1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:30,160 DEPOSITO DI ZULCANOIDE 4 00:00:39,240 --> 00:00:42,600 Ehi, ragazzi. Qualcuno sta lavorando nel caveau? 5 00:00:45,560 --> 00:00:48,000 Ragazzi? Qualcuno lavora nel caveau stasera? 6 00:00:52,240 --> 00:00:53,760 Merda. 7 00:00:59,320 --> 00:01:02,240 Ehi? 8 00:01:10,920 --> 00:01:12,560 Ragazzi, non è divertente. 9 00:01:13,040 --> 00:01:14,760 Se pensate di spaventarmi, 10 00:01:14,840 --> 00:01:16,000 scordatevelo. 11 00:01:26,040 --> 00:01:27,960 Ehi! Chi c'è? 12 00:01:36,080 --> 00:01:38,640 Buon compleanno, 13 00:01:39,120 --> 00:01:40,360 George. 14 00:01:49,840 --> 00:01:51,280 Vieni? 15 00:01:54,920 --> 00:01:55,880 Sissignora! 16 00:01:59,680 --> 00:02:01,400 Grazie, ragazzi. Grazie, Dio. 17 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 Georgie… 18 00:02:08,320 --> 00:02:09,400 Come ti chiami? 19 00:02:11,520 --> 00:02:13,080 Non dovremmo stare qui. 20 00:02:13,760 --> 00:02:15,600 Possiamo farlo in ufficio. 21 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 Non che mi lamenti. 22 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 È solo che questa stanza diventa un po' fredda 23 00:02:20,040 --> 00:02:21,680 e fa rimpicciolire delle cose. 24 00:02:27,280 --> 00:02:28,600 ZULCANOIDE PURO AL 99.99995% 25 00:02:49,800 --> 00:02:51,760 UN MESE PRIMA 26 00:02:51,840 --> 00:02:54,920 Chen, stammi a sentire. 27 00:02:55,000 --> 00:02:56,080 Te l'ho detto. 28 00:02:56,160 --> 00:02:59,520 Anche se mi occupassi delle vendite, non potrei fare niente. 29 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 Devi essere sulla lista. 30 00:03:01,120 --> 00:03:04,520 Sam, non dire cazzate. Me ne serve solo qualche litro. 31 00:03:04,600 --> 00:03:05,720 Resta tra noi. 32 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 Il problema non è la quantità, ma… 33 00:03:09,760 --> 00:03:11,320 A che ti serve, poi? 34 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 A che mi serve? 35 00:03:15,800 --> 00:03:17,040 Stiamo… 36 00:03:17,760 --> 00:03:21,360 sviluppando attrezzature sanitarie per aiutare i bambini malati di cancro. 37 00:03:22,120 --> 00:03:24,360 - Ti piacciono i bambini? - Ma certo. 38 00:03:24,960 --> 00:03:27,720 Mi piacciono i bambini, ma non è questo il punto. 39 00:03:27,800 --> 00:03:28,680 Senti, Sam. 40 00:03:29,160 --> 00:03:31,880 Sono disposto a pagarti molto bene, ok? 41 00:03:32,360 --> 00:03:35,520 Parlo di cifre che ti riempiranno di donne. 42 00:03:35,600 --> 00:03:36,520 Capisci? 43 00:03:36,600 --> 00:03:38,080 Capisco. 44 00:03:38,160 --> 00:03:39,720 Capisco, ma… 45 00:03:40,640 --> 00:03:42,640 Mi dispiace, non posso fare niente. 46 00:03:42,720 --> 00:03:44,200 Non posso aiutarti. 47 00:03:44,280 --> 00:03:45,120 Ciao. 48 00:03:45,200 --> 00:03:46,040 Devo andare. 49 00:03:46,120 --> 00:03:47,680 Devo… andare. 50 00:03:49,960 --> 00:03:52,680 Perché un delinquente cinese mi chiama 51 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 alle otto del mattino? 52 00:03:54,280 --> 00:03:58,000 Perché estraiamo lo zulcanoide dall'unico giacimento del mondo. 53 00:03:58,080 --> 00:04:01,360 E in questo momento lo zulcanoide va fortissimo. 54 00:04:02,440 --> 00:04:05,080 È un metallo liquido simile al mercurio, 55 00:04:05,160 --> 00:04:08,120 ma non è tossico e non ti manda in pappa il cervello. 56 00:04:08,800 --> 00:04:10,400 Questo lo rende prezioso. 57 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 Il problema è soddisfare la domanda. 58 00:04:12,720 --> 00:04:14,560 Non è sempre stato così. 59 00:04:14,640 --> 00:04:15,480 Credetemi. 60 00:04:15,960 --> 00:04:17,800 Ma dopo anni di difficoltà, 61 00:04:18,400 --> 00:04:20,960 sembra che alla fine ce l'abbiamo fatta. 62 00:04:21,040 --> 00:04:24,160 Finalmente le cose si stanno sistemando. 63 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 Siamo fottuti. 64 00:04:31,360 --> 00:04:32,640 Non ci posso credere. 65 00:04:33,520 --> 00:04:36,320 - È la fine. - È troppo presto per questi discorsi. 66 00:04:36,400 --> 00:04:38,760 Respira, Liam. Che succede? 67 00:04:40,280 --> 00:04:43,120 Ovvio, non lo sai. Eri alla miniera. 68 00:04:43,200 --> 00:04:44,040 Non so cosa? 69 00:04:44,120 --> 00:04:45,280 Bheki si dimette. 70 00:04:46,120 --> 00:04:48,240 È per quel problema ai polmoni. 71 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 Gli subentrerà Melusi. 72 00:04:50,640 --> 00:04:51,560 Dio mio. 73 00:04:51,640 --> 00:04:54,000 No, Sam. Dio ci ha abbandonati. 74 00:04:55,040 --> 00:04:57,520 Il diavolo ha convocato una riunione ora. 75 00:04:58,320 --> 00:05:00,160 - Come? - Sì, sbrigati! 76 00:05:00,240 --> 00:05:01,080 Ok. 77 00:05:06,240 --> 00:05:07,680 Scusate, permesso. 78 00:05:07,760 --> 00:05:08,840 Permesso. 79 00:05:10,640 --> 00:05:12,000 Dovevo sedermi davanti. 80 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Ok. 81 00:05:18,840 --> 00:05:20,400 Ferma! Aspetti! 82 00:05:20,480 --> 00:05:21,320 Aspetti! 83 00:05:29,600 --> 00:05:33,200 Se pensate che sia solo sfortuna, non ne avete idea. 84 00:05:33,720 --> 00:05:36,400 La verità è che ho una maledizione. Come la mia famiglia. 85 00:05:37,760 --> 00:05:39,120 È iniziata con i miei. 86 00:05:39,200 --> 00:05:40,640 La classica storia d'amore. 87 00:05:40,720 --> 00:05:42,120 Papà rubò il cuore a mamma. 88 00:05:42,200 --> 00:05:43,840 E sei mesi dopo 89 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 le rubò tutto il resto. 90 00:05:45,480 --> 00:05:46,320 Merda! 91 00:05:48,360 --> 00:05:49,600 Non tornò mai più. 92 00:05:50,120 --> 00:05:54,160 Una sera, mentre lavorava, ebbe un piccolo problema. 93 00:05:54,240 --> 00:05:58,920 Probabilmente l'avrebbe fatta franca, se non fosse stato per un po' di sfortuna. 94 00:06:10,280 --> 00:06:13,960 Ironia della sorte, io lavoro come guardia giurata. 95 00:06:14,040 --> 00:06:17,560 Ma poteva andare peggio, come il resto della mia vita. 96 00:06:17,640 --> 00:06:20,680 Non ho un soldo, non ho una ragazza da cinque anni 97 00:06:20,760 --> 00:06:25,680 e sono costretto a vivere con due dei coinquilini più fastidiosi del mondo. 98 00:06:26,280 --> 00:06:28,000 - Eccolo. - Buono. 99 00:06:28,480 --> 00:06:29,560 Non dovremmo. 100 00:06:30,240 --> 00:06:32,320 Non ha detto che non potevamo guardare. 101 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 Non l'ha detto. 102 00:06:35,160 --> 00:06:36,000 Esatto. 103 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Sul serio? 104 00:06:51,720 --> 00:06:53,360 Junior! Che fai? 105 00:06:53,840 --> 00:06:54,760 Cos'è quello? 106 00:06:54,840 --> 00:06:56,800 Buongiorno, capo. Scusi, non è mio. 107 00:06:56,880 --> 00:06:59,520 I miei coinquilini mi hanno rubato il pranzo. 108 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 - Non m'interessa. - Ok. 109 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 Stamattina arrivano le Risorse Umane e siamo tutti sotto esame. 110 00:07:04,960 --> 00:07:05,800 Sissignore. 111 00:07:05,880 --> 00:07:08,840 Mettiti la giacca. Sembra che tu abbia dormito vestito. 112 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 Mi scusi. A proposito, 113 00:07:10,480 --> 00:07:13,160 stamattina c'è stato un incidente. 114 00:07:14,120 --> 00:07:15,880 Diciamo che la mia giacca… 115 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 è scappata. 116 00:07:21,680 --> 00:07:22,920 Fammi capire. 117 00:07:23,000 --> 00:07:25,280 - Tu sei una guardia giurata. - Sissignore. 118 00:07:25,360 --> 00:07:28,880 E ti hanno rubato la giacca e il pranzo stamattina? 119 00:07:29,440 --> 00:07:31,960 - Detto così, non è bellissimo. - Basta! 120 00:07:32,720 --> 00:07:33,840 Rimettiti… 121 00:07:34,720 --> 00:07:36,320 Rimettiti in sesto! 122 00:07:36,400 --> 00:07:37,840 Sissignore. Mi scusi. 123 00:07:48,040 --> 00:07:51,120 Visto che odi tanto i tuoi coinquilini, perché non te ne vai? 124 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 Beh, lo farei se potessi, ma ho firmato il contratto. 125 00:07:54,880 --> 00:07:56,440 Allora rimettili al posto loro. 126 00:07:56,520 --> 00:07:58,160 Fagli vedere chi sei. 127 00:07:59,200 --> 00:08:00,200 Sì. 128 00:08:00,280 --> 00:08:01,960 Sì. Assolutamente. 129 00:08:02,040 --> 00:08:04,120 Gli farò vedere chi sono. 130 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Lo farò stasera. 131 00:08:07,760 --> 00:08:08,880 Sentiranno… 132 00:08:09,600 --> 00:08:10,840 un tuono. 133 00:08:11,720 --> 00:08:13,640 Ok. Bene. 134 00:08:13,720 --> 00:08:17,520 - Ci vediamo alla riunione. - Giusto, la riunione. Ci sarò. 135 00:08:19,320 --> 00:08:20,560 "Sentiranno un tuono." 136 00:08:22,080 --> 00:08:24,440 Strano che non abbia fatto sesso con te. 137 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 Grazie. Stai zitto, per favore. 138 00:08:26,960 --> 00:08:29,560 Chiedile di uscire, smettila di fare il cagasotto. 139 00:08:29,640 --> 00:08:31,680 - Non sono un cagasotto. - Cagasotto. 140 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 - La smetti? Ti prego, per una volta. - Vabbè. 141 00:08:36,720 --> 00:08:38,480 Perché ci sono le Risorse Umane? 142 00:08:39,240 --> 00:08:41,680 Non lo so. Forse avremo un aumento? 143 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 Davvero? 144 00:08:43,600 --> 00:08:45,160 Come se fosse la prima riunione. 145 00:08:53,480 --> 00:08:54,920 Oh, merda. 146 00:08:55,000 --> 00:08:57,640 Ciao, Sean. Come va? 147 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 Bene, grazie. Sto solo urinando. 148 00:09:00,360 --> 00:09:01,800 Sì, lo vedo. 149 00:09:01,880 --> 00:09:04,720 Ho visto Colleen prima. Ha detto: "Ehi, dov'è Prince?" 150 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 Io le ho detto: 151 00:09:06,240 --> 00:09:08,480 "Lo conosci, sarà di nuovo in ritardo". 152 00:09:09,160 --> 00:09:10,480 E avevo ragione. 153 00:09:10,560 --> 00:09:11,680 Sì. 154 00:09:11,760 --> 00:09:13,960 Vuoi che le dica che sei arrivato? 155 00:09:14,040 --> 00:09:15,120 Posso farlo. 156 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 Ci penso io. 157 00:09:17,040 --> 00:09:19,560 Senti, non è che vuoi metterlo via? 158 00:09:19,640 --> 00:09:20,920 Nessuno vuole vederlo. 159 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 Sai, prima ero sempre in ritardo, Prince. 160 00:09:23,680 --> 00:09:25,840 Davvero? E come hai risolto? 161 00:09:25,920 --> 00:09:28,280 Arrivo prima. Ecco il segreto. 162 00:09:28,360 --> 00:09:30,760 - È un segreto? - Sì. 163 00:09:30,840 --> 00:09:32,160 Grazie per avermelo detto. 164 00:09:37,440 --> 00:09:39,080 Buona giornata al lavoro. 165 00:09:40,200 --> 00:09:42,560 Perché arrivo sempre tardi al lavoro? 166 00:09:42,640 --> 00:09:45,040 Beh, non è esattamente un mistero. 167 00:09:45,120 --> 00:09:47,640 Odio il mio lavoro. 168 00:09:48,480 --> 00:09:50,000 Ma non ho scelta. 169 00:09:50,680 --> 00:09:52,520 Stando al mio fondo fiduciario, 170 00:09:52,600 --> 00:09:56,960 devo lavorare come contabile per cinque anni o sono tagliato fuori. 171 00:09:57,480 --> 00:09:59,760 Meno male che ci sono quasi. 172 00:10:00,160 --> 00:10:02,120 E dimostrerò che mio padre si sbagliava. 173 00:10:04,120 --> 00:10:05,320 Ciao! 174 00:10:05,400 --> 00:10:06,440 Colleen. 175 00:10:06,560 --> 00:10:07,680 Ciao, buongiorno. 176 00:10:07,760 --> 00:10:09,080 Da quanto sei qui? 177 00:10:10,240 --> 00:10:12,960 Non lo so. Qualche minuto, più o meno. 178 00:10:13,040 --> 00:10:14,680 Posso fare qualcosa per te? 179 00:10:14,760 --> 00:10:16,800 Troppo tardi. Ho già risolto, come sempre. 180 00:10:17,800 --> 00:10:18,640 Ok. 181 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 Hai finito qui? 182 00:10:21,560 --> 00:10:23,560 - Sai che c'è una riunione? - Sì. 183 00:10:23,640 --> 00:10:27,200 Chi non ci va è uno sfigato. Scusa. 184 00:10:27,880 --> 00:10:33,560 C'è qualcosa in te che mi irrita profondamente. 185 00:10:35,120 --> 00:10:37,520 Credo che chiamerò le Risorse Umane, 186 00:10:37,600 --> 00:10:41,040 così potremo fare un'altra chiacchierata a quattr'occhi. 187 00:10:43,840 --> 00:10:44,760 Ma davvero? 188 00:10:45,480 --> 00:10:48,680 Dici che dovremmo fare due chiacchiere con le Risorse Umane? 189 00:10:49,200 --> 00:10:50,840 E se iniziassimo così? 190 00:10:56,240 --> 00:10:58,440 Che mi dici ora, Colleen? 191 00:10:58,520 --> 00:10:59,480 Eh? 192 00:10:59,560 --> 00:11:01,840 Mi sorprende che tu abbia un cuore. 193 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 Cazzo di… 194 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 Ma che stai facendo? 195 00:11:08,480 --> 00:11:10,120 Niente. Scusami tanto. 196 00:11:12,280 --> 00:11:15,960 Ho un crampo alla mano per tutto il lavoro che ho fatto. 197 00:11:16,040 --> 00:11:17,000 Ho detto 198 00:11:17,080 --> 00:11:21,400 che voglio che tu prenda appunti per il nostro ufficio 199 00:11:21,480 --> 00:11:22,320 alla riunione. 200 00:11:22,400 --> 00:11:24,880 Pensi di potercela fare? 201 00:11:24,960 --> 00:11:26,800 Certo, ci pensiamo noi. Ci penso io. 202 00:11:26,880 --> 00:11:28,440 Agli ordini, capo. 203 00:11:29,040 --> 00:11:29,880 Bene. 204 00:11:32,560 --> 00:11:33,840 Sei stato tu? 205 00:11:34,440 --> 00:11:36,320 - Cosa? - Sei il piscione dell'ufficio? 206 00:11:36,880 --> 00:11:37,840 No. 207 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 Ma certo che sei tu. 208 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 Avrei dovuto capirlo. 209 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 Pulisci o avrai un altro richiamo. 210 00:11:43,760 --> 00:11:46,040 - Ma non sono stato io. - E chi è stato? 211 00:11:50,680 --> 00:11:51,600 Lo sapevo. 212 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 Pulisci. 213 00:11:56,080 --> 00:11:57,200 Sei rivoltante. 214 00:12:00,480 --> 00:12:03,360 Perché non hai detto niente? E dai! 215 00:12:04,120 --> 00:12:05,880 Sai una cosa? Te lo meriti. 216 00:12:09,240 --> 00:12:10,200 Cazzo. 217 00:12:22,120 --> 00:12:27,160 Mio padre avviò questa attività da zero. 218 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 Aveva solo un terreno polveroso, 219 00:12:32,400 --> 00:12:33,760 qualche milione 220 00:12:33,840 --> 00:12:35,440 e un'idea geniale. 221 00:12:38,640 --> 00:12:40,440 Grazie per essere venuto, Sam. 222 00:12:43,280 --> 00:12:47,760 Ahimè, anche i geni hanno delle sviste. 223 00:12:49,040 --> 00:12:50,440 Per questo siamo qui. 224 00:12:51,120 --> 00:12:55,640 Siamo qui per cambiare la vostra lentezza di pensiero. 225 00:12:55,720 --> 00:12:56,960 Siamo qui 226 00:12:57,040 --> 00:13:01,520 per mettervi gli occhiali, in modo che possiate vedere meglio. 227 00:13:02,360 --> 00:13:05,240 Ecco perché siamo qui. Siamo qui per aprirvi gli occhi. 228 00:13:06,000 --> 00:13:07,160 Gugu. 229 00:13:09,240 --> 00:13:10,560 Cos'abbiamo qui? 230 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 Ditemi cosa vedete. Non abbiate paura. 231 00:13:14,480 --> 00:13:17,000 - Questo è uno spazio libero e sicuro. - No. 232 00:13:17,080 --> 00:13:18,400 Parlate. 233 00:13:18,480 --> 00:13:19,760 Non farlo. 234 00:13:21,560 --> 00:13:23,080 Sì, tu. Vai. 235 00:13:26,760 --> 00:13:28,200 Buongiorno a tutti. 236 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Buongiorno. 237 00:13:29,760 --> 00:13:32,320 Beh, quello che vedo è… 238 00:13:32,400 --> 00:13:33,240 Sembra… 239 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 un ufficio. 240 00:13:38,960 --> 00:13:39,880 Come? 241 00:13:41,120 --> 00:13:44,840 Beh, da quello che vedo, direi che… 242 00:13:44,920 --> 00:13:51,160 somiglia all'ufficio di qualcuno. 243 00:13:52,480 --> 00:13:54,120 - Girati. - Come? 244 00:13:54,200 --> 00:13:57,320 Non voglio guardare la tua brutta faccia. Girati. 245 00:13:58,120 --> 00:14:00,840 - Non sederti. Girati e basta. - Ok. 246 00:14:05,120 --> 00:14:09,920 Quello che abbiamo qui è un cancro per l'azienda. 247 00:14:10,760 --> 00:14:12,320 A partire da oggi, 248 00:14:13,080 --> 00:14:15,120 voi manager pagherete l'affitto. 249 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 Vi piacciono le cose belle, eh? 250 00:14:18,640 --> 00:14:20,880 Beh, dovete pagare per averle. 251 00:14:20,960 --> 00:14:22,360 Niente più pranzi gratis! 252 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 Pranzi gratis per tutti! 253 00:14:27,240 --> 00:14:28,080 Evviva! 254 00:14:29,760 --> 00:14:31,600 Questo sì che è fantastico. 255 00:14:31,680 --> 00:14:33,200 Ci sarà una fregatura. 256 00:14:33,280 --> 00:14:38,080 Ma solo se ci sarà stato un incontro con i clienti durante la settimana e… 257 00:14:38,560 --> 00:14:40,400 Beh, se ci saranno degli avanzi. 258 00:14:41,000 --> 00:14:41,920 Ovviamente. 259 00:14:46,600 --> 00:14:48,800 Un po' di vita. Vita. Coraggio. 260 00:14:49,560 --> 00:14:50,720 Scusa. 261 00:14:52,320 --> 00:14:53,560 Mi dà una mano? 262 00:14:53,640 --> 00:14:54,840 Certo. 263 00:14:54,920 --> 00:14:56,600 Grazie. È un po' pesante. 264 00:14:59,280 --> 00:15:01,960 Quando arrivano tempi duri, cosa facciamo? 265 00:15:02,880 --> 00:15:04,320 Stringiamo la cinghia! 266 00:15:04,960 --> 00:15:06,520 Da questa settimana 267 00:15:06,600 --> 00:15:08,320 restituirete i vostri laptop 268 00:15:08,400 --> 00:15:11,880 in cambio di questi gioiellini rétro. 269 00:15:12,480 --> 00:15:13,320 Forte. 270 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 Non può dire sul serio. 271 00:15:16,000 --> 00:15:17,400 È uno scherzo, vero? 272 00:15:18,320 --> 00:15:22,000 Se un'azienda che sopravvive in questa economia è uno scherzo per te, 273 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 allora sì, questo è un grosso scherzo. 274 00:15:25,240 --> 00:15:26,720 Perché non lo scrivi? 275 00:15:30,040 --> 00:15:32,840 Dunque, chi sa dirmi 276 00:15:32,920 --> 00:15:36,480 quanti minuti ci sono in un'ora? 277 00:15:37,520 --> 00:15:40,160 Come? Una stanza piena di manager, 278 00:15:40,240 --> 00:15:41,640 di leader del settore, 279 00:15:41,720 --> 00:15:44,160 e nessuno sa rispondere a una domanda semplice? 280 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 Vai. 281 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 Beh, è un'ora, quindi… 282 00:15:54,800 --> 00:15:55,920 Sessanta minuti. 283 00:15:58,360 --> 00:15:59,600 Abbassa la poltrona. 284 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 Prego? 285 00:16:01,200 --> 00:16:03,960 Abbassa la poltrona. Non meriti di occuparla. 286 00:16:04,040 --> 00:16:06,120 Abbassa la poltrona. Subito. 287 00:16:11,320 --> 00:16:14,000 Nessuno in questa stanza ha idee geniali. 288 00:16:14,080 --> 00:16:15,200 Nessuno. 289 00:16:15,280 --> 00:16:19,040 Sono l'unico in questa stanza ad avere idee geniali. 290 00:16:19,920 --> 00:16:20,880 Gugu. 291 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 TEMPO DELLA AMI 292 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 A partire da oggi, 293 00:16:24,960 --> 00:16:29,480 introdurrò un concetto innovativo, 294 00:16:29,560 --> 00:16:31,640 il cosiddetto "tempo della AMI". 295 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 Il tempo della AMI è un'ora ufficiale 296 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 più un bonus di 30 minuti. 297 00:16:41,720 --> 00:16:43,720 Ecco che ti dicevo a proposito… 298 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 Fate silenzio. Silenzio, per favore. 299 00:16:48,080 --> 00:16:51,600 Vorrei presentarvi Brian. 300 00:16:52,920 --> 00:16:55,760 Vieni, Brian. Vieni qui. 301 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 Quella è la mia giacca. 302 00:16:57,200 --> 00:16:58,320 Come? 303 00:16:58,400 --> 00:17:00,240 - Ha la mia giacca. - Sì? 304 00:17:00,320 --> 00:17:02,320 Abbiamo trovato Brian 305 00:17:03,320 --> 00:17:05,480 sul ciglio della strada stamattina. 306 00:17:05,960 --> 00:17:06,800 E… 307 00:17:07,800 --> 00:17:09,920 Pensavamo che fosse morto. 308 00:17:12,160 --> 00:17:13,280 Ma il fatto è 309 00:17:13,960 --> 00:17:17,960 che sarebbe comunque in grado di fare la maggior parte dei vostri lavori. 310 00:17:18,960 --> 00:17:22,080 L'Ufficio Finanze non è esattamente il più popolare. 311 00:17:22,160 --> 00:17:23,720 L'86% dei vostri colleghi 312 00:17:23,800 --> 00:17:26,360 non ricorda neanche uno dei vostri nomi. 313 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 Ecco perché abbiamo pensato a questi. 314 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Grazie, Colleen. 315 00:17:31,880 --> 00:17:33,720 Cartellini con il nome. Guardate. 316 00:17:33,800 --> 00:17:38,080 Sono piuttosto visibili, ma forse è anche questione di posizione. 317 00:17:38,160 --> 00:17:40,000 Potete metterli al centro. 318 00:17:40,080 --> 00:17:43,040 O da questa parte o magari da questa. 319 00:17:43,120 --> 00:17:46,040 E provate a darvi un soprannome simpatico. 320 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 Così gli altri vi sentiranno più vicini. 321 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 Sì? 322 00:17:50,440 --> 00:17:52,160 Mi chiamano cervello di gallina. 323 00:17:52,240 --> 00:17:54,720 Non so bene perché. 324 00:17:56,040 --> 00:17:57,160 Io lo so. 325 00:17:57,880 --> 00:17:59,600 Evitiamo di scriverlo qui. 326 00:18:00,080 --> 00:18:00,920 D'accordo? 327 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 Posso usare il suo nome? 328 00:18:04,000 --> 00:18:04,840 No. 329 00:18:04,920 --> 00:18:07,600 No, vogliamo che i tuoi colleghi conoscano te, 330 00:18:07,680 --> 00:18:09,200 che trovino interessante te. 331 00:18:09,280 --> 00:18:10,480 Come ti chiami? 332 00:18:10,560 --> 00:18:11,840 Sean. 333 00:18:12,520 --> 00:18:13,360 Sean. 334 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 Sean. 335 00:18:15,920 --> 00:18:16,840 Carol. 336 00:18:16,920 --> 00:18:18,960 Porca miseria, voglio morire. 337 00:18:20,160 --> 00:18:22,760 Sapete quanto è lunga la nostra lista d'attesa? 338 00:18:23,280 --> 00:18:24,440 Cinque mesi. 339 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Cinque mesi! 340 00:18:25,600 --> 00:18:29,200 Perdiamo vendite perché non stiamo al passo con la domanda. 341 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 Per fortuna ho una soluzione. 342 00:18:40,880 --> 00:18:43,960 D'ora in poi, ogni unità che venderemo 343 00:18:44,040 --> 00:18:47,840 conterrà il 50% di zulcanoide e il 50% di una sostanza da taglio. 344 00:18:49,960 --> 00:18:50,840 Visto? 345 00:18:51,680 --> 00:18:52,680 Geniale. 346 00:18:54,400 --> 00:18:55,720 Mi scusi. 347 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 Quella è vernice? 348 00:18:58,680 --> 00:19:00,240 È una sostanza da taglio. 349 00:19:00,320 --> 00:19:01,960 Beh, non può farlo. 350 00:19:02,600 --> 00:19:05,600 - Perché no? - La vernice contaminerà lo zulcanoide. 351 00:19:05,680 --> 00:19:06,800 Lo renderà instabile. 352 00:19:06,880 --> 00:19:07,840 E come lo sai? 353 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 Chimica di base? 354 00:19:11,160 --> 00:19:12,240 Chimica di base. 355 00:19:12,320 --> 00:19:15,120 Magari non dovrei farlo se ne trovaste di più. 356 00:19:15,200 --> 00:19:19,520 Estraiamo dall'unico giacimento di zulcanoide sulla Terra. 357 00:19:19,600 --> 00:19:21,520 Non è facile trovarne. 358 00:19:22,240 --> 00:19:24,320 Sai cos'è facile trovare, Sam? 359 00:19:24,400 --> 00:19:25,520 Che cosa? 360 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 Geologi. 361 00:19:29,920 --> 00:19:32,760 È per questo che l'azienda ha deciso 362 00:19:32,840 --> 00:19:35,200 che non riceverete più il bonus annuale. 363 00:19:35,280 --> 00:19:37,520 Come? 364 00:19:37,600 --> 00:19:39,800 No, aspettate. Fatemi finire. 365 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 Non sono tutte brutte notizie. 366 00:19:41,640 --> 00:19:43,000 Invece dei… 367 00:19:44,200 --> 00:19:48,840 soldi che, diciamocelo, molti di voi butterebbero in alcol, 368 00:19:49,640 --> 00:19:51,360 è stato deciso di regalarvi 369 00:19:51,440 --> 00:19:55,640 questo fantastico abbigliamento firmato dall'azienda. 370 00:19:55,720 --> 00:19:58,920 Insomma, guardate qua! 371 00:20:02,200 --> 00:20:05,760 Stando al sondaggio, ai vostri colleghi non piace come li trattate. 372 00:20:05,840 --> 00:20:09,640 Dicono che siete, e cito testualmente, "subumani". 373 00:20:10,800 --> 00:20:13,920 Io so il perché. Passate le giornate sui fogli di calcolo. 374 00:20:14,000 --> 00:20:15,400 Forse anche le nottate. 375 00:20:16,360 --> 00:20:19,720 Chi sa dirmi qual è la cosa più importante in un'azienda? 376 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Sì. 377 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 Matite appuntite. 378 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 Usi matite appuntite quotidianamente? 379 00:20:29,520 --> 00:20:30,440 No. 380 00:20:30,520 --> 00:20:32,920 E perché sarebbero la cosa più importante? 381 00:20:33,920 --> 00:20:36,440 Perché i russi le usano nello spazio. 382 00:20:37,480 --> 00:20:38,640 Tu sei nello spazio? 383 00:20:39,560 --> 00:20:40,400 Sì. 384 00:20:40,880 --> 00:20:41,960 Lo spazio di lavoro. 385 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 Qualcun altro? 386 00:20:45,960 --> 00:20:47,360 Qualcun altro? 387 00:20:47,440 --> 00:20:50,080 Qualcun altro, per favore? 388 00:20:52,040 --> 00:20:53,000 Sì. 389 00:20:53,080 --> 00:20:55,200 - E le penne? - Maledizione! 390 00:20:56,400 --> 00:20:57,520 I clienti! 391 00:20:57,600 --> 00:21:01,160 I clienti sono la linfa vitale di ogni azienda, chiaro? 392 00:21:01,680 --> 00:21:04,520 Non lo sapete perché non li vedete. 393 00:21:04,600 --> 00:21:05,960 Ma oggi rimediamo. 394 00:21:06,040 --> 00:21:08,640 Ognuno di voi avrà un cliente su misura 395 00:21:08,720 --> 00:21:10,920 da portare con sé ovunque vada. 396 00:21:11,000 --> 00:21:12,800 Ve lo porterete in cucina. 397 00:21:12,880 --> 00:21:14,800 Ve lo porterete in bagno. 398 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 Porterete il cliente con voi, chiaro? 399 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 Mi scusi, Carol. 400 00:21:18,640 --> 00:21:22,080 - Non mi porterò un sex toy in bagno. - Non è un sex toy! 401 00:21:22,160 --> 00:21:26,280 È un cliente. Lo porterai con te in bagno, ogni volta! 402 00:21:26,360 --> 00:21:28,280 - Hai capito? - Sì, ho capito. 403 00:21:31,520 --> 00:21:32,360 Wow. 404 00:21:33,360 --> 00:21:35,680 Purtroppo non abbiamo le pompe. 405 00:21:35,760 --> 00:21:38,320 Dovrete darci dentro con la bocca. 406 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 Attenzione a dove mettete la bocca. Può creare confusione. 407 00:21:44,680 --> 00:21:46,120 CLIENTE 408 00:21:46,200 --> 00:21:47,400 Non capisco una cosa. 409 00:21:47,480 --> 00:21:49,320 Perché l'ha lasciata a Melusi? 410 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 Dai, è il figlio. Che avrebbe dovuto fare? 411 00:21:52,280 --> 00:21:54,920 Poteva lasciarla a Sam. Farei meglio persino io. 412 00:21:55,000 --> 00:21:57,200 Sei un ragioniere con una bambola gonfiabile. 413 00:21:57,760 --> 00:22:00,280 - Non saresti in grado. - E tu sì? 414 00:22:00,360 --> 00:22:02,760 Non hai neanche le palle per uscire con Portia. 415 00:22:02,840 --> 00:22:05,160 - Credo di sapere che sta facendo. - Chi? 416 00:22:05,840 --> 00:22:06,680 Melusi. 417 00:22:07,760 --> 00:22:08,680 Taglia i costi. 418 00:22:08,760 --> 00:22:12,480 Cerca di far sembrare l'AMI più redditizia di quello che è. 419 00:22:12,560 --> 00:22:13,480 E perché? 420 00:22:13,560 --> 00:22:15,000 Per alzare il prezzo, no? 421 00:22:15,960 --> 00:22:18,080 Pensi che voglia vendere l'azienda? 422 00:22:18,800 --> 00:22:20,440 C'è solo un modo per scoprirlo. 423 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 Glielo chiederò. 424 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 - Chiederglielo? - Sì. 425 00:22:24,400 --> 00:22:28,040 Ti rendi conto che ti odia a livello viscerale? 426 00:22:28,120 --> 00:22:29,280 Non importa. 427 00:22:29,360 --> 00:22:32,960 Devo solo capire dove colpire. 428 00:22:33,040 --> 00:22:36,520 Basta che non colpisci il bottone "Dai un pugno in testa a Sam". 429 00:22:36,600 --> 00:22:38,840 In quel caso perderesti. Di brutto. 430 00:22:39,520 --> 00:22:42,080 Immagina un rinoceronte che schiaccia una rana. 431 00:22:42,160 --> 00:22:44,440 E la rana è pure diabetica. 432 00:22:44,520 --> 00:22:48,120 - È sulla sedia a rotelle, non salta… - Ho capito. 433 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 - Ciao, Sam. - Ciao, Gugu. 434 00:23:00,920 --> 00:23:03,160 - Come stai? - Ciao. Sto bene. 435 00:23:03,240 --> 00:23:04,840 Grazie. Hai… 436 00:23:06,120 --> 00:23:07,000 Hai… Già. 437 00:23:07,560 --> 00:23:08,520 Grazie. È una… 438 00:23:09,160 --> 00:23:11,280 polvere medicinale per le mie allergie. 439 00:23:11,600 --> 00:23:14,200 Non mi riferivo a quello. Lascia stare. 440 00:23:14,280 --> 00:23:15,560 È disponibile? 441 00:23:15,640 --> 00:23:17,040 Sta per schizzare fuori. 442 00:23:17,840 --> 00:23:18,760 Schizzare fuori. 443 00:23:19,240 --> 00:23:21,520 Allora lo strizzo… Lo becco al volo. 444 00:23:21,600 --> 00:23:22,680 Lo becco al volo. 445 00:23:23,240 --> 00:23:24,080 Scusa. 446 00:23:28,560 --> 00:23:29,400 Ok. 447 00:23:37,240 --> 00:23:38,320 Oh, cavolo. 448 00:23:44,240 --> 00:23:45,680 Ti devo parlare. 449 00:23:47,320 --> 00:23:51,800 Non sapevo che ora fossi tu a comandare. Cosa posso fare per te, capo? 450 00:23:52,440 --> 00:23:54,480 Senti, sei qui da quanto? 451 00:23:54,560 --> 00:23:55,600 Un paio di mesi? 452 00:23:55,680 --> 00:23:57,360 Io sono qui fin dall'inizio. 453 00:23:58,000 --> 00:24:00,560 Devo solo sapere se venderai l'azienda. 454 00:24:01,880 --> 00:24:02,840 Chi te l'ha detto? 455 00:24:03,640 --> 00:24:04,920 Tu, a dire il vero. 456 00:24:05,480 --> 00:24:07,120 Vai al risparmio su tutto. 457 00:24:07,200 --> 00:24:08,720 È ovvio. 458 00:24:09,680 --> 00:24:11,160 Ma guarda un po'. 459 00:24:11,240 --> 00:24:12,560 Piccolo minatore! 460 00:24:12,640 --> 00:24:14,480 Ora pensi di capirne di affari. 461 00:24:14,560 --> 00:24:18,200 Se vendi a un'altra società mineraria, i nostri perderanno il lavoro. 462 00:24:18,280 --> 00:24:20,840 - Hanno contribuito a costruire tutto… - Ehi! 463 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 Sono io che comando qui. 464 00:24:23,520 --> 00:24:24,560 Io! 465 00:24:24,640 --> 00:24:26,120 Faccio quello che mi pare. 466 00:24:26,680 --> 00:24:29,840 Se avessi più rispetto per tuo padre e ciò che ha fatto qui… 467 00:24:29,920 --> 00:24:32,000 Mio padre? 468 00:24:32,760 --> 00:24:34,240 Tu parli a me di mio padre? 469 00:24:34,840 --> 00:24:35,880 Fuori. 470 00:24:36,440 --> 00:24:37,280 Fuori! 471 00:24:40,600 --> 00:24:41,840 Sciocchezze. 472 00:24:57,480 --> 00:24:58,320 Ciao. 473 00:24:58,800 --> 00:24:59,640 Ciao. 474 00:25:01,840 --> 00:25:04,320 - Quanto è grave? - Sette, forse otto. 475 00:25:04,400 --> 00:25:05,960 Ma lei non lo ammette. 476 00:25:08,120 --> 00:25:09,080 Stai bene? 477 00:25:09,640 --> 00:25:11,680 Sì, sto bene. Tutto ok. 478 00:25:11,760 --> 00:25:13,200 - Bene. - Dov'è? 479 00:25:13,280 --> 00:25:14,600 - In camera sua. - Ok. 480 00:25:14,680 --> 00:25:16,520 - Ti riscaldo la cena. - Grazie. 481 00:25:23,440 --> 00:25:25,880 - Ciao, principessa. - Papà, ho 15 anni. 482 00:25:25,960 --> 00:25:28,320 - Smettila di chiamarmi così. - Lo so, scusa. 483 00:25:28,400 --> 00:25:29,240 Scusa. 484 00:25:29,880 --> 00:25:30,760 Come stai? 485 00:25:30,840 --> 00:25:32,320 Ti fa male? 486 00:25:32,400 --> 00:25:34,920 L'ho detto a mamma, sto bene. Non sento quasi niente. 487 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Ok. 488 00:25:36,720 --> 00:25:39,840 Ti dispiace se do un'occhiata? 489 00:25:43,520 --> 00:25:44,360 Non… 490 00:25:45,040 --> 00:25:47,160 - Non è tanto brutta. - Visto? 491 00:25:47,880 --> 00:25:50,200 Già. A sentire tua madre al telefono 492 00:25:51,040 --> 00:25:54,120 avrei giurato che fosse un sette o… un otto. 493 00:25:54,200 --> 00:25:55,880 Non è un otto. Sarà un quattro. 494 00:25:58,560 --> 00:25:59,480 Già. 495 00:26:00,120 --> 00:26:01,600 Beh, se l'avessi saputo, 496 00:26:01,680 --> 00:26:05,280 mi sarei fermato al bar a bermi un paio di shottini. 497 00:26:05,360 --> 00:26:08,840 - Tu? Shottini? - Ci sono molte cose che non sai di me. 498 00:26:08,920 --> 00:26:10,520 Posso fare certe cose. 499 00:26:11,120 --> 00:26:12,680 - Davvero? - Bella… 500 00:26:14,880 --> 00:26:17,520 Vuoi che chiami tua madre per… 501 00:26:17,600 --> 00:26:20,240 Sul serio? Non mi serve aiuto per mettere la crema. 502 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 Non sono più una bambina. 503 00:26:26,200 --> 00:26:27,040 Papà? 504 00:26:28,000 --> 00:26:30,400 Giusto. Ti sto tra i piedi. 505 00:26:33,000 --> 00:26:34,240 Beh… 506 00:26:35,280 --> 00:26:36,760 Ti lascio alle tue cose. 507 00:26:38,760 --> 00:26:40,520 - Ehi, papà? - Sì? 508 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 Ti voglio bene. 509 00:26:43,040 --> 00:26:44,200 Anch'io, principessa. 510 00:27:26,720 --> 00:27:28,040 Com'è andata al lavoro? 511 00:27:30,840 --> 00:27:33,480 È iniziata male, poi è andata meglio. 512 00:27:33,560 --> 00:27:35,760 Insomma, nella norma. 513 00:27:38,640 --> 00:27:40,160 Immagino sia colpa mia? 514 00:27:40,760 --> 00:27:42,040 Ma che dici? 515 00:27:42,520 --> 00:27:44,720 Sei stato viziato per tutta la vita. 516 00:27:45,440 --> 00:27:47,600 Non riesci ad accettare di dover lavorare. 517 00:27:47,680 --> 00:27:49,520 Il problema non è lavorare, 518 00:27:49,600 --> 00:27:51,000 ma fare il contabile. 519 00:27:51,080 --> 00:27:52,280 Non capisco. 520 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 Che male c'è nel fare il paramedico? 521 00:27:56,160 --> 00:27:59,480 Non hai il coraggio per lavorare in prima linea. 522 00:27:59,560 --> 00:28:00,800 Sei un codardo. 523 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Lo sei sempre stato. 524 00:28:02,160 --> 00:28:03,920 Ero un ragazzino emotivo. 525 00:28:05,160 --> 00:28:06,480 Questo è vero, ma… 526 00:28:07,680 --> 00:28:09,560 - Non sono più un bambino. - Invece sì. 527 00:28:10,120 --> 00:28:12,760 Sei un debole. Come tua madre. 528 00:28:18,680 --> 00:28:19,720 Sai una cosa? 529 00:28:21,400 --> 00:28:23,120 Basta così, papà. 530 00:28:24,240 --> 00:28:25,640 Un codardo farebbe questo? 531 00:28:44,240 --> 00:28:46,080 Vuoi dirmi qualcosa? 532 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 No. 533 00:28:52,120 --> 00:28:53,240 Non ha senso. 534 00:28:55,160 --> 00:28:56,200 Buonanotte. 535 00:29:03,240 --> 00:29:04,880 Vi togliete quella roba? 536 00:29:10,760 --> 00:29:13,840 Sentite, non chiedo molto qui in casa. 537 00:29:13,920 --> 00:29:17,720 Ma per favore, non toccate la mia roba. 538 00:29:18,240 --> 00:29:21,160 Non andiamo fieri di quello che è successo. 539 00:29:21,240 --> 00:29:22,320 Non succederà più. 540 00:29:22,400 --> 00:29:24,760 Se ti consola, non ci è piaciuto. 541 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 Per niente. 542 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 Era terribile. 543 00:29:27,040 --> 00:29:29,160 Tipo cibo per cani, se odiassi il tuo cane. 544 00:29:29,240 --> 00:29:32,360 - Dovresti prendere lezioni di cucina. - Buona idea. 545 00:29:32,440 --> 00:29:35,160 Scusate se la mia cucina non soddisfa i vostri standard, 546 00:29:36,200 --> 00:29:38,000 ma dovete cucinare da soli. 547 00:29:38,560 --> 00:29:41,240 - Come se fosse semplice. - In che senso? 548 00:29:41,320 --> 00:29:43,760 Siamo impegnatissimi durante il giorno. 549 00:29:43,840 --> 00:29:45,000 Siete disoccupati. 550 00:29:45,080 --> 00:29:47,360 - Questo non è vero. - E non è giusto. 551 00:29:47,440 --> 00:29:48,400 E tu lo sai. 552 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 Sappi che facciamo molto qui dentro. 553 00:29:51,240 --> 00:29:52,560 Tipo? 554 00:29:52,640 --> 00:29:54,760 Tanto per cominciare, meditiamo. 555 00:29:54,840 --> 00:29:59,120 Ogni mattina ci assicuriamo che ci sia energia pulita in ogni stanza. 556 00:29:59,200 --> 00:30:01,000 - Ogni stanza. - Ogni stanza. 557 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 Fate il prossimo respiro 558 00:30:05,840 --> 00:30:08,760 mandandolo nella parte bassa della schiena e nella pancia. 559 00:30:08,840 --> 00:30:13,320 Lasciate andare ogni tensione che potreste avere in queste aree. 560 00:30:16,360 --> 00:30:18,880 Mi state dicendo che siete stati nudi 561 00:30:18,960 --> 00:30:19,920 nella mia stanza? 562 00:30:20,000 --> 00:30:23,400 Non è questo il punto. Il punto è che facciamo più del dovuto. 563 00:30:23,480 --> 00:30:24,360 Molto di più. 564 00:30:25,760 --> 00:30:26,840 Ok. 565 00:30:28,040 --> 00:30:29,640 Ditemi un'altra cosa. 566 00:30:30,160 --> 00:30:32,360 Qualcosa di concreto. 567 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 Il fai da te. 568 00:30:33,600 --> 00:30:37,400 - Il fai da te. - Quando qualcosa non va, chi la sistema? 569 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 Non certo tu. Non ci sei mai. 570 00:30:39,520 --> 00:30:41,080 Vai e vieni quado vuoi. 571 00:30:41,160 --> 00:30:43,600 Perché ho un lavoro! 572 00:30:43,680 --> 00:30:45,720 Attenzione al tono di voce. Abbassalo. 573 00:30:45,800 --> 00:30:46,680 Rilassati. 574 00:30:46,760 --> 00:30:47,680 Sentite un po'. 575 00:30:47,760 --> 00:30:52,840 Non vi ho letteralmente mai visto aggiustare qualcosa qui dentro. 576 00:30:52,920 --> 00:30:57,480 Secondo te chi ha riparato il tubo del bagno proprio stamattina? 577 00:31:00,000 --> 00:31:01,720 C'è un tubo rotto in bagno? 578 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 Com'è successo? 579 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 Non ne ho idea. 580 00:31:12,120 --> 00:31:13,600 Megan! 581 00:31:22,920 --> 00:31:24,320 Forse sto esagerando. 582 00:31:24,840 --> 00:31:27,800 Forse, con l'acquirente giusto, non andrebbe così male. 583 00:31:27,880 --> 00:31:30,560 Potremmo aumentare la produzione, fare più ricerca, 584 00:31:30,640 --> 00:31:32,200 entrare in nuovi mercati. 585 00:31:33,160 --> 00:31:35,800 Forse finora ho ragionato nel modo sbagliato? 586 00:31:36,640 --> 00:31:38,920 Magari è quello che serve all'azienda. 587 00:31:40,160 --> 00:31:42,000 Ok, sai che ti dico? 588 00:31:42,080 --> 00:31:43,200 Basta. 589 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 Chiudi gli occhi. 590 00:31:45,560 --> 00:31:46,440 Dormi un po'. 591 00:31:53,560 --> 00:31:56,040 DUE SETTIMANE DOPO 592 00:32:06,720 --> 00:32:10,440 INCONTRO URGENTE CON TUTTO IL PERSONALE! GRANDE ANNUNCIO! SEGUONO DETTAGLI! 593 00:32:11,480 --> 00:32:12,600 Merda. 594 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 Che c'è? 595 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 Eh? 596 00:32:16,120 --> 00:32:17,000 Che c'è? 597 00:32:17,080 --> 00:32:19,040 Niente. Solo un incontro. 598 00:32:19,120 --> 00:32:20,200 Torna a dormire. 599 00:32:27,200 --> 00:32:29,960 - Hanno trovato un acquirente? - Dev'essere così. È ovvio. 600 00:32:30,040 --> 00:32:32,160 Quindi molti di noi perderanno il lavoro. 601 00:32:32,240 --> 00:32:34,560 Non lo sappiamo. Niente panico, ok? 602 00:32:34,640 --> 00:32:37,360 Manca qualche settimana allo scadere dei miei cinque anni. 603 00:32:37,440 --> 00:32:39,520 Se mi fanno fuori ora, sono fregato. 604 00:32:39,600 --> 00:32:41,240 Se fanno fuori me, 605 00:32:41,920 --> 00:32:43,520 sono un senzatetto. 606 00:32:44,120 --> 00:32:47,000 - Quello sono io. - Sentite, stiamo calmi. 607 00:32:47,080 --> 00:32:48,720 Manteniamoci aperti a tutto. 608 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 Magari è una cosa positiva. 609 00:33:01,560 --> 00:33:04,720 Ultimamente la nostra azienda è stata agonizzante. 610 00:33:04,800 --> 00:33:05,760 LA FINE È VICINA 611 00:33:05,840 --> 00:33:09,120 Eravamo piombati in una fitta oscurità. 612 00:33:10,320 --> 00:33:13,560 Ma poi è stato scelto un nuovo leader 613 00:33:13,640 --> 00:33:18,000 ed è sorto un nuovo giorno per l'AMI. 614 00:33:19,120 --> 00:33:22,920 Quest'uomo non ha paura di pensare fuori dagli schemi, 615 00:33:23,000 --> 00:33:25,800 di eliminare gli sprechi, 616 00:33:25,880 --> 00:33:31,640 di rendere la AMI più forte, più sicura, più efficiente. 617 00:33:31,720 --> 00:33:35,200 Quest'uomo ha persino cambiato il tempo! 618 00:33:35,280 --> 00:33:38,160 Perché ha fatto tutte queste cose? 619 00:33:38,240 --> 00:33:41,040 Perché ha a cuore il futuro. 620 00:33:41,120 --> 00:33:43,960 E quel futuro inizia oggi. 621 00:34:06,000 --> 00:34:07,840 Sì. 622 00:34:11,600 --> 00:34:13,440 Quando sono diventato il capo, 623 00:34:14,440 --> 00:34:18,320 ho letto molti dubbi nei vostri occhi. 624 00:34:19,040 --> 00:34:23,760 Pensavate: "Questo torello può tutelare il nostro futuro?" 625 00:34:25,040 --> 00:34:28,440 Beh, oggi ho la risposta per voi. 626 00:34:28,960 --> 00:34:31,200 Arriva addirittura da oltreoceano. 627 00:34:31,760 --> 00:34:34,200 Ecco i nuovi vertici dell'AMI! 628 00:34:34,280 --> 00:34:35,920 Sì! 629 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 UNA NUOVA ALBA 630 00:34:41,600 --> 00:34:42,560 Evviva! 631 00:34:44,040 --> 00:34:45,520 Prego, a lei la parola. 632 00:34:50,040 --> 00:34:51,800 Beh, salve, AMI. 633 00:34:51,880 --> 00:34:53,520 Sì, salve. 634 00:34:54,400 --> 00:34:57,880 Non so dirvi quanto siamo felici 635 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 di vedervi finalmente in carne e ossa! 636 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Già! E quanta carne! 637 00:35:04,560 --> 00:35:06,480 Prima di procedere, 638 00:35:06,560 --> 00:35:09,320 voglio chiarire una cosa. 639 00:35:10,040 --> 00:35:13,880 Non abbiamo intenzione di attuare grandi cambiamenti. 640 00:35:14,520 --> 00:35:18,680 Niente tagli al personale né retrocessioni o ridimensionamenti. 641 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 Potete stare tranquilli. 642 00:35:20,320 --> 00:35:21,840 Mi fate sentire un "alleluia"? 643 00:35:24,880 --> 00:35:26,120 - Sì! - Sì! 644 00:35:28,800 --> 00:35:32,200 Ci preoccuperemo di questa roba il mese prossimo. 645 00:35:32,920 --> 00:35:34,920 Ecco qua. Sono un senzatetto. 646 00:35:35,000 --> 00:35:36,120 Come sapete, 647 00:35:36,200 --> 00:35:39,800 Melusi si dimetterà e gli subentrerò io. 648 00:35:40,880 --> 00:35:44,240 Badrick, qui dietro, sarà il mio vice. 649 00:35:44,320 --> 00:35:47,360 La bellissima Anya sarà la Responsabile del Cambiamento 650 00:35:47,440 --> 00:35:51,280 anche se, come ho detto, non avete niente di cui preoccuparvi. 651 00:35:51,360 --> 00:35:52,320 Per ora. 652 00:35:52,840 --> 00:35:56,920 Questo è il momento, suppongo, in cui il vostro nuovo leader, 653 00:35:57,000 --> 00:35:58,280 il vostro nuovo capo, 654 00:35:58,360 --> 00:36:01,920 vi annoia da morire elencando tutti i suoi successi. 655 00:36:04,080 --> 00:36:07,440 Ma invece lascerò la parola ai miei adorabili colleghi 656 00:36:07,520 --> 00:36:09,240 che vogliono dirvi due parole. 657 00:36:09,320 --> 00:36:11,520 Badrick, vuoi iniziare tu? 658 00:36:12,560 --> 00:36:13,840 Spoiler alert. 659 00:36:13,920 --> 00:36:15,320 È un po' brusco. 660 00:36:21,080 --> 00:36:23,280 Dovete sapere tre cose di me. 661 00:36:23,960 --> 00:36:24,800 Uno. 662 00:36:25,400 --> 00:36:27,200 Non mi faccio prendere in giro! 663 00:36:28,600 --> 00:36:29,440 Due. 664 00:36:29,920 --> 00:36:30,960 Createmi problemi 665 00:36:31,560 --> 00:36:32,800 e vi distruggo! 666 00:36:34,240 --> 00:36:36,000 Tre, a prescindere da tutto, 667 00:36:36,080 --> 00:36:37,760 io ho sempre la meglio. 668 00:36:38,840 --> 00:36:41,880 Se mi abbandonano in Giamaica senza cibo, 669 00:36:41,960 --> 00:36:43,320 non c'è problema. 670 00:36:44,040 --> 00:36:45,840 Badrick si nutre di se stesso. 671 00:36:46,640 --> 00:36:49,120 Scusate, mangerebbe se stesso? 672 00:36:49,200 --> 00:36:50,680 Grazie, Baddy! 673 00:36:50,760 --> 00:36:52,960 Sì. Badrick, signore e signori. 674 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 Ma ha un cuore d'oro. 675 00:36:55,120 --> 00:36:57,800 Sa illuminare la stanza più buia. 676 00:36:57,880 --> 00:36:59,520 No, davvero. 677 00:36:59,600 --> 00:37:00,760 Bene, grazie. 678 00:37:00,840 --> 00:37:03,960 Ora tocca all'adorabile Anya. 679 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 Allora, che cos'è il cambiamento? 680 00:37:11,760 --> 00:37:13,160 Abbassa la mano. 681 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 È cambiamento quando facciamo nascere 682 00:37:17,640 --> 00:37:20,000 da un piccolo utero 683 00:37:20,080 --> 00:37:21,880 una viscida lucertola 684 00:37:22,560 --> 00:37:24,000 che diventa un bambino? 685 00:37:24,640 --> 00:37:25,760 Chissà. 686 00:37:26,280 --> 00:37:30,520 Il cambiamento è molto misterioso. 687 00:37:32,480 --> 00:37:33,440 Grazie. 688 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 Anya, grazie mille. 689 00:37:35,360 --> 00:37:37,640 Hai sollevato una questione valida. 690 00:37:38,160 --> 00:37:40,400 Il cambiamento è così… 691 00:37:41,640 --> 00:37:42,480 misterioso. 692 00:37:45,040 --> 00:37:47,160 Basta così. Rimettiamoci al lavoro. 693 00:37:47,240 --> 00:37:49,120 Ci serve più zulcanoide. 694 00:37:50,440 --> 00:37:51,880 È un ordine! 695 00:37:55,400 --> 00:37:56,880 Sto scherzando, idioti! 696 00:37:57,560 --> 00:37:59,000 Già. Vi ho fregati. 697 00:37:59,080 --> 00:38:02,000 Sì, però davvero. Andiamo, forza. 698 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 - Sì. - Sì! 699 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 - Sì. - Arrivederci. 700 00:38:06,520 --> 00:38:08,680 C'è della gelatina in mensa. Forza. 701 00:38:10,000 --> 00:38:11,240 Ma che roba era? 702 00:38:11,880 --> 00:38:13,800 Ti sembra ancora una buona idea? 703 00:38:19,920 --> 00:38:21,920 Le nostre peggiori previsioni 704 00:38:22,600 --> 00:38:23,920 erano sbagliate. 705 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 Di grosso. 706 00:38:29,320 --> 00:38:30,360 Cazzo. 707 00:38:34,680 --> 00:38:37,960 UNA SETTIMANA DOPO 708 00:38:43,840 --> 00:38:44,680 Ciao. 709 00:38:44,760 --> 00:38:45,600 Ciao. 710 00:39:04,560 --> 00:39:07,480 ASSICURAZIONE SANITARIA DELL'AMI REVOCATA. SEGUONO DETTAGLI. 711 00:39:09,280 --> 00:39:12,200 A causa di alcuni problemi di bilancio, 712 00:39:12,720 --> 00:39:16,440 non vi doteremo più di armi. 713 00:39:17,240 --> 00:39:18,080 Piuttosto, 714 00:39:18,920 --> 00:39:21,840 vi doteremo di una cosa molto più preziosa. 715 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 La capacità di respingere gli intrusi 716 00:39:25,680 --> 00:39:27,920 usando solo l'istinto, 717 00:39:28,440 --> 00:39:29,800 l'addestramento ricevuto 718 00:39:31,000 --> 00:39:33,760 e alcune essenziali forniture per ufficio. 719 00:39:34,480 --> 00:39:39,560 Il nostro ospite speciale è sensei Storm Force, 720 00:39:39,640 --> 00:39:42,880 l'inventore dell'arte marziale più mista del mondo, 721 00:39:42,960 --> 00:39:44,280 il KMKJ, 722 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 ovvero il Krav Maga Karate Jujutsu. 723 00:39:49,960 --> 00:39:51,080 Sensei. 724 00:39:55,000 --> 00:39:59,920 Il Krav Maga Karate Jujutsu si basa tutto sull'arte del fluire. 725 00:40:01,600 --> 00:40:04,520 Usiamo gli oggetti intorno a noi per spostare l'energia. 726 00:40:05,240 --> 00:40:06,360 E attaccare. 727 00:40:07,840 --> 00:40:08,800 Dunque… 728 00:40:10,200 --> 00:40:12,080 Questa è una spillatrice o… 729 00:40:12,840 --> 00:40:14,720 una morsa della morte? 730 00:40:14,800 --> 00:40:16,960 Direi che è solo una spillatrice. 731 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 Sì, è una spillatrice. Chi è questo? 732 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 Non ci serve il Krav Maga Jujutsu Karate. 733 00:40:22,080 --> 00:40:23,880 Basta stare svegli e concentrarsi. 734 00:40:23,960 --> 00:40:25,040 Zitto! 735 00:40:27,960 --> 00:40:29,000 SCHEDA DIPENDENTE 736 00:40:29,080 --> 00:40:30,880 Non mi piace leggere. 737 00:40:31,560 --> 00:40:32,800 Dimmelo tu. 738 00:40:32,880 --> 00:40:34,040 È sempre in ritardo. 739 00:40:34,120 --> 00:40:37,200 Dice bugie in continuazione, ha un pessimo comportamento. 740 00:40:37,280 --> 00:40:39,800 È il peggior dipendente di sempre. 741 00:40:39,880 --> 00:40:42,640 Se è così grave, perché è ancora qui? 742 00:40:42,720 --> 00:40:46,080 - Perché non vi sbarazzate di lui? - Magari potessimo. Mi creda. 743 00:40:46,160 --> 00:40:48,400 Ma il padre è uno dei nostri principali clienti 744 00:40:48,480 --> 00:40:50,480 e non voglio alzare un polverone. 745 00:40:50,560 --> 00:40:51,880 E cosa vuoi fare? 746 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 Insomma… potrei dargli una sistemata. 747 00:40:56,160 --> 00:40:57,880 Rompergli qualche osso. 748 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 Affettargli un po' di pelle. 749 00:41:01,800 --> 00:41:03,240 Può farlo? 750 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Certo. 751 00:41:04,400 --> 00:41:07,480 È molto allettante, ma… 752 00:41:08,200 --> 00:41:11,240 A dire il vero, avevo un'idea leggermente diversa. 753 00:41:12,200 --> 00:41:13,600 Ok. 754 00:41:13,680 --> 00:41:14,680 Dimmi tutto. 755 00:41:15,400 --> 00:41:17,320 Pensavo che potremmo… 756 00:41:18,360 --> 00:41:19,680 trasferirlo. 757 00:41:19,760 --> 00:41:24,480 Capisce? Affidargli un lavoro alienante 758 00:41:24,560 --> 00:41:27,560 che lo distruggerà completamente. 759 00:41:27,640 --> 00:41:30,080 Renderemo le sue giornate lente, 760 00:41:31,040 --> 00:41:32,200 dolorose, 761 00:41:32,280 --> 00:41:34,920 una tortura psicologica. 762 00:41:35,600 --> 00:41:36,680 Sì. 763 00:41:36,760 --> 00:41:37,600 Va bene. 764 00:41:40,240 --> 00:41:43,160 Fai quello che vuoi. Non me ne frega un cazzo. 765 00:41:47,440 --> 00:41:48,760 Ehi, a me… 766 00:41:48,840 --> 00:41:50,320 A me frega eccome. 767 00:41:50,400 --> 00:41:54,320 Scherzava quando parlava di affettarmi, vero? 768 00:41:54,840 --> 00:41:56,760 E, giusto per chiarire, 769 00:41:58,360 --> 00:42:00,360 cosa intendevi con "tortura"? 770 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 - Lui dov'è? - Come, prego? 771 00:42:05,360 --> 00:42:07,040 Gregory. Dov'è Gregory? 772 00:42:07,120 --> 00:42:08,880 - Proprio qui. - Proprio lì. 773 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 Ciao, bello. 774 00:42:11,760 --> 00:42:14,240 Non può revocare l'assicurazione. La gente ci conta. 775 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 Me compreso! 776 00:42:16,120 --> 00:42:18,520 Fermo lì, bello. Fai silenzio. 777 00:42:18,600 --> 00:42:20,400 Ok, quindi ora… 778 00:42:20,480 --> 00:42:21,880 Aspetta, non dirmelo. 779 00:42:22,920 --> 00:42:23,760 Sam. 780 00:42:23,840 --> 00:42:27,600 Sam! Sammy! Già. Allora, ricominciamo da capo. 781 00:42:27,680 --> 00:42:30,880 Magari stavolta senza lo sguardo da killer? 782 00:42:32,520 --> 00:42:34,480 Qual è l'emergenza? 783 00:42:34,560 --> 00:42:38,160 Mia figlia sta prendendo delle medicine molto costose. 784 00:42:38,240 --> 00:42:40,720 Non posso permettermele senza l'assicurazione. 785 00:42:41,280 --> 00:42:43,040 Capisco. Ok, sì. 786 00:42:43,120 --> 00:42:47,720 Chiaro. Ma temo che non abbiamo scelta. 787 00:42:47,800 --> 00:42:50,920 Rientrava nell'accordo con il vostro ex capo, quindi… 788 00:42:51,000 --> 00:42:53,280 Allora cambiate l'accordo. 789 00:42:55,160 --> 00:42:58,680 Aspetta un attimo. Aspetta un po'. 790 00:42:58,760 --> 00:43:02,200 Proprio di recente mi sono documentato sulle cure naturali. 791 00:43:02,760 --> 00:43:06,200 Lo sapevi che è incredibile quello che si può fare 792 00:43:06,280 --> 00:43:09,440 semplicemente bollendo varie piante insieme? 793 00:43:10,120 --> 00:43:12,160 Lo sapevi? È pazzesco. 794 00:43:12,240 --> 00:43:14,240 E vuoi sapere un'altra cosa? 795 00:43:14,320 --> 00:43:18,280 Probabilmente puoi trovare tutto ciò che ti serve nel bosco. 796 00:43:18,800 --> 00:43:21,000 Sì! È una soluzione. 797 00:43:21,080 --> 00:43:23,120 Non lo è. No! 798 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 Sono farmaci sofisticati! 799 00:43:26,320 --> 00:43:28,960 Non si possono fare con le cazzo di piante! 800 00:43:29,040 --> 00:43:29,880 Bollire. 801 00:43:29,960 --> 00:43:31,200 Devi bollirle. 802 00:43:32,280 --> 00:43:34,400 Prima di potervi insegnare qualcosa, 803 00:43:34,480 --> 00:43:37,520 devo sapere esattamente con cosa ho a che fare. 804 00:43:38,840 --> 00:43:40,240 Qualche volontario? 805 00:43:43,200 --> 00:43:44,800 Grazie. La ringrazio. 806 00:43:44,880 --> 00:43:47,240 - Il suo nome? - Non mi sono offerto. 807 00:43:47,320 --> 00:43:49,120 - Faceva il cretino. - Lui è Junior. 808 00:43:49,200 --> 00:43:51,800 E si offrirà volontario, giusto? 809 00:43:51,880 --> 00:43:52,720 Sì. 810 00:43:52,800 --> 00:43:53,760 Bene. 811 00:43:55,880 --> 00:43:58,760 Coraggio, non faccia il timido. Venga avanti. 812 00:44:02,440 --> 00:44:04,720 Prince, Prince, Princey, Prince. 813 00:44:05,360 --> 00:44:06,760 Finalmente ci siamo. 814 00:44:06,840 --> 00:44:08,560 Lo capisci che è colpa tua? 815 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 Cos'è questo? 816 00:44:10,600 --> 00:44:13,320 È una tabella, Einstein. 817 00:44:14,600 --> 00:44:16,080 Sì, ma per fare cosa? 818 00:44:16,760 --> 00:44:17,960 Per il bagno. 819 00:44:18,040 --> 00:44:22,960 Dato che ami così tanto i bagni, cronometrerai le persone. 820 00:44:23,040 --> 00:44:26,320 Come? Devo cronometrare chi va in bagno? 821 00:44:26,400 --> 00:44:27,640 Esatto. 822 00:44:27,720 --> 00:44:31,520 Hai idea di quanta produttività si perde 823 00:44:31,600 --> 00:44:33,240 quando la gente va in bagno? 824 00:44:33,320 --> 00:44:37,640 - Per favore, ti supplico. Non farlo. - Sei troppo bravo per questo lavoro? 825 00:44:37,720 --> 00:44:40,440 No! Non è questo. È solo che… 826 00:44:41,800 --> 00:44:44,960 - Dipendo ancora dall'Ufficio Finanze? - No, ovvio. 827 00:44:45,040 --> 00:44:49,240 Dipendi dalle Infrastrutture, ma le tue tabelle arrivano comunque a me, 828 00:44:49,320 --> 00:44:51,640 quindi non combinare casini. 829 00:44:51,720 --> 00:44:54,120 Senti, non importa. Farò il lavoro. 830 00:44:54,200 --> 00:44:56,680 Se mi cacci dall'Ufficio Finanze, perderò… 831 00:44:57,520 --> 00:44:59,320 Perderò il mio fondo fiduciario. 832 00:45:00,120 --> 00:45:00,960 Come? 833 00:45:01,040 --> 00:45:03,400 - Già. - Tutto il tuo fondo fiduciario? 834 00:45:03,480 --> 00:45:05,200 - Tutto. - Non lo sapevo. 835 00:45:05,280 --> 00:45:07,360 Secondo me è una cretinata. 836 00:45:15,280 --> 00:45:16,920 Tutto il fondo fiduciario? 837 00:45:17,400 --> 00:45:18,240 Fantastico. 838 00:45:20,120 --> 00:45:21,640 Mi hai cambiato la giornata. 839 00:45:21,720 --> 00:45:22,920 Oh, cavolo. 840 00:45:23,000 --> 00:45:25,160 Allora resto qui? 841 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 Non ti stressare. 842 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 Secondo me stai vivendo un cambiamento. 843 00:45:29,080 --> 00:45:32,560 Perché non ti siedi e parliamo di come ti senti? 844 00:45:32,640 --> 00:45:34,160 - Come mi sento? - Sì. 845 00:45:34,240 --> 00:45:36,200 Dice… Scusi, ma fa sul serio? 846 00:45:36,760 --> 00:45:39,440 Stiamo parlando della vita di mia figlia! 847 00:45:39,520 --> 00:45:42,000 Lo sappiamo, ce l'hai già detto. 848 00:45:42,840 --> 00:45:46,360 Che stronzetto! Sta cercando di fregarci. 849 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 Va bene. 850 00:45:51,120 --> 00:45:54,080 Chiaramente per voi questo è uno scherzo, eh? 851 00:45:54,160 --> 00:45:55,360 Vi fa ridere. 852 00:45:55,440 --> 00:45:57,400 Vediamo se ridete per questo. 853 00:45:57,480 --> 00:45:59,920 Che ne dici se ti trascino in tribunale? 854 00:46:00,000 --> 00:46:01,120 - In tribunale? - Sì. 855 00:46:02,600 --> 00:46:05,240 Questa cosa non mi piace per niente. 856 00:46:05,320 --> 00:46:07,000 LICENZIALO 857 00:46:07,080 --> 00:46:08,160 Facciamo così. 858 00:46:08,240 --> 00:46:11,440 Che ne dici di non farti mai più vedere? 859 00:46:11,520 --> 00:46:12,640 Sei licenziato. 860 00:46:17,560 --> 00:46:18,920 Che bomba. 861 00:46:19,000 --> 00:46:22,440 Un cambiamento improvviso, come le esplosioni nei film d'azione. 862 00:46:22,520 --> 00:46:25,080 Cazzo, la smetti di parlare di cambiamento? 863 00:46:27,000 --> 00:46:28,040 Sapete una cosa? 864 00:46:28,680 --> 00:46:29,720 Non finisce qui. 865 00:46:32,600 --> 00:46:34,240 Così si fa, Sammy! 866 00:46:34,320 --> 00:46:35,520 Non è finita! 867 00:46:35,600 --> 00:46:36,920 Sì! 868 00:46:38,400 --> 00:46:41,400 Pensavo che Sammy fosse un nome femminile. 869 00:46:43,440 --> 00:46:44,640 Scelga qualsiasi cosa. 870 00:46:48,600 --> 00:46:49,440 Ok. 871 00:46:51,160 --> 00:46:52,880 È più potente della spada. 872 00:46:52,960 --> 00:46:54,560 No. Decisamente no. 873 00:46:55,720 --> 00:46:58,400 Lei sa che cos'è una spada? 874 00:46:58,480 --> 00:47:00,520 Certo che so che cos'è. 875 00:47:00,600 --> 00:47:02,480 Tranquillo, idiota. 876 00:47:02,560 --> 00:47:05,360 Ho addestrato gli scoiattoli a fiutare le mine. 877 00:47:06,000 --> 00:47:07,240 Può farcela. 878 00:47:07,880 --> 00:47:09,000 Vogliamo iniziare? 879 00:47:09,080 --> 00:47:10,440 Mi scusi. 880 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 A che servono gli occhiali? 881 00:47:12,280 --> 00:47:13,800 Si concentri! 882 00:47:13,880 --> 00:47:16,480 Un giorno potrebbe essere questione di vita o di morte. 883 00:47:16,560 --> 00:47:18,800 Ora deve pensare alla sua arma 884 00:47:18,880 --> 00:47:21,120 e a come usarla per proteggersi. 885 00:47:21,200 --> 00:47:22,760 Per proteggermi da cosa? 886 00:47:23,400 --> 00:47:24,680 Da questo! 887 00:47:26,000 --> 00:47:28,640 Un attimo! Magari si offre volontario qualcun altro? 888 00:47:28,720 --> 00:47:30,240 Tranquillo. 889 00:47:30,320 --> 00:47:31,520 È una simulazione. 890 00:47:32,080 --> 00:47:34,000 - Non sentirà quasi niente. - Non è vero… 891 00:47:38,400 --> 00:47:39,360 Basta! 892 00:47:39,440 --> 00:47:40,800 Si protegga! 893 00:47:40,880 --> 00:47:43,360 Usi gli altri sensi! Non le servono gli occhi. 894 00:47:43,440 --> 00:47:45,080 Ma che cazzo? È solo una penna! 895 00:47:45,160 --> 00:47:46,400 Non è solo una penna! 896 00:47:46,480 --> 00:47:48,560 - È quello che vuole lei! - Merda! 897 00:47:49,280 --> 00:47:50,600 Cazzo, cazzo! 898 00:47:58,800 --> 00:48:00,640 Sei una vergogna. 899 00:48:00,720 --> 00:48:04,240 Ti riduco i turni a tre a settimana. 900 00:48:18,160 --> 00:48:19,040 Sean? 901 00:48:19,120 --> 00:48:20,520 Ciao, Prince. 902 00:48:21,960 --> 00:48:25,600 Wow, che bell'orologio. 903 00:48:25,680 --> 00:48:26,600 Posso toccarlo? 904 00:48:26,680 --> 00:48:28,040 Sai che ti dico? 905 00:48:28,120 --> 00:48:32,400 In realtà sono l'unico autorizzato a maneggiarlo. 906 00:48:32,480 --> 00:48:33,640 E non è un orologio. 907 00:48:33,720 --> 00:48:34,960 E che cos'è? 908 00:48:35,040 --> 00:48:37,160 - È un cronometro. - E non è un orologio? 909 00:48:37,240 --> 00:48:39,480 Porca miseria! Vai alla tua scrivania. 910 00:48:39,560 --> 00:48:40,720 Ok. 911 00:48:42,440 --> 00:48:44,280 Cazzo di cervello di gallina! 912 00:48:45,240 --> 00:48:47,480 Non ho intenzione di aspettare… 913 00:48:57,960 --> 00:48:59,960 Ok, Patrick. Pronti. 914 00:49:00,040 --> 00:49:02,120 Partenza… via. 915 00:49:13,080 --> 00:49:14,400 Incredibile. 916 00:49:16,360 --> 00:49:19,680 Giocate con la vita della gente? Pensate sia uno scherzo? 917 00:49:19,760 --> 00:49:21,200 Vi sembra divertente? 918 00:49:25,680 --> 00:49:28,480 La vedremo. 919 00:49:33,120 --> 00:49:34,000 Maledizione. 920 00:49:38,440 --> 00:49:40,120 Ciao. 921 00:49:40,200 --> 00:49:42,480 Ciao, tesoro. Come va la giornata? 922 00:49:42,560 --> 00:49:43,400 Sai com'è. 923 00:49:44,280 --> 00:49:45,400 Al solito. 924 00:49:46,280 --> 00:49:47,560 Sei in macchina? 925 00:49:50,160 --> 00:49:52,080 Sì, ho… 926 00:49:52,600 --> 00:49:53,680 Ho finito prima. 927 00:49:53,760 --> 00:49:55,600 Pensavo di farti una sorpresa. 928 00:49:55,680 --> 00:49:57,160 Che carino. 929 00:49:57,240 --> 00:49:59,080 Puoi fermarti in farmacia? 930 00:49:59,160 --> 00:50:01,040 Lebo ha quasi finito le pasticche. 931 00:50:01,520 --> 00:50:02,520 Davvero? 932 00:50:03,760 --> 00:50:04,640 Sì. 933 00:50:05,800 --> 00:50:07,240 Non c'è problema. A… 934 00:50:08,480 --> 00:50:09,560 A tra poco. 935 00:50:10,040 --> 00:50:10,960 Ok. 936 00:50:11,040 --> 00:50:11,880 Ti amo. 937 00:50:12,640 --> 00:50:13,800 Anch'io ti amo. 938 00:50:15,600 --> 00:50:16,800 Cazzo! 939 00:50:26,000 --> 00:50:27,120 Cazzo. 940 00:50:43,000 --> 00:50:45,160 UNA VOLTA FINITO CON IL VECCHIO TOCCHERÀ A TE! 941 00:50:45,240 --> 00:50:48,120 Non avresti dovuto. E se Zepler ti congela? 942 00:50:48,200 --> 00:50:50,760 Non può. Ho preso lo scudo di Grindol, ricordi? 943 00:50:50,840 --> 00:50:53,400 - Cerca di starmi dietro. - Giusto, scusa. 944 00:50:53,480 --> 00:50:56,400 - Basta che mi guardi le spalle. - Tranquilla. 945 00:51:00,240 --> 00:51:02,560 Dove avete preso i soldi per un nuovo videogioco? 946 00:51:12,400 --> 00:51:13,280 Ragazzi? 947 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 Dov'è il frigo? 948 00:51:15,680 --> 00:51:17,200 Zitto, per favore! 949 00:51:21,720 --> 00:51:22,600 Ehi! 950 00:51:23,760 --> 00:51:27,120 Ditemi che non avete venduto il frigo per un cazzo di videogioco! 951 00:51:27,200 --> 00:51:28,480 Modera il linguaggio. 952 00:51:28,560 --> 00:51:30,600 Mica noi insultiamo il tuo lavoro. 953 00:51:30,680 --> 00:51:32,080 Non lo faremmo mai. 954 00:51:32,160 --> 00:51:34,560 Travestirsi come idioti e giocare ai videogiochi 955 00:51:34,640 --> 00:51:37,000 non è un lavoro, cazzo! 956 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 Siete due sfigati. 957 00:51:40,600 --> 00:51:43,120 Credo che il nostro onore sia stato offeso. 958 00:51:43,200 --> 00:51:44,560 Lo credo anch'io. 959 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 - Sai che significa? - Cosa, amore? 960 00:51:48,160 --> 00:51:50,960 Significa che lo annienterò 961 00:51:51,040 --> 00:51:53,600 con codesta spada! 962 00:51:56,200 --> 00:51:57,880 Diamoci una calmata. 963 00:51:58,360 --> 00:52:00,200 Metti giù la spada, Harry. 964 00:52:00,280 --> 00:52:04,240 Dovrai strapparla dalle mie fredde mani dopo la morte. 965 00:52:04,320 --> 00:52:06,200 - Oh, cazzo. - Armati. 966 00:52:09,560 --> 00:52:11,640 Si dia inizio alla battaglia. 967 00:52:12,400 --> 00:52:13,760 Cazzo! 968 00:52:14,600 --> 00:52:16,160 Torna qui! 969 00:52:16,240 --> 00:52:18,360 - Alle stanze del Valhalla! - Harry! 970 00:52:18,440 --> 00:52:20,080 - Vieni qui! - Smettila, ti prego! 971 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 Tagliagli la testa! 972 00:52:22,200 --> 00:52:24,320 No, fermo! Harry! 973 00:52:26,840 --> 00:52:29,000 Non si capisce più niente lì. 974 00:52:29,080 --> 00:52:31,720 Chi cronometra le persone mentre cagano? 975 00:52:31,800 --> 00:52:33,280 E se sono stitiche? 976 00:52:33,360 --> 00:52:35,040 Mica puoi fargli questo. 977 00:52:35,120 --> 00:52:38,160 Non può essere legale. Contattiamo il nostro avvocato. 978 00:52:38,240 --> 00:52:39,400 Chiamalo e digli… 979 00:52:39,480 --> 00:52:41,600 C'è sempre qualcuno da incolpare. 980 00:52:41,680 --> 00:52:42,600 Come? 981 00:52:43,360 --> 00:52:47,200 - Mi hai sentito? - Dovevano essere cinque anni. 982 00:52:47,280 --> 00:52:50,360 - Ancora una volta non sei stato ai patti. - Sei ingiusto. 983 00:52:50,440 --> 00:52:51,680 Non ho mai mollato. 984 00:52:51,760 --> 00:52:54,280 - Sono rimasto. - Non ti sei mai impegnato. 985 00:52:54,360 --> 00:52:57,200 Non l'hai presa sul serio. Che cosa ti aspettavi? 986 00:52:57,280 --> 00:52:58,120 Dai, papà. 987 00:52:58,600 --> 00:52:59,880 Non farmi questo. 988 00:52:59,960 --> 00:53:01,880 Svegliati. Hai fatto tutto da solo. 989 00:53:03,120 --> 00:53:05,880 Sai una cosa? Non devo sopportare tutto questo. 990 00:53:05,960 --> 00:53:07,520 Puoi sempre andartene. 991 00:53:08,160 --> 00:53:09,640 Hai solo, quanti anni? 992 00:53:10,120 --> 00:53:11,360 Ventisette? 993 00:53:13,120 --> 00:53:13,960 E va bene. 994 00:53:14,480 --> 00:53:17,000 Vuoi che me ne vada? Non c'è problema. 995 00:53:17,560 --> 00:53:18,520 E dove andrai? 996 00:53:19,120 --> 00:53:20,360 Non lo so! 997 00:53:20,440 --> 00:53:22,840 Sai che ti dico? Non m'interessa. 998 00:53:22,920 --> 00:53:25,200 Starò in macchina se necessario. 999 00:53:25,840 --> 00:53:28,160 Sempre meglio che stare qui. 1000 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 Poltrone del cavolo! 1001 00:53:59,880 --> 00:54:02,080 Ciao, Chen. Sono io. 1002 00:54:03,080 --> 00:54:05,800 Ti interessa ancora lo zulcanoide? 1003 00:54:06,600 --> 00:54:08,640 Perché se ti interessa, 1004 00:54:10,320 --> 00:54:12,960 credo che potrei accontentarti. 1005 00:54:14,840 --> 00:54:16,480 Allora… 1006 00:54:16,560 --> 00:54:18,040 Fammi sapere, ok? 1007 00:54:19,480 --> 00:54:20,480 Grazie. 1008 00:54:36,600 --> 00:54:37,600 Chen. 1009 00:54:39,200 --> 00:54:42,520 Quando ho detto di farmi sapere, non intendevo ora. 1010 00:54:42,600 --> 00:54:45,440 Non volevo che cambiassi idea. Quando puoi procurartelo? 1011 00:54:46,000 --> 00:54:48,240 Non lo so. Un paio di settimane, forse. 1012 00:54:48,320 --> 00:54:49,960 Sbrigati. Ho poco tempo. 1013 00:54:50,040 --> 00:54:52,000 Sì, ok. Chen, senti. 1014 00:54:53,400 --> 00:54:57,720 Devo assolutamente sapere per cosa lo userai. Sul serio. 1015 00:54:57,800 --> 00:54:59,240 Te l'ho già detto. 1016 00:54:59,320 --> 00:55:03,520 Per costruire attrezzature sanitarie per i bambini malati di cuore. 1017 00:55:04,680 --> 00:55:06,400 Pensavo fosse cancro. 1018 00:55:06,480 --> 00:55:09,120 È per entrambe le cose. Senti, Sam… 1019 00:55:09,200 --> 00:55:11,920 È zulcanoide, non uranio. 1020 00:55:12,000 --> 00:55:14,360 Non sto costruendo una bomba, ok? 1021 00:55:19,000 --> 00:55:20,560 Sì, d'accordo. 1022 00:55:20,640 --> 00:55:22,160 Va bene. Ok. 1023 00:55:22,240 --> 00:55:23,080 Bene. 1024 00:55:23,160 --> 00:55:24,520 Ora parliamo di soldi. 1025 00:55:25,040 --> 00:55:28,880 Così possiamo riempirti il giardino di ragazze per strombazzare. 1026 00:55:36,520 --> 00:55:38,080 Voi non potete capire. 1027 00:55:38,160 --> 00:55:41,080 Vivere con loro è come un incubo ricorrente. 1028 00:55:41,160 --> 00:55:43,720 Nel tuo appartamento? Dev'essere bello avere i muri. 1029 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 Sai cosa non è bello? 1030 00:55:45,120 --> 00:55:49,320 Essere picchiato da un patetico bambinone e doverlo implorare di risparmiarmi. 1031 00:55:49,400 --> 00:55:53,640 Tu hai sprecato gli ultimi cinque anni per ritrovarti col culo a terra? 1032 00:55:54,120 --> 00:55:56,400 - Il fondo fiduciario? - No, ti prego. 1033 00:55:56,480 --> 00:55:59,200 Non credo di averne uno. Chiedo alla mia assistente. 1034 00:55:59,280 --> 00:56:00,160 Linda? 1035 00:56:00,240 --> 00:56:02,680 - Linda! - Basta così, ok? 1036 00:56:02,760 --> 00:56:05,320 È un brutto periodo per tutti. Lo sappiamo. 1037 00:56:05,800 --> 00:56:08,200 Lamentarsi non serve a niente. 1038 00:56:08,280 --> 00:56:09,440 Cosa suggerisci? 1039 00:56:09,520 --> 00:56:11,160 Vuoi davvero saperlo? 1040 00:56:11,240 --> 00:56:12,880 Vivo in macchina. 1041 00:56:12,960 --> 00:56:15,160 Quindi sì, vorrei saperlo. 1042 00:56:17,080 --> 00:56:17,920 Ok. 1043 00:56:18,560 --> 00:56:22,280 Qual è l'unica cosa che ci serve e che risolverà i nostri problemi? 1044 00:56:22,360 --> 00:56:25,200 Non lo so. Un mucchio di soldi? 1045 00:56:25,280 --> 00:56:26,920 - Sì. - Esatto. 1046 00:56:27,000 --> 00:56:28,040 E io penso… 1047 00:56:28,960 --> 00:56:30,920 Penso di sapere come farli. 1048 00:56:31,000 --> 00:56:32,880 Cosa? E come? 1049 00:56:34,880 --> 00:56:37,040 Prendendo qualcosa che non ci appartiene. 1050 00:56:37,120 --> 00:56:40,160 Dai, Sam. Non hai mai preso neanche una multa. 1051 00:56:40,240 --> 00:56:44,600 - E ora vuoi… rapinare una banca? - No, non rapinare una banca. 1052 00:56:44,680 --> 00:56:46,000 E non sarebbe un furto. 1053 00:56:46,080 --> 00:56:48,840 Ci riprenderemmo qualcosa che ci siamo guadagnati. 1054 00:56:49,520 --> 00:56:52,640 Qualcosa a cui abbiamo dedicato la vita. 1055 00:56:52,720 --> 00:56:53,560 Ok. 1056 00:56:54,400 --> 00:56:55,880 A che ti riferisci? 1057 00:56:59,960 --> 00:57:03,640 Ho ricevuto un'offerta per 12 unità di zulcanoide. 1058 00:57:04,720 --> 00:57:06,960 - Sono un sacco di soldi. - Quanti? 1059 00:57:07,880 --> 00:57:08,720 Due milioni. 1060 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 Come? Da chi? 1061 00:57:11,920 --> 00:57:15,480 Non importa. Dovete solo sapere che è in regola 1062 00:57:15,560 --> 00:57:18,400 ed è disposto a pagare la metà in anticipo. 1063 00:57:18,480 --> 00:57:20,400 Per 12 unità? Tutto qui? 1064 00:57:20,480 --> 00:57:21,480 Tutto qui. 1065 00:57:28,160 --> 00:57:29,080 Prince. 1066 00:57:30,760 --> 00:57:33,280 Sai una cosa? Non me ne frega niente. 1067 00:57:34,280 --> 00:57:36,480 È il minimo, visto come ci hanno trattato. 1068 00:57:37,080 --> 00:57:38,000 Su, ragazzi. 1069 00:57:38,600 --> 00:57:41,480 Ho sempre vissuto rispettando le regole. 1070 00:57:41,560 --> 00:57:42,720 Ok? 1071 00:57:42,800 --> 00:57:44,760 Certo, non ne ho ricavato un granché… 1072 00:57:51,560 --> 00:57:52,400 Beh… 1073 00:57:53,200 --> 00:57:55,920 Se vogliono giocare sporco, possiamo anche noi. 1074 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Sì. 1075 00:58:01,280 --> 00:58:02,120 Facciamolo. 1076 00:58:02,640 --> 00:58:03,720 Facciam… 1077 00:58:03,800 --> 00:58:05,720 Ok, bello. Abbassa la voce. 1078 00:58:05,800 --> 00:58:07,120 - Va bene. - Scusate. 1079 00:58:07,200 --> 00:58:08,440 - È deciso. - Oddio. 1080 00:58:09,160 --> 00:58:11,120 Solo una cosa, però. 1081 00:58:12,000 --> 00:58:13,520 Non siamo criminali. 1082 00:58:14,200 --> 00:58:15,040 Quindi… 1083 00:58:15,840 --> 00:58:18,360 ci servirà una mano per capire come fare. 1084 00:58:20,120 --> 00:58:22,040 Perché lo guardi così? 1085 00:58:24,520 --> 00:58:25,360 E va bene. 1086 00:58:25,840 --> 00:58:27,880 Va bene. Conosco un tizio. 1087 00:58:28,560 --> 00:58:29,840 Un criminale? 1088 00:58:31,200 --> 00:58:35,000 OSPEDALE PER PAZZI CRIMINALI DI JOBURG 1089 00:58:35,080 --> 00:58:37,480 Solo io penso che sia una pessima idea? 1090 00:58:37,560 --> 00:58:38,920 Calmati, ok? 1091 00:58:39,000 --> 00:58:41,760 Sono perlopiù persone normali con dei problemi. 1092 00:58:41,840 --> 00:58:42,800 Niente di che. 1093 00:58:47,720 --> 00:58:49,760 Persone normali? Con qualche problema? 1094 00:58:49,840 --> 00:58:53,400 Lo so che è tuo padre, ma non dovremmo affidarci a un pazzo. 1095 00:58:53,480 --> 00:58:54,320 Non è pazzo. 1096 00:58:55,280 --> 00:58:57,000 È stata opera dal suo avvocato. 1097 00:58:57,080 --> 00:58:58,760 - O questo o la galera. - Ok. 1098 00:58:58,840 --> 00:59:00,800 Ma sa il fatto suo. 1099 00:59:01,720 --> 00:59:03,080 E non è una spia. 1100 00:59:08,080 --> 00:59:11,920 Non parlate con gente che non conoscete. Mantenete un tono di voce basso. 1101 00:59:12,000 --> 00:59:15,280 Niente movimenti bruschi. Niente fischi, canti o balli. 1102 00:59:15,880 --> 00:59:18,080 E non accettate niente da mangiare. 1103 00:59:18,920 --> 00:59:20,240 Non si canta? 1104 00:59:20,320 --> 00:59:21,360 Che peccato. 1105 00:59:22,320 --> 00:59:24,200 Scusa. Una domanda. 1106 00:59:24,280 --> 00:59:27,760 È mai successo che un visitatore fosse aggredito? 1107 00:59:29,840 --> 00:59:31,320 Aggrediscono solo i deboli. 1108 00:59:31,880 --> 00:59:33,680 Scusi, come dice? 1109 00:59:34,640 --> 00:59:36,480 - Scherza? - Dai, cammina. 1110 00:59:42,720 --> 00:59:43,800 Eccolo là. 1111 00:59:44,320 --> 00:59:45,240 Forza. 1112 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 Voglio cavarti gli occhi e mangiarmeli! 1113 01:00:00,560 --> 01:00:02,720 Cavati il cervello e mangiati quello! 1114 01:00:02,800 --> 01:00:05,840 Vieni qui. Ti faccio vedere una cosa. 1115 01:00:05,920 --> 01:00:08,200 Ne vuoi un po'? Vieni. 1116 01:00:08,720 --> 01:00:09,640 Ne vuoi un po'? 1117 01:00:11,800 --> 01:00:13,440 Ciao, papà. 1118 01:00:13,520 --> 01:00:14,600 TI HANNO BECCATO.… E ORA? 1119 01:00:18,280 --> 01:00:20,480 - Junior! - Ciao, papà. 1120 01:00:20,560 --> 01:00:21,800 Che bella sorpresa. 1121 01:00:21,880 --> 01:00:23,240 Vieni qui, figlio mio. 1122 01:00:24,360 --> 01:00:26,400 Come va? Stai bene, papà? 1123 01:00:26,480 --> 01:00:27,760 Sto bene. 1124 01:00:27,840 --> 01:00:30,600 Non do nell'occhio. Mi tengo lontano dai guai. 1125 01:00:31,360 --> 01:00:32,360 Ottimo. 1126 01:00:32,440 --> 01:00:33,360 Chi sono loro? 1127 01:00:33,440 --> 01:00:35,520 Sono miei amici. Prince e Sam. 1128 01:00:35,600 --> 01:00:36,520 - Prince! - Salve. 1129 01:00:36,600 --> 01:00:38,920 - Vieni qui, giovanotto. - Ok. 1130 01:00:39,000 --> 01:00:42,840 I tuoi capelli hanno un profumo… meraviglioso. Cos'è? 1131 01:00:42,920 --> 01:00:44,360 Paura, soprattutto. 1132 01:00:48,800 --> 01:00:50,480 Divertente! Mi piace. 1133 01:00:50,560 --> 01:00:52,720 Sì. E lui è… 1134 01:00:52,800 --> 01:00:54,280 - Sam. - Piacere. 1135 01:00:54,360 --> 01:00:55,720 Tu sei quello intelligente. 1136 01:00:55,800 --> 01:00:57,400 Il capobranco. 1137 01:00:57,480 --> 01:00:58,760 Queste cose le capisco. 1138 01:00:58,840 --> 01:01:01,680 Non direi che sono il capo. Siamo tutti amici. 1139 01:01:01,760 --> 01:01:04,600 Amici? Fantastico. Beh, sediamoci, signori. 1140 01:01:04,680 --> 01:01:07,520 Presumo che non sia una visita di cortesia. 1141 01:01:08,240 --> 01:01:12,880 Immagino che vi serva qualcosa, ragazzi. 1142 01:01:14,120 --> 01:01:17,120 Speravamo potessi darci qualche consiglio. 1143 01:01:17,200 --> 01:01:20,800 Dobbiamo mettere le mani su una cosa che… 1144 01:01:21,480 --> 01:01:25,160 non ci appartiene del tutto. 1145 01:01:25,240 --> 01:01:26,760 - Ciao. - Oddio! 1146 01:01:28,000 --> 01:01:29,680 Vuoi accarezzare il mio cane? 1147 01:01:30,840 --> 01:01:33,160 No, ti ringrazio. 1148 01:01:33,240 --> 01:01:35,480 Non morde. Giuro. 1149 01:01:35,960 --> 01:01:38,280 È buono. Sei buono, tu. 1150 01:01:38,360 --> 01:01:39,520 No, non è questo. 1151 01:01:39,600 --> 01:01:43,040 Ho solo una tremenda allergia ai cani. 1152 01:01:43,120 --> 01:01:45,320 Lui è Fingers. 1153 01:01:45,400 --> 01:01:48,760 Non andrà da nessuna parte se non accarezzi il cane. 1154 01:01:48,840 --> 01:01:50,360 - Non esiste. - Accarezzalo. 1155 01:01:50,440 --> 01:01:51,600 - No. - Accarezzalo. 1156 01:01:51,680 --> 01:01:54,200 - Accarezzalo e basta! - E va bene! 1157 01:01:57,600 --> 01:01:58,520 Come si chiama? 1158 01:02:00,120 --> 01:02:01,200 Un Pochino. 1159 01:02:01,280 --> 01:02:02,720 Un Pochino? 1160 01:02:03,200 --> 01:02:04,880 "Un Pochino" di cosa? 1161 01:02:04,960 --> 01:02:06,360 - Di muco. - Oddio. 1162 01:02:06,440 --> 01:02:09,080 - Significa moccolo. - Non mollare, Prince. 1163 01:02:09,160 --> 01:02:10,200 È bagnato. 1164 01:02:11,160 --> 01:02:12,640 Possiamo procedere. 1165 01:02:13,480 --> 01:02:16,240 Fingers si è bruciato il cervello con le metanfetamine. 1166 01:02:16,320 --> 01:02:19,560 Non si ricorderà un bel niente. Ditemi. 1167 01:02:20,320 --> 01:02:21,440 Ok. 1168 01:02:23,360 --> 01:02:28,360 Se volessimo fregare qualcosa, diciamo, da un magazzino, 1169 01:02:28,440 --> 01:02:30,080 come dovremmo fare? 1170 01:02:30,680 --> 01:02:32,840 Basta conoscere le basi. 1171 01:02:32,920 --> 01:02:35,120 Le cinque D. 1172 01:02:35,760 --> 01:02:40,640 Definisci, delega, distrai, dissimula e, la più importate di tutte, 1173 01:02:41,240 --> 01:02:42,960 dattela a gambe. 1174 01:02:43,800 --> 01:02:44,640 Tutto qui? 1175 01:02:45,280 --> 01:02:46,240 Sì, più o meno. 1176 01:02:48,240 --> 01:02:49,640 Non smettere! 1177 01:02:49,720 --> 01:02:52,800 - Ok. - Si è quasi addormentato. 1178 01:02:53,920 --> 01:02:57,960 Sì, mi dispiace. Certo… 1179 01:02:59,280 --> 01:03:05,720 Domanda. E se ipoteticamente lavorassimo nel posto del colpo? 1180 01:03:05,800 --> 01:03:08,960 Deporrebbe male o… 1181 01:03:09,040 --> 01:03:10,880 No, non per forza. 1182 01:03:11,520 --> 01:03:13,920 No. Diciamo, per esempio, 1183 01:03:14,000 --> 01:03:17,600 che lasciate sul posto delle impronte digitali o dei capelli. 1184 01:03:17,680 --> 01:03:19,280 Non possono incastrarvi. 1185 01:03:19,360 --> 01:03:23,360 Semplicemente perché sarebbe un casino gratuito. 1186 01:03:23,440 --> 01:03:26,160 Giusto. Un casino gratuito. 1187 01:03:27,000 --> 01:03:30,560 Sig. Moses, non la prenda male, 1188 01:03:31,120 --> 01:03:33,240 ma lei è bravo in queste cose? 1189 01:03:37,440 --> 01:03:39,400 Dimmelo tu. 1190 01:03:39,480 --> 01:03:41,600 Cavolo! È… Lei è veramente bravo. 1191 01:03:41,680 --> 01:03:43,640 - Grazie. - Sul serio? 1192 01:03:43,720 --> 01:03:45,280 - Che c'è? - Mi dispiace. 1193 01:03:45,360 --> 01:03:46,320 La sentite? 1194 01:03:48,320 --> 01:03:49,400 Avete scorreggiato? 1195 01:03:50,200 --> 01:03:53,040 - L'ha fatto di nuovo. - È il mio budino speciale. 1196 01:03:53,560 --> 01:03:55,160 - Oddio. - L'ho fatto io. 1197 01:03:55,240 --> 01:03:57,080 - Provane un po'. - Oddio. 1198 01:03:57,160 --> 01:04:00,440 È buonissimo. Dà i superpoteri. 1199 01:05:11,840 --> 01:05:13,080 Salve, dottoressa. 1200 01:05:18,960 --> 01:05:20,200 Grazie. 1201 01:05:30,560 --> 01:05:33,160 FATTURA PER AFFITTO INTESTATA A: JUNIOR MASIMANE 1202 01:06:40,400 --> 01:06:41,600 Concentrati. 1203 01:07:27,280 --> 01:07:28,360 CAVEAU 1204 01:07:40,000 --> 01:07:40,880 Scusa! 1205 01:07:41,880 --> 01:07:43,480 - Scusa, tutto a posto? Sì. 1206 01:07:43,560 --> 01:07:45,240 - Sicura? - Sto bene, giuro. 1207 01:07:45,320 --> 01:07:47,600 - Ok. - Allora, dov'è l'incendio? 1208 01:07:48,200 --> 01:07:51,400 - L'incendio? Dove… Cosa? - Sembra che tu abbia fretta. 1209 01:07:54,800 --> 01:07:57,360 Scusa, è che devo iniziare il turno. 1210 01:07:58,080 --> 01:08:00,160 Stai bene? Sembri un po' agitato. 1211 01:08:00,800 --> 01:08:01,640 Agitato? 1212 01:08:02,120 --> 01:08:03,040 Che strano. 1213 01:08:03,120 --> 01:08:05,160 Io mi sento bene. Già. 1214 01:08:07,360 --> 01:08:09,200 Che… Che peccato. 1215 01:08:10,080 --> 01:08:10,920 Pensavo… 1216 01:08:12,360 --> 01:08:14,880 che magari… ti avevo fatto agitare io. 1217 01:08:16,920 --> 01:08:17,760 A dire il vero, 1218 01:08:19,000 --> 01:08:20,200 sì, è vero. 1219 01:08:20,720 --> 01:08:23,200 Cercavo solo di non farti sentire in colpa. 1220 01:08:24,640 --> 01:08:25,560 Ma… 1221 01:08:26,480 --> 01:08:27,680 sai cosa mi aiuterebbe? 1222 01:08:27,760 --> 01:08:29,040 - Cosa? - Beh… 1223 01:08:29,120 --> 01:08:31,160 Magari… potremmo… 1224 01:08:31,840 --> 01:08:34,440 insomma… trascorrere più tempo insieme. 1225 01:08:34,520 --> 01:08:37,320 Così non sarei così agitato con te. 1226 01:08:37,400 --> 01:08:39,280 - Se pensi che aiuterebbe. - Sì. 1227 01:08:39,360 --> 01:08:41,320 - Ok. - Ok. 1228 01:08:44,080 --> 01:08:45,600 - Ti scrivo. - Perfetto. 1229 01:08:45,680 --> 01:08:46,600 - Ottimo. - Ottimo. 1230 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 Bene. Ottimo. 1231 01:08:48,320 --> 01:08:49,400 Devo andare. 1232 01:08:49,480 --> 01:08:52,040 Devo timbrare il pisellino. Il cartellino! 1233 01:08:52,120 --> 01:08:53,160 Il cartellino. 1234 01:08:53,680 --> 01:08:54,640 Scusa. 1235 01:08:55,600 --> 01:08:57,120 - Va bene, ciao. - Ciao. 1236 01:08:57,200 --> 01:08:58,240 Ciao. 1237 01:09:04,160 --> 01:09:05,120 Scusa. 1238 01:09:11,240 --> 01:09:13,000 Ok, ragazzi. Allora? 1239 01:09:14,360 --> 01:09:17,400 - Quando lo facciamo? - Io voto sabato sera. È perfetto. 1240 01:09:17,480 --> 01:09:19,360 - Perché? - C'è la partita. 1241 01:09:19,440 --> 01:09:21,560 - Saranno tutti in ufficio. - E la sicurezza? 1242 01:09:22,200 --> 01:09:25,920 Passa solo ogni tre ore. Saremo a posto. Fidatevi. 1243 01:09:26,000 --> 01:09:29,120 Sapete cosa sarebbe utile? Se li facessimo ubriacare. 1244 01:09:30,160 --> 01:09:31,400 Sì, ma come? 1245 01:09:32,200 --> 01:09:35,400 Potremmo mandargli una marea di birre. 1246 01:09:35,480 --> 01:09:37,680 E una nota della direzione 1247 01:09:37,760 --> 01:09:41,600 che li ringrazia per l'impegno e li invita a godersi la partita. 1248 01:09:42,080 --> 01:09:43,440 Potrebbe funzionare. 1249 01:09:43,520 --> 01:09:46,040 Ma non tutti si ubriacheranno. 1250 01:09:46,120 --> 01:09:47,280 Ok. 1251 01:09:47,360 --> 01:09:48,360 Certo. 1252 01:09:50,600 --> 01:09:54,160 - Mettiamo dei tranquillanti nella birra. - Cosa? No, assolutamente. 1253 01:09:54,240 --> 01:09:57,360 - Nessuno deve farsi male. - Non succederà niente. 1254 01:09:57,440 --> 01:10:00,080 Drogavamo sempre mia nonna. È sicurissimo. 1255 01:10:00,160 --> 01:10:01,680 Cosa? Drogavate tua nonna? 1256 01:10:01,760 --> 01:10:03,720 Non iniziare, ok? 1257 01:10:03,800 --> 01:10:05,720 Non sai cosa abbiamo passato. 1258 01:10:05,800 --> 01:10:10,400 Sai che ci rapava a zero mentre dormivamo? 1259 01:10:10,480 --> 01:10:12,240 - Sai perché? - Perché? 1260 01:10:12,320 --> 01:10:15,480 Non lo so. Me lo chiedo ancora anch'io. 1261 01:10:16,040 --> 01:10:17,560 Funzionerà. 1262 01:10:17,640 --> 01:10:20,800 Non gli succederà niente. Dormiranno come angioletti, giuro. 1263 01:10:20,880 --> 01:10:23,600 Ok, possiamo prenderlo in considerazione, 1264 01:10:24,360 --> 01:10:25,640 purché sia sicuro. 1265 01:10:26,480 --> 01:10:27,800 Lo sarà. 1266 01:10:30,160 --> 01:10:32,120 Bene, allora… 1267 01:10:33,640 --> 01:10:35,840 - E sabato sia. - Sabato! 1268 01:10:42,160 --> 01:10:44,400 Se beccano uno dei tre… bocca cucita. 1269 01:10:44,480 --> 01:10:46,200 Un giuramento con lo sputo? 1270 01:10:47,680 --> 01:10:50,520 - Io non la stringo. - Dai! Dobbiamo impegnarci. 1271 01:10:50,600 --> 01:10:53,280 Certo. Ti ringrazio, sono a posto. 1272 01:10:53,360 --> 01:10:56,560 Non ci serve un giuramento, sai? 1273 01:10:56,640 --> 01:10:58,200 Ci fidiamo, giusto? 1274 01:10:58,280 --> 01:10:59,640 - Già. - No? 1275 01:11:00,280 --> 01:11:01,360 E va bene. 1276 01:11:01,440 --> 01:11:04,240 - Mi sembrava un momento intimo. - No. 1277 01:11:04,320 --> 01:11:08,560 No, non c'era nessun… Non c'era nessuna intimità. Idiota. 1278 01:11:11,000 --> 01:11:14,600 - A quello che meritiamo. - A quello che meritiamo. 1279 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 Ben detto. 1280 01:12:01,840 --> 01:12:05,120 SABATO 1281 01:12:14,120 --> 01:12:17,960 Ciao, Portia. Ti andrebbe di cenare insieme la settimana prossima? 1282 01:12:18,040 --> 01:12:20,000 Sono anche disposto a pagare la metà. 1283 01:12:20,080 --> 01:12:21,760 Scherzavo, ovviamente. Grazie. 1284 01:13:05,440 --> 01:13:06,560 Ok. 1285 01:13:06,640 --> 01:13:09,080 Pensi di imbatterti in qualche ninja? 1286 01:13:09,160 --> 01:13:12,160 Preferisco averla che non averla. 1287 01:13:13,280 --> 01:13:14,680 Perché mi tratti sempre male? 1288 01:13:14,760 --> 01:13:17,520 - Perché fai cretinate. - Non è vero. 1289 01:13:17,600 --> 01:13:19,320 Mi preparo a tutto. 1290 01:13:20,440 --> 01:13:23,080 Tu cosa hai portato? Dov'è la tua arma? 1291 01:13:25,360 --> 01:13:26,600 Prendo un po' d'aria. 1292 01:13:28,960 --> 01:13:31,720 Senti, ridi pure perché sono un po' agitato. 1293 01:13:32,400 --> 01:13:34,560 Non è esattamente una passeggiata. 1294 01:13:37,320 --> 01:13:41,120 - Come fai a essere così calmo? - Sono solo concentrato sul piano. 1295 01:13:41,200 --> 01:13:44,320 Nel caso l'avessi dimenticato, la scherma non è in programma. 1296 01:13:46,440 --> 01:13:47,880 Oddio, cos'ha portato? 1297 01:13:47,960 --> 01:13:50,600 Non ne ho idea. 1298 01:13:50,680 --> 01:13:52,080 Ciao. Siamo a posto? 1299 01:13:52,160 --> 01:13:54,520 Dipende da cosa c'è in quel sacco enorme. 1300 01:13:54,600 --> 01:13:55,880 Le maschere. Ricordi? 1301 01:13:55,960 --> 01:13:58,760 Ti serve un sacco enorme per tre maschere? 1302 01:13:58,840 --> 01:14:01,440 Sì, se si fanno le cose per bene. 1303 01:14:01,520 --> 01:14:02,600 Guardate qua. 1304 01:14:04,080 --> 01:14:05,320 Che cavolo è? 1305 01:14:05,840 --> 01:14:07,480 Che c'è? Cos'ha che non va? 1306 01:14:07,560 --> 01:14:10,800 Non sapevo partecipassimo a un programma per bambini. 1307 01:14:10,880 --> 01:14:12,720 Le maschere normali non bastano. 1308 01:14:12,800 --> 01:14:15,200 Dobbiamo coprirci tutta la testa! 1309 01:14:15,280 --> 01:14:16,680 Provala e basta. 1310 01:14:21,800 --> 01:14:24,400 - Hai solo maschere da pollo? - No. 1311 01:14:24,480 --> 01:14:27,440 Fantastico. Per me una delle altre, grazie. 1312 01:14:27,520 --> 01:14:29,360 Va bene, come ti pare. 1313 01:14:30,400 --> 01:14:32,760 Bene, cos'abbiamo qui? Figlio di… 1314 01:14:33,680 --> 01:14:35,560 - Che c'è? - Un cazzo di unicorno? 1315 01:14:35,640 --> 01:14:37,880 - Cosa? - Perché non hai preso roba figa? 1316 01:14:37,960 --> 01:14:41,640 - Tipo presidenti morti? - È questa la roba figa. 1317 01:14:41,720 --> 01:14:43,200 Fidati di me. 1318 01:14:43,280 --> 01:14:45,040 Sentite un po', datele a me. 1319 01:14:45,640 --> 01:14:47,360 Le maschere vanno bene. 1320 01:14:48,920 --> 01:14:51,680 Potreste concentrarvi, per favore? 1321 01:14:52,280 --> 01:14:54,840 Se facciamo un casino, finiamo dentro. Ricordatevelo. 1322 01:14:54,920 --> 01:14:56,720 Sì, certo. Ci arrestano. Io… 1323 01:14:57,680 --> 01:15:00,080 - Sono sintonizzato. - Sono pronto. Andiamo. 1324 01:15:00,160 --> 01:15:02,280 Io sono ancora più pronto. 1325 01:15:02,360 --> 01:15:04,240 L'ho fatto di nuovo. Scusate. 1326 01:15:06,560 --> 01:15:08,120 - Spostati. - Sì. 1327 01:15:08,920 --> 01:15:10,560 - Io davanti! - Junior! 1328 01:15:10,640 --> 01:15:11,760 Uffa. 1329 01:15:14,920 --> 01:15:18,440 Hai presente i passamontagna? Ce l'hanno tutti i rapinatori nei film. 1330 01:15:18,520 --> 01:15:20,840 Sai qual è il tuo problema? Sei un ingrato. 1331 01:15:21,440 --> 01:15:23,080 Ovvio che non piaci a tuo padre. 1332 01:16:09,000 --> 01:16:11,440 Ragazzi, ha funzionato. Sono tutti k.o. 1333 01:16:11,520 --> 01:16:12,640 Ok, bene. 1334 01:16:13,280 --> 01:16:15,880 E le videocamere? Sei riuscito a spegnerle? 1335 01:16:15,960 --> 01:16:17,560 Sì. Ho l'hard disk in borsa. 1336 01:16:17,640 --> 01:16:19,520 Sapevo che avrebbe funzionato. 1337 01:16:19,600 --> 01:16:21,920 Non per usare la parola "genio", ma… 1338 01:16:22,000 --> 01:16:24,920 Già, non ci montiamo troppo la testa. 1339 01:16:25,800 --> 01:16:28,200 - Come va lassù? - Una città fantasma. 1340 01:16:29,520 --> 01:16:30,640 Ok. 1341 01:16:30,720 --> 01:16:31,800 Arrivo. 1342 01:16:52,640 --> 01:16:55,840 DEPOSITO DI ZULCANOIDE 1343 01:16:58,760 --> 01:17:01,040 Che tragedia. 1344 01:17:01,800 --> 01:17:04,920 Di solito non mi piace accusare la gente, 1345 01:17:05,720 --> 01:17:10,000 ma sono piuttosto sicuro di averti detto di non mangiare gli umani. 1346 01:17:10,080 --> 01:17:13,080 - Perché pensi che sia stata io? - Sei sempre tu! 1347 01:17:14,040 --> 01:17:18,840 Ogni volta che arriviamo su un pianeta, è la stessa cavolo di storia. 1348 01:17:18,920 --> 01:17:21,480 La gente del posto ti scivola in gola! 1349 01:17:21,560 --> 01:17:22,640 Fai schifo! 1350 01:17:22,720 --> 01:17:24,960 Sai una cosa? Forse è stato lui! 1351 01:17:25,040 --> 01:17:27,800 No, non è stato lui. 1352 01:17:27,880 --> 01:17:30,360 Lui ha delle allergie alimentari e tu lo sai. 1353 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 Beh, 1354 01:17:37,000 --> 01:17:38,320 mi chiedo cosa fosse. 1355 01:17:38,400 --> 01:17:40,960 Non lo so. Non ho un protocollo di telepatia. 1356 01:18:07,280 --> 01:18:08,720 Tu hai un problema. 1357 01:18:09,280 --> 01:18:11,160 E la base sarà avvisata. 1358 01:18:13,520 --> 01:18:15,560 Vedo il ridicolo unicorno. 1359 01:18:16,120 --> 01:18:17,120 Sta entrando. 1360 01:18:22,040 --> 01:18:23,560 Perché un unicorno? 1361 01:19:01,320 --> 01:19:02,640 Chi siete? 1362 01:19:03,880 --> 01:19:05,280 Perché fate questo? 1363 01:19:06,080 --> 01:19:07,480 Ok, vediamo. 1364 01:19:07,560 --> 01:19:11,400 La questione importante non è tanto chi siamo, 1365 01:19:11,480 --> 01:19:12,640 ma cosa siamo. 1366 01:19:13,640 --> 01:19:14,840 Vedi… 1367 01:19:17,640 --> 01:19:19,680 siamo alieni. 1368 01:19:20,920 --> 01:19:22,320 Veniamo dallo spazio. 1369 01:19:23,440 --> 01:19:25,120 Come nei vostri film. 1370 01:19:25,200 --> 01:19:26,360 Hai presente? 1371 01:19:26,440 --> 01:19:27,440 Film? 1372 01:19:28,240 --> 01:19:30,120 Abbiamo preso da lì i nostri accenti. 1373 01:19:30,880 --> 01:19:34,720 Io ho scelto una spia russa con un protocollo sexy. 1374 01:19:34,800 --> 01:19:35,960 Sì, bella. 1375 01:19:36,040 --> 01:19:40,960 Io ho scelto il migliore. Un rastafariano giamaicano. 1376 01:19:41,040 --> 01:19:44,520 Io sono la fusione dei più grandi esseri umani mai esistiti, 1377 01:19:45,160 --> 01:19:48,200 Mahatma Gandhi e Kylie Minogue. 1378 01:20:21,960 --> 01:20:22,960 Davvero? 1379 01:20:28,440 --> 01:20:30,640 Ehi, come procede lì dentro? 1380 01:20:31,600 --> 01:20:34,760 È sotto tre metri di cemento. Non può sentirti. 1381 01:20:35,600 --> 01:20:37,520 Giusto. Già, scusa. 1382 01:20:39,160 --> 01:20:40,320 Passo e chiudo. 1383 01:20:44,200 --> 01:20:45,200 Bene, tesoro. 1384 01:20:45,800 --> 01:20:47,400 Ora ti racconto una storia. 1385 01:20:48,240 --> 01:20:50,680 Ma credo che per te sarà un incubo, 1386 01:20:50,760 --> 01:20:52,800 perché fa paura. 1387 01:20:54,280 --> 01:20:56,360 Quello che voi chiamiate zulcanoide 1388 01:20:56,960 --> 01:20:58,840 è arrivato qui su una meteora 1389 01:20:58,920 --> 01:21:00,840 quando la nostra luna è esplosa. 1390 01:21:01,320 --> 01:21:03,080 Il nostro compito è trovarlo. 1391 01:21:13,680 --> 01:21:16,640 Non solo rigenera la pelle, 1392 01:21:17,480 --> 01:21:18,840 ma ripara anche il corpo. 1393 01:21:20,280 --> 01:21:21,600 Ci dà energia. 1394 01:21:22,520 --> 01:21:24,600 In pratica, ci tiene in vita. 1395 01:21:25,400 --> 01:21:26,560 Vedi? 1396 01:21:27,240 --> 01:21:29,960 Mi rende una donna nuova. 1397 01:21:31,000 --> 01:21:32,680 Nel giro di qualche giorno 1398 01:21:33,400 --> 01:21:35,960 prenderemo tutto lo zulcanoide. 1399 01:21:36,920 --> 01:21:39,880 Non è una bella notizia per te e i tuoi amici. 1400 01:21:40,480 --> 01:21:42,760 Perché Babilonia arderà! 1401 01:21:43,440 --> 01:21:45,080 Bruceremo tutto. 1402 01:21:47,800 --> 01:21:49,240 Niente di personale. 1403 01:21:50,280 --> 01:21:51,440 Hai capito? 1404 01:21:53,480 --> 01:21:56,120 È solo il protocollo. 1405 01:22:00,800 --> 01:22:01,960 Sam, avvia il motore. 1406 01:22:02,040 --> 01:22:04,880 I nostri nuovi capi sono nel caveau e non sono umani! 1407 01:22:05,800 --> 01:22:08,160 - Niente cavalli qui. - Non sono un cavallo. 1408 01:22:08,240 --> 01:22:10,160 - No, vattene via. - Scappa! 1409 01:22:11,680 --> 01:22:13,080 È una maschera! 1410 01:22:13,160 --> 01:22:14,560 Scappa! 1411 01:22:15,560 --> 01:22:16,840 Forza! 1412 01:22:21,360 --> 01:22:23,040 Corri, corri! 1413 01:22:23,920 --> 01:22:25,080 Vai, corri! 1414 01:22:26,960 --> 01:22:28,440 Forza! Vai! 1415 01:22:28,520 --> 01:22:31,040 - Forza! - Va bene! 1416 01:22:31,120 --> 01:22:32,280 - Sì! - Parti! 1417 01:22:32,360 --> 01:22:33,640 Ci sto provando! 1418 01:22:34,680 --> 01:22:35,600 Forza! 1419 01:22:44,040 --> 01:22:45,080 Oddio! 1420 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 Cosa? Che c'è ora? 1421 01:22:46,600 --> 01:22:47,880 Credo fosse un arto! 1422 01:22:47,960 --> 01:22:49,640 - Cosa? - È volato dal finestrino! 1423 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 Che ne dite di uno spuntino? 1424 01:23:05,280 --> 01:23:06,960 Che cazzo sta succedendo? 1425 01:23:07,480 --> 01:23:10,680 Da dove vengono? Perché avevano la pelle che brillava? 1426 01:23:10,760 --> 01:23:12,560 No! 1427 01:23:12,640 --> 01:23:13,640 Non è possibile! 1428 01:23:14,160 --> 01:23:15,320 Junior. 1429 01:23:15,400 --> 01:23:16,680 - Non è vero. - Junior! 1430 01:23:16,760 --> 01:23:20,440 - Che c'è? Cosa? - Junior, devi concentrarti, ok? 1431 01:23:20,520 --> 01:23:21,720 Devi concentrarti. 1432 01:23:21,800 --> 01:23:24,160 - Dimmi che è successo. - Che è successo? 1433 01:23:24,240 --> 01:23:27,600 - Che è successo nel caveau? - Che è successo nel caveau… 1434 01:23:28,360 --> 01:23:30,040 Avevano legato qualcuno. 1435 01:23:30,120 --> 01:23:32,800 Gli serve lo zulcanoide per i loro corpi. 1436 01:23:32,880 --> 01:23:35,000 Guarisce la pelle o roba simile… 1437 01:23:37,800 --> 01:23:38,840 - Cazzo! - Che? 1438 01:23:38,920 --> 01:23:40,360 Che succede? 1439 01:23:40,960 --> 01:23:41,960 Hanno intenzione… 1440 01:23:42,480 --> 01:23:45,600 Ruberanno lo zulcanoide e bruceranno tutti. 1441 01:23:46,320 --> 01:23:47,560 Ecco il loro piano. 1442 01:23:47,640 --> 01:23:50,000 Bruc… Chi? Chi brucerà? 1443 01:23:50,080 --> 01:23:51,120 Gli alieni! 1444 01:23:51,200 --> 01:23:54,040 Sono loro che ci bruceranno tutti! Gli alieni! 1445 01:23:54,800 --> 01:23:57,760 Dio mio, mi serve qualcosa in cui respirare. 1446 01:23:57,840 --> 01:23:59,720 C'è una busta di plastica? 1447 01:23:59,800 --> 01:24:01,320 Oddio… 1448 01:24:06,960 --> 01:24:07,920 Sam. 1449 01:24:08,520 --> 01:24:10,840 - Sam, che facciamo adesso? - Non lo so. 1450 01:24:10,920 --> 01:24:13,120 Mi serve un attimo per pensare. 1451 01:24:13,200 --> 01:24:15,080 Intanto la gente viene fatta a pezzi! 1452 01:24:15,160 --> 01:24:17,360 Non c'è bisogno di farne un dramma! 1453 01:24:17,440 --> 01:24:19,640 Un dramma? Sono cazzo di alieni, Sam! 1454 01:24:19,720 --> 01:24:21,840 Ti mangiano le budella e fanno… 1455 01:24:22,840 --> 01:24:24,680 Che cavolo è quel verso? 1456 01:24:24,760 --> 01:24:28,200 È il verso degli alieni! Quello che si usa per gli alieni! 1457 01:24:28,280 --> 01:24:29,320 Cazzo! 1458 01:24:36,640 --> 01:24:38,480 Sei un debole. Come tua madre. 1459 01:24:38,560 --> 01:24:40,880 È sempre in ritardo. Dice bugie in continuazione. 1460 01:24:40,960 --> 01:24:42,760 Non hai il coraggio… 1461 01:24:42,840 --> 01:24:45,360 È il peggior dipendente di sempre. 1462 01:24:45,440 --> 01:24:47,800 Non l'hai presa sul serio. Che cosa ti aspettavi? 1463 01:24:47,880 --> 01:24:49,840 Pulisci o avrai un altro richiamo. 1464 01:24:49,920 --> 01:24:51,080 Codardo. 1465 01:24:53,480 --> 01:24:54,480 Dobbiamo fermarci. 1466 01:24:54,560 --> 01:24:56,040 Come dici? 1467 01:24:58,120 --> 01:24:59,480 Dobbiamo accostare. 1468 01:24:59,560 --> 01:25:02,360 - Non ho intenzione di fermarmi ora. - Fallo! 1469 01:25:02,440 --> 01:25:05,040 Accosta! Dico sul serio! 1470 01:25:06,880 --> 01:25:07,880 Ok. 1471 01:25:19,840 --> 01:25:21,240 Papà aveva ragione. 1472 01:25:22,000 --> 01:25:23,840 Sono sempre stato un codardo. 1473 01:25:24,840 --> 01:25:26,040 Sono stufo. 1474 01:25:28,280 --> 01:25:32,280 Se scappiamo, non cambierò mai. 1475 01:25:33,200 --> 01:25:34,800 Già, mai. 1476 01:25:37,680 --> 01:25:39,040 Dobbiamo tornare indietro. 1477 01:25:39,920 --> 01:25:41,400 Dobbiamo tornare. 1478 01:25:42,600 --> 01:25:43,960 Ha ragione. 1479 01:25:45,120 --> 01:25:47,440 Sono nostri amici. Li abbiamo drogati. 1480 01:25:48,040 --> 01:25:49,000 Siamo stati noi. 1481 01:25:50,160 --> 01:25:51,720 Non possiamo abbandonarli. 1482 01:25:56,080 --> 01:25:57,000 No. 1483 01:25:57,960 --> 01:25:58,840 No. 1484 01:25:59,800 --> 01:26:00,920 Non possiamo. 1485 01:26:01,920 --> 01:26:03,240 Sono i nostri amici. 1486 01:26:04,960 --> 01:26:05,840 Torniamo indietro. 1487 01:26:07,680 --> 01:26:09,040 Torniamo indietro. 1488 01:26:09,120 --> 01:26:10,800 Torniamo indietro, cazzo. 1489 01:26:37,800 --> 01:26:39,400 Come vi sentite? 1490 01:27:06,400 --> 01:27:08,320 Ci serviranno delle armi. 1491 01:27:10,360 --> 01:27:11,520 Tipo questa? 1492 01:27:13,960 --> 01:27:16,360 Non sembra più una cretinata, eh? 1493 01:27:36,480 --> 01:27:38,000 Nunchaku. 1494 01:27:38,080 --> 01:27:39,360 Carino. 1495 01:27:39,440 --> 01:27:41,440 Lo vendono con un poster di Bruce Lee? 1496 01:27:41,520 --> 01:27:42,640 Sì, in effetti. 1497 01:27:44,440 --> 01:27:45,640 È un problema? 1498 01:27:45,720 --> 01:27:47,040 No, per niente. 1499 01:27:47,120 --> 01:27:50,960 Se non si rompe mentre affronti un alieno, è tutto a posto. 1500 01:27:51,040 --> 01:27:53,840 Se fossi in te, mi preoccuperei del mio soprammobile. 1501 01:27:53,920 --> 01:27:55,000 Soprammobile? 1502 01:27:55,640 --> 01:28:00,400 Sappi che è stata realizzata da un maestro artigiano di Osaka. 1503 01:28:00,880 --> 01:28:02,720 È praticamente indistruttibile. 1504 01:28:02,800 --> 01:28:03,680 Ragazzi, ehi! 1505 01:28:04,640 --> 01:28:05,640 Scusa. 1506 01:28:09,760 --> 01:28:10,680 Aspettate. 1507 01:28:14,880 --> 01:28:17,160 Non avranno scampo. Combatteremo fino alla fine. 1508 01:28:18,160 --> 01:28:20,000 Perché continui a sputarti addosso? 1509 01:28:21,080 --> 01:28:22,280 Che problemi hai? 1510 01:28:22,360 --> 01:28:24,360 Dai, è un momento importante. 1511 01:28:24,840 --> 01:28:26,200 Probabilmente moriremo. 1512 01:28:26,280 --> 01:28:29,160 Non moriremo, chiaro? 1513 01:28:29,240 --> 01:28:30,080 Come lo sai? 1514 01:28:32,480 --> 01:28:33,560 Lo so e basta. 1515 01:28:34,160 --> 01:28:35,040 Coraggio. 1516 01:28:35,720 --> 01:28:37,440 Facciamogli il culo. 1517 01:28:38,200 --> 01:28:39,840 Sappi che fa schifo. 1518 01:28:39,920 --> 01:28:42,480 E nessuno giura con lo sputo. 1519 01:28:42,560 --> 01:28:45,080 - Sì, invece. - Certo, se hai otto anni. 1520 01:28:57,120 --> 01:28:58,280 Aspettate. Fermi. 1521 01:28:58,360 --> 01:29:00,360 - Che c'è? - La porta del caveau. 1522 01:29:01,200 --> 01:29:02,280 Cosa? 1523 01:29:02,360 --> 01:29:05,000 - Lo zulcanoide è vitale per loro, no? - Sì. 1524 01:29:05,960 --> 01:29:07,880 E lasciano la porta del caveau aperta? 1525 01:29:09,040 --> 01:29:11,480 - È una trappola. - Oh, cazzo. 1526 01:29:17,480 --> 01:29:18,600 Ciao, belli! 1527 01:29:22,920 --> 01:29:24,280 Oh, cazzo. 1528 01:29:24,360 --> 01:29:27,800 Sembrano molto contenti di vederci. È un bruttissimo segno. 1529 01:29:28,280 --> 01:29:29,200 Ci siamo. 1530 01:29:30,120 --> 01:29:31,960 - Io vado in ufficio. - Io nel caveau. 1531 01:29:32,040 --> 01:29:33,160 - Buona fortuna. - Idem. 1532 01:29:33,920 --> 01:29:35,360 Mi lasciate con lui? 1533 01:29:35,440 --> 01:29:37,520 Loro sono in tre e anche noi. 1534 01:29:37,600 --> 01:29:39,240 Tu hai una spada, lui no. 1535 01:29:39,320 --> 01:29:40,320 Te la caverai. 1536 01:29:41,760 --> 01:29:43,200 Puoi farcela. 1537 01:29:46,720 --> 01:29:47,640 Sicuramente. 1538 01:29:48,880 --> 01:29:50,200 Ok, posso… 1539 01:29:51,040 --> 01:29:52,120 Posso farcela. 1540 01:29:52,200 --> 01:29:54,480 Siamo rimasti solo noi, Princey. 1541 01:29:56,000 --> 01:29:57,920 Ci sarà da divertirsi un sacco. 1542 01:29:58,960 --> 01:30:00,080 Solo io e te, 1543 01:30:01,120 --> 01:30:03,040 a ballare tutta la sera. 1544 01:30:03,120 --> 01:30:05,560 Ballare e combattere. Le due cose che non so fare. 1545 01:30:05,640 --> 01:30:06,680 Cazzo! 1546 01:30:07,440 --> 01:30:08,360 Che cos'hai lì? 1547 01:30:08,880 --> 01:30:11,000 È una spada da samurai. 1548 01:30:11,600 --> 01:30:13,240 Viene da Osaka, 1549 01:30:13,320 --> 01:30:15,560 quindi è proprio originale. 1550 01:30:17,400 --> 01:30:18,760 Princey ha una spada! 1551 01:30:19,640 --> 01:30:20,480 Princey! 1552 01:30:21,040 --> 01:30:21,960 Ha una spada! 1553 01:30:22,560 --> 01:30:23,560 Cosa vuoi farci? 1554 01:30:24,360 --> 01:30:25,720 Tagliarmi la testa? 1555 01:30:25,800 --> 01:30:26,640 Ci stavo… 1556 01:30:27,240 --> 01:30:28,760 facendo un pensierino. 1557 01:30:28,840 --> 01:30:30,560 C'è solo un problema. 1558 01:30:31,640 --> 01:30:34,360 Hai portato una spada a uno scontro a fuoco. 1559 01:30:34,440 --> 01:30:36,200 Ti faccio vedere cosa ho io. 1560 01:30:40,960 --> 01:30:42,240 Porca troia! 1561 01:30:42,320 --> 01:30:43,680 Oh, Princey! 1562 01:30:43,760 --> 01:30:45,440 Porca di quella troia! 1563 01:31:11,280 --> 01:31:13,160 Allora? Ci nascondiamo ora? 1564 01:31:14,480 --> 01:31:16,120 Avrei giurato che fosse qui. 1565 01:31:17,360 --> 01:31:18,560 Ciao, bello. 1566 01:31:18,640 --> 01:31:21,920 Credo che voi umani lo chiamiate teletrasporto. 1567 01:31:23,560 --> 01:31:26,240 Sapevo che saresti tornato. Sei un attaccabrighe. 1568 01:31:27,440 --> 01:31:28,920 Ma è un grosso errore. 1569 01:31:29,000 --> 01:31:30,880 Sai, per come la vedo io, 1570 01:31:31,400 --> 01:31:32,600 è un grosso errore 1571 01:31:34,000 --> 01:31:35,200 non farti il culo. 1572 01:31:35,800 --> 01:31:37,880 Sammy, il primo problema è questo. 1573 01:31:38,480 --> 01:31:39,960 Non ho un culo. 1574 01:31:40,040 --> 01:31:42,680 Non mi chiamo Sammy! 1575 01:32:25,360 --> 01:32:28,040 - Portia, che ci fai qui? - Ti cercavo. 1576 01:32:28,640 --> 01:32:29,640 Come? 1577 01:32:30,160 --> 01:32:31,680 Non importa. Ascolta. 1578 01:32:32,960 --> 01:32:36,360 Siamo sotto attacco. I nuovi proprietari sono alieni. 1579 01:32:36,440 --> 01:32:38,600 Vogliono uccidere tutti. 1580 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 Calmati. È tutto a posto. 1581 01:32:42,040 --> 01:32:44,840 - In che senso? - La morte rientra nel cambiamento. 1582 01:32:45,320 --> 01:32:47,640 - Nulla di cui preoccuparsi. - Come? 1583 01:32:50,520 --> 01:32:51,560 Sorpresa. 1584 01:32:53,400 --> 01:32:54,640 Oddio. 1585 01:32:58,200 --> 01:32:59,240 Facciamo così. 1586 01:33:00,120 --> 01:33:01,840 Ti do un giro di vantaggio. 1587 01:33:02,440 --> 01:33:04,240 Impegnati al massimo. 1588 01:33:05,240 --> 01:33:07,840 Vediamo se riesci ad arrivare al collo. 1589 01:33:08,760 --> 01:33:10,120 Che fatica guardarti. 1590 01:33:10,840 --> 01:33:13,360 Potremmo anche continuare a parlare. 1591 01:33:13,440 --> 01:33:16,160 Potremmo imparare molto l'uno dall'altro. 1592 01:33:16,240 --> 01:33:18,680 Allora, com'è il tuo pianeta? 1593 01:33:19,480 --> 01:33:20,920 Di sicuro è carino. 1594 01:33:21,000 --> 01:33:22,440 Hai un colpo gratis! 1595 01:33:22,960 --> 01:33:24,520 Usalo finché puoi! 1596 01:33:25,280 --> 01:33:28,760 - Ok, Prince. Puoi farcela. - Forza! Non fare il cagasotto! 1597 01:33:35,480 --> 01:33:36,760 Sammy! 1598 01:33:37,680 --> 01:33:39,000 Sammy! 1599 01:33:39,080 --> 01:33:42,280 Lo sapevi che gli umani possono volare? 1600 01:33:42,360 --> 01:33:43,600 Oh, sì! 1601 01:33:43,680 --> 01:33:44,640 Se volessi, 1602 01:33:44,720 --> 01:33:47,440 potresti librarti in aria come una gazzella. 1603 01:33:47,520 --> 01:33:49,400 C'è solo un piccolo intoppo. 1604 01:33:50,840 --> 01:33:52,280 L'atterraggio. 1605 01:33:58,720 --> 01:33:59,840 Perbacco! 1606 01:34:00,760 --> 01:34:01,920 Sarà doloroso. 1607 01:34:16,800 --> 01:34:17,920 Patetico. 1608 01:34:22,280 --> 01:34:25,120 Quanta percentuale di grasso corporeo hai? 1609 01:34:28,440 --> 01:34:31,240 Spero proprio che tu non sia troppo peloso. 1610 01:34:34,440 --> 01:34:37,640 Voi umani siete così teneri. 1611 01:34:38,560 --> 01:34:39,880 Come piccole meduse. 1612 01:34:41,200 --> 01:34:43,160 Per questo siete così buoni. 1613 01:34:51,040 --> 01:34:53,040 Ti sto prendendo in giro! 1614 01:34:53,760 --> 01:34:56,160 Non ho i ricettori del dolore, quindi… 1615 01:34:56,760 --> 01:34:57,840 Capisci? 1616 01:34:57,920 --> 01:34:58,920 Ma tu sì. 1617 01:35:05,880 --> 01:35:06,720 Oddio. 1618 01:35:08,400 --> 01:35:10,160 Forse era per bellezza. 1619 01:35:15,440 --> 01:35:16,360 Cazzo! 1620 01:35:20,360 --> 01:35:23,280 - Forza, bello. - Merda. 1621 01:35:23,360 --> 01:35:24,280 Sveglia. 1622 01:35:25,320 --> 01:35:26,880 Dove credi di andare? 1623 01:35:27,480 --> 01:35:28,920 Se non l'hai notato, 1624 01:35:29,000 --> 01:35:30,720 io posso andare dove mi pare. 1625 01:35:35,400 --> 01:35:38,560 - Cazzo! - Ok. Ti do un indizio. 1626 01:35:39,720 --> 01:35:40,560 Merda. 1627 01:35:40,640 --> 01:35:44,120 Più intelligente è la forma di vita, meno materia ha. 1628 01:35:44,720 --> 01:35:46,520 Io sono gas per il 92%. 1629 01:35:47,400 --> 01:35:50,640 Principalmente idrogeno e un pizzico di butano. 1630 01:35:51,120 --> 01:35:53,320 Perciò lanciarmi contro degli oggetti 1631 01:35:55,160 --> 01:35:56,240 non ti servirà. 1632 01:35:57,400 --> 01:35:58,360 Sai che ti dico? 1633 01:35:58,920 --> 01:36:00,040 Hai ragione. 1634 01:36:00,120 --> 01:36:01,400 Alleluia, cazzo! 1635 01:36:01,480 --> 01:36:02,840 Finalmente ha capito! 1636 01:36:03,720 --> 01:36:05,320 Ma devi sapere una cosa. 1637 01:36:05,400 --> 01:36:06,840 Ah, sì? Che cosa? 1638 01:36:11,480 --> 01:36:13,720 Sono un cazzo di geologo. 1639 01:36:28,200 --> 01:36:32,400 Il che significa che sono un esperto di gas, stronzo. 1640 01:36:39,000 --> 01:36:41,080 Un ultimo desiderio, Princey? 1641 01:36:42,640 --> 01:36:44,480 Sì, a dire il vero. 1642 01:36:46,680 --> 01:36:47,760 Se devi uccidermi, 1643 01:36:48,240 --> 01:36:50,040 non morirò in ginocchio. 1644 01:36:50,120 --> 01:36:51,520 Nessun problema, bello. 1645 01:36:52,040 --> 01:36:53,960 Ma chiudi gli occhi. 1646 01:36:54,040 --> 01:36:55,640 Sarà doloroso. 1647 01:36:55,720 --> 01:36:56,760 Non m'interessa. 1648 01:36:57,360 --> 01:36:58,800 Non chiuderò gli occhi. 1649 01:36:59,320 --> 01:37:00,680 Anche se vorrei tanto. 1650 01:37:01,200 --> 01:37:02,720 Ma quanto sei coraggioso! 1651 01:37:03,520 --> 01:37:04,640 Fai come vuoi. 1652 01:37:19,720 --> 01:37:20,680 Cazzarola! 1653 01:37:21,560 --> 01:37:22,600 Cazzarola. 1654 01:37:23,160 --> 01:37:24,160 Ehi. 1655 01:37:25,280 --> 01:37:26,400 Che tempismo. 1656 01:37:27,000 --> 01:37:28,120 Tempismo perfetto! 1657 01:37:28,200 --> 01:37:29,160 Sì, già. 1658 01:37:29,240 --> 01:37:30,240 Stai bene? 1659 01:37:30,320 --> 01:37:31,640 Sì… 1660 01:37:32,640 --> 01:37:33,720 Credo di sì. 1661 01:37:34,200 --> 01:37:36,120 Mi sono rovinato i pantaloni, ma… 1662 01:37:37,080 --> 01:37:39,400 Meglio i pantaloni che la faccia, no? 1663 01:37:39,480 --> 01:37:40,560 Buono a sapersi. 1664 01:37:40,640 --> 01:37:42,120 Andiamo a cercare Junior. 1665 01:37:43,840 --> 01:37:45,920 Forse è alla macchina. Sai cosa? 1666 01:37:46,400 --> 01:37:48,960 - Vado a controllare. - Prince, andiamo. 1667 01:37:50,920 --> 01:37:51,760 Ok. 1668 01:37:52,800 --> 01:37:53,760 Oddio. 1669 01:37:55,960 --> 01:37:58,480 Vuoi sapere come mi chiamo sul mio pianeta? 1670 01:38:00,120 --> 01:38:01,200 Una cosa tipo… 1671 01:38:01,960 --> 01:38:03,280 La divoratrice. 1672 01:38:05,840 --> 01:38:07,360 Vuoi vedere perché? 1673 01:38:08,320 --> 01:38:09,160 Sì? 1674 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Oh, merda! 1675 01:38:13,080 --> 01:38:14,800 - Lascialo stare, mostro! - Portia! 1676 01:38:14,880 --> 01:38:15,920 Scappa! 1677 01:38:33,040 --> 01:38:34,000 Grazie. 1678 01:38:34,080 --> 01:38:35,320 Figurati. 1679 01:38:41,800 --> 01:38:43,080 - Stai bene? - Sì. 1680 01:38:43,160 --> 01:38:45,040 - Sicura? - E tu? La gamba? 1681 01:38:45,120 --> 01:38:48,840 Sto bene, tranquilla. Non è niente, non sento quasi niente. 1682 01:38:51,360 --> 01:38:52,360 Come lo sapevi? 1683 01:38:54,240 --> 01:38:56,120 Ho scoperto che erano fatti di gas. 1684 01:38:58,320 --> 01:38:59,360 Ho rischiato. 1685 01:39:00,000 --> 01:39:00,960 Hai fatto bene. 1686 01:39:04,880 --> 01:39:07,960 - Quindi l'hai fatto fuori? Quello grosso? - Sì. 1687 01:39:08,040 --> 01:39:12,800 Prima gliele ho date e poi gli ho tagliato la testa… 1688 01:39:13,800 --> 01:39:16,120 - Sam ha salvato anche te? - Esattamente. 1689 01:39:16,200 --> 01:39:17,160 Già. 1690 01:39:17,840 --> 01:39:19,480 Hai una penna nella gamba? 1691 01:39:20,080 --> 01:39:20,920 Sì. 1692 01:39:21,000 --> 01:39:24,600 - Oddio, dobbiamo tirarla fuori subito. - Cosa? No. 1693 01:39:24,680 --> 01:39:27,400 Rischi un avvelenamento da inchiostro. È letale. 1694 01:39:27,480 --> 01:39:31,240 - Ma non esiste. - Esiste eccome. 1695 01:39:31,320 --> 01:39:32,240 Mi dispiace. 1696 01:39:33,320 --> 01:39:34,680 - Fammi… - Aspetta! 1697 01:39:34,760 --> 01:39:36,680 E se è in un'arteria? 1698 01:39:37,200 --> 01:39:38,840 Potrei morire dissanguato. 1699 01:39:38,920 --> 01:39:42,720 C'è una piccola possibilità, ma non ci sono grandi arterie nella gamba. 1700 01:39:42,800 --> 01:39:43,760 Non è vero. 1701 01:39:43,840 --> 01:39:46,320 Fidati! Ho una laurea in Medicina. 1702 01:39:46,400 --> 01:39:49,600 Hai studiato tre mesi online, Prince. Non sai un cazzo! 1703 01:39:49,680 --> 01:39:51,480 Queste sono sottigliezze. 1704 01:39:51,560 --> 01:39:53,440 - Credo… - La smetti? 1705 01:39:53,520 --> 01:39:54,880 Sii coraggioso. 1706 01:39:57,800 --> 01:39:58,800 Tieni. 1707 01:39:59,680 --> 01:40:03,760 Ora possiamo andarcene, per favore? 1708 01:40:04,240 --> 01:40:06,160 Sì, certo. 1709 01:40:06,240 --> 01:40:07,920 Puoi mettere il… Ok. 1710 01:40:18,080 --> 01:40:19,480 Che cosa ti ha fatto? 1711 01:40:19,560 --> 01:40:21,720 Non lo so. Cioè, sono svenuta. 1712 01:40:22,320 --> 01:40:24,440 Stavo pulendo fuori dal suo ufficio… 1713 01:40:25,040 --> 01:40:26,520 Ok, Portia. Ragazzi! 1714 01:40:27,800 --> 01:40:28,640 Piano. 1715 01:40:29,360 --> 01:40:30,560 Sta bene? 1716 01:40:30,640 --> 01:40:32,520 Devo solo riprendere fiato. 1717 01:40:32,600 --> 01:40:35,360 Inspira col naso ed espira con la bocca. 1718 01:40:35,440 --> 01:40:38,520 Wow. Ho sempre pensato che fosse "espira e poi inspira". 1719 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 - Come? - Oh, cazzo. 1720 01:40:41,760 --> 01:40:42,640 Che serata. 1721 01:40:44,200 --> 01:40:47,840 - Sto ancora cercando di elaborare tutto. - Non dirlo a me. 1722 01:40:48,440 --> 01:40:50,600 Mi serviranno anni di terapia. 1723 01:40:50,680 --> 01:40:54,880 Insomma, erano veri alieni. Non ce lo aspettavamo. 1724 01:40:56,240 --> 01:40:57,080 Ehi, senti. 1725 01:40:58,200 --> 01:40:59,560 - Resta fermo. - Che c'è? 1726 01:40:59,640 --> 01:41:01,200 No! Non ti muovere. 1727 01:41:01,280 --> 01:41:02,160 Che c'è? 1728 01:41:03,960 --> 01:41:07,120 - Probabilmente non è niente. - Prince! Dimmi che c'è. 1729 01:41:07,200 --> 01:41:08,280 Oh, merda. 1730 01:41:19,120 --> 01:41:20,920 Ok, posso rimediare. 1731 01:41:21,520 --> 01:41:23,200 Farò il paramedico. 1732 01:41:23,280 --> 01:41:24,160 Posso rimediare. 1733 01:41:25,200 --> 01:41:26,080 Posso farcela. 1734 01:41:26,160 --> 01:41:27,520 - Dammi la gamba. - No. 1735 01:41:27,600 --> 01:41:29,760 - Dammi la gamba. Molla! - No! Non posso. 1736 01:41:29,840 --> 01:41:31,760 - No! Gli serve. - Lascia stare! 1737 01:41:31,840 --> 01:41:34,200 Le gambe sono importanti, chiaro? 1738 01:41:35,040 --> 01:41:37,640 Non gli servono, perché è morto! 1739 01:41:37,720 --> 01:41:38,880 Se n'è andato! 1740 01:41:38,960 --> 01:41:40,120 Chiaro? 1741 01:41:40,200 --> 01:41:43,360 - Mi spiace, ma non puoi fare niente! - No! 1742 01:41:44,800 --> 01:41:47,480 Non importa. Mi serve solo un kit di pronto soccorso, 1743 01:41:48,080 --> 01:41:49,480 una marea di bende… 1744 01:41:49,960 --> 01:41:51,160 Ce la posso fare. 1745 01:41:51,240 --> 01:41:52,240 Ce la faccio. 1746 01:41:58,120 --> 01:41:59,280 Bende? 1747 01:41:59,760 --> 01:42:01,320 Ma che dici? 1748 01:42:02,320 --> 01:42:05,560 - Stai piangendo? - No, per niente. Sto… 1749 01:42:06,600 --> 01:42:10,200 Credo di essere allergico agli alieni. 1750 01:42:10,720 --> 01:42:12,640 Hai avuto un'altra allucinazione? 1751 01:42:12,720 --> 01:42:15,520 Non ho avuto un'altra allucinazione. Zitto. 1752 01:42:18,560 --> 01:42:20,280 - Riesci a camminare? - Sì. 1753 01:42:20,360 --> 01:42:21,440 Ti aiuto io. 1754 01:42:23,720 --> 01:42:24,560 Grazie. 1755 01:42:25,640 --> 01:42:26,800 Tutto a posto? 1756 01:42:26,880 --> 01:42:27,840 Sì. 1757 01:42:28,560 --> 01:42:30,200 Sapete qual è la palla? 1758 01:42:30,280 --> 01:42:33,280 - Nessuno saprà che abbiamo salvato tutti. - Va bene così. 1759 01:42:34,280 --> 01:42:37,080 - Lo sapremo noi. - Dai, non fingere che non t'interessi. 1760 01:42:37,160 --> 01:42:39,680 Vuoi solo di fare colpo sulla tua ragazza. 1761 01:42:39,760 --> 01:42:41,000 No, non è quello. 1762 01:42:41,080 --> 01:42:43,320 Non cerco di… Non è la mia ragazza. 1763 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 O sì? 1764 01:42:46,720 --> 01:42:48,560 A volte sei proprio un idiota. 1765 01:42:58,360 --> 01:42:59,680 Anch'io ti amo. 1766 01:43:00,320 --> 01:43:01,960 Cioè, mi piaci. 1767 01:43:02,640 --> 01:43:04,040 E io piaccio a te, perciò… 1768 01:43:04,640 --> 01:43:05,760 Ci piacciamo. 1769 01:43:11,440 --> 01:43:12,400 Ti amo. 1770 01:43:15,880 --> 01:43:16,760 La ruota gira! 1771 01:43:18,480 --> 01:43:20,280 Che cazzo è successo? 1772 01:43:35,960 --> 01:43:36,920 Melusi. 1773 01:43:38,080 --> 01:43:40,680 Avrà messo la vernice nello zulcanoide. 1774 01:43:41,560 --> 01:43:42,800 L'auto si è surriscaldata. 1775 01:43:42,880 --> 01:43:44,840 Che dicevi della ruota che gira? 1776 01:43:54,800 --> 01:43:56,560 Sam? Che stai facendo? 1777 01:44:05,720 --> 01:44:06,600 Sam? 1778 01:44:14,640 --> 01:44:18,240 Spesso le soluzioni ai nostri problemi sono più vicine di quanto pensiamo. 1779 01:44:23,320 --> 01:44:25,760 A volte sono sotto i nostri occhi. 1780 01:44:32,320 --> 01:44:34,000 Accidenti! Funziona. 1781 01:44:41,800 --> 01:44:43,680 Il vero valore dello zulcanoide 1782 01:44:44,440 --> 01:44:46,520 è il suo effetto sulla pelle danneggiata. 1783 01:44:47,120 --> 01:44:49,960 Questo ha cambiato tutto. 1784 01:44:59,960 --> 01:45:02,920 Ancora non riesco a credere che questa sia casa nostra. 1785 01:45:03,000 --> 01:45:04,760 Cioè, guarda che panorama! 1786 01:45:05,560 --> 01:45:06,560 È assurdo. 1787 01:45:07,840 --> 01:45:10,480 Molto meglio della mia macchina, sicuramente. 1788 01:45:13,160 --> 01:45:15,240 Sai che non ho mai avuto un coinquilino? 1789 01:45:16,280 --> 01:45:18,240 Sarà un'esperienza nuova per noi. 1790 01:45:19,800 --> 01:45:23,040 Non mediti la mattina, tipo… 1791 01:45:24,000 --> 01:45:24,960 nudo? 1792 01:45:25,040 --> 01:45:26,440 Niente del genere, no? 1793 01:45:26,520 --> 01:45:29,360 No, ma se è una cosa che vuoi provare… 1794 01:45:29,440 --> 01:45:30,560 No! 1795 01:45:30,640 --> 01:45:31,880 Non intendevo quello. 1796 01:45:31,960 --> 01:45:33,440 Scusa, ho solo frainteso. 1797 01:45:33,520 --> 01:45:36,400 - Lascia stare. Facciamo finta… - Che hai detto? 1798 01:45:36,480 --> 01:45:37,440 Come? 1799 01:45:38,040 --> 01:45:39,920 Io faccio quasi tutto nuda. 1800 01:45:40,480 --> 01:45:41,680 A voi sta bene? 1801 01:45:41,760 --> 01:45:43,280 Per me va benissimo. Sì. 1802 01:45:43,360 --> 01:45:44,840 Le birre sono in frigo. 1803 01:45:44,920 --> 01:45:45,840 Grazie. 1804 01:45:45,920 --> 01:45:48,040 - Smettila! - Mi ha fatto l'occhiolino. 1805 01:45:48,120 --> 01:45:52,480 - Non è vero. - Bello, lavoro in campo medico. 1806 01:45:52,560 --> 01:45:55,400 - Il corpo umano non mi fa effetto. - Non è vero. 1807 01:45:55,480 --> 01:45:57,600 - Ho fatto un giuramento. - Non ti credo. 1808 01:45:57,680 --> 01:45:59,320 - È vero. - Prince! 1809 01:45:59,880 --> 01:46:01,520 Non fa ridere. Aspetta. 1810 01:46:01,600 --> 01:46:02,440 Non fare così. 1811 01:46:04,600 --> 01:46:07,040 L'AMI non ha acquisito solo nuova vitalità. 1812 01:46:08,640 --> 01:46:10,080 C'è anche un nuovo capo. 1813 01:46:11,560 --> 01:46:13,720 Questo ha il sostegno di tutti. 1814 01:46:15,560 --> 01:46:19,200 E ha fatto in modo che tutti avessero ciò che meritavano. 1815 01:46:22,680 --> 01:46:26,640 MI DISPIACE PER I MESI DIFFICILI. SPERO QUESTO AIUTI. - SAM 1816 01:47:18,840 --> 01:47:21,440 Dicono che hai rubato più di 50 milioni. 1817 01:47:21,960 --> 01:47:22,960 È vero? 1818 01:47:23,960 --> 01:47:26,240 È una bugia. Non ho rubato niente. 1819 01:47:27,160 --> 01:47:28,680 Come dici tu, capo. 1820 01:47:30,080 --> 01:47:32,000 Benvenuto nella tua nuova casa. 1821 01:47:48,400 --> 01:47:50,040 Vuoi accarezzare il mio cane? 1822 01:47:50,520 --> 01:47:51,560 Sei fortunato. 1823 01:47:51,640 --> 01:47:54,440 Fingers prepara un budino molto speciale. 1824 01:47:54,520 --> 01:47:56,200 È una ricetta segreta. 1825 01:47:57,080 --> 01:47:58,800 Ne sto facendo uno ora. 1826 01:48:01,400 --> 01:48:02,640 Oddio. 1827 01:48:04,960 --> 01:48:08,280 Qualcuno vuole dirmi cos'è questo posto inquietante? 1828 01:48:08,360 --> 01:48:10,160 È la vecchia raffineria. 1829 01:48:10,240 --> 01:48:11,720 Qui lavoravamo lo zulcanoide. 1830 01:48:11,800 --> 01:48:16,160 Molto interessante. Mi aspettavo proprio una gita di lavoro di sabato. 1831 01:48:16,240 --> 01:48:17,640 Non è una gita di lavoro. 1832 01:48:17,720 --> 01:48:20,600 Come capo della sicurezza, ho controllato tutti i siti. 1833 01:48:20,680 --> 01:48:23,560 E ieri sera ho scoperto una cosa incredibile. 1834 01:48:23,640 --> 01:48:25,440 Letteralmente incredibile. 1835 01:48:25,520 --> 01:48:29,440 Perché non hai fatto un video e me l'hai mandato? 1836 01:48:29,520 --> 01:48:30,440 No. 1837 01:48:30,520 --> 01:48:33,440 È una cosa che dovete vedere con i vostri occhi. 1838 01:48:34,480 --> 01:48:35,320 Siete pronti? 1839 01:48:35,880 --> 01:48:36,720 Per cosa? 1840 01:48:37,320 --> 01:48:38,560 Per restare delusi? 1841 01:48:39,360 --> 01:48:40,640 Probabilmente come Portia. 1842 01:48:40,720 --> 01:48:42,240 Sta' zitto. Forza. 1843 01:48:59,720 --> 01:49:03,640 Ditemi che non è la cosa più figa che abbiate mai visto! 1844 01:49:10,840 --> 01:49:11,840 Oddio. 1845 01:49:12,680 --> 01:49:14,000 Ecco com'erano arrivati. 1846 01:49:14,520 --> 01:49:16,160 E non è finita qui. 1847 01:49:17,680 --> 01:49:18,600 Cioè? 1848 01:49:19,160 --> 01:49:21,400 Aspettate di vedere che c'è dentro. 1849 01:49:23,280 --> 01:49:24,240 Che c'è dentro? 1850 01:49:26,560 --> 01:49:28,280 Che… Che c'è dentro? 1851 01:49:30,320 --> 01:49:31,680 Oh, cazzo. 1852 01:52:34,480 --> 01:52:39,480 Sottotitoli: Serena Scaldaferri