1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:30,160 ZULCANOID-LAGER 4 00:00:39,240 --> 00:00:42,600 Hejsa. Har nogen arbejdet i boksen? 5 00:00:45,560 --> 00:00:48,000 Venner? Arbejder nogen i boksen i aften? 6 00:00:52,240 --> 00:00:53,760 Pis. 7 00:00:59,320 --> 00:01:02,240 Hallo? 8 00:01:10,920 --> 00:01:14,760 Hejsa. Det er ikke sjovt! Hvis I idioter tror, I kan skræmme mig, 9 00:01:14,840 --> 00:01:16,240 sker det ikke. 10 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 Hej? Hvem der? 11 00:01:36,080 --> 00:01:40,800 Tillykke med fødselsdagen, George. 12 00:01:49,840 --> 00:01:51,520 Kommer du? 13 00:01:54,920 --> 00:01:55,880 Ja, frue! 14 00:01:59,680 --> 00:02:01,400 Tak, drenge. Tak, bror Gud. 15 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 Åh, Georgie… 16 00:02:08,320 --> 00:02:09,400 Hvad hedder du? 17 00:02:11,520 --> 00:02:15,600 Vi burde ikke være herinde. Vi kan gøre det på kontoret. 18 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 Ikke at jeg klager. 19 00:02:16,960 --> 00:02:21,680 Der bliver bare lidt koldt herinde, og det gør visse ting mindre. 20 00:02:27,280 --> 00:02:28,600 ZULCANOID 99,99995 % RENT 21 00:02:49,800 --> 00:02:51,760 EN MÅNED TIDLIGERE 22 00:02:51,840 --> 00:02:54,920 Chen, hør på mig. Okay? 23 00:02:55,000 --> 00:02:59,520 Som jeg har sagt, selv hvis jeg var i salgsafdelingen, kunne jeg intet gøre. 24 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 Du skal stå på listen. 25 00:03:01,120 --> 00:03:05,720 Kom nu, Sam. Jeg skal kun bruge et par liter. Ingen behøver at vide det. 26 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 Det er ikke mængden, der er problemet, det er… 27 00:03:09,640 --> 00:03:11,320 Hvad skal du bruge det til? 28 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 Hvad skal jeg bruge det til? 29 00:03:15,800 --> 00:03:17,240 Vi… 30 00:03:17,760 --> 00:03:21,240 …udvikler medicinsk udstyr til at hjælpe børn med kræft. 31 00:03:21,720 --> 00:03:23,080 Du kan lide børn, ikke? 32 00:03:23,160 --> 00:03:27,720 Selvfølgelig kan jeg lide børn. Men det er ikke pointen. 33 00:03:27,800 --> 00:03:29,080 Hør, Sam. 34 00:03:29,160 --> 00:03:32,280 Jeg er villig til at betale gode penge. 35 00:03:32,360 --> 00:03:35,520 Den slags, der får pigerne til at vimse om dig. 36 00:03:35,600 --> 00:03:36,520 Forstår du det? 37 00:03:36,600 --> 00:03:42,640 Jo, jeg forstår, men jeg beklager… Der er intet, jeg kan gøre. 38 00:03:42,720 --> 00:03:45,120 Jeg kan ikke hjælpe dig. Farvel. 39 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 Jeg må løbe. 40 00:03:49,960 --> 00:03:54,480 Hvorfor bliver jeg ringet op af kinesiske gangstere klokken 08? 41 00:03:54,560 --> 00:03:57,880 Fordi vi udvinder jordens eneste zulcanoid-forekomst. 42 00:03:57,960 --> 00:04:01,360 Og lige nu vil alle have fingre i zulcanoid. 43 00:04:02,440 --> 00:04:05,080 Et flydende metal, der minder om kviksølv, 44 00:04:05,160 --> 00:04:08,120 men ikke forgifter dig eller får dig til at æde dit fjæs. 45 00:04:08,200 --> 00:04:12,640 Det gør det meget værdifuldt, og vi kan ikke følge med efterspørgslen. 46 00:04:12,720 --> 00:04:15,760 Sådan har det ikke altid været. Tro mig. 47 00:04:15,840 --> 00:04:20,960 Efter at have slidt i så mange år, har vi endelig fået jackpot. 48 00:04:21,040 --> 00:04:24,160 Tingene falder endelig på plads. 49 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 Vi er på røven. 50 00:04:31,360 --> 00:04:34,200 Tænk, at det her slutter nu. 51 00:04:34,280 --> 00:04:36,320 Det er for tidligt til det her. 52 00:04:36,400 --> 00:04:38,760 Tag en dyb indånding. Hvad sker der? 53 00:04:40,280 --> 00:04:44,040 -Du har ikke hørt det. Du var i minen. -Hørt hvad, Liam? 54 00:04:44,120 --> 00:04:45,280 Bheki træder tilbage. 55 00:04:46,120 --> 00:04:48,240 På grund af det der med hans lunger. 56 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 Melusi overtager. 57 00:04:50,640 --> 00:04:51,560 Åh gud. 58 00:04:51,640 --> 00:04:54,000 Nej, Sam. Gud har forladt os. 59 00:04:55,040 --> 00:04:57,520 Og djævlen har indkaldt til møde. 60 00:04:57,600 --> 00:04:58,760 Hvad? 61 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 -Ja! Kom så! -Okay. 62 00:05:06,240 --> 00:05:07,680 Undskyld mig. 63 00:05:07,760 --> 00:05:08,840 Undskyld mig. 64 00:05:10,640 --> 00:05:12,440 Jeg skulle have siddet foran. 65 00:05:12,520 --> 00:05:13,840 Ja… 66 00:05:18,920 --> 00:05:21,320 Stop! Vent! 67 00:05:29,600 --> 00:05:33,200 Hvis du tror, det er uheld, har du ingen anelse. 68 00:05:33,720 --> 00:05:36,400 Jeg er forbandet. Det er hele min familie. 69 00:05:37,760 --> 00:05:40,640 Det begyndte med mine forældre. Klassisk kærlighedshistorie. 70 00:05:40,720 --> 00:05:42,120 Far stjal mors hjerte. 71 00:05:42,200 --> 00:05:45,400 Et halvt år senere stjal han resten af hendes lort. 72 00:05:45,480 --> 00:05:46,600 Pis! 73 00:05:48,360 --> 00:05:50,040 Han kom aldrig tilbage. 74 00:05:50,120 --> 00:05:54,160 Mens han var på arbejde en aften, rodede han sig ud i en situation. 75 00:05:54,240 --> 00:05:58,920 Han var nok sluppet af sted med det, hvis det ikke var for et lille uheld. 76 00:06:09,800 --> 00:06:14,000 Fordi universet har humoristisk sans, arbejder jeg som vagt. 77 00:06:14,080 --> 00:06:16,480 Hvilket kunne være værre. 78 00:06:16,560 --> 00:06:21,040 Som resten af mit liv, hvor jeg er flad, ikke har haft en kæreste i fem år 79 00:06:21,120 --> 00:06:25,680 og er tvunget til at leve med to af verdens mest irriterende bofæller. 80 00:06:25,760 --> 00:06:28,400 -Bingo! -Nams… 81 00:06:28,480 --> 00:06:32,320 -Vi burde ikke. -Han sagde ikke, vi ikke måtte kigge. 82 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 Det sagde han ikke. 83 00:06:35,160 --> 00:06:36,000 Præcis. 84 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Seriøst? 85 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 Junior, hvad laver du? 86 00:06:53,840 --> 00:06:54,760 Hvad er det? 87 00:06:54,840 --> 00:06:56,800 Godmorgen, chef. Det er ikke min. 88 00:06:56,880 --> 00:06:59,520 Mine bofæller stjal min frokost. 89 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 Jeg vil ikke høre det. 90 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 HR holder en præsentation, og vi er alle under mikroskopet. 91 00:07:04,960 --> 00:07:05,800 Ja, sir. 92 00:07:05,880 --> 00:07:08,840 Tag en jakke på. Det ser ud, som om du sov i den. 93 00:07:08,920 --> 00:07:13,360 Undskyld. Angående det. Der var en hændelse i morges. 94 00:07:14,120 --> 00:07:15,880 Min jakke… 95 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 slap væk fra mig. 96 00:07:21,040 --> 00:07:22,920 Lad mig forstå det ret. 97 00:07:23,000 --> 00:07:25,280 -Du er vagt. -Ja. 98 00:07:25,360 --> 00:07:28,880 …og både din jakke og frokost blev stjålet i morges? 99 00:07:29,440 --> 00:07:31,200 Det lyder måske ikke så godt. 100 00:07:31,280 --> 00:07:33,840 Det er nok. Tag dig… 101 00:07:34,720 --> 00:07:37,840 -Tag dig sammen, for helvede! -Ja, sir. Undskyld. 102 00:07:48,040 --> 00:07:51,120 Du hader dine bofæller, så hvorfor flytter du ikke? 103 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 Jeg ville gerne, men jeg har underskrevet lejekontrakten. 104 00:07:54,880 --> 00:07:58,240 Så sæt dem på plads. Vis dem, hvem de har med at gøre. 105 00:07:59,200 --> 00:08:01,960 Ja. Helt sikkert. 106 00:08:02,040 --> 00:08:07,200 De skal vide, hvem de har med at gøre. Det gør jeg i aften. 107 00:08:07,280 --> 00:08:10,840 Som et lyn fra en klar himmel. 108 00:08:11,720 --> 00:08:13,640 Okay. Godt. 109 00:08:13,720 --> 00:08:17,520 -Vi ses til mødet. -Ja. Mødet. Jeg kommer. 110 00:08:19,320 --> 00:08:21,000 "Lyn fra en klar himmel." 111 00:08:22,080 --> 00:08:24,440 Utroligt, hun ikke havde sex med dig lige nu. 112 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 Okay, tak. Hold mund. 113 00:08:26,960 --> 00:08:29,560 Inviter hende ud. Vær ikke en vatpik. 114 00:08:29,640 --> 00:08:31,680 -Jeg er ikke en vatpik. -Jo. 115 00:08:31,760 --> 00:08:33,440 -Nej! Hold op. -Vatpik. 116 00:08:33,520 --> 00:08:35,320 -Bare denne gang. -Okay. 117 00:08:36,720 --> 00:08:38,480 Hvorfor kommer HR til mødet? 118 00:08:39,240 --> 00:08:41,680 Hvem ved? Måske får vi lønforhøjelse? 119 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 Virkelig? 120 00:08:43,480 --> 00:08:45,160 Vi har aldrig mødt hinanden. 121 00:08:53,480 --> 00:08:54,920 Pis. 122 00:08:55,000 --> 00:08:57,640 Hej, Sean. Hvordan går det? 123 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 Fint. Jeg har bare travlt med at tisse. 124 00:09:00,360 --> 00:09:01,800 Ja. Det kan jeg se. 125 00:09:01,880 --> 00:09:04,720 Jeg så Colleen, og hun sagde: "Hvor er Prince?" 126 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 Og så sagde jeg: 127 00:09:06,240 --> 00:09:10,480 "Du kender ham. Han er nok sent på den igen." Jeg havde ret. 128 00:09:10,560 --> 00:09:11,680 Ja. 129 00:09:11,760 --> 00:09:13,960 Skal jeg fortælle hende, du er her? 130 00:09:14,040 --> 00:09:15,120 Det kan jeg godt. 131 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 Nej. Jeg klarer det. 132 00:09:17,040 --> 00:09:19,560 Kommer du den lige i bukserne? 133 00:09:19,640 --> 00:09:20,920 Ingen vil se den. 134 00:09:21,000 --> 00:09:25,840 -Jeg plejede at komme for sent, Prince. -Virkelig? Hvad gjorde du? 135 00:09:25,920 --> 00:09:28,280 Ankom tidligere. Det er hemmeligheden. 136 00:09:28,360 --> 00:09:30,760 -Er det en hemmelighed? -Ja. 137 00:09:30,840 --> 00:09:32,160 Tak, fordi du delte den. 138 00:09:37,440 --> 00:09:39,080 Hav en god dag på arbejdet. 139 00:09:40,200 --> 00:09:42,560 Hvorfor kommer jeg altid for sent? 140 00:09:42,640 --> 00:09:45,040 Det er ikke ligefrem et mysterium. 141 00:09:45,120 --> 00:09:47,640 Jeg hader mit job. 142 00:09:48,480 --> 00:09:50,000 Men jeg har ikke et valg. 143 00:09:50,080 --> 00:09:55,120 Ifølge reglerne i min trustfond skal jeg arbejde som revisor i fem år, 144 00:09:55,200 --> 00:09:57,400 ellers bliver der lukket for kassen. 145 00:09:57,480 --> 00:10:02,120 Gudskelov er jeg tæt på. Så kan jeg bevise, min far tog fejl. 146 00:10:04,160 --> 00:10:05,320 Hej. 147 00:10:05,400 --> 00:10:09,080 -Colleen? Hej. Godmorgen. -Hvor længe har du været her? 148 00:10:09,160 --> 00:10:15,200 Jeg ved ikke. Vel omkring et par minutter. Er der noget, jeg kan hjælpe med? 149 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 For sent. Jeg klarede det. Som altid. 150 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 Okay. 151 00:10:19,760 --> 00:10:23,560 Er du næsten færdig herinde? Du ved, vi har et møde, ikke? 152 00:10:23,640 --> 00:10:27,200 Ja. Vær der eller vær sær. Undskyld. 153 00:10:27,880 --> 00:10:33,560 Der er noget ved dig, der er røvirriterende. 154 00:10:35,120 --> 00:10:37,520 Jeg tror, jeg indkalder HR, 155 00:10:37,600 --> 00:10:41,040 så vi kan tage en lille åbenhjertig snak. 156 00:10:42,280 --> 00:10:44,760 Åh. Virkelig? 157 00:10:45,480 --> 00:10:48,680 Synes du, vi bør have en lille snak med HR? 158 00:10:49,200 --> 00:10:50,840 Er det her åbenhjertigt nok? 159 00:10:56,240 --> 00:10:58,440 Hvad siger du nu, Colleen? 160 00:10:58,520 --> 00:11:01,840 Hvad? Jeg er overrasket over, du har et hjerte. 161 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 Din skide… 162 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 Hvad fanden laver du? 163 00:11:07,960 --> 00:11:10,120 Ikke noget. Jeg beklager. 164 00:11:12,280 --> 00:11:15,960 Jeg fik krampe i hånden på grund af alt det arbejde, jeg har gjort. 165 00:11:16,040 --> 00:11:22,320 Jeg sagde, du skulle tage referat til mødet til vores afdeling. 166 00:11:22,400 --> 00:11:24,880 Tror du, du kan klare det? 167 00:11:24,960 --> 00:11:28,440 Ja, det klarer vi. Det klarer jeg. Alt, hvad du siger, chef. 168 00:11:28,520 --> 00:11:29,560 Godt. 169 00:11:32,080 --> 00:11:33,840 Er det dig? 170 00:11:34,440 --> 00:11:36,920 -Hvad? -Er du kontorpisseren? 171 00:11:37,000 --> 00:11:37,840 Nej. 172 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 Selvfølgelig er du det. 173 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 Det skulle jeg have vidst. 174 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 Ryd op, eller du får en advarsel til. 175 00:11:43,760 --> 00:11:44,920 Det var ikke mig. 176 00:11:45,000 --> 00:11:46,600 Hvem var det så? 177 00:11:50,680 --> 00:11:51,800 Det tænkte jeg nok. 178 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 Få styr på det. 179 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 Du er klam. 180 00:12:00,480 --> 00:12:05,880 Hvorfor sagde du ikke noget? Seriøst. Ved du hvad? Du fortjener det her. 181 00:12:09,240 --> 00:12:10,200 Pis. 182 00:12:22,120 --> 00:12:27,160 Min far startede firmaet uden noget. 183 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 Han havde kun noget støvet jord… 184 00:12:32,400 --> 00:12:33,760 nogle millioner… 185 00:12:33,840 --> 00:12:35,440 og en plan. 186 00:12:38,640 --> 00:12:40,480 Godt, du kunne komme, Sam. 187 00:12:43,280 --> 00:12:47,760 Men selv visionære personer har blinde vinkler. 188 00:12:49,040 --> 00:12:50,440 Det er derfor, vi er her. 189 00:12:51,120 --> 00:12:55,640 Vi er her for at ændre jeres langsomme tankegang. 190 00:12:55,720 --> 00:13:00,160 Vi er her for at give jer briller på, 191 00:13:00,240 --> 00:13:01,520 så I bedre kan se. 192 00:13:02,360 --> 00:13:05,240 Det er derfor, vi er her. For at åbne jeres øjne. 193 00:13:06,000 --> 00:13:07,160 Gugu. 194 00:13:09,240 --> 00:13:10,720 Hvad har vi her? 195 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 Fortæl mig, hvad I ser. Vær ikke bange. 196 00:13:14,480 --> 00:13:17,000 -Det er et frit og sikkert sted. -Nej. 197 00:13:17,080 --> 00:13:18,400 Sig frem! 198 00:13:18,480 --> 00:13:19,760 Gør det ikke. 199 00:13:21,560 --> 00:13:23,080 Ja, dig! Sig frem. 200 00:13:26,760 --> 00:13:28,200 Godmorgen, alle sammen. 201 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Godmorgen. 202 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 Det, jeg ser, er… 203 00:13:32,440 --> 00:13:34,400 Det ligner… 204 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 et kontor. 205 00:13:38,960 --> 00:13:39,880 Hvad for noget? 206 00:13:41,120 --> 00:13:44,840 Herfra ligner det… 207 00:13:44,920 --> 00:13:51,160 Det ligner nogens … kontor. 208 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 Vend dig om. 209 00:13:53,560 --> 00:13:54,640 Hvad? 210 00:13:54,720 --> 00:13:57,360 Jeg vil ikke se på dit grimme ansigt. Vend dig om. 211 00:13:58,120 --> 00:14:00,840 -Sæt dig ikke ned. Bare vend dig om. -Okay. 212 00:14:05,120 --> 00:14:09,920 Vi har en kræft i firmaet. 213 00:14:10,760 --> 00:14:12,320 Fra og med i dag, 214 00:14:13,080 --> 00:14:15,120 skal alle I ledere betale husleje. 215 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 Kan I lide pæne ting? 216 00:14:18,640 --> 00:14:20,760 Dem skal I betale for. 217 00:14:20,840 --> 00:14:22,360 Det er slut med gratis frokost! 218 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 Gratis frokost til alle! 219 00:14:27,240 --> 00:14:28,880 Ja! Hurra! 220 00:14:29,760 --> 00:14:31,600 Det lyder godt. 221 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 Der er en hage. Tro mig. 222 00:14:33,840 --> 00:14:35,400 Men det afhænger af, 223 00:14:35,480 --> 00:14:38,440 om der har været et kundemøde tidligere på ugen… 224 00:14:38,520 --> 00:14:40,400 om der er rester. 225 00:14:40,480 --> 00:14:41,920 Selvfølgelig. 226 00:14:46,120 --> 00:14:48,800 Lad os se levende ud. Se levende ud. Kom så. 227 00:14:49,560 --> 00:14:50,720 Jeg beklager. 228 00:14:52,320 --> 00:14:53,560 Lidt hjælp her. 229 00:14:53,640 --> 00:14:54,800 Klart. 230 00:14:54,880 --> 00:14:56,600 Tak. Den er lidt tung. 231 00:14:59,280 --> 00:15:01,960 Når det er svært, hvad gør vi så? 232 00:15:02,920 --> 00:15:04,320 Vi strammer bæltet! 233 00:15:04,960 --> 00:15:08,320 Så fra denne uge afleverer I alle jeres bærbare 234 00:15:08,400 --> 00:15:11,880 i bytte for disse retro-babyer! 235 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 Ret seje, ikke? 236 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 Det kan du ikke mene. 237 00:15:16,000 --> 00:15:17,400 Det er en joke, ikke? 238 00:15:18,320 --> 00:15:22,000 Er et firma, der overlever i disse nedgangstider, en joke for dig, 239 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 så er det en kæmpe joke. 240 00:15:25,240 --> 00:15:26,720 Skriv det ned. 241 00:15:30,040 --> 00:15:36,480 Hvem kan fortælle mig, hvor mange minutter der er på en time? 242 00:15:37,520 --> 00:15:40,160 Et rum fyldt med ledere, 243 00:15:40,240 --> 00:15:44,160 ledere af dette firma, men ingen kan svare på dette spørgsmål? 244 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 Ja. 245 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 Det er en time, så… 246 00:15:54,800 --> 00:15:55,920 Tres minutter. 247 00:15:58,360 --> 00:15:59,600 Sænk stolen. 248 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 Hvad? 249 00:16:01,200 --> 00:16:04,160 Sænk den. Du fortjener ikke at sidde i en stor stol. 250 00:16:04,240 --> 00:16:06,120 Sænk stolen. Nu. 251 00:16:11,320 --> 00:16:15,200 Ingen her har en plan. Ingen. 252 00:16:15,280 --> 00:16:19,040 Jeg er den eneste i dette rum med en plan. 253 00:16:19,920 --> 00:16:20,880 Gugu. 254 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 AMI-TID 255 00:16:23,480 --> 00:16:29,480 Fra og med i dag introducerer jeg et visionært koncept, 256 00:16:29,560 --> 00:16:31,640 der hedder "AMI-tid". 257 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 AMI-tid er en time 258 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 plus 30 minutters bonus. 259 00:16:41,720 --> 00:16:43,720 Det var det, jeg fortalte dig om… 260 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 Stille, alle sammen. 261 00:16:48,120 --> 00:16:51,600 I skal møde Brian. 262 00:16:52,920 --> 00:16:55,760 Kom her, Brian. Kom. 263 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 Det er min jakke. 264 00:16:57,200 --> 00:16:58,320 Hvad? 265 00:16:58,400 --> 00:17:00,240 -Han har min jakke på. -Har han? 266 00:17:00,320 --> 00:17:05,880 Vi fandt Brian i vejsiden i morges. 267 00:17:12,160 --> 00:17:13,400 Men faktum er, 268 00:17:13,960 --> 00:17:17,960 at han stadig kan udføre de fleste af jeres job. 269 00:17:18,960 --> 00:17:22,080 Finansafdelingen er ikke den mest populære afdeling. 270 00:17:22,160 --> 00:17:26,360 86% af jeres kollegaer kan ikke huske et eneste af jeres navne. 271 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 Derfor har vi fundet på de her. 272 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Tak, Colleen. 273 00:17:31,920 --> 00:17:33,720 Navneskilte. Se på dem. 274 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 De er ret synlige. 275 00:17:35,280 --> 00:17:38,080 Måske handler det også om placeringen af det. 276 00:17:38,160 --> 00:17:40,000 Man kan sætte det i midten. 277 00:17:40,080 --> 00:17:43,040 Eller på den side. Eller den. 278 00:17:43,120 --> 00:17:46,040 Giv jer selv et sjovt kælenavn. 279 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 Så folk kan relatere til jer. 280 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 Ja? 281 00:17:50,440 --> 00:17:52,160 Folk kalder mig "narhjerne". 282 00:17:52,240 --> 00:17:54,720 Jeg ved ikke hvorfor. 283 00:17:56,040 --> 00:17:57,160 Det gør jeg. 284 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 Lad os ikke vælge det her. 285 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 Må jeg bruge dit navn? 286 00:18:04,120 --> 00:18:09,200 Nej. Dine kolleger skal lære dig at kende. De skal synes, du er spændende. 287 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 Hvad er dit navn? 288 00:18:10,600 --> 00:18:11,840 Sean… 289 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 Sean… 290 00:18:15,920 --> 00:18:16,840 Carol. 291 00:18:16,920 --> 00:18:18,960 Åh for helvede, slå mig ihjel nu. 292 00:18:20,160 --> 00:18:22,760 Ved I, hvor lang vores venteliste er? 293 00:18:23,280 --> 00:18:24,440 Fem måneder. 294 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Fem måneder! 295 00:18:25,600 --> 00:18:29,200 Vi mister salg, fordi vi ikke kan følge med efterspørgslen. 296 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 Heldigvis har jeg en løsning. 297 00:18:40,880 --> 00:18:43,960 Fra nu af vil hver enhed, vi sælger, 298 00:18:44,040 --> 00:18:47,840 indeholde 50 % zulcanoid og 50 % fyldstof. 299 00:18:50,000 --> 00:18:52,680 Se. Genialt. 300 00:18:54,400 --> 00:18:55,720 Jeg beklager. 301 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 Er det maling? 302 00:18:58,680 --> 00:19:00,760 Det er "fyldstof". 303 00:19:00,840 --> 00:19:03,840 -Det kan man ikke gøre. -Hvorfor ikke? 304 00:19:03,920 --> 00:19:06,800 Malingen kontaminerer zulcanoiden, som bliver ustabil. 305 00:19:06,880 --> 00:19:08,440 Hvor ved du det fra? 306 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 Grundlæggende kemi. 307 00:19:11,160 --> 00:19:12,240 Grundlæggende kemi? 308 00:19:12,320 --> 00:19:15,120 Måske var det unødvendigt, hvis I fandt mere jord. 309 00:19:15,200 --> 00:19:19,520 Vi udvinder det eneste kendte zulcanoid-depot på Jorden. 310 00:19:19,600 --> 00:19:24,320 -Det er ikke ligefrem let at finde. -Ved du, hvad der er let at finde, Sam? 311 00:19:24,400 --> 00:19:25,520 Hvad? 312 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 Geologer. 313 00:19:29,920 --> 00:19:35,200 Derfor har firmaet besluttet, I ikke længere får jeres årlige bonus. 314 00:19:35,280 --> 00:19:37,520 Hvad? 315 00:19:37,600 --> 00:19:39,800 Nej. Vent. Lad mig tale færdigt. 316 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 Der er ikke kun dårligt nyt. 317 00:19:41,640 --> 00:19:44,760 I stedet for penge, 318 00:19:44,840 --> 00:19:48,840 som de fleste af jer alligevel ville drikke op, 319 00:19:49,640 --> 00:19:55,680 har firmaet besluttet at give jer dette fantastiske firmatøj. 320 00:19:55,760 --> 00:19:59,320 Jeg mener, se her! 321 00:20:02,200 --> 00:20:05,960 Jeres kollegaer mener også, I behandler dem dårligt. 322 00:20:06,040 --> 00:20:09,800 De siger, I er, citat, "undermennesker", citat slut. 323 00:20:10,800 --> 00:20:13,920 Jeg ved hvorfor. I bruger hele dagen på regneark. 324 00:20:14,000 --> 00:20:15,400 Måske hele aftenen. 325 00:20:16,360 --> 00:20:19,720 Hvad er den vigtigste ting i ethvert firma? 326 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Ja. 327 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 Spidse blyanter. 328 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 Bruger du spidse blyanter i dit job? 329 00:20:29,520 --> 00:20:30,440 Nej. 330 00:20:30,520 --> 00:20:32,920 Hvorfor tror du så, de er det vigtigste? 331 00:20:33,920 --> 00:20:36,440 Fordi russerne bruger dem i rummet. 332 00:20:37,360 --> 00:20:38,640 Er du i rummet lige nu? 333 00:20:39,560 --> 00:20:41,960 Ja. Arbejdsrummet. 334 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 Andre? 335 00:20:45,960 --> 00:20:47,360 Andre? 336 00:20:47,440 --> 00:20:50,200 Andre, tak? 337 00:20:52,040 --> 00:20:53,000 Ja. 338 00:20:53,080 --> 00:20:55,200 -Hvad med kuglepenne? -For helvede! 339 00:20:56,400 --> 00:20:57,520 Kunder! 340 00:20:57,600 --> 00:21:01,160 Kunden er livsnerven i ethvert firma. 341 00:21:01,680 --> 00:21:04,520 Det ved I ikke, fordi I ikke kan se kunden. 342 00:21:04,600 --> 00:21:05,960 Det ændrer vi i dag. 343 00:21:06,040 --> 00:21:10,920 I får jeres helt egen kunde, som I kan tage med overalt. 344 00:21:11,000 --> 00:21:14,800 I tager kunden med ud i køkkenet og med på toilettet. 345 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 Tag kunden med jer. Er det forstået? 346 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 Undskyld, Carol. 347 00:21:18,640 --> 00:21:21,280 Jeg tager ikke en sexdukke med ud på toilettet. 348 00:21:21,360 --> 00:21:26,280 Det er ikke en sexdukke! Det er en kunde. Tag kunden med på toilettet. Hver gang! 349 00:21:26,360 --> 00:21:28,280 -Er det forstået? -Ja. 350 00:21:31,600 --> 00:21:32,720 Wow! 351 00:21:33,360 --> 00:21:35,680 Desværre har vi ingen pumper. 352 00:21:35,760 --> 00:21:38,320 Så I må selv fylde kunden op. 353 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 Pas på, hvor I placerer munden. Det kan være forvirrende. 354 00:21:44,680 --> 00:21:46,120 KUNDE 355 00:21:46,200 --> 00:21:49,320 Jeg forstår ikke, hvorfor han gav Melusi ansvaret. 356 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 Det er hans søn. Hvad skulle han ellers gøre? 357 00:21:52,280 --> 00:21:55,440 Han kunne have valgt Sam. Selv jeg ville gøre det bedre. 358 00:21:55,520 --> 00:21:57,920 En revisor, der går rundt med en sexdukke. 359 00:21:58,000 --> 00:22:00,800 -Du har ikke det, der skal til. -Har du det? 360 00:22:00,880 --> 00:22:02,760 Du tør ikke invitere Portia ud. 361 00:22:02,840 --> 00:22:05,160 -Jeg ved, hvad han laver. -Hvem? 362 00:22:05,920 --> 00:22:08,680 Melusi. Han nedbringer omkostningerne. 363 00:22:08,760 --> 00:22:12,360 Det skal se ud, som om AMI er mere rentabelt, end det er. 364 00:22:12,440 --> 00:22:13,480 Hvorfor gøre det? 365 00:22:13,560 --> 00:22:15,000 For at pumpe prisen op. 366 00:22:15,960 --> 00:22:18,080 Tror du, han vil sælge firmaet? 367 00:22:18,800 --> 00:22:21,360 Der er kun en måde at finde ud af det på. 368 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 Jeg spørger ham. 369 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 -Spørger ham? -Ja. 370 00:22:24,400 --> 00:22:26,120 Du ved, han hader dig, ikke? 371 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 På bibelsk maner. 372 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 Det er lige meget. 373 00:22:29,360 --> 00:22:32,960 Jeg skal bare finde ud af, hvilke knapper jeg skal trykke på. 374 00:22:33,040 --> 00:22:36,520 Undgå at trykke på den knap, hvor der står: "Stik Sam en flad." 375 00:22:36,600 --> 00:22:38,840 Du taber den kamp. Stort. 376 00:22:39,520 --> 00:22:42,080 Som et næsehorn, der trampede på en frø. 377 00:22:42,160 --> 00:22:47,160 Men frøen er allerede diabetiker og pis. Den sidder i kørestol og kan ikke hoppe… 378 00:22:47,240 --> 00:22:48,120 Jeg er med. 379 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 -Hej, Sam. -Hej, Gugu. 380 00:23:00,920 --> 00:23:02,200 Hvordan går det? 381 00:23:02,280 --> 00:23:05,280 Fint, tak. Du har… 382 00:23:05,360 --> 00:23:07,880 Tak! 383 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 Det er medicinsk pulver for mine allergier. 384 00:23:11,600 --> 00:23:14,200 Det var ikke det, jeg talte om. Glem det. 385 00:23:14,280 --> 00:23:15,560 Er han ledig? 386 00:23:15,640 --> 00:23:17,040 Han smutter snart ud. 387 00:23:17,120 --> 00:23:18,400 Smutter ud. 388 00:23:18,480 --> 00:23:24,080 Okay, jeg tager fat i den. Tager fat i ham! Undskyld mig. 389 00:23:28,560 --> 00:23:29,720 Okay… 390 00:23:37,760 --> 00:23:38,720 Åh gud. 391 00:23:40,160 --> 00:23:42,080 Hej. 392 00:23:44,240 --> 00:23:45,680 Jeg må tale med dig. 393 00:23:47,320 --> 00:23:50,280 Jeg vidste ikke, det var dig, der bestemmer nu. 394 00:23:50,360 --> 00:23:55,600 -Hvad kan jeg gøre for dig, chef? -Har du været her et par måneder? 395 00:23:55,680 --> 00:24:00,560 Jeg har været her siden starten. Jeg må vide, om du vil sælge firmaet. 396 00:24:01,880 --> 00:24:02,840 Hvem siger det? 397 00:24:03,640 --> 00:24:04,920 Det gjorde du. 398 00:24:05,000 --> 00:24:08,720 Du springer over, hvor gærdet er lavest. Det er ret tydeligt. 399 00:24:09,680 --> 00:24:12,120 Der kan man bare se. Minedreng! 400 00:24:12,640 --> 00:24:14,480 Du tror, du forstår forretning. 401 00:24:14,560 --> 00:24:18,200 Sælger du til et andet mineselskab, mister vores folk deres job. 402 00:24:18,280 --> 00:24:21,200 De hjalp med at opbygge dette sted. Du kan ikke… 403 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 Det er mig, der bestemmer her. 404 00:24:23,520 --> 00:24:26,120 Mig! Jeg gør, hvad jeg vil. 405 00:24:26,200 --> 00:24:29,840 Hvis du havde mere respekt for din far, og hvad han har gjort her… 406 00:24:29,920 --> 00:24:32,000 Min far? 407 00:24:32,080 --> 00:24:34,240 Hvad ved du om min far? 408 00:24:34,840 --> 00:24:37,240 Forsvind! 409 00:24:40,600 --> 00:24:41,840 Vrøvl. 410 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 Hej. 411 00:25:01,840 --> 00:25:03,160 Hvor slemt er det? 412 00:25:03,240 --> 00:25:05,840 Syv. Måske otte. Ikke at hun vil indrømme det. 413 00:25:08,120 --> 00:25:09,080 Er du okay? 414 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 Ja, jeg har det fint. 415 00:25:12,600 --> 00:25:15,880 -Hvor er hun? -På sit værelse. Jeg varmer din mad. 416 00:25:15,960 --> 00:25:16,920 Tak. 417 00:25:23,440 --> 00:25:25,040 Hej, prinsesse. 418 00:25:25,120 --> 00:25:27,280 Jeg er 15. Kald mig ikke det. 419 00:25:27,360 --> 00:25:28,320 Undskyld. 420 00:25:28,400 --> 00:25:30,760 Undskyld. Hvordan går det? 421 00:25:30,840 --> 00:25:32,320 Har du ondt? 422 00:25:32,400 --> 00:25:34,920 Jeg har det fint. Jeg kan næsten ikke mærke det. 423 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Okay. 424 00:25:36,720 --> 00:25:39,840 Må jeg tage et kig? 425 00:25:43,680 --> 00:25:47,160 Det er ikke så slemt. Vel? 426 00:25:47,240 --> 00:25:48,720 -Se? -Ja. 427 00:25:48,800 --> 00:25:54,120 Som din mor beskrev det i telefonen, skulle man tro, det var et syv eller otte. 428 00:25:54,200 --> 00:25:56,320 Det er ikke nær otte. Det er et fire. 429 00:25:58,560 --> 00:25:59,480 Klart. 430 00:26:00,120 --> 00:26:05,280 Havde jeg vidst det, havde jeg taget et par shots på baren. 431 00:26:05,360 --> 00:26:06,520 Dig? Shots? 432 00:26:06,600 --> 00:26:10,520 Der er meget, du ikke ved om mig. Jeg er i stand til ting. 433 00:26:11,120 --> 00:26:12,680 -Virkelig? -Skat… 434 00:26:14,880 --> 00:26:18,080 Skal jeg bede din mor… 435 00:26:18,160 --> 00:26:21,760 Jeg kan selv komme creme på. Jeg er ikke en lille pige længere. 436 00:26:26,200 --> 00:26:27,040 Far? 437 00:26:28,000 --> 00:26:30,400 Klart. Jeg trænger mig på. 438 00:26:33,000 --> 00:26:36,760 Jeg vil lade dig komme videre. 439 00:26:38,760 --> 00:26:40,520 -Far. -Ja. 440 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 Jeg elsker dig. 441 00:26:43,040 --> 00:26:44,200 I lige måde, prinsesse. 442 00:27:26,720 --> 00:27:28,040 Hvordan var arbejdet? 443 00:27:30,840 --> 00:27:33,480 Startede dårligt. Gik ned ad bakke derfra. 444 00:27:33,560 --> 00:27:35,760 Som det plejer. 445 00:27:38,640 --> 00:27:40,160 Det er vel min skyld? 446 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 Hvad taler du om? 447 00:27:42,520 --> 00:27:44,720 Du er blevet forkælet hele dit liv. 448 00:27:45,440 --> 00:27:47,600 Du kan ikke klare tanken om at arbejde. 449 00:27:47,680 --> 00:27:51,000 At arbejde er ikke problemet. Det er at være revisor. 450 00:27:51,080 --> 00:27:52,880 Jeg forstår det ikke. 451 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 Hvad er problemet med at være redder? 452 00:27:56,200 --> 00:27:59,480 Du har ikke, hvad der skal til for at arbejde i frontlinjen. 453 00:27:59,560 --> 00:28:00,800 Du er en kryster. 454 00:28:00,880 --> 00:28:03,920 -Det har du altid været. -Jeg var nervøs som barn. 455 00:28:05,160 --> 00:28:08,400 Det har du ret i. Men jeg er ikke det barn længere. 456 00:28:08,480 --> 00:28:09,560 Jo, du er. 457 00:28:09,640 --> 00:28:12,760 Du er svag. Ligesom din mor. 458 00:28:18,160 --> 00:28:19,720 Ved du hvad? 459 00:28:21,440 --> 00:28:23,120 Det er nok, far. 460 00:28:24,280 --> 00:28:26,240 Ville en kryster gøre det her? 461 00:28:43,920 --> 00:28:46,080 Er der noget, du vil sige til mig? 462 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 Nej. 463 00:28:52,160 --> 00:28:53,480 Det gør ingen forskel. 464 00:28:55,200 --> 00:28:56,280 Godaften. 465 00:29:03,240 --> 00:29:04,880 Kan I tage det pis af? 466 00:29:10,760 --> 00:29:13,840 Jeg beder ikke om meget her. 467 00:29:13,920 --> 00:29:18,160 Men lad mine ting være. 468 00:29:18,240 --> 00:29:21,160 Bare så du ved det. Vi er ikke stolte af, hvad der skete. 469 00:29:21,240 --> 00:29:22,320 Det sker ikke igen. 470 00:29:22,400 --> 00:29:25,680 -Hvis du får det bedre, nød vi ikke maden. -Slet ikke. 471 00:29:25,760 --> 00:29:29,080 -Den var elendig. -Som hundemad. Hvis man hader sin hund. 472 00:29:29,160 --> 00:29:32,360 -Du burde tage madlavningstimer. -Det er en god idé. 473 00:29:32,440 --> 00:29:35,160 Undskyld, min madlavning ikke lever op til jeres krav. 474 00:29:36,200 --> 00:29:37,720 Men I skal lave jeres egen mad. 475 00:29:38,560 --> 00:29:39,880 Bare det var så nemt. 476 00:29:39,960 --> 00:29:41,240 Hvad mener du? 477 00:29:41,320 --> 00:29:45,000 -Vi har meget travlt om dagen. -I er begge arbejdsløse. 478 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 Det er ikke sandt. 479 00:29:46,640 --> 00:29:48,840 -Og ikke fair. -Og det ved du godt. 480 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 Du skal vide, at vi laver meget her. 481 00:29:51,240 --> 00:29:52,560 Såsom? 482 00:29:52,640 --> 00:29:54,760 Til at begynde med mediterer vi. 483 00:29:54,840 --> 00:29:59,120 Hver morgen sørger vi for, der er ren energi i alle rum. 484 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 -Alle sammen. -Alle rummene. 485 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 Tag en indånding, 486 00:30:05,840 --> 00:30:08,760 og send den ned i din ryg og mave. 487 00:30:08,840 --> 00:30:13,320 Frigør alle de spændinger, du har i disse områder. 488 00:30:16,360 --> 00:30:18,880 Siger I, at I to har været nøgne 489 00:30:18,960 --> 00:30:19,920 på mit værelse? 490 00:30:20,000 --> 00:30:23,400 Det er ikke pointen, men vi gør mere end påkrævet. 491 00:30:23,480 --> 00:30:24,360 Meget mere. 492 00:30:25,760 --> 00:30:26,840 Okay. 493 00:30:28,040 --> 00:30:29,640 Nævn en anden ting. 494 00:30:30,160 --> 00:30:32,360 En rigtig ting. 495 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 Gør det selv. 496 00:30:33,600 --> 00:30:35,040 Gør det selv. 497 00:30:35,120 --> 00:30:39,440 Når ting går galt her, hvem ordner det så? Ikke dig. Du er her aldrig. 498 00:30:39,520 --> 00:30:41,080 Du kommer og går. 499 00:30:41,160 --> 00:30:43,600 Det er, fordi jeg har et job! 500 00:30:43,680 --> 00:30:46,680 -Tænk på tonelejet. Bring det lidt ned. -Slap af. 501 00:30:46,760 --> 00:30:47,680 Ved I hvad? 502 00:30:47,760 --> 00:30:52,840 Jeg har aldrig set jer lave noget. 503 00:30:52,920 --> 00:30:57,480 Hvem reparerede det sprængte rør på badeværelset i morges? 504 00:31:00,000 --> 00:31:02,880 -Er der et sprængt rør på badeværelset? -Ja. 505 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 Hvordan skete det? 506 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 Ingen anelse. 507 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 Megan! 508 00:31:22,920 --> 00:31:24,320 Måske overreagerer jeg. 509 00:31:24,840 --> 00:31:27,800 Måske bliver det ikke så slemt med den rigtige køber. 510 00:31:27,880 --> 00:31:32,200 Vi kan øge produktionen, øge F&U, rykke ind på nye markeder. 511 00:31:33,160 --> 00:31:35,800 Hvad, hvis jeg har taget fejl hele tiden? 512 00:31:36,640 --> 00:31:39,400 Det kan være præcis, hvad firmaet har brug for. 513 00:31:40,160 --> 00:31:42,000 Okay, ved du hvad? 514 00:31:42,080 --> 00:31:43,200 Det er nok. 515 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 Luk øjnene. 516 00:31:45,040 --> 00:31:46,440 Få noget søvn. 517 00:31:53,560 --> 00:31:56,040 TO UGER SENERE 518 00:32:06,720 --> 00:32:10,440 VIGTIGT! MØDE FOR ALLE ANSATTE! STOR NYHED! DETALJER FØLGER! 519 00:32:11,480 --> 00:32:12,600 Pis. 520 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 Hvad er der? 521 00:32:15,160 --> 00:32:17,000 -Hvad? -Hvad er der? 522 00:32:17,080 --> 00:32:19,920 Intet. Bare et møde. Sov bare videre. 523 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 Så de har en køber? 524 00:32:28,440 --> 00:32:32,760 -Det må være det. Det er ret tydeligt. -Så nogle af os mister vores job. 525 00:32:32,840 --> 00:32:35,080 Det ved vi ikke. Lad os ikke gå i panik. 526 00:32:35,160 --> 00:32:37,320 Jeg er uger væk fra mine fem år. 527 00:32:37,400 --> 00:32:39,520 Fyrer de mig nu, er jeg på røven. 528 00:32:39,600 --> 00:32:43,520 Fyrer de mig nu, er jeg hjemløs. 529 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 Det er mig. 530 00:32:45,000 --> 00:32:50,720 Slap af og hav et åbent sind. Man ved aldrig. Det kan være en god ting. 531 00:33:01,560 --> 00:33:04,720 For nylig var vores firma ved at dø. 532 00:33:04,800 --> 00:33:05,760 ENDEN ER NÆR 533 00:33:05,840 --> 00:33:09,120 Et tungt mørke faldt over os. 534 00:33:10,320 --> 00:33:13,560 Men så blev en ny leder valgt. 535 00:33:13,640 --> 00:33:18,560 Og en ny dag begyndte for AMI. 536 00:33:18,640 --> 00:33:22,920 En mand, der ikke er bange for at tænke uden for boksen, 537 00:33:23,000 --> 00:33:25,800 for at udrydde spild, 538 00:33:25,880 --> 00:33:31,640 for at gøre AMI stærkere, sikrere og mere effektiv. 539 00:33:31,720 --> 00:33:38,160 En mand, der endda ændrede tiden! Og hvorfor har han gjort det? 540 00:33:38,240 --> 00:33:43,960 Fordi han går op i fremtiden. Og den fremtid begynder i dag! 541 00:34:06,000 --> 00:34:07,840 Ja. 542 00:34:11,600 --> 00:34:18,320 Da jeg blev jeres leder, kunne jeg se tvivlen i jeres øjne. 543 00:34:19,040 --> 00:34:23,760 I tænkte: "Kan denne unge tyr sørge for vores fremtid?" 544 00:34:25,040 --> 00:34:28,440 Jeg har et svar til jer i dag. 545 00:34:28,960 --> 00:34:31,200 Hele vejen fra udlandet! 546 00:34:31,760 --> 00:34:34,200 De nye ledere af AMI! 547 00:34:34,280 --> 00:34:37,120 Ja! 548 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 EN NY BEGYNDELSE 549 00:34:41,600 --> 00:34:42,560 Kom! 550 00:34:44,040 --> 00:34:46,160 Tal med jeres folk. Tal med dem. 551 00:34:50,040 --> 00:34:51,800 Goddag, AMI. 552 00:34:51,880 --> 00:34:53,520 Hej. 553 00:34:54,400 --> 00:34:58,280 Vi har sådan glædet os til 554 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 at se jer i levende live! 555 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Ja! Spillevende! 556 00:35:04,560 --> 00:35:06,560 Før vi går videre, 557 00:35:06,640 --> 00:35:09,320 vil jeg gøre en ting klart. 558 00:35:10,040 --> 00:35:13,880 Vi har ikke planer om at indføre store ændringer. 559 00:35:14,520 --> 00:35:18,680 Ingen fyringer. Ingen degraderinger eller nedskæringer. 560 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 I kan ånde lettet op. 561 00:35:20,320 --> 00:35:21,840 Får jeg et "halleluja"? 562 00:35:24,880 --> 00:35:26,120 Ja! 563 00:35:29,320 --> 00:35:32,200 Vi bekymrer os om alt det pis i næste måned! 564 00:35:32,920 --> 00:35:34,920 Nu sker det. Jeg bliver hjemløs. 565 00:35:35,000 --> 00:35:36,120 Som I ved, 566 00:35:36,200 --> 00:35:39,800 træder Melusi ud, og jeg træder ind. 567 00:35:40,880 --> 00:35:44,240 Badrick herovre bliver min næstkommanderende. 568 00:35:44,320 --> 00:35:47,360 Og smukke Anya bliver vores nye forandringsleder. 569 00:35:47,440 --> 00:35:51,280 Men, som jeg lige har sagt, har I intet at bekymre jer om. 570 00:35:51,360 --> 00:35:52,320 For nu. 571 00:35:52,840 --> 00:35:56,920 Det er som regel det tidspunkt, hvor jeres nye leder, 572 00:35:57,000 --> 00:35:58,280 jeres nye chef, 573 00:35:58,360 --> 00:36:01,920 keder jer ihjel med sin galakse af bedrifter. 574 00:36:04,080 --> 00:36:07,480 I stedet giver jeg ordet videre til mine dejlige kolleger, 575 00:36:07,560 --> 00:36:09,560 så de kan tale med jer smukke mennesker. 576 00:36:09,640 --> 00:36:11,520 Vi starter med Badrick. 577 00:36:12,560 --> 00:36:13,840 Spoileralert, 578 00:36:13,920 --> 00:36:15,320 han er lidt intens. 579 00:36:21,080 --> 00:36:23,280 Der er tre ting, I skal vide om mig. 580 00:36:23,960 --> 00:36:27,200 Et: jeg finder mig ikke i noget. 581 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 To: hvis I prøver på noget med mig, 582 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 så smadrer jeg jer! 583 00:36:34,240 --> 00:36:36,080 Tre: uanset hvad… 584 00:36:36,160 --> 00:36:37,880 Jeg vinder altid. 585 00:36:38,840 --> 00:36:41,920 Selv hvis I efterlod mig på Jamaica uden mad… 586 00:36:42,000 --> 00:36:43,320 løser det hele sig. 587 00:36:44,040 --> 00:36:45,840 Så æder Badrick bare sig selv. 588 00:36:45,920 --> 00:36:49,120 Sagde han lige, at han ville spise selv? 589 00:36:49,200 --> 00:36:50,680 Tak, Baddy! 590 00:36:50,760 --> 00:36:52,960 Badrick, mine damer og herrer. 591 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 Han har et hjerte af guld. 592 00:36:55,120 --> 00:36:57,800 Ja, han kan oplyse det mørkeste rum. 593 00:36:57,880 --> 00:37:00,760 Virkelig. Okay, tak, Baddy. 594 00:37:00,840 --> 00:37:04,200 Nu kommer den skønne Anya. 595 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 Hvad er forandring? 596 00:37:11,760 --> 00:37:13,160 Ned med hånden. 597 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 Er forandring når vi føder 598 00:37:17,640 --> 00:37:21,880 lille livmoder, slimet øgle 599 00:37:22,560 --> 00:37:24,000 til baby? 600 00:37:24,640 --> 00:37:25,760 Hvem ved? 601 00:37:26,280 --> 00:37:30,520 Forandring er meget mystisk. 602 00:37:32,480 --> 00:37:33,440 Tak. 603 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 Mange tak, Anya. 604 00:37:35,360 --> 00:37:37,640 Du har virkelig en pointe. 605 00:37:38,160 --> 00:37:42,480 Forandring er meget mystisk. 606 00:37:44,520 --> 00:37:47,320 Det var det. Lad os komme tilbage til arbejdet. 607 00:37:47,400 --> 00:37:49,120 Vi skal bruge mere zulcanoid. 608 00:37:50,440 --> 00:37:52,080 Det er en ordre! 609 00:37:55,400 --> 00:37:56,880 Jeg spøger bare, tumper! 610 00:37:57,560 --> 00:37:59,000 Der fik jeg jer. 611 00:37:59,080 --> 00:38:02,000 Men seriøst, kom så i gang. 612 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 Kom så! 613 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 -Ja. -Farvel. 614 00:38:06,520 --> 00:38:08,680 Der er budding i kantinen. Kom så. 615 00:38:10,000 --> 00:38:13,720 -Hvad fanden var det? -Er det her stadig en god idé? 616 00:38:19,920 --> 00:38:23,920 Uanset hvor slemt, vi troede, det ville blive, tog vi fejl. 617 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 Helt fejl. 618 00:38:34,680 --> 00:38:37,960 EN UGE SENERE 619 00:38:44,000 --> 00:38:45,520 Hej. 620 00:39:04,560 --> 00:39:07,480 AMI'S SYGESIKRING ER ANNULLERET MERE FØLGER 621 00:39:09,280 --> 00:39:12,200 Baseret på nogle budgetudfordringer, 622 00:39:12,720 --> 00:39:16,440 vil vi ikke længere udstyre jer med våben. 623 00:39:17,240 --> 00:39:21,840 I stedet giver vi jer noget langt mere værdifuldt. 624 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 Evnen til at jage ubudne gæster på flugt 625 00:39:25,680 --> 00:39:27,920 ved hjælp af jeres instinkter, 626 00:39:28,440 --> 00:39:29,680 jeres træning 627 00:39:30,520 --> 00:39:33,560 og nogle kontorartikler. 628 00:39:34,480 --> 00:39:39,560 Vores særlige gæst i dag er Sensei Storm Force. 629 00:39:39,640 --> 00:39:42,880 Opfinderen af verdens mest blandede kampsport. 630 00:39:42,960 --> 00:39:44,680 KMKJ. 631 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 Alias "Krav Maga Karate Jujutsu.". 632 00:39:49,960 --> 00:39:51,080 Sensei. 633 00:39:55,000 --> 00:39:59,920 Krav Maga Karate Jujutsu handler om flow. 634 00:40:01,600 --> 00:40:06,360 Om at bruge redskaber til at flytte energi. Og til at angribe! 635 00:40:07,840 --> 00:40:12,080 Er det her en hæftemaskine eller… 636 00:40:12,840 --> 00:40:13,880 dødens skruestik? 637 00:40:14,800 --> 00:40:18,880 -Jeg vil mene, det er en hæftemaskine. -Det er en hæftemaskine. Helt ærligt. 638 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 Vi har ikke brug for Krav Maga Jujutsu Karate. 639 00:40:22,080 --> 00:40:23,880 Vær opmærksom. Og fokuser. 640 00:40:23,960 --> 00:40:25,040 Hold kæft! 641 00:40:27,960 --> 00:40:29,000 PERSONALEMAPPE 642 00:40:29,080 --> 00:40:30,880 At læse er ikke lige mig. 643 00:40:31,560 --> 00:40:32,840 Sig det, som det er. 644 00:40:32,920 --> 00:40:37,200 Han kommer altid for sent. Han lyver. Har en frygtelig indstilling. 645 00:40:37,280 --> 00:40:39,960 Han er den værste medarbejder, vi har haft. 646 00:40:40,040 --> 00:40:42,640 Hvis han er så slem, hvorfor er han her stadig? 647 00:40:42,720 --> 00:40:44,200 Hvorfor fyrer I ham ikke? 648 00:40:44,280 --> 00:40:46,080 Gid, vi kunne. Tro mig. 649 00:40:46,160 --> 00:40:50,480 Hans far er en af vores største kunder, og jeg vil ikke rode op i noget. 650 00:40:50,560 --> 00:40:51,880 Hvad vil du gøre? 651 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 Jeg kan give ham en omgang. 652 00:40:56,160 --> 00:40:57,880 Brække nogle knogler. 653 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 Skære noget hud af. 654 00:41:01,800 --> 00:41:03,240 Kan du gøre det? 655 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Ja, mand. 656 00:41:04,400 --> 00:41:07,480 Det er fristende, men… 657 00:41:08,200 --> 00:41:11,240 Men jeg har noget lidt andet i tankerne. 658 00:41:11,320 --> 00:41:14,480 Fortæl mig om det. 659 00:41:15,400 --> 00:41:19,680 Jeg tænkte, vi kunne forflytte ham. 660 00:41:19,760 --> 00:41:24,480 Give ham et sjæleknusende job, 661 00:41:24,560 --> 00:41:27,840 der knækker ham totalt. 662 00:41:27,920 --> 00:41:34,920 Fylde hans dage med langsom, smertefuld, psykologisk tortur. 663 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 Ja, mand. 664 00:41:40,240 --> 00:41:43,160 Gør, hvad du vil. Jeg er skideligeglad. 665 00:41:47,440 --> 00:41:48,760 Jeg er ikke skideligeglad! 666 00:41:48,840 --> 00:41:50,320 Jeg er ikke skideligeglad! 667 00:41:50,400 --> 00:41:54,320 Du lavede sjov med skæretingen, ikke? 668 00:41:54,840 --> 00:41:56,760 Og bare så jeg ved det, 669 00:41:58,360 --> 00:42:00,360 hvad mente du så med tortur? 670 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 -Hvor er han? -Undskyld, hvad? 671 00:42:05,360 --> 00:42:07,040 Gregory. Hvor er Gregory? 672 00:42:07,120 --> 00:42:08,880 -Herovre. -Lige derovre. 673 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 Hej, makker. 674 00:42:11,600 --> 00:42:13,200 Drop ikke sygesikringen. 675 00:42:13,280 --> 00:42:15,320 Folk er afhængige af den. Det er jeg! 676 00:42:15,400 --> 00:42:18,520 Rolig nu, sømand. Skalk lugerne. 677 00:42:18,600 --> 00:42:20,400 Okay, så du er… 678 00:42:20,480 --> 00:42:21,880 Øjeblik, sig det ikke. 679 00:42:22,920 --> 00:42:23,760 Sam. 680 00:42:23,840 --> 00:42:25,800 Sam! Sammy! Ja, Sammy. 681 00:42:25,880 --> 00:42:27,600 Lad os begynde forfra, 682 00:42:27,680 --> 00:42:30,880 men denne gang uden dødsblikket. Okay? 683 00:42:32,520 --> 00:42:34,480 Hvad er den store krise? 684 00:42:34,560 --> 00:42:38,160 Min datter tager meget dyr medicin, 685 00:42:38,240 --> 00:42:40,720 som jeg ikke har råd til uden hjælp. 686 00:42:41,280 --> 00:42:43,040 Forstået! Godt. Ja. 687 00:42:43,120 --> 00:42:47,720 Okay. Men vi har ikke et valg. 688 00:42:47,800 --> 00:42:50,920 Det var en del af aftalen med din tidligere leder. Så… 689 00:42:51,000 --> 00:42:53,280 Så lav en ny aftale. 690 00:42:55,160 --> 00:42:58,680 Vent lidt. Vent et øjeblik. 691 00:42:58,760 --> 00:43:02,200 Jeg har lige læst om naturmedicin. 692 00:43:02,280 --> 00:43:05,080 Vidste du, det er utroligt, 693 00:43:05,160 --> 00:43:09,440 hvad man kan lave ved at koge nogle planter sammen. 694 00:43:10,120 --> 00:43:12,160 Vidste du det? Det er skørt! 695 00:43:12,240 --> 00:43:14,240 Vil du vide noget andet? 696 00:43:14,320 --> 00:43:18,280 Du kan sikkert finde alt, du har brug for, i din egen skov. 697 00:43:18,360 --> 00:43:19,760 Åh ja! 698 00:43:19,840 --> 00:43:21,160 Det er en sejr. 699 00:43:21,240 --> 00:43:23,040 Nej! 700 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 Det er sofistikeret medicin! Okay? 701 00:43:25,840 --> 00:43:28,960 Man kan ikke bare lave dem med planter! 702 00:43:29,040 --> 00:43:29,880 Kog dem. 703 00:43:29,960 --> 00:43:31,200 Man skal koge dem. 704 00:43:32,280 --> 00:43:34,400 Før jeg kan lære jer noget, 705 00:43:34,480 --> 00:43:37,520 så må jeg vide, hvad jeg har med at gøre. 706 00:43:38,840 --> 00:43:40,240 Nogen frivillige? 707 00:43:43,200 --> 00:43:44,800 Tak, hr. 708 00:43:44,880 --> 00:43:47,240 -Dit navn? -Jeg melder mig ikke frivilligt. 709 00:43:47,320 --> 00:43:49,120 -Han var en nar. -Han hedder Junior. 710 00:43:49,200 --> 00:43:51,840 Han melder sig frivilligt. Ikke sandt? 711 00:43:51,920 --> 00:43:53,760 Ja. Dejligt. 712 00:43:55,880 --> 00:43:58,760 Vær ikke genert. Vær sød at træde frem. 713 00:44:02,440 --> 00:44:04,720 Prince, Prince, Princey Prince. 714 00:44:05,360 --> 00:44:06,760 Det er på høje tid. 715 00:44:06,840 --> 00:44:08,560 Ved du, at det er din skyld? 716 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 Hvad er det her? 717 00:44:10,600 --> 00:44:13,320 Det er en tidsplan, Einstein. 718 00:44:14,600 --> 00:44:16,080 Ja, men for hvad? 719 00:44:16,760 --> 00:44:17,960 Toilettet. 720 00:44:18,040 --> 00:44:22,960 Eftersom du elsker dem så højt, skal du tage tid på folk. 721 00:44:23,040 --> 00:44:26,320 Undskyld? Tage tid på folk på toilettet? 722 00:44:26,400 --> 00:44:31,520 Præcis. Ved du, hvor meget produktivitet går tabt, 723 00:44:31,600 --> 00:44:33,240 når folk går på toilettet? 724 00:44:33,320 --> 00:44:35,560 Jeg beder dig. Gør ikke det her. 725 00:44:35,640 --> 00:44:37,640 Er du for god til det her job? 726 00:44:37,720 --> 00:44:40,440 Nej! Det er jeg ikke. Det er bare… 727 00:44:41,440 --> 00:44:43,680 Jeg er stadig en del af finansafdelingen, ikke? 728 00:44:43,760 --> 00:44:44,920 Selvfølgelig ikke! 729 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 Nu er du en del af driften, 730 00:44:46,840 --> 00:44:51,640 men dine timesedler kommer stadig til mig, så ødelæg dem ikke! 731 00:44:51,720 --> 00:44:54,120 Jeg er ligeglad. Jeg gør jobbet. 732 00:44:54,200 --> 00:44:56,680 Fjerner du mig fra finansafdelingen, mister… 733 00:44:57,520 --> 00:44:59,320 Jeg mister min trustfond. 734 00:45:00,120 --> 00:45:00,960 Hvad? 735 00:45:01,040 --> 00:45:01,880 Ja. 736 00:45:01,960 --> 00:45:04,120 -Hele din fond? -Alting! 737 00:45:04,200 --> 00:45:07,640 -Det anede jeg ikke. -Det er ret dumt, hvis du spørger mig. 738 00:45:15,280 --> 00:45:18,160 Hele din trustfond? Det er fantastisk. 739 00:45:18,920 --> 00:45:21,000 Du har reddet min dag. 740 00:45:21,640 --> 00:45:22,920 Pis. 741 00:45:23,000 --> 00:45:25,560 Bliver jeg her? 742 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 Bliv ikke stresset. 743 00:45:27,000 --> 00:45:30,320 Du oplever nogle forandringer, så sæt dig ned, 744 00:45:30,400 --> 00:45:32,560 så taler vi om, hvordan du har det. 745 00:45:32,640 --> 00:45:34,720 Hvordan jeg har det? Er hun… 746 00:45:34,800 --> 00:45:36,680 Er du seriøs? 747 00:45:36,760 --> 00:45:39,440 Vi taler om min datters liv her! 748 00:45:39,520 --> 00:45:42,000 Det ved vi, for det har du fortalt os. 749 00:45:42,840 --> 00:45:46,360 Din skiderik! Han prøver at narre os! 750 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 Okay. 751 00:45:51,120 --> 00:45:55,360 I tror, det her er min spøg, ikke? At det her er sjovt? 752 00:45:55,440 --> 00:45:59,920 Lad os se, om det her er sjovt. Hvad med, at vi ses i retten? 753 00:46:00,000 --> 00:46:01,120 -I retten? -Ja. 754 00:46:02,600 --> 00:46:05,240 Det lyder slet ikke godt. 755 00:46:05,320 --> 00:46:07,000 FYR HAM 756 00:46:07,080 --> 00:46:08,160 Hør her. 757 00:46:08,240 --> 00:46:12,640 Hvad med, at vi slet ikke ser dig? Fordi du er fyret. 758 00:46:17,560 --> 00:46:19,440 Det føltes sgu fantastisk! 759 00:46:19,520 --> 00:46:22,440 Pludselig forandring, som eksplosioner i actionfilm. 760 00:46:22,520 --> 00:46:25,080 Hold nu din kæft om forandring. Bare… 761 00:46:27,000 --> 00:46:28,040 Ved du hvad? 762 00:46:28,680 --> 00:46:29,920 Det her er ikke slut. 763 00:46:32,600 --> 00:46:35,520 Sådan skal det være, Sammy! Det er ikke slut! 764 00:46:35,600 --> 00:46:36,920 Ja! 765 00:46:38,400 --> 00:46:41,400 Jeg troede, Sammy var et pigenavn. 766 00:46:43,440 --> 00:46:44,920 Du må vælge, hvad du vil. 767 00:46:48,600 --> 00:46:49,440 Okay. 768 00:46:51,160 --> 00:46:54,720 -Den er mægtigere end sværdet. -Det er den helt sikkert ikke. 769 00:46:55,720 --> 00:47:00,520 -Ved du, hvad et sværd er? -Selvfølgelig gør jeg det. 770 00:47:00,600 --> 00:47:02,480 Det er okay, dummernik. 771 00:47:02,560 --> 00:47:05,920 Jeg har trænet egern til at snuse sig frem til landminer. 772 00:47:06,000 --> 00:47:07,240 Du kan godt. 773 00:47:07,320 --> 00:47:10,440 -Skal vi begynde? -Undskyld. 774 00:47:10,520 --> 00:47:13,800 -Hvad er brillerne til? -Fokuser! 775 00:47:13,880 --> 00:47:16,480 En dag kan det være et spørgsmål om liv eller død. 776 00:47:16,560 --> 00:47:21,120 Tænk på dit våben, og hvordan du kan beskytte dig selv med det. 777 00:47:21,200 --> 00:47:24,680 -Beskytte mig selv mod hvad? -Den her! 778 00:47:26,000 --> 00:47:28,640 Vent! Måske er der en anden frivillig? 779 00:47:28,720 --> 00:47:30,240 Slap af! 780 00:47:30,320 --> 00:47:32,560 Det er en simulation. Du mærker knap noget. 781 00:47:32,640 --> 00:47:34,000 Det passer ikke. Kom nu! 782 00:47:38,400 --> 00:47:39,360 Stop! 783 00:47:39,440 --> 00:47:40,800 Beskyt dig selv! 784 00:47:40,880 --> 00:47:43,360 Brug dine andre sanser! Du behøver ikke dine øjne. 785 00:47:43,440 --> 00:47:45,080 Det er bare en kuglepen! 786 00:47:45,160 --> 00:47:46,360 Det er det ikke! 787 00:47:46,440 --> 00:47:48,560 -Det er, hvad du har brug for. -Pis! 788 00:47:58,800 --> 00:48:00,640 Du er en skændsel. 789 00:48:00,720 --> 00:48:04,240 Jeg reducerer dine timer til tre vagter om ugen. 790 00:48:18,160 --> 00:48:19,040 Sean? 791 00:48:19,120 --> 00:48:20,520 Hej, Prince. 792 00:48:21,960 --> 00:48:26,600 Det er et flot ur. Må jeg røre ved det? 793 00:48:26,680 --> 00:48:28,040 Ved du hvad? 794 00:48:28,120 --> 00:48:32,400 Jeg er faktisk den eneste, der må håndtere det. 795 00:48:32,480 --> 00:48:33,640 Det er ikke et ur. 796 00:48:33,720 --> 00:48:34,960 Hvad er det så? 797 00:48:35,040 --> 00:48:37,160 -Et stopur. -Er det ikke et ur? 798 00:48:37,240 --> 00:48:39,480 For helvede! Gå hen til dit skrivebord. 799 00:48:39,560 --> 00:48:40,720 Okay. 800 00:48:42,440 --> 00:48:44,280 Skide pikhoved! 801 00:48:45,240 --> 00:48:47,480 Jeg venter ikke i… 802 00:48:57,960 --> 00:48:59,960 Patrick. Klar. 803 00:49:00,040 --> 00:49:02,120 Parat. Og start. 804 00:49:13,080 --> 00:49:14,400 Utroligt. 805 00:49:16,360 --> 00:49:19,680 Leger med folks liv? Er det en joke? 806 00:49:19,760 --> 00:49:21,200 Tror I, det er en joke? 807 00:49:25,680 --> 00:49:28,480 Vi får se. 808 00:49:33,120 --> 00:49:34,000 For fanden. 809 00:49:38,440 --> 00:49:40,120 Hej med dig. 810 00:49:40,200 --> 00:49:42,480 Hej skat. Hvordan går din dag? 811 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 Åh, du ved. Ret normalt. 812 00:49:46,280 --> 00:49:47,560 Er du i bilen? 813 00:49:50,160 --> 00:49:53,680 Ja, jeg sluttede tidligt. 814 00:49:53,760 --> 00:49:55,600 Jeg ville overraske dig. 815 00:49:55,680 --> 00:49:59,080 Det var sødt af dig. Gider du stoppe på apoteket? 816 00:49:59,160 --> 00:50:02,680 -Lebo er næsten løbet tør for piller. -Er hun? 817 00:50:03,760 --> 00:50:04,640 Ja. 818 00:50:05,800 --> 00:50:07,240 Intet problem. Jeg… 819 00:50:08,480 --> 00:50:09,600 Vi ses snart. 820 00:50:10,120 --> 00:50:11,880 Okay. Jeg elsker dig. 821 00:50:12,640 --> 00:50:13,800 I lige måde. 822 00:50:15,720 --> 00:50:17,040 Pis! 823 00:50:26,000 --> 00:50:27,120 Pis. 824 00:50:43,000 --> 00:50:45,160 NÅR JEG ER FÆRDIG MED DEN GAMLE, ER DET DIN TUR 825 00:50:45,240 --> 00:50:48,120 Hvad, hvis Zepler kaster en forbandelse? 826 00:50:48,200 --> 00:50:52,040 Det kan han ikke. Jeg samlede Grindols skjold op. Prøv at følge med. 827 00:50:52,120 --> 00:50:54,880 -Klart. Undskyld. -Så længe du har min ryg. 828 00:50:54,960 --> 00:50:56,400 Bare rolig. 829 00:51:00,240 --> 00:51:02,560 Hvor har I penge fra til at købe et nyt videospil? 830 00:51:12,400 --> 00:51:13,280 Venner? 831 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 Hvor er køleskabet? 832 00:51:15,680 --> 00:51:17,200 Vær nu stille! 833 00:51:21,720 --> 00:51:22,600 Hey! 834 00:51:23,760 --> 00:51:27,120 Sig, I ikke solgte køleskabet for at købe et skide videospil! 835 00:51:27,200 --> 00:51:28,480 Dit sprog! 836 00:51:28,560 --> 00:51:30,600 Vi bander ikke om dit job. 837 00:51:30,680 --> 00:51:32,080 Det ville vi aldrig gøre. 838 00:51:32,160 --> 00:51:37,000 At klæde sig ud som idioter og spille videospil er ikke et skide job! 839 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 I er sådan nogle tabere. 840 00:51:40,600 --> 00:51:43,120 Vores ære er blevet draget i tvivl. 841 00:51:43,200 --> 00:51:44,560 Det er den. 842 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 -Ved du, hvad det betyder? -Hvad betyder det? 843 00:51:48,160 --> 00:51:53,600 Det betyder, at jeg vil slå ham med mit slagsværd! 844 00:51:56,200 --> 00:51:58,280 Lad os slappe af. 845 00:51:58,360 --> 00:52:00,200 Læg sværdet fra dig, Harry. 846 00:52:00,280 --> 00:52:04,240 Du må tage det fra mine kolde, døde fingre. 847 00:52:04,320 --> 00:52:06,200 -Pis. -Grib til våben. 848 00:52:09,560 --> 00:52:11,640 Nu starter kampen. 849 00:52:12,400 --> 00:52:13,760 Pis! 850 00:52:14,600 --> 00:52:16,160 Kom tilbage! 851 00:52:16,240 --> 00:52:17,880 Til Valhallas sale! 852 00:52:17,960 --> 00:52:20,080 -Kom her! -Harry, stop. Kom nu. 853 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 -Harry! -Halshug ham! 854 00:52:22,200 --> 00:52:24,320 Nej, stop! Harry! 855 00:52:26,880 --> 00:52:29,000 Jeg siger dig, det er kørt af sporet! 856 00:52:29,080 --> 00:52:33,280 Hvem tager tid på folk, når de skider? Hvad, hvis de har forstoppelse? 857 00:52:33,360 --> 00:52:36,200 Det gør man ikke. Det kan ikke være lovligt. 858 00:52:36,280 --> 00:52:38,160 Vi må kontakte vores advokat. 859 00:52:38,240 --> 00:52:39,400 Ring til ham… 860 00:52:39,480 --> 00:52:41,600 Der er altid en, der bærer skylden. 861 00:52:41,680 --> 00:52:45,400 Hvad? Hørte du slet ikke, hvad jeg sagde? 862 00:52:45,480 --> 00:52:47,160 Aftalen var fem år, 863 00:52:47,240 --> 00:52:48,920 men igen skuffer du mig. 864 00:52:49,000 --> 00:52:50,240 Det er ikke fair. 865 00:52:50,320 --> 00:52:53,000 Jeg gav ikke op. Jeg holdt ud. 866 00:52:53,080 --> 00:52:57,200 Du tog aldrig arbejdet alvorligt! Hvad troede du, der ville ske? 867 00:52:57,280 --> 00:53:01,880 -Kom nu, far. Gør det ikke mod mig. -Vågn op. Du gjorde det mod dig selv. 868 00:53:03,120 --> 00:53:05,880 Ved du hvad? Jeg behøver ikke finde mig i det her. 869 00:53:05,960 --> 00:53:07,520 Du kan altid flytte. 870 00:53:08,200 --> 00:53:11,360 Hvor gammel er du? Syvogtyve? 871 00:53:13,200 --> 00:53:17,000 Fint. Vil du slippe af med mig? Intet problem. 872 00:53:17,080 --> 00:53:18,520 Hvor tager du hen? 873 00:53:19,120 --> 00:53:20,680 Det ved jeg ikke, far! 874 00:53:20,760 --> 00:53:25,200 Ved du hvad? Jeg er ligeglad. Jeg bor i min bil, hvis jeg skal. 875 00:53:25,840 --> 00:53:28,160 Alt andet er bedre end her. 876 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 Dumme stole! 877 00:53:59,880 --> 00:54:02,080 Chen, det er mig. 878 00:54:03,080 --> 00:54:05,800 Er du stadig interesseret i zulcanoid? 879 00:54:06,600 --> 00:54:08,640 Hvis du er det, 880 00:54:10,320 --> 00:54:12,960 så tror jeg, jeg kan få det til at ske. 881 00:54:14,840 --> 00:54:18,040 Sig til, okay? 882 00:54:19,480 --> 00:54:20,480 Tak. 883 00:54:36,600 --> 00:54:37,600 Hej, Chen. 884 00:54:39,200 --> 00:54:42,520 Da jeg sagde sig til, mente jeg ikke lige nu. 885 00:54:42,600 --> 00:54:46,040 Du skulle ikke skifte mening. Hvor hurtigt kan du skaffe det? 886 00:54:46,120 --> 00:54:48,240 Et par uger, måske. 887 00:54:48,320 --> 00:54:49,960 Skynd dig. Jeg løber tør for tid. 888 00:54:50,040 --> 00:54:52,000 Ja, okay. Chen, hør her. 889 00:54:53,400 --> 00:54:56,240 Jeg må vide, hvad du skal bruge det til. 890 00:54:56,320 --> 00:54:57,720 Virkelig. 891 00:54:57,800 --> 00:54:59,240 Det har jeg sagt. 892 00:54:59,320 --> 00:55:03,520 Det er til medicinsk udstyr til børn, der lider af hjertesygdomme. 893 00:55:04,680 --> 00:55:06,400 Jeg troede, du sagde kræft? 894 00:55:06,480 --> 00:55:09,120 Det er til begge dele. Hør, Sam… 895 00:55:09,200 --> 00:55:11,920 Det er zulcanoid. Ikke uran. 896 00:55:12,000 --> 00:55:14,360 Jeg bygger ikke en bombe. 897 00:55:19,000 --> 00:55:22,160 Okay. Godt. Fint. 898 00:55:22,240 --> 00:55:24,520 Godt. Lad os tale betaling. 899 00:55:25,040 --> 00:55:28,880 Så vi kan tage alle pigerne med hjem og pule dem i din have. 900 00:55:36,520 --> 00:55:38,080 I ved ikke, hvordan det er. 901 00:55:38,160 --> 00:55:41,080 At bo med dem er som et tilbagevendende mareridt. 902 00:55:41,160 --> 00:55:43,720 I din lejlighed? Det må være rart at have vægge. 903 00:55:43,800 --> 00:55:47,480 Ved I, hvad der ikke er det? At blive tævet af et ynkeligt mandebarn 904 00:55:47,560 --> 00:55:49,320 og skulle tigge for livet. 905 00:55:49,400 --> 00:55:52,240 Har du spildt hver eneste dag de sidste fem år, 906 00:55:52,320 --> 00:55:54,040 så du nu er helt på røven? 907 00:55:54,120 --> 00:55:56,400 -Din trustfond? -Åh, mand. Lad være. 908 00:55:56,480 --> 00:55:59,200 Jeg har vist ikke en. Jeg må spørge min assistent. 909 00:55:59,280 --> 00:56:01,800 -Det har du ikke. Hold op. -Linda? 910 00:56:01,880 --> 00:56:04,520 Alle lever et skodliv, okay? 911 00:56:04,600 --> 00:56:05,720 Vi forstår. 912 00:56:05,800 --> 00:56:08,200 At klynke over det ændrer ikke noget. 913 00:56:08,280 --> 00:56:11,160 -Hvad foreslår du så? -Vil du virkelig vide det? 914 00:56:11,240 --> 00:56:15,160 Jeg bor i min bil. Så ja, jeg vil gerne vide det. 915 00:56:17,080 --> 00:56:20,040 Hvad er den ene ting, vi har brug for? 916 00:56:20,120 --> 00:56:25,200 -Der får vores problemer til at forsvinde? -En bunke penge? 917 00:56:25,280 --> 00:56:26,920 -Ja. -Præcis. 918 00:56:28,960 --> 00:56:30,920 Det kan jeg muligvis få til at ske. 919 00:56:31,000 --> 00:56:32,880 Hvad? Hvordan? 920 00:56:34,880 --> 00:56:40,160 -Ved at tage noget, der ikke tilhører os. -Du har aldrig fået en p-bøde. 921 00:56:40,240 --> 00:56:46,000 -Hvad vil du gøre nu? Røve du en bank? -Nej. Det ville ikke være at stjæle. 922 00:56:46,080 --> 00:56:48,840 Vi tager noget tilbage, vi har gjort os fortjent til. 923 00:56:49,520 --> 00:56:52,640 Noget, vi har viet vores liv til. 924 00:56:52,720 --> 00:56:53,560 Okay. 925 00:56:54,400 --> 00:56:55,880 Hvad taler du om? 926 00:56:59,960 --> 00:57:03,640 Jeg har modtaget et tilbud på 12 enheder zulcanoid. 927 00:57:04,720 --> 00:57:06,960 -For rigtig mange penge. -Hvor mange? 928 00:57:07,880 --> 00:57:08,720 To millioner. 929 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 Hvad? Fra hvem? 930 00:57:11,920 --> 00:57:15,480 Det er lige meget. I skal bare vide, han er god nok 931 00:57:15,560 --> 00:57:18,400 og indstillet på at betale halvdelen på forhånd. 932 00:57:18,480 --> 00:57:20,400 For 12 enheder. Er det alt? 933 00:57:20,480 --> 00:57:21,480 Ja. 934 00:57:28,160 --> 00:57:29,080 Prince. 935 00:57:30,760 --> 00:57:33,280 Ved I hvad? Jeg er ligeglad. 936 00:57:34,040 --> 00:57:36,480 Det er det mindste, vi fortjener. 937 00:57:37,080 --> 00:57:38,000 Kom nu, venner. 938 00:57:38,600 --> 00:57:41,480 Jeg har levet hele mit liv efter reglerne. 939 00:57:41,560 --> 00:57:44,760 Ikke? Hvad har jeg fået ud af det… 940 00:57:51,560 --> 00:57:55,920 Hvis de vil spille beskidt spil, så kan vi også, ikke? 941 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Ja. 942 00:58:01,280 --> 00:58:03,720 Lad os gøre det. 943 00:58:03,800 --> 00:58:05,720 Okay. Sænk stemmen. 944 00:58:05,800 --> 00:58:08,280 -Vi gør det. -Undskyld. Åh gud. 945 00:58:09,160 --> 00:58:11,120 Der er bare en ting. 946 00:58:12,000 --> 00:58:13,520 Vi er ikke kriminelle. 947 00:58:14,200 --> 00:58:18,400 Så vi får brug for hjælp til at planlægge det. 948 00:58:20,120 --> 00:58:22,040 Hvorfor ser du sådan på ham? 949 00:58:24,520 --> 00:58:27,880 Fint! Jeg kender en fyr. 950 00:58:28,560 --> 00:58:29,840 En forbryder? 951 00:58:31,200 --> 00:58:35,000 JOHANNESBURG HOSPITAL SIKRET INSTUTION 952 00:58:35,080 --> 00:58:37,560 Synes I slet ikke, det er en dårlig idé? 953 00:58:37,640 --> 00:58:39,440 Slap af, okay? 954 00:58:39,520 --> 00:58:43,120 Det er almindelige mennesker med problemer. Ikke noget særligt. 955 00:58:47,720 --> 00:58:48,760 Almindelige? 956 00:58:48,840 --> 00:58:49,760 Med problemer? 957 00:58:49,840 --> 00:58:51,320 Jeg ved, han er din far, 958 00:58:51,400 --> 00:58:54,320 men vi bør ikke tage imod råd fra en skør person. 959 00:58:54,400 --> 00:58:56,840 Han er ikke skør. Hans advokat fik ham herind. 960 00:58:56,920 --> 00:58:59,320 -Det var enten her eller fængslet. -Okay. 961 00:58:59,400 --> 00:59:03,200 Men han ved, hvad han taler om. Og han er ingen stikker. 962 00:59:08,600 --> 00:59:12,440 Tal ikke til nogen, du ikke kender. Sænke stemmen hele tiden. 963 00:59:12,520 --> 00:59:15,280 Ingen pludselige ryk. Ikke fløjte, synge eller danse. 964 00:59:15,360 --> 00:59:17,480 Og tag ikke imod tilbud om mad. 965 00:59:18,080 --> 00:59:21,240 Må vi ikke synge? Hvilken skam. 966 00:59:22,320 --> 00:59:24,200 Undskyld. Spørgsmål. 967 00:59:24,280 --> 00:59:27,760 Er nogen af jeres gæster blevet overfaldet? 968 00:59:29,840 --> 00:59:31,320 De overfalder kun de svage. 969 00:59:31,400 --> 00:59:33,680 Undskyld? Hvad? 970 00:59:34,640 --> 00:59:36,880 -Spøger han? -Kom nu. Bare gå. 971 00:59:42,720 --> 00:59:43,800 Der er han. 972 00:59:44,320 --> 00:59:45,240 Kom. 973 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 Jeg vil flå dine øjne ud og spise dem! 974 01:00:00,560 --> 01:00:02,280 Flå din hjerne ud og spise den! 975 01:00:02,360 --> 01:00:05,840 Kom her, mand! Jeg vil vise dig noget. 976 01:00:05,920 --> 01:00:07,440 Vil du have noget? 977 01:00:07,520 --> 01:00:09,640 Vil du have noget af det her? 978 01:00:11,800 --> 01:00:13,440 Hej, far. 979 01:00:13,520 --> 01:00:15,080 DU BLEV FANGET. HVAD FANDEN NU? 980 01:00:18,280 --> 01:00:19,520 Junior! 981 01:00:19,600 --> 01:00:21,800 -Hej, far. -Sikken dejlig overraskelse! 982 01:00:21,880 --> 01:00:23,240 Kom her, søn. 983 01:00:24,360 --> 01:00:26,400 Hvordan går det? Går det godt, far? 984 01:00:26,480 --> 01:00:27,760 Jeg har det fint. 985 01:00:27,840 --> 01:00:30,600 Jeg holder lav profil. Holder mig på måtten. 986 01:00:31,360 --> 01:00:32,360 Alle tiders. 987 01:00:32,440 --> 01:00:33,360 Og hvem er de? 988 01:00:33,440 --> 01:00:35,520 Det her er mine venner Prince og Sam. 989 01:00:35,600 --> 01:00:36,520 -Prince! -Hej. 990 01:00:36,600 --> 01:00:38,920 -Kom her, unge mand. -Okay. 991 01:00:39,000 --> 01:00:42,840 Dit hår lugter vidunderligt. Hvad er det? 992 01:00:42,920 --> 01:00:44,360 Mest frygt. 993 01:00:48,800 --> 01:00:50,480 Sjov! Jeg kan lide ham. 994 01:00:50,560 --> 01:00:52,720 Ja. Og han er… 995 01:00:52,800 --> 01:00:55,720 Sam. Du er den kvikke, ikke? 996 01:00:55,800 --> 01:00:57,400 Flokkens leder. 997 01:00:57,480 --> 01:00:58,760 Jeg ved den slags. 998 01:00:58,840 --> 01:01:01,680 Jeg er ikke rigtig en leder. Vi er alle venner. 999 01:01:01,760 --> 01:01:04,600 Venner? Vidunderligt. Lad os sætte os ned. 1000 01:01:04,680 --> 01:01:07,520 Det her er vel ikke et socialt besøg? 1001 01:01:08,240 --> 01:01:13,160 Jeg gætter på, I unge drenge har brug for noget fra mig. 1002 01:01:14,120 --> 01:01:17,120 Vi håbede, du kunne give os nogle råd. 1003 01:01:17,200 --> 01:01:21,400 Vi skal have fingre i noget, 1004 01:01:21,480 --> 01:01:25,160 der ikke helt tilhører os. 1005 01:01:25,240 --> 01:01:26,760 -Hej! -Åh gud! 1006 01:01:28,000 --> 01:01:29,680 Vil I klappe min hund? 1007 01:01:30,840 --> 01:01:33,160 Tak, men ellers tak. 1008 01:01:33,240 --> 01:01:35,880 Han bider ikke. Det lover jeg. 1009 01:01:35,960 --> 01:01:38,280 Han er en god hund. Du er en god hund! 1010 01:01:38,360 --> 01:01:39,520 Det er ikke det. 1011 01:01:39,600 --> 01:01:43,040 Jeg er ekstremt allergisk over for hunde. 1012 01:01:43,120 --> 01:01:45,320 Det her er Fingers. 1013 01:01:45,400 --> 01:01:48,440 Han går ingen steder, medmindre I klapper hunden. 1014 01:01:48,520 --> 01:01:50,360 -Det gør jeg ikke. -Klap hunden. 1015 01:01:50,440 --> 01:01:51,600 -Nej. -Klap hunden. 1016 01:01:51,680 --> 01:01:54,200 -Klap den skide hund! -Fint! 1017 01:01:57,640 --> 01:01:59,200 Hvad hedder han? 1018 01:02:00,120 --> 01:02:01,200 Lille Smule. 1019 01:02:01,280 --> 01:02:04,880 Lille Smule? Okay. En "lille smule" hvad? 1020 01:02:04,960 --> 01:02:06,360 Slim. 1021 01:02:06,440 --> 01:02:08,200 -Åh gud. -Det betyder snot. 1022 01:02:08,280 --> 01:02:10,200 -Giv ikke slip. -Den er våd! 1023 01:02:11,160 --> 01:02:12,640 Vi kan fortsætte. 1024 01:02:13,480 --> 01:02:16,240 Fingers blæste hjernen ud med crystal meth. 1025 01:02:16,320 --> 01:02:19,560 Han husker ingenting. Sig frem. 1026 01:02:20,320 --> 01:02:21,440 Okay. 1027 01:02:23,360 --> 01:02:28,360 Hvis vi skulle fjerne noget fra et lager, 1028 01:02:28,440 --> 01:02:30,080 hvordan griber vi det an? 1029 01:02:30,160 --> 01:02:32,840 Der er en ting, I altid skal vide. 1030 01:02:32,920 --> 01:02:35,520 De fem ting. 1031 01:02:35,600 --> 01:02:38,560 Definer, deleger, afled, forklæd. 1032 01:02:38,640 --> 01:02:41,160 Og den vigtigste af dem alle, 1033 01:02:41,240 --> 01:02:42,960 bliv ikke fanget, for fanden. 1034 01:02:43,800 --> 01:02:44,640 Er det det? 1035 01:02:45,280 --> 01:02:46,240 Ja, stort set. 1036 01:02:48,240 --> 01:02:49,640 Fortsæt med at klappe ham! 1037 01:02:49,720 --> 01:02:52,800 -Okay. -Han er næsten faldet i søvn. 1038 01:02:53,920 --> 01:02:57,960 Ja, undskyld. Klart. 1039 01:02:59,280 --> 01:03:05,720 Hypotetisk set, hvad, hvis vi arbejder på det sted, vi vil slå til mod? 1040 01:03:05,800 --> 01:03:08,960 Er det et rødt flag? 1041 01:03:09,040 --> 01:03:10,880 Ikke nødvendigvis. 1042 01:03:11,520 --> 01:03:13,920 Lad os sige, for eksempel, 1043 01:03:14,000 --> 01:03:17,600 I efterlader jeres fingeraftryk eller et hårstrå. 1044 01:03:17,680 --> 01:03:19,280 De kan ikke bruge det mod jer. 1045 01:03:19,360 --> 01:03:23,360 Bare fordi, det er som en gratis bommert. 1046 01:03:23,440 --> 01:03:26,160 En gratis bommert. 1047 01:03:27,000 --> 01:03:30,560 Hr. Moses, misforstå mig ikke, 1048 01:03:30,640 --> 01:03:33,240 men du er god til den slags ting, ikke? 1049 01:03:37,440 --> 01:03:39,400 Det må du fortælle mig. 1050 01:03:39,480 --> 01:03:41,600 Wow. Du er virkelig god! 1051 01:03:41,680 --> 01:03:43,640 -Tak. -Seriøst? 1052 01:03:43,720 --> 01:03:45,280 -Hvad? -Undskyld. 1053 01:03:45,360 --> 01:03:46,320 Kan I lugte det? 1054 01:03:48,320 --> 01:03:49,400 Pruttede en af jer? 1055 01:03:49,480 --> 01:03:51,000 Han har gjort det igen. 1056 01:03:51,080 --> 01:03:53,480 Det er min særlige budding. 1057 01:03:53,560 --> 01:03:56,200 -Åh gud. -Jeg har selv lavet den. Smag på den. 1058 01:03:57,160 --> 01:04:00,440 Den er lækker. Du får superkræfter. 1059 01:05:11,720 --> 01:05:13,080 Hej. 1060 01:05:18,440 --> 01:05:19,560 Tak. 1061 01:05:30,560 --> 01:05:33,160 HUSLEJEREGNING JUNIOR MASIMANE 1062 01:06:40,400 --> 01:06:41,600 Fokuser. 1063 01:07:27,280 --> 01:07:28,360 BOKS 1064 01:07:40,000 --> 01:07:42,520 Undskyld! Er du okay? 1065 01:07:42,600 --> 01:07:43,480 Ja. 1066 01:07:43,560 --> 01:07:45,240 -Er du sikker? -Jeg lover. 1067 01:07:45,320 --> 01:07:47,600 -Okay. -Så hvor brænder det? 1068 01:07:48,200 --> 01:07:51,400 -Brand? Hvor? Hvad? -Du ser ud til at have travlt. 1069 01:07:54,800 --> 01:07:57,360 Undskyld. Jeg skal bare starte min vagt. 1070 01:07:58,080 --> 01:08:00,160 Er du okay? Du virker lidt nervøs. 1071 01:08:00,240 --> 01:08:01,400 Nervøs? 1072 01:08:02,120 --> 01:08:05,160 Det er underligt. Jeg har det fint. Ja. 1073 01:08:07,360 --> 01:08:09,200 Det er en skam. 1074 01:08:10,160 --> 01:08:14,880 Jeg troede, jeg måske gjorde dig nervøs. 1075 01:08:16,920 --> 01:08:19,600 Det gør du faktisk. 1076 01:08:20,720 --> 01:08:23,200 Jeg ville ikke give dig dårlig samvittighed. 1077 01:08:24,640 --> 01:08:27,120 Men ved du, hvad der kan hjælpe? 1078 01:08:27,760 --> 01:08:29,040 -Hvad er det? -Måske… 1079 01:08:29,120 --> 01:08:32,320 Måske kunne vi 1080 01:08:32,400 --> 01:08:34,360 tilbringe mere tid sammen. 1081 01:08:34,440 --> 01:08:37,320 Så ville jeg ikke være så nervøs omkring dig. 1082 01:08:37,400 --> 01:08:39,280 -Tror du, det vil hjælpe? -Måske. 1083 01:08:39,360 --> 01:08:41,320 Okay. 1084 01:08:44,080 --> 01:08:46,600 -Jeg skriver til dig. -Perfekt. Super. 1085 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 Okay. Super. 1086 01:08:47,800 --> 01:08:49,400 Jeg må videre. 1087 01:08:49,480 --> 01:08:51,080 Stemple min pik. 1088 01:08:51,160 --> 01:08:52,720 Stemple ind! 1089 01:08:53,680 --> 01:08:54,640 Undskyld mig. 1090 01:08:54,720 --> 01:08:56,280 Okay, farvel. 1091 01:08:56,360 --> 01:08:57,800 Farvel. 1092 01:09:04,160 --> 01:09:05,120 Undskyld! 1093 01:09:11,240 --> 01:09:13,000 Okay. Hvad så? 1094 01:09:14,080 --> 01:09:17,400 -Hvornår gør vi det? -Lørdag aften er det perfekte tidspunkt. 1095 01:09:17,480 --> 01:09:19,280 -Hvorfor? -Det er den store kamp. 1096 01:09:19,360 --> 01:09:22,160 -Alle er på kontoret. -Hvad med patruljer? 1097 01:09:22,240 --> 01:09:24,160 De tjekker kun hver tredje time. 1098 01:09:24,240 --> 01:09:25,920 Det fungerer. Stol på mig. 1099 01:09:26,000 --> 01:09:28,680 Ved I, hvad der ville hjælpe? At vi drak dem fulde. 1100 01:09:30,160 --> 01:09:31,400 Ja, men hvordan? 1101 01:09:32,200 --> 01:09:35,400 Vi kan sende dem en masse øl. Ikke? 1102 01:09:35,480 --> 01:09:39,520 Og en besked fra ledelsen, der takker dem for deres hårde arbejde. 1103 01:09:39,600 --> 01:09:42,000 Siger, de skal nyde kampen. Ikke? 1104 01:09:43,520 --> 01:09:46,040 Men ikke alle bliver fulde. 1105 01:09:46,120 --> 01:09:48,240 Okay. Klart. 1106 01:09:50,600 --> 01:09:55,400 -Vi kommer bedøvelsesmiddel i øllet! -Hvad? Nej! Ingen må komme til skade. 1107 01:09:55,480 --> 01:09:57,120 Ingen kommer til skade. 1108 01:09:57,200 --> 01:10:00,120 Vi plejede at bedøve min bedstemor. Det er sikkert. 1109 01:10:00,200 --> 01:10:01,680 Bedøvede du din bedstemor? 1110 01:10:01,760 --> 01:10:05,720 Begynd nu ikke, okay? Du ved ikke, hvad vi gennemgik! 1111 01:10:05,800 --> 01:10:10,400 Hun kronragede os, mens vi sov. 1112 01:10:10,480 --> 01:10:12,240 -Vil I vide hvorfor? -Hvorfor? 1113 01:10:12,320 --> 01:10:15,480 Det ved jeg ikke. Det spørger jeg stadig mig selv om. 1114 01:10:16,040 --> 01:10:17,560 Det fungerer. 1115 01:10:17,640 --> 01:10:20,800 De vil sove som killinger. Med garanti. 1116 01:10:20,880 --> 01:10:25,480 Okay, vi kan have det i tankerne, men kun så længe, det er sikkert. 1117 01:10:26,480 --> 01:10:27,800 Det bliver det. 1118 01:10:30,160 --> 01:10:32,120 Okay, så… 1119 01:10:33,320 --> 01:10:34,400 Vi gør det lørdag. 1120 01:10:34,480 --> 01:10:35,840 Lørdag! 1121 01:10:42,160 --> 01:10:44,400 Bliver en af os fanget, sladrer vi ikke. 1122 01:10:44,480 --> 01:10:48,880 En spyted? Det giver jeg ikke hånden på. 1123 01:10:48,960 --> 01:10:50,520 Vi skal forpligte os! 1124 01:10:50,600 --> 01:10:53,280 Nej, ellers tak, mand. 1125 01:10:53,360 --> 01:10:56,000 Ja. Vi har ikke brug for en ed. 1126 01:10:56,080 --> 01:10:58,200 Vi stoler på hinanden. Ikke? 1127 01:10:58,280 --> 01:10:59,640 Jo. 1128 01:11:00,280 --> 01:11:04,240 Fint, okay. Jeg troede, vi havde et øjeblik sammen. 1129 01:11:04,320 --> 01:11:08,560 Nej, vi havde ikke et øjeblik. 1130 01:11:11,000 --> 01:11:13,440 For at få det, vi fortjener. 1131 01:11:13,520 --> 01:11:14,600 Det, vi fortjener. 1132 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 Hørt. 1133 01:12:01,840 --> 01:12:05,120 LØRDAG 1134 01:12:14,120 --> 01:12:17,960 Hej, Portia. Jeg tænkte, om vi skulle gå ud at spise i næste uge? 1135 01:12:18,040 --> 01:12:21,760 Jeg betaler gerne halvdelen. Det var selvfølgelig en joke. Tak. 1136 01:13:05,440 --> 01:13:06,560 Okay. 1137 01:13:06,640 --> 01:13:09,200 Regner du med at møde nogle ninjaer i dag? 1138 01:13:09,280 --> 01:13:12,160 Jeg vil hellere have det end ikke have det. 1139 01:13:13,280 --> 01:13:15,040 Du er altid på nakken af mig. 1140 01:13:15,120 --> 01:13:17,520 -Fordi du er latterlig. -Det er jeg ikke. 1141 01:13:17,600 --> 01:13:19,320 Jeg er forberedt. 1142 01:13:20,440 --> 01:13:23,080 Hvad har du med? Hvor er dit våben? 1143 01:13:25,280 --> 01:13:26,600 Jeg trækker lidt luft. 1144 01:13:28,960 --> 01:13:32,320 Ved du hvad? Dræb mig for at være lidt nervøs. 1145 01:13:32,400 --> 01:13:34,560 Nu sker det her pis! 1146 01:13:37,320 --> 01:13:41,120 -Hvordan kan du være så rolig? -Jeg fokuserer bare på planen. 1147 01:13:41,200 --> 01:13:44,320 Der, hvis du har glemt det, ikke inkluderer sværdkamp. 1148 01:13:46,440 --> 01:13:47,880 Hvad bærer han på? 1149 01:13:47,960 --> 01:13:50,600 Jeg har ingen anelse. 1150 01:13:50,680 --> 01:13:52,080 Hejsa. Alt okay? 1151 01:13:52,160 --> 01:13:54,520 Det afhænger af, hvad der er i kæmpeposen. 1152 01:13:54,600 --> 01:13:55,880 Maskerne. Ikke? 1153 01:13:55,960 --> 01:13:58,760 Skal der en kæmpe taske til at bære tre masker? 1154 01:13:58,840 --> 01:14:02,160 Ja. Hvis man gør det rigtigt. Se her. 1155 01:14:04,080 --> 01:14:05,320 Hvad fanden er det? 1156 01:14:05,840 --> 01:14:07,480 Hvad? Hvad er der galt? 1157 01:14:07,560 --> 01:14:10,800 Intet. Jeg vidste bare ikke, vi var med i et børne-tv-show. 1158 01:14:10,880 --> 01:14:12,720 Normale masker er ikke gode nok! 1159 01:14:12,800 --> 01:14:15,200 Vi skal dække hele hovedet! 1160 01:14:15,280 --> 01:14:16,680 Prøv dem på. 1161 01:14:21,800 --> 01:14:23,240 Er der kun kyllingemasker? 1162 01:14:23,320 --> 01:14:24,400 Nej. 1163 01:14:24,480 --> 01:14:27,440 Okay. Jeg tager bare en af de andre. Tak. 1164 01:14:27,520 --> 01:14:29,360 Okay. Så siger vi det. 1165 01:14:30,400 --> 01:14:32,760 Hvad har vi her? Hvad fanden? 1166 01:14:32,840 --> 01:14:35,560 -Hvad? -En skide enhjørning! Seriøst? 1167 01:14:35,640 --> 01:14:37,880 -Hvad? -Hvad med nogle seje masker? 1168 01:14:37,960 --> 01:14:39,920 Som døde præsidenter? 1169 01:14:40,000 --> 01:14:43,200 De her er seje. Stol på mig. 1170 01:14:43,280 --> 01:14:45,040 Bare giv mig den. 1171 01:14:45,120 --> 01:14:47,360 Maskerne fungerer fint. 1172 01:14:48,920 --> 01:14:51,680 Kan I fokusere? 1173 01:14:51,760 --> 01:14:54,800 Ødelægger vi det her, ryger vi i fængsel. Husk det. 1174 01:14:54,880 --> 01:14:56,720 Ja, selvfølgelig. Fængsling. 1175 01:14:57,680 --> 01:15:00,080 Jeg er fokuseret på opgaven. Jeg er klar. 1176 01:15:00,160 --> 01:15:02,280 Jeg er endnu mere klar end det. 1177 01:15:02,360 --> 01:15:04,240 Jeg gjorde det igen. Undskyld. 1178 01:15:06,560 --> 01:15:07,600 Afgang. 1179 01:15:08,960 --> 01:15:10,560 -Passagersædet. -Åh, Junior! 1180 01:15:14,920 --> 01:15:18,720 Har du seriøst aldrig hørt om skimasker? De er med i alle kup-film. 1181 01:15:18,800 --> 01:15:23,080 Dit problem er, du er utaknemmelig. Intet under, din far ikke kan lide dig. 1182 01:16:09,000 --> 01:16:11,440 Det virkede! De er alle bevidstløse. 1183 01:16:11,520 --> 01:16:12,640 Okay, fint. 1184 01:16:13,280 --> 01:16:15,720 Hvad med kameraerne? Fik du slukket dem? 1185 01:16:15,800 --> 01:16:17,560 Ja. Harddisken er i min taske. 1186 01:16:17,640 --> 01:16:21,920 Jeg sagde det jo. Man bør ikke kaste om sig med ordet "geni", men… 1187 01:16:22,000 --> 01:16:24,920 Lad os ikke tage munden for fuld. 1188 01:16:25,800 --> 01:16:28,200 -Hvordan ser det ud? -Som en spøgelsesby. 1189 01:16:29,520 --> 01:16:31,800 Okay. Jeg er på vej. 1190 01:16:52,640 --> 01:16:55,840 ZULCANOID-LAGER 1191 01:16:59,520 --> 01:17:01,040 Det er sådan en tragedie. 1192 01:17:01,800 --> 01:17:04,920 Nu er jeg normalt ikke en, der peger fingre. 1193 01:17:05,720 --> 01:17:10,000 Men jeg er ret sikker på, jeg sagde, du ikke måtte spise menneskerne. 1194 01:17:10,080 --> 01:17:13,080 -Hvorfor tror du, det var mig? -Det er altid dig! 1195 01:17:14,040 --> 01:17:18,400 Hver gang vi ankommer til en planet, er det den samme historie. 1196 01:17:18,920 --> 01:17:21,480 De lokale glider ned i halsen på dig! 1197 01:17:21,560 --> 01:17:22,640 Det er klamt. 1198 01:17:22,720 --> 01:17:24,960 Ved du hvad? Måske var det ham! 1199 01:17:25,040 --> 01:17:27,160 Nej. Det var ikke ham, 1200 01:17:27,240 --> 01:17:30,360 fordi han har madallergi, og det ved du godt. 1201 01:17:35,200 --> 01:17:38,320 Gad vide, hvem det er. 1202 01:17:38,400 --> 01:17:40,960 Ingen anelse. Jeg kan ikke læse tanker. 1203 01:18:07,280 --> 01:18:09,200 Du har et problem! 1204 01:18:09,280 --> 01:18:11,160 Og hovedkvarteret får besked. 1205 01:18:13,160 --> 01:18:16,040 Jeg kan se den latterlige enhjørning. 1206 01:18:16,120 --> 01:18:17,680 Han er på vej ind. 1207 01:18:22,120 --> 01:18:23,560 Hvorfor en enhjørning? 1208 01:19:01,320 --> 01:19:02,640 Hvem er I? 1209 01:19:03,880 --> 01:19:05,400 Hvorfor gør I det her? 1210 01:19:06,080 --> 01:19:11,400 Det er ikke, hvem vi er, der er det vigtige. 1211 01:19:11,480 --> 01:19:12,640 Det er, hvad vi er. 1212 01:19:13,640 --> 01:19:14,840 Forstår du… 1213 01:19:17,640 --> 01:19:19,680 vi er rumvæsener. 1214 01:19:20,920 --> 01:19:22,120 Fra det ydre rum. 1215 01:19:23,440 --> 01:19:25,120 Ligesom på film. 1216 01:19:25,200 --> 01:19:27,400 Kender du film? 1217 01:19:28,240 --> 01:19:30,120 Der, vi får vores accenter fra. 1218 01:19:30,880 --> 01:19:34,720 Så jeg valgte en russisk spion med en sexet mission. 1219 01:19:34,800 --> 01:19:40,960 Ja, mand. Jeg valgte det bedste af alle. En rastafari fra Jamaica. 1220 01:19:41,040 --> 01:19:44,520 Og jeg er en blanding af de to største mennesker nogensinde, 1221 01:19:45,160 --> 01:19:48,200 Mahatma Gandhi og Kylie Minogue. 1222 01:20:21,800 --> 01:20:22,880 Er du? 1223 01:20:28,440 --> 01:20:30,640 Hvordan går det derinde? 1224 01:20:31,600 --> 01:20:34,760 Han er dækket af tre meter beton. Han kan ikke høre dig. 1225 01:20:35,600 --> 01:20:37,520 Ja. Klart. Min skyld. 1226 01:20:39,160 --> 01:20:40,320 Slut herfra. 1227 01:20:44,200 --> 01:20:46,920 Okay, skat. Jeg fortæller dig en historie. 1228 01:20:48,240 --> 01:20:50,680 Men for dig bliver det et mareridt. 1229 01:20:50,760 --> 01:20:52,800 Fordi det her er uhyggeligt. 1230 01:20:54,280 --> 01:20:58,800 Det, du kalder zulcanoid, kom her på en meteor, 1231 01:20:58,880 --> 01:21:00,560 da vores måne eksploderede. 1232 01:21:01,400 --> 01:21:03,080 Vores job er at finde det. 1233 01:21:13,680 --> 01:21:16,640 Det regenererer hud, 1234 01:21:17,240 --> 01:21:18,840 reparerer vores kroppe 1235 01:21:20,280 --> 01:21:21,600 og giver os energi. 1236 01:21:22,520 --> 01:21:24,600 Det holder os i live. 1237 01:21:25,400 --> 01:21:26,560 Ser du? 1238 01:21:27,240 --> 01:21:29,960 Det gør mig til en ny kvinde. 1239 01:21:31,520 --> 01:21:35,960 Om et par dage tager vi al jeres zulcanoid. 1240 01:21:36,920 --> 01:21:39,440 Det er ikke godt for dig og dine venner. 1241 01:21:40,480 --> 01:21:42,760 Fordi det er ild over Babylon! 1242 01:21:43,440 --> 01:21:45,680 Vi brænder alt op! 1243 01:21:47,640 --> 01:21:51,440 Intet personligt, forstår du? 1244 01:21:53,480 --> 01:21:56,120 Bare vores mission. 1245 01:22:00,800 --> 01:22:01,960 Sam! Start bilen. 1246 01:22:02,040 --> 01:22:04,880 Vores nye chefer er i boksen, og de er ikke mennesker! 1247 01:22:04,960 --> 01:22:08,160 -Heste ingen adgang. -Jeg er ikke en hest. Det er en maske. 1248 01:22:08,240 --> 01:22:10,160 -Nej! Du skal gå hjem. -Forsvind! 1249 01:22:13,160 --> 01:22:14,560 Løb! 1250 01:22:14,640 --> 01:22:17,640 Kom så! 1251 01:22:21,360 --> 01:22:23,040 Løb! 1252 01:22:23,920 --> 01:22:25,080 Kom nu! Kom så! 1253 01:22:27,600 --> 01:22:29,480 Kom så! 1254 01:22:29,560 --> 01:22:32,280 -Okay! -Få os væk herfra! 1255 01:22:32,360 --> 01:22:33,640 Jeg forsøger! 1256 01:22:44,040 --> 01:22:45,080 Åh gud! 1257 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 Hvad nu? 1258 01:22:46,600 --> 01:22:49,640 Det var en kropsdel! Den fløj på tværs af ruden! 1259 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 Hvad med en snack? 1260 01:23:05,280 --> 01:23:06,960 Hvad fanden foregår der? 1261 01:23:07,480 --> 01:23:10,680 Hvor kom de fra? Hvorfor gløder deres hud? 1262 01:23:10,760 --> 01:23:13,520 Nej! Det her sker bare ikke! 1263 01:23:14,160 --> 01:23:16,680 -Hej! Junior! -Det her sker bare ikke. 1264 01:23:16,760 --> 01:23:17,800 Hvad? 1265 01:23:17,880 --> 01:23:20,440 Junior, du skal fokusere, okay? 1266 01:23:20,520 --> 01:23:22,000 Du skal fokusere. 1267 01:23:22,080 --> 01:23:23,760 Fortæl mig, hvad der skete. 1268 01:23:23,840 --> 01:23:25,400 Hvad skete der i boksen? 1269 01:23:25,480 --> 01:23:29,120 Hvad skete der i boksen? De havde bundet en. 1270 01:23:30,120 --> 01:23:32,800 De skal bruge zulcanoid til deres kroppe. 1271 01:23:32,880 --> 01:23:34,960 Det heler deres hud eller noget… 1272 01:23:37,840 --> 01:23:38,840 -Pis. -Hvad? 1273 01:23:38,920 --> 01:23:40,360 Hvad sker der? 1274 01:23:41,040 --> 01:23:42,240 De vil… 1275 01:23:42,320 --> 01:23:45,800 De stjæler vores zulcanoid, og så brænder de alle. 1276 01:23:46,320 --> 01:23:47,720 Det er deres plan. 1277 01:23:47,800 --> 01:23:50,000 Brænder. Hvem skal brænde? 1278 01:23:50,080 --> 01:23:51,640 -Hvem brænder? -Rumvæsenerne! 1279 01:23:51,720 --> 01:23:54,040 De brænder alle. Rumvæsenerne! 1280 01:23:54,800 --> 01:23:59,720 Åh gud. Jeg må have noget at ånde i. Er der en plastikpose eller noget? 1281 01:23:59,800 --> 01:24:01,320 Åh gud… 1282 01:24:06,960 --> 01:24:09,160 Sam, hvad gør vi? 1283 01:24:09,840 --> 01:24:10,840 Det ved jeg ikke. 1284 01:24:10,920 --> 01:24:13,120 Giv mig et øjeblik til at tænke. 1285 01:24:13,200 --> 01:24:15,080 Folk bliver parteret, mens du tænker! 1286 01:24:15,160 --> 01:24:17,360 Vær ikke så overdramatisk! 1287 01:24:17,440 --> 01:24:19,640 Overdramatisk? Det er rumvæsener! 1288 01:24:19,720 --> 01:24:22,760 De æder jeres tarme og siger "whooo!" 1289 01:24:22,840 --> 01:24:24,680 Hvad fanden er ""whooo!"? 1290 01:24:24,760 --> 01:24:28,200 Det er rumvæsenlyden! Den lyd, de bruger til rumvæsener! 1291 01:24:28,280 --> 01:24:29,320 Pis! 1292 01:24:36,640 --> 01:24:38,480 Du er svag. Ligesom din mor. 1293 01:24:38,560 --> 01:24:40,880 Han kommer altid for sent og lyver. 1294 01:24:40,960 --> 01:24:42,760 Du kan ikke klare… 1295 01:24:42,840 --> 01:24:45,360 Han er den værste medarbejder, vi har haft. 1296 01:24:45,440 --> 01:24:49,840 -Hvad troede du, der ville ske? -Ryd det op, eller du får en advarsel til. 1297 01:24:49,920 --> 01:24:51,080 Kryster. 1298 01:24:53,480 --> 01:24:54,480 Vi må stoppe. 1299 01:24:54,560 --> 01:24:56,040 Hvad for noget? 1300 01:24:58,120 --> 01:24:59,480 Kør ind til siden. 1301 01:24:59,560 --> 01:25:01,560 Jeg kører ikke ind til siden nu. 1302 01:25:01,640 --> 01:25:05,040 Kør ind til siden nu. Jeg mener det! 1303 01:25:06,880 --> 01:25:07,880 Okay. 1304 01:25:19,840 --> 01:25:21,000 Min far havde ret. 1305 01:25:22,000 --> 01:25:23,840 Jeg har altid været en kujon. 1306 01:25:24,880 --> 01:25:26,200 Og jeg er træt af det. 1307 01:25:28,280 --> 01:25:32,280 Hvis vi fortsætter, forandrer jeg mig aldrig. 1308 01:25:33,200 --> 01:25:34,800 Aldrig nogensinde. 1309 01:25:37,680 --> 01:25:38,920 Vi må tilbage. 1310 01:25:39,920 --> 01:25:41,360 Vi må tilbage! 1311 01:25:42,600 --> 01:25:43,960 Han har ret. 1312 01:25:45,120 --> 01:25:47,440 Det er vores folk. Vi bedøvede dem. 1313 01:25:48,040 --> 01:25:49,000 Det gjorde vi. 1314 01:25:50,160 --> 01:25:51,720 Vi kan ikke efterlade dem. 1315 01:25:56,080 --> 01:25:58,440 Nej. 1316 01:25:59,800 --> 01:26:02,960 Det kan vi ikke. De er vores folk. 1317 01:26:04,960 --> 01:26:05,840 Vi tager tilbage. 1318 01:26:07,680 --> 01:26:09,040 Vi tager tilbage. 1319 01:26:09,120 --> 01:26:10,520 Vi tager sgu tilbage! 1320 01:26:37,800 --> 01:26:39,600 Hvordan har alle det? 1321 01:27:06,520 --> 01:27:08,240 Vi skal bruge nogle våben. 1322 01:27:10,360 --> 01:27:11,520 Som det her? 1323 01:27:13,960 --> 01:27:16,360 Nu er det ikke så latterligt, vel? 1324 01:27:35,320 --> 01:27:41,440 Nunchucks. Fedt. Fulgte der en Bruce Lee-plakat med? 1325 01:27:41,520 --> 01:27:43,120 Ja, faktisk. 1326 01:27:44,440 --> 01:27:45,640 Er det et problem? 1327 01:27:45,720 --> 01:27:46,680 Nej, slet ikke. 1328 01:27:46,760 --> 01:27:50,960 Bare de ikke knækker, når man slås med et rumvæsen, så er alt godt. 1329 01:27:51,040 --> 01:27:53,840 Jeg ville nok være mere bekymret for min dekoration. 1330 01:27:53,920 --> 01:27:55,000 Dekoration? 1331 01:27:55,080 --> 01:27:56,200 Du skal vide, 1332 01:27:56,280 --> 01:28:00,400 det her er lavet af en sværdmester i Osaka. 1333 01:28:01,040 --> 01:28:02,720 Det er stort set ubrydeligt. 1334 01:28:02,800 --> 01:28:03,680 Seriøst. 1335 01:28:04,640 --> 01:28:05,640 Undskyld. 1336 01:28:09,760 --> 01:28:10,680 Vent. 1337 01:28:14,880 --> 01:28:17,160 De må ikke slippe væk. Vi kæmper til døden. 1338 01:28:18,160 --> 01:28:20,120 Hvorfor spytter du på dig selv? 1339 01:28:21,080 --> 01:28:22,280 Hvad er der galt med dig? 1340 01:28:22,360 --> 01:28:24,640 Det her er et rigtigt øjeblik. 1341 01:28:24,720 --> 01:28:26,320 Vi dør nok her! 1342 01:28:26,400 --> 01:28:29,160 Vi dør ikke. Okay? 1343 01:28:29,240 --> 01:28:30,520 Hvor ved du det fra? 1344 01:28:32,320 --> 01:28:33,560 Jeg ved det bare. 1345 01:28:34,200 --> 01:28:37,440 Kom nu. Nu knuser vi de røvhuller. 1346 01:28:38,200 --> 01:28:39,840 Det er ulækkert. 1347 01:28:39,920 --> 01:28:42,480 Og en spyted er ikke en rigtig ting. 1348 01:28:42,560 --> 01:28:45,080 -Det er en rigtig ting. -Hvis man er otte. 1349 01:28:57,120 --> 01:28:59,280 -Vent. -Hvad? 1350 01:28:59,360 --> 01:29:00,360 Døren til boksen. 1351 01:29:00,440 --> 01:29:01,680 Hvad med den? 1352 01:29:02,360 --> 01:29:05,000 -Deres liv afhænger af zulcanoid, ikke? -Ja. 1353 01:29:05,760 --> 01:29:07,880 Hvorfor lader de boksdøren stå åben? 1354 01:29:08,480 --> 01:29:09,520 Det er en fælde. 1355 01:29:09,600 --> 01:29:10,880 Pis. 1356 01:29:17,480 --> 01:29:18,680 Hvad så? 1357 01:29:22,400 --> 01:29:26,240 Pis. De ser glade ud for at se os. 1358 01:29:26,320 --> 01:29:27,960 Det er et forfærdeligt tegn. 1359 01:29:28,040 --> 01:29:29,200 Nu gør vi det. 1360 01:29:29,800 --> 01:29:30,800 Jeg tager kontoret. 1361 01:29:30,880 --> 01:29:31,800 Jeg tager boksen. 1362 01:29:31,880 --> 01:29:33,040 Held og lykke. 1363 01:29:33,120 --> 01:29:35,480 Efterlader I mig med ham? 1364 01:29:35,560 --> 01:29:37,520 Der er tre af dem og tre af os. 1365 01:29:37,600 --> 01:29:40,320 Du har et sværd. Det har han ikke. Du klarer det. 1366 01:29:41,600 --> 01:29:43,200 Du kan godt klare ham. 1367 01:29:46,320 --> 01:29:47,640 Helt sikkert. 1368 01:29:48,880 --> 01:29:51,920 Okay. Jeg kan godt klare ham. 1369 01:29:52,000 --> 01:29:54,480 Det er vist bare os to, Princey. 1370 01:29:55,480 --> 01:29:57,560 Det bliver så sjovt. 1371 01:29:58,440 --> 01:30:02,960 Vi to, der danser gennem natten. 1372 01:30:03,040 --> 01:30:06,080 Danse og slås. De to ting, jeg ikke kan. Pis! 1373 01:30:07,360 --> 01:30:08,720 Hvad har du der? 1374 01:30:08,800 --> 01:30:11,000 Det er et samurai-sværd. 1375 01:30:11,640 --> 01:30:14,960 Ja, det er fra Osaka, så det er den ægte vare. 1376 01:30:17,400 --> 01:30:21,960 Princey har et sværd! 1377 01:30:22,560 --> 01:30:25,720 Hvad vil du gøre med det? Halshugge mig? 1378 01:30:25,800 --> 01:30:28,760 Det overvejede jeg, men… 1379 01:30:28,840 --> 01:30:30,560 Der er kun et problem. 1380 01:30:31,640 --> 01:30:33,920 Du tog et sværd med til en pistolkamp. 1381 01:30:34,440 --> 01:30:36,280 Lad mig vise dig, hvad jeg har. 1382 01:30:40,960 --> 01:30:42,240 Hold da kæft! 1383 01:30:42,320 --> 01:30:43,680 Åh, Princey! 1384 01:30:43,760 --> 01:30:45,600 Sådan noget lort! 1385 01:31:11,280 --> 01:31:13,160 Gemmer vi os nu? 1386 01:31:14,360 --> 01:31:16,120 Han var her lige før. 1387 01:31:17,040 --> 01:31:18,560 Hej, makker. 1388 01:31:18,640 --> 01:31:21,920 I mennesker kalder det vist teleportering. 1389 01:31:23,400 --> 01:31:26,240 Jeg vidste, du ville komme tilbage. Du er ilter. 1390 01:31:27,440 --> 01:31:28,920 Men det er en stor fejl. 1391 01:31:29,000 --> 01:31:31,320 Ved du hvad? Som jeg ser det… 1392 01:31:31,400 --> 01:31:35,200 Det er kun en stor fejl, hvis jeg ikke giver dig røvfuld. 1393 01:31:35,280 --> 01:31:37,640 Sammy, det er dit første problem. 1394 01:31:38,480 --> 01:31:39,960 Jeg har ikke en røv. 1395 01:31:40,040 --> 01:31:42,680 Mit navn er ikke Sammy! 1396 01:32:25,200 --> 01:32:26,640 Portia! Hvad laver du her? 1397 01:32:26,720 --> 01:32:28,040 Jeg ledte efter dig. 1398 01:32:28,120 --> 01:32:29,160 Hvad? 1399 01:32:30,160 --> 01:32:33,640 Det er lige meget! Hør, vi er under angreb. 1400 01:32:33,720 --> 01:32:36,560 Det lyder skørt, men vores nye ejere er rumvæsner. 1401 01:32:36,640 --> 01:32:38,600 Og de prøver at dræbe alle! 1402 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 Slap af. Det er okay. 1403 01:32:42,040 --> 01:32:43,240 Hvad mener du? 1404 01:32:43,320 --> 01:32:45,240 Døden er en del af forandringen. 1405 01:32:45,320 --> 01:32:47,640 -Intet at være bekymret for. -Hvad? 1406 01:32:50,520 --> 01:32:51,560 Overraskelse! 1407 01:32:53,400 --> 01:32:54,640 Åh gud. 1408 01:32:58,200 --> 01:32:59,800 Nu skal du høre. 1409 01:32:59,880 --> 01:33:01,880 Jeg lader dig slå en gang. 1410 01:33:02,440 --> 01:33:04,240 Giv den hele armen. 1411 01:33:05,240 --> 01:33:07,840 Se, om du kan nå min hals. 1412 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 Du er svær at se på. 1413 01:33:10,840 --> 01:33:13,360 Eller vi kan bare tale videre? 1414 01:33:13,440 --> 01:33:16,160 Der er meget, vi kan lære af hinanden. 1415 01:33:16,240 --> 01:33:18,680 Hvordan er der på din planet? 1416 01:33:19,480 --> 01:33:20,920 Der er sikkert dejligt. 1417 01:33:21,000 --> 01:33:24,520 Det er et gratis slag. Gør det, mens du stadig kan! 1418 01:33:25,280 --> 01:33:27,040 Okay, Prince. Du kan godt. 1419 01:33:27,120 --> 01:33:28,760 Kom nu! Vær ikke et skvat. 1420 01:33:35,480 --> 01:33:36,760 Sammy! 1421 01:33:37,680 --> 01:33:42,280 Sammy! Vidste du, at mennesker faktisk kan flyve? 1422 01:33:42,360 --> 01:33:43,600 Åh ja! 1423 01:33:43,680 --> 01:33:44,640 Hvis du ville, 1424 01:33:44,720 --> 01:33:47,440 kunne du flyve gennem luften som en gazelle. 1425 01:33:47,520 --> 01:33:49,400 Der er kun et lille problem. 1426 01:33:50,840 --> 01:33:52,280 Landingen. 1427 01:33:58,720 --> 01:33:59,840 Du godeste! 1428 01:34:00,760 --> 01:34:01,920 Det må gøre ondt. 1429 01:34:16,800 --> 01:34:17,920 Ynkeligt. 1430 01:34:22,080 --> 01:34:25,120 Hvad er din fedtprocent? 1431 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 Jeg håber, du ikke er for behåret. 1432 01:34:34,440 --> 01:34:37,640 I mennesker er så bløde. 1433 01:34:38,560 --> 01:34:39,880 Som små vandmænd. 1434 01:34:40,680 --> 01:34:43,160 Derfor smager I så godt. 1435 01:34:51,040 --> 01:34:53,040 Jeg klovner bare med dig! 1436 01:34:53,120 --> 01:34:56,160 Jeg har ikke smerte-receptorerne, så… 1437 01:34:56,760 --> 01:34:57,840 Ikke? 1438 01:34:57,920 --> 01:34:58,920 Men det har du. 1439 01:35:05,880 --> 01:35:06,720 Åh gud! 1440 01:35:08,400 --> 01:35:10,160 Det er nok en dekoration. 1441 01:35:15,440 --> 01:35:16,360 Pis! 1442 01:35:20,360 --> 01:35:23,280 -Kom nu. -Pis. 1443 01:35:23,360 --> 01:35:24,280 Vågn op. 1444 01:35:25,320 --> 01:35:26,800 Hvor skal du hen? 1445 01:35:27,480 --> 01:35:30,720 Hvis du ikke har bemærket det, kan jeg gå, hvor jeg vil. 1446 01:35:35,000 --> 01:35:35,920 Pis. 1447 01:35:36,000 --> 01:35:38,560 Okay. Her er et spor. 1448 01:35:39,720 --> 01:35:40,560 Pis. 1449 01:35:40,640 --> 01:35:44,120 Jo mere intelligent livsform, jo mindre fysisk stof. 1450 01:35:44,200 --> 01:35:46,520 Jeg er 92 % gas. 1451 01:35:47,400 --> 01:35:50,680 Hovedsageligt brint, men også en smule butan. 1452 01:35:51,200 --> 01:35:53,320 Så at kaste ting efter mig 1453 01:35:54,680 --> 01:35:56,240 hjælper dig ikke. 1454 01:35:57,400 --> 01:35:59,520 Ved du hvad? Du har ret. 1455 01:36:00,120 --> 01:36:02,840 Halle-blodig-lujah! Han fatter det endelig! 1456 01:36:03,720 --> 01:36:05,320 Der er noget, du bør vide. 1457 01:36:05,400 --> 01:36:06,840 Åh, ja? Hvad er det? 1458 01:36:11,480 --> 01:36:13,720 Jeg er kraftedeme geolog. 1459 01:36:28,200 --> 01:36:32,400 Det gør mig til ekspert i gas, røvhul. 1460 01:36:39,000 --> 01:36:41,080 Nogle sidste ønsker, Princey? 1461 01:36:42,640 --> 01:36:44,480 Ja, faktisk. 1462 01:36:46,680 --> 01:36:48,160 Hvis du dræber mig, 1463 01:36:48,240 --> 01:36:50,040 dør jeg ikke på mine knæ. 1464 01:36:50,120 --> 01:36:51,520 Intet problem. 1465 01:36:52,040 --> 01:36:53,960 Men luk øjnene. 1466 01:36:54,040 --> 01:36:57,280 -Det kommer til at gøre ondt. -Jeg er ligeglad. 1467 01:36:57,360 --> 01:36:58,800 Jeg lukker ikke øjnene. 1468 01:36:59,320 --> 01:37:01,120 Selvom jeg virkelig gerne vil. 1469 01:37:01,200 --> 01:37:02,720 Er du ikke den modige? 1470 01:37:03,520 --> 01:37:04,640 Det må du selv om. 1471 01:37:19,720 --> 01:37:22,120 Åh nej! 1472 01:37:23,200 --> 01:37:24,160 Hej, mand! 1473 01:37:25,280 --> 01:37:26,400 God timing. 1474 01:37:27,000 --> 01:37:28,120 Virkelig god timing. 1475 01:37:28,200 --> 01:37:30,240 Er du okay? 1476 01:37:30,320 --> 01:37:31,640 Ja, jeg… 1477 01:37:32,640 --> 01:37:34,040 Det tror jeg. 1478 01:37:34,120 --> 01:37:36,120 Jeg ødelagde mine bukser, men… 1479 01:37:37,080 --> 01:37:40,520 -Hellere mine bukser end mit ansigt, ikke? -Godt at vide. 1480 01:37:40,600 --> 01:37:42,400 Kom. Vi skal finde Junior. 1481 01:37:43,840 --> 01:37:46,320 Måske er han allerede ved bilen. Hør her. 1482 01:37:46,400 --> 01:37:48,960 -Jeg tjekker. -Prince. Kom. 1483 01:37:50,920 --> 01:37:53,760 Okay. Åh gud. 1484 01:37:55,960 --> 01:37:58,480 Vil du vide, hvad de kalder mig på min planet? 1485 01:38:00,120 --> 01:38:03,280 Noget som… "Fortæreren". 1486 01:38:05,840 --> 01:38:07,440 Vil du se hvorfor? 1487 01:38:08,320 --> 01:38:09,160 Ja? 1488 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Pis! 1489 01:38:13,080 --> 01:38:14,720 Gå væk fra ham, dit monster! 1490 01:38:14,800 --> 01:38:15,920 Portia, nej! Løb! 1491 01:38:33,040 --> 01:38:34,000 Tak. 1492 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 Det var så lidt. 1493 01:38:41,800 --> 01:38:43,200 -Er du okay? -Ja. 1494 01:38:43,280 --> 01:38:44,480 -Sikker? -Hvad med dig? 1495 01:38:44,560 --> 01:38:46,760 -Dit ben? -Jeg har det fint. Bare rolig. 1496 01:38:46,840 --> 01:38:48,920 Jeg kan næsten ikke mærke det. 1497 01:38:51,360 --> 01:38:52,920 Hvor vidste du det fra? 1498 01:38:54,240 --> 01:38:56,360 Jeg fandt ud af, de er lavet af gas. 1499 01:38:58,320 --> 01:38:59,360 Så jeg tog chancen. 1500 01:39:00,040 --> 01:39:01,240 God idé. 1501 01:39:03,440 --> 01:39:06,880 Så du dræbte ham? Den store fyr? 1502 01:39:06,960 --> 01:39:09,480 Ja. Jeg daskede lidt til ham, 1503 01:39:09,560 --> 01:39:13,200 og så skar jeg hovedet af ham. Bare… 1504 01:39:13,280 --> 01:39:14,840 Så Sam reddede også dig? 1505 01:39:14,920 --> 01:39:16,120 Ja, 100 procent. 1506 01:39:16,200 --> 01:39:17,160 Klart. 1507 01:39:17,840 --> 01:39:19,480 Er det en kuglepen i dit ben? 1508 01:39:19,560 --> 01:39:20,920 Ja. 1509 01:39:21,000 --> 01:39:23,640 Åh gud, makker. Vi må tage den ud lige nu. 1510 01:39:23,720 --> 01:39:24,600 Hvad? Nej. 1511 01:39:24,680 --> 01:39:26,760 Blækforgiftning er dødeligt. 1512 01:39:26,840 --> 01:39:28,720 Blækforgiftning findes ikke. 1513 01:39:28,800 --> 01:39:31,240 Jo, det er virkelig en ting. 1514 01:39:31,320 --> 01:39:32,240 Beklager. 1515 01:39:33,320 --> 01:39:34,680 -Lad mig… -Vent! 1516 01:39:34,760 --> 01:39:36,680 Hvad hvis det er en pulsåre? 1517 01:39:37,200 --> 01:39:38,840 Jeg kunne bløde ihjel. 1518 01:39:38,920 --> 01:39:42,720 Der er en lille chance for det. Men der er næsten pulsårer i benet. 1519 01:39:42,800 --> 01:39:43,760 Det passer ikke. 1520 01:39:43,840 --> 01:39:46,320 Tro mig! Jeg har læst medicin. 1521 01:39:46,400 --> 01:39:49,600 Du læste i tre måneder på nettet. Du aner ikke en skid! 1522 01:39:49,680 --> 01:39:51,480 Det er bare semantik. 1523 01:39:51,560 --> 01:39:53,440 -Bare lad… -Stop! 1524 01:39:53,520 --> 01:39:55,120 -Bare… -Bare vær modig! 1525 01:39:57,800 --> 01:39:58,800 Værsgo. 1526 01:39:59,680 --> 01:40:03,760 Kan vi komme ud herfra? 1527 01:40:04,240 --> 01:40:06,160 Ja. Selvfølgelig. 1528 01:40:06,240 --> 01:40:07,920 Du kan tage din… 1529 01:40:18,080 --> 01:40:19,480 Hvad gjorde hun ved dig? 1530 01:40:19,560 --> 01:40:21,720 Jeg ved det ikke. Jeg besvimede. 1531 01:40:21,800 --> 01:40:24,440 Jeg gjorde rent uden for hendes kontor… 1532 01:40:24,520 --> 01:40:26,520 Portia! Venner, vent! 1533 01:40:27,480 --> 01:40:28,520 Tag det roligt. 1534 01:40:29,360 --> 01:40:30,560 Er hun okay? 1535 01:40:30,640 --> 01:40:32,520 Jeg skal bare få vejret. 1536 01:40:32,600 --> 01:40:35,360 Træk vejret ind gennem næsen og ud gennem munden. 1537 01:40:35,440 --> 01:40:39,280 Jeg har altid troet, det var "træk vejret ud, så ind". 1538 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 -Hvad? -Pis. 1539 01:40:41,760 --> 01:40:42,640 Sikke en aften. 1540 01:40:44,200 --> 01:40:46,400 Jeg prøver stadig at bearbejde alt. 1541 01:40:46,480 --> 01:40:47,840 Det må du nok sige. 1542 01:40:48,440 --> 01:40:50,600 Jeg får brug for mange års terapi. 1543 01:40:50,680 --> 01:40:55,280 Det var rigtige rumvæsner. Det var ikke indbildning. 1544 01:40:56,240 --> 01:40:57,080 Hey, mand. 1545 01:40:58,200 --> 01:40:59,560 -Rør dig ikke. -Hvad? 1546 01:40:59,640 --> 01:41:01,200 Nej! Rør dig ikke. 1547 01:41:01,280 --> 01:41:02,160 Hvad er der? 1548 01:41:03,960 --> 01:41:05,320 Det er nok ingenting. 1549 01:41:05,400 --> 01:41:07,120 Prince! Hvad er det? 1550 01:41:07,200 --> 01:41:08,280 Åh, pis. 1551 01:41:19,200 --> 01:41:20,880 Det er okay! Jeg løser det! 1552 01:41:21,520 --> 01:41:24,160 Jeg læser til redder. Jeg kan ordne det her. 1553 01:41:25,200 --> 01:41:26,080 Jeg ordner det. 1554 01:41:26,160 --> 01:41:27,520 -Giv mig benet. -Nej. 1555 01:41:27,600 --> 01:41:29,760 -Giv mig benet. Slip! -Jeg kan ikke! 1556 01:41:29,840 --> 01:41:31,760 -Han skal bruge det. -Slip! 1557 01:41:31,840 --> 01:41:34,200 Ben er vigtige! Okay? 1558 01:41:34,280 --> 01:41:37,640 Han skal ikke bruge sine ben, for han er død! 1559 01:41:37,720 --> 01:41:40,120 Borte! Okay? 1560 01:41:40,200 --> 01:41:43,360 Beklager, men der er intet, du kan gøre for ham nu! 1561 01:41:43,440 --> 01:41:44,280 Nej! 1562 01:41:44,800 --> 01:41:47,480 Jeg skal bare bruge en førstehjælpskasse 1563 01:41:47,560 --> 01:41:49,480 og en masse forbindinger. 1564 01:41:49,960 --> 01:41:51,920 Jeg kan godt. 1565 01:41:58,120 --> 01:41:59,280 Forbindinger? 1566 01:41:59,760 --> 01:42:01,720 Hvad snakker du om? 1567 01:42:01,800 --> 01:42:02,840 Græder du? 1568 01:42:02,920 --> 01:42:05,600 Nej, slet ikke! Jeg er… 1569 01:42:06,600 --> 01:42:10,200 Jeg er allergisk over for rumvæsnerne. 1570 01:42:10,720 --> 01:42:12,640 Har du haft endnu et åndssvagt syn? 1571 01:42:12,720 --> 01:42:15,520 Nej, det har jeg ikke, okay? Hold kæft. 1572 01:42:18,560 --> 01:42:20,280 -Kan du gå? -Ja. 1573 01:42:20,360 --> 01:42:21,440 Jeg hjælper dig. 1574 01:42:23,720 --> 01:42:24,560 Tak. 1575 01:42:25,640 --> 01:42:27,480 -Går det? -Ja. 1576 01:42:28,560 --> 01:42:30,040 Ved du, hvad der er surt? 1577 01:42:30,120 --> 01:42:32,640 Vi har lige reddet alle, men ingen ved det. 1578 01:42:32,720 --> 01:42:34,720 Det er okay. Vi ved det. 1579 01:42:34,800 --> 01:42:37,000 Lad ikke, som om du er ligeglad. 1580 01:42:37,080 --> 01:42:39,680 Du prøver bare at imponere din kæreste. 1581 01:42:39,760 --> 01:42:41,000 Nej, det er ikke det. 1582 01:42:41,080 --> 01:42:43,320 Hun er ikke min kæreste. 1583 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 Er du? 1584 01:42:46,600 --> 01:42:48,560 Du er sådan en idiot nogle gange. 1585 01:42:58,200 --> 01:42:59,680 Jeg elsker også dig. 1586 01:42:59,760 --> 01:43:01,960 Jeg mener kan lide dig. 1587 01:43:02,640 --> 01:43:04,040 Du kan også lide mig, så… 1588 01:43:04,640 --> 01:43:05,760 Vi kan lide hinanden. 1589 01:43:11,440 --> 01:43:12,400 Jeg elsker dig. 1590 01:43:15,480 --> 01:43:16,760 Mit held ændrer sig! 1591 01:43:18,480 --> 01:43:20,280 Hvad fanden skete der? 1592 01:43:35,960 --> 01:43:36,920 Melusi. 1593 01:43:38,080 --> 01:43:40,240 Han kom maling i zulcanoiden. 1594 01:43:41,560 --> 01:43:42,840 Det overophedede i bilen. 1595 01:43:42,920 --> 01:43:44,840 Hvad var det med, dit held ændrede sig? 1596 01:43:54,800 --> 01:43:56,560 Sam? Hvad laver du? 1597 01:44:05,720 --> 01:44:06,600 Sam? 1598 01:44:14,640 --> 01:44:18,240 Ofte er løsningerne på vores problemer tættere, end vi tror. 1599 01:44:23,320 --> 01:44:25,760 Nogle gange er de lige foran os. 1600 01:44:32,320 --> 01:44:34,000 Du godeste. Det virker. 1601 01:44:41,800 --> 01:44:46,360 Det viser sig, zulcanoid er perfekt til at reparere beskadiget hud. 1602 01:44:47,120 --> 01:44:49,960 Og det ændrede alt. 1603 01:44:59,960 --> 01:45:02,920 Jeg kan stadig ikke tro, det er vores sted. 1604 01:45:03,000 --> 01:45:04,760 Tjek udsigten! 1605 01:45:05,480 --> 01:45:06,560 Det er latterligt. 1606 01:45:07,840 --> 01:45:10,480 Det slår min bil med flere længder. 1607 01:45:13,160 --> 01:45:15,240 Jeg har aldrig haft en bofælle før. 1608 01:45:16,280 --> 01:45:18,240 Det bliver en ny oplevelse for os. 1609 01:45:19,800 --> 01:45:21,880 Du mediterer ikke 1610 01:45:21,960 --> 01:45:24,520 nøgen om morgenen, vel? 1611 01:45:25,040 --> 01:45:26,440 Eller noget lignende, vel? 1612 01:45:26,520 --> 01:45:29,360 Det gør jeg ikke, men er det noget, du vil prøve? 1613 01:45:29,440 --> 01:45:31,880 Nej! Det var ikke det, jeg mente. 1614 01:45:31,960 --> 01:45:33,440 Undskyld. Jeg misforstod. 1615 01:45:33,520 --> 01:45:35,080 Glem det. Lad os bare… 1616 01:45:35,160 --> 01:45:36,400 Hvad sagde du? 1617 01:45:36,480 --> 01:45:37,440 Hvad? 1618 01:45:38,040 --> 01:45:39,920 Jeg gør det meste nøgen. 1619 01:45:40,000 --> 01:45:41,680 Er I okay med det? 1620 01:45:41,760 --> 01:45:43,280 Det er helt fint. Ja. 1621 01:45:43,360 --> 01:45:44,840 Der er øl i køleskabet. 1622 01:45:44,920 --> 01:45:45,840 Tak. 1623 01:45:45,920 --> 01:45:48,040 -Gør ikke det. -Hun blinkede til mig. 1624 01:45:48,120 --> 01:45:49,200 Det gjorde hun ikke. 1625 01:45:49,280 --> 01:45:54,360 Jeg er medicinsk ekspert. Menneskekroppen betyder intet for mig. 1626 01:45:54,440 --> 01:45:55,400 Det passer ikke. 1627 01:45:55,480 --> 01:45:57,600 -Jeg svor en ed. -Jeg tror ikke på dig. 1628 01:45:57,680 --> 01:45:59,320 -Det har jeg. -Prince. 1629 01:45:59,400 --> 01:46:02,440 Det er ikke sjovt. Vent. Gør ikke det. 1630 01:46:04,600 --> 01:46:07,040 AMI fik ikke bare en chance til, 1631 01:46:08,640 --> 01:46:10,000 de fik en ny leder. 1632 01:46:11,560 --> 01:46:13,720 En, vi alle kan støtte op om. 1633 01:46:15,560 --> 01:46:19,200 Og han sørgede for, alle fik, hvad de fortjente. 1634 01:46:22,680 --> 01:46:26,640 BEKLAGER DE SVÆRE MÅNEDER. HÅBER, DET HER OPVEJER DEM. SAM 1635 01:47:18,840 --> 01:47:21,440 De siger, du stjal over 50 millioner. 1636 01:47:21,960 --> 01:47:23,040 Er det sandt? 1637 01:47:23,960 --> 01:47:26,320 Det er løgn! Jeg har ikke stjålet noget. 1638 01:47:27,160 --> 01:47:28,680 Hvis du siger det, chef. 1639 01:47:30,080 --> 01:47:31,680 Velkommen til dit nye hjem. 1640 01:47:46,920 --> 01:47:50,440 Hej. Vil du klappe min hund? 1641 01:47:50,520 --> 01:47:51,560 Du er heldig. 1642 01:47:51,640 --> 01:47:54,440 Fingers her laver en meget speciel budding. 1643 01:47:54,520 --> 01:47:58,800 Det er en hemmelig opskrift. Jeg er i gang med at lave en nu. 1644 01:48:01,400 --> 01:48:02,640 Åh gud. 1645 01:48:04,960 --> 01:48:08,280 Vil nogen fortælle mig, hvad dette uhyggelige sted er? 1646 01:48:08,360 --> 01:48:11,720 Vores gamle raffinaderi. Vi forarbejdede zulcanoid her. 1647 01:48:11,800 --> 01:48:13,880 Hvor fascinerende. 1648 01:48:13,960 --> 01:48:17,640 -Jeg ville besøge afdelingerne på lørdag. -Det er ikke det, vi gør. 1649 01:48:17,720 --> 01:48:20,680 Som den nye sikkerhedschef har jeg tjekket alle kontorerne. 1650 01:48:20,760 --> 01:48:23,560 Og i aftes fandt jeg noget utroligt. 1651 01:48:23,640 --> 01:48:25,440 Og jeg mener utroligt! 1652 01:48:25,520 --> 01:48:29,520 Hvorfor optog du ikke en video af den utrolige ting og sendte den til mig? 1653 01:48:29,600 --> 01:48:32,320 Nej. Det er noget, I skal se selv. 1654 01:48:32,400 --> 01:48:33,520 Okay? 1655 01:48:35,000 --> 01:48:36,720 -Er I klar? -Til hvad? 1656 01:48:36,800 --> 01:48:38,240 At blive skuffet? 1657 01:48:39,360 --> 01:48:42,240 -Det er nok sådan, Portia har det. -Hold kæft! Kom. 1658 01:48:59,720 --> 01:49:03,640 Sig, det ikke er det sejeste, I nogensinde har set! 1659 01:49:10,840 --> 01:49:11,840 Åh gud. 1660 01:49:12,680 --> 01:49:16,160 Nu ved vi, hvordan de kom hertil. Og det er ikke engang det bedste. 1661 01:49:17,680 --> 01:49:18,840 Hvad mener du? 1662 01:49:19,680 --> 01:49:21,760 Vent til I ser, hvad der er indeni. 1663 01:49:23,280 --> 01:49:28,280 Hvad er der indeni? 1664 01:49:30,320 --> 01:49:31,680 Pis. 1665 01:52:34,480 --> 01:52:39,480 Tekster af: Jakob Jensen