOS - EL TEATRO FLOTANTE (1929)
92
00:05:09,892 --> 00:05:15,732
MAGNOLIA (1936)
93
00:05:15,815 --> 00:05:19,027
MAGNOLIA (1951)
94
00:05:19,110 --> 00:05:22,488
En vez de buscar y desarrollar
papeles nuevos para actores negros,
95
00:05:22,572 --> 00:05:25,450
los tropos desgastados de Magnolia
96
00:05:25,533 --> 00:05:28,453
mostraban talentos negros
mediante el reciclaje.
97
00:05:28,536 --> 00:05:31,914
La industria destruía
la esperanza negra en el cine,
98
00:05:31,998 --> 00:05:34,876
desde decir que casi no había papeles
para hombres negros
99
00:05:34,959 --> 00:05:36,919
hasta los cánones de belleza irreales
100
00:05:37,003 --> 00:05:40,340
que les aseguraron a las mujeres negras
décadas de autodenigración.
101
00:05:40,423 --> 00:05:41,716
Aquí viene.
102
00:05:42,633 --> 00:05:45,762
Esta es la parte que me gusta,
cuando se hace eso en el cabello.
103
00:05:45,845 --> 00:05:48,348
Este papel no fue escrito
para un actor negro,
104
00:05:48,431 --> 00:05:51,059
pero extrañamente hizo
un comentario inadvertido
105
00:05:51,142 --> 00:05:53,394
sobre el tipo de cabello más deseable,
106
00:05:54,062 --> 00:05:57,565
una lección que las mujeres negras
aún intentan superar.
107
00:05:59,692 --> 00:06:02,904
De niño, en mis días en Atlanta,
108
00:06:02,987 --> 00:06:06,032
había un sistema estricto de segregación.
109
00:06:06,115 --> 00:06:08,826
No podía ir a los cines.
110
00:06:08,910 --> 00:06:13,164
Había uno o dos cines para negros.
111
00:06:13,247 --> 00:06:18,252
Eran muy pequeños,
pero no pasaban los estrenos.
112
00:06:18,336 --> 00:06:22,465
Los estrenos llegaban
dos o tres años más tarde.
113
00:06:22,548 --> 00:06:28,346
En general, regía
un sistema de segregación muy estricto.
114
00:06:31,057 --> 00:06:33,684
Todos los sábados iba al cine.
115
00:06:34,352 --> 00:06:37,105
Veíamos westerns en serie,
116
00:06:37,188 --> 00:06:41,484
como Lash LaRue, Gene Autry, Roy Rogers,
117
00:06:41,567 --> 00:06:45,154
cosas de ese estilo,
o Buck Rogers, ciencia ficción.
118
00:06:45,238 --> 00:06:48,157
Me interesaban mucho los westerns.
119
00:06:49,200 --> 00:06:51,327
Por algún motivo, me encantaban.
120
00:06:51,411 --> 00:06:54,539
Gene Autry, Johnny Mack Brown, Roy Rogers,
121
00:06:54,622 --> 00:06:56,666
todos esos programas de vaqueros.
122
00:06:57,750 --> 00:07:02,380
Iba al Los Angeles Theatre.
En esa época, era una palacio enorme
123
00:07:02,463 --> 00:07:04,507
y estaba muy bien conservado.
124
00:07:04,590 --> 00:07:07,301
Me ponía cómodo,
a veces era el único espectador
125
00:07:07,385 --> 00:07:09,637
y tenía todo el cine para mí solo.
126
00:07:09,720 --> 00:07:12,849
Veía películas de John Ford
en Monument Valley, esas cosas.
127
00:07:12,932 --> 00:07:15,476
Empezó a gustarme todo eso.
128
00:07:15,560 --> 00:07:18,146
Vi muy buenas historias.
129
00:07:18,229 --> 00:07:22,817
Iba al cine con mi padre.
130
00:07:22,900 --> 00:07:26,696
Me llevaba a ver las películas
que a él le gustaban.
131
00:07:26,779 --> 00:07:31,284
Películas con actores
como John Wayne y Steve McQueen.
132
00:07:33,035 --> 00:07:35,037
Recuerdo Mi pecado fue nacer,
133
00:07:35,580 --> 00:07:38,624
porque recuerdo
cuando Sidney Poitier la abofeteó.
134
00:07:38,708 --> 00:07:40,626
MI PECADO FUE NACER (1957)
135
00:07:40,710 --> 00:07:44,255
El filme se cortaba y volvía.
Ella se tocaba la cara.
136
00:07:44,338 --> 00:07:47,383
Preguntamos qué había pasado.
Mi mamá dijo: "La abofeteó".
137
00:07:47,467 --> 00:07:48,551
"¿Qué? ¿En serio?".
138
00:07:49,510 --> 00:07:51,554
"No pueden mostrar eso, pero la abofeteó".
139
00:07:52,054 --> 00:07:53,222
Si eras cinéfilo,
140
00:07:53,306 --> 00:07:55,933
ibas a ver las películas
que te interesaban.
141
00:07:56,017 --> 00:08:00,104
Y a la mitad de la película,
te dabas cuenta
142
00:08:00,188 --> 00:08:02,231
de que no había negros en la película.
143
00:08:03,441 --> 00:08:06,235
Comías palomitas y pensabas:
144
00:08:06,319 --> 00:08:10,448
"¿Soy yo
o no hay negros en esta película?".
145
00:08:10,531 --> 00:08:12,950
"No hay negros en la película". "Bueno".
146
00:08:13,534 --> 00:08:15,495
Queremos vernos
147
00:08:16,454 --> 00:08:18,623
representados de algún modo.
148
00:08:19,123 --> 00:08:22,710
Porque como dije, cuando era niño,
149
00:08:22,793 --> 00:08:25,171
los negros en las películas…
Teníamos a Stepin Fetchit…
150
00:08:25,254 --> 00:08:26,547
¿Qué buscas?
151
00:08:28,799 --> 00:08:30,760
¿Dónde aprendiste a ser barbero?
152
00:08:30,843 --> 00:08:32,011
…Willie Best,
153
00:08:33,095 --> 00:08:36,307
Alfalfa, Buckwheat, Stymie…
154
00:08:39,185 --> 00:08:40,895
pero igual quería ser como ellos.
155
00:08:41,395 --> 00:08:42,772
Hola, Buckwheat.
156
00:08:42,855 --> 00:08:45,274
No conocía a chicos negros
que jugaran con blancos,
157
00:08:45,358 --> 00:08:49,362
mucho menos que se juntaran con ellos
y fueran a sus casas,
158
00:08:49,445 --> 00:08:51,656
o que los blancos fueran a sus casas.
159
00:08:51,739 --> 00:08:56,077
Veíamos Our Gang y pensábamos:
"¿Dónde diablos viven?".
160
00:08:56,869 --> 00:08:58,538
Crecí en la segregación,
161
00:08:58,621 --> 00:09:04,544
para cuando pude hablar, caminar
y entender determinadas cosas,
162
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
el mundo estaba dividido.
163
00:09:07,213 --> 00:09:11,342
Pero cuando iba al cine…
Las películas eran fantasías.
164
00:09:11,425 --> 00:09:16,222
Cuando iba al cine y volvía a casa,
quería ser el pirata que había visto.
165
00:09:17,098 --> 00:09:17,932
Pero…
166
00:09:19,308 --> 00:09:20,977
necesitaba un vaquero negro.
167
00:09:23,437 --> 00:09:25,356
Tenemos muchas historias que contar.
168
00:09:25,439 --> 00:09:29,777
Queríamos ver más de nosotros
en distintas formas,
169
00:09:29,860 --> 00:09:33,239
y creo que esa es
una frustración común entre mis pares.
170
00:09:33,823 --> 00:09:38,119
Queremos vernos niños,
o en películas de ciencia ficción.
171
00:09:38,202 --> 00:09:39,745
Creo que, como la mayoría,
172
00:09:39,829 --> 00:09:42,873
me entrego a las películas
como a los sueños.
173
00:09:42,957 --> 00:09:45,876
Cuando disfrutaba las películas que veía,
174
00:09:45,960 --> 00:09:47,420
también proyectaba
175
00:09:48,254 --> 00:09:51,299
y trataba de visualizarme en la pantalla.
176
00:09:53,551 --> 00:09:58,764
De niña, veía en las películas
gente que no se veía como yo.
177
00:09:59,724 --> 00:10:03,561
No creía que pudiera ser actriz.
178
00:10:03,644 --> 00:10:09,859
Hasta que vi a Harry Belafonte
y Dorothy Dandridge en Carmen de fuego.
179
00:10:09,942 --> 00:10:14,113
Cuando los vi, dije: "Vaya.
180
00:10:14,196 --> 00:10:17,074
Tal vez podría ser actriz".
181
00:10:18,367 --> 00:10:20,703
Dorothy Dandridge hizo dupla tres veces
182
00:10:20,786 --> 00:10:23,414
con una figura
que fue estrella en cada escenario
183
00:10:23,497 --> 00:10:25,958
salvo en aquel
para el que estaba más preparado,
184
00:10:26,042 --> 00:10:26,876
el cine.
185
00:10:26,959 --> 00:10:29,086
Era Harry Belafonte.
186
00:10:29,587 --> 00:10:32,798
Dandridge igualaba a Belafonte
en talento y carácter.
187
00:10:32,882 --> 00:10:36,093
Solo un marcado racismo
cegaría a cualquiera
188
00:10:36,177 --> 00:10:38,220
a su adaptable carisma.
189
00:10:38,304 --> 00:10:41,641
Eso evitó
que los juntaran más en pantalla.
190
00:10:47,438 --> 00:10:52,360
El éxito de Belafonte como cantante
venía de su formación actoral.
191
00:10:52,443 --> 00:10:55,780
Llevó el porte de narrador a la música.
192
00:10:55,863 --> 00:10:59,867
Su presencia era extraordinaria.
Tenía la arrogancia física de un atleta
193
00:10:59,950 --> 00:11:02,536
y se metía en la emoción del personaje,
194
00:11:02,620 --> 00:11:05,414
lo que enseguida indicó
sus dotes actorales.
195
00:11:05,498 --> 00:11:09,919
Pero él desafiaba un sistema
que no tenía idea cómo aprovecharlo
196
00:11:10,002 --> 00:11:11,545
y le tenía tanto miedo
197
00:11:11,629 --> 00:11:15,383
que no usaron su voz
en las canciones de Carmen de fuego.
198
00:11:15,466 --> 00:11:18,427
CARMEN DE FUEGO (1954)
199
00:11:21,430 --> 00:11:22,973
Entonces, en 1959,
200
00:11:23,057 --> 00:11:27,645
respondió produciendo un proyecto
que incorporó al director Robert Wise,
201
00:11:27,728 --> 00:11:31,107
al actor Ed Begley,
quienes años más tarde ganaron óscares,
202
00:11:31,190 --> 00:11:33,567
al guionista prohibido Abe Polonsky,
203
00:11:33,651 --> 00:11:35,653
y al Modern Jazz Quartet.
204
00:11:38,948 --> 00:11:43,452
Reto al destino fue notable para la época,
205
00:11:44,203 --> 00:11:47,540
y que me dieran la oportunidad
206
00:11:47,623 --> 00:11:49,291
de hacer una película así
207
00:11:50,501 --> 00:11:51,794
significó mucho para mí.
208
00:11:51,877 --> 00:11:56,465
RETO AL DESTINO (1959)
209
00:12:12,189 --> 00:12:13,649
Hola, nene. ¿Cómo estás?
210
00:12:15,651 --> 00:12:17,695
Bacco quiere invitarte un trago.
211
00:12:18,612 --> 00:12:20,614
Y yo quiero comprarte un auto nuevo.
212
00:12:20,698 --> 00:12:23,743
Reto al destino fue un filme inolvidable.
213
00:12:23,826 --> 00:12:25,494
El último film noir de su época,
214
00:12:25,578 --> 00:12:28,998
adelantado a su tiempo,
con una mirada sincera del racismo,
215
00:12:29,081 --> 00:12:31,375
que, por supuesto, fue ignorado.
216
00:12:31,459 --> 00:12:34,086
A Belafonte le llovían oportunidades,
217
00:12:34,170 --> 00:12:37,715
pero los proyectos que le ofrecían
no le interesaban.
218
00:12:37,798 --> 00:12:40,176
Hasta entonces, Sidney Poitier
219
00:12:40,259 --> 00:12:43,471
era la figura negra
más popular del universo,
220
00:12:44,138 --> 00:12:46,849
pero era Sidney Poitier.
221
00:12:47,558 --> 00:12:50,686
No era Sidney Poitier en un entorno negro,
222
00:12:50,770 --> 00:12:52,438
en circunstancias propias.
223
00:12:52,521 --> 00:12:58,068
Era Sidney Poitier haciendo de negro
en una película de blancos.
224
00:12:58,152 --> 00:13:01,489
Lo primero que me pregunto es:
"¿Qué hace un negro
225
00:13:02,239 --> 00:13:04,867
que sale de la nada y va a ninguna parte
226
00:13:04,950 --> 00:13:09,663
en medio de siete monjas nazis?
227
00:13:09,747 --> 00:13:11,123
Rechacé el papel.
228
00:13:12,541 --> 00:13:15,586
Se lo ofrecieron a Sidney, y él aceptó.
229
00:13:16,170 --> 00:13:18,130
El ganador es Sidney Poitier.
230
00:13:19,840 --> 00:13:23,260
MEJOR ACTOR - UNA VOZ EN LAS SOMBRAS
231
00:13:23,344 --> 00:13:25,304
En vez de aceptar papeles
232
00:13:25,387 --> 00:13:28,390
que no mostraban a la comunidad negra
de manera auténtica
233
00:13:28,474 --> 00:13:29,934
o no la mostraban en lo absoluto,
234
00:13:30,017 --> 00:13:35,356
Harry Belafonte eligió no actuar en cine
desde 1959 hasta 1970.
235
00:13:35,439 --> 00:13:39,568
Para mí era el Muhammad Ali
del mundo del cine,
236
00:13:39,652 --> 00:13:43,322
lo obligaron a alejarse
en su mejor momento.
237
00:13:43,405 --> 00:13:46,534
No me arrepiento
de las películas que rechacé.
238
00:13:47,952 --> 00:13:50,371
No eran para mí.
239
00:13:50,871 --> 00:13:52,289
No les guardo rencor.
240
00:13:52,373 --> 00:13:57,127
Me alegra que otros aprovecharan
la oportunidad, pero para mí…
241
00:13:57,711 --> 00:13:59,713
Más que nada, soy artista.
242
00:14:00,214 --> 00:14:01,382
Soy actor.
243
00:14:01,465 --> 00:14:05,344
Vengo de la misma escuela
de Marlon Brando, Walter Matthau,
244
00:14:05,427 --> 00:14:07,930
Rod Steiger, Tony Curtis,
245
00:14:08,013 --> 00:14:11,767
con un director que no nos daba tregua.
246
00:14:12,434 --> 00:14:16,730
No haré nada
que no considere que valga la pena.
247
00:14:17,273 --> 00:14:21,151
Por suerte, tuve muchísimo éxito
248
00:14:21,235 --> 00:14:22,611
en todo el mundo,
249
00:14:22,695 --> 00:14:26,991
porque todo el planeta
valoraba apasionadamente
250
00:14:27,074 --> 00:14:29,827
mi presencia entre ellos,
251
00:14:29,910 --> 00:14:31,704
y nadie podía ignorar
252
00:14:31,787 --> 00:14:34,915
que esa cosa en el horizonte
llamada Belafonte
253
00:14:34,999 --> 00:14:37,042
no daría el brazo a torcer.
254
00:14:37,126 --> 00:14:39,962
Cada vez que venían a darme un ultimátum,
255
00:14:40,045 --> 00:14:42,506
les decía: "Jódanse. Me voy a París.
256
00:14:42,590 --> 00:14:46,760
"Si me gusta, me quedaré a vivir ahí,
pero tengo un destino
257
00:14:46,844 --> 00:14:50,931
que responde a su negativa
de lo que yo podría ser".
258
00:14:51,473 --> 00:14:52,308
Solo yo.
259
00:14:52,391 --> 00:14:55,477
MUNDO, CARNE Y DESEO (1959)
260
00:14:55,561 --> 00:14:56,478
Estoy aquí.
261
00:14:56,562 --> 00:15:00,190
La determinación de Belafonte
lo quitó de la pantalla.
262
00:15:00,274 --> 00:15:01,775
A medida que crecía la frustración
263
00:15:01,859 --> 00:15:05,070
de la gente de color que exigía
reparación y derechos civiles,
264
00:15:05,154 --> 00:15:07,239
el cine se quedó atrás.
265
00:15:07,323 --> 00:15:11,076
Citando a Langston Hughes,
que inspiró una obra y una película:
266
00:15:11,660 --> 00:15:13,746
"¿Qué pasa con un sueño postergado?
267
00:15:13,829 --> 00:15:16,415
¿Se seca como una pasa al sol?
268
00:15:16,999 --> 00:15:19,335
Tal vez solo cuelga como una carga pesada.
269
00:15:20,628 --> 00:15:22,588
¿O explota?".
270
00:15:27,468 --> 00:15:29,929
Nos golpean una y otra vez,
271
00:15:30,012 --> 00:15:32,681
y decidimos hacer algo de inmediato.
272
00:15:34,600 --> 00:15:37,311
Décadas de maltrato a la gente de color
273
00:15:37,394 --> 00:15:40,397
hicieron del siglo XX
una época de disturbios.
274
00:15:40,481 --> 00:15:46,153
Los gobiernos de los años 60 sufrieron
revueltas civiles casi cada año.
275
00:15:46,236 --> 00:15:50,115
En 1965 se vio el azote en Los Ángeles.
276
00:15:50,199 --> 00:15:53,327
Los disturbios de Watts pudieron preverse.
277
00:15:53,410 --> 00:15:56,538
Era evidente que iba a pasar,
que habría una explosión.
278
00:15:57,122 --> 00:15:58,374
La policía mataba gente.
279
00:15:58,457 --> 00:16:01,585
Siempre mataban gente
y aterrorizaban a la comunidad.
280
00:16:03,170 --> 00:16:04,505
Si iba a un show de noche,
281
00:16:04,588 --> 00:16:07,341
sabía que la policía me detendría.
282
00:16:08,842 --> 00:16:11,261
Parecía que nuestras vidas
283
00:16:12,513 --> 00:16:14,515
no valían nada.
284
00:16:15,849 --> 00:16:19,353
Para 1968,
Estados Unidos estaba en caída libre.
285
00:16:19,853 --> 00:16:24,400
Había habido más de 20 disturbios,
y la mitad sucedieron en 1967,
286
00:16:24,483 --> 00:16:26,276
incluso en mi ciudad natal.
287
00:16:26,360 --> 00:16:30,489
En Detroit, Michigan,
se vulneró el estado de derecho.
288
00:16:31,281 --> 00:16:33,075
Esta es una toma de Linwood.
289
00:16:33,158 --> 00:16:35,244
Recrudecen el fuego y los ánimos
290
00:16:35,327 --> 00:16:37,788
más de lo que previeron
el alcalde y el gobernador.
291
00:16:39,081 --> 00:16:41,125
Los disturbios llegaron al cine.
292
00:16:41,709 --> 00:16:43,335
En el mundo del cine independiente.
293
00:16:43,419 --> 00:16:45,379
Ahí, la vida de los negros no existía
294
00:16:45,462 --> 00:16:48,549
solo a la sombra de los blancos,
295
00:16:48,632 --> 00:16:52,136
y siempre había lugar
para más de una persona negra en pantalla.
296
00:16:52,636 --> 00:16:54,555
Y dos de esos talentos negros
297
00:16:54,638 --> 00:16:57,975
nos dieron actuaciones estelares
al unísono,
298
00:16:58,058 --> 00:17:00,561
pero eso no los llevó al estrellato.
299
00:17:01,270 --> 00:17:04,148
¿Qué haces con un tipo como yo
en un lugar como este?
300
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
No te valoras mucho, ¿verdad?
301
00:17:08,527 --> 00:17:10,154
En un mundo más justo,
302
00:17:10,237 --> 00:17:13,741
la pasión y la tensión
entre Ivan Dixon y Abbey Lincoln
303
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
en Nothing But a Man
304
00:17:15,325 --> 00:17:19,121
habría catapultado sus carreras
y reconocimiento.
305
00:17:24,001 --> 00:17:28,213
Davis, con abundantes talentos
como cantante, actor y artista,
306
00:17:28,297 --> 00:17:30,132
sin duda era capaz de eso.
307
00:17:30,215 --> 00:17:34,386
Demostró tener el control
como un narcisista voluble y sibarita
308
00:17:34,470 --> 00:17:37,556
en A Man Called Adam, de 1966.
309
00:17:37,639 --> 00:17:40,893
Actuó junto a Cicely Tyson, Ja'Net DuBois,
310
00:17:40,976 --> 00:17:43,812
y en un papel diminuto y silencioso,
Morgan Freeman,
311
00:17:44,396 --> 00:17:48,025
que tendría que esperar casi 20 años
para demostrar su solidez
312
00:17:48,108 --> 00:17:49,902
y su capacidad de hablar.
313
00:17:49,985 --> 00:17:53,906
Davis es inflexible hasta el último acto,
314
00:17:53,989 --> 00:17:58,452
donde se disculpa
por todo el daño que causó su personaje.
315
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
Me equivoqué, ¿sí?
316
00:18:01,997 --> 00:18:04,958
Debí esperar hasta averiguar qué pasaba,
317
00:18:05,042 --> 00:18:07,002
dejar que te rompiera la cabeza.
318
00:18:07,086 --> 00:18:09,338
Todo lo que vi, cariño,
319
00:18:09,421 --> 00:18:13,175
fueron las manos de esa chica
en esta cosita…
320
00:18:13,258 --> 00:18:14,093
Adam.
321
00:18:17,846 --> 00:18:21,016
Van Peebles incorpora
a los negros sin dar lástima
322
00:18:21,100 --> 00:18:24,228
en el mundo del cine arte,
y fue una bocanada de aire fresco.
323
00:18:31,610 --> 00:18:35,447
Los estudios de cine estaban atrapados
en su anticuada necesidad patriarcal
324
00:18:35,531 --> 00:18:36,824
de moldear la cultura
325
00:18:36,907 --> 00:18:38,826
en vez de responder a ella.
326
00:18:38,909 --> 00:18:41,703
Los cuerpos de musicales errados
para todas las edades,
327
00:18:41,787 --> 00:18:43,038
como este…
328
00:18:43,872 --> 00:18:46,250
nominada a Mejor Película.
329
00:18:46,333 --> 00:18:50,462
Pero la mejor noticia de 1968
fue la graduación de Sidney Poitier
330
00:18:50,546 --> 00:18:54,007
del autosacrificio de malas elecciones
de elencos de estrellas blancas
331
00:18:54,091 --> 00:18:55,759
a la dominación mundial.
332
00:18:55,843 --> 00:18:59,012
¿Sabes quién viene a cenar?
y Al calor de la noche
333
00:18:59,096 --> 00:19:04,184
se estrenaron en 1968,
año de su nominación a Mejor Película,
334
00:19:04,268 --> 00:19:08,147
y sus coestrellas blancas vieron
con asombro su magnífica intensidad.
335
00:19:08,981 --> 00:19:10,524
No me malinterprete.
336
00:19:11,108 --> 00:19:13,986
Amo a su hija. No hay nada que no haría
337
00:19:14,069 --> 00:19:16,738
para hacerla tan feliz
como el día en que la conocí.
338
00:19:16,822 --> 00:19:20,951
Pero creo que, sin su aprobación,
lo nuestro no tendrá sentido.
339
00:19:22,953 --> 00:19:26,540
Como escribió Mark Harris en su libro
Pictures at a Revolution,
340
00:19:26,623 --> 00:19:30,127
"Potier es la estrella más taquillera
de Estados Unidos".
341
00:19:34,298 --> 00:19:38,927
Por desgracia, también es un ejemplo
de la reacción de la industria
342
00:19:39,011 --> 00:19:40,846
al éxito de la gente de color.
343
00:19:41,722 --> 00:19:44,975
Nadie parece creer
que si Sidney Poitier atraía al público,
344
00:19:45,058 --> 00:19:50,522
entonces cualquier otro hombre
o mujer negra posiblemente lo harían.
345
00:19:51,106 --> 00:19:54,943
En esta época, que un negro
le hablara a un blanco en pantalla
346
00:19:55,027 --> 00:19:57,821
se consideraba cine para adultos.
347
00:20:00,157 --> 00:20:01,408
CAUSÓ MUCHA CONTROVERSIA
348
00:20:01,491 --> 00:20:04,286
QUE PETULA CLARK LE TOCARA EL BRAZO
A HARRY BELAFONTE EN TV.
349
00:20:04,369 --> 00:20:06,246
El éxito de los negros en los medios
350
00:20:06,330 --> 00:20:10,250
es como encontrar un billete de $100
en el subterráneo,
351
00:20:10,334 --> 00:20:12,252
es un fenómeno irrepetible.
352
00:20:13,420 --> 00:20:17,174
Cuando las películas, Dios nos ayude,
eran protagonizadas por Elvis Presley,
353
00:20:17,841 --> 00:20:19,092
o los Beatles,
354
00:20:19,176 --> 00:20:23,263
que lanzaron sus discos en EE. UU.
con discográficas de negros,
355
00:20:23,347 --> 00:20:26,475
¿por qué nadie buscó
a estas pioneras del rock
356
00:20:26,558 --> 00:20:28,143
para hacer carrera en el cine?
357
00:20:28,227 --> 00:20:29,645
LA DUQUESA
358
00:20:40,656 --> 00:20:44,743
No pasaría mucho hasta que llegara
un nuevo día, o una nueva noche
359
00:20:44,826 --> 00:20:47,913
donde el talento negro fuera reconocido
360
00:20:47,996 --> 00:20:49,414
en el cine independiente.
361
00:20:49,998 --> 00:20:53,377
El autor y director George Romero
creó un nuevo héroe de acción
362
00:20:53,460 --> 00:20:58,799
al dejar una película y un arma
en las manos de Duane Jones, actor negro,
363
00:20:58,882 --> 00:21:01,718
en uno de los filmes más influyentes
de todos los tiempos.
364
00:21:01,802 --> 00:21:03,845
Tienes que calmarte.
365
00:21:05,180 --> 00:21:08,934
Grité: "Johnny, ¡ayúdame!".
366
00:21:09,017 --> 00:21:13,814
Romero también rompió la tradición
al no mencionar la raza del héroe
367
00:21:13,897 --> 00:21:17,109
porque ese papel
no había sido escrito para un negro.
368
00:21:17,776 --> 00:21:21,196
Volveré más tarde
a reforzar las ventanas y las puertas.
369
00:21:21,280 --> 00:21:23,532
Por ahora, estarás bien, ¿sí?
370
00:21:25,951 --> 00:21:26,785
¿Está bien?
371
00:21:27,286 --> 00:21:29,204
Quieres al negro de tu lado.
372
00:21:29,955 --> 00:21:31,957
Quieres al negro de tu lado.
373
00:21:32,040 --> 00:21:34,167
Porque te ayudará a salir.
374
00:21:34,251 --> 00:21:36,545
Si lo matan, estás muerta.
375
00:21:36,628 --> 00:21:38,714
Sabemos cómo salir.
376
00:21:39,756 --> 00:21:43,260
Sabemos cómo huir de los zombis.
377
00:21:43,343 --> 00:21:46,680
Sabemos cómo huir de las plantas asesinas,
378
00:21:46,763 --> 00:21:50,142
de cualquier cosa que te persiga,
porque estamos acostumbrados…
379
00:21:50,934 --> 00:21:52,894
Sabemos cómo quitarnos del medio.
380
00:21:53,562 --> 00:21:58,066
Sabemos quitarnos del medio
y dejar que sucedan otras cosas.
381
00:21:59,151 --> 00:22:02,529
La representación de los zombis
acosando a las posibles víctimas
382
00:22:02,612 --> 00:22:04,948
y las ventanas entabladas
para ahuyentarlos
383
00:22:05,032 --> 00:22:07,743
me recordaban a las filmaciones
de los disturbios.
384
00:22:07,826 --> 00:22:11,288
Nunca un filme estuvo tan lleno
de alegorías y metáforas,
385
00:22:11,371 --> 00:22:15,208
intencionales e involuntarias,
como La noche de los muertos vivos.
386
00:22:24,384 --> 00:22:27,012
Dale en la cabeza, justo entre los ojos.
387
00:22:28,138 --> 00:22:31,683
Como Jones muere después de luchar
para salvar a los blancos,
388
00:22:31,767 --> 00:22:35,604
los afroestadounidenses militantes
aprovecharon el filme.
389
00:22:35,687 --> 00:22:38,857
Lo sintieron una metáfora
de no permanecer junto a los tuyos.
390
00:22:38,940 --> 00:22:42,527
Eso manifestaban
los novios de mis hermanas mayores.
391
00:22:42,611 --> 00:22:43,779
¡Buen tiro!
392
00:22:43,862 --> 00:22:47,532
Bien, está muerto. Vamos por él.
Otro más para quemar.
393
00:22:48,492 --> 00:22:52,204
Y, al final,
escalofriante como la película en sí,
394
00:22:52,287 --> 00:22:55,123
lo matan y lo arrojan
a una pila de cadáveres.
395
00:23:00,545 --> 00:23:03,465
Les tengo una noticia muy triste,
396
00:23:03,965 --> 00:23:08,345
esta noche asesinaron a Martin Luther King
397
00:23:08,428 --> 00:23:09,763
en Memphis, Tennessee.
398
00:23:10,639 --> 00:23:13,975
El año del asesinato
del Dr. Martin Luther King,
399
00:23:14,059 --> 00:23:18,313
y pocos años después de los asesinatos
de Medgar Evers y Malcolm X,
400
00:23:18,397 --> 00:23:20,774
la muerte de esta película
tuvo más significado
401
00:23:20,857 --> 00:23:23,318
del que el escritor y director
hubiera imaginado.
402
00:23:25,320 --> 00:23:27,697
El éxito de Los muertos vivos
debió ser la confirmación
403
00:23:27,781 --> 00:23:30,367
del interés de la industria
en los actores negros.
404
00:23:30,450 --> 00:23:34,663
Ese año, Peter Sellers interpretó
a un personaje indio
405
00:23:34,746 --> 00:23:37,165
en la sátira La fiesta inolvidable.
406
00:23:37,249 --> 00:23:41,002
También en 1968,
Yul Brynner interpretó a Pancho Villa
407
00:23:41,628 --> 00:23:45,173
y, por desgracia,
Woody Strode hizo de apache.
408
00:23:46,591 --> 00:23:50,470
Las películas estadounidenses
siempre son dirigidas por blancos,
409
00:23:50,554 --> 00:23:54,057
aun cuando tratan de la vida de los negros
y actúan actores negros.
410
00:23:54,141 --> 00:23:55,725
Se excluye a los directores negros,
411
00:23:55,809 --> 00:23:59,229
aunque un 30 % de los espectadores
son negros.
412
00:23:59,312 --> 00:24:02,858
Mi colega, William Greaves,
ha terminado de producir y dirigir
413
00:24:02,941 --> 00:24:05,819
su primer largometraje,
Take One and Take Two.
414
00:24:05,902 --> 00:24:07,863
Está en la etapa final de edición.
415
00:24:09,072 --> 00:24:11,366
Para aclarar las cosas,
416
00:24:11,450 --> 00:24:15,120
hubo varias películas
de directores negros,
417
00:24:15,203 --> 00:24:19,207
en los años 40, como Powell Lindsay,
Oscar Micheaux y Bill Alexander.
418
00:24:19,708 --> 00:24:22,002
A esos directores
se les negó el acceso a Hollywood,
419
00:24:22,085 --> 00:24:23,503
y sus películas solo se vieron
420
00:24:23,587 --> 00:24:25,797
en las comunidades negras de todo el país.
421
00:24:26,756 --> 00:24:28,842
Uno de los mitos que resurgieron
422
00:24:28,925 --> 00:24:31,261
de 1968 a 1978,
423
00:24:31,344 --> 00:24:35,390
cuando varios directores negros
al fin se pusieron tras las cámaras,
424
00:24:35,474 --> 00:24:39,311
era que, por primera vez,
los directores negros dirigían.
425
00:24:40,604 --> 00:24:42,564
De hecho, como era necesario,
426
00:24:42,647 --> 00:24:45,192
los afroestadounidenses escribían y dirigían
427
00:24:45,275 --> 00:24:48,028
cuando no era común
que la misma persona lo hiciera
428
00:24:48,111 --> 00:24:50,405
y los estudios lo desalentaban.
429
00:24:50,489 --> 00:24:53,700
Pero la prensa negra apoyaba
a esos cines y esos filmes,
430
00:24:53,783 --> 00:24:56,578
aun cuando la industria los ignoraba.
431
00:24:57,496 --> 00:25:00,123
Y quien se inició
en la época del cine mudo
432
00:25:00,207 --> 00:25:03,668
fue el escritor, director
y actor ocasional Oscar Micheaux.
433
00:25:04,169 --> 00:25:06,630
Hizo filmes
para el circuito de los cines negros.
434
00:25:06,713 --> 00:25:08,632
Muchos no estaban en buen estado,
435
00:25:08,715 --> 00:25:12,177
porque no había un flujo constante
de filmes negros
436
00:25:12,260 --> 00:25:14,804
a pesar del constante público negro.
437
00:25:16,723 --> 00:25:20,018
Recuerden que muchos estudios
temían ofender a Alemania
438
00:25:20,101 --> 00:25:21,895
con riesgo a perder ese mercado,
439
00:25:21,978 --> 00:25:25,232
hasta que los nazis los echaron en 1942.
440
00:25:25,774 --> 00:25:28,485
Pero no aceptaban
el dinero de los afroestadounidenses.
441
00:25:28,985 --> 00:25:31,530
Muchos de esos cines negros
eran edificios y salas
442
00:25:31,613 --> 00:25:33,782
que se convirtieron en cines.
443
00:25:34,282 --> 00:25:37,619
Con muy poco presupuesto,
Micheaux y otros cineastas,
444
00:25:37,702 --> 00:25:40,330
incluso algunos blancos,
crearon material original
445
00:25:40,413 --> 00:25:44,125
y adaptaron libros populares
por los que no podían pagar mucho,
446
00:25:44,209 --> 00:25:45,585
pero los autores aceptaron
447
00:25:45,669 --> 00:25:48,421
porque querían
que se hiciera la película de su libro.
448
00:25:52,342 --> 00:25:56,263
Astaire siempre mostraba
la relación amo-sirviente en sus filmes,
449
00:25:56,346 --> 00:26:00,892
exagerada en escenas donde baila tap
frente a un grupo de actores negros.
450
00:26:03,019 --> 00:26:08,233
Los estudios seguían moldeando
su mitología de los afroestadounidenses,
451
00:26:08,316 --> 00:26:12,862
pero la directora Alice Guy-Blaché
decidió cambiar el rumbo.
452
00:26:12,946 --> 00:26:16,324
En 1912, dirigió A Fool and His Money,
453
00:26:16,408 --> 00:26:20,787
el primer filme con un elenco completo
de afroestadounidenses.
454
00:26:20,870 --> 00:26:25,792
Su arte mostró una claridad alegre
que no menospreció a estos actores.
455
00:26:29,337 --> 00:26:33,341
Ya era exitosa en esa época,
los estudios la buscaban,
456
00:26:33,425 --> 00:26:35,719
y como era muy cuidadosa en su arte,
457
00:26:35,802 --> 00:26:37,971
fue lógico que rechazara
458
00:26:38,054 --> 00:26:40,473
hacer la primera película de Tarzán.
459
00:26:42,225 --> 00:26:45,895
Los cineastas negros de esa época
eran amantes incansables del cine
460
00:26:45,979 --> 00:26:49,608
que crearon una versión preliminar
del cine independiente.
461
00:26:49,691 --> 00:26:52,569
En esos días,
"cine independiente" no significaba
462
00:26:52,652 --> 00:26:54,613
ser un tipo de afuera con onda,
463
00:26:54,696 --> 00:26:57,949
cuyo éxito le daba acceso
a recursos increíbles.
464
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
Significaba que te expulsaban
465
00:27:00,452 --> 00:27:02,829
los estudios propietarios de los cines.
466
00:27:02,912 --> 00:27:06,833
Tenías que idear formas
de que tu producto llegara al público.
467
00:27:06,916 --> 00:27:09,085
Micheaux y sus colegas
468
00:27:09,169 --> 00:27:14,424
hacían drama, comedia, musicales
y misterios de asesinatos.
469
00:27:14,507 --> 00:27:18,136
A veces, mezclaban géneros
en una misma película
470
00:27:18,219 --> 00:27:20,472
porque sus recursos eran limitados,
471
00:27:20,555 --> 00:27:22,766
aunque sus ambiciones no lo fueran.
472
00:27:22,849 --> 00:27:25,977
En casi toda la historia del cine,
473
00:27:26,061 --> 00:27:29,648
los estudios se conformaban
con ignorar el dinero de los negros,
474
00:27:29,731 --> 00:27:33,443
y los empresarios negros respondieron,
como siempre,
475
00:27:33,526 --> 00:27:37,322
creando una economía y cultura de facto.
476
00:27:43,828 --> 00:27:46,915
Aunque no veríamos
la prueba de ello hasta más tarde,
477
00:27:46,998 --> 00:27:49,751
William Greaves, actor
devenido en cineasta, utilizó el medio
478
00:27:49,834 --> 00:27:52,337
de un modo que ahora parece novelesco.
479
00:27:52,420 --> 00:27:54,130
Tras perder interés en la actuación,
480
00:27:54,214 --> 00:27:56,925
por los papeles simplistas y optimistas
que le ofrecían…
481
00:27:57,008 --> 00:28:00,887
Verás, Tía Hattie,
todo se mueve rápido en la guerra.
482
00:28:01,429 --> 00:28:04,349
Hasta se aceleran los sermones religiosos.
483
00:28:04,432 --> 00:28:06,810
…empezó a producir,
en un esfuerzo sin precedentes,
484
00:28:06,893 --> 00:28:09,062
Symbiopsychotaxiplasm.
485
00:28:10,313 --> 00:28:14,275
No, dije: "No me toques, por favor".
No vuelvas a tocarme jamás.
486
00:28:14,359 --> 00:28:16,653
Las ambiciones de Symbiopsychotaxiplasm
487
00:28:16,736 --> 00:28:20,615
desde lo formal y sin tapujos,
eran tan grandes como tu título.
488
00:28:20,699 --> 00:28:24,285
Juega con el tiempo
de todas las formas posibles.
489
00:28:24,369 --> 00:28:26,121
El director, Bill Greaves,
490
00:28:26,204 --> 00:28:31,334
se mete tanto en la película
que no tiene perspectiva.
491
00:28:31,418 --> 00:28:34,087
Y si le preguntas
de qué trata la película,
492
00:28:34,170 --> 00:28:38,258
te da una respuesta
más vaga que la pregunta.
493
00:28:38,341 --> 00:28:43,972
Creo que estaba tironeado.
Quería ver que la escena se hiciera bien.
494
00:28:44,639 --> 00:28:48,143
Quería que sus actores se inspiraran.
495
00:28:48,226 --> 00:28:52,355
Creo que lo tironeaban
en ambas direcciones.
496
00:28:52,856 --> 00:28:54,899
Esa es mi teoría.
497
00:28:55,650 --> 00:28:58,778
Durante décadas, la gente se confundía
498
00:28:58,862 --> 00:29:02,157
al querer describir Symbiopsychotaxiplasm.
499
00:29:02,907 --> 00:29:06,911
Ahora es un tipo de película tan común
que es un género en sí,
500
00:29:06,995 --> 00:29:10,081
el filme innovador,
de sátira social y burla.
501
00:29:11,249 --> 00:29:15,503
El director Jules Dassin, que fue,
si me disculpan la expresión,
502
00:29:15,587 --> 00:29:19,466
incluido en una lista negra, llevó
el racismo en la política a un thriller
503
00:29:19,549 --> 00:29:23,428
en No delatarás, que escribió
para las coestrellas negras del filme.
504
00:29:23,511 --> 00:29:28,349
Dassin, Dee y Mayfield eran
astutos, serios y desvergonzados
505
00:29:28,433 --> 00:29:33,772
e incorporaron el impacto tremendo
de la muerte del Dr. King en el filme.
506
00:29:35,774 --> 00:29:38,276
Martin Luther King fue asesinado en 1968.
507
00:29:38,777 --> 00:29:42,572
Mi madre dejó lo que estaba haciendo
y fue al funeral.
508
00:29:42,655 --> 00:29:44,491
No lo conocía,
509
00:29:44,574 --> 00:29:48,411
pero dejó todo lo que estaba haciendo,
se puso su mejor ropa y se fue.
510
00:29:49,037 --> 00:29:51,498
Y pensé: "Entonces, es importante".
511
00:29:51,581 --> 00:29:53,374
Este tipo era importante.
512
00:29:53,458 --> 00:29:57,504
Lo que hacía era importante.
Lo que decía era importante.
513
00:29:58,630 --> 00:29:59,672
Nosotros somos importantes.
514
00:30:00,256 --> 00:30:03,218
Nuestras voces, esperanzas,
sueños, aspiraciones,
515
00:30:03,301 --> 00:30:05,178
todo eso es importante.
516
00:30:05,261 --> 00:30:08,014
Vemos estas verdades como obvias.
517
00:30:08,097 --> 00:30:10,642
No delatarás mostraba
la angustia temblorosa
518
00:30:10,725 --> 00:30:14,771
y la ira imperante
en una sociedad sedienta de respuestas,
519
00:30:14,854 --> 00:30:16,856
la esencia de un filme de género.
520
00:30:16,940 --> 00:30:18,566
El día después de la muerte del Dr. King,
521
00:30:18,650 --> 00:30:21,569
nos subimos a un avión en Atlanta,
en Morehouse Spelman,
522
00:30:21,653 --> 00:30:24,864
y fuimos a Memphis
a marchar con los recolectores de basura.
523
00:30:24,948 --> 00:30:28,201
Teníamos carteles de "Soy un hombre".
Los teníamos en casa.
524
00:30:28,284 --> 00:30:29,369
SOY UN HOMBRE
525
00:30:36,209 --> 00:30:38,962
En un giro audaz del género
de las películas de robo,
526
00:30:39,045 --> 00:30:41,631
un grupo de revolucionarios hará un robo
527
00:30:41,714 --> 00:30:44,968
mientras Cleveland se tambalea
tras el asesinato del Dr. King.
528
00:30:45,635 --> 00:30:47,262
Un miembro importante del equipo,
529
00:30:47,345 --> 00:30:50,682
sin saber qué hacer por el caos
causado por la muerte de King,
530
00:30:50,765 --> 00:30:52,684
tiene una crisis de conciencia.
531
00:30:52,767 --> 00:30:55,395
Nunca me sentí tan mal en mi vida.
532
00:30:55,895 --> 00:31:00,275
No delatarás es una versión contemporánea
del filme de John Ford de 1935,
533
00:31:00,358 --> 00:31:04,279
y comienza un ciclo de remakes
sobre problemáticas de los negros.
534
00:31:04,362 --> 00:31:07,031
¿Es la remake de No delatarás?
535
00:31:07,115 --> 00:31:10,702
Sabía que era el argumento
de No delatarás apenas la vi.
536
00:31:10,785 --> 00:31:13,329
Cuando la ves, todos saben
537
00:31:13,413 --> 00:31:16,499
que cierto tipo de personas son policías.
538
00:31:17,000 --> 00:31:19,252
Si estás en una fiesta pasando un porro,
539
00:31:19,335 --> 00:31:21,880
el tipo que no lo agarra y se lo da a otro
540
00:31:21,963 --> 00:31:24,716
es el policía, ¿entiendes?
541
00:31:24,799 --> 00:31:29,053
O si alguien del grupo se comportaba raro,
542
00:31:29,137 --> 00:31:31,222
cuando éramos revolucionarios,
543
00:31:31,306 --> 00:31:34,517
cuando tenías tu grupo revolucionario,
544
00:31:35,268 --> 00:31:37,478
siempre había alguien sospechoso.
545
00:31:37,562 --> 00:31:42,609
Así que esa película lo mostraba.
546
00:31:42,692 --> 00:31:46,571
En su autobiografía, Booker T. Jones,
que compuso la música,
547
00:31:46,654 --> 00:31:50,116
dijo que No delatarás fue
la primera película de explotación negra.
548
00:31:51,242 --> 00:31:53,953
En otro continente, desde otra cultura,
549
00:31:54,037 --> 00:31:56,080
había un estudio cinematográfico
de Italia,
550
00:31:56,164 --> 00:31:58,833
y como muchas películas
que cambiaron el medio,
551
00:31:58,917 --> 00:32:01,628
fue un género desestimado
como de baja calidad,
552
00:32:01,711 --> 00:32:03,922
en este caso, el spaghetti western.
553
00:32:07,675 --> 00:32:09,302
Más adelante en la película,
554
00:32:09,385 --> 00:32:12,013
el director quiso usar esta escena
555
00:32:12,096 --> 00:32:15,725
para clavar una estaca
en el corazón del público expectante.
556
00:32:15,808 --> 00:32:19,062
Mostrar a Henry Fonda despiadado
fue desgarrador.
557
00:32:19,145 --> 00:32:22,148
Era el faro moral del cine estadounidense.
558
00:32:22,231 --> 00:32:24,776
Pero Isaac Hayes necesitaba un éxito,
559
00:32:24,859 --> 00:32:28,112
y se inspiró al ver el uso perverso
que Leone hizo de Fonda,
560
00:32:28,196 --> 00:32:31,032
que era todo un ícono
de la decencia blanca
561
00:32:31,115 --> 00:32:34,077
junto con John Wayne,
Jimmy Stewart y Shirley Temple.
562
00:32:36,537 --> 00:32:40,333
Hayes, productor y artista, se conmovió
tanto, que compuso esta música.
563
00:32:58,935 --> 00:33:02,105
Hayes me dijo que huía
del aire acondicionado defectuoso
564
00:33:02,188 --> 00:33:04,983
de Stax Studios para ir a ver la película,
565
00:33:05,066 --> 00:33:07,193
que vio al menos diez veces.
566
00:33:07,276 --> 00:33:09,821
La enormidad de Woody Strode
convenció a Hayes
567
00:33:09,904 --> 00:33:12,115
de que algún día
podía ser estrella de cine,
568
00:33:12,198 --> 00:33:16,327
en un género como el western,
donde los negros tenían papeles mínimos.
569
00:33:16,411 --> 00:33:20,957
Y es más, esa película
también motivó a Hayes a crear esto
570
00:33:21,040 --> 00:33:22,875
para su disco Hot Buttered Soul.
571
00:33:34,762 --> 00:33:38,057
Cuando Gordon Parks adaptó
su novela casi autobiográfica,
572
00:33:38,141 --> 00:33:40,685
en 1969, The Learning Tree,
573
00:33:40,768 --> 00:33:45,314
fue el primer director afroestadounidense
financiado por un estudio.
574
00:33:45,398 --> 00:33:48,735
Warner Bros. le pagó
al fotógrafo devenido en cineasta.
575
00:33:49,318 --> 00:33:53,573
Fue guionista, director, productor
y compositor de la música.
576
00:33:53,656 --> 00:33:57,035
Decía en chiste
que no protagonizó la película
577
00:33:57,118 --> 00:33:58,953
porque era demasiado alto.
578
00:33:59,037 --> 00:34:03,374
Learning Tree es la historia de Newt,
un chico de 12 años, durante un verano.
579
00:34:04,542 --> 00:34:08,046
Un incidente de la película
se vuelve inolvidable.
580
00:34:08,129 --> 00:34:09,088
¡Corre, Tuck!
581
00:34:09,172 --> 00:34:13,468
Un momento tan potente que parece
surrealista y, a la vez, muy real,
582
00:34:13,551 --> 00:34:16,012
algo que no se apreció en ese momento.
583
00:34:16,095 --> 00:34:17,430
¡Alto o disparo!
584
00:34:38,076 --> 00:34:39,869
No tenía que matar a Tuck.
585
00:34:41,579 --> 00:34:43,706
Ahora ven
lo que les pasa a los delincuentes.
586
00:34:43,790 --> 00:34:48,503
Una escena que todos conocíamos,
pero que no esperábamos ver en un filme.
587
00:34:48,586 --> 00:34:52,423
Parks también me dijo que incluyó
todo lo que podía en la película,
588
00:34:52,507 --> 00:34:57,261
como la imagen gloriosa
que lleva el western al público negro,
589
00:34:57,345 --> 00:34:58,805
porque no sabía
590
00:34:58,888 --> 00:35:01,557
si tendría la oportunidad de hacer otra.
591
00:35:02,558 --> 00:35:06,270
1969 nos llevó
del hiperrealismo a lo irreal.
592
00:35:06,354 --> 00:35:08,439
La locura en todo su esplendor,
593
00:35:08,523 --> 00:35:14,487
la comedia revolucionaria
de Robert Downey Sr. sobre la revolución,
594
00:35:14,570 --> 00:35:16,989
la sátira sobre publicidad Putney Swope.
595
00:35:17,073 --> 00:35:19,325
No puedes comer un aire acondicionado.
596
00:35:20,701 --> 00:35:22,620
Un hombre negro, Putney Swope,
597
00:35:22,703 --> 00:35:25,456
es nombrado director
de una agencia de publicidad…
598
00:35:25,540 --> 00:35:27,208
Serás un gran director.
599
00:35:27,291 --> 00:35:30,461
…e inmediatamente cambia
el negocio de la agencia.
600
00:35:30,545 --> 00:35:34,132
Tengo la sensación de que hay
mucho talento desaprovechado.
601
00:35:35,216 --> 00:35:36,050
¡Yo no fui!
602
00:35:36,134 --> 00:35:38,261
¿Le estás tomando la temperatura entonces?
603
00:35:38,928 --> 00:35:42,932
Jefe, no me despida. Tengo esposa,
tres hijos y un poni de las Shetland.
604
00:35:43,015 --> 00:35:47,603
Con la comedia dices más que sin comedia,
605
00:35:48,146 --> 00:35:51,440
y creo que a eso
tuvimos que sobrevivir los negros.
606
00:35:51,524 --> 00:35:55,319
Había que hacer reír bajo el subtexto.
607
00:35:55,862 --> 00:35:57,989
Downey vio una oportunidad.
608
00:35:58,072 --> 00:36:01,075
Podíamos actuar e ir editando.
609
00:36:02,618 --> 00:36:06,914
No quiero usar el término "genio",
pero se acercaba mucho al concepto.
610
00:36:06,998 --> 00:36:10,960
Disconforme con la actuación
de Arnold Johnson, la estrella,
611
00:36:11,043 --> 00:36:15,006
el director Downey dobló su propia voz
para el protagonista negro…
612
00:36:15,840 --> 00:36:17,925
¡Verdad y alma!
613
00:36:18,009 --> 00:36:20,178
- VA, nene.
- Así es.
614
00:36:20,261 --> 00:36:21,971
…una estrategia que seguro influyó
615
00:36:22,054 --> 00:36:24,974
en su hijo nominado al Óscar
en Una guerra de película.
616
00:36:25,057 --> 00:36:28,186
Trato de estar a la altura,
pero es difícil.
617
00:36:28,269 --> 00:36:29,770
- Te ves bien.
- ¿Algún consejo?
618
00:36:29,854 --> 00:36:32,064
LA MUERTE VIAJA A CABALLO
619
00:36:32,148 --> 00:36:35,902
1969 fue un período bisagra
en la filmografía negra,
620
00:36:35,985 --> 00:36:38,779
con una mirada más cruda y realista
621
00:36:38,863 --> 00:36:40,656
de la vida de los negros en el pasado.
622
00:36:40,740 --> 00:36:44,994
Como una de las primeras películas
en mostrar con crudeza
623
00:36:45,077 --> 00:36:46,204
la esclavitud.
624
00:36:46,287 --> 00:36:48,414
La película se llamaba Cadenas de odio,
625
00:36:48,497 --> 00:36:50,541
protagonizada por Dionne Warwick
626
00:36:50,625 --> 00:36:53,169
y que le dio a su canto
otro tipo de sufrimiento
627
00:36:53,252 --> 00:36:55,504
del que se esperaría de ella.
628
00:36:56,088 --> 00:36:59,258
Ossie Davis interpreta a un esclavo
que intenta entender la lógica
629
00:36:59,342 --> 00:37:00,843
en un sistema que no la tiene.
630
00:37:00,927 --> 00:37:03,262
Mil doscientos a las dos. ¿Alguien más?
631
00:37:03,346 --> 00:37:07,391
La ira acumulada de Davis
no esconde su desesperación.
632
00:37:07,475 --> 00:37:09,727
De hecho, magnifica esto.
633
00:37:16,567 --> 00:37:19,612
El conflicto histórico continúa
cuando Rupert Crosse se convierte
634
00:37:19,695 --> 00:37:23,616
en el primer negro nominado
a un Óscar como mejor actor de reparto
635
00:37:23,699 --> 00:37:24,867
por Los bribones.
636
00:37:29,205 --> 00:37:31,249
¿Cómo se arranca esta cosa?
637
00:37:31,332 --> 00:37:35,795
La naturalidad de Crosse libera
a McQueen de su narcisismo lacónico.
638
00:37:35,878 --> 00:37:37,630
Le presta atención a Crosse,
639
00:37:37,713 --> 00:37:40,925
y nos permite honrarlo del mismo modo.
640
00:37:41,008 --> 00:37:44,470
Diez años antes, Crosse actuó en Sombras,
641
00:37:44,553 --> 00:37:50,851
el drama racial de John Cassavetes,
que, claro, fue un filme independiente.
642
00:37:50,935 --> 00:37:53,479
¿Te gusta el cuento del conejo y el árbol?
643
00:37:53,562 --> 00:37:54,605
No lo conozco.
644
00:37:55,106 --> 00:37:58,109
Un conejo se cae de un árbol y dice:
645
00:37:58,192 --> 00:38:00,528
"Aquí solo pueden hacer el amor
los pájaros".
646
00:38:01,529 --> 00:38:02,780
El director Mark Rydell,
647
00:38:02,863 --> 00:38:06,450
que conocía a Crosse de Actors Studio,
lo llevó a Los bribones.
648
00:38:06,534 --> 00:38:09,078
Rupert Crosse medía 1,98 metros,
649
00:38:09,161 --> 00:38:12,707
y sabía que era perfecto
para actuar con Steve.
650
00:38:13,541 --> 00:38:16,168
Fue increíble llegar
a la casa de Steve McQueen,
651
00:38:16,252 --> 00:38:19,255
porque había como diez cocheras
652
00:38:19,338 --> 00:38:23,259
con todo tipo de autos,
Ferraris, Aston Martins
653
00:38:23,342 --> 00:38:25,386
y motocicletas de carrera.
654
00:38:25,469 --> 00:38:29,765
Una propiedad enorme con patio.
Era muy lujosa.
655
00:38:29,849 --> 00:38:32,184
Rupert nunca había visto algo así,
656
00:38:32,268 --> 00:38:35,688
y les aseguro que yo tampoco,
hasta que conocí a Steve.
657
00:38:36,272 --> 00:38:38,983
Yo vivía de manera más modesta,
pero mejor que Rupert,
658
00:38:39,066 --> 00:38:42,153
que no tenía dinero
y vivía como todo actor joven.
659
00:38:42,236 --> 00:38:45,573
Entramos a la casa, Rupert conoce a Steve,
660
00:38:45,656 --> 00:38:50,578
y Steve mira a ese gigante desde abajo.
Nos sentamos en la biblioteca,
661
00:38:50,661 --> 00:38:53,914
y Steve empezó a hablar de tae kwon do.
662
00:38:53,998 --> 00:38:57,126
Era experto
en esas disciplinas de combate.
663
00:38:57,209 --> 00:39:00,629
Le mostró a Rupert
algunos movimientos, y Rupert,
664
00:39:00,713 --> 00:39:04,300
desde donde estaba sentado, dijo:
"Estás desequilibrado".
665
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
Vi que Steve lo miró sorprendido.
666
00:39:09,180 --> 00:39:11,515
Rupert dijo: "Sí, estás desequilibrado.
667
00:39:11,599 --> 00:39:15,353
Estás mal parado".
Steve dijo: "Muéstrame".
668
00:39:15,436 --> 00:39:19,857
Rupert desplegó toda su altura,
669
00:39:19,940 --> 00:39:22,693
quedaron cara a cara, y en dos segundos,
670
00:39:22,777 --> 00:39:24,945
Steve voló por los aires
671
00:39:25,029 --> 00:39:28,574
bajo la mesa de billar,
hasta la sala contigua.
672
00:39:28,657 --> 00:39:31,369
Entonces, pensé: "Adiós a la película.
673
00:39:31,452 --> 00:39:33,287
Es el final de Rupert".
674
00:39:33,954 --> 00:39:37,083
Pero, la verdad, a Steve le fascinó
675
00:39:37,166 --> 00:39:39,543
que este tipo no le temiera.
676
00:39:39,627 --> 00:39:44,382
Entre los artistas curiosos y progresistas
del mundo cinematográfico de Los Ángeles,
677
00:39:44,465 --> 00:39:48,344
entre ellos, Jack Nicholson
y el guionista Robert Towne,
678
00:39:48,427 --> 00:39:52,431
Rupert Crosse fue una figura carismática
admirada por su talento.
679
00:39:52,515 --> 00:39:54,433
Jim Brown y Rupert Crosse
680
00:39:54,517 --> 00:39:57,103
mostraban un nuevo tipo
de masculinidad negra,
681
00:39:57,686 --> 00:40:00,940
Brown, que era
amable e impaciente a la vez,
682
00:40:01,023 --> 00:40:02,900
y la sonrisa insolente de Crosse.
683
00:40:03,401 --> 00:40:06,987
Muhammad Ali, para mí,
la segunda figura pública negra
684
00:40:07,071 --> 00:40:10,533
en ser aceptada por igual
por público negro y blanco,
685
00:40:10,616 --> 00:40:13,619
mostró su versión
de amabilidad e insolencia
686
00:40:13,702 --> 00:40:16,705
en el documental de 1970
a.k.a. Cassius Clay.
687
00:40:16,789 --> 00:40:19,125
Les pagaba a abogados
para que lo sacaran de la cárcel,
688
00:40:19,208 --> 00:40:21,168
le pagaba alimentos a su primera esposa,
689
00:40:21,961 --> 00:40:24,380
mantenía a su esposa actual y a su hija.
690
00:40:25,047 --> 00:40:29,468
Este raro documental muestra a Ali
en una encrucijada de quién era
691
00:40:29,552 --> 00:40:30,970
y en quién se convertiría.
692
00:40:31,053 --> 00:40:33,764
Es importante
porque muestra el autocontrol
693
00:40:33,848 --> 00:40:36,016
que pasaría a ser la esencia
de las películas negras.
694
00:40:36,517 --> 00:40:40,312
La primera figura negra
que traspasaba la pantalla como Ali
695
00:40:40,396 --> 00:40:42,440
y que no se escondía
de la mirada de la sociedad
696
00:40:42,523 --> 00:40:45,901
fue Jack Johnson,
cuya lucha se mostró en la obra
697
00:40:45,985 --> 00:40:48,279
y ahora película La gran esperanza blanca,
698
00:40:48,362 --> 00:40:51,157
donde James Earl Jones
sería el segundo negro
699
00:40:51,240 --> 00:40:53,159
nominado a Mejor Actor.
700
00:40:55,911 --> 00:41:00,124
LA GRAN ESPERANZA BLANCA (1970)
701
00:41:04,545 --> 00:41:08,924
James Earl Jones estuvo a la altura
con su presencia sexual esbelta,
702
00:41:09,008 --> 00:41:11,677
una de las pocas veces
en su carrera cinematográfica.
703
00:41:11,760 --> 00:41:14,054
- ¡No! Yo…
- Vístase, Srta. Bachman.
704
00:41:14,138 --> 00:41:15,598
- La llevaremos.
- ¡Jake!
705
00:41:15,681 --> 00:41:17,808
No te asustes. Vístete.
706
00:41:17,892 --> 00:41:21,228
El sexo interracial
y la incomodidad que causó
707
00:41:21,312 --> 00:41:24,356
provocó mucha ansiedad en el cine de 1970.
708
00:41:24,440 --> 00:41:26,650
La película le recordaba al público
709
00:41:26,734 --> 00:41:29,195
esas relaciones
basadas en la atracción sexual.
710
00:41:29,278 --> 00:41:33,073
Los cambios dejaron perplejo
a un cineasta respetado,
711
00:41:33,157 --> 00:41:36,785
el director William Wyler, cuya capacidad
para mostrar el cambio social
712
00:41:36,869 --> 00:41:40,206
se ve en filmes
como Lo mejor de nuestra vida.
713
00:41:41,165 --> 00:41:46,337
Wyler sentó precedente
con su filme de 1965, El coleccionista.
714
00:41:46,420 --> 00:41:49,757
Su última película,
No se compra el silencio,
715
00:41:49,840 --> 00:41:54,261
y su capacidad de traducir
el drama actual le falló
716
00:41:54,345 --> 00:41:58,265
con su fetichismo histérico
por la sexualización femenina negra.
717
00:42:02,478 --> 00:42:05,898
- ¿Quieres abogados?
- Me estás rompiendo el brazo, cariño.
718
00:42:05,981 --> 00:42:09,652
¡Quieres abogados!
¿Crees que no le advertirán a un blanco?
719
00:42:10,152 --> 00:42:13,906
He visto tontos,
pero tú te llevas el premio mayor.
720
00:42:14,740 --> 00:42:18,035
Tras dirigir el documental
King: De Montgomery a Memphis,
721
00:42:18,118 --> 00:42:20,829
Sidney Lumet recurrió al algo
que parecía tentador,
722
00:42:20,913 --> 00:42:24,416
un guion de Gore Vidal adaptado
de una obra de Tennessee Williams
723
00:42:24,500 --> 00:42:26,377
que hablaba de racismo y sexo,
724
00:42:26,460 --> 00:42:29,547
con James Coburn,
Robert Hooks y Lynn Redgrave.
725
00:42:29,630 --> 00:42:33,509
El intento desesperado por ser polémico
fue Last of the Mobile Hotshots,
726
00:42:33,592 --> 00:42:35,010
que recibió clasificación X
727
00:42:35,094 --> 00:42:39,807
porque un negro tenía relacione sexuales
con una mujer blanca.
728
00:42:41,183 --> 00:42:42,643
La puerta del horno se rompió…
729
00:42:42,726 --> 00:42:46,105
…el techo tiene goteras,
el inodoro pierde,
730
00:42:46,188 --> 00:42:48,440
y tú eres muy lindo para ser casero.
731
00:42:48,524 --> 00:42:53,362
El encanto de Diana Sands
fue notorio en Amor… sublime amor de 1970.
732
00:42:53,445 --> 00:42:57,950
Esta historia preliminar del revuelo
causado por un blanco con privilegios
733
00:42:58,033 --> 00:43:01,579
queriendo aburguesar una calle de negros
en Brooklyn era tendencia,
734
00:43:01,662 --> 00:43:05,374
tanto que un guionista negro, Bill Gunn,
adaptó la novela
735
00:43:05,457 --> 00:43:08,168
de una escritora negra, Kristin Hunter.
736
00:43:09,336 --> 00:43:13,090
La naturalidad de esta actriz
era ideal para la gran pantalla.
737
00:43:13,173 --> 00:43:16,427
Sands transmite tanto
con una risita y una sonrisa
738
00:43:16,510 --> 00:43:19,305
que muchos actores con páginas de diálogo.
739
00:43:23,559 --> 00:43:28,689
Diana Sands era la tía perfecta
porque sabía ser una mujer de verdad.
740
00:43:28,772 --> 00:43:31,567
Era muy generosa,
741
00:43:31,650 --> 00:43:34,320
era un placer estar con ella.
742
00:43:35,904 --> 00:43:40,659
En 1970, Chester Himes
por fin llegó al cine y todo tuvo sentido.
743
00:43:40,743 --> 00:43:42,911
En su debut como director,
744
00:43:42,995 --> 00:43:47,833
Ossie Davis desmitifica
a idea del negro sexi
745
00:43:47,916 --> 00:43:50,794
con una escena de la novela de Himes.
746
00:43:50,878 --> 00:43:53,797
En su libro,
Himes agrega un poco de amargura
747
00:43:53,881 --> 00:43:57,426
a esta anécdota sobre una mujer negra
que atrae a un policía blanco
748
00:43:57,509 --> 00:43:59,428
y lo humilla sexualmente.
749
00:43:59,511 --> 00:44:00,804
Por favor, cariño.
750
00:44:03,140 --> 00:44:04,141
Por favor.
751
00:44:09,605 --> 00:44:11,732
La adaptación cinematográfica
aumenta el placer
752
00:44:11,815 --> 00:44:14,360
de un público aburrido
por la degradación de los negros,
753
00:44:14,443 --> 00:44:18,656
y el guion de Davis invierte los roles
bajo un proscenio.
754
00:44:19,239 --> 00:44:23,285
¡Alto, en nombre de la ley!
755
00:44:23,869 --> 00:44:28,290
Davis muestra a los policías violentos
de Harlem que describe Himes
756
00:44:28,374 --> 00:44:32,961
como una fábula divertida y afrocéntrica
que introdujo el concepto de elegancia,
757
00:44:33,045 --> 00:44:36,090
con música del compositor de Hair,
Galt MacDermot.
758
00:44:37,383 --> 00:44:38,884
Esos detectives bien vestidos,
759
00:44:38,967 --> 00:44:43,180
el irónico Godfrey Cambridge
y el irascible Raymond St. Jacques,
760
00:44:43,263 --> 00:44:47,142
eran parte de un elenco de actores negros
elegidos por Davis.
761
00:44:47,226 --> 00:44:49,561
- ¿Qué pasa?
- Mira esto.
762
00:44:50,104 --> 00:44:52,981
Dios mío, esas camisas azules,
763
00:44:53,065 --> 00:44:54,900
ese traje,
764
00:44:54,983 --> 00:44:59,405
su bigote recortado,
el tipo era muy elegante.
765
00:44:59,488 --> 00:45:01,824
Viste a ese idiota blanco.
¿Lo identificaste?
766
00:45:03,409 --> 00:45:06,078
No sé, teniente. Tal vez sí, tal vez no.
767
00:45:07,663 --> 00:45:09,373
Para mí, todos se ven iguales.
768
00:45:09,456 --> 00:45:13,919
Como actor de teatro,
Davis sabía que el público reaccionaría
769
00:45:14,002 --> 00:45:17,548
a la calidez de los actores negros
que disfrutan del éxito de los suyos,
770
00:45:17,631 --> 00:45:21,176
un aspecto que quería
que experimentara el público del cine.
771
00:45:22,386 --> 00:45:25,889
La noche es para matar es una fantasía.
772
00:45:28,016 --> 00:45:29,184
Es un cuento de hadas.
773
00:45:29,268 --> 00:45:31,061
Pero lo genial es
774
00:45:31,145 --> 00:45:33,522
que Ossie Davis usa Harlem
775
00:45:34,231 --> 00:45:37,067
como nunca lo habíamos visto.
776
00:45:37,985 --> 00:45:39,445
Es muy auténtico.
777
00:45:39,528 --> 00:45:41,155
El filme es fiel a sí mismo.
778
00:45:41,238 --> 00:45:45,784
Muestra una fantasía
en medio de la realidad de Harlem.
779
00:45:46,744 --> 00:45:49,580
Davis usó el mantra
de los revolucionarios negros
780
00:45:49,663 --> 00:45:51,707
y lo convirtió en una canción
de voces opuestas.
781
00:45:52,291 --> 00:45:56,545
Bastante negro para mí.
782
00:45:56,628 --> 00:45:59,757
Ansío el día en que el orgullo negro
sea celebrado
783
00:45:59,840 --> 00:46:03,886
por toda la sociedad,
en vez de ser una exigencia de cambio.
784
00:46:03,969 --> 00:46:07,014
Por cierto, así era,
pero esta canción lo alivia.
785
00:46:07,681 --> 00:46:12,186
Bastante negro para mí.
786
00:46:12,269 --> 00:46:14,688
Esa frase se repite una y otra vez,
787
00:46:14,772 --> 00:46:16,899
lo que es fantástico.
788
00:46:16,982 --> 00:46:18,609
¿Soy bastante negro para ti?
789
00:46:19,443 --> 00:46:22,780
Calvin Lockhart la dice cuando predica,
790
00:46:22,863 --> 00:46:26,116
y Godfrey Cambridge la usa a su modo.
791
00:46:26,200 --> 00:46:28,160
¿Es bastante negro para ti?
792
00:46:28,243 --> 00:46:30,996
Cambia, se modifica.
Tiene varios significados.
793
00:46:31,079 --> 00:46:32,790
¿Es bastante negro para ti?
794
00:46:33,540 --> 00:46:35,209
No, pero lo será.
795
00:46:36,752 --> 00:46:39,171
Sigue haciendo eco.
796
00:46:39,254 --> 00:46:40,714
Si bien Davis entendió
797
00:46:40,798 --> 00:46:43,133
que el compositor
era parte de la narrativa,
798
00:46:43,217 --> 00:46:45,427
al incluir a MacDermot
en La noche es para matar,
799
00:46:45,511 --> 00:46:48,764
Melvin Van Peebles logró
que la música comunicara
800
00:46:48,847 --> 00:46:51,475
la angustia
de la experiencia de los negros.
801
00:46:51,975 --> 00:46:54,436
La noche que salió el sol, de 1970,
es una sátira
802
00:46:54,520 --> 00:46:59,650
en la que un blanco liberal un día
despierta para descubrir que es negro.
803
00:46:59,733 --> 00:47:03,278
Al mostrar el temor visceral
de los blancos de ser negros,
804
00:47:03,362 --> 00:47:07,074
Godfrey Cambridge cambia el tono
de una comedia ligera…
805
00:47:08,784 --> 00:47:11,870
¡Jeff! ¡Hay un negro en la ducha!
806
00:47:11,954 --> 00:47:15,999
…a la transformación profunda
y observadora del personaje
807
00:47:16,083 --> 00:47:18,126
que se sumerge en empatía,
808
00:47:18,210 --> 00:47:21,797
una evolución que Van Peebles
quiso hacer sentir al público.
809
00:47:21,880 --> 00:47:26,093
Cuando nos casamos, no sabía
que seríamos una pareja interracial.
810
00:47:26,176 --> 00:47:29,096
- Nunca me lo dijiste.
- Acabo de enterarme.
811
00:47:29,179 --> 00:47:32,057
Van Peebles se mete de lleno
en un argumento inteligente
812
00:47:32,140 --> 00:47:36,228
al mezclar la comedia de sketch
en un cine muy bien ejecutado
813
00:47:36,311 --> 00:47:37,980
para lograr una película
814
00:47:38,063 --> 00:47:41,859
sobre el poder de crear conciencia
sobre la vida de los negros.
815
00:47:41,942 --> 00:47:43,443
¿Adónde cree que va?
816
00:47:43,527 --> 00:47:46,238
- Voy a almorzar con Clark Dunwoody.
- Aquí no.
817
00:47:46,321 --> 00:47:50,409
En un mundo pandémico,
La noche que salió el sol es oportuna,
818
00:47:50,492 --> 00:47:54,580
ya que los blancos entienden
el concepto de vivir de prestado
819
00:47:54,663 --> 00:47:56,623
apenas cruzan la puerta de calle,
820
00:47:56,707 --> 00:47:59,710
como siempre les pasó
a los afroamericanos.
821
00:48:00,294 --> 00:48:03,422
Como Gordon Parks
en The Learning Tree el año anterior,
822
00:48:03,505 --> 00:48:06,758
Van Peebles compuso la música
para su debut como director.
823
00:48:06,842 --> 00:48:10,762
Cuando mi padre hizo
La noche que salió el sol, debían decidir
824
00:48:10,846 --> 00:48:13,432
si la película se estrenaría en cines.
825
00:48:13,515 --> 00:48:17,102
Hicieron una proyección de prueba,
fueron todos los ejecutivos,
826
00:48:17,185 --> 00:48:18,854
todos eran blancos.
827
00:48:18,937 --> 00:48:22,733
Había un negro llamado Willy
que barría la sala de proyección.
828
00:48:22,816 --> 00:48:25,193
Mi papá habló con Willy,
le dio unos dólares
829
00:48:25,277 --> 00:48:28,071
y le dijo: "Hazles saber
que te gusta mi película".
830
00:48:28,155 --> 00:48:31,533
Cuando proyectan la película,
831
00:48:31,617 --> 00:48:34,453
Willy dice: "Miren eso.
832
00:48:34,536 --> 00:48:35,746
"Es muy cómica…".
833
00:48:36,830 --> 00:48:39,541
Todos lo miraron…
"Bueno, a Willy le gusta".
834
00:48:39,625 --> 00:48:43,003
Willy dijo:
"Es muy buena, jefe. Miren eso".
835
00:48:43,086 --> 00:48:44,588
"¿Para ti es graciosa, Willy?".
836
00:48:44,671 --> 00:48:47,841
"Sí. Estoy ansioso por verla
cuando se estrene".
837
00:48:47,925 --> 00:48:51,345
Y se estrenó en cine.
Ese fue su grupo focal de una persona.
838
00:48:51,428 --> 00:48:55,057
Mi papá hizo jujitsu racial
y dio vuelta las cosas.
839
00:48:57,893 --> 00:49:02,022
Gordon Parks hizo su segunda película
de estudio en 1971,
840
00:49:02,105 --> 00:49:04,858
e incorporó la conjunción
de música y película
841
00:49:04,942 --> 00:49:09,696
que se aparta de las clásicas
partituras europeas de música de cine.
842
00:49:09,780 --> 00:49:13,533
Con esta película, Parks sigue
su plan de incluir a Isaac Hayes.
843
00:49:30,676 --> 00:49:34,471
Shaft no fue solo un debut.
Fue un anuncio.
844
00:49:34,554 --> 00:49:37,057
Películas como
Busco mi destino decían a gritos:
845
00:49:37,641 --> 00:49:38,684
"Son los años 60",
846
00:49:38,767 --> 00:49:42,771
Shaft instaló una cuota de funk
y un garbo urbano que decía:
847
00:49:42,854 --> 00:49:44,690
Estos eran los años 70.
848
00:49:44,773 --> 00:49:47,818
Un detective privado
no tenía que verse desalineado
849
00:49:47,901 --> 00:49:49,486
o esconderse.
850
00:49:49,569 --> 00:49:53,115
La novedad y audacia
de una cámara siguiendo a un negro
851
00:49:53,198 --> 00:49:55,659
con chaqueta de cuero por todo Manhattan.
852
00:49:55,742 --> 00:49:58,161
Un detective privado,
vestido como una combinación
853
00:49:58,245 --> 00:50:01,081
de un revolucionario
y el director Gordon Parks,
854
00:50:01,164 --> 00:50:04,501
mientras el crepitar del hi-hat
emocionaba al público.
855
00:50:04,584 --> 00:50:06,795
La cámara no espiaba a la estrella.
856
00:50:07,295 --> 00:50:08,630
La miraba de frente.
857
00:50:09,756 --> 00:50:12,759
Esta combinación cambió para siempre
el rumbo de las películas
858
00:50:12,843 --> 00:50:14,845
que venían de un estudio
859
00:50:14,928 --> 00:50:18,348
conocido de larga data
por producciones sobre un país ideal
860
00:50:18,432 --> 00:50:22,561
que mostraba cabello lacio y ojos azules
como estándar de belleza.
861
00:50:22,644 --> 00:50:26,523
Shaft, "máquina sexual para todas",
nadie hablaba así de un negro.
862
00:50:29,526 --> 00:50:30,652
¿Estás bien?
863
00:50:31,903 --> 00:50:33,321
Cariño, ¿estás bien?
864
00:50:35,073 --> 00:50:36,992
Empecé a sentirme una máquina.
865
00:50:37,826 --> 00:50:39,327
No es bueno sentirse así.
866
00:50:44,207 --> 00:50:47,878
ESTA PELÍCULA ESTA DEDICADA A LOS HERMANOS
Y HERMANAS QUE SE CANSARON DEL SISTEMA.
867
00:50:47,961 --> 00:50:51,757
En 1971,
Van Peebles eligió hacer una película
868
00:50:51,840 --> 00:50:55,844
sobre el horror constante
que sufren los afroestadounidenses,
869
00:50:55,927 --> 00:50:58,346
Sweet Sweetback's Baadasssss Song.
870
00:50:58,430 --> 00:51:01,433
El título en sí ya insertaba
a la película en una revolución
871
00:51:01,516 --> 00:51:03,643
que no sería televisada.
872
00:51:03,727 --> 00:51:07,314
En esos días,
las cadenas nunca pasarían ese título
873
00:51:07,397 --> 00:51:10,484
o la película escandalosa
que lo acompañaba.
874
00:51:12,360 --> 00:51:13,361
¿Qué pasa?
875
00:51:19,367 --> 00:51:22,079
En los días en que el porno era inevitable
876
00:51:22,162 --> 00:51:25,123
y la sexualidad negra
seguía siento un artilugio,
877
00:51:25,207 --> 00:51:28,835
Sweetback demostró su audacia
al convertir en show el sexo entre negros
878
00:51:28,919 --> 00:51:31,338
y mostrarlo en cámara.
879
00:51:31,421 --> 00:51:33,965
Es una construcción deliberada
de Van Peebles,
880
00:51:34,049 --> 00:51:38,512
para que el público entienda
qué se siente ser cosificado.
881
00:51:41,223 --> 00:51:42,599
CLASIFICACIÓN X
DE UN JURADO DE BLANCOS
882
00:51:42,682 --> 00:51:46,686
Incluir "jodido" como parte del título
fue una estrategia osada
883
00:51:46,770 --> 00:51:49,481
que le garantizaba la clasificación X,
884
00:51:49,564 --> 00:51:51,608
tal como finalmente la clasificaron.
885
00:51:51,691 --> 00:51:54,903
Melvin Van Peebles aprovechó
las ventajas de la explotación
886
00:51:54,986 --> 00:51:58,198
y el nuevo liberalismo
en la cultura cinematográfica.
887
00:51:58,281 --> 00:52:01,535
Amaba la audacia de ser un negro
888
00:52:01,618 --> 00:52:04,037
con barba y fumando un cigarro.
889
00:52:04,538 --> 00:52:05,997
Un gesto de la cultura popular,
890
00:52:06,081 --> 00:52:10,544
tan eterno con la sonrisa de Elvis Presley
y las uñas de Megan Thee Stallion.
891
00:52:10,627 --> 00:52:14,339
Sweetback se lanzó
cuando se inventó la clasificación X,
892
00:52:14,422 --> 00:52:17,259
y el porno pasaba
de los cines sórdidos del centro
893
00:52:17,342 --> 00:52:18,510
a los suburbios.
894
00:52:18,593 --> 00:52:21,429
Perdidos en la noche fue
la primera película de clasificación X
895
00:52:21,513 --> 00:52:23,265
en ganar el Óscar a mejor película.
896
00:52:23,348 --> 00:52:24,307
La única.
897
00:52:24,891 --> 00:52:27,978
Stanley Kubrick hizo La naranja mecánica,
y la clasificaron X.
898
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
Y Marlon Brando
y el director Bernardo Bertolucci
899
00:52:32,065 --> 00:52:36,111
serían nominados al Óscar
por El último tango en París.
900
00:52:36,653 --> 00:52:41,491
Hubo un intento negro
de crítica social clasificación X, Lialeh,
901
00:52:41,575 --> 00:52:44,202
con música de Bernard Purdie,
leyenda del funk.
902
00:52:44,286 --> 00:52:48,123
Aunque la Motion Picture Association
me ofreciera la clasificación G,
903
00:52:48,206 --> 00:52:54,421
yo no les doy el derecho de decidir
si es G o X para el destino de los negros.
904
00:52:56,006 --> 00:53:00,010
Pero Van Peebles sin querer abrió
una puerta al sabotear la clasificación X.
905
00:53:00,594 --> 00:53:03,138
Se rumorea que se autoadjudicó
la clasificación X
906
00:53:03,221 --> 00:53:06,850
por ser el único símbolo
sin derechos de autor,
907
00:53:06,933 --> 00:53:10,270
es decir,
cualquiera podía apropiarse de la X,
908
00:53:10,353 --> 00:53:14,524
y así nació el nuevo mundo
de la doble X y triple X.
909
00:53:14,608 --> 00:53:18,904
Nunca oyeron hablar
de una película doble R o triple PG-13.
910
00:53:19,821 --> 00:53:23,033
Al igual que La noche que salió el sol,
Sweetback empieza corriendo,
911
00:53:23,116 --> 00:53:25,076
pero no para hacer reír.
912
00:53:25,160 --> 00:53:30,624
Sweetback corre por su vida.
El movimiento lo mantiene vivo,
913
00:53:30,707 --> 00:53:32,626
la película trata del avance.
914
00:53:34,544 --> 00:53:38,089
Van Peebles eligió músicos
que no solo tocaran.
915
00:53:38,173 --> 00:53:41,343
Sus conspiradores fueron
Earth, Wind & Fire.
916
00:53:41,426 --> 00:53:46,306
Tenía una secretaria que me gustaba.
A todos les gustaba Priscilla.
917
00:53:46,389 --> 00:53:49,809
Tenía un halo afro.
Pensaba: "Dios mío, miren a Priscilla.
918
00:53:49,893 --> 00:53:51,186
¿Qué ropa se puso?
919
00:53:51,269 --> 00:53:53,855
¿Qué se pondrá hoy?".
920
00:53:53,939 --> 00:53:57,442
Priscilla tenía un novio
que era un poco posesivo.
921
00:53:57,525 --> 00:54:00,862
Quería actuar en la película,
pero su novio no la dejó.
922
00:54:00,946 --> 00:54:04,241
Resulta que él tenía una banda nueva,
Earth, Wind & Fire.
923
00:54:04,741 --> 00:54:08,954
Dijo: "No actuarás con Melvin.
Pero yo quiero hacer la música".
924
00:54:10,163 --> 00:54:14,501
Y su aporte exacerbó
la paranoia agitada de Sweetback.
925
00:54:16,419 --> 00:54:18,755
A diferencia del R&B melódico y poderoso,
926
00:54:18,838 --> 00:54:22,092
que más tarde reconoceríamos
como Earth, Wind & Fire,
927
00:54:22,175 --> 00:54:26,846
la música de Sweetback es discordante,
con jazz vanguardista chirriante
928
00:54:26,930 --> 00:54:29,599
y una capa inferior de percusión potente.
929
00:54:29,683 --> 00:54:31,768
La música existe para entender
930
00:54:31,851 --> 00:54:35,146
que nos sumergimos en un mundo
que las películas evaden.
931
00:54:35,647 --> 00:54:37,440
Combina los géneros con rapidez,
932
00:54:37,524 --> 00:54:41,319
con reflejos tan rápidos
como los del director Van Peebles.
933
00:54:41,403 --> 00:54:43,321
¡Corre, Sweetback!
934
00:54:44,906 --> 00:54:46,533
¡Corre, hijo de puta!
935
00:54:47,534 --> 00:54:51,579
¡Mataron a tu hermana!
Pero no me matarán a mí.
936
00:54:51,663 --> 00:54:53,540
¡Corre, Sweetback!
937
00:54:53,623 --> 00:54:55,041
¡Corre, hijo de puta!
938
00:54:55,125 --> 00:54:57,377
Mataron a tu mamá.
939
00:54:57,460 --> 00:55:00,005
Mataron a tu papá.
Pero no me matarán a mí.
940
00:55:03,049 --> 00:55:05,969
Mi papá me hizo hablar
con la gente del vestíbulo.
941
00:55:06,052 --> 00:55:09,014
Me preguntó qué opinaba,
y se lo dije. Y él dijo:
942
00:55:09,097 --> 00:55:11,808
"No me interesa tu opinión.
Ya me la dirás.
943
00:55:11,891 --> 00:55:16,146
Habla con la gente del vestíbulo
para saber cómo vieron la película,
944
00:55:16,229 --> 00:55:18,940
cómo se enteraron y cuál es su opinión".
945
00:55:19,941 --> 00:55:23,445
Solo un autor,
artista y vendedor como Melvin
946
00:55:23,528 --> 00:55:27,949
podía entender que al sumar al compositor
como parte creativa del proyecto
947
00:55:28,033 --> 00:55:29,576
más que como un empleado,
948
00:55:29,659 --> 00:55:32,287
el director invertía
n el futuro de la película.
949
00:55:32,787 --> 00:55:35,415
Melvin vio ese futuro
de un modo que daría comienzo
950
00:55:35,498 --> 00:55:37,709
a un nuevo rumbo en el cine.
951
00:55:37,792 --> 00:55:41,963
Primero, usó la historia
para promocionar y vender la película.
952
00:55:42,047 --> 00:55:46,343
Si no, tendría una película de negros
que no llamaría la atención.
953
00:55:46,426 --> 00:55:49,304
Y lo más importante,
lanzó primero la banda de sonido,
954
00:55:49,387 --> 00:55:52,474
y usó esa mayor visibilidad
como herramienta de ventas.
955
00:55:53,224 --> 00:55:55,560
Era un artista emprendedor.
956
00:55:55,643 --> 00:55:58,563
El arte no importaba
si nadie veía la película.
957
00:55:59,898 --> 00:56:03,485
Gordon Parks cambió la esencia
del protagonista negro.
958
00:56:03,568 --> 00:56:05,987
Sweetback y Shaft
le siguieron a Muhammand Ali,
959
00:56:06,071 --> 00:56:11,618
en una época de figuras negras
que ya no pedían permiso para existir.
960
00:56:11,701 --> 00:56:14,371
Sus escenas los mostraban seguros
961
00:56:14,454 --> 00:56:15,997
en vez de atractivos,
962
00:56:16,081 --> 00:56:19,501
una actitud relajada
donde ya no agachaban la cabeza.
963
00:56:20,001 --> 00:56:23,713
Una distancia irónica
que obligaba al espectador a entender
964
00:56:23,797 --> 00:56:25,632
en vez de que todo se explique.
965
00:56:27,801 --> 00:56:31,137
Escucha lo que te digo. Vine a ayudarte.
966
00:56:31,221 --> 00:56:33,306
Soy un ángel de Dios.
967
00:56:33,390 --> 00:56:36,101
Harry Belafonte llevó su intensidad sedosa
968
00:56:36,184 --> 00:56:39,020
de vuelta a la gran pantalla
para El ángel Levine,
969
00:56:39,104 --> 00:56:41,356
un drama experimental
que él mismo produjo.
970
00:56:41,439 --> 00:56:44,734
Puso fin a su exilio autoimpuesto
en esta comedia existencial
971
00:56:44,818 --> 00:56:47,987
que le agregó un giro
al dilema que plantea Ralph Ellison
972
00:56:48,071 --> 00:56:49,948
en su novela El hombre invisible.
973
00:56:50,031 --> 00:56:53,743
"¿Qué hice para ser tan negro,
triste y afortunado?".
974
00:56:54,452 --> 00:56:55,537
Soy un ángel.
975
00:56:58,123 --> 00:56:59,958
¿Viniste a llevarme?
976
00:57:01,418 --> 00:57:02,252
No.
977
00:57:03,837 --> 00:57:05,213
Vine a darle vida.
978
00:57:05,296 --> 00:57:08,633
Como paralelismo más divino
y del Nuevo Testamento,
979
00:57:08,716 --> 00:57:11,553
Sidney Poitier protagonizó
El enigmático John.
980
00:57:11,636 --> 00:57:14,431
En esta fantasía,
Poitier era un extraño modesto
981
00:57:14,514 --> 00:57:18,351
con un conflicto,
que no expresaba aprobación o juicio,
982
00:57:18,435 --> 00:57:22,439
un ángel de la muerte taciturno
atrapado entre el pasado y el presente.
983
00:57:22,522 --> 00:57:26,192
Esta fábula bien intencionada
refleja el dilema de Poitier.
984
00:57:28,361 --> 00:57:30,905
Ossie Davis sucedió
a La noche es para matar.
985
00:57:30,989 --> 00:57:34,993
con un drama sobre las tensiones
de generaciones de mujeres negras
986
00:57:35,076 --> 00:57:36,494
en un solo hogar.
987
00:57:36,578 --> 00:57:39,080
Dios, si me ayudas
a irme de la casa de mi madre,
988
00:57:39,164 --> 00:57:41,916
nunca más te pediré nada. Amén.
989
00:57:42,000 --> 00:57:46,087
Su joven protagonista lucha
por alzar su voz y por su futuro,
990
00:57:46,171 --> 00:57:49,132
y tema mucho más cercano
a la incuestionable realidad
991
00:57:49,215 --> 00:57:50,592
que sus filmes anteriores.
992
00:57:51,176 --> 00:57:54,429
El guionista y director Ousmane Sembène
una vez dijo:
993
00:57:54,512 --> 00:57:57,932
"Entre las familias cinematográficas
de Sounder y Black Girl,
994
00:57:58,016 --> 00:57:59,559
hay todo un universo.
995
00:58:00,351 --> 00:58:02,562
Esa es la película que me gustaría hacer".
996
00:58:03,062 --> 00:58:07,525
Y el universo del cine que él vio
lo inspiró a dedicar su carrera
997
00:58:07,609 --> 00:58:11,988
a dramatizar el impacto de la ausencia
de masculinidad negra en los hogares.
998
00:58:12,906 --> 00:58:15,575
Hay una línea de razonamiento que afirma
999
00:58:15,658 --> 00:58:19,662
que 1939 fue el mejor año
en la historia del cine.
1000
00:58:19,746 --> 00:58:24,334
Pero es un axioma que 1939 afirmó
el estatus de Estados Unidos…
1001
00:58:24,417 --> 00:58:25,793
…como el mejor cine del mundo.
1002
00:58:26,377 --> 00:58:30,673
Nunca consideraría así a la época
de Lo que el viento se llevó.
1003
00:58:30,757 --> 00:58:34,511
Los ejecutivos de los estudios
crearon una mitología popular
1004
00:58:34,594 --> 00:58:38,848
que les permitieron huir
lo máximo posible de sus orígenes.
1005
00:58:38,932 --> 00:58:42,393
Y produjeron una versión orgullosa
de Estados Unidos…
1006
00:58:43,144 --> 00:58:45,563
que nunca existió,
1007
00:58:45,647 --> 00:58:48,191
pero que gran parte de este país
cree que sí.
1008
00:58:48,274 --> 00:58:50,735
Tal vez casi todo el mundo aún lo crea.
1009
00:58:50,818 --> 00:58:53,905
En 1939, los estudios escupían…
1010
00:58:53,988 --> 00:58:56,616
…lo que consideraban moral y literario
1011
00:58:56,699 --> 00:59:00,078
y le dieron al público en general
mitos edulcorados.
1012
00:59:00,161 --> 00:59:02,163
Lo sé, Huck. Soy su esclavo.
1013
00:59:02,247 --> 00:59:05,041
Pero, a veces,
no puedo evitar pensar si es justo.
1014
00:59:05,750 --> 00:59:10,004
Supera a la apropiación cultural
y al colonialismo.
1015
00:59:10,088 --> 00:59:14,384
Los blancos entienden mejor
tu cultura, a los actores latinos…
1016
00:59:15,468 --> 00:59:17,011
…a los isleños del Pacífico…
1017
00:59:17,095 --> 00:59:18,972
La Srta. Dorothy March…
1018
00:59:19,055 --> 00:59:21,140
…con su caracterización de Bill Robinson,
1019
00:59:21,224 --> 00:59:22,308
el rey de Harlem.
1020
00:59:23,142 --> 00:59:24,227
…a los negros.
1021
00:59:25,061 --> 00:59:27,897
Un golpe certero en forma de cumplido.
1022
00:59:31,442 --> 00:59:34,571
Y lo más importante,
en 1939 se dio vía libre
1023
00:59:34,654 --> 00:59:37,907
al afianzamiento
de un mito central y debilitante
1024
00:59:37,991 --> 00:59:40,076
sobre el lugar de los negros
en la sociedad.
1025
00:59:40,159 --> 00:59:41,369
¡Descanso!
1026
00:59:41,452 --> 00:59:44,205
- ¿Quién lo dice?
- Yo lo digo.
1027
00:59:44,289 --> 00:59:47,667
Soy el capataz.
Yo digo si descansamos en Tara.
1028
00:59:47,750 --> 00:59:52,171
¡Descanso!
1029
00:59:52,255 --> 00:59:54,841
LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ
1030
00:59:54,924 --> 00:59:58,636
El filme más taquillero
de la historia hasta 1925,
1031
00:59:58,720 --> 01:00:01,306
fue El nacimiento de una nación,
de D.W. Griffith.
1032
01:00:01,389 --> 01:00:04,809
Lo superó Lo que el viento se llevó,
de 1939,
1033
01:00:04,892 --> 01:00:08,271
que fue el mayor éxito de taquilla
hasta 1965
1034
01:00:09,147 --> 01:00:11,232
y volvió a serlo en 1971.
1035
01:00:12,066 --> 01:00:16,529
En 1972,
la carrera de Rupert Crosse floreció.
1036
01:00:16,613 --> 01:00:20,408
Sus fans Jack Nicholson,
Robert Towne y el director Hal Ashby
1037
01:00:20,491 --> 01:00:24,287
crearon un papel para Crosse
en la adaptación de El último deber.
1038
01:00:24,370 --> 01:00:28,333
Pero a Crosse le diagnosticaron leucemia
antes del rodaje.
1039
01:00:28,416 --> 01:00:31,711
La filmación se demoró
con la esperanza de que participara,
1040
01:00:31,794 --> 01:00:34,589
pero Cross murió
antes de que empezaran a filmar.
1041
01:00:35,840 --> 01:00:37,759
En un artículo de la revista Esquire,
1042
01:00:37,842 --> 01:00:42,013
Ashby reflexionó sobre el humor
y la gracia de Crosse de cara a la muerte.
1043
01:00:42,096 --> 01:00:44,807
La frase "lirismo corrosivo" fue acuñada
1044
01:00:44,891 --> 01:00:48,478
para resumir el estilo de Ashby
e inspirada por la mirada de Crosse.
1045
01:00:59,697 --> 01:01:01,908
44.º PREMIOS DE LA ACADEMIA (1972)
1046
01:01:01,991 --> 01:01:05,745
Isaac Hayes usó su actuación
en los premios Óscar de 1972
1047
01:01:05,828 --> 01:01:08,956
cuando se convirtió en el primer negro
ganador de mejor canción
1048
01:01:09,040 --> 01:01:12,835
para mostrar al mundo la grandiosidad
de su Hot Buttered Soul.
1049
01:01:12,919 --> 01:01:14,962
Yo lo vi emocionado desde casa,
1050
01:01:15,046 --> 01:01:19,592
vi a Hayes convertir las cadenas
de los esclavos en una cota de malla,
1051
01:01:19,676 --> 01:01:22,512
parecía un cometa
chocando contra la Tierra,
1052
01:01:22,595 --> 01:01:24,806
una alteración de la atmósfera,
1053
01:01:24,889 --> 01:01:28,226
que nos mostraba que ya nada sería igual.
1054
01:01:29,644 --> 01:01:31,771
Fue una mezcla de emoción y mareo,
1055
01:01:31,854 --> 01:01:35,525
que introdujo un elemento que volvió
más atractivo al cine de los negros
1056
01:01:35,608 --> 01:01:38,194
que las supuestas películas comerciales.
1057
01:01:38,277 --> 01:01:39,987
Ese elemento era el heroísmo.
1058
01:01:40,071 --> 01:01:44,200
Ahora, cucaracha,
otra vez desde el comienzo.
1059
01:01:44,283 --> 01:01:46,077
A diferencia de los blancos,
1060
01:01:46,160 --> 01:01:48,287
que usaban su desdicha como un accesorio,
1061
01:01:48,371 --> 01:01:52,667
los actores negros interpretaban
antihéroes con una seguridad casi heroica
1062
01:01:52,750 --> 01:01:54,752
y traspasaban ese límite.
1063
01:01:54,836 --> 01:01:56,212
Vas a volver.
1064
01:01:56,295 --> 01:02:00,258
No hiciste nada,
solo hablaste de hermandad, amor y paz.
1065
01:02:00,341 --> 01:02:02,427
No cambiaste nada,
para eso hay que trabajar
1066
01:02:02,510 --> 01:02:06,556
y hacer que las cosas pasen.
No podemos volver a nada
1067
01:02:06,639 --> 01:02:08,641
porque nunca fuimos parte de eso.
1068
01:02:08,725 --> 01:02:12,937
En vísperas de Shaft,
hubo remakes de películas del film noir.
1069
01:02:13,020 --> 01:02:15,314
Hit Man se inspiró
en Carter, asesino implacable.
1070
01:02:15,398 --> 01:02:18,568
Eres una superestrella, nena.
1071
01:02:18,651 --> 01:02:21,738
Y Cool Breeze fue una remake
de Mientras la ciudad duerme…
1072
01:02:21,821 --> 01:02:23,865
…una visión más literal
1073
01:02:23,948 --> 01:02:27,368
que la nouvelle vague hubiera imaginado.
1074
01:02:27,452 --> 01:02:30,371
En esas películas,
los protagonistas se adueñaban del plano
1075
01:02:30,455 --> 01:02:34,167
con una seguridad que nunca se permitió
en filmes de gente de clase baja.
1076
01:02:36,419 --> 01:02:37,545
Odio decirlo,
1077
01:02:38,880 --> 01:02:42,759
pero soy un desgraciado hermoso.
1078
01:02:45,636 --> 01:02:46,888
¡Sí!
1079
01:02:46,971 --> 01:02:49,891
Este auge del cine de negros
traspasó tantos límites…
1080
01:02:49,974 --> 01:02:51,476
…que el cine cambió para siempre.
1081
01:02:52,059 --> 01:02:55,730
Por primera vez, dos mujeres negras
fueron nominadas a mejor actriz.
1082
01:02:55,813 --> 01:02:57,940
Diana Ross por su primer protagónico
1083
01:02:58,024 --> 01:03:01,194
y la divina Cicely Tyson por Sounder…
1084
01:03:01,277 --> 01:03:03,988
Falta mucho para la cosecha, Sr. Perkin.
1085
01:03:04,489 --> 01:03:06,574
Para ese entonces, Nathan estará en casa.
1086
01:03:07,366 --> 01:03:10,828
Si no, los niños y yo cosecharemos.
1087
01:03:10,912 --> 01:03:14,624
No conocí a la Srta. Cicely Tyson.
1088
01:03:14,707 --> 01:03:16,417
Siempre me recordó a mi abuela.
1089
01:03:16,501 --> 01:03:22,799
Personificaba la elegancia,
ese aire de realeza…
1090
01:03:22,882 --> 01:03:25,134
El modo en que se movía y hablaba.
1091
01:03:25,802 --> 01:03:26,844
No.
1092
01:03:26,928 --> 01:03:30,556
Voy a hornear un pastel
para que David Lee se lo lleve a papá.
1093
01:03:30,640 --> 01:03:34,811
Fue bueno ver a Cicely.
Crecí viendo a Cicely Tyson.
1094
01:03:34,894 --> 01:03:37,104
Fue bueno vernos.
1095
01:03:37,688 --> 01:03:40,358
Esas películas eran sobre nosotros.
1096
01:03:41,526 --> 01:03:43,736
Hijo, no te acostumbres a este lugar,
1097
01:03:44,987 --> 01:03:47,406
porque dondequiera que estés,
voy a quererte.
1098
01:03:47,490 --> 01:03:51,661
…cuyo coprotagonista, Paul Winfield,
fue nominado a mejor actor.
1099
01:03:51,744 --> 01:03:57,166
De niño, no me atraían las películas
donde éramos víctimas,
1100
01:03:57,250 --> 01:04:00,086
dónde éramos indefensos.
No quería ver eso de niño.
1101
01:04:00,670 --> 01:04:04,340
Hace poco volví a ver Sounder
y la aprecio mucho más de adulto.
1102
01:04:04,423 --> 01:04:06,843
Vi matices que no vi de niño.
1103
01:04:08,886 --> 01:04:11,889
Diana Ross fue nominada como mejor actriz
1104
01:04:11,973 --> 01:04:15,893
por su primer protagónico
en el primer filme sobre Billie Holiday,
1105
01:04:15,977 --> 01:04:18,771
El ocaso de una estrella,
producida por Motown.
1106
01:04:18,855 --> 01:04:21,482
EL OCASO DE UNA ESTRELLA (1972)
1107
01:04:26,946 --> 01:04:31,367
La película no hablaba
sobre ser negro, como mucha otras.
1108
01:04:32,618 --> 01:04:34,120
Era sobre el talento.
1109
01:04:34,203 --> 01:04:38,291
El vestuario de Bob Mackie,
el glamur de Diana Ross,
1110
01:04:38,374 --> 01:04:43,129
Billy Dee Williams, es impresionante.
1111
01:04:46,048 --> 01:04:48,175
Frank Yablans estaba
al frente de Paramount.
1112
01:04:48,259 --> 01:04:52,179
Después de ver la versión preliminar,
le dijo a Berry Gordy
1113
01:04:52,263 --> 01:04:54,807
que no pondrían ni un centavo más.
1114
01:04:54,891 --> 01:04:57,226
Y Berry Gordy le dijo a Frank:
1115
01:04:57,310 --> 01:04:59,979
"No terminamos.
Nos queda mucho por hacer".
1116
01:05:00,479 --> 01:05:01,480
Y Frank dijo…
1117
01:05:01,564 --> 01:05:05,234
No contaré lo que Frank dijo,
1118
01:05:05,318 --> 01:05:09,196
pero fue algo como "tienes gonorrea
y quieres contagiarme".
1119
01:05:09,280 --> 01:05:11,949
Nunca se había gastado tanto
1120
01:05:12,033 --> 01:05:14,076
en una película de negros.
1121
01:05:14,160 --> 01:05:16,621
Él dijo: "¿Qué puedo hacer, Frank?".
1122
01:05:16,704 --> 01:05:20,458
Y le respondió: "Hazme un cheque
por $2 millones y harás lo que quieras".
1123
01:05:21,959 --> 01:05:22,919
Y lo hizo.
1124
01:05:23,002 --> 01:05:26,714
El ocaso de una estrella fue
mostró el glamur al máximo,
1125
01:05:26,797 --> 01:05:30,092
y marcó el glamur negro en el cine.
1126
01:05:30,176 --> 01:05:33,054
Cuando pienso en Diana Ross,
pienso en moda
1127
01:05:33,137 --> 01:05:36,182
y en todas las referencias a ella
1128
01:05:36,265 --> 01:05:38,893
para la alfombra roja o sesiones de fotos,
1129
01:05:38,976 --> 01:05:42,063
o los distintos personajes
que voy creando.
1130
01:05:42,730 --> 01:05:46,567
Los dedos, el cabello, todo.
1131
01:05:46,651 --> 01:05:48,194
Piensas: "Dios mío".
1132
01:05:48,277 --> 01:05:50,655
Y es muy buena actriz.
1133
01:05:51,948 --> 01:05:54,241
No solo Ross, sino su coprotagonista,
1134
01:05:54,325 --> 01:05:58,245
que encarna al hombre moreno,
alto y apuesto,
1135
01:05:58,329 --> 01:05:59,580
Billy Dee Williams.
1136
01:06:01,040 --> 01:06:03,751
Cuando apareció Billy Dee Williams,
1137
01:06:03,834 --> 01:06:06,504
todas las mujeres de Hollywood gritamos…
1138
01:06:07,630 --> 01:06:09,840
Dijimos: "Dios mío.
1139
01:06:09,924 --> 01:06:13,260
¿Qué está pasando?".
1140
01:06:16,806 --> 01:06:20,184
Cuando bajé por esas escaleras,
me enamoré de mí mismo.
1141
01:06:21,894 --> 01:06:24,188
Dije: "Dios santo".
1142
01:06:24,855 --> 01:06:26,691
Estaba deslumbrado.
1143
01:06:27,191 --> 01:06:29,193
¿Quieres que se me caiga el brazo?
1144
01:06:30,611 --> 01:06:33,406
Incluso en la escena
de "¿Quieres que se e caiga el brazo?",
1145
01:06:33,489 --> 01:06:35,032
no podía contener
1146
01:06:35,116 --> 01:06:38,744
No paraba de reír, tenía luces especiales.
1147
01:06:38,828 --> 01:06:41,247
Era como en el cine de antes.
1148
01:06:43,207 --> 01:06:45,042
Estaba muerto de risa
1149
01:06:45,126 --> 01:06:46,669
Tuve que contenerme.
1150
01:06:48,421 --> 01:06:52,133
Siempre fue gracioso para mí,
porque era algo
1151
01:06:52,216 --> 01:06:54,510
que nunca me había pasado
1152
01:06:54,593 --> 01:06:58,639
en todos mis trabajos en cine.
1153
01:06:59,557 --> 01:07:02,351
1972 fue un año bisagra
para el talento negro.
1154
01:07:02,435 --> 01:07:06,355
El dramaturgo Lonne Elder III
fue nominado por el guion de Sounder,
1155
01:07:06,439 --> 01:07:08,274
y lo más importante, fue el año
1156
01:07:08,357 --> 01:07:11,277
en que la primera mujer negra
fue nominada como guionista,
1157
01:07:11,360 --> 01:07:15,364
Suzanne de Passe, del equipo
de El ocaso de una estrella.
1158
01:07:15,448 --> 01:07:20,161
Fue un logro notable
hasta que Dee Rees fue nominada en 2017
1159
01:07:20,244 --> 01:07:22,538
por su guion de Mudbound, por lo que es
1160
01:07:22,621 --> 01:07:26,292
en la segunda mujer negra
nominada como guionista.
1161
01:07:26,375 --> 01:07:28,919
El Sr Gordy me dio el guion. Y dijo:
1162
01:07:30,337 --> 01:07:32,256
"Léelo y dime qué opinas".
1163
01:07:33,007 --> 01:07:35,051
Y quedé horrorizada
1164
01:07:35,968 --> 01:07:38,387
porque era muy estereotípico.
1165
01:07:39,180 --> 01:07:42,725
La percepción de quiénes somos
1166
01:07:42,808 --> 01:07:45,728
en oposición a quiénes somos
y quiénes podemos ser.
1167
01:07:46,395 --> 01:07:50,191
Empecé a trabajar con Sidney Furie,
y luego se sumó Chris Clark.
1168
01:07:50,274 --> 01:07:53,069
Era artista de la firma,
una mujer muy inteligente.
1169
01:07:53,152 --> 01:07:54,904
Las dos formamos un equipo.
1170
01:07:54,987 --> 01:07:56,489
Ahí se plantó la semilla
1171
01:07:56,572 --> 01:07:59,825
de lo que sería
la historia más importante de una época.
1172
01:07:59,909 --> 01:08:02,787
El aporte de las mujeres
que se vuelven dominantes.
1173
01:08:04,038 --> 01:08:09,126
Además de los galardones,
el cine de 1972 era pura acción.
1174
01:08:09,710 --> 01:08:11,754
ODIO EN LAS PRADERAS (1972)
1175
01:08:11,837 --> 01:08:16,175
El western Odio en las praderas,
dirigido por Sidney Poitier
1176
01:08:16,258 --> 01:08:19,345
y protagonizado por él y Harry Belafonte.
1177
01:08:20,513 --> 01:08:23,557
Belafonte tuvo esperanzas
que nunca se cumplieron.
1178
01:08:23,641 --> 01:08:27,353
Fue una decepción ver
que la comunidad negra no la apoyó.
1179
01:08:27,436 --> 01:08:31,816
Me pusieron en un lugar
donde me sentí traicionado.
1180
01:08:32,566 --> 01:08:36,278
"¿Por qué la comunidad negra
no apoyó la película
1181
01:08:36,821 --> 01:08:41,325
como los blancos apoyaron Butch Cassidy?
1182
01:08:41,408 --> 01:08:44,161
Es nuestra versión". Pero no lo hicieron.
1183
01:08:44,662 --> 01:08:48,290
Ahí supe que tenía varios adversarios,
1184
01:08:48,374 --> 01:08:50,793
la percepción de los negros de sí mismos
1185
01:08:50,876 --> 01:08:53,546
y cómo nos veía el mundo.
1186
01:08:55,673 --> 01:08:58,509
Fred Williamson protagonizó
el western de venganza de esclavos…
1187
01:08:58,592 --> 01:09:00,719
…La leyenda de Nigger Charley,
1188
01:09:00,803 --> 01:09:03,722
un título osado y escandaloso,
incluso entonces.
1189
01:09:04,223 --> 01:09:07,059
Y por cierto, el título ya no existe.
1190
01:09:07,143 --> 01:09:10,354
La película ahora se llama
La leyenda de Charley.
1191
01:09:10,437 --> 01:09:11,814
Este afiche descarado
1192
01:09:11,897 --> 01:09:15,609
muestra un pequeño giro del daguerrotipo:
1193
01:09:15,693 --> 01:09:19,530
"Que alguien le advierta al oeste.
Charlie ya no huirá".
1194
01:09:21,198 --> 01:09:25,119
Los negros al fin participaban
en serio en películas de terror,
1195
01:09:25,202 --> 01:09:30,249
con el protagónico de William Marshall
como el vampiro trágico Blácula.
1196
01:09:30,332 --> 01:09:32,585
La esclavitud tiene su mérito.
1197
01:09:33,752 --> 01:09:34,587
¿"Mérito"?
1198
01:09:35,337 --> 01:09:38,591
¿Ve "mérito" en la barbarie?
1199
01:09:39,508 --> 01:09:43,012
Siempre pensé que lo bueno
del racismo institucional
1200
01:09:43,095 --> 01:09:46,682
que impedía que los negros fueran
figuras centrales en filmes de terror,
1201
01:09:46,765 --> 01:09:49,560
para los afroestadounidenses,
el concepto implícito
1202
01:09:49,643 --> 01:09:53,022
de que ninguna fuerza sobrenatural
o amenaza de ser poseído
1203
01:09:53,105 --> 01:09:55,649
era más monstruosa que la esclavitud
1204
01:09:55,733 --> 01:09:57,860
o el experimento Tuskegee
1205
01:09:57,943 --> 01:10:01,030
o Emmett Till,
un negro inocente de la vida real
1206
01:10:01,113 --> 01:10:04,533
víctima de monstruos
temidos hasta por las películas,
1207
01:10:05,034 --> 01:10:07,244
cuando no los romantizaban.
1208
01:10:09,038 --> 01:10:11,665
Con la prensa negra entrando a los medios…
1209
01:10:11,749 --> 01:10:14,752
…para cubrir la muerte de Emmett Till
sin tapujos
1210
01:10:14,835 --> 01:10:17,671
y el cine que mostraba horrores
1211
01:10:17,755 --> 01:10:20,424
como la esclavitud
y la violencia institucional,
1212
01:10:20,507 --> 01:10:24,136
la visión cinematográfica del caos
causado por la muerte de Emmett Till
1213
01:10:24,220 --> 01:10:27,056
fue el momento que el público negro
estaba esperando.
1214
01:10:27,806 --> 01:10:33,103
Lo que nunca pasó fue una pista sutil
de dónde estaba el poder en Hollywood.
1215
01:10:35,147 --> 01:10:37,650
Lo que me hizo tomar conciencia
1216
01:10:37,733 --> 01:10:40,527
fue la foto de Emmett Till
en la revista Jet.
1217
01:10:40,611 --> 01:10:44,698
Eso me cambió como persona.
1218
01:10:46,158 --> 01:10:49,119
Aún recuerdo
las imágenes de Emmett Till que vi en Jet.
1219
01:10:49,620 --> 01:10:53,832
A partir de ese día, entendí
lo que debió sentir su madre.
1220
01:10:56,168 --> 01:10:57,461
Recuerdo que, de niño,
1221
01:10:57,544 --> 01:11:00,923
vi el cuerpo de Emmett Till
en la revista Jet
1222
01:11:01,006 --> 01:11:03,300
y me impactó.
1223
01:11:04,551 --> 01:11:07,888
Estábamos acostumbrados
a ver dolor y desdicha,
1224
01:11:07,972 --> 01:11:08,889
y no hacía nada,
1225
01:11:10,140 --> 01:11:12,142
no nos hacía nada,
1226
01:11:12,226 --> 01:11:16,272
o a otro,
porque sabemos que va a volver a pasar.
1227
01:11:16,355 --> 01:11:20,276
Pero se vuelve más personal.
Se acerca cada vez más
1228
01:11:21,277 --> 01:11:24,697
a la humanidad, a lo inhumano.
1229
01:11:26,991 --> 01:11:29,326
El terror continuo se describió muy bien
1230
01:11:29,410 --> 01:11:32,371
con el lanzamiento
de What's Going On de Marvin Gaye.
1231
01:11:32,454 --> 01:11:36,083
Fue el primero en cantar
protesta social de modo seductor
1232
01:11:36,166 --> 01:11:37,876
en vez de ser declamatorio.
1233
01:11:37,960 --> 01:11:41,422
Gaye lanzó otro álbum épico en 1972.
1234
01:11:41,505 --> 01:11:43,048
Esta vez, una banda sonora
1235
01:11:43,132 --> 01:11:46,510
que le dio la oportunidad
de volver a sus raíces de jazz.
1236
01:11:48,721 --> 01:11:52,850
SU MAJESTAD EL HAMPA (1972)
1237
01:11:55,644 --> 01:12:00,357
Las bandas sonoras de películas negras
se inspiraron en What's Going On,
1238
01:12:00,858 --> 01:12:05,279
uno de los actos más bellos y sinceramente
revolucionarios de la cultura negra,
1239
01:12:05,362 --> 01:12:08,198
y tenía sentido
que Marvin Gaye hiciera lo mismo.
1240
01:12:08,282 --> 01:12:10,993
Él llevó las cuestiones
de los afroestadounidenses
1241
01:12:11,076 --> 01:12:15,080
y retomó su autobiografía musical
con la música de Su majestad el hampa
1242
01:12:15,164 --> 01:12:17,374
desde What's Going on.
1243
01:12:21,545 --> 01:12:24,173
La música de película que vino después
1244
01:12:24,256 --> 01:12:27,343
siguió mostrando
el daño colateral de la opresión
1245
01:12:27,426 --> 01:12:29,053
del que él hablaba.
1246
01:12:34,725 --> 01:12:37,519
Irónicamente, la más sublime
de estas bandas sonoras
1247
01:12:37,603 --> 01:12:40,022
vino de un artista
cuya influencia era evidente
1248
01:12:40,105 --> 01:12:43,108
de la ruptura de Marvin Gaye
del pop-soul de siempre.
1249
01:12:43,192 --> 01:12:45,361
También incluía un falsetto acaramelado
1250
01:12:45,444 --> 01:12:48,113
que transmitía la lucha
de la vida de los afroestadounidenses.
1251
01:12:48,197 --> 01:12:52,034
¿Estoy limpio? Máquina mala.
Mucha onda, mucha maldad.
1252
01:12:52,117 --> 01:12:55,788
Vendo drogas para el gobierno.
Mucha onda, aquí estoy.
1253
01:12:55,871 --> 01:12:56,997
Drogas guardadas…
1254
01:12:57,081 --> 01:13:00,334
La letra de Curtis Mayfield resume
las condiciones sociales
1255
01:13:00,417 --> 01:13:03,962
y la negativa militante
de rendirse a la inercia institucional
1256
01:13:04,046 --> 01:13:06,965
que se oye
en toda su carrera como solista.
1257
01:13:07,049 --> 01:13:11,512
El material de Mayfield de esta década
abarca 20 discos,
1258
01:13:11,595 --> 01:13:13,764
cinco de los cuales son bandas sonoras.
1259
01:13:14,515 --> 01:13:17,851
Su vigorosa intimidad
y composición punzante
1260
01:13:17,935 --> 01:13:20,312
marcan el tono del cine negro
de ahí en más,
1261
01:13:20,396 --> 01:13:24,983
empezando con Super Fly,
como ejemplo para muchos otros músicos.
1262
01:13:25,067 --> 01:13:27,945
Mayfield siguió el ejemplo
de Melvin Van Peebles
1263
01:13:28,028 --> 01:13:31,156
y su táctica inusual de lanzar
la música de Super Fly
1264
01:13:31,240 --> 01:13:33,450
antes del estreno de la película.
1265
01:13:33,951 --> 01:13:36,203
Como enseguida causó sensación,
1266
01:13:36,286 --> 01:13:40,374
la banda sonora de Super Fly
invitó a ver la película.
1267
01:13:40,999 --> 01:13:44,253
John Calley,
ejecutivo de Warner Bros. en 1970,
1268
01:13:44,336 --> 01:13:47,172
me dijo que Super Fly marcó la tendencia
1269
01:13:47,256 --> 01:13:50,008
de usar bandas sonoras
para crear expectativa…
1270
01:13:50,092 --> 01:13:52,428
MÚSICA DE CURTIS MAYFIELD
1271
01:13:53,053 --> 01:13:55,013
Las texturas en la música de Mayfield
1272
01:13:55,097 --> 01:13:58,308
que dramatiza y comenta
la vida del protagonista,
1273
01:13:58,392 --> 01:14:00,936
se reflejó en el logro realista
1274
01:14:01,019 --> 01:14:03,188
del director de fotografía James Signorelli.
1275
01:14:03,272 --> 01:14:07,025
Una de las mejores escenas
de persecución a pie, sin dobles,
1276
01:14:07,109 --> 01:14:10,154
se ve en el estilo
de filmación clandestina de Signorelli.
1277
01:14:10,237 --> 01:14:12,948
Necesitaba una ruta de escape.
Perseguía a Jimmy.
1278
01:14:20,080 --> 01:14:23,792
Estábamos ahí cerca,
y Ron dijo: "Puedo saltar la cerca".
1279
01:14:26,712 --> 01:14:29,256
Eso fue todo. Ese fue el ensayo.
1280
01:14:29,339 --> 01:14:31,884
Les aseguro que hubo una sola toma.
1281
01:14:31,967 --> 01:14:34,928
Fue una combinación de dos estéticas.
1282
01:14:35,012 --> 01:14:38,682
Fotografía de documental
que se venía haciendo…
1283
01:14:38,765 --> 01:14:42,394
…en especial, Leacock, Pennebaker,
Maysles, todos ellos,
1284
01:14:42,478 --> 01:14:44,813
yo incluido, y Bob Elfstrom.
1285
01:14:44,897 --> 01:14:48,442
Todos expandíamos la técnica
1286
01:14:48,525 --> 01:14:49,735
de filmar largometrajes
1287
01:14:49,818 --> 01:14:53,238
donde el entorno era un tercero.
1288
01:14:53,322 --> 01:14:56,158
La improvisación de Signorelli se aplicó
1289
01:14:56,241 --> 01:14:58,535
a todo tipo de acción en Super Fly,
1290
01:14:58,619 --> 01:15:02,247
como la escena con Sheila Frazier
y la estrella, Ron O'Neal,
1291
01:15:02,331 --> 01:15:05,125
franca y apasionada sobre el amor negro.
1292
01:15:05,209 --> 01:15:07,836
Me transmites lo que es estar ahí.
1293
01:15:09,338 --> 01:15:10,881
Veo lo que te hace,
1294
01:15:10,964 --> 01:15:14,259
y sé que la droga
te ayuda a mantenerte cuerdo.
1295
01:15:15,135 --> 01:15:17,095
No quiero meterme en tu vida.
1296
01:15:18,347 --> 01:15:20,891
Solo quiero ayudarte a aliviar la carga.
1297
01:15:21,642 --> 01:15:24,520
Dije: "Cuando se vaya la espuma,
1298
01:15:24,603 --> 01:15:28,357
hay que parar y rellenar de espuma,
no quiero que me vean".
1299
01:15:28,440 --> 01:15:32,152
No sé qué estaba pensando.
Era difícil que no me vieran.
1300
01:15:33,195 --> 01:15:37,824
No sabía que en el estreno
1301
01:15:37,908 --> 01:15:40,327
pasarían esa escena en cámara lenta.
1302
01:15:40,410 --> 01:15:43,330
Creo que Judith Crist dijo:
1303
01:15:43,413 --> 01:15:46,792
"Fue la escena con más clase
y más erótica en la historia del cine".
1304
01:15:48,794 --> 01:15:52,381
Richard Roundtree
me consiguió una audición.
1305
01:15:52,464 --> 01:15:56,385
Richard dijo: "Aduéñate del papel".
1306
01:15:57,511 --> 01:15:58,845
Dije: "Está bien".
1307
01:15:58,929 --> 01:16:02,391
Entré, puse un pie en el escritorio
1308
01:16:02,474 --> 01:16:04,685
de Sig Shore y dije: "¿Sabes qué?
1309
01:16:04,768 --> 01:16:07,646
No veas a otra persona,
este papel ya es mío".
1310
01:16:08,730 --> 01:16:10,649
Gordon dijo: "Es tuyo".
1311
01:16:10,732 --> 01:16:14,027
Después de que Gordon me dijera eso,
estaba tan feliz
1312
01:16:14,111 --> 01:16:16,822
que tuvo que llamarme
para disculparse y decirme:
1313
01:16:16,905 --> 01:16:20,450
"Perdón, Sig Sore quiere otro aspecto.
1314
01:16:20,534 --> 01:16:22,869
Quiere una mujer más voluptuosa".
1315
01:16:22,953 --> 01:16:26,248
Eso me destrozó, cambié todos…
1316
01:16:26,331 --> 01:16:29,501
Tenía dos teléfonos. Cambié ambos números
1317
01:16:29,585 --> 01:16:32,504
para no tener
que volver a hablar con nadie.
1318
01:16:33,171 --> 01:16:37,384
Tres meses después,
se me acercó un tipo y me dijo:
1319
01:16:37,467 --> 01:16:39,928
"Soy productor". Le dije: "Te felicito".
1320
01:16:40,012 --> 01:16:42,764
Él me preguntó cómo me llamaba,
y se lo dije.
1321
01:16:42,848 --> 01:16:44,391
Dijo: "Dios mío.
1322
01:16:44,474 --> 01:16:47,185
Hace tres meses que te buscamos.
1323
01:16:47,269 --> 01:16:49,938
Te estuvimos buscando". Pregunté quiénes.
1324
01:16:50,022 --> 01:16:53,817
Me dijo: "Soy productor
de la película Super Fly". Dije…
1325
01:16:55,277 --> 01:16:58,739
Apenas llegué a casa,
el teléfono no paraba de sonar.
1326
01:16:58,822 --> 01:17:01,992
John Calley me dijo que Super Fly,
1327
01:17:02,075 --> 01:17:06,413
un proyecto independiente
que Warner Bros. compró por $150 000,
1328
01:17:06,496 --> 01:17:09,166
que incluso en 1972 era una miseria,
1329
01:17:09,249 --> 01:17:12,961
recaudó cerca de $30 millones.
1330
01:17:13,045 --> 01:17:15,839
Super Fly les hizo ganar
mucho dinero a los blancos.
1331
01:17:15,922 --> 01:17:18,800
Es el único modo en que puedas ganar
19 o 20 millones.
1332
01:17:18,884 --> 01:17:20,636
Estuvimos 17 semanas en Boston.
1333
01:17:20,719 --> 01:17:24,431
En tres semanas,
se nos acabaron los negros.
1334
01:17:25,182 --> 01:17:28,226
Super Fly, que en la jerga
de los adictos significa cocaína,
1335
01:17:28,310 --> 01:17:31,563
es la historia
de un traficante negro de Nueva York.
1336
01:17:31,647 --> 01:17:35,734
A la película se le opuso R.L. Livingston
1337
01:17:35,817 --> 01:17:38,403
de la Better Influence Association
de Fort Worth.
1338
01:17:38,487 --> 01:17:42,574
No sé qué puede hacer este consejo,
pero lo presento
1339
01:17:42,658 --> 01:17:44,826
porque con el concejo municipal
de Fort Worth
1340
01:17:44,910 --> 01:17:47,496
y se encargan de solucionar problemas.
1341
01:17:47,579 --> 01:17:51,875
Espero que puedan hacerlo
y no dejen solos a los ciudadanos
1342
01:17:51,958 --> 01:17:54,836
para boicotear semejante basura
en nuestra comunidad.
1343
01:17:55,629 --> 01:18:00,801
¿Cómo ves tu papel en Super Fly,
como algo positivo o negativo?
1344
01:18:01,385 --> 01:18:05,013
Obviamente, lo considero positivo,
o nunca habría hecho la película.
1345
01:18:05,097 --> 01:18:06,640
Cuando hicimos Super Fly,
1346
01:18:06,723 --> 01:18:10,769
mostramos las cosas
como son en la realidad,
1347
01:18:11,645 --> 01:18:16,024
y esperamos que nos juzgaran
y nos criticaran en base a eso.
1348
01:18:16,650 --> 01:18:19,319
Pero, según lo que yo veo,
1349
01:18:19,403 --> 01:18:22,197
Super Fly fue muy criticada por algunos…
1350
01:18:23,198 --> 01:18:25,575
por algunas esferas,
1351
01:18:25,659 --> 01:18:29,329
algunos sectores
que no son importantes para la película.
1352
01:18:30,163 --> 01:18:33,458
Usan a la comunidad negra
para hacer películas.
1353
01:18:33,542 --> 01:18:36,712
Estamos hartos de los blancos
que hacen películas de negros…
1354
01:18:36,795 --> 01:18:39,423
…y, a cambio, explotan a la comunidad negra.
1355
01:18:39,506 --> 01:18:42,968
A los extras negros que viven
en Oakland o Berkeley
1356
01:18:43,051 --> 01:18:46,346
les pagan $10 por día.
Deberían cobrar $50 por día.
1357
01:18:48,390 --> 01:18:51,977
Conozco personalmente
a todos los artistas,
1358
01:18:53,019 --> 01:18:54,980
y son personas responsables,
1359
01:18:55,063 --> 01:18:59,735
que se preocupan por lo que pasa
en las comunidades negras.
1360
01:18:59,818 --> 01:19:04,614
No podemos hacer una película solos.
1361
01:19:04,698 --> 01:19:08,034
Muchos otros elementos
se necesitan para hacer una película,
1362
01:19:08,118 --> 01:19:12,080
supongo que el más importante
es mucho dinero.
1363
01:19:14,249 --> 01:19:18,587
Los futbolistas ahora estrellas de cine,
Jim Brown y Fred Williamson,
1364
01:19:18,670 --> 01:19:21,047
hicieron dos películas cada uno ese año,
1365
01:19:21,131 --> 01:19:24,801
con títulos impacientes que son
tanto sinónimos como descripciones.
1366
01:19:24,885 --> 01:19:27,637
Igual que Shaft, cuya secuela,
Shaft vuelve a Harlem,
1367
01:19:27,721 --> 01:19:31,141
podría ser una aventura
de un atleta devenido en actor.
1368
01:19:32,726 --> 01:19:37,063
Todos estos filmes fueron tildados
con el rótulo "explotación negra"…
1369
01:19:37,147 --> 01:19:41,693
…un término de reconocimiento
y, a la vez, de descarte.
1370
01:19:41,777 --> 01:19:44,988
Estas películas eran parte
de la sociedad estadounidense
1371
01:19:45,071 --> 01:19:46,364
y la cultura popular,
1372
01:19:46,448 --> 01:19:48,950
casi nunca se las mencionaba
en los medios,
1373
01:19:49,034 --> 01:19:51,244
salvo para causar pánico.
1374
01:19:51,328 --> 01:19:56,416
Cuando pienso en "explotación negra",
pienso en que se vende la negrura.
1375
01:19:57,417 --> 01:19:59,586
"¿Cómo empacamos y vendemos la negrura?".
1376
01:19:59,669 --> 01:20:05,634
Es explotación porque eran
guionistas blancos, productores blancos,
1377
01:20:05,717 --> 01:20:09,262
directores blancos,
y todos recurrieron a la comunidad negra
1378
01:20:09,346 --> 01:20:13,433
y la comunidad los amó,
les hizo ganar mucho dinero,
1379
01:20:14,309 --> 01:20:15,602
pero no a nosotros.
1380
01:20:17,229 --> 01:20:18,980
¿Eso no es explotación?
1381
01:20:19,981 --> 01:20:24,653
Si bien la explotación negra
provocaba debate y era censurable,
1382
01:20:24,736 --> 01:20:28,031
las películas eran atractivas
y generaban ganancias.
1383
01:20:28,824 --> 01:20:30,617
LOS NEGROS ROMPEN LA TAQUILLA
1384
01:20:31,576 --> 01:20:33,870
Las películas comerciales
consideradas clásicos
1385
01:20:33,954 --> 01:20:36,122
mostraban blancos aburridos del heroísmo
1386
01:20:36,206 --> 01:20:39,751
convertidos en antihéroes
para combatir ese aburrimiento,
1387
01:20:39,835 --> 01:20:42,254
y además frustraban al público.
1388
01:20:44,589 --> 01:20:49,427
Las estrellas negras, nadie se pregunta
por qué no se le da nombre a esa época,
1389
01:20:49,511 --> 01:20:52,264
beneficiaban al público
con otra evolución natural,
1390
01:20:52,889 --> 01:20:56,935
desplegaban su belleza
y ocupaban el centro de la escena.
1391
01:20:58,144 --> 01:21:01,523
En la escena de las cinco familias
de El padrino,
1392
01:21:01,606 --> 01:21:04,943
Francis Coppola muestra
a personajes desconsiderados,
1393
01:21:05,026 --> 01:21:08,947
y eso era más bien una acusación
y no una reivindicación.
1394
01:21:09,030 --> 01:21:12,868
En mi ciudad,
vendemos drogas a la gente de color.
1395
01:21:12,951 --> 01:21:16,037
Igual son animales,
dejemos que pierdan su alma.
1396
01:21:16,121 --> 01:21:19,124
Aun si entendemos
cuál era la intención de la película,
1397
01:21:19,207 --> 01:21:21,501
cuesta oír esa opinión.
1398
01:21:21,585 --> 01:21:24,337
Pero hacía una pregunta
que respondieron muchos filmes de negros…
1399
01:21:24,421 --> 01:21:26,590
…la decadencia causada por la droga.
1400
01:21:26,673 --> 01:21:27,841
¡No! ¡Por Dios!
1401
01:21:31,720 --> 01:21:34,389
INFIERNO EN HARLEM (1973)
1402
01:21:34,472 --> 01:21:38,268
Los filmes negros crearon
una clase guerrera que no existía.
1403
01:21:38,351 --> 01:21:42,272
El público negro ya no debía examinar
la historia para encontrar el subtexto
1404
01:21:42,355 --> 01:21:45,859
que explicaba por qué los negros
tenían papeles pequeños.
1405
01:21:45,942 --> 01:21:48,778
Ahora estaban en el centro de la escena
por derecho propio.
1406
01:21:48,862 --> 01:21:52,824
En una época donde el único héroe
del cine comercial era Bond,
1407
01:21:52,908 --> 01:21:57,245
James Bond, que, en 1973,
vio al 007 de Roger Moore
1408
01:21:57,329 --> 01:21:59,915
cabeza a cabeza falsa con el primero
1409
01:21:59,998 --> 01:22:04,085
y hasta la fecha, único villano negro,
interpretado por Yaphet Kotto,
1410
01:22:04,169 --> 01:22:07,172
en este mundo cambiante
en el que solo vivía Bond.
1411
01:22:09,549 --> 01:22:10,592
Qué revelador.
1412
01:22:12,427 --> 01:22:15,513
Las películas negras mostraban
los dilemas de las ciudades,
1413
01:22:15,597 --> 01:22:18,099
las venganzas y la guerra por drogas.
1414
01:22:18,183 --> 01:22:21,978
Solo en estas películas
los afroestadounidenses se resistían.
1415
01:22:22,062 --> 01:22:24,272
Se sabía que la policía no ayudaría.
1416
01:22:24,356 --> 01:22:27,317
Siempre fue tan indiferente como corrupta.
1417
01:22:27,400 --> 01:22:30,904
Jim Brown repitió a Slaughter,
el apellido de su personaje…
1418
01:22:30,987 --> 01:22:32,489
…en Código del crimen,
1419
01:22:32,572 --> 01:22:35,158
con el complemento
de su singular funk potente
1420
01:22:35,241 --> 01:22:37,243
de un tema anterior de James Brown.
1421
01:22:38,161 --> 01:22:41,414
En El supergolpe, Billy Dee Williams
era una gente de la CIA…
1422
01:22:41,498 --> 01:22:44,042
…que recluta a un grupo raro de heridos
1423
01:22:44,125 --> 01:22:46,920
en su lucha personal
contra narcotraficantes internacionales.
1424
01:22:47,003 --> 01:22:48,630
Perdió a su hija por las drogas.
1425
01:22:48,713 --> 01:22:51,132
¿Qué ganarás sin me matas?
1426
01:22:52,133 --> 01:22:53,259
Solo soy un trabajador.
1427
01:22:53,843 --> 01:22:58,807
Se necesitaba cierta mentalidad
1428
01:22:58,890 --> 01:23:03,311
que fuera capaz
de usar lo que fuera necesario
1429
01:23:03,395 --> 01:23:06,940
para lograr su misión.
1430
01:23:09,651 --> 01:23:11,111
Eso es muy interesante.
1431
01:23:11,611 --> 01:23:16,324
Los morenos como yo
1432
01:23:16,408 --> 01:23:19,119
nunca tuvimos la oportunidad
de hacer esas cosas.
1433
01:23:20,036 --> 01:23:22,789
Y que Sidney me diera ese personaje…
1434
01:23:22,872 --> 01:23:24,708
…que me considerara apto para el papel,
1435
01:23:24,791 --> 01:23:27,794
fue algo que aproveché lo mejor que pude.
1436
01:23:28,753 --> 01:23:30,213
Era una oportunidad
1437
01:23:30,296 --> 01:23:34,134
de mostrar una faceta
que no se suele ver en pantalla.
1438
01:23:34,634 --> 01:23:38,304
Creo que le aporta vulnerabilidad.
Pensaba en vulnerabilidad.
1439
01:23:38,388 --> 01:23:43,685
El personaje es algo más
que un individuo despiadado.
1440
01:23:46,896 --> 01:23:49,649
La guerra privada de Gordon mostraba
a unos veteranos de Vietnam…
1441
01:23:49,733 --> 01:23:53,403
…que usaban sus aptitudes
para repeler a vendedores de drogas.
1442
01:23:53,486 --> 01:23:56,823
Mostraba varios momentos destacados
increíblemente originales
1443
01:23:56,906 --> 01:23:59,701
que, desde entonces,
se citan en las películas.
1444
01:23:59,784 --> 01:24:01,828
La fortaleza del vicio, por ejemplo.
1445
01:24:01,911 --> 01:24:05,999
Con música de Angelo Badalamenti,
que después trabajaría con David Lynch.
1446
01:24:06,666 --> 01:24:07,584
¿Tienes fuego?
1447
01:24:07,667 --> 01:24:10,378
Este momento de acción con un aerosol
al estilo Mac-Gyver,
1448
01:24:10,462 --> 01:24:13,590
que se ve como una metáfora
del riesgo ambiental,
1449
01:24:13,673 --> 01:24:16,509
se abrió paso
en innumerables filmes de acción.
1450
01:24:20,180 --> 01:24:22,766
Públicos de todos los colores
iban a ver esas películas,
1451
01:24:22,849 --> 01:24:25,685
porque sentían
la adrenalina de los actores,
1452
01:24:25,769 --> 01:24:30,565
muchos de los cuales venían del teatro,
y la emoción de los actores en escena.
1453
01:24:30,648 --> 01:24:33,860
Segundo puesto, Pretty Tony.
1454
01:24:33,943 --> 01:24:36,988
En esta película,
Dick Anthony Williams como Pretty Tony
1455
01:24:37,072 --> 01:24:40,575
es tan convincente como cualquier figura
en una película de gánsteres de 1930.
1456
01:24:40,658 --> 01:24:43,745
Me dijo que sus improvisaciones
surgieron de querer mostrar
1457
01:24:43,828 --> 01:24:46,081
a un Edward G. Robinson pobre,
1458
01:24:46,164 --> 01:24:49,209
actualizado con las expresiones
que oía de niño.
1459
01:24:50,668 --> 01:24:53,963
Negro, la próxima que oigas
hablar a dos adultos,
1460
01:24:54,047 --> 01:24:55,632
cierra el pico. ¿Entendido?
1461
01:24:55,715 --> 01:24:58,760
El impacto
de esa hipermasculinidad concisa
1462
01:24:58,843 --> 01:25:02,847
se vería décadas más tardes, en diálogos
que parecen escritos para actores negros
1463
01:25:02,931 --> 01:25:04,557
aunque no las dijeran.
1464
01:25:04,641 --> 01:25:06,601
- ¿Quieres que lo mate?
- Mierda.
1465
01:25:07,560 --> 01:25:10,939
Si me matas en un sueño,
despiértate para disculparte.
1466
01:25:14,317 --> 01:25:16,111
Se lo entendió mejor
1467
01:25:16,194 --> 01:25:18,863
a Edward G. Robinson
en El padrino de Harlem.
1468
01:25:18,947 --> 01:25:22,951
Nunca me ven.
No ven mi rostro, mi nariz, mi renguera.
1469
01:25:23,034 --> 01:25:24,577
Solo saben que soy negro.
1470
01:25:26,079 --> 01:25:30,500
Imaginen si el hombre que inspiró a Cohen
a escribir la película, Sammy Davis Jr.,
1471
01:25:30,583 --> 01:25:33,044
protagonizara la obra que empezó,
1472
01:25:33,128 --> 01:25:36,381
pero Cohen terminara eligiendo
a Fred Williamson de protagonista.
1473
01:25:36,881 --> 01:25:39,759
Cuando le preguntó
al presidente del estudio la diferencia
1474
01:25:39,843 --> 01:25:41,427
entre Williamson y Davis,
1475
01:25:41,511 --> 01:25:44,180
el presidente pensó un momento y dijo:
1476
01:25:44,264 --> 01:25:45,640
"Que Fred sea cojo".
1477
01:25:50,145 --> 01:25:53,523
Un documental musical de 1973,
Save the Children,
1478
01:25:53,606 --> 01:25:56,985
filmado en la marcha Operation PUSH
de 1972,
1479
01:25:57,068 --> 01:26:01,447
con apariciones que van
desde Jesse Jackson a The Jackson 5,
1480
01:26:01,990 --> 01:26:05,201
de Nancy Wilson a Zulema,
1481
01:26:05,285 --> 01:26:07,745
y combina la música
y la política progresista.
1482
01:26:07,829 --> 01:26:10,665
Fue un evento enorme de organizar.
1483
01:26:12,375 --> 01:26:17,005
Empezamos con artistas de Motown.
Cuando conseguimos a Marvin Gaye,
1484
01:26:17,088 --> 01:26:18,214
Temptations,
1485
01:26:18,298 --> 01:26:20,800
Gladys Knight & the Pips,
gente de esa talla,
1486
01:26:20,884 --> 01:26:23,344
los demás se interesaron en participar.
1487
01:26:23,428 --> 01:26:28,308
Clarence tenía una discográfica,
consiguió a Bill Withers, Nancy Wilson…
1488
01:26:28,391 --> 01:26:29,934
…y Sammy Davis Jr.
1489
01:26:30,018 --> 01:26:33,062
Quincy, que ya participaba,
consiguió a Roberta Flack
1490
01:26:33,146 --> 01:26:36,649
y armó una banda de estrellas.
1491
01:26:38,026 --> 01:26:42,113
Se convirtió en una reunión increíble
1492
01:26:42,197 --> 01:26:44,032
de los mejores músicos de la época.
1493
01:26:46,242 --> 01:26:47,952
Fue enorme.
1494
01:26:48,036 --> 01:26:50,205
Y fue un gran éxito,
1495
01:26:50,288 --> 01:26:53,416
porque todos esos músicos
estaban en su mejor momento.
1496
01:27:02,175 --> 01:27:08,181
El nivel de artistas era increíble.
Una locura.
1497
01:27:09,432 --> 01:27:12,727
Los personajes femeninos negros
eran reconocidos
1498
01:27:12,810 --> 01:27:15,188
no solo por estar cerca de un hombre.
1499
01:27:15,939 --> 01:27:17,982
Ya no eran las acompañantes atractivas,
1500
01:27:18,066 --> 01:27:21,236
también se enfrentaban
contra un batallón de dobles.
1501
01:27:21,819 --> 01:27:24,447
Fue la última frontera
para las actrices negras
1502
01:27:24,530 --> 01:27:27,033
y estableció una definición de heroísmo
1503
01:27:27,116 --> 01:27:30,078
que mostró franqueza en vez de martirio.
1504
01:27:30,161 --> 01:27:33,456
Antes de esto,
los filmes combinaban la femineidad negra
1505
01:27:33,539 --> 01:27:35,416
con un masoquismo romantizado.
1506
01:27:35,500 --> 01:27:39,963
El público ahora veía
algo totalmente nuevo.
1507
01:27:40,046 --> 01:27:42,799
Las películas negras son…
Es una evolución.
1508
01:27:42,882 --> 01:27:45,551
No es algo que aparece de la nada
1509
01:27:45,635 --> 01:27:48,888
y donde todo es inmediato,
porque nada sucede de ese modo,
1510
01:27:48,972 --> 01:27:52,267
las cosas llevan tiempo.
El progreso tiene que ser lento
1511
01:27:52,350 --> 01:27:55,019
para ser permanente y beneficioso, creo,
1512
01:27:55,103 --> 01:27:56,771
así que tardaré un tiempo.
1513
01:27:56,854 --> 01:28:00,483
Hay muchos aspectos
que aún no hemos alcanzado
1514
01:28:00,566 --> 01:28:02,902
como actores negros.
1515
01:28:02,986 --> 01:28:07,282
Todo esto es nuevo para mí.
Soy una actriz nueva,
1516
01:28:07,365 --> 01:28:10,159
apenas comienzo a trabajar,
1517
01:28:10,243 --> 01:28:12,787
y hay muchos aspectos que aún no exploré.
1518
01:28:12,870 --> 01:28:14,789
Tengo que formarme más
1519
01:28:14,872 --> 01:28:17,375
antes de llamarme actriz.
1520
01:28:17,917 --> 01:28:19,585
Laurence Olivier dijo:
1521
01:28:19,669 --> 01:28:22,755
"Cuando eres joven,
eres muy tímido para interpretar un héroe.
1522
01:28:22,839 --> 01:28:25,383
Lo desacreditas. Solo cuando eres mayor,
1523
01:28:25,466 --> 01:28:28,553
entiendes la belleza gráfica
del heroísmo".
1524
01:28:28,636 --> 01:28:32,098
Los actores negros no solo entendieron
esa belleza, la aceptaron…
1525
01:28:32,181 --> 01:28:35,143
…por nuestra necesidad comunitaria
de tener héroes.
1526
01:28:35,226 --> 01:28:39,272
En medio de la incertidumbre,
EE. UU. aceptó a los héroes negros
1527
01:28:39,355 --> 01:28:44,277
que se mostraban en el cine
con música dinámica y de celebración.
1528
01:28:44,360 --> 01:28:47,905
Recuerden que Shaft
salvó a MGM de la quiebra.
1529
01:28:47,989 --> 01:28:51,159
Y la nueva llegada
de una liga extraordinaria
1530
01:28:51,242 --> 01:28:55,288
que redefinió los logros y la gloria
en el cine fue Pam Grier.
1531
01:28:55,371 --> 01:28:59,917
De 1970 a 1973,
1532
01:29:00,001 --> 01:29:02,712
cada papel le daba más tiempo en pantalla.
1533
01:29:02,795 --> 01:29:05,631
En un artículo
de la revista Esquire de 1970…
1534
01:29:05,715 --> 01:29:08,926
…sobre estrellas en ascenso
que cambiarían las películas,
1535
01:29:09,010 --> 01:29:12,513
un grupo que incluía a Steven Spielberg,
que había terminado Tiburón,
1536
01:29:12,597 --> 01:29:16,100
y a George Lucas, que iba a empezar
algo llamado Star Wars,
1537
01:29:16,184 --> 01:29:19,562
Pam Grier era una de las pocas actrices
nombradas como:
1538
01:29:19,645 --> 01:29:22,523
"Una de las tres actrices
cuyas películas ganan dinero.
1539
01:29:22,607 --> 01:29:24,942
Las otras dos se llaman Barbra y Liza".
1540
01:29:25,026 --> 01:29:28,988
Grier dijo: "En el cine de hoy,
soy la única mujer que no es una víctima.
1541
01:29:29,072 --> 01:29:33,409
La determinación fue clave
en papeles de mujer aguerrida",
1542
01:29:33,493 --> 01:29:34,952
tal como dice el artículo.
1543
01:29:35,036 --> 01:29:37,830
En 1973, también actuó
en ¡Grita! Blácula ¡Grita!…
1544
01:29:37,914 --> 01:29:40,249
Con una guía tan encantadora…
1545
01:29:40,333 --> 01:29:43,336
…no podré concentrarme
en las obras de arte.
1546
01:29:44,170 --> 01:29:45,505
¿Qué le parece?
1547
01:29:46,547 --> 01:29:48,216
…y en Encadenadas.
1548
01:29:48,299 --> 01:29:51,177
Me importa un bledo. ¡Vamos!
1549
01:29:56,641 --> 01:29:59,560
Pero en Coffy
demostró ser toda una estrella de cine.
1550
01:29:59,644 --> 01:30:02,647
Toni Morrison una vez me dijo:
"Es un despropósito
1551
01:30:02,730 --> 01:30:05,775
decir que Coffy,
el personaje de Grier, es "ruda".
1552
01:30:05,858 --> 01:30:07,819
Le quita peso actoral".
1553
01:30:07,902 --> 01:30:10,279
Y lo más importante,
pensó que la actuación de Grier
1554
01:30:10,363 --> 01:30:13,741
mostraba la complejidad moral
que se le exige a las mujeres negras.
1555
01:30:13,825 --> 01:30:16,369
El costo de mantenerse equilibrada
1556
01:30:16,452 --> 01:30:19,497
mientras hacía justicia por mano propia
frente a una traición
1557
01:30:19,580 --> 01:30:22,792
mientras venga la muerte de su hermana,
1558
01:30:22,875 --> 01:30:25,169
una metáfora de las mujeres negras
1559
01:30:25,253 --> 01:30:28,214
que alternan entre ser protectoras
y cuidar de los suyos.
1560
01:30:28,297 --> 01:30:30,341
- Vamos.
- ¿Qué haces, Howie?
1561
01:30:31,134 --> 01:30:32,427
Vuelve a la cama…
1562
01:30:36,431 --> 01:30:39,809
Coffy, cariño. Tienes que entender.
Creí que estabas muerta.
1563
01:30:42,812 --> 01:30:45,648
Pero casi siempre, y al final,
lo hacen solas.
1564
01:30:45,731 --> 01:30:48,693
Pero siguen adelante.
Y se refugian en la comunidad.
1565
01:30:48,776 --> 01:30:50,027
Ella era un arcángel
1566
01:30:50,111 --> 01:30:52,321
que salvaba a su gente del fin del mundo.
1567
01:30:52,405 --> 01:30:55,116
Siempre estaba dispuesta
para los afroestadounidenses.
1568
01:30:55,700 --> 01:30:58,494
Coffy le permitió a Grier
un último momento de alivio
1569
01:30:58,578 --> 01:31:01,456
en una nueva versión
de una toma de postal.
1570
01:31:02,748 --> 01:31:06,294
En 1973, desaprovechamos
muchas oportunidades,
1571
01:31:06,377 --> 01:31:09,922
como Shaft en África
y películas negras de acción
1572
01:31:10,006 --> 01:31:13,301
como la adaptación de la obra
Five on the Black Hand Side,
1573
01:31:13,384 --> 01:31:15,052
protagonizada por Glynn Turman.
1574
01:31:15,136 --> 01:31:16,888
¿Qué se siente?
1575
01:31:18,931 --> 01:31:21,684
La verdad, fue hace siglos.
1576
01:31:21,767 --> 01:31:26,147
Es increíble todo lo que pasaba entonces,
1577
01:31:27,732 --> 01:31:33,154
que pudiera trabajar
con gente tan icónica y maravillosa,
1578
01:31:33,821 --> 01:31:34,697
ya sabes.
1579
01:31:35,573 --> 01:31:36,741
Y es…
1580
01:31:37,950 --> 01:31:39,702
Es una historia que…
1581
01:31:41,078 --> 01:31:44,999
No piensas en la importancia que tendrá.
1582
01:31:46,209 --> 01:31:47,335
Más bien lo hice
1583
01:31:48,753 --> 01:31:49,754
para sobrevivir.
1584
01:31:50,463 --> 01:31:51,422
Eres joven.
1585
01:31:52,048 --> 01:31:54,675
Das los primeros pasos en tu carrera.
1586
01:31:54,759 --> 01:31:56,511
Tratas de establecerte
1587
01:31:56,594 --> 01:31:59,347
y obtener reconocimiento.
1588
01:31:59,430 --> 01:32:03,059
Hubo una película que fue
la respuesta a un acertijo.
1589
01:32:03,142 --> 01:32:05,311
¿Qué obtienes si le das a una estrella
1590
01:32:05,394 --> 01:32:08,064
de una sitcom horrible
de la Segunda Guerra
1591
01:32:08,147 --> 01:32:10,775
y al editor la oportunidad
de hacer una película?
1592
01:32:10,858 --> 01:32:15,404
Ivan Dixon, que dejó Los héroes de Hogan,
y Michael Kahn, editor del programa,
1593
01:32:15,488 --> 01:32:17,448
trabajaron juntos en Su majestad el hampa.
1594
01:32:17,532 --> 01:32:19,909
Pero el proyecto soñado de Dixon
era una adaptación
1595
01:32:19,992 --> 01:32:24,789
de la sátira de propaganda y agitación
de Sam Greenleee,
1596
01:32:24,872 --> 01:32:27,375
en la que un negro reclutado por la CIA
1597
01:32:27,458 --> 01:32:31,379
lleva la táctica de espías a las calles
y causa una revolución.
1598
01:32:31,462 --> 01:32:34,757
La lucha de años de Dixon
para terminar su proyecto
1599
01:32:34,840 --> 01:32:35,841
podría ser una película.
1600
01:32:36,342 --> 01:32:38,636
Cuando al fin recaudó fondos
para hacer media película
1601
01:32:38,719 --> 01:32:41,347
y mostró las escenas de acción
para convencer al estudio,
1602
01:32:41,430 --> 01:32:45,518
una guerra de ofertas que ganó
United Artists se quedó la otra mitad.
1603
01:32:46,227 --> 01:32:49,438
Según Dixon,
al estudio le dio temor una película
1604
01:32:49,522 --> 01:32:52,567
que podía causar disturbios
y acciones legales
1605
01:32:52,650 --> 01:32:54,986
en vez de que la gente corra a verla.
1606
01:32:55,069 --> 01:32:58,823
Incluida una frase que quedará
en los anales del cine,
1607
01:32:58,906 --> 01:33:01,492
junto con "una oferta
que no podría rechazar".
1608
01:33:02,577 --> 01:33:03,411
Recuerda,
1609
01:33:04,078 --> 01:33:07,248
un negro con una mopa,
una bandeja o una escoba en la mano
1610
01:33:07,748 --> 01:33:10,459
puede entrar a cualquier lado
en este país.
1611
01:33:10,543 --> 01:33:12,086
Y un negro sonriente
1612
01:33:12,753 --> 01:33:13,921
es invisible.
1613
01:33:14,005 --> 01:33:18,301
Esa frase causó una ovación
cuando vi la película en Detroit en 1973,
1614
01:33:18,384 --> 01:33:22,346
y sigue causando sensación
e inspiración décadas más tarde.
1615
01:33:22,430 --> 01:33:25,099
Mi último disco se llamará
The Spook Who Sat by the Door.
1616
01:33:25,182 --> 01:33:26,434
Él usó sus intenciones,
1617
01:33:26,517 --> 01:33:30,146
la representación de un negro en la CIA
por motivos políticos.
1618
01:33:30,229 --> 01:33:31,606
- Hablemos…
- Claro.
1619
01:33:31,689 --> 01:33:32,773
…con franqueza.
1620
01:33:33,524 --> 01:33:34,984
Él lo usó en contra de ellos.
1621
01:33:36,819 --> 01:33:40,281
Dixon me dijo
que tras la proyección de la película,
1622
01:33:40,364 --> 01:33:42,908
United Artists
lo llamó a una reunión y le dijo
1623
01:33:42,992 --> 01:33:45,286
que la inteligencia de EE. UU.
seguía la película,
1624
01:33:45,369 --> 01:33:47,288
es decir, hay una foto mía
1625
01:33:47,371 --> 01:33:50,249
y de mis amigos de secundaria en Langley.
1626
01:33:50,333 --> 01:33:52,335
La película causó tanto furor
1627
01:33:52,418 --> 01:33:56,255
que Dixon creyó
que su carrera de cineasta estaba acabada.
1628
01:33:56,839 --> 01:33:59,508
Una película sobre insurrección
fue tratada
1629
01:33:59,592 --> 01:34:01,302
como si fuera real.
1630
01:34:02,094 --> 01:34:03,095
No abandonen
1631
01:34:04,639 --> 01:34:06,015
hasta que ganen
1632
01:34:06,891 --> 01:34:07,850
o mueran.
1633
01:34:07,933 --> 01:34:12,104
Los guardianes introdujo
un género, un thriller de espías,
1634
01:34:12,188 --> 01:34:13,439
con perspectiva negra
1635
01:34:13,522 --> 01:34:18,319
y obligó al público a reconsiderar
lo limitado que había sido ese género.
1636
01:34:18,944 --> 01:34:22,948
Ganja & Hess visualmente
es poética o realista y cruda,
1637
01:34:23,032 --> 01:34:25,409
para mantener constante
su fluidez emocional.
1638
01:34:31,040 --> 01:34:32,958
Duane Jones, el duro y decidido
1639
01:34:33,042 --> 01:34:36,170
asesino de monstruos
en La noche de los muertos vivos
1640
01:34:36,253 --> 01:34:40,633
aquí hace el papel de monstruo,
y sus ganas de mantener viva su alma
1641
01:34:40,716 --> 01:34:44,011
mientras la película pasa
del sueño a la cruel realidad,
1642
01:34:44,095 --> 01:34:46,639
se volvió una metáfora
de la vida de Bill Gunn,
1643
01:34:46,722 --> 01:34:49,183
el guionista, director
y coestrella del filme.
1644
01:34:49,725 --> 01:34:51,727
El horror de la vida real
representa a Gunn,
1645
01:34:51,811 --> 01:34:54,730
que vio su triunfo editado
en distintas versiones…
1646
01:34:54,814 --> 01:34:58,109
…cada una con un título
peor que el anterior,
1647
01:34:58,192 --> 01:35:01,028
…y transformó su arte en algo monstruoso.
1648
01:35:01,112 --> 01:35:02,363
PAREJA SANGRIENTA
1649
01:35:02,446 --> 01:35:04,532
A Gunn le costó trabajar en cine
1650
01:35:04,615 --> 01:35:08,119
aun tras su debut como director
en Stop!.
1651
01:35:08,202 --> 01:35:09,662
Ishmael Reed escribió:
1652
01:35:09,745 --> 01:35:13,290
"Warner Bros. estaba tan molesto con Stop!
que no promocionó el filme
1653
01:35:13,374 --> 01:35:16,669
y Gunn tuvo que devolver sus honorarios".
1654
01:35:19,171 --> 01:35:24,301
En 1974, hubo otro cambio trascendental
en el cine negro.
1655
01:35:24,385 --> 01:35:25,720
LA VENGANZA DE LOS GUERREROS NEGROS
1656
01:35:29,682 --> 01:35:31,600
Una sacudida, cortesía de Diahann Carroll
1657
01:35:31,684 --> 01:35:34,812
como una madre de seis hijos
agotada pero decidida en Claudine.
1658
01:35:34,895 --> 01:35:39,191
- Su número no está en servicio.
- ¿"No está en servicio"?.
1659
01:35:39,275 --> 01:35:43,154
Diahann Carroll,
cuyo aplomo la hacía aún más bella,
1660
01:35:43,237 --> 01:35:46,031
aprovechó la oportunidad de deshacerse
1661
01:35:46,115 --> 01:35:47,450
de su naturaleza civilizada.
1662
01:35:48,534 --> 01:35:52,037
¡Por favor, Francis! ¡No hagas eso!
¡Vas a electrocutarte!
1663
01:35:52,538 --> 01:35:56,876
Claudine, la protagonista de este drama,
luchaba contra la asistencia social
1664
01:35:56,959 --> 01:35:59,587
y las calles de Chicago
por las almas de sus hijos.
1665
01:35:59,670 --> 01:36:03,132
Y ganó porque,
al final, sus hijos siguen vivos.
1666
01:36:03,215 --> 01:36:07,178
Carroll fue nominada
a un óscar a mejor actriz.
1667
01:36:07,261 --> 01:36:11,182
Claudine fue uno de los cinco temas
que compuso Curtis Mayfield.
1668
01:36:11,766 --> 01:36:14,435
Eran canciones cíclicas
1669
01:36:14,518 --> 01:36:18,272
desde la perspectiva de los personajes,
interpretada por Gladys Knight & the Pips.
1670
01:36:18,355 --> 01:36:20,441
Incluida una perspectiva
1671
01:36:20,524 --> 01:36:24,361
que hablaba del miedo
que la gente de color siente hace siglos.
1672
01:36:25,738 --> 01:36:27,698
Ser invisible
1673
01:36:28,741 --> 01:36:32,036
sería mi modo de ser famosa.
1674
01:36:32,870 --> 01:36:34,288
Una chica sin nombre.
1675
01:36:34,371 --> 01:36:36,499
Me seleccionaron para Claudine
1676
01:36:37,666 --> 01:36:40,586
cuando Diana Sands
iba a ser la protagonista.
1677
01:36:41,837 --> 01:36:43,589
Y luego falleció.
1678
01:36:44,548 --> 01:36:49,011
Cambiaron de plan
y buscaron a otro grupo de actores.
1679
01:36:49,094 --> 01:36:50,095
Es decir, tenían…
1680
01:36:50,971 --> 01:36:51,931
Había audicionado
1681
01:36:53,140 --> 01:36:55,100
para ser el segundo hijo menor,
1682
01:36:55,184 --> 01:36:58,395
pero al final no quedé.
1683
01:36:58,479 --> 01:36:59,980
Eligieron actores nuevos.
1684
01:37:01,857 --> 01:37:05,569
Una pieza editorial intrigante
camuflada de película de acción
1685
01:37:05,653 --> 01:37:08,364
fue La gran amenaza,
que reunió a Jim Brown
1686
01:37:09,031 --> 01:37:10,658
y Fred Williamson
1687
01:37:10,741 --> 01:37:13,327
con el artista marcial Jim Kelly.
1688
01:37:13,410 --> 01:37:15,371
Tres ciudades y tres de nosotros.
1689
01:37:15,454 --> 01:37:17,581
Atacan a una organización neonazi,
1690
01:37:17,665 --> 01:37:21,210
que desarrolla un veneno
que solo mata a afroestadounidenses
1691
01:37:21,293 --> 01:37:26,549
y se arrojará al agua potable
de Los Ángeles, Detroit y Washington,
1692
01:37:26,632 --> 01:37:29,426
que, sospechosamente,
todas parecían Los Ángeles.
1693
01:37:29,510 --> 01:37:32,263
Me pareció lo más ridículo que vi
1694
01:37:32,346 --> 01:37:35,266
hasta que mi padre me explicó
el experimento Tuskegee,
1695
01:37:35,349 --> 01:37:40,271
y La gran amenaza de repente
reflexionaba sobre la paranoia lógica,
1696
01:37:40,354 --> 01:37:44,233
el término científico
para los afroestadounidenses, creo.
1697
01:37:45,776 --> 01:37:49,655
En 1974 vino una película
con una referencia desgarradora,
1698
01:37:49,738 --> 01:37:52,825
una de las últimas actuaciones
de Diana Sands.
1699
01:37:52,908 --> 01:37:56,954
Muerte al primer ministro era
un cóctel raro de película de espías
1700
01:37:57,037 --> 01:38:00,708
con un toque de acción y melodrama,
comedia de carácter,
1701
01:38:00,791 --> 01:38:05,504
y tanta inseguridad, que la película
empieza con una explicación.
1702
01:38:05,588 --> 01:38:07,214
Hola, ¿cómo están?
1703
01:38:07,298 --> 01:38:11,218
Me llamo J. Eric Bell
y acabo de volver de Beirut, Líbano,
1704
01:38:11,302 --> 01:38:15,723
donde filmé los exteriores
de Muerte al primer ministro.
1705
01:38:15,806 --> 01:38:18,517
1974 fue el fin de Sands.
1706
01:38:18,601 --> 01:38:21,812
Otra de sus últimas actuaciones
fue en Willie Dynamite,
1707
01:38:21,896 --> 01:38:26,692
con el actor de teatro Roscoe Orman,
mejor conocido por otro papel.
1708
01:38:27,192 --> 01:38:30,279
El chiste era que cuando Willie se fue
después de la última escena,
1709
01:38:30,362 --> 01:38:34,033
dobló la esquina y vio
un enorme pájaro amarillo en la calle.
1710
01:38:37,286 --> 01:38:38,120
Pero era verdad.
1711
01:38:38,203 --> 01:38:41,248
Ese año, después de Willie Dynamite,
1712
01:38:41,332 --> 01:38:43,417
fui Gordon en Plaza Sésamo.
1713
01:38:47,421 --> 01:38:48,422
¿Buscas trabajo?
1714
01:38:50,341 --> 01:38:52,843
La luz en la mirada de Orman
como Willie Dynamite
1715
01:38:52,927 --> 01:38:55,846
marcaba sus ganas
de trabajar con una compañera
1716
01:38:55,930 --> 01:38:59,642
dura y bella que encajara
con su inteligencia calculadora.
1717
01:38:59,725 --> 01:39:02,978
Tuve la increíble suerte de trabajar
1718
01:39:03,062 --> 01:39:05,731
con una de las grandes actrices
de todos los tiempos.
1719
01:39:05,814 --> 01:39:10,152
Diana era tan formada y educada
1720
01:39:10,235 --> 01:39:15,366
en términos de actuación, que…
1721
01:39:15,950 --> 01:39:18,494
Ella y Lorraine Hansberry eran muy amigas,
1722
01:39:18,577 --> 01:39:22,623
y Sidney, Ruby y Ossie, todos ellos.
1723
01:39:22,706 --> 01:39:24,833
También fueron mis mentores.
1724
01:39:27,378 --> 01:39:30,130
Willie era artista,
y bajó por esos escalones
1725
01:39:30,214 --> 01:39:32,299
como si fuera Baryshnikov.
1726
01:39:32,383 --> 01:39:36,053
Con zapatos de plataforma y taco alto,
1727
01:39:38,764 --> 01:39:41,058
yo me habría roto todos los huesos.
1728
01:39:43,894 --> 01:39:46,480
El director de La gran amenaza,
Gordon Parks Jr.,
1729
01:39:46,563 --> 01:39:49,483
hizo otra película ese año,
Thomasine & Bushrod,
1730
01:39:49,566 --> 01:39:51,944
un western bucólico y afrocéntrico
1731
01:39:52,027 --> 01:39:55,322
que le dio un giro negro
a Bonnie y Clyde con la pareja
1732
01:39:55,406 --> 01:39:58,325
de dos de las personas más bellas
del oeste estadounidense,
1733
01:39:58,409 --> 01:40:01,412
los fugitivos Vonetta McGee y Max Julien.
1734
01:40:01,495 --> 01:40:04,081
Sus escenas juntos jugaban
con la versión cinematográfica
1735
01:40:04,164 --> 01:40:05,958
de su química en la vida real.
1736
01:40:06,041 --> 01:40:07,584
¿Cómo está, Sr. Bushrod?
1737
01:40:09,044 --> 01:40:12,589
Bien, Thomasine. No pensé volver a verte.
1738
01:40:14,508 --> 01:40:15,467
Aquí estoy.
1739
01:40:16,093 --> 01:40:17,177
Y te ves bien.
1740
01:40:18,137 --> 01:40:19,346
Vaya que te ves bien.
1741
01:40:20,180 --> 01:40:23,392
Cuenta con la música lánguida
y sencilla de Arthur Lee,
1742
01:40:23,475 --> 01:40:26,103
y el guion de su estrella, Max Julien.
1743
01:40:26,770 --> 01:40:29,189
Thomasine & Bushrod era muy graciosa.
1744
01:40:29,857 --> 01:40:31,984
Max Julien era un tipo genial
1745
01:40:32,067 --> 01:40:34,737
e innovador, era muy audaz.
1746
01:40:34,820 --> 01:40:37,948
Produjo la película.
La escribió y la produjo.
1747
01:40:38,032 --> 01:40:39,533
Él tomaba las decisiones.
1748
01:40:39,616 --> 01:40:41,535
De todas esas películas
1749
01:40:41,618 --> 01:40:44,621
que surgieron de la época
de la explotación negra,
1750
01:40:44,705 --> 01:40:48,959
Max fue uno de los pocos
que controló su producto.
1751
01:40:49,043 --> 01:40:53,505
Sabía una cosa:
Max y Vonetta eran revolucionarios.
1752
01:40:54,131 --> 01:40:57,051
Max decía: "No toleraré esto".
1753
01:40:58,719 --> 01:41:01,388
Y no lo hizo, ¿sabes?
1754
01:41:01,472 --> 01:41:03,640
"hagamos lo que queramos, viejo".
1755
01:41:06,018 --> 01:41:08,979
En la adaptación del libro autobiográfico
1756
01:41:09,063 --> 01:41:11,231
En La educación de Sonny Carson,
1757
01:41:11,315 --> 01:41:15,319
el joven protagonista se somete
a los extremos de la masculinidad negra
1758
01:41:15,402 --> 01:41:19,323
en una película que flota
entre lo brutal y lo poético.
1759
01:41:20,199 --> 01:41:23,786
El director Michael Campus
también hizo Goldy el chulo,
1760
01:41:23,869 --> 01:41:25,954
que cuenta la historia de un héroe negro
1761
01:41:26,038 --> 01:41:28,874
que no supera
el complejo industrial carcelario
1762
01:41:29,708 --> 01:41:32,252
y a quien el encierro casi lo asfixia.
1763
01:41:32,336 --> 01:41:36,882
Para Sonny, el antídoto de pasar
de una tribu urbana a otra
1764
01:41:36,965 --> 01:41:38,383
para probarse a sí mismo.
1765
01:41:38,467 --> 01:41:42,012
Una de las escenas más terribles
muestra a un Sonny adolescente
1766
01:41:42,096 --> 01:41:46,308
en un rito de iniciación de una pandilla.
1767
01:41:50,604 --> 01:41:54,066
Si quieres meterte con los Lords,
métete después con nosotros.
1768
01:41:54,149 --> 01:41:58,028
La actuación sentida y potente
de Clanton demuestra que entiende
1769
01:41:58,112 --> 01:42:02,241
las secuelas psíquicas de Sonny
y una vida de violencia.
1770
01:42:03,075 --> 01:42:06,870
Es todo lo contrario a cómo era él.
No era ese tipo.
1771
01:42:07,454 --> 01:42:08,705
Estaba actuando.
1772
01:42:09,540 --> 01:42:11,208
¿Saben? Podrían…
1773
01:42:11,291 --> 01:42:14,002
Podrían averiguarlo como yo lo hice.
1774
01:42:14,086 --> 01:42:16,547
Solo di: "Ven a hablar con nosotros".
1775
01:42:16,630 --> 01:42:22,010
Si en la década de 1968 a 1978
el talento aprovechó oportunidades,
1776
01:42:22,094 --> 01:42:24,263
no hay mejor homenaje a esa motivación
1777
01:42:24,346 --> 01:42:26,390
que la reinvención de Sidney Poitier,
1778
01:42:26,473 --> 01:42:28,767
que se convirtió
en un obrero hecho y derecho
1779
01:42:28,851 --> 01:42:30,227
en Uptown Saturday Night.
1780
01:42:30,310 --> 01:42:31,436
¿Estás bien, cariño?
1781
01:42:32,062 --> 01:42:33,313
Estoy bien.
1782
01:42:33,397 --> 01:42:36,400
Me encanta Sidney como cómico.
1783
01:42:36,483 --> 01:42:37,609
Caballeros.
1784
01:42:37,693 --> 01:42:40,279
Es muy gracioso.
1785
01:42:40,362 --> 01:42:46,201
Y me encanta cómo muestra
la vida de los negros
1786
01:42:46,285 --> 01:42:47,703
con total normalidad.
1787
01:42:47,786 --> 01:42:49,913
La capacidad física de Poitier era tal
1788
01:42:49,997 --> 01:42:53,167
que se mostraba incómodo vestido de traje,
1789
01:42:53,250 --> 01:42:56,336
justo el tipo de ropa que siempre usaba.
1790
01:42:56,420 --> 01:42:57,379
Al público le encantó
1791
01:42:57,462 --> 01:43:00,799
que satirizara su propio estilo
1792
01:43:00,883 --> 01:43:04,803
y que una vez más fuera
la estrella de cine en un gran éxito.
1793
01:43:04,887 --> 01:43:07,598
Si Poitier podía llamar la atención
en una película
1794
01:43:07,681 --> 01:43:10,851
de un modo completamente nuevo,
todo era posible.
1795
01:43:25,741 --> 01:43:28,035
Tal vez el mayor legado de esta época
1796
01:43:28,118 --> 01:43:31,121
de tensión y reevaluación
del cine comercial,
1797
01:43:31,205 --> 01:43:33,707
momentos que se reflejaron
en casi todas las películas,
1798
01:43:33,790 --> 01:43:38,337
es la dicha de los actores negros
de estar frente a la cámara.
1799
01:43:42,925 --> 01:43:46,470
Hay más entradas
para protagonistas de películas negras
1800
01:43:46,553 --> 01:43:49,431
que en todas las películas
de la década del 30 juntas.
1801
01:43:49,514 --> 01:43:52,434
En algunos casos,
los actores tenían múltiples entradas
1802
01:43:52,517 --> 01:43:54,978
y la música los guiaba a la pantalla.
1803
01:43:55,062 --> 01:43:57,481
El esfuerzo que estas películas
le exigían al público
1804
01:43:57,564 --> 01:44:01,443
eran momentos musicales
antes del número de baile,
1805
01:44:01,526 --> 01:44:03,654
y había emoción en el aire.
1806
01:44:19,753 --> 01:44:22,714
Las películas de esta década
le dieron atención
1807
01:44:22,798 --> 01:44:26,093
a las carreras y éxito popular
del talento negro.
1808
01:44:26,176 --> 01:44:29,137
La industria desaprovechó su potencial.
1809
01:44:29,221 --> 01:44:30,889
Por ejemplo, Cleavon Little…
1810
01:44:30,973 --> 01:44:32,975
¿Dónde están las mujeres blancas?
1811
01:44:34,559 --> 01:44:37,854
…que con su energía veloz
y heterosexual fue responsable
1812
01:44:37,938 --> 01:44:41,066
del éxito de Locura en el oeste,
nada más ni nada menos.
1813
01:44:41,608 --> 01:44:43,277
¿Qué esperabas?
1814
01:44:43,819 --> 01:44:44,945
¿"Bienvenido, hijo"?
1815
01:44:45,654 --> 01:44:48,115
Cleavon Little no encontró
otro protagónico
1816
01:44:48,198 --> 01:44:50,158
que mostrara sus habilidades,
1817
01:44:50,242 --> 01:44:52,536
a diferencia
de su coestrella, Gene Wilder.
1818
01:44:59,334 --> 01:45:02,170
La endorfina musical
le dio carácter a un filme
1819
01:45:02,254 --> 01:45:05,590
con la banda de sonido negra
más vendida de esa época,
1820
01:45:05,674 --> 01:45:08,260
dirigido por el productor de Super Fly.
1821
01:45:08,343 --> 01:45:12,347
Es un musical tan relajado,
que la banda no se molesta en hablar.
1822
01:45:12,431 --> 01:45:16,560
Algunos dicen que la música
era tan evocadora, que no era necesario.
1823
01:45:16,643 --> 01:45:20,439
Y ese golpe espiritual de canciones
como "That's the Way of the World"
1824
01:45:20,522 --> 01:45:21,606
lo demostró.
1825
01:45:24,735 --> 01:45:27,738
La primera versión de estudio
de la narrativa de esclavos,
1826
01:45:27,821 --> 01:45:29,489
la adaptación de Mandingo,
1827
01:45:29,573 --> 01:45:33,243
sacude la pantalla
con su llamativa inhumanidad intacta.
1828
01:45:33,327 --> 01:45:35,412
Este éxito literario de décadas
1829
01:45:35,495 --> 01:45:38,040
fue adaptado por Normam Wexler,
nominado al Óscar,
1830
01:45:38,123 --> 01:45:42,252
con un elenco que incluye
a James Mason y su acento florido…
1831
01:45:42,336 --> 01:45:43,337
Acuéstate ahí.
1832
01:45:44,463 --> 01:45:45,297
Muy bien.
1833
01:45:47,007 --> 01:45:50,886
…que parece menos loco
tras la muestra indecente de racismo.
1834
01:45:50,969 --> 01:45:54,014
La obsesión de la película
con la sexualidad negra
1835
01:45:54,097 --> 01:45:55,932
y el temor ridiculizado de los blancos
1836
01:45:56,016 --> 01:45:59,811
inspiró la fotografía del culto al físico
de Robert Mapplethorpe.
1837
01:46:01,480 --> 01:46:04,107
Eso demuestra que el Jesús negro
era primo del renacido.
1838
01:46:04,191 --> 01:46:08,070
Las películas negras siguieron
explotando de un género a otro
1839
01:46:08,153 --> 01:46:10,489
con Coonskin,
del guionista y director Ralph Bakshi,
1840
01:46:10,572 --> 01:46:14,034
una combinación de animación y actores
protagonizada por Barry White,
1841
01:46:14,117 --> 01:46:17,537
el dramaturgo y actor Charles Gordone
y Philip Michael Thomas,
1842
01:46:17,621 --> 01:46:21,583
que luego trabajaría en División Miami
y crearía la sigla EGOT.
1843
01:46:21,666 --> 01:46:25,253
Empezando por su título ofensivo,
el experimento de Bakshi
1844
01:46:25,337 --> 01:46:28,090
habla del racismo
y cómo se lo trató en el cine.
1845
01:46:28,173 --> 01:46:30,092
Desde la parodia de Br'er Rabbit
1846
01:46:30,175 --> 01:46:31,760
a burlarse de Krazy Kat.
1847
01:46:31,843 --> 01:46:35,222
Noche tras noche, Malcolm está tranquilo.
1848
01:46:36,306 --> 01:46:39,476
Conceptualmente, Coonskin causó revuelo,
1849
01:46:39,559 --> 01:46:41,728
era escandalosa y entretenida a la vez,
1850
01:46:41,812 --> 01:46:43,021
y esa era su intención.
1851
01:46:48,026 --> 01:46:50,362
Esta carga es muy pesada.
1852
01:46:50,445 --> 01:46:53,073
Para bien o para mal, no hay nada igual.
1853
01:46:53,156 --> 01:46:55,992
La intrusión abrupta
de la policía en la vida de los negros
1854
01:46:56,076 --> 01:46:58,620
fue importante en el cine negro.
1855
01:46:58,703 --> 01:47:00,163
En Sin testigos,
1856
01:47:00,247 --> 01:47:04,042
un policía mata a un joven negro
y en eso se centra la historia,
1857
01:47:04,126 --> 01:47:07,712
cuando algo así sorprendía,
ya que casi no se dramatizaba
1858
01:47:08,296 --> 01:47:10,841
pero el público negro lo aprobaba.
1859
01:47:16,263 --> 01:47:18,723
La soda de naranja derramada
en la escena del clímax
1860
01:47:18,807 --> 01:47:21,810
funciona de manera cruda e imaginativa
como un baño de sangre
1861
01:47:22,602 --> 01:47:24,688
y aún me da escalofríos.
1862
01:47:25,272 --> 01:47:26,481
¡Cornbread!
1863
01:47:26,565 --> 01:47:29,109
Para mí, esa película
es la Dueños de la calle original.
1864
01:47:31,236 --> 01:47:33,321
Sin testigos es una historia trágica.
1865
01:47:33,947 --> 01:47:37,200
Y Los dueños de la calle también.
1866
01:47:37,784 --> 01:47:41,371
Hay como 20 años de diferencia
entre ambas.
1867
01:47:41,997 --> 01:47:45,459
No subimos de manera ilegal
al transporte público.
1868
01:47:45,542 --> 01:47:48,545
Desde el éxito de Shaft
y atletas convertidos en aventureros,
1869
01:47:48,628 --> 01:47:51,965
la acción se fue tornando más realista.
1870
01:47:52,048 --> 01:47:55,844
Cooley High, una versión pobre
de Locura de verano,
1871
01:47:55,927 --> 01:47:59,222
tiene los altibajos del fin de la niñez.
1872
01:47:59,306 --> 01:48:02,601
La historia se eleva
con las canciones de Motwon,
1873
01:48:02,684 --> 01:48:06,104
que habrían marcado
a los personajes en 1964,
1874
01:48:06,188 --> 01:48:07,689
cuando transcurre la película.
1875
01:48:07,772 --> 01:48:11,234
El embriagador aroma a nostalgia
cautivó al público negro,
1876
01:48:11,318 --> 01:48:12,569
que la aceptó.
1877
01:48:13,820 --> 01:48:15,071
Es música de Motown.
1878
01:48:15,822 --> 01:48:20,827
Y es el entorno de la vida de los negros
1879
01:48:22,329 --> 01:48:23,205
en un filme.
1880
01:48:24,748 --> 01:48:27,292
Es lindo. Es un lindo cambio.
1881
01:48:32,130 --> 01:48:34,090
Lo primero que recuerdo haber filmado
1882
01:48:34,174 --> 01:48:36,134
es la escena corriendo al autobús.
1883
01:48:36,843 --> 01:48:39,846
Así crecí en Manhattan.
1884
01:48:39,930 --> 01:48:42,891
Es lo que hacíamos con mis amigos.
1885
01:48:42,974 --> 01:48:45,852
Saltábamos a un autobús
que iba por la séptima.
1886
01:48:45,936 --> 01:48:47,187
Nunca lo olvidaré.
1887
01:48:47,854 --> 01:48:53,401
Pero cuando hacíamos eso
por la séptima avenida,
1888
01:48:53,485 --> 01:48:56,696
saltábamos y la calle era empedrada,
1889
01:48:56,780 --> 01:48:59,074
así que debías aferrarte bien.
1890
01:49:00,408 --> 01:49:02,118
¿Me da un hot dog, por favor?
1891
01:49:02,202 --> 01:49:05,163
Turman interpreta momentos cómicos
y de la realidad,
1892
01:49:05,247 --> 01:49:08,333
y se vuelve un ingrediente importante
en Cooley High
1893
01:49:08,416 --> 01:49:10,252
en vez de sazonarla con su gracia.
1894
01:49:10,335 --> 01:49:12,546
- ¿Me da kétchup?
- No tenemos.
1895
01:49:13,547 --> 01:49:15,131
- ¿No tienen kétchup?
- Así es.
1896
01:49:15,215 --> 01:49:17,384
¿Puede agregarle condimento?
1897
01:49:17,467 --> 01:49:18,510
No tengo.
1898
01:49:18,593 --> 01:49:20,303
- ¿No tienen condimento?
- No.
1899
01:49:20,387 --> 01:49:21,846
- ¿Qué tienen?
- Mostaza.
1900
01:49:21,930 --> 01:49:23,348
- ¿Mostaza?
- Sí.
1901
01:49:23,431 --> 01:49:26,142
¿Una gran tienda como esta
solo tiene mostaza?
1902
01:49:26,226 --> 01:49:28,436
- Sí.
- No me gusta la mostaza. ¿A usted?
1903
01:49:28,520 --> 01:49:30,105
Sí, me gusta.
1904
01:49:30,188 --> 01:49:32,440
Bueno. Entonces, cómase el hot dog.
1905
01:49:33,650 --> 01:49:35,652
Y en tu carrera,
1906
01:49:35,735 --> 01:49:40,991
llegas a cierto punto donde piensas:
"Sí, eso es".
1907
01:49:41,074 --> 01:49:43,159
De repente, te llaman de la nada.
1908
01:49:43,243 --> 01:49:47,163
Ni siquiera es tu agente.
Es un extraño de otra parte.
1909
01:49:47,247 --> 01:49:49,749
"Glynn, Ingmar Bergman
te está buscando".
1910
01:49:50,917 --> 01:49:55,213
Dije: "Basta de chistes.
Estoy sentado a oscuras, carajo.
1911
01:49:55,297 --> 01:49:58,425
"Mis hijos tienen hambre.
Comemos patatas".
1912
01:49:59,259 --> 01:50:00,719
Y colgué el teléfono.
1913
01:50:00,802 --> 01:50:03,305
Y me llamaron. Dijo: "Es en serio, Glynn".
1914
01:50:03,388 --> 01:50:06,933
Me estaba buscando.
Había visto Cooley High
1915
01:50:07,601 --> 01:50:12,981
y dijo que enseguida supo
que me quería en su película.
1916
01:50:13,064 --> 01:50:18,278
Pasas de sentirte desastroso
1917
01:50:19,237 --> 01:50:20,280
a la euforia.
1918
01:50:21,156 --> 01:50:22,991
Y entonces, la experiencia…
1919
01:50:23,074 --> 01:50:25,452
Fue una experiencia increíble.
1920
01:50:31,249 --> 01:50:33,251
Eres escandalosa, ¿sabes?
1921
01:50:33,335 --> 01:50:37,589
Otra vez, el glamur clásico
de Diana Ross y Billy Dee Williams
1922
01:50:37,672 --> 01:50:42,052
demostró seguir vigente en Mahogany,
el melodrama romántico de 1975.
1923
01:50:42,135 --> 01:50:45,221
Dales dinamismo. Muéstrales tu encanto.
1924
01:50:45,972 --> 01:50:49,392
Siempre noto que, a veces,
los hombres negros deben…
1925
01:50:49,476 --> 01:50:53,104
Tal vez haya un buen motivo.
Hay motivos obvios, supongo.
1926
01:50:53,188 --> 01:50:57,901
Pero siempre está la necesidad
de mostrar su fortaleza.
1927
01:50:58,443 --> 01:51:00,862
La vulnerabilidad es maravillosa.
1928
01:51:00,945 --> 01:51:03,698
Es una maravillosa
herramienta de actuación maravillosa.
1929
01:51:08,244 --> 01:51:09,454
Yo también te extrañé.
1930
01:51:10,121 --> 01:51:12,832
Pero así soy yo.
1931
01:51:12,916 --> 01:51:16,169
No temo demostrar
1932
01:51:16,961 --> 01:51:20,173
o transmitir lo que siento
1933
01:51:21,758 --> 01:51:24,052
sobre algo que me apasiona.
1934
01:51:24,135 --> 01:51:25,345
Tócala, Sam.
1935
01:51:25,428 --> 01:51:28,640
UN TREN PARA HOLLYWOOD (1975)
1936
01:51:28,723 --> 01:51:32,060
Bloodstone, el grupo de pop-soul
cuyo gran éxito fue Natural High,
1937
01:51:32,143 --> 01:51:34,145
invirtió dinero, según dicen,
1938
01:51:34,229 --> 01:51:36,856
para producir el musical raro y conmovedor
1939
01:51:36,940 --> 01:51:40,568
Un tren para Hollywood,
un pastiche de los clichés de los años 40,
1940
01:51:40,652 --> 01:51:42,862
y se incluyeron en la mezcla.
1941
01:51:46,074 --> 01:51:49,786
Richard Pryor, con sus tantos talentos,
hacía una crítica cultural,
1942
01:51:49,869 --> 01:51:54,457
como lo demostró en su disco de comedia
de 1976, Bicentennial Nigger
1943
01:51:54,541 --> 01:51:56,751
y en su versión de Fuga en el siglo 23,
1944
01:51:56,835 --> 01:52:01,256
una fantasía colorida de ciencia ficción
con bloques, anterior a Star Wars.
1945
01:52:01,339 --> 01:52:03,466
Fui a ver Fuga en el siglo 23.
1946
01:52:03,550 --> 01:52:05,969
Hicieron una película futurista
llamada así.
1947
01:52:06,052 --> 01:52:07,303
No hay negros.
1948
01:52:07,804 --> 01:52:10,598
Dije: "Los blancos no planean
que estemos ahí".
1949
01:52:14,519 --> 01:52:18,148
Por eso debemos hacer películas.
Para salir en pantalla.
1950
01:52:19,482 --> 01:52:23,027
La gente no quiere… Perdón.
1951
01:52:23,653 --> 01:52:26,573
La gente nunca quiere
ofender a los blancos.
1952
01:52:27,240 --> 01:52:30,827
Quieren tener a los blancos de su lado,
1953
01:52:30,910 --> 01:52:34,748
para que les permitan
hacer esas películas.
1954
01:52:37,375 --> 01:52:38,918
Para 1976,
1955
01:52:39,002 --> 01:52:42,505
el cine negro resaltaba
el heroísmo de sus protagonistas,
1956
01:52:42,589 --> 01:52:45,258
y las películas comerciales
vieron su importancia.
1957
01:52:45,341 --> 01:52:46,801
Sonríe, hijo de…
1958
01:52:46,885 --> 01:52:50,305
El golpe y Tiburón,
que devolvieron la emoción de la victoria
1959
01:52:50,388 --> 01:52:53,308
a las estrellas masculinas blancas
fueron un éxito.
1960
01:52:53,391 --> 01:52:55,560
De hecho, Tiburón y El golpe
1961
01:52:55,643 --> 01:52:58,480
son de los mismos productores
de Willie Dynamite.
1962
01:52:58,563 --> 01:53:03,777
El argumento de El golpe tal vez se tomó
de la novela Trick Baby, también un filme.
1963
01:53:03,860 --> 01:53:05,904
Y para finales de 1976,
1964
01:53:05,987 --> 01:53:09,449
Rocky Balboa, un héroe que podía salir
de una película negra de acción,
1965
01:53:09,532 --> 01:53:12,869
se enfrentó al arquetipo
payasesco y burlón Muhammad Ali.
1966
01:53:12,952 --> 01:53:14,662
Si bien Rocky no ganó la pelea,
1967
01:53:14,746 --> 01:53:17,999
recibió el Óscar a mejor película
y fue un éxito de taquilla.
1968
01:53:18,082 --> 01:53:19,918
Se ve muy elegante.
1969
01:53:20,794 --> 01:53:23,213
Rocky mostraba
a un campeón negro de peso pesado
1970
01:53:23,296 --> 01:53:27,467
que parodiaba la personalidad masculina
que Ali llevó al ring.
1971
01:53:28,051 --> 01:53:31,262
Pero Ali usaba el humor
para manipular a sus rivales,
1972
01:53:31,346 --> 01:53:34,849
que querían someterlo. No era un payaso.
1973
01:53:34,933 --> 01:53:38,228
De hecho, Ali sabía
que podía fingir tomarse todo a la ligera
1974
01:53:38,311 --> 01:53:41,064
porque su habilidad
demostraba que era indomable,
1975
01:53:41,147 --> 01:53:43,024
incluso estaba dispuesto a recibir golpes,
1976
01:53:43,107 --> 01:53:46,236
lo que tal vez aceleró su Parkinson.
1977
01:53:47,821 --> 01:53:51,032
Stallone, con su astucia,
le robó a la cultura negra.
1978
01:53:51,115 --> 01:53:53,785
La idea de golpear medias reces
en el frigorífico
1979
01:53:53,868 --> 01:53:57,622
y correr por los escalones del museo,
primero lo hizo Joe Frazier,
1980
01:53:57,705 --> 01:54:00,667
como nos lo recuerda Ghosts of Manila.
1981
01:54:01,543 --> 01:54:04,128
Como enemigo de Rocky, Apollo Creed,
1982
01:54:04,212 --> 01:54:09,217
Carl Weathers tuvo que doblarse todo
para bajar a la estatura de Stallone.
1983
01:54:09,300 --> 01:54:12,804
Después de ver a Weathers doblarse así,
necesité un quiropráctico
1984
01:54:12,887 --> 01:54:15,223
para llegar al ver los golpes de Rocky.
1985
01:54:16,432 --> 01:54:21,521
Para 1976, la idea de usar el poder
de la música para cautivar al público
1986
01:54:21,604 --> 01:54:24,190
ya no le era ajena
a los cineastas comerciales.
1987
01:54:26,693 --> 01:54:31,406
En Un mundo aparte, Norman Whitfield
superó a Shaft y Super Fly
1988
01:54:31,489 --> 01:54:35,493
con un tema funk efectista
que se incorporaba a un contexto social.
1989
01:54:36,536 --> 01:54:37,453
Y funcionó.
1990
01:54:44,752 --> 01:54:47,005
Esta canción, "Something He Can Feel",
1991
01:54:47,088 --> 01:54:50,550
fue la versión de Cutis Mayfield
de un grupo femenino de Motown.
1992
01:54:50,633 --> 01:54:53,177
Mayfield la compuso
para el prototipo de Dreamgirls,
1993
01:54:53,261 --> 01:54:55,722
un melodrama del espectáculo, Sparkle…
1994
01:54:55,805 --> 01:55:01,853
…soy muy joven para que sepas
de dónde vengo.
1995
01:55:01,936 --> 01:55:05,315
…que pudo impulsar la carrera
de la estrella Lonette McKee
1996
01:55:05,398 --> 01:55:09,527
y ser más que una acompañante
de Irene Cara y Philip Michael Thomas.
1997
01:55:10,111 --> 01:55:14,115
Sparkle le siguió a Un mundo aparte,
del guionista Joel Schumacher,
1998
01:55:14,198 --> 01:55:17,660
que hipnotizó al público
y él mismo la dirigió.
1999
01:55:18,161 --> 01:55:20,622
Cautivó a los pocos que la vieron,
2000
01:55:20,705 --> 01:55:23,166
pero no con Schumacher tras las cámaras,
2001
01:55:24,918 --> 01:55:26,461
LOS BINGO LONG, EQUIPO DE ESTRELLAS (1976)
2002
01:55:26,544 --> 01:55:29,297
Bingo Long, equipo de estrellas,
2003
01:55:29,380 --> 01:55:30,924
que trata de las ligas de negros,
2004
01:55:31,007 --> 01:55:34,135
era también una metáfora del gran esfuerzo
2005
01:55:34,218 --> 01:55:36,346
que deben hacer los negros
para entretener.
2006
01:55:36,429 --> 01:55:39,265
Los jugadores debían dar un show
camino al estadio
2007
01:55:39,349 --> 01:55:41,643
y aun jugar un partido entero de béisbol.
2008
01:55:41,726 --> 01:55:44,354
Me encantó encarnar a Bingo,
2009
01:55:44,437 --> 01:55:47,273
era un personaje muy divertido.
2010
01:55:47,357 --> 01:55:49,734
El tipo nos garantiza $200.
2011
01:55:49,817 --> 01:55:52,737
Si lo divides por 11, es…
2012
01:55:55,740 --> 01:55:56,741
¡mucho dinero!
2013
01:55:57,951 --> 01:56:00,078
Bingo es todo lo que es Williams.
2014
01:56:00,161 --> 01:56:02,705
Es atleta. Es un apasionado de la vida.
2015
01:56:02,789 --> 01:56:04,165
Es un mentiroso.
2016
01:56:07,251 --> 01:56:09,504
HERMANOS (1977)
2017
01:56:09,587 --> 01:56:10,672
¿Quién es?
2018
01:56:12,006 --> 01:56:13,549
Una mujer muy atractiva.
2019
01:56:13,633 --> 01:56:18,346
El filme Hermanos de 1977
fue un raro y peculiar intento
2020
01:56:18,429 --> 01:56:20,598
de un melodrama político negro.
2021
01:56:20,682 --> 01:56:22,934
Con la música hipnótica de Taj Mahal,
2022
01:56:23,017 --> 01:56:27,021
era una combinación de ideales,
con Bernie Casey y Vonetta McGee,
2023
01:56:27,105 --> 01:56:30,441
personajes basados
en George Jackson y Angela Davis.
2024
01:56:30,525 --> 01:56:34,404
Pero la película solo se enfocó
en su belleza física.
2025
01:56:34,988 --> 01:56:38,449
Antes de que Marvel y DC
hicieran adaptaciones fieles
2026
01:56:38,533 --> 01:56:43,496
de sus universos con regularidad,
la historia del superhéroe callejero,
2027
01:56:43,579 --> 01:56:46,874
Abar: el primer Superman negro
llegó a la pantalla.
2028
01:56:47,375 --> 01:56:50,420
La película homenajea
a las Watts Towers en pantalla,
2029
01:56:50,503 --> 01:56:52,880
y da una sensación de pertenencia
al mundo negro.
2030
01:56:52,964 --> 01:56:54,090
¡Disparen!
2031
01:56:59,387 --> 01:57:01,889
Y, en una versión preliminar,
2032
01:57:01,973 --> 01:57:05,852
usó la historia del origen
del Capitán América como sugerencia.
2033
01:57:05,935 --> 01:57:08,229
Los negros debemos unirnos
2034
01:57:08,312 --> 01:57:09,397
en todos los aspectos.
2035
01:57:09,480 --> 01:57:12,400
Para eso, sacrificaré todo, menos matar.
2036
01:57:12,483 --> 01:57:17,655
Supongo que puedo hacerte indestructible.
2037
01:57:18,614 --> 01:57:21,534
El ciclo de cine negro
de a poco se iba terminando,
2038
01:57:21,617 --> 01:57:24,662
y la recaudación asegurada
de ciertas películas negras
2039
01:57:24,746 --> 01:57:27,957
disminuía a una velocidad exponencial.
2040
01:57:28,041 --> 01:57:32,503
No había lugar
para el peculiar auge de los años 70,
2041
01:57:32,587 --> 01:57:34,964
una película biográfica de un boxeador
2042
01:57:35,048 --> 01:57:38,509
con una canción
que provocó risas involuntarias.
2043
01:57:38,593 --> 01:57:42,055
Creo que los niños son el futuro.
2044
01:57:42,764 --> 01:57:46,059
Enséñales y serán líderes.
2045
01:57:46,142 --> 01:57:51,022
Muéstrales la belleza
que hay en su interior.
2046
01:57:51,105 --> 01:57:53,441
Esta canción éxito de Houston
2047
01:57:53,524 --> 01:57:57,820
pasó de oda a egocentrismo
a himno de autoempoderamiento.
2048
01:57:57,904 --> 01:58:01,866
La aceptación de esta canción
fue un cambio generacional.
2049
01:58:02,366 --> 01:58:06,162
Los protagonistas de 1968
que adoptaron la fanfarronería de Ali
2050
01:58:06,245 --> 01:58:09,499
marcaron un cambio
en la percepción general de Ali,
2051
01:58:09,582 --> 01:58:12,126
desde la provocación
a "The Greatest Love of All".
2052
01:58:14,295 --> 01:58:17,381
Antes de la era de 1968 a 1978,
2053
01:58:17,465 --> 01:58:19,717
a los estudios no les interesaban
las bandas de sonido
2054
01:58:19,801 --> 01:58:22,011
porque no se vendían mucho.
2055
01:58:22,095 --> 01:58:25,056
y salían meses después del estreno.
2056
01:58:25,139 --> 01:58:27,517
Las películas negras de los 70
ignoraron ese ejemplo.
2057
01:58:28,309 --> 01:58:33,356
La música no era solo una textura,
sino la explosión de ideas y sonido.
2058
01:58:33,481 --> 01:58:38,569
Su audacia transformó para siempre
la música de cine y comercial.
2059
01:58:38,653 --> 01:58:41,906
De repente, la música de película
era comercial.
2060
01:58:41,989 --> 01:58:44,158
Las bandas sonoras de películas negras
se multiplicaron,
2061
01:58:44,242 --> 01:58:48,496
eran compuestas e interpretadas
por cantantes de R&B, artistas de jazz,
2062
01:58:48,579 --> 01:58:52,792
músicos con formación clásica
que fusionaron lo clásico y lo moderno.
2063
01:58:52,875 --> 01:58:55,336
La sesión del baterista Bernard Purdie
2064
01:58:55,419 --> 01:58:58,005
mostró la verdadera definición del funk
2065
01:58:58,089 --> 01:59:00,299
en Lialeh,
la película negra clasificación X,
2066
01:59:00,383 --> 01:59:03,970
donde está en cámara tocando la música
que compuso para la película.
2067
01:59:06,556 --> 01:59:09,142
Al final, las películas tomarían nota
2068
01:59:09,225 --> 01:59:13,062
porque muchos de estos éxitos
salían de películas negras.
2069
01:59:13,354 --> 01:59:15,356
BANDA DE SONIDO
EL OCASO DE UNA ESTRELLA
2070
01:59:15,439 --> 01:59:17,108
BANDA DE SONIDO DE CLAUDINE
2071
01:59:18,359 --> 01:59:20,361
Robert Stigwood producía una película
2072
01:59:20,444 --> 01:59:23,281
sobre clase media blanca
obsesionada con la música disco.
2073
01:59:23,781 --> 01:59:25,533
Ya saben, música de negros.
2074
01:59:25,616 --> 01:59:28,286
Stigwood también era dueño
de una discográfica,
2075
01:59:28,369 --> 01:59:31,914
y usó a sus artistas más exitosos
para la banda de sonido,
2076
01:59:31,998 --> 01:59:33,833
los Bee Gees, para vender la película
2077
01:59:33,916 --> 01:59:38,087
y ayudar a su posible público
a superar el miedo a los negros.
2078
01:59:38,171 --> 01:59:41,382
Pronto, las bandas sonoras
dominarían las listas de éxitos
2079
01:59:41,465 --> 01:59:44,719
y era esperable,
por el ejemplo del cine negro.
2080
01:59:44,802 --> 01:59:47,930
Fue uno de los tantos logros
duraderos y no reconocidos
2081
01:59:48,014 --> 01:59:49,599
de esta época del cine negro.
2082
01:59:49,682 --> 01:59:51,684
BANDA DE SONIDO
FIEBRE DE SÁBADO POR LA NOCHE
2083
01:59:53,144 --> 01:59:56,856
En 1977, los puntos más atractivos
del cine negro,
2084
01:59:56,939 --> 02:00:01,235
la entrada, la seguridad,
el tema que anuncia a la estrella,
2085
02:00:01,319 --> 02:00:05,031
al fin fueron homenajeados
en el cine comercial.
2086
02:00:05,114 --> 02:00:08,075
FIEBRE DE SÁBADO POR LA NOCHE (1977)
2087
02:00:12,872 --> 02:00:16,834
Es decir, cada generación tiene
su propio Elvis o Eminem.
2088
02:00:19,378 --> 02:00:23,633
John Travolta era una nota más
en la sinfonía de estilo de décadas,
2089
02:00:24,425 --> 02:00:26,552
una versión blanquecina de la onda negra,
2090
02:00:27,094 --> 02:00:28,471
que es lo mejor.
2091
02:00:29,847 --> 02:00:31,933
Travolta, en su papel de Tony Manero,
2092
02:00:32,016 --> 02:00:35,269
no fue el primero en usar
elementos del estilo de los negros,
2093
02:00:35,353 --> 02:00:38,898
pero tenía un talento increíble
para la apropiación.
2094
02:00:38,981 --> 02:00:40,983
Su intensidad y su intención
2095
02:00:41,067 --> 02:00:44,070
se convirtieron en un fenómeno cultural,
2096
02:00:44,612 --> 02:00:45,655
el más grande de todos.
2097
02:00:47,490 --> 02:00:51,619
Para 1978, Richard Pryor
había actuado en 20 películas.
2098
02:00:51,702 --> 02:00:54,330
Con excepción de algunos papeles,
2099
02:00:54,413 --> 02:00:58,125
su monólogo en vivo y Wattstax
no aprovecharon bien su talento.
2100
02:00:58,209 --> 02:00:59,585
¿Quieres comprar una radio?
2101
02:00:59,669 --> 02:01:01,921
Mi casillero está roto hace seis meses,
2102
02:01:02,004 --> 02:01:04,257
y la empresa no lo arregla.
2103
02:01:04,340 --> 02:01:06,968
Tengo que meter el dedo
en un agujero diminuto.
2104
02:01:07,051 --> 02:01:10,513
Me corté hace dos semanas,
aún no cicatrizó.
2105
02:01:10,596 --> 02:01:15,309
En 1978, fue coprotagonista
en lo que sería un papel muy exigente.
2106
02:01:15,393 --> 02:01:19,188
Interpretó a un mecánico
volátil y desdichado en Blue Collar,
2107
02:01:19,730 --> 02:01:22,984
que sería
su trabajo de actuación preferido.
2108
02:01:23,693 --> 02:01:26,487
Campesino ignorante hijo de puta.
2109
02:01:26,570 --> 02:01:29,031
Se acabó. Me cansé de tus idioteces.
2110
02:01:29,115 --> 02:01:31,492
¡Mataré al hijo de puta! ¿Entendido?
2111
02:01:31,575 --> 02:01:34,245
Era una película
con una atmósfera combativa,
2112
02:01:34,328 --> 02:01:37,498
se podría hacer una gran película
sobre el rodaje de Blue Collar.
2113
02:01:37,581 --> 02:01:39,333
Al año siguiente,
2114
02:01:39,417 --> 02:01:42,253
Pryor se quitaría las esposas de piel
2115
02:01:42,336 --> 02:01:45,089
en su papel más complejo y notable,
2116
02:01:45,172 --> 02:01:46,007
él mismo.
2117
02:01:46,090 --> 02:01:49,802
Ya no quiero ver un policía en mi vida.
2118
02:01:51,887 --> 02:01:53,014
En mi casa.
2119
02:01:54,390 --> 02:01:57,893
Ver el monólogo
perfectamente sincronizado de Pryor
2120
02:01:57,977 --> 02:01:59,687
en la película Live in Concert,
2121
02:01:59,770 --> 02:02:03,107
es verlo como el Tony Williams
de los comediantes.
2122
02:02:03,941 --> 02:02:06,610
Solo dejó en evidencia
cómo los estudios hacen las películas
2123
02:02:06,694 --> 02:02:10,156
como El mago,
donde se desperdició su talento.
2124
02:02:10,239 --> 02:02:11,574
¡Falso!
2125
02:02:12,241 --> 02:02:16,579
A esta altura, parece que una sola cosa
salva a una película negra del olvido.
2126
02:02:16,662 --> 02:02:18,748
¡El mago se fue! ¡No está aquí!
2127
02:02:19,415 --> 02:02:21,417
Voy camino a buscar al mago.
2128
02:02:22,043 --> 02:02:23,711
Él me llevará a casa.
2129
02:02:24,420 --> 02:02:25,504
Qué bien.
2130
02:02:25,588 --> 02:02:29,800
¿Un musical a gran escala
de un director muy respetado,
2131
02:02:29,884 --> 02:02:32,636
con el debut en cine
de un artista destinado a ser
2132
02:02:32,720 --> 02:02:35,514
el mayor fenómeno de la música pop
de la década siguiente,
2133
02:02:35,598 --> 02:02:38,517
y un presupuesto que podría igualar
lo que se gastó
2134
02:02:38,601 --> 02:02:41,354
para todas las películas negras
producidas en 1968?
2135
02:02:41,437 --> 02:02:45,274
Una buena idea en abstracto,
pero tal vez no en la vida real.
2136
02:02:45,358 --> 02:02:47,610
El mejor trabajo del director
2137
02:02:47,693 --> 02:02:51,781
eran películas tensas y crudas
como Serpico y Tarde de perros.
2138
02:02:51,864 --> 02:02:54,575
La estrella
es 20 años mayor para el papel,
2139
02:02:54,658 --> 02:02:55,951
y el expresionismo
2140
02:02:56,035 --> 02:02:58,537
y la intimidad con estilo góspel
del show escénico
2141
02:02:58,621 --> 02:03:01,916
es reemplazada por cientos de extras
que tratan de no chocarse
2142
02:03:01,999 --> 02:03:06,420
en trajes que parecen tener colgando
la etiqueta del precio.
2143
02:03:06,504 --> 02:03:11,092
Se dice que El mago costó
entre $25 y $40 millones,
2144
02:03:11,175 --> 02:03:13,219
casi tanto lo que recaudó Super Fly.
2145
02:03:13,302 --> 02:03:16,180
Le falta el aplomo contagioso
y la energía cautivante
2146
02:03:16,263 --> 02:03:18,224
de los filmes negros
que sí tuvieron éxito.
2147
02:03:18,307 --> 02:03:21,018
'EL MAGO' ES PURA ESPUMA
2148
02:03:21,102 --> 02:03:22,561
Tal vez recibió mañas críticas,
2149
02:03:22,645 --> 02:03:25,398
pero también las películas
que recaudaron mucho.
2150
02:03:25,481 --> 02:03:27,983
La verdad es que El mago perdió dinero.
2151
02:03:28,067 --> 02:03:31,612
Tanto que fue el motivo que buscaba
la industria del cine
2152
02:03:31,695 --> 02:03:34,407
para retirarse de las películas de negros
2153
02:03:34,490 --> 02:03:37,493
y darles a los ejecutivos de cine
el pie para decir cosas como:
2154
02:03:37,576 --> 02:03:40,371
"Los negros ya no quieren
verse en las películas".
2155
02:03:40,454 --> 02:03:42,498
O algo que me dijo uno:
2156
02:03:42,581 --> 02:03:45,751
"Los negros no se hallan
en dramas históricos".
2157
02:03:47,420 --> 02:03:49,046
En 1978,
2158
02:03:49,130 --> 02:03:52,425
la estrella de cine blanca
volvió a aceptar el manto de héroe
2159
02:03:52,508 --> 02:03:57,012
tras rechazar por más de una década
al antihéroe atormentado,
2160
02:03:57,680 --> 02:04:01,183
el arquetipo de héroe con mirada de acero…
2161
02:04:01,684 --> 02:04:03,894
Burt Reynolds es Hooper.
2162
02:04:03,978 --> 02:04:06,188
Y Hooper es un verdadero héroe.
2163
02:04:06,272 --> 02:04:08,023
…al final aprendió la lección
2164
02:04:08,107 --> 02:04:10,609
que las películas negras habían entendido.
2165
02:04:10,693 --> 02:04:13,529
El principal mito
que promovían las películas,
2166
02:04:13,612 --> 02:04:16,323
volviendo a D.W. Griffith e incluso antes,
2167
02:04:16,407 --> 02:04:18,576
es que queremos que nos salven.
2168
02:04:19,201 --> 02:04:21,787
Pero siempre es una mentira satisfactoria,
2169
02:04:21,871 --> 02:04:26,000
una hamburguesa con queso,
envenenada pero muy sabrosa.
2170
02:04:28,127 --> 02:04:32,298
Warren Beatty ascendió
de ladrón de bancos impotente al paraíso.
2171
02:04:32,381 --> 02:04:35,926
El cielo puede esperar se ve
como el cierre de un círculo,
2172
02:04:36,010 --> 02:04:38,637
porque la remake de los años 70
de El difunto protesta
2173
02:04:38,721 --> 02:04:41,474
comenzó en manos de un artista negro
2174
02:04:41,557 --> 02:04:43,184
que trabajaba con Francis Coppola.
2175
02:04:43,267 --> 02:04:46,479
Era un guion muy gracioso
porque es un tipo blanco
2176
02:04:46,562 --> 02:04:49,023
que muere y reencarna como Bill Cosby,
2177
02:04:49,106 --> 02:04:51,275
pero todos lo ven blanco.
2178
02:04:52,067 --> 02:04:54,487
Le gustó… No sé por qué nunca se hizo.
2179
02:04:54,987 --> 02:04:58,115
Robert De Niro empleó
su concentración de estrella de cine
2180
02:04:58,199 --> 02:05:00,034
para interpretar a un clásico vengador.
2181
02:05:00,701 --> 02:05:03,871
Clint Eastwood dejó su Magnum 44
para juntarse con simios.
2182
02:05:04,830 --> 02:05:09,668
Y el cohete que DC Comics lanzó
desde el planeta Kriptón en 1938
2183
02:05:09,752 --> 02:05:12,963
al final dejó sus contenidos
en la pantalla grande.
2184
02:05:17,968 --> 02:05:20,846
MATADOR DE OVEJAS (1978)
2185
02:05:28,229 --> 02:05:32,441
Pero para 1978, se destacó
el logro coronado de una década,
2186
02:05:32,525 --> 02:05:36,654
una obra de arte que se proyectaba
desde fines del año anterior.
2187
02:05:37,363 --> 02:05:39,615
El director tardó una década
2188
02:05:39,698 --> 02:05:40,866
en terminar y lanzarla,
2189
02:05:40,950 --> 02:05:43,786
aunque fue el proyecto de su tesis.
2190
02:05:43,869 --> 02:05:46,872
Usó la música con habilidad
para ilustrar el carácter y el tono,
2191
02:05:46,956 --> 02:05:49,583
y mostró un dominio increíble del medio
2192
02:05:49,667 --> 02:05:52,211
que sería imitado el siglo siguiente.
2193
02:06:06,308 --> 02:06:09,270
FIESTA EN CASA (1990)
2194
02:06:10,980 --> 02:06:13,691
Burnett usó "This Bitter Earth"
de Dinah Washington
2195
02:06:13,774 --> 02:06:15,276
por su delicado dolor.
2196
02:06:15,359 --> 02:06:19,446
Y Martin Scorsese le rindió homenaje
a la escena, con imagen y música.
2197
02:06:24,827 --> 02:06:28,330
Admiraba mucho
a las personas con las que crecí,
2198
02:06:28,414 --> 02:06:30,249
los padres que, ya saben…
2199
02:06:30,332 --> 02:06:32,501
A diferencia de los filmes de Hollywood,
2200
02:06:32,585 --> 02:06:36,380
donde todas son prostitutas
o abandonan a la familia,
2201
02:06:36,463 --> 02:06:38,757
y la madre soltera se hace cargo,
2202
02:06:38,841 --> 02:06:42,720
estos padres trabajaban duro
2203
02:06:42,803 --> 02:06:45,681
y traté de ser como ellos.
Crecí en una comunidad
2204
02:06:45,764 --> 02:06:50,185
donde respetaba a la gente
y la quería porque veía quiénes eran.
2205
02:06:50,269 --> 02:06:54,356
Esa es la clase de gente
que no veo representada en las historias.
2206
02:06:54,857 --> 02:06:58,736
Eran gente de clase trabajadora.
Watts era un lugar interesante.
2207
02:07:00,613 --> 02:07:02,197
Cuando fui a UCLA,
2208
02:07:02,281 --> 02:07:06,160
al final del trimestre había
una proyección llamada Royce Hall.
2209
02:07:06,243 --> 02:07:08,996
Mostraron los mejores filmes
2210
02:07:09,079 --> 02:07:11,290
del departamento de cine de ese año.
2211
02:07:11,790 --> 02:07:14,209
Yo tomaba una clase con…
2212
02:07:14,293 --> 02:07:17,004
El profesor era Basil Wright.
Era documentalista,
2213
02:07:17,087 --> 02:07:21,258
hizo Song of Ceylon, cosas por el estilo.
Tuve suerte de estar en su clase.
2214
02:07:21,342 --> 02:07:24,345
Recuerdo que fui
a las proyecciones de Royce Hall
2215
02:07:24,428 --> 02:07:28,682
y no entendía qué pasaba. No identificaba…
2216
02:07:28,766 --> 02:07:32,102
Era la época de los hippies.
2217
02:07:32,186 --> 02:07:37,066
Desnudos, ir al cañón Topanga,
2218
02:07:37,149 --> 02:07:39,902
fumaban marihuana, todas esas cosas,
2219
02:07:39,985 --> 02:07:41,779
y se encontraban a sí mismos,
2220
02:07:41,862 --> 02:07:44,239
se redescubrían ellos y su sexualidad.
2221
02:07:44,740 --> 02:07:47,868
Esos no eran
los problemas de mi comunidad.
2222
02:07:57,670 --> 02:08:00,798
Matador de ovejas demostró
el potencial del medio
2223
02:08:00,881 --> 02:08:03,717
por un poeta en busca de belleza
en su barrio.
2224
02:08:03,801 --> 02:08:07,012
Y, claro, la prensa lo ignoró.
2225
02:08:07,096 --> 02:08:09,056
No tuvo reconocimiento,
2226
02:08:09,139 --> 02:08:12,726
aunque los cineastas
hicieron su carrera copiándola.
2227
02:08:12,810 --> 02:08:15,312
Y el cine negro
se fue marchitando y murió.
2228
02:08:17,481 --> 02:08:21,360
En cada década desde 1978,
hay un auge y caída
2229
02:08:21,443 --> 02:08:24,279
de cineastas negros talentosos
que no se rindieron.
2230
02:08:24,363 --> 02:08:26,949
¿Es la lección
que quienes no recuerdan el pasado
2231
02:08:27,032 --> 02:08:29,076
están condenados
a seguir rehaciendo Shaft?
2232
02:08:29,576 --> 02:08:32,663
Se habla mucho del orgullo
de ese período, pero, otra vez,
2233
02:08:32,746 --> 02:08:37,626
pienso en algo que dijo mi abuela:
"El orgullo es una trampa".
2234
02:08:37,710 --> 02:08:40,671
"Significa que quieres
que vean que se te infla el pecho.
2235
02:08:40,754 --> 02:08:42,214
Eso es egoísta.
2236
02:08:42,297 --> 02:08:46,009
En vez de eso, disfruta de lo que haces.
Te pertenece.
2237
02:08:46,552 --> 02:08:49,221
Algo que quieras compartir con los demás".
2238
02:08:49,722 --> 02:08:51,515
Es lo que me dieron esas películas.
2239
02:08:51,598 --> 02:08:53,976
Lo que esos talentos
disfrutaron haciendo películas,
2240
02:08:54,059 --> 02:08:57,020
me lo transmitieron a mí y a otros,
2241
02:08:57,104 --> 02:08:58,522
y sigue vivo.
2242
02:09:25,841 --> 02:09:27,551
Por los que no están.
2243
02:09:28,385 --> 02:09:33,766
Además de dar esperanzas,
eran una prueba empírica
2244
02:09:34,308 --> 02:09:36,685
de que aquí estamos, existimos,
2245
02:09:37,186 --> 02:09:38,771
creamos cultura,
2246
02:09:39,271 --> 02:09:41,732
nuestra comunidad es viable,
2247
02:09:41,815 --> 02:09:43,358
es importante,
2248
02:09:43,859 --> 02:09:47,196
tenemos voz y seremos oídos.
2249
02:09:49,114 --> 02:09:53,494
Por último, una persona simbolizó
los altibajos de esa época.
2250
02:09:53,577 --> 02:09:56,789
Pasó de ser el número uno en taquilla
a la irrelevancia
2251
02:09:56,872 --> 02:09:59,333
de ser uno de los últimos en pie.
2252
02:09:59,416 --> 02:10:00,834
Sidney Poitier,
2253
02:10:00,918 --> 02:10:04,046
que cambió de rumbo
pero no se detuvo ni un paso.
2254
02:10:04,546 --> 02:10:08,133
Confió en que su pacto
con el público negro seguiría intacto.
2255
02:10:08,217 --> 02:10:10,594
ODIO EN LAS PRADERAS (1972)
2256
02:10:10,677 --> 02:10:14,973
De 1968 a 1978,
dirigió y protagonizó cinco filmes…
2257
02:10:15,057 --> 02:10:16,975
Le tengo fe a la Biblia.
2258
02:10:17,059 --> 02:10:21,188
…centrados en personajes
que fingían ser algo que no eran.
2259
02:10:21,271 --> 02:10:24,149
Confiábamos en ti, viejo.
¿Por qué nosotros?
2260
02:10:25,442 --> 02:10:26,777
¿Por qué no tú, hermano?
2261
02:10:26,860 --> 02:10:28,987
Una vez se lo pregunté,
2262
02:10:29,071 --> 02:10:31,323
una de las pocas veces que hablé con él,
2263
02:10:31,406 --> 02:10:33,992
y cada vez se negaba
a darme una entrevista.
2264
02:10:34,076 --> 02:10:38,372
Cuando le dije que las cinco películas
que dirigió eran sobre impostores,
2265
02:10:38,455 --> 02:10:39,373
Abre los ojos.
2266
02:10:39,456 --> 02:10:41,166
…se rio y dijo:
2267
02:10:41,250 --> 02:10:45,045
"Ya tengo un psicólogo, joven.
No necesito otro".
2268
02:10:45,546 --> 02:10:49,967
Eres capaz de grandes hazañas
de fuerza y valentía.
2269
02:10:50,634 --> 02:10:53,303
Fuerza y valentía.
2270
02:10:53,387 --> 02:10:59,268
Puedes derrotar a cualquier luchador.
Ganarás el campeonato.
2271
02:11:01,395 --> 02:11:03,522
- ¿En serio?
- Sí.
2272
02:11:05,274 --> 02:11:08,652
Pero si eres negro en EE. UU.
siempre recordarás
2273
02:11:08,735 --> 02:11:11,989
que lo que crees ser
no es lo que la gente ve,
2274
02:11:12,072 --> 02:11:15,576
y debes resolver la distancia
entre ambas percepciones.
2275
02:11:16,159 --> 02:11:19,079
Mi abuela hubiera estado
de acuerdo con eso.
2276
02:14:46,536 --> 02:14:51,541
Subtítulos: Daniela Costa