1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
DEPOSITO DI ZULCANOIDE
4
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
Ehi, ragazzi.
Qualcuno sta lavorando nel caveau?
5
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
Ragazzi?
Qualcuno lavora nel caveau stasera?
6
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
Merda.
7
00:00:59,320 --> 00:01:02,240
Ehi?
8
00:01:10,920 --> 00:01:12,560
Ragazzi, non è divertente.
9
00:01:13,040 --> 00:01:14,760
Se pensate di spaventarmi,
10
00:01:14,840 --> 00:01:16,000
scordatevelo.
11
00:01:26,040 --> 00:01:27,960
Ehi! Chi c'è?
12
00:01:36,080 --> 00:01:38,640
Buon compleanno,
13
00:01:39,120 --> 00:01:40,360
George.
14
00:01:49,840 --> 00:01:51,280
Vieni?
15
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Sissignora!
16
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Grazie, ragazzi. Grazie, Dio.
17
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
Georgie…
18
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Come ti chiami?
19
00:02:11,520 --> 00:02:13,080
Non dovremmo stare qui.
20
00:02:13,760 --> 00:02:15,600
Possiamo farlo in ufficio.
21
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Non che mi lamenti.
22
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
È solo che questa stanza
diventa un po' fredda
23
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
e fa rimpicciolire delle cose.
24
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
ZULCANOIDE PURO AL 99.99995%
25
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
UN MESE PRIMA
26
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
Chen, stammi a sentire.
27
00:02:55,000 --> 00:02:56,080
Te l'ho detto.
28
00:02:56,160 --> 00:02:59,520
Anche se mi occupassi delle vendite,
non potrei fare niente.
29
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Devi essere sulla lista.
30
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Sam, non dire cazzate.
Me ne serve solo qualche litro.
31
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
Resta tra noi.
32
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
Il problema non è la quantità, ma…
33
00:03:09,760 --> 00:03:11,320
A che ti serve, poi?
34
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
A che mi serve?
35
00:03:15,800 --> 00:03:17,040
Stiamo…
36
00:03:17,760 --> 00:03:21,360
sviluppando attrezzature sanitarie
per aiutare i bambini malati di cancro.
37
00:03:22,120 --> 00:03:24,360
- Ti piacciono i bambini?
- Ma certo.
38
00:03:24,960 --> 00:03:27,720
Mi piacciono i bambini,
ma non è questo il punto.
39
00:03:27,800 --> 00:03:28,680
Senti, Sam.
40
00:03:29,160 --> 00:03:31,880
Sono disposto a pagarti molto bene, ok?
41
00:03:32,360 --> 00:03:35,520
Parlo di cifre
che ti riempiranno di donne.
42
00:03:35,600 --> 00:03:36,520
Capisci?
43
00:03:36,600 --> 00:03:38,080
Capisco.
44
00:03:38,160 --> 00:03:39,720
Capisco, ma…
45
00:03:40,640 --> 00:03:42,640
Mi dispiace, non posso fare niente.
46
00:03:42,720 --> 00:03:44,200
Non posso aiutarti.
47
00:03:44,280 --> 00:03:45,120
Ciao.
48
00:03:45,200 --> 00:03:46,040
Devo andare.
49
00:03:46,120 --> 00:03:47,680
Devo… andare.
50
00:03:49,960 --> 00:03:52,680
Perché un delinquente cinese mi chiama
51
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
alle otto del mattino?
52
00:03:54,280 --> 00:03:58,000
Perché estraiamo lo zulcanoide
dall'unico giacimento del mondo.
53
00:03:58,080 --> 00:04:01,360
E in questo momento
lo zulcanoide va fortissimo.
54
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
È un metallo liquido simile al mercurio,
55
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
ma non è tossico
e non ti manda in pappa il cervello.
56
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
Questo lo rende prezioso.
57
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
Il problema è soddisfare la domanda.
58
00:04:12,720 --> 00:04:14,560
Non è sempre stato così.
59
00:04:14,640 --> 00:04:15,480
Credetemi.
60
00:04:15,960 --> 00:04:17,800
Ma dopo anni di difficoltà,
61
00:04:18,400 --> 00:04:20,960
sembra che alla fine ce l'abbiamo fatta.
62
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
Finalmente le cose si stanno sistemando.
63
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
Siamo fottuti.
64
00:04:31,360 --> 00:04:32,640
Non ci posso credere.
65
00:04:33,520 --> 00:04:36,320
- È la fine.
- È troppo presto per questi discorsi.
66
00:04:36,400 --> 00:04:38,760
Respira, Liam. Che succede?
67
00:04:40,280 --> 00:04:43,120
Ovvio, non lo sai. Eri alla miniera.
68
00:04:43,200 --> 00:04:44,040
Non so cosa?
69
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
Bheki si dimette.
70
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
È per quel problema ai polmoni.
71
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Gli subentrerà Melusi.
72
00:04:50,640 --> 00:04:51,560
Dio mio.
73
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
No, Sam. Dio ci ha abbandonati.
74
00:04:55,040 --> 00:04:57,520
Il diavolo ha convocato una riunione ora.
75
00:04:58,320 --> 00:05:00,160
- Come?
- Sì, sbrigati!
76
00:05:00,240 --> 00:05:01,080
Ok.
77
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Scusate, permesso.
78
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
Permesso.
79
00:05:10,640 --> 00:05:12,000
Dovevo sedermi davanti.
80
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Ok.
81
00:05:18,840 --> 00:05:20,400
Ferma! Aspetti!
82
00:05:20,480 --> 00:05:21,320
Aspetti!
83
00:05:29,600 --> 00:05:33,200
Se pensate che sia solo sfortuna,
non ne avete idea.
84
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
La verità è che ho una maledizione.
Come la mia famiglia.
85
00:05:37,760 --> 00:05:39,120
È iniziata con i miei.
86
00:05:39,200 --> 00:05:40,640
La classica storia d'amore.
87
00:05:40,720 --> 00:05:42,120
Papà rubò il cuore a mamma.
88
00:05:42,200 --> 00:05:43,840
E sei mesi dopo
89
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
le rubò tutto il resto.
90
00:05:45,480 --> 00:05:46,320
Merda!
91
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Non tornò mai più.
92
00:05:50,120 --> 00:05:54,160
Una sera, mentre lavorava,
ebbe un piccolo problema.
93
00:05:54,240 --> 00:05:58,920
Probabilmente l'avrebbe fatta franca,
se non fosse stato per un po' di sfortuna.
94
00:06:10,280 --> 00:06:13,960
Ironia della sorte,
io lavoro come guardia giurata.
95
00:06:14,040 --> 00:06:17,560
Ma poteva andare peggio,
come il resto della mia vita.
96
00:06:17,640 --> 00:06:20,680
Non ho un soldo,
non ho una ragazza da cinque anni
97
00:06:20,760 --> 00:06:25,680
e sono costretto a vivere con due
dei coinquilini più fastidiosi del mondo.
98
00:06:26,280 --> 00:06:28,000
- Eccolo.
- Buono.
99
00:06:28,480 --> 00:06:29,560
Non dovremmo.
100
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Non ha detto
che non potevamo guardare.
101
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
Non l'ha detto.
102
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Esatto.
103
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Sul serio?
104
00:06:51,720 --> 00:06:53,360
Junior! Che fai?
105
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
Cos'è quello?
106
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
Buongiorno, capo. Scusi, non è mio.
107
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
I miei coinquilini
mi hanno rubato il pranzo.
108
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
- Non m'interessa.
- Ok.
109
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Stamattina arrivano le Risorse Umane
e siamo tutti sotto esame.
110
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
Sissignore.
111
00:07:05,880 --> 00:07:08,840
Mettiti la giacca.
Sembra che tu abbia dormito vestito.
112
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
Mi scusi. A proposito,
113
00:07:10,480 --> 00:07:13,160
stamattina c'è stato un incidente.
114
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
Diciamo che la mia giacca…
115
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
è scappata.
116
00:07:21,680 --> 00:07:22,920
Fammi capire.
117
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
- Tu sei una guardia giurata.
- Sissignore.
118
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
E ti hanno rubato la giacca
e il pranzo stamattina?
119
00:07:29,440 --> 00:07:31,960
- Detto così, non è bellissimo.
- Basta!
120
00:07:32,720 --> 00:07:33,840
Rimettiti…
121
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Rimettiti in sesto!
122
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
Sissignore. Mi scusi.
123
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Visto che odi tanto i tuoi coinquilini,
perché non te ne vai?
124
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Beh, lo farei se potessi,
ma ho firmato il contratto.
125
00:07:54,880 --> 00:07:56,440
Allora rimettili al posto loro.
126
00:07:56,520 --> 00:07:58,160
Fagli vedere chi sei.
127
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
Sì.
128
00:08:00,280 --> 00:08:01,960
Sì. Assolutamente.
129
00:08:02,040 --> 00:08:04,120
Gli farò vedere chi sono.
130
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
Lo farò stasera.
131
00:08:07,760 --> 00:08:08,880
Sentiranno…
132
00:08:09,600 --> 00:08:10,840
un tuono.
133
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Ok. Bene.
134
00:08:13,720 --> 00:08:17,520
- Ci vediamo alla riunione.
- Giusto, la riunione. Ci sarò.
135
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
"Sentiranno un tuono."
136
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
Strano che non abbia fatto sesso con te.
137
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Grazie. Stai zitto, per favore.
138
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Chiedile di uscire,
smettila di fare il cagasotto.
139
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
- Non sono un cagasotto.
- Cagasotto.
140
00:08:31,760 --> 00:08:35,320
- La smetti? Ti prego, per una volta.
- Vabbè.
141
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Perché ci sono le Risorse Umane?
142
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
Non lo so. Forse avremo un aumento?
143
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Davvero?
144
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
Come se fosse la prima riunione.
145
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
Oh, merda.
146
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Ciao, Sean. Come va?
147
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Bene, grazie. Sto solo urinando.
148
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Sì, lo vedo.
149
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
Ho visto Colleen prima.
Ha detto: "Ehi, dov'è Prince?"
150
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
Io le ho detto:
151
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
"Lo conosci, sarà di nuovo in ritardo".
152
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
E avevo ragione.
153
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Sì.
154
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
Vuoi che le dica che sei arrivato?
155
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
Posso farlo.
156
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
Ci penso io.
157
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Senti, non è che vuoi metterlo via?
158
00:09:19,640 --> 00:09:20,920
Nessuno vuole vederlo.
159
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
Sai, prima ero sempre in ritardo, Prince.
160
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
Davvero? E come hai risolto?
161
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Arrivo prima. Ecco il segreto.
162
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
- È un segreto?
- Sì.
163
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Grazie per avermelo detto.
164
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
Buona giornata al lavoro.
165
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
Perché arrivo sempre tardi al lavoro?
166
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
Beh, non è esattamente un mistero.
167
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
Odio il mio lavoro.
168
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
Ma non ho scelta.
169
00:09:50,680 --> 00:09:52,520
Stando al mio fondo fiduciario,
170
00:09:52,600 --> 00:09:56,960
devo lavorare come contabile
per cinque anni o sono tagliato fuori.
171
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
Meno male che ci sono quasi.
172
00:10:00,160 --> 00:10:02,120
E dimostrerò che mio padre si sbagliava.
173
00:10:04,120 --> 00:10:05,320
Ciao!
174
00:10:05,400 --> 00:10:06,440
Colleen.
175
00:10:06,560 --> 00:10:07,680
Ciao, buongiorno.
176
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
Da quanto sei qui?
177
00:10:10,240 --> 00:10:12,960
Non lo so. Qualche minuto, più o meno.
178
00:10:13,040 --> 00:10:14,680
Posso fare qualcosa per te?
179
00:10:14,760 --> 00:10:16,800
Troppo tardi. Ho già risolto, come sempre.
180
00:10:17,800 --> 00:10:18,640
Ok.
181
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Hai finito qui?
182
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
- Sai che c'è una riunione?
- Sì.
183
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
Chi non ci va è uno sfigato. Scusa.
184
00:10:27,880 --> 00:10:33,560
C'è qualcosa in te
che mi irrita profondamente.
185
00:10:35,120 --> 00:10:37,520
Credo che chiamerò le Risorse Umane,
186
00:10:37,600 --> 00:10:41,040
così potremo fare un'altra chiacchierata
a quattr'occhi.
187
00:10:43,840 --> 00:10:44,760
Ma davvero?
188
00:10:45,480 --> 00:10:48,680
Dici che dovremmo fare due chiacchiere
con le Risorse Umane?
189
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
E se iniziassimo così?
190
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
Che mi dici ora, Colleen?
191
00:10:58,520 --> 00:10:59,480
Eh?
192
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Mi sorprende che tu abbia un cuore.
193
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Cazzo di…
194
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
Ma che stai facendo?
195
00:11:08,480 --> 00:11:10,120
Niente. Scusami tanto.
196
00:11:12,280 --> 00:11:15,960
Ho un crampo alla mano
per tutto il lavoro che ho fatto.
197
00:11:16,040 --> 00:11:17,000
Ho detto
198
00:11:17,080 --> 00:11:21,400
che voglio che tu prenda appunti
per il nostro ufficio
199
00:11:21,480 --> 00:11:22,320
alla riunione.
200
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
Pensi di potercela fare?
201
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Certo, ci pensiamo noi. Ci penso io.
202
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Agli ordini, capo.
203
00:11:29,040 --> 00:11:29,880
Bene.
204
00:11:32,560 --> 00:11:33,840
Sei stato tu?
205
00:11:34,440 --> 00:11:36,320
- Cosa?
- Sei il piscione dell'ufficio?
206
00:11:36,880 --> 00:11:37,840
No.
207
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Ma certo che sei tu.
208
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Avrei dovuto capirlo.
209
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
Pulisci o avrai un altro richiamo.
210
00:11:43,760 --> 00:11:46,040
- Ma non sono stato io.
- E chi è stato?
211
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Lo sapevo.
212
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Pulisci.
213
00:11:56,080 --> 00:11:57,200
Sei rivoltante.
214
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
Perché non hai detto niente? E dai!
215
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
Sai una cosa? Te lo meriti.
216
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
Cazzo.
217
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
Mio padre avviò questa attività da zero.
218
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Aveva solo un terreno polveroso,
219
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
qualche milione
220
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
e un'idea geniale.
221
00:12:38,640 --> 00:12:40,440
Grazie per essere venuto, Sam.
222
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Ahimè, anche i geni hanno delle sviste.
223
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
Per questo siamo qui.
224
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
Siamo qui per cambiare
la vostra lentezza di pensiero.
225
00:12:55,720 --> 00:12:56,960
Siamo qui
226
00:12:57,040 --> 00:13:01,520
per mettervi gli occhiali,
in modo che possiate vedere meglio.
227
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
Ecco perché siamo qui.
Siamo qui per aprirvi gli occhi.
228
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.
229
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
Cos'abbiamo qui?
230
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Ditemi cosa vedete. Non abbiate paura.
231
00:13:14,480 --> 00:13:17,000
- Questo è uno spazio libero e sicuro.
- No.
232
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Parlate.
233
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Non farlo.
234
00:13:21,560 --> 00:13:23,080
Sì, tu. Vai.
235
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Buongiorno a tutti.
236
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Buongiorno.
237
00:13:29,760 --> 00:13:32,320
Beh, quello che vedo è…
238
00:13:32,400 --> 00:13:33,240
Sembra…
239
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
un ufficio.
240
00:13:38,960 --> 00:13:39,880
Come?
241
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Beh, da quello che vedo, direi che…
242
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
somiglia all'ufficio di qualcuno.
243
00:13:52,480 --> 00:13:54,120
- Girati.
- Come?
244
00:13:54,200 --> 00:13:57,320
Non voglio guardare
la tua brutta faccia. Girati.
245
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
- Non sederti. Girati e basta.
- Ok.
246
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
Quello che abbiamo qui
è un cancro per l'azienda.
247
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
A partire da oggi,
248
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
voi manager pagherete l'affitto.
249
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Vi piacciono le cose belle, eh?
250
00:14:18,640 --> 00:14:20,880
Beh, dovete pagare per averle.
251
00:14:20,960 --> 00:14:22,360
Niente più pranzi gratis!
252
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
Pranzi gratis per tutti!
253
00:14:27,240 --> 00:14:28,080
Evviva!
254
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Questo sì che è fantastico.
255
00:14:31,680 --> 00:14:33,200
Ci sarà una fregatura.
256
00:14:33,280 --> 00:14:38,080
Ma solo se ci sarà stato un incontro
con i clienti durante la settimana e…
257
00:14:38,560 --> 00:14:40,400
Beh, se ci saranno degli avanzi.
258
00:14:41,000 --> 00:14:41,920
Ovviamente.
259
00:14:46,600 --> 00:14:48,800
Un po' di vita. Vita. Coraggio.
260
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Scusa.
261
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
Mi dà una mano?
262
00:14:53,640 --> 00:14:54,840
Certo.
263
00:14:54,920 --> 00:14:56,600
Grazie. È un po' pesante.
264
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Quando arrivano tempi duri,
cosa facciamo?
265
00:15:02,880 --> 00:15:04,320
Stringiamo la cinghia!
266
00:15:04,960 --> 00:15:06,520
Da questa settimana
267
00:15:06,600 --> 00:15:08,320
restituirete i vostri laptop
268
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
in cambio di questi gioiellini rétro.
269
00:15:12,480 --> 00:15:13,320
Forte.
270
00:15:13,400 --> 00:15:15,920
Non può dire sul serio.
271
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
È uno scherzo, vero?
272
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
Se un'azienda che sopravvive
in questa economia è uno scherzo per te,
273
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
allora sì, questo è un grosso scherzo.
274
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
Perché non lo scrivi?
275
00:15:30,040 --> 00:15:32,840
Dunque, chi sa dirmi
276
00:15:32,920 --> 00:15:36,480
quanti minuti ci sono in un'ora?
277
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
Come? Una stanza piena di manager,
278
00:15:40,240 --> 00:15:41,640
di leader del settore,
279
00:15:41,720 --> 00:15:44,160
e nessuno sa rispondere
a una domanda semplice?
280
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Vai.
281
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Beh, è un'ora, quindi…
282
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
Sessanta minuti.
283
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
Abbassa la poltrona.
284
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
Prego?
285
00:16:01,200 --> 00:16:03,960
Abbassa la poltrona.
Non meriti di occuparla.
286
00:16:04,040 --> 00:16:06,120
Abbassa la poltrona. Subito.
287
00:16:11,320 --> 00:16:14,000
Nessuno in questa stanza ha idee geniali.
288
00:16:14,080 --> 00:16:15,200
Nessuno.
289
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
Sono l'unico in questa stanza
ad avere idee geniali.
290
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Gugu.
291
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
TEMPO DELLA AMI
292
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
A partire da oggi,
293
00:16:24,960 --> 00:16:29,480
introdurrò un concetto innovativo,
294
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
il cosiddetto "tempo della AMI".
295
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Il tempo della AMI è un'ora ufficiale
296
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
più un bonus di 30 minuti.
297
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Ecco che ti dicevo a proposito…
298
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Fate silenzio. Silenzio, per favore.
299
00:16:48,080 --> 00:16:51,600
Vorrei presentarvi Brian.
300
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Vieni, Brian. Vieni qui.
301
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
Quella è la mia giacca.
302
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
Come?
303
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
- Ha la mia giacca.
- Sì?
304
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
Abbiamo trovato Brian
305
00:17:03,320 --> 00:17:05,480
sul ciglio della strada stamattina.
306
00:17:05,960 --> 00:17:06,800
E…
307
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
Pensavamo che fosse morto.
308
00:17:12,160 --> 00:17:13,280
Ma il fatto è
309
00:17:13,960 --> 00:17:17,960
che sarebbe comunque in grado di fare
la maggior parte dei vostri lavori.
310
00:17:18,960 --> 00:17:22,080
L'Ufficio Finanze
non è esattamente il più popolare.
311
00:17:22,160 --> 00:17:23,720
L'86% dei vostri colleghi
312
00:17:23,800 --> 00:17:26,360
non ricorda neanche uno dei vostri nomi.
313
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Ecco perché abbiamo pensato a questi.
314
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Grazie, Colleen.
315
00:17:31,880 --> 00:17:33,720
Cartellini con il nome. Guardate.
316
00:17:33,800 --> 00:17:38,080
Sono piuttosto visibili,
ma forse è anche questione di posizione.
317
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
Potete metterli al centro.
318
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
O da questa parte o magari da questa.
319
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
E provate a darvi un soprannome simpatico.
320
00:17:46,120 --> 00:17:48,040
Così gli altri vi sentiranno più vicini.
321
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
Sì?
322
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
Mi chiamano cervello di gallina.
323
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
Non so bene perché.
324
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
Io lo so.
325
00:17:57,880 --> 00:17:59,600
Evitiamo di scriverlo qui.
326
00:18:00,080 --> 00:18:00,920
D'accordo?
327
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
Posso usare il suo nome?
328
00:18:04,000 --> 00:18:04,840
No.
329
00:18:04,920 --> 00:18:07,600
No, vogliamo che i tuoi colleghi
conoscano te,
330
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
che trovino interessante te.
331
00:18:09,280 --> 00:18:10,480
Come ti chiami?
332
00:18:10,560 --> 00:18:11,840
Sean.
333
00:18:12,520 --> 00:18:13,360
Sean.
334
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean.
335
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.
336
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Porca miseria, voglio morire.
337
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
Sapete quanto è lunga
la nostra lista d'attesa?
338
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Cinque mesi.
339
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Cinque mesi!
340
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
Perdiamo vendite
perché non stiamo al passo con la domanda.
341
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Per fortuna ho una soluzione.
342
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
D'ora in poi, ogni unità che venderemo
343
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
conterrà il 50% di zulcanoide
e il 50% di una sostanza da taglio.
344
00:18:49,960 --> 00:18:50,840
Visto?
345
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
Geniale.
346
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Mi scusi.
347
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Quella è vernice?
348
00:18:58,680 --> 00:19:00,240
È una sostanza da taglio.
349
00:19:00,320 --> 00:19:01,960
Beh, non può farlo.
350
00:19:02,600 --> 00:19:05,600
- Perché no?
- La vernice contaminerà lo zulcanoide.
351
00:19:05,680 --> 00:19:06,800
Lo renderà instabile.
352
00:19:06,880 --> 00:19:07,840
E come lo sai?
353
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Chimica di base?
354
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
Chimica di base.
355
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
Magari non dovrei farlo
se ne trovaste di più.
356
00:19:15,200 --> 00:19:19,520
Estraiamo dall'unico giacimento
di zulcanoide sulla Terra.
357
00:19:19,600 --> 00:19:21,520
Non è facile trovarne.
358
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
Sai cos'è facile trovare, Sam?
359
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
Che cosa?
360
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Geologi.
361
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
È per questo che l'azienda ha deciso
362
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
che non riceverete più il bonus annuale.
363
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
Come?
364
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
No, aspettate. Fatemi finire.
365
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
Non sono tutte brutte notizie.
366
00:19:41,640 --> 00:19:43,000
Invece dei…
367
00:19:44,200 --> 00:19:48,840
soldi che, diciamocelo,
molti di voi butterebbero in alcol,
368
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
è stato deciso di regalarvi
369
00:19:51,440 --> 00:19:55,640
questo fantastico abbigliamento
firmato dall'azienda.
370
00:19:55,720 --> 00:19:58,920
Insomma, guardate qua!
371
00:20:02,200 --> 00:20:05,760
Stando al sondaggio, ai vostri colleghi
non piace come li trattate.
372
00:20:05,840 --> 00:20:09,640
Dicono che siete,
e cito testualmente, "subumani".
373
00:20:10,800 --> 00:20:13,920
Io so il perché.
Passate le giornate sui fogli di calcolo.
374
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Forse anche le nottate.
375
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
Chi sa dirmi qual è la cosa più importante
in un'azienda?
376
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Sì.
377
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Matite appuntite.
378
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Usi matite appuntite quotidianamente?
379
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
No.
380
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
E perché sarebbero la cosa più importante?
381
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
Perché i russi le usano nello spazio.
382
00:20:37,480 --> 00:20:38,640
Tu sei nello spazio?
383
00:20:39,560 --> 00:20:40,400
Sì.
384
00:20:40,880 --> 00:20:41,960
Lo spazio di lavoro.
385
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Qualcun altro?
386
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Qualcun altro?
387
00:20:47,440 --> 00:20:50,080
Qualcun altro, per favore?
388
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
Sì.
389
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
- E le penne?
- Maledizione!
390
00:20:56,400 --> 00:20:57,520
I clienti!
391
00:20:57,600 --> 00:21:01,160
I clienti sono la linfa vitale
di ogni azienda, chiaro?
392
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
Non lo sapete perché non li vedete.
393
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Ma oggi rimediamo.
394
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
Ognuno di voi avrà un cliente su misura
395
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
da portare con sé ovunque vada.
396
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
Ve lo porterete in cucina.
397
00:21:12,880 --> 00:21:14,800
Ve lo porterete in bagno.
398
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
Porterete il cliente con voi, chiaro?
399
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Mi scusi, Carol.
400
00:21:18,640 --> 00:21:22,080
- Non mi porterò un sex toy in bagno.
- Non è un sex toy!
401
00:21:22,160 --> 00:21:26,280
È un cliente.
Lo porterai con te in bagno, ogni volta!
402
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
- Hai capito?
- Sì, ho capito.
403
00:21:31,520 --> 00:21:32,360
Wow.
404
00:21:33,360 --> 00:21:35,680
Purtroppo non abbiamo le pompe.
405
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
Dovrete darci dentro con la bocca.
406
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Attenzione a dove mettete la bocca.
Può creare confusione.
407
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
CLIENTE
408
00:21:46,200 --> 00:21:47,400
Non capisco una cosa.
409
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
Perché l'ha lasciata a Melusi?
410
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Dai, è il figlio. Che avrebbe dovuto fare?
411
00:21:52,280 --> 00:21:54,920
Poteva lasciarla a Sam.
Farei meglio persino io.
412
00:21:55,000 --> 00:21:57,200
Sei un ragioniere
con una bambola gonfiabile.
413
00:21:57,760 --> 00:22:00,280
- Non saresti in grado.
- E tu sì?
414
00:22:00,360 --> 00:22:02,760
Non hai neanche le palle
per uscire con Portia.
415
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
- Credo di sapere che sta facendo.
- Chi?
416
00:22:05,840 --> 00:22:06,680
Melusi.
417
00:22:07,760 --> 00:22:08,680
Taglia i costi.
418
00:22:08,760 --> 00:22:12,480
Cerca di far sembrare l'AMI
più redditizia di quello che è.
419
00:22:12,560 --> 00:22:13,480
E perché?
420
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
Per alzare il prezzo, no?
421
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
Pensi che voglia vendere l'azienda?
422
00:22:18,800 --> 00:22:20,440
C'è solo un modo per scoprirlo.
423
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Glielo chiederò.
424
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
- Chiederglielo?
- Sì.
425
00:22:24,400 --> 00:22:28,040
Ti rendi conto che ti odia
a livello viscerale?
426
00:22:28,120 --> 00:22:29,280
Non importa.
427
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
Devo solo capire dove colpire.
428
00:22:33,040 --> 00:22:36,520
Basta che non colpisci il bottone
"Dai un pugno in testa a Sam".
429
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
In quel caso perderesti. Di brutto.
430
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
Immagina un rinoceronte
che schiaccia una rana.
431
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
E la rana è pure diabetica.
432
00:22:44,520 --> 00:22:48,120
- È sulla sedia a rotelle, non salta…
- Ho capito.
433
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
- Ciao, Sam.
- Ciao, Gugu.
434
00:23:00,920 --> 00:23:03,160
- Come stai?
- Ciao. Sto bene.
435
00:23:03,240 --> 00:23:04,840
Grazie. Hai…
436
00:23:06,120 --> 00:23:07,000
Hai… Già.
437
00:23:07,560 --> 00:23:08,520
Grazie. È una…
438
00:23:09,160 --> 00:23:11,280
polvere medicinale per le mie allergie.
439
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Non mi riferivo a quello. Lascia stare.
440
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
È disponibile?
441
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Sta per schizzare fuori.
442
00:23:17,840 --> 00:23:18,760
Schizzare fuori.
443
00:23:19,240 --> 00:23:21,520
Allora lo strizzo… Lo becco al volo.
444
00:23:21,600 --> 00:23:22,680
Lo becco al volo.
445
00:23:23,240 --> 00:23:24,080
Scusa.
446
00:23:28,560 --> 00:23:29,400
Ok.
447
00:23:37,240 --> 00:23:38,320
Oh, cavolo.
448
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Ti devo parlare.
449
00:23:47,320 --> 00:23:51,800
Non sapevo che ora fossi tu a comandare.
Cosa posso fare per te, capo?
450
00:23:52,440 --> 00:23:54,480
Senti, sei qui da quanto?
451
00:23:54,560 --> 00:23:55,600
Un paio di mesi?
452
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
Io sono qui fin dall'inizio.
453
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
Devo solo sapere se venderai l'azienda.
454
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
Chi te l'ha detto?
455
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
Tu, a dire il vero.
456
00:24:05,480 --> 00:24:07,120
Vai al risparmio su tutto.
457
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
È ovvio.
458
00:24:09,680 --> 00:24:11,160
Ma guarda un po'.
459
00:24:11,240 --> 00:24:12,560
Piccolo minatore!
460
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
Ora pensi di capirne di affari.
461
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Se vendi a un'altra società mineraria,
i nostri perderanno il lavoro.
462
00:24:18,280 --> 00:24:20,840
- Hanno contribuito a costruire tutto…
- Ehi!
463
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Sono io che comando qui.
464
00:24:23,520 --> 00:24:24,560
Io!
465
00:24:24,640 --> 00:24:26,120
Faccio quello che mi pare.
466
00:24:26,680 --> 00:24:29,840
Se avessi più rispetto per tuo padre
e ciò che ha fatto qui…
467
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
Mio padre?
468
00:24:32,760 --> 00:24:34,240
Tu parli a me di mio padre?
469
00:24:34,840 --> 00:24:35,880
Fuori.
470
00:24:36,440 --> 00:24:37,280
Fuori!
471
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
Sciocchezze.
472
00:24:57,480 --> 00:24:58,320
Ciao.
473
00:24:58,800 --> 00:24:59,640
Ciao.
474
00:25:01,840 --> 00:25:04,320
- Quanto è grave?
- Sette, forse otto.
475
00:25:04,400 --> 00:25:05,960
Ma lei non lo ammette.
476
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Stai bene?
477
00:25:09,640 --> 00:25:11,680
Sì, sto bene. Tutto ok.
478
00:25:11,760 --> 00:25:13,200
- Bene.
- Dov'è?
479
00:25:13,280 --> 00:25:14,600
- In camera sua.
- Ok.
480
00:25:14,680 --> 00:25:16,520
- Ti riscaldo la cena.
- Grazie.
481
00:25:23,440 --> 00:25:25,880
- Ciao, principessa.
- Papà, ho 15 anni.
482
00:25:25,960 --> 00:25:28,320
- Smettila di chiamarmi così.
- Lo so, scusa.
483
00:25:28,400 --> 00:25:29,240
Scusa.
484
00:25:29,880 --> 00:25:30,760
Come stai?
485
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Ti fa male?
486
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
L'ho detto a mamma, sto bene.
Non sento quasi niente.
487
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Ok.
488
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
Ti dispiace se do un'occhiata?
489
00:25:43,520 --> 00:25:44,360
Non…
490
00:25:45,040 --> 00:25:47,160
- Non è tanto brutta.
- Visto?
491
00:25:47,880 --> 00:25:50,200
Già. A sentire tua madre al telefono
492
00:25:51,040 --> 00:25:54,120
avrei giurato che fosse un sette
o… un otto.
493
00:25:54,200 --> 00:25:55,880
Non è un otto. Sarà un quattro.
494
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
Già.
495
00:26:00,120 --> 00:26:01,600
Beh, se l'avessi saputo,
496
00:26:01,680 --> 00:26:05,280
mi sarei fermato al bar
a bermi un paio di shottini.
497
00:26:05,360 --> 00:26:08,840
- Tu? Shottini?
- Ci sono molte cose che non sai di me.
498
00:26:08,920 --> 00:26:10,520
Posso fare certe cose.
499
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
- Davvero?
- Bella…
500
00:26:14,880 --> 00:26:17,520
Vuoi che chiami tua madre per…
501
00:26:17,600 --> 00:26:20,240
Sul serio?
Non mi serve aiuto per mettere la crema.
502
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
Non sono più una bambina.
503
00:26:26,200 --> 00:26:27,040
Papà?
504
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
Giusto. Ti sto tra i piedi.
505
00:26:33,000 --> 00:26:34,240
Beh…
506
00:26:35,280 --> 00:26:36,760
Ti lascio alle tue cose.
507
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
- Ehi, papà?
- Sì?
508
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
Ti voglio bene.
509
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
Anch'io, principessa.
510
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
Com'è andata al lavoro?
511
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
È iniziata male, poi è andata meglio.
512
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
Insomma, nella norma.
513
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Immagino sia colpa mia?
514
00:27:40,760 --> 00:27:42,040
Ma che dici?
515
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
Sei stato viziato per tutta la vita.
516
00:27:45,440 --> 00:27:47,600
Non riesci ad accettare
di dover lavorare.
517
00:27:47,680 --> 00:27:49,520
Il problema non è lavorare,
518
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
ma fare il contabile.
519
00:27:51,080 --> 00:27:52,280
Non capisco.
520
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
Che male c'è nel fare il paramedico?
521
00:27:56,160 --> 00:27:59,480
Non hai il coraggio
per lavorare in prima linea.
522
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
Sei un codardo.
523
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Lo sei sempre stato.
524
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
Ero un ragazzino emotivo.
525
00:28:05,160 --> 00:28:06,480
Questo è vero, ma…
526
00:28:07,680 --> 00:28:09,560
- Non sono più un bambino.
- Invece sì.
527
00:28:10,120 --> 00:28:12,760
Sei un debole. Come tua madre.
528
00:28:18,680 --> 00:28:19,720
Sai una cosa?
529
00:28:21,400 --> 00:28:23,120
Basta così, papà.
530
00:28:24,240 --> 00:28:25,640
Un codardo farebbe questo?
531
00:28:44,240 --> 00:28:46,080
Vuoi dirmi qualcosa?
532
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
No.
533
00:28:52,120 --> 00:28:53,240
Non ha senso.
534
00:28:55,160 --> 00:28:56,200
Buonanotte.
535
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
Vi togliete quella roba?
536
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
Sentite, non chiedo molto qui in casa.
537
00:29:13,920 --> 00:29:17,720
Ma per favore, non toccate la mia roba.
538
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
Non andiamo fieri
di quello che è successo.
539
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Non succederà più.
540
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
Se ti consola, non ci è piaciuto.
541
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Per niente.
542
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
Era terribile.
543
00:29:27,040 --> 00:29:29,160
Tipo cibo per cani,
se odiassi il tuo cane.
544
00:29:29,240 --> 00:29:32,360
- Dovresti prendere lezioni di cucina.
- Buona idea.
545
00:29:32,440 --> 00:29:35,160
Scusate se la mia cucina
non soddisfa i vostri standard,
546
00:29:36,200 --> 00:29:38,000
ma dovete cucinare da soli.
547
00:29:38,560 --> 00:29:41,240
- Come se fosse semplice.
- In che senso?
548
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
Siamo impegnatissimi durante il giorno.
549
00:29:43,840 --> 00:29:45,000
Siete disoccupati.
550
00:29:45,080 --> 00:29:47,360
- Questo non è vero.
- E non è giusto.
551
00:29:47,440 --> 00:29:48,400
E tu lo sai.
552
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Sappi che facciamo molto qui dentro.
553
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Tipo?
554
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Tanto per cominciare, meditiamo.
555
00:29:54,840 --> 00:29:59,120
Ogni mattina ci assicuriamo
che ci sia energia pulita in ogni stanza.
556
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
- Ogni stanza.
- Ogni stanza.
557
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
Fate il prossimo respiro
558
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
mandandolo nella parte bassa della schiena
e nella pancia.
559
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
Lasciate andare ogni tensione
che potreste avere in queste aree.
560
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Mi state dicendo che siete stati nudi
561
00:30:18,960 --> 00:30:19,920
nella mia stanza?
562
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
Non è questo il punto.
Il punto è che facciamo più del dovuto.
563
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
Molto di più.
564
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Ok.
565
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Ditemi un'altra cosa.
566
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
Qualcosa di concreto.
567
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
Il fai da te.
568
00:30:33,600 --> 00:30:37,400
- Il fai da te.
- Quando qualcosa non va, chi la sistema?
569
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
Non certo tu. Non ci sei mai.
570
00:30:39,520 --> 00:30:41,080
Vai e vieni quado vuoi.
571
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
Perché ho un lavoro!
572
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
Attenzione al tono di voce. Abbassalo.
573
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
Rilassati.
574
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
Sentite un po'.
575
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
Non vi ho letteralmente mai visto
aggiustare qualcosa qui dentro.
576
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
Secondo te chi ha riparato
il tubo del bagno proprio stamattina?
577
00:31:00,000 --> 00:31:01,720
C'è un tubo rotto in bagno?
578
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
Com'è successo?
579
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Non ne ho idea.
580
00:31:12,120 --> 00:31:13,600
Megan!
581
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
Forse sto esagerando.
582
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
Forse, con l'acquirente giusto,
non andrebbe così male.
583
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
Potremmo aumentare la produzione,
fare più ricerca,
584
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
entrare in nuovi mercati.
585
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
Forse finora ho ragionato
nel modo sbagliato?
586
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
Magari è quello che serve all'azienda.
587
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
Ok, sai che ti dico?
588
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
Basta.
589
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
Chiudi gli occhi.
590
00:31:45,560 --> 00:31:46,440
Dormi un po'.
591
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
DUE SETTIMANE DOPO
592
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
INCONTRO URGENTE CON TUTTO IL PERSONALE!
GRANDE ANNUNCIO! SEGUONO DETTAGLI!
593
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Merda.
594
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
Che c'è?
595
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
Eh?
596
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
Che c'è?
597
00:32:17,080 --> 00:32:19,040
Niente. Solo un incontro.
598
00:32:19,120 --> 00:32:20,200
Torna a dormire.
599
00:32:27,200 --> 00:32:29,960
- Hanno trovato un acquirente?
- Dev'essere così. È ovvio.
600
00:32:30,040 --> 00:32:32,160
Quindi molti di noi perderanno il lavoro.
601
00:32:32,240 --> 00:32:34,560
Non lo sappiamo. Niente panico, ok?
602
00:32:34,640 --> 00:32:37,360
Manca qualche settimana
allo scadere dei miei cinque anni.
603
00:32:37,440 --> 00:32:39,520
Se mi fanno fuori ora, sono fregato.
604
00:32:39,600 --> 00:32:41,240
Se fanno fuori me,
605
00:32:41,920 --> 00:32:43,520
sono un senzatetto.
606
00:32:44,120 --> 00:32:47,000
- Quello sono io.
- Sentite, stiamo calmi.
607
00:32:47,080 --> 00:32:48,720
Manteniamoci aperti a tutto.
608
00:32:48,800 --> 00:32:50,720
Magari è una cosa positiva.
609
00:33:01,560 --> 00:33:04,720
Ultimamente
la nostra azienda è stata agonizzante.
610
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
LA FINE È VICINA
611
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
Eravamo piombati in una fitta oscurità.
612
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
Ma poi è stato scelto un nuovo leader
613
00:33:13,640 --> 00:33:18,000
ed è sorto un nuovo giorno per l'AMI.
614
00:33:19,120 --> 00:33:22,920
Quest'uomo non ha paura
di pensare fuori dagli schemi,
615
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
di eliminare gli sprechi,
616
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
di rendere la AMI più forte,
più sicura, più efficiente.
617
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
Quest'uomo ha persino cambiato il tempo!
618
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
Perché ha fatto tutte queste cose?
619
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
Perché ha a cuore il futuro.
620
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
E quel futuro inizia oggi.
621
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Sì.
622
00:34:11,600 --> 00:34:13,440
Quando sono diventato il capo,
623
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
ho letto molti dubbi nei vostri occhi.
624
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
Pensavate: "Questo torello
può tutelare il nostro futuro?"
625
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
Beh, oggi ho la risposta per voi.
626
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
Arriva addirittura da oltreoceano.
627
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
Ecco i nuovi vertici dell'AMI!
628
00:34:34,280 --> 00:34:35,920
Sì!
629
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
UNA NUOVA ALBA
630
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
Evviva!
631
00:34:44,040 --> 00:34:45,520
Prego, a lei la parola.
632
00:34:50,040 --> 00:34:51,800
Beh, salve, AMI.
633
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Sì, salve.
634
00:34:54,400 --> 00:34:57,880
Non so dirvi quanto siamo felici
635
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
di vedervi finalmente in carne e ossa!
636
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Già! E quanta carne!
637
00:35:04,560 --> 00:35:06,480
Prima di procedere,
638
00:35:06,560 --> 00:35:09,320
voglio chiarire una cosa.
639
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Non abbiamo intenzione
di attuare grandi cambiamenti.
640
00:35:14,520 --> 00:35:18,680
Niente tagli al personale
né retrocessioni o ridimensionamenti.
641
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Potete stare tranquilli.
642
00:35:20,320 --> 00:35:21,840
Mi fate sentire un "alleluia"?
643
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
- Sì!
- Sì!
644
00:35:28,800 --> 00:35:32,200
Ci preoccuperemo di questa roba
il mese prossimo.
645
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
Ecco qua. Sono un senzatetto.
646
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
Come sapete,
647
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
Melusi si dimetterà e gli subentrerò io.
648
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Badrick, qui dietro, sarà il mio vice.
649
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
La bellissima Anya
sarà la Responsabile del Cambiamento
650
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
anche se, come ho detto,
non avete niente di cui preoccuparvi.
651
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
Per ora.
652
00:35:52,840 --> 00:35:56,920
Questo è il momento, suppongo,
in cui il vostro nuovo leader,
653
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
il vostro nuovo capo,
654
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
vi annoia da morire
elencando tutti i suoi successi.
655
00:36:04,080 --> 00:36:07,440
Ma invece lascerò la parola
ai miei adorabili colleghi
656
00:36:07,520 --> 00:36:09,240
che vogliono dirvi due parole.
657
00:36:09,320 --> 00:36:11,520
Badrick, vuoi iniziare tu?
658
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Spoiler alert.
659
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
È un po' brusco.
660
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
Dovete sapere tre cose di me.
661
00:36:23,960 --> 00:36:24,800
Uno.
662
00:36:25,400 --> 00:36:27,200
Non mi faccio prendere in giro!
663
00:36:28,600 --> 00:36:29,440
Due.
664
00:36:29,920 --> 00:36:30,960
Createmi problemi
665
00:36:31,560 --> 00:36:32,800
e vi distruggo!
666
00:36:34,240 --> 00:36:36,000
Tre, a prescindere da tutto,
667
00:36:36,080 --> 00:36:37,760
io ho sempre la meglio.
668
00:36:38,840 --> 00:36:41,880
Se mi abbandonano in Giamaica senza cibo,
669
00:36:41,960 --> 00:36:43,320
non c'è problema.
670
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
Badrick si nutre di se stesso.
671
00:36:46,640 --> 00:36:49,120
Scusate, mangerebbe se stesso?
672
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
Grazie, Baddy!
673
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
Sì. Badrick, signore e signori.
674
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
Ma ha un cuore d'oro.
675
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Sa illuminare la stanza più buia.
676
00:36:57,880 --> 00:36:59,520
No, davvero.
677
00:36:59,600 --> 00:37:00,760
Bene, grazie.
678
00:37:00,840 --> 00:37:03,960
Ora tocca all'adorabile Anya.
679
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
Allora, che cos'è il cambiamento?
680
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Abbassa la mano.
681
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
È cambiamento quando facciamo nascere
682
00:37:17,640 --> 00:37:20,000
da un piccolo utero
683
00:37:20,080 --> 00:37:21,880
una viscida lucertola
684
00:37:22,560 --> 00:37:24,000
che diventa un bambino?
685
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
Chissà.
686
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Il cambiamento è molto misterioso.
687
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Grazie.
688
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Anya, grazie mille.
689
00:37:35,360 --> 00:37:37,640
Hai sollevato una questione valida.
690
00:37:38,160 --> 00:37:40,400
Il cambiamento è così…
691
00:37:41,640 --> 00:37:42,480
misterioso.
692
00:37:45,040 --> 00:37:47,160
Basta così. Rimettiamoci al lavoro.
693
00:37:47,240 --> 00:37:49,120
Ci serve più zulcanoide.
694
00:37:50,440 --> 00:37:51,880
È un ordine!
695
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Sto scherzando, idioti!
696
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Già. Vi ho fregati.
697
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
Sì, però davvero. Andiamo, forza.
698
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
- Sì.
- Sì!
699
00:38:04,840 --> 00:38:06,440
- Sì.
- Arrivederci.
700
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
C'è della gelatina in mensa. Forza.
701
00:38:10,000 --> 00:38:11,240
Ma che roba era?
702
00:38:11,880 --> 00:38:13,800
Ti sembra ancora una buona idea?
703
00:38:19,920 --> 00:38:21,920
Le nostre peggiori previsioni
704
00:38:22,600 --> 00:38:23,920
erano sbagliate.
705
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
Di grosso.
706
00:38:29,320 --> 00:38:30,360
Cazzo.
707
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
UNA SETTIMANA DOPO
708
00:38:43,840 --> 00:38:44,680
Ciao.
709
00:38:44,760 --> 00:38:45,600
Ciao.
710
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
ASSICURAZIONE SANITARIA DELL'AMI REVOCATA.
SEGUONO DETTAGLI.
711
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
A causa di alcuni problemi di bilancio,
712
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
non vi doteremo più di armi.
713
00:39:17,240 --> 00:39:18,080
Piuttosto,
714
00:39:18,920 --> 00:39:21,840
vi doteremo
di una cosa molto più preziosa.
715
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
La capacità di respingere gli intrusi
716
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
usando solo l'istinto,
717
00:39:28,440 --> 00:39:29,800
l'addestramento ricevuto
718
00:39:31,000 --> 00:39:33,760
e alcune essenziali forniture per ufficio.
719
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
Il nostro ospite speciale
è sensei Storm Force,
720
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
l'inventore dell'arte
marziale più mista del mondo,
721
00:39:42,960 --> 00:39:44,280
il KMKJ,
722
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
ovvero il Krav Maga Karate Jujutsu.
723
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
Sensei.
724
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
Il Krav Maga Karate Jujutsu
si basa tutto sull'arte del fluire.
725
00:40:01,600 --> 00:40:04,520
Usiamo gli oggetti intorno a noi
per spostare l'energia.
726
00:40:05,240 --> 00:40:06,360
E attaccare.
727
00:40:07,840 --> 00:40:08,800
Dunque…
728
00:40:10,200 --> 00:40:12,080
Questa è una spillatrice o…
729
00:40:12,840 --> 00:40:14,720
una morsa della morte?
730
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
Direi che è solo una spillatrice.
731
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Sì, è una spillatrice. Chi è questo?
732
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Non ci serve il Krav Maga Jujutsu Karate.
733
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Basta stare svegli e concentrarsi.
734
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Zitto!
735
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
SCHEDA DIPENDENTE
736
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Non mi piace leggere.
737
00:40:31,560 --> 00:40:32,800
Dimmelo tu.
738
00:40:32,880 --> 00:40:34,040
È sempre in ritardo.
739
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Dice bugie in continuazione,
ha un pessimo comportamento.
740
00:40:37,280 --> 00:40:39,800
È il peggior dipendente di sempre.
741
00:40:39,880 --> 00:40:42,640
Se è così grave, perché è ancora qui?
742
00:40:42,720 --> 00:40:46,080
- Perché non vi sbarazzate di lui?
- Magari potessimo. Mi creda.
743
00:40:46,160 --> 00:40:48,400
Ma il padre
è uno dei nostri principali clienti
744
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
e non voglio alzare un polverone.
745
00:40:50,560 --> 00:40:51,880
E cosa vuoi fare?
746
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Insomma… potrei dargli una sistemata.
747
00:40:56,160 --> 00:40:57,880
Rompergli qualche osso.
748
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Affettargli un po' di pelle.
749
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Può farlo?
750
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Certo.
751
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
È molto allettante, ma…
752
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
A dire il vero,
avevo un'idea leggermente diversa.
753
00:41:12,200 --> 00:41:13,600
Ok.
754
00:41:13,680 --> 00:41:14,680
Dimmi tutto.
755
00:41:15,400 --> 00:41:17,320
Pensavo che potremmo…
756
00:41:18,360 --> 00:41:19,680
trasferirlo.
757
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
Capisce? Affidargli un lavoro alienante
758
00:41:24,560 --> 00:41:27,560
che lo distruggerà completamente.
759
00:41:27,640 --> 00:41:30,080
Renderemo le sue giornate lente,
760
00:41:31,040 --> 00:41:32,200
dolorose,
761
00:41:32,280 --> 00:41:34,920
una tortura psicologica.
762
00:41:35,600 --> 00:41:36,680
Sì.
763
00:41:36,760 --> 00:41:37,600
Va bene.
764
00:41:40,240 --> 00:41:43,160
Fai quello che vuoi.
Non me ne frega un cazzo.
765
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
Ehi, a me…
766
00:41:48,840 --> 00:41:50,320
A me frega eccome.
767
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
Scherzava
quando parlava di affettarmi, vero?
768
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
E, giusto per chiarire,
769
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
cosa intendevi con "tortura"?
770
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
- Lui dov'è?
- Come, prego?
771
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Gregory. Dov'è Gregory?
772
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
- Proprio qui.
- Proprio lì.
773
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Ciao, bello.
774
00:42:11,760 --> 00:42:14,240
Non può revocare l'assicurazione.
La gente ci conta.
775
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
Me compreso!
776
00:42:16,120 --> 00:42:18,520
Fermo lì, bello. Fai silenzio.
777
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Ok, quindi ora…
778
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Aspetta, non dirmelo.
779
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Sam.
780
00:42:23,840 --> 00:42:27,600
Sam! Sammy! Già.
Allora, ricominciamo da capo.
781
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
Magari stavolta
senza lo sguardo da killer?
782
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
Qual è l'emergenza?
783
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
Mia figlia sta prendendo
delle medicine molto costose.
784
00:42:38,240 --> 00:42:40,720
Non posso permettermele
senza l'assicurazione.
785
00:42:41,280 --> 00:42:43,040
Capisco. Ok, sì.
786
00:42:43,120 --> 00:42:47,720
Chiaro. Ma temo che non abbiamo scelta.
787
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
Rientrava nell'accordo
con il vostro ex capo, quindi…
788
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
Allora cambiate l'accordo.
789
00:42:55,160 --> 00:42:58,680
Aspetta un attimo. Aspetta un po'.
790
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Proprio di recente
mi sono documentato sulle cure naturali.
791
00:43:02,760 --> 00:43:06,200
Lo sapevi che è incredibile
quello che si può fare
792
00:43:06,280 --> 00:43:09,440
semplicemente
bollendo varie piante insieme?
793
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Lo sapevi? È pazzesco.
794
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
E vuoi sapere un'altra cosa?
795
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
Probabilmente puoi trovare
tutto ciò che ti serve nel bosco.
796
00:43:18,800 --> 00:43:21,000
Sì! È una soluzione.
797
00:43:21,080 --> 00:43:23,120
Non lo è. No!
798
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
Sono farmaci sofisticati!
799
00:43:26,320 --> 00:43:28,960
Non si possono fare
con le cazzo di piante!
800
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Bollire.
801
00:43:29,960 --> 00:43:31,200
Devi bollirle.
802
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Prima di potervi insegnare qualcosa,
803
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
devo sapere esattamente
con cosa ho a che fare.
804
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Qualche volontario?
805
00:43:43,200 --> 00:43:44,800
Grazie. La ringrazio.
806
00:43:44,880 --> 00:43:47,240
- Il suo nome?
- Non mi sono offerto.
807
00:43:47,320 --> 00:43:49,120
- Faceva il cretino.
- Lui è Junior.
808
00:43:49,200 --> 00:43:51,800
E si offrirà volontario, giusto?
809
00:43:51,880 --> 00:43:52,720
Sì.
810
00:43:52,800 --> 00:43:53,760
Bene.
811
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
Coraggio, non faccia il timido.
Venga avanti.
812
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
Prince, Prince, Princey, Prince.
813
00:44:05,360 --> 00:44:06,760
Finalmente ci siamo.
814
00:44:06,840 --> 00:44:08,560
Lo capisci che è colpa tua?
815
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Cos'è questo?
816
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
È una tabella, Einstein.
817
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Sì, ma per fare cosa?
818
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
Per il bagno.
819
00:44:18,040 --> 00:44:22,960
Dato che ami così tanto i bagni,
cronometrerai le persone.
820
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Come? Devo cronometrare chi va in bagno?
821
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Esatto.
822
00:44:27,720 --> 00:44:31,520
Hai idea di quanta produttività si perde
823
00:44:31,600 --> 00:44:33,240
quando la gente va in bagno?
824
00:44:33,320 --> 00:44:37,640
- Per favore, ti supplico. Non farlo.
- Sei troppo bravo per questo lavoro?
825
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
No! Non è questo. È solo che…
826
00:44:41,800 --> 00:44:44,960
- Dipendo ancora dall'Ufficio Finanze?
- No, ovvio.
827
00:44:45,040 --> 00:44:49,240
Dipendi dalle Infrastrutture,
ma le tue tabelle arrivano comunque a me,
828
00:44:49,320 --> 00:44:51,640
quindi non combinare casini.
829
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Senti, non importa. Farò il lavoro.
830
00:44:54,200 --> 00:44:56,680
Se mi cacci dall'Ufficio Finanze, perderò…
831
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
Perderò il mio fondo fiduciario.
832
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
Come?
833
00:45:01,040 --> 00:45:03,400
- Già.
- Tutto il tuo fondo fiduciario?
834
00:45:03,480 --> 00:45:05,200
- Tutto.
- Non lo sapevo.
835
00:45:05,280 --> 00:45:07,360
Secondo me è una cretinata.
836
00:45:15,280 --> 00:45:16,920
Tutto il fondo fiduciario?
837
00:45:17,400 --> 00:45:18,240
Fantastico.
838
00:45:20,120 --> 00:45:21,640
Mi hai cambiato la giornata.
839
00:45:21,720 --> 00:45:22,920
Oh, cavolo.
840
00:45:23,000 --> 00:45:25,160
Allora resto qui?
841
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
Non ti stressare.
842
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
Secondo me stai vivendo un cambiamento.
843
00:45:29,080 --> 00:45:32,560
Perché non ti siedi
e parliamo di come ti senti?
844
00:45:32,640 --> 00:45:34,160
- Come mi sento?
- Sì.
845
00:45:34,240 --> 00:45:36,200
Dice… Scusi, ma fa sul serio?
846
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Stiamo parlando della vita di mia figlia!
847
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Lo sappiamo, ce l'hai già detto.
848
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Che stronzetto! Sta cercando di fregarci.
849
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
Va bene.
850
00:45:51,120 --> 00:45:54,080
Chiaramente
per voi questo è uno scherzo, eh?
851
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
Vi fa ridere.
852
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
Vediamo se ridete per questo.
853
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
Che ne dici se ti trascino in tribunale?
854
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
- In tribunale?
- Sì.
855
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
Questa cosa non mi piace per niente.
856
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
LICENZIALO
857
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Facciamo così.
858
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Che ne dici di non farti mai più vedere?
859
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Sei licenziato.
860
00:46:17,560 --> 00:46:18,920
Che bomba.
861
00:46:19,000 --> 00:46:22,440
Un cambiamento improvviso,
come le esplosioni nei film d'azione.
862
00:46:22,520 --> 00:46:25,080
Cazzo, la smetti
di parlare di cambiamento?
863
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
Sapete una cosa?
864
00:46:28,680 --> 00:46:29,720
Non finisce qui.
865
00:46:32,600 --> 00:46:34,240
Così si fa, Sammy!
866
00:46:34,320 --> 00:46:35,520
Non è finita!
867
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
Sì!
868
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Pensavo che Sammy fosse un nome femminile.
869
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
Scelga qualsiasi cosa.
870
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Ok.
871
00:46:51,160 --> 00:46:52,880
È più potente della spada.
872
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
No. Decisamente no.
873
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Lei sa che cos'è una spada?
874
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Certo che so che cos'è.
875
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
Tranquillo, idiota.
876
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
Ho addestrato gli scoiattoli
a fiutare le mine.
877
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Può farcela.
878
00:47:07,880 --> 00:47:09,000
Vogliamo iniziare?
879
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Mi scusi.
880
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
A che servono gli occhiali?
881
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Si concentri!
882
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Un giorno potrebbe essere
questione di vita o di morte.
883
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
Ora deve pensare alla sua arma
884
00:47:18,880 --> 00:47:21,120
e a come usarla per proteggersi.
885
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
Per proteggermi da cosa?
886
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
Da questo!
887
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Un attimo!
Magari si offre volontario qualcun altro?
888
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
Tranquillo.
889
00:47:30,320 --> 00:47:31,520
È una simulazione.
890
00:47:32,080 --> 00:47:34,000
- Non sentirà quasi niente.
- Non è vero…
891
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Basta!
892
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
Si protegga!
893
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
Usi gli altri sensi!
Non le servono gli occhi.
894
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
Ma che cazzo? È solo una penna!
895
00:47:45,160 --> 00:47:46,400
Non è solo una penna!
896
00:47:46,480 --> 00:47:48,560
- È quello che vuole lei!
- Merda!
897
00:47:49,280 --> 00:47:50,600
Cazzo, cazzo!
898
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
Sei una vergogna.
899
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Ti riduco i turni a tre a settimana.
900
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Sean?
901
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Ciao, Prince.
902
00:48:21,960 --> 00:48:25,600
Wow, che bell'orologio.
903
00:48:25,680 --> 00:48:26,600
Posso toccarlo?
904
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
Sai che ti dico?
905
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
In realtà
sono l'unico autorizzato a maneggiarlo.
906
00:48:32,480 --> 00:48:33,640
E non è un orologio.
907
00:48:33,720 --> 00:48:34,960
E che cos'è?
908
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
- È un cronometro.
- E non è un orologio?
909
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
Porca miseria! Vai alla tua scrivania.
910
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
Ok.
911
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Cazzo di cervello di gallina!
912
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
Non ho intenzione di aspettare…
913
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Ok, Patrick. Pronti.
914
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
Partenza… via.
915
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Incredibile.
916
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
Giocate con la vita della gente?
Pensate sia uno scherzo?
917
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Vi sembra divertente?
918
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
La vedremo.
919
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Maledizione.
920
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Ciao.
921
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
Ciao, tesoro. Come va la giornata?
922
00:49:42,560 --> 00:49:43,400
Sai com'è.
923
00:49:44,280 --> 00:49:45,400
Al solito.
924
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
Sei in macchina?
925
00:49:50,160 --> 00:49:52,080
Sì, ho…
926
00:49:52,600 --> 00:49:53,680
Ho finito prima.
927
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Pensavo di farti una sorpresa.
928
00:49:55,680 --> 00:49:57,160
Che carino.
929
00:49:57,240 --> 00:49:59,080
Puoi fermarti in farmacia?
930
00:49:59,160 --> 00:50:01,040
Lebo ha quasi finito le pasticche.
931
00:50:01,520 --> 00:50:02,520
Davvero?
932
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Sì.
933
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
Non c'è problema. A…
934
00:50:08,480 --> 00:50:09,560
A tra poco.
935
00:50:10,040 --> 00:50:10,960
Ok.
936
00:50:11,040 --> 00:50:11,880
Ti amo.
937
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
Anch'io ti amo.
938
00:50:15,600 --> 00:50:16,800
Cazzo!
939
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
Cazzo.
940
00:50:43,000 --> 00:50:45,160
UNA VOLTA FINITO CON IL VECCHIO
TOCCHERÀ A TE!
941
00:50:45,240 --> 00:50:48,120
Non avresti dovuto.
E se Zepler ti congela?
942
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Non può.
Ho preso lo scudo di Grindol, ricordi?
943
00:50:50,840 --> 00:50:53,400
- Cerca di starmi dietro.
- Giusto, scusa.
944
00:50:53,480 --> 00:50:56,400
- Basta che mi guardi le spalle.
- Tranquilla.
945
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
Dove avete preso i soldi
per un nuovo videogioco?
946
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Ragazzi?
947
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Dov'è il frigo?
948
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Zitto, per favore!
949
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
Ehi!
950
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Ditemi che non avete venduto il frigo
per un cazzo di videogioco!
951
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Modera il linguaggio.
952
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
Mica noi insultiamo il tuo lavoro.
953
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
Non lo faremmo mai.
954
00:51:32,160 --> 00:51:34,560
Travestirsi come idioti
e giocare ai videogiochi
955
00:51:34,640 --> 00:51:37,000
non è un lavoro, cazzo!
956
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Siete due sfigati.
957
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Credo che il nostro onore
sia stato offeso.
958
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
Lo credo anch'io.
959
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
- Sai che significa?
- Cosa, amore?
960
00:51:48,160 --> 00:51:50,960
Significa che lo annienterò
961
00:51:51,040 --> 00:51:53,600
con codesta spada!
962
00:51:56,200 --> 00:51:57,880
Diamoci una calmata.
963
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Metti giù la spada, Harry.
964
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Dovrai strapparla
dalle mie fredde mani dopo la morte.
965
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
- Oh, cazzo.
- Armati.
966
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Si dia inizio alla battaglia.
967
00:52:12,400 --> 00:52:13,760
Cazzo!
968
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Torna qui!
969
00:52:16,240 --> 00:52:18,360
- Alle stanze del Valhalla!
- Harry!
970
00:52:18,440 --> 00:52:20,080
- Vieni qui!
- Smettila, ti prego!
971
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
Tagliagli la testa!
972
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
No, fermo! Harry!
973
00:52:26,840 --> 00:52:29,000
Non si capisce più niente lì.
974
00:52:29,080 --> 00:52:31,720
Chi cronometra le persone mentre cagano?
975
00:52:31,800 --> 00:52:33,280
E se sono stitiche?
976
00:52:33,360 --> 00:52:35,040
Mica puoi fargli questo.
977
00:52:35,120 --> 00:52:38,160
Non può essere legale.
Contattiamo il nostro avvocato.
978
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
Chiamalo e digli…
979
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
C'è sempre qualcuno da incolpare.
980
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
Come?
981
00:52:43,360 --> 00:52:47,200
- Mi hai sentito?
- Dovevano essere cinque anni.
982
00:52:47,280 --> 00:52:50,360
- Ancora una volta non sei stato ai patti.
- Sei ingiusto.
983
00:52:50,440 --> 00:52:51,680
Non ho mai mollato.
984
00:52:51,760 --> 00:52:54,280
- Sono rimasto.
- Non ti sei mai impegnato.
985
00:52:54,360 --> 00:52:57,200
Non l'hai presa sul serio.
Che cosa ti aspettavi?
986
00:52:57,280 --> 00:52:58,120
Dai, papà.
987
00:52:58,600 --> 00:52:59,880
Non farmi questo.
988
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Svegliati. Hai fatto tutto da solo.
989
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Sai una cosa?
Non devo sopportare tutto questo.
990
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Puoi sempre andartene.
991
00:53:08,160 --> 00:53:09,640
Hai solo, quanti anni?
992
00:53:10,120 --> 00:53:11,360
Ventisette?
993
00:53:13,120 --> 00:53:13,960
E va bene.
994
00:53:14,480 --> 00:53:17,000
Vuoi che me ne vada? Non c'è problema.
995
00:53:17,560 --> 00:53:18,520
E dove andrai?
996
00:53:19,120 --> 00:53:20,360
Non lo so!
997
00:53:20,440 --> 00:53:22,840
Sai che ti dico? Non m'interessa.
998
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Starò in macchina se necessario.
999
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
Sempre meglio che stare qui.
1000
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Poltrone del cavolo!
1001
00:53:59,880 --> 00:54:02,080
Ciao, Chen. Sono io.
1002
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
Ti interessa ancora lo zulcanoide?
1003
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
Perché se ti interessa,
1004
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
credo che potrei accontentarti.
1005
00:54:14,840 --> 00:54:16,480
Allora…
1006
00:54:16,560 --> 00:54:18,040
Fammi sapere, ok?
1007
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
Grazie.
1008
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
Chen.
1009
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
Quando ho detto di farmi sapere,
non intendevo ora.
1010
00:54:42,600 --> 00:54:45,440
Non volevo che cambiassi idea.
Quando puoi procurartelo?
1011
00:54:46,000 --> 00:54:48,240
Non lo so. Un paio di settimane, forse.
1012
00:54:48,320 --> 00:54:49,960
Sbrigati. Ho poco tempo.
1013
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
Sì, ok. Chen, senti.
1014
00:54:53,400 --> 00:54:57,720
Devo assolutamente sapere
per cosa lo userai. Sul serio.
1015
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Te l'ho già detto.
1016
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
Per costruire attrezzature sanitarie
per i bambini malati di cuore.
1017
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Pensavo fosse cancro.
1018
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
È per entrambe le cose. Senti, Sam…
1019
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
È zulcanoide, non uranio.
1020
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Non sto costruendo una bomba, ok?
1021
00:55:19,000 --> 00:55:20,560
Sì, d'accordo.
1022
00:55:20,640 --> 00:55:22,160
Va bene. Ok.
1023
00:55:22,240 --> 00:55:23,080
Bene.
1024
00:55:23,160 --> 00:55:24,520
Ora parliamo di soldi.
1025
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Così possiamo riempirti il giardino
di ragazze per strombazzare.
1026
00:55:36,520 --> 00:55:38,080
Voi non potete capire.
1027
00:55:38,160 --> 00:55:41,080
Vivere con loro
è come un incubo ricorrente.
1028
00:55:41,160 --> 00:55:43,720
Nel tuo appartamento?
Dev'essere bello avere i muri.
1029
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
Sai cosa non è bello?
1030
00:55:45,120 --> 00:55:49,320
Essere picchiato da un patetico bambinone
e doverlo implorare di risparmiarmi.
1031
00:55:49,400 --> 00:55:53,640
Tu hai sprecato gli ultimi cinque anni
per ritrovarti col culo a terra?
1032
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
- Il fondo fiduciario?
- No, ti prego.
1033
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Non credo di averne uno.
Chiedo alla mia assistente.
1034
00:55:59,280 --> 00:56:00,160
Linda?
1035
00:56:00,240 --> 00:56:02,680
- Linda!
- Basta così, ok?
1036
00:56:02,760 --> 00:56:05,320
È un brutto periodo per tutti.
Lo sappiamo.
1037
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Lamentarsi non serve a niente.
1038
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Cosa suggerisci?
1039
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Vuoi davvero saperlo?
1040
00:56:11,240 --> 00:56:12,880
Vivo in macchina.
1041
00:56:12,960 --> 00:56:15,160
Quindi sì, vorrei saperlo.
1042
00:56:17,080 --> 00:56:17,920
Ok.
1043
00:56:18,560 --> 00:56:22,280
Qual è l'unica cosa che ci serve
e che risolverà i nostri problemi?
1044
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
Non lo so. Un mucchio di soldi?
1045
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
- Sì.
- Esatto.
1046
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
E io penso…
1047
00:56:28,960 --> 00:56:30,920
Penso di sapere come farli.
1048
00:56:31,000 --> 00:56:32,880
Cosa? E come?
1049
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
Prendendo qualcosa che non ci appartiene.
1050
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Dai, Sam.
Non hai mai preso neanche una multa.
1051
00:56:40,240 --> 00:56:44,600
- E ora vuoi… rapinare una banca?
- No, non rapinare una banca.
1052
00:56:44,680 --> 00:56:46,000
E non sarebbe un furto.
1053
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
Ci riprenderemmo
qualcosa che ci siamo guadagnati.
1054
00:56:49,520 --> 00:56:52,640
Qualcosa a cui abbiamo dedicato la vita.
1055
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
Ok.
1056
00:56:54,400 --> 00:56:55,880
A che ti riferisci?
1057
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Ho ricevuto un'offerta
per 12 unità di zulcanoide.
1058
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
- Sono un sacco di soldi.
- Quanti?
1059
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Due milioni.
1060
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
Come? Da chi?
1061
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
Non importa.
Dovete solo sapere che è in regola
1062
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
ed è disposto a pagare la metà
in anticipo.
1063
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
Per 12 unità? Tutto qui?
1064
00:57:20,480 --> 00:57:21,480
Tutto qui.
1065
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
Prince.
1066
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
Sai una cosa? Non me ne frega niente.
1067
00:57:34,280 --> 00:57:36,480
È il minimo, visto come ci hanno trattato.
1068
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
Su, ragazzi.
1069
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
Ho sempre vissuto rispettando le regole.
1070
00:57:41,560 --> 00:57:42,720
Ok?
1071
00:57:42,800 --> 00:57:44,760
Certo, non ne ho ricavato un granché…
1072
00:57:51,560 --> 00:57:52,400
Beh…
1073
00:57:53,200 --> 00:57:55,920
Se vogliono giocare sporco,
possiamo anche noi.
1074
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Sì.
1075
00:58:01,280 --> 00:58:02,120
Facciamolo.
1076
00:58:02,640 --> 00:58:03,720
Facciam…
1077
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Ok, bello. Abbassa la voce.
1078
00:58:05,800 --> 00:58:07,120
- Va bene.
- Scusate.
1079
00:58:07,200 --> 00:58:08,440
- È deciso.
- Oddio.
1080
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Solo una cosa, però.
1081
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
Non siamo criminali.
1082
00:58:14,200 --> 00:58:15,040
Quindi…
1083
00:58:15,840 --> 00:58:18,360
ci servirà una mano
per capire come fare.
1084
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
Perché lo guardi così?
1085
00:58:24,520 --> 00:58:25,360
E va bene.
1086
00:58:25,840 --> 00:58:27,880
Va bene. Conosco un tizio.
1087
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
Un criminale?
1088
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
OSPEDALE PER PAZZI CRIMINALI DI JOBURG
1089
00:58:35,080 --> 00:58:37,480
Solo io penso che sia una pessima idea?
1090
00:58:37,560 --> 00:58:38,920
Calmati, ok?
1091
00:58:39,000 --> 00:58:41,760
Sono perlopiù persone normali
con dei problemi.
1092
00:58:41,840 --> 00:58:42,800
Niente di che.
1093
00:58:47,720 --> 00:58:49,760
Persone normali? Con qualche problema?
1094
00:58:49,840 --> 00:58:53,400
Lo so che è tuo padre,
ma non dovremmo affidarci a un pazzo.
1095
00:58:53,480 --> 00:58:54,320
Non è pazzo.
1096
00:58:55,280 --> 00:58:57,000
È stata opera dal suo avvocato.
1097
00:58:57,080 --> 00:58:58,760
- O questo o la galera.
- Ok.
1098
00:58:58,840 --> 00:59:00,800
Ma sa il fatto suo.
1099
00:59:01,720 --> 00:59:03,080
E non è una spia.
1100
00:59:08,080 --> 00:59:11,920
Non parlate con gente che non conoscete.
Mantenete un tono di voce basso.
1101
00:59:12,000 --> 00:59:15,280
Niente movimenti bruschi.
Niente fischi, canti o balli.
1102
00:59:15,880 --> 00:59:18,080
E non accettate niente da mangiare.
1103
00:59:18,920 --> 00:59:20,240
Non si canta?
1104
00:59:20,320 --> 00:59:21,360
Che peccato.
1105
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Scusa. Una domanda.
1106
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
È mai successo
che un visitatore fosse aggredito?
1107
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
Aggrediscono solo i deboli.
1108
00:59:31,880 --> 00:59:33,680
Scusi, come dice?
1109
00:59:34,640 --> 00:59:36,480
- Scherza?
- Dai, cammina.
1110
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
Eccolo là.
1111
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Forza.
1112
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
Voglio cavarti gli occhi e mangiarmeli!
1113
01:00:00,560 --> 01:00:02,720
Cavati il cervello e mangiati quello!
1114
01:00:02,800 --> 01:00:05,840
Vieni qui. Ti faccio vedere una cosa.
1115
01:00:05,920 --> 01:00:08,200
Ne vuoi un po'? Vieni.
1116
01:00:08,720 --> 01:00:09,640
Ne vuoi un po'?
1117
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Ciao, papà.
1118
01:00:13,520 --> 01:00:14,600
TI HANNO BECCATO.… E ORA?
1119
01:00:18,280 --> 01:00:20,480
- Junior!
- Ciao, papà.
1120
01:00:20,560 --> 01:00:21,800
Che bella sorpresa.
1121
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Vieni qui, figlio mio.
1122
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Come va? Stai bene, papà?
1123
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
Sto bene.
1124
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
Non do nell'occhio.
Mi tengo lontano dai guai.
1125
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
Ottimo.
1126
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
Chi sono loro?
1127
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
Sono miei amici. Prince e Sam.
1128
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
- Prince!
- Salve.
1129
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
- Vieni qui, giovanotto.
- Ok.
1130
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
I tuoi capelli hanno un profumo…
meraviglioso. Cos'è?
1131
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Paura, soprattutto.
1132
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Divertente! Mi piace.
1133
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Sì. E lui è…
1134
01:00:52,800 --> 01:00:54,280
- Sam.
- Piacere.
1135
01:00:54,360 --> 01:00:55,720
Tu sei quello intelligente.
1136
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
Il capobranco.
1137
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
Queste cose le capisco.
1138
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
Non direi che sono il capo.
Siamo tutti amici.
1139
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Amici? Fantastico.
Beh, sediamoci, signori.
1140
01:01:04,680 --> 01:01:07,520
Presumo che non sia
una visita di cortesia.
1141
01:01:08,240 --> 01:01:12,880
Immagino che vi serva qualcosa, ragazzi.
1142
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
Speravamo potessi darci qualche consiglio.
1143
01:01:17,200 --> 01:01:20,800
Dobbiamo mettere le mani su una cosa che…
1144
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
non ci appartiene del tutto.
1145
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
- Ciao.
- Oddio!
1146
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
Vuoi accarezzare il mio cane?
1147
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
No, ti ringrazio.
1148
01:01:33,240 --> 01:01:35,480
Non morde. Giuro.
1149
01:01:35,960 --> 01:01:38,280
È buono. Sei buono, tu.
1150
01:01:38,360 --> 01:01:39,520
No, non è questo.
1151
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Ho solo una tremenda allergia ai cani.
1152
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
Lui è Fingers.
1153
01:01:45,400 --> 01:01:48,760
Non andrà da nessuna parte
se non accarezzi il cane.
1154
01:01:48,840 --> 01:01:50,360
- Non esiste.
- Accarezzalo.
1155
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
- No.
- Accarezzalo.
1156
01:01:51,680 --> 01:01:54,200
- Accarezzalo e basta!
- E va bene!
1157
01:01:57,600 --> 01:01:58,520
Come si chiama?
1158
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Un Pochino.
1159
01:02:01,280 --> 01:02:02,720
Un Pochino?
1160
01:02:03,200 --> 01:02:04,880
"Un Pochino" di cosa?
1161
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
- Di muco.
- Oddio.
1162
01:02:06,440 --> 01:02:09,080
- Significa moccolo.
- Non mollare, Prince.
1163
01:02:09,160 --> 01:02:10,200
È bagnato.
1164
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Possiamo procedere.
1165
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Fingers si è bruciato il cervello
con le metanfetamine.
1166
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Non si ricorderà un bel niente. Ditemi.
1167
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Ok.
1168
01:02:23,360 --> 01:02:28,360
Se volessimo fregare qualcosa,
diciamo, da un magazzino,
1169
01:02:28,440 --> 01:02:30,080
come dovremmo fare?
1170
01:02:30,680 --> 01:02:32,840
Basta conoscere le basi.
1171
01:02:32,920 --> 01:02:35,120
Le cinque D.
1172
01:02:35,760 --> 01:02:40,640
Definisci, delega, distrai, dissimula
e, la più importate di tutte,
1173
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
dattela a gambe.
1174
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
Tutto qui?
1175
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
Sì, più o meno.
1176
01:02:48,240 --> 01:02:49,640
Non smettere!
1177
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
- Ok.
- Si è quasi addormentato.
1178
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
Sì, mi dispiace. Certo…
1179
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
Domanda. E se ipoteticamente
lavorassimo nel posto del colpo?
1180
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
Deporrebbe male o…
1181
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
No, non per forza.
1182
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
No. Diciamo, per esempio,
1183
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
che lasciate sul posto
delle impronte digitali o dei capelli.
1184
01:03:17,680 --> 01:03:19,280
Non possono incastrarvi.
1185
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
Semplicemente
perché sarebbe un casino gratuito.
1186
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Giusto. Un casino gratuito.
1187
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
Sig. Moses, non la prenda male,
1188
01:03:31,120 --> 01:03:33,240
ma lei è bravo in queste cose?
1189
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Dimmelo tu.
1190
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Cavolo! È… Lei è veramente bravo.
1191
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
- Grazie.
- Sul serio?
1192
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
- Che c'è?
- Mi dispiace.
1193
01:03:45,360 --> 01:03:46,320
La sentite?
1194
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
Avete scorreggiato?
1195
01:03:50,200 --> 01:03:53,040
- L'ha fatto di nuovo.
- È il mio budino speciale.
1196
01:03:53,560 --> 01:03:55,160
- Oddio.
- L'ho fatto io.
1197
01:03:55,240 --> 01:03:57,080
- Provane un po'.
- Oddio.
1198
01:03:57,160 --> 01:04:00,440
È buonissimo. Dà i superpoteri.
1199
01:05:11,840 --> 01:05:13,080
Salve, dottoressa.
1200
01:05:18,960 --> 01:05:20,200
Grazie.
1201
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
FATTURA PER AFFITTO
INTESTATA A: JUNIOR MASIMANE
1202
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Concentrati.
1203
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
CAVEAU
1204
01:07:40,000 --> 01:07:40,880
Scusa!
1205
01:07:41,880 --> 01:07:43,480
- Scusa, tutto a posto?
Sì.
1206
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
- Sicura?
- Sto bene, giuro.
1207
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
- Ok.
- Allora, dov'è l'incendio?
1208
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
- L'incendio? Dove… Cosa?
- Sembra che tu abbia fretta.
1209
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
Scusa, è che devo iniziare il turno.
1210
01:07:58,080 --> 01:08:00,160
Stai bene? Sembri un po' agitato.
1211
01:08:00,800 --> 01:08:01,640
Agitato?
1212
01:08:02,120 --> 01:08:03,040
Che strano.
1213
01:08:03,120 --> 01:08:05,160
Io mi sento bene. Già.
1214
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
Che… Che peccato.
1215
01:08:10,080 --> 01:08:10,920
Pensavo…
1216
01:08:12,360 --> 01:08:14,880
che magari… ti avevo fatto agitare io.
1217
01:08:16,920 --> 01:08:17,760
A dire il vero,
1218
01:08:19,000 --> 01:08:20,200
sì, è vero.
1219
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
Cercavo solo
di non farti sentire in colpa.
1220
01:08:24,640 --> 01:08:25,560
Ma…
1221
01:08:26,480 --> 01:08:27,680
sai cosa mi aiuterebbe?
1222
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
- Cosa?
- Beh…
1223
01:08:29,120 --> 01:08:31,160
Magari… potremmo…
1224
01:08:31,840 --> 01:08:34,440
insomma… trascorrere più tempo insieme.
1225
01:08:34,520 --> 01:08:37,320
Così non sarei così agitato con te.
1226
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
- Se pensi che aiuterebbe.
- Sì.
1227
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
- Ok.
- Ok.
1228
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
- Ti scrivo.
- Perfetto.
1229
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
- Ottimo.
- Ottimo.
1230
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Bene. Ottimo.
1231
01:08:48,320 --> 01:08:49,400
Devo andare.
1232
01:08:49,480 --> 01:08:52,040
Devo timbrare il pisellino. Il cartellino!
1233
01:08:52,120 --> 01:08:53,160
Il cartellino.
1234
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
Scusa.
1235
01:08:55,600 --> 01:08:57,120
- Va bene, ciao.
- Ciao.
1236
01:08:57,200 --> 01:08:58,240
Ciao.
1237
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
Scusa.
1238
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
Ok, ragazzi. Allora?
1239
01:09:14,360 --> 01:09:17,400
- Quando lo facciamo?
- Io voto sabato sera. È perfetto.
1240
01:09:17,480 --> 01:09:19,360
- Perché?
- C'è la partita.
1241
01:09:19,440 --> 01:09:21,560
- Saranno tutti in ufficio.
- E la sicurezza?
1242
01:09:22,200 --> 01:09:25,920
Passa solo ogni tre ore.
Saremo a posto. Fidatevi.
1243
01:09:26,000 --> 01:09:29,120
Sapete cosa sarebbe utile?
Se li facessimo ubriacare.
1244
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Sì, ma come?
1245
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Potremmo mandargli una marea di birre.
1246
01:09:35,480 --> 01:09:37,680
E una nota della direzione
1247
01:09:37,760 --> 01:09:41,600
che li ringrazia per l'impegno
e li invita a godersi la partita.
1248
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
Potrebbe funzionare.
1249
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Ma non tutti si ubriacheranno.
1250
01:09:46,120 --> 01:09:47,280
Ok.
1251
01:09:47,360 --> 01:09:48,360
Certo.
1252
01:09:50,600 --> 01:09:54,160
- Mettiamo dei tranquillanti nella birra.
- Cosa? No, assolutamente.
1253
01:09:54,240 --> 01:09:57,360
- Nessuno deve farsi male.
- Non succederà niente.
1254
01:09:57,440 --> 01:10:00,080
Drogavamo sempre mia nonna. È sicurissimo.
1255
01:10:00,160 --> 01:10:01,680
Cosa? Drogavate tua nonna?
1256
01:10:01,760 --> 01:10:03,720
Non iniziare, ok?
1257
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
Non sai cosa abbiamo passato.
1258
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
Sai che ci rapava a zero mentre dormivamo?
1259
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
- Sai perché?
- Perché?
1260
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
Non lo so. Me lo chiedo ancora anch'io.
1261
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
Funzionerà.
1262
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
Non gli succederà niente.
Dormiranno come angioletti, giuro.
1263
01:10:20,880 --> 01:10:23,600
Ok, possiamo prenderlo in considerazione,
1264
01:10:24,360 --> 01:10:25,640
purché sia sicuro.
1265
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
Lo sarà.
1266
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Bene, allora…
1267
01:10:33,640 --> 01:10:35,840
- E sabato sia.
- Sabato!
1268
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Se beccano uno dei tre… bocca cucita.
1269
01:10:44,480 --> 01:10:46,200
Un giuramento con lo sputo?
1270
01:10:47,680 --> 01:10:50,520
- Io non la stringo.
- Dai! Dobbiamo impegnarci.
1271
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Certo. Ti ringrazio, sono a posto.
1272
01:10:53,360 --> 01:10:56,560
Non ci serve un giuramento, sai?
1273
01:10:56,640 --> 01:10:58,200
Ci fidiamo, giusto?
1274
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
- Già.
- No?
1275
01:11:00,280 --> 01:11:01,360
E va bene.
1276
01:11:01,440 --> 01:11:04,240
- Mi sembrava un momento intimo.
- No.
1277
01:11:04,320 --> 01:11:08,560
No, non c'era nessun…
Non c'era nessuna intimità. Idiota.
1278
01:11:11,000 --> 01:11:14,600
- A quello che meritiamo.
- A quello che meritiamo.
1279
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
Ben detto.
1280
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
SABATO
1281
01:12:14,120 --> 01:12:17,960
Ciao, Portia. Ti andrebbe di cenare
insieme la settimana prossima?
1282
01:12:18,040 --> 01:12:20,000
Sono anche disposto a pagare la metà.
1283
01:12:20,080 --> 01:12:21,760
Scherzavo, ovviamente. Grazie.
1284
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Ok.
1285
01:13:06,640 --> 01:13:09,080
Pensi di imbatterti in qualche ninja?
1286
01:13:09,160 --> 01:13:12,160
Preferisco averla che non averla.
1287
01:13:13,280 --> 01:13:14,680
Perché mi tratti sempre male?
1288
01:13:14,760 --> 01:13:17,520
- Perché fai cretinate.
- Non è vero.
1289
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
Mi preparo a tutto.
1290
01:13:20,440 --> 01:13:23,080
Tu cosa hai portato? Dov'è la tua arma?
1291
01:13:25,360 --> 01:13:26,600
Prendo un po' d'aria.
1292
01:13:28,960 --> 01:13:31,720
Senti, ridi pure
perché sono un po' agitato.
1293
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
Non è esattamente una passeggiata.
1294
01:13:37,320 --> 01:13:41,120
- Come fai a essere così calmo?
- Sono solo concentrato sul piano.
1295
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Nel caso l'avessi dimenticato,
la scherma non è in programma.
1296
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
Oddio, cos'ha portato?
1297
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
Non ne ho idea.
1298
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Ciao. Siamo a posto?
1299
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
Dipende da cosa c'è in quel sacco enorme.
1300
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
Le maschere. Ricordi?
1301
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Ti serve un sacco enorme per tre maschere?
1302
01:13:58,840 --> 01:14:01,440
Sì, se si fanno le cose per bene.
1303
01:14:01,520 --> 01:14:02,600
Guardate qua.
1304
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Che cavolo è?
1305
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
Che c'è? Cos'ha che non va?
1306
01:14:07,560 --> 01:14:10,800
Non sapevo partecipassimo
a un programma per bambini.
1307
01:14:10,880 --> 01:14:12,720
Le maschere normali non bastano.
1308
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
Dobbiamo coprirci tutta la testa!
1309
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
Provala e basta.
1310
01:14:21,800 --> 01:14:24,400
- Hai solo maschere da pollo?
- No.
1311
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Fantastico.
Per me una delle altre, grazie.
1312
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Va bene, come ti pare.
1313
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
Bene, cos'abbiamo qui? Figlio di…
1314
01:14:33,680 --> 01:14:35,560
- Che c'è?
- Un cazzo di unicorno?
1315
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
- Cosa?
- Perché non hai preso roba figa?
1316
01:14:37,960 --> 01:14:41,640
- Tipo presidenti morti?
- È questa la roba figa.
1317
01:14:41,720 --> 01:14:43,200
Fidati di me.
1318
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Sentite un po', datele a me.
1319
01:14:45,640 --> 01:14:47,360
Le maschere vanno bene.
1320
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Potreste concentrarvi, per favore?
1321
01:14:52,280 --> 01:14:54,840
Se facciamo un casino, finiamo dentro.
Ricordatevelo.
1322
01:14:54,920 --> 01:14:56,720
Sì, certo. Ci arrestano. Io…
1323
01:14:57,680 --> 01:15:00,080
- Sono sintonizzato.
- Sono pronto. Andiamo.
1324
01:15:00,160 --> 01:15:02,280
Io sono ancora più pronto.
1325
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
L'ho fatto di nuovo. Scusate.
1326
01:15:06,560 --> 01:15:08,120
- Spostati.
- Sì.
1327
01:15:08,920 --> 01:15:10,560
- Io davanti!
- Junior!
1328
01:15:10,640 --> 01:15:11,760
Uffa.
1329
01:15:14,920 --> 01:15:18,440
Hai presente i passamontagna?
Ce l'hanno tutti i rapinatori nei film.
1330
01:15:18,520 --> 01:15:20,840
Sai qual è il tuo problema?
Sei un ingrato.
1331
01:15:21,440 --> 01:15:23,080
Ovvio che non piaci a tuo padre.
1332
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Ragazzi, ha funzionato. Sono tutti k.o.
1333
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Ok, bene.
1334
01:16:13,280 --> 01:16:15,880
E le videocamere?
Sei riuscito a spegnerle?
1335
01:16:15,960 --> 01:16:17,560
Sì. Ho l'hard disk in borsa.
1336
01:16:17,640 --> 01:16:19,520
Sapevo che avrebbe funzionato.
1337
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
Non per usare la parola "genio", ma…
1338
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Già, non ci montiamo troppo la testa.
1339
01:16:25,800 --> 01:16:28,200
- Come va lassù?
- Una città fantasma.
1340
01:16:29,520 --> 01:16:30,640
Ok.
1341
01:16:30,720 --> 01:16:31,800
Arrivo.
1342
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
DEPOSITO DI ZULCANOIDE
1343
01:16:58,760 --> 01:17:01,040
Che tragedia.
1344
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Di solito non mi piace accusare la gente,
1345
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
ma sono piuttosto sicuro
di averti detto di non mangiare gli umani.
1346
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
- Perché pensi che sia stata io?
- Sei sempre tu!
1347
01:17:14,040 --> 01:17:18,840
Ogni volta che arriviamo su un pianeta,
è la stessa cavolo di storia.
1348
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
La gente del posto ti scivola in gola!
1349
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
Fai schifo!
1350
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Sai una cosa? Forse è stato lui!
1351
01:17:25,040 --> 01:17:27,800
No, non è stato lui.
1352
01:17:27,880 --> 01:17:30,360
Lui ha delle allergie alimentari
e tu lo sai.
1353
01:17:35,200 --> 01:17:36,200
Beh,
1354
01:17:37,000 --> 01:17:38,320
mi chiedo cosa fosse.
1355
01:17:38,400 --> 01:17:40,960
Non lo so.
Non ho un protocollo di telepatia.
1356
01:18:07,280 --> 01:18:08,720
Tu hai un problema.
1357
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
E la base sarà avvisata.
1358
01:18:13,520 --> 01:18:15,560
Vedo il ridicolo unicorno.
1359
01:18:16,120 --> 01:18:17,120
Sta entrando.
1360
01:18:22,040 --> 01:18:23,560
Perché un unicorno?
1361
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Chi siete?
1362
01:19:03,880 --> 01:19:05,280
Perché fate questo?
1363
01:19:06,080 --> 01:19:07,480
Ok, vediamo.
1364
01:19:07,560 --> 01:19:11,400
La questione importante
non è tanto chi siamo,
1365
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
ma cosa siamo.
1366
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
Vedi…
1367
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
siamo alieni.
1368
01:19:20,920 --> 01:19:22,320
Veniamo dallo spazio.
1369
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Come nei vostri film.
1370
01:19:25,200 --> 01:19:26,360
Hai presente?
1371
01:19:26,440 --> 01:19:27,440
Film?
1372
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
Abbiamo preso da lì i nostri accenti.
1373
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
Io ho scelto una spia russa
con un protocollo sexy.
1374
01:19:34,800 --> 01:19:35,960
Sì, bella.
1375
01:19:36,040 --> 01:19:40,960
Io ho scelto il migliore.
Un rastafariano giamaicano.
1376
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
Io sono la fusione
dei più grandi esseri umani mai esistiti,
1377
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
Mahatma Gandhi e Kylie Minogue.
1378
01:20:21,960 --> 01:20:22,960
Davvero?
1379
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Ehi, come procede lì dentro?
1380
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
È sotto tre metri di cemento.
Non può sentirti.
1381
01:20:35,600 --> 01:20:37,520
Giusto. Già, scusa.
1382
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Passo e chiudo.
1383
01:20:44,200 --> 01:20:45,200
Bene, tesoro.
1384
01:20:45,800 --> 01:20:47,400
Ora ti racconto una storia.
1385
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
Ma credo che per te sarà un incubo,
1386
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
perché fa paura.
1387
01:20:54,280 --> 01:20:56,360
Quello che voi chiamiate zulcanoide
1388
01:20:56,960 --> 01:20:58,840
è arrivato qui su una meteora
1389
01:20:58,920 --> 01:21:00,840
quando la nostra luna è esplosa.
1390
01:21:01,320 --> 01:21:03,080
Il nostro compito è trovarlo.
1391
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Non solo rigenera la pelle,
1392
01:21:17,480 --> 01:21:18,840
ma ripara anche il corpo.
1393
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
Ci dà energia.
1394
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
In pratica, ci tiene in vita.
1395
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
Vedi?
1396
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Mi rende una donna nuova.
1397
01:21:31,000 --> 01:21:32,680
Nel giro di qualche giorno
1398
01:21:33,400 --> 01:21:35,960
prenderemo tutto lo zulcanoide.
1399
01:21:36,920 --> 01:21:39,880
Non è una bella notizia
per te e i tuoi amici.
1400
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
Perché Babilonia arderà!
1401
01:21:43,440 --> 01:21:45,080
Bruceremo tutto.
1402
01:21:47,800 --> 01:21:49,240
Niente di personale.
1403
01:21:50,280 --> 01:21:51,440
Hai capito?
1404
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
È solo il protocollo.
1405
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
Sam, avvia il motore.
1406
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
I nostri nuovi capi sono nel caveau
e non sono umani!
1407
01:22:05,800 --> 01:22:08,160
- Niente cavalli qui.
- Non sono un cavallo.
1408
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
- No, vattene via.
- Scappa!
1409
01:22:11,680 --> 01:22:13,080
È una maschera!
1410
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Scappa!
1411
01:22:15,560 --> 01:22:16,840
Forza!
1412
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Corri, corri!
1413
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Vai, corri!
1414
01:22:26,960 --> 01:22:28,440
Forza! Vai!
1415
01:22:28,520 --> 01:22:31,040
- Forza!
- Va bene!
1416
01:22:31,120 --> 01:22:32,280
- Sì!
- Parti!
1417
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
Ci sto provando!
1418
01:22:34,680 --> 01:22:35,600
Forza!
1419
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Oddio!
1420
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
Cosa? Che c'è ora?
1421
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
Credo fosse un arto!
1422
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
- Cosa?
- È volato dal finestrino!
1423
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Che ne dite di uno spuntino?
1424
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Che cazzo sta succedendo?
1425
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
Da dove vengono?
Perché avevano la pelle che brillava?
1426
01:23:10,760 --> 01:23:12,560
No!
1427
01:23:12,640 --> 01:23:13,640
Non è possibile!
1428
01:23:14,160 --> 01:23:15,320
Junior.
1429
01:23:15,400 --> 01:23:16,680
- Non è vero.
- Junior!
1430
01:23:16,760 --> 01:23:20,440
- Che c'è? Cosa?
- Junior, devi concentrarti, ok?
1431
01:23:20,520 --> 01:23:21,720
Devi concentrarti.
1432
01:23:21,800 --> 01:23:24,160
- Dimmi che è successo.
- Che è successo?
1433
01:23:24,240 --> 01:23:27,600
- Che è successo nel caveau?
- Che è successo nel caveau…
1434
01:23:28,360 --> 01:23:30,040
Avevano legato qualcuno.
1435
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
Gli serve lo zulcanoide
per i loro corpi.
1436
01:23:32,880 --> 01:23:35,000
Guarisce la pelle o roba simile…
1437
01:23:37,800 --> 01:23:38,840
- Cazzo!
- Che?
1438
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
Che succede?
1439
01:23:40,960 --> 01:23:41,960
Hanno intenzione…
1440
01:23:42,480 --> 01:23:45,600
Ruberanno lo zulcanoide
e bruceranno tutti.
1441
01:23:46,320 --> 01:23:47,560
Ecco il loro piano.
1442
01:23:47,640 --> 01:23:50,000
Bruc… Chi? Chi brucerà?
1443
01:23:50,080 --> 01:23:51,120
Gli alieni!
1444
01:23:51,200 --> 01:23:54,040
Sono loro che ci bruceranno tutti!
Gli alieni!
1445
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
Dio mio,
mi serve qualcosa in cui respirare.
1446
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
C'è una busta di plastica?
1447
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
Oddio…
1448
01:24:06,960 --> 01:24:07,920
Sam.
1449
01:24:08,520 --> 01:24:10,840
- Sam, che facciamo adesso?
- Non lo so.
1450
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
Mi serve un attimo per pensare.
1451
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
Intanto la gente viene fatta a pezzi!
1452
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Non c'è bisogno di farne un dramma!
1453
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Un dramma? Sono cazzo di alieni, Sam!
1454
01:24:19,720 --> 01:24:21,840
Ti mangiano le budella e fanno…
1455
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
Che cavolo è quel verso?
1456
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
È il verso degli alieni!
Quello che si usa per gli alieni!
1457
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
Cazzo!
1458
01:24:36,640 --> 01:24:38,480
Sei un debole. Come tua madre.
1459
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
È sempre in ritardo.
Dice bugie in continuazione.
1460
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
Non hai il coraggio…
1461
01:24:42,840 --> 01:24:45,360
È il peggior dipendente di sempre.
1462
01:24:45,440 --> 01:24:47,800
Non l'hai presa sul serio.
Che cosa ti aspettavi?
1463
01:24:47,880 --> 01:24:49,840
Pulisci o avrai un altro richiamo.
1464
01:24:49,920 --> 01:24:51,080
Codardo.
1465
01:24:53,480 --> 01:24:54,480
Dobbiamo fermarci.
1466
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
Come dici?
1467
01:24:58,120 --> 01:24:59,480
Dobbiamo accostare.
1468
01:24:59,560 --> 01:25:02,360
- Non ho intenzione di fermarmi ora.
- Fallo!
1469
01:25:02,440 --> 01:25:05,040
Accosta! Dico sul serio!
1470
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Ok.
1471
01:25:19,840 --> 01:25:21,240
Papà aveva ragione.
1472
01:25:22,000 --> 01:25:23,840
Sono sempre stato un codardo.
1473
01:25:24,840 --> 01:25:26,040
Sono stufo.
1474
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
Se scappiamo, non cambierò mai.
1475
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
Già, mai.
1476
01:25:37,680 --> 01:25:39,040
Dobbiamo tornare indietro.
1477
01:25:39,920 --> 01:25:41,400
Dobbiamo tornare.
1478
01:25:42,600 --> 01:25:43,960
Ha ragione.
1479
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
Sono nostri amici. Li abbiamo drogati.
1480
01:25:48,040 --> 01:25:49,000
Siamo stati noi.
1481
01:25:50,160 --> 01:25:51,720
Non possiamo abbandonarli.
1482
01:25:56,080 --> 01:25:57,000
No.
1483
01:25:57,960 --> 01:25:58,840
No.
1484
01:25:59,800 --> 01:26:00,920
Non possiamo.
1485
01:26:01,920 --> 01:26:03,240
Sono i nostri amici.
1486
01:26:04,960 --> 01:26:05,840
Torniamo indietro.
1487
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
Torniamo indietro.
1488
01:26:09,120 --> 01:26:10,800
Torniamo indietro, cazzo.
1489
01:26:37,800 --> 01:26:39,400
Come vi sentite?
1490
01:27:06,400 --> 01:27:08,320
Ci serviranno delle armi.
1491
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Tipo questa?
1492
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Non sembra più una cretinata, eh?
1493
01:27:36,480 --> 01:27:38,000
Nunchaku.
1494
01:27:38,080 --> 01:27:39,360
Carino.
1495
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
Lo vendono con un poster di Bruce Lee?
1496
01:27:41,520 --> 01:27:42,640
Sì, in effetti.
1497
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
È un problema?
1498
01:27:45,720 --> 01:27:47,040
No, per niente.
1499
01:27:47,120 --> 01:27:50,960
Se non si rompe mentre affronti un alieno,
è tutto a posto.
1500
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
Se fossi in te,
mi preoccuperei del mio soprammobile.
1501
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
Soprammobile?
1502
01:27:55,640 --> 01:28:00,400
Sappi che è stata realizzata
da un maestro artigiano di Osaka.
1503
01:28:00,880 --> 01:28:02,720
È praticamente indistruttibile.
1504
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Ragazzi, ehi!
1505
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Scusa.
1506
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
Aspettate.
1507
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
Non avranno scampo.
Combatteremo fino alla fine.
1508
01:28:18,160 --> 01:28:20,000
Perché continui a sputarti addosso?
1509
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Che problemi hai?
1510
01:28:22,360 --> 01:28:24,360
Dai, è un momento importante.
1511
01:28:24,840 --> 01:28:26,200
Probabilmente moriremo.
1512
01:28:26,280 --> 01:28:29,160
Non moriremo, chiaro?
1513
01:28:29,240 --> 01:28:30,080
Come lo sai?
1514
01:28:32,480 --> 01:28:33,560
Lo so e basta.
1515
01:28:34,160 --> 01:28:35,040
Coraggio.
1516
01:28:35,720 --> 01:28:37,440
Facciamogli il culo.
1517
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Sappi che fa schifo.
1518
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
E nessuno giura con lo sputo.
1519
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
- Sì, invece.
- Certo, se hai otto anni.
1520
01:28:57,120 --> 01:28:58,280
Aspettate. Fermi.
1521
01:28:58,360 --> 01:29:00,360
- Che c'è?
- La porta del caveau.
1522
01:29:01,200 --> 01:29:02,280
Cosa?
1523
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
- Lo zulcanoide è vitale per loro, no?
- Sì.
1524
01:29:05,960 --> 01:29:07,880
E lasciano la porta del caveau aperta?
1525
01:29:09,040 --> 01:29:11,480
- È una trappola.
- Oh, cazzo.
1526
01:29:17,480 --> 01:29:18,600
Ciao, belli!
1527
01:29:22,920 --> 01:29:24,280
Oh, cazzo.
1528
01:29:24,360 --> 01:29:27,800
Sembrano molto contenti di vederci.
È un bruttissimo segno.
1529
01:29:28,280 --> 01:29:29,200
Ci siamo.
1530
01:29:30,120 --> 01:29:31,960
- Io vado in ufficio.
- Io nel caveau.
1531
01:29:32,040 --> 01:29:33,160
- Buona fortuna.
- Idem.
1532
01:29:33,920 --> 01:29:35,360
Mi lasciate con lui?
1533
01:29:35,440 --> 01:29:37,520
Loro sono in tre e anche noi.
1534
01:29:37,600 --> 01:29:39,240
Tu hai una spada, lui no.
1535
01:29:39,320 --> 01:29:40,320
Te la caverai.
1536
01:29:41,760 --> 01:29:43,200
Puoi farcela.
1537
01:29:46,720 --> 01:29:47,640
Sicuramente.
1538
01:29:48,880 --> 01:29:50,200
Ok, posso…
1539
01:29:51,040 --> 01:29:52,120
Posso farcela.
1540
01:29:52,200 --> 01:29:54,480
Siamo rimasti solo noi, Princey.
1541
01:29:56,000 --> 01:29:57,920
Ci sarà da divertirsi un sacco.
1542
01:29:58,960 --> 01:30:00,080
Solo io e te,
1543
01:30:01,120 --> 01:30:03,040
a ballare tutta la sera.
1544
01:30:03,120 --> 01:30:05,560
Ballare e combattere.
Le due cose che non so fare.
1545
01:30:05,640 --> 01:30:06,680
Cazzo!
1546
01:30:07,440 --> 01:30:08,360
Che cos'hai lì?
1547
01:30:08,880 --> 01:30:11,000
È una spada da samurai.
1548
01:30:11,600 --> 01:30:13,240
Viene da Osaka,
1549
01:30:13,320 --> 01:30:15,560
quindi è proprio originale.
1550
01:30:17,400 --> 01:30:18,760
Princey ha una spada!
1551
01:30:19,640 --> 01:30:20,480
Princey!
1552
01:30:21,040 --> 01:30:21,960
Ha una spada!
1553
01:30:22,560 --> 01:30:23,560
Cosa vuoi farci?
1554
01:30:24,360 --> 01:30:25,720
Tagliarmi la testa?
1555
01:30:25,800 --> 01:30:26,640
Ci stavo…
1556
01:30:27,240 --> 01:30:28,760
facendo un pensierino.
1557
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
C'è solo un problema.
1558
01:30:31,640 --> 01:30:34,360
Hai portato una spada
a uno scontro a fuoco.
1559
01:30:34,440 --> 01:30:36,200
Ti faccio vedere cosa ho io.
1560
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Porca troia!
1561
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Oh, Princey!
1562
01:30:43,760 --> 01:30:45,440
Porca di quella troia!
1563
01:31:11,280 --> 01:31:13,160
Allora? Ci nascondiamo ora?
1564
01:31:14,480 --> 01:31:16,120
Avrei giurato che fosse qui.
1565
01:31:17,360 --> 01:31:18,560
Ciao, bello.
1566
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Credo che voi umani
lo chiamiate teletrasporto.
1567
01:31:23,560 --> 01:31:26,240
Sapevo che saresti tornato.
Sei un attaccabrighe.
1568
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
Ma è un grosso errore.
1569
01:31:29,000 --> 01:31:30,880
Sai, per come la vedo io,
1570
01:31:31,400 --> 01:31:32,600
è un grosso errore
1571
01:31:34,000 --> 01:31:35,200
non farti il culo.
1572
01:31:35,800 --> 01:31:37,880
Sammy, il primo problema è questo.
1573
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
Non ho un culo.
1574
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
Non mi chiamo Sammy!
1575
01:32:25,360 --> 01:32:28,040
- Portia, che ci fai qui?
- Ti cercavo.
1576
01:32:28,640 --> 01:32:29,640
Come?
1577
01:32:30,160 --> 01:32:31,680
Non importa. Ascolta.
1578
01:32:32,960 --> 01:32:36,360
Siamo sotto attacco.
I nuovi proprietari sono alieni.
1579
01:32:36,440 --> 01:32:38,600
Vogliono uccidere tutti.
1580
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Calmati. È tutto a posto.
1581
01:32:42,040 --> 01:32:44,840
- In che senso?
- La morte rientra nel cambiamento.
1582
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
- Nulla di cui preoccuparsi.
- Come?
1583
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Sorpresa.
1584
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
Oddio.
1585
01:32:58,200 --> 01:32:59,240
Facciamo così.
1586
01:33:00,120 --> 01:33:01,840
Ti do un giro di vantaggio.
1587
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Impegnati al massimo.
1588
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Vediamo se riesci ad arrivare al collo.
1589
01:33:08,760 --> 01:33:10,120
Che fatica guardarti.
1590
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
Potremmo anche continuare a parlare.
1591
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
Potremmo imparare molto l'uno dall'altro.
1592
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
Allora, com'è il tuo pianeta?
1593
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
Di sicuro è carino.
1594
01:33:21,000 --> 01:33:22,440
Hai un colpo gratis!
1595
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
Usalo finché puoi!
1596
01:33:25,280 --> 01:33:28,760
- Ok, Prince. Puoi farcela.
- Forza! Non fare il cagasotto!
1597
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Sammy!
1598
01:33:37,680 --> 01:33:39,000
Sammy!
1599
01:33:39,080 --> 01:33:42,280
Lo sapevi che gli umani possono volare?
1600
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
Oh, sì!
1601
01:33:43,680 --> 01:33:44,640
Se volessi,
1602
01:33:44,720 --> 01:33:47,440
potresti librarti in aria
come una gazzella.
1603
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
C'è solo un piccolo intoppo.
1604
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
L'atterraggio.
1605
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Perbacco!
1606
01:34:00,760 --> 01:34:01,920
Sarà doloroso.
1607
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Patetico.
1608
01:34:22,280 --> 01:34:25,120
Quanta percentuale di grasso corporeo hai?
1609
01:34:28,440 --> 01:34:31,240
Spero proprio
che tu non sia troppo peloso.
1610
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
Voi umani siete così teneri.
1611
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Come piccole meduse.
1612
01:34:41,200 --> 01:34:43,160
Per questo siete così buoni.
1613
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Ti sto prendendo in giro!
1614
01:34:53,760 --> 01:34:56,160
Non ho i ricettori del dolore, quindi…
1615
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
Capisci?
1616
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Ma tu sì.
1617
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
Oddio.
1618
01:35:08,400 --> 01:35:10,160
Forse era per bellezza.
1619
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
Cazzo!
1620
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
- Forza, bello.
- Merda.
1621
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Sveglia.
1622
01:35:25,320 --> 01:35:26,880
Dove credi di andare?
1623
01:35:27,480 --> 01:35:28,920
Se non l'hai notato,
1624
01:35:29,000 --> 01:35:30,720
io posso andare dove mi pare.
1625
01:35:35,400 --> 01:35:38,560
- Cazzo!
- Ok. Ti do un indizio.
1626
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Merda.
1627
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Più intelligente è la forma di vita,
meno materia ha.
1628
01:35:44,720 --> 01:35:46,520
Io sono gas per il 92%.
1629
01:35:47,400 --> 01:35:50,640
Principalmente idrogeno
e un pizzico di butano.
1630
01:35:51,120 --> 01:35:53,320
Perciò lanciarmi contro degli oggetti
1631
01:35:55,160 --> 01:35:56,240
non ti servirà.
1632
01:35:57,400 --> 01:35:58,360
Sai che ti dico?
1633
01:35:58,920 --> 01:36:00,040
Hai ragione.
1634
01:36:00,120 --> 01:36:01,400
Alleluia, cazzo!
1635
01:36:01,480 --> 01:36:02,840
Finalmente ha capito!
1636
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Ma devi sapere una cosa.
1637
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Ah, sì? Che cosa?
1638
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
Sono un cazzo di geologo.
1639
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
Il che significa
che sono un esperto di gas, stronzo.
1640
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
Un ultimo desiderio, Princey?
1641
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Sì, a dire il vero.
1642
01:36:46,680 --> 01:36:47,760
Se devi uccidermi,
1643
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
non morirò in ginocchio.
1644
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Nessun problema, bello.
1645
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
Ma chiudi gli occhi.
1646
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
Sarà doloroso.
1647
01:36:55,720 --> 01:36:56,760
Non m'interessa.
1648
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
Non chiuderò gli occhi.
1649
01:36:59,320 --> 01:37:00,680
Anche se vorrei tanto.
1650
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Ma quanto sei coraggioso!
1651
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Fai come vuoi.
1652
01:37:19,720 --> 01:37:20,680
Cazzarola!
1653
01:37:21,560 --> 01:37:22,600
Cazzarola.
1654
01:37:23,160 --> 01:37:24,160
Ehi.
1655
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
Che tempismo.
1656
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
Tempismo perfetto!
1657
01:37:28,200 --> 01:37:29,160
Sì, già.
1658
01:37:29,240 --> 01:37:30,240
Stai bene?
1659
01:37:30,320 --> 01:37:31,640
Sì…
1660
01:37:32,640 --> 01:37:33,720
Credo di sì.
1661
01:37:34,200 --> 01:37:36,120
Mi sono rovinato i pantaloni, ma…
1662
01:37:37,080 --> 01:37:39,400
Meglio i pantaloni che la faccia, no?
1663
01:37:39,480 --> 01:37:40,560
Buono a sapersi.
1664
01:37:40,640 --> 01:37:42,120
Andiamo a cercare Junior.
1665
01:37:43,840 --> 01:37:45,920
Forse è alla macchina. Sai cosa?
1666
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
- Vado a controllare.
- Prince, andiamo.
1667
01:37:50,920 --> 01:37:51,760
Ok.
1668
01:37:52,800 --> 01:37:53,760
Oddio.
1669
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Vuoi sapere
come mi chiamo sul mio pianeta?
1670
01:38:00,120 --> 01:38:01,200
Una cosa tipo…
1671
01:38:01,960 --> 01:38:03,280
La divoratrice.
1672
01:38:05,840 --> 01:38:07,360
Vuoi vedere perché?
1673
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
Sì?
1674
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
Oh, merda!
1675
01:38:13,080 --> 01:38:14,800
- Lascialo stare, mostro!
- Portia!
1676
01:38:14,880 --> 01:38:15,920
Scappa!
1677
01:38:33,040 --> 01:38:34,000
Grazie.
1678
01:38:34,080 --> 01:38:35,320
Figurati.
1679
01:38:41,800 --> 01:38:43,080
- Stai bene?
- Sì.
1680
01:38:43,160 --> 01:38:45,040
- Sicura?
- E tu? La gamba?
1681
01:38:45,120 --> 01:38:48,840
Sto bene, tranquilla.
Non è niente, non sento quasi niente.
1682
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
Come lo sapevi?
1683
01:38:54,240 --> 01:38:56,120
Ho scoperto che erano fatti di gas.
1684
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
Ho rischiato.
1685
01:39:00,000 --> 01:39:00,960
Hai fatto bene.
1686
01:39:04,880 --> 01:39:07,960
- Quindi l'hai fatto fuori? Quello grosso?
- Sì.
1687
01:39:08,040 --> 01:39:12,800
Prima gliele ho date
e poi gli ho tagliato la testa…
1688
01:39:13,800 --> 01:39:16,120
- Sam ha salvato anche te?
- Esattamente.
1689
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
Già.
1690
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
Hai una penna nella gamba?
1691
01:39:20,080 --> 01:39:20,920
Sì.
1692
01:39:21,000 --> 01:39:24,600
- Oddio, dobbiamo tirarla fuori subito.
- Cosa? No.
1693
01:39:24,680 --> 01:39:27,400
Rischi un avvelenamento da inchiostro.
È letale.
1694
01:39:27,480 --> 01:39:31,240
- Ma non esiste.
- Esiste eccome.
1695
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Mi dispiace.
1696
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
- Fammi…
- Aspetta!
1697
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
E se è in un'arteria?
1698
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
Potrei morire dissanguato.
1699
01:39:38,920 --> 01:39:42,720
C'è una piccola possibilità,
ma non ci sono grandi arterie nella gamba.
1700
01:39:42,800 --> 01:39:43,760
Non è vero.
1701
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
Fidati! Ho una laurea in Medicina.
1702
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Hai studiato tre mesi online, Prince.
Non sai un cazzo!
1703
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
Queste sono sottigliezze.
1704
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
- Credo…
- La smetti?
1705
01:39:53,520 --> 01:39:54,880
Sii coraggioso.
1706
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Tieni.
1707
01:39:59,680 --> 01:40:03,760
Ora possiamo andarcene, per favore?
1708
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Sì, certo.
1709
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Puoi mettere il… Ok.
1710
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
Che cosa ti ha fatto?
1711
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
Non lo so. Cioè, sono svenuta.
1712
01:40:22,320 --> 01:40:24,440
Stavo pulendo fuori dal suo ufficio…
1713
01:40:25,040 --> 01:40:26,520
Ok, Portia. Ragazzi!
1714
01:40:27,800 --> 01:40:28,640
Piano.
1715
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
Sta bene?
1716
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
Devo solo riprendere fiato.
1717
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Inspira col naso ed espira con la bocca.
1718
01:40:35,440 --> 01:40:38,520
Wow. Ho sempre pensato
che fosse "espira e poi inspira".
1719
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
- Come?
- Oh, cazzo.
1720
01:40:41,760 --> 01:40:42,640
Che serata.
1721
01:40:44,200 --> 01:40:47,840
- Sto ancora cercando di elaborare tutto.
- Non dirlo a me.
1722
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
Mi serviranno anni di terapia.
1723
01:40:50,680 --> 01:40:54,880
Insomma, erano veri alieni.
Non ce lo aspettavamo.
1724
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Ehi, senti.
1725
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
- Resta fermo.
- Che c'è?
1726
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
No! Non ti muovere.
1727
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
Che c'è?
1728
01:41:03,960 --> 01:41:07,120
- Probabilmente non è niente.
- Prince! Dimmi che c'è.
1729
01:41:07,200 --> 01:41:08,280
Oh, merda.
1730
01:41:19,120 --> 01:41:20,920
Ok, posso rimediare.
1731
01:41:21,520 --> 01:41:23,200
Farò il paramedico.
1732
01:41:23,280 --> 01:41:24,160
Posso rimediare.
1733
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
Posso farcela.
1734
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
- Dammi la gamba.
- No.
1735
01:41:27,600 --> 01:41:29,760
- Dammi la gamba. Molla!
- No! Non posso.
1736
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
- No! Gli serve.
- Lascia stare!
1737
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Le gambe sono importanti, chiaro?
1738
01:41:35,040 --> 01:41:37,640
Non gli servono, perché è morto!
1739
01:41:37,720 --> 01:41:38,880
Se n'è andato!
1740
01:41:38,960 --> 01:41:40,120
Chiaro?
1741
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
- Mi spiace, ma non puoi fare niente!
- No!
1742
01:41:44,800 --> 01:41:47,480
Non importa.
Mi serve solo un kit di pronto soccorso,
1743
01:41:48,080 --> 01:41:49,480
una marea di bende…
1744
01:41:49,960 --> 01:41:51,160
Ce la posso fare.
1745
01:41:51,240 --> 01:41:52,240
Ce la faccio.
1746
01:41:58,120 --> 01:41:59,280
Bende?
1747
01:41:59,760 --> 01:42:01,320
Ma che dici?
1748
01:42:02,320 --> 01:42:05,560
- Stai piangendo?
- No, per niente. Sto…
1749
01:42:06,600 --> 01:42:10,200
Credo di essere allergico agli alieni.
1750
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Hai avuto un'altra allucinazione?
1751
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
Non ho avuto
un'altra allucinazione. Zitto.
1752
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
- Riesci a camminare?
- Sì.
1753
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
Ti aiuto io.
1754
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Grazie.
1755
01:42:25,640 --> 01:42:26,800
Tutto a posto?
1756
01:42:26,880 --> 01:42:27,840
Sì.
1757
01:42:28,560 --> 01:42:30,200
Sapete qual è la palla?
1758
01:42:30,280 --> 01:42:33,280
- Nessuno saprà che abbiamo salvato tutti.
- Va bene così.
1759
01:42:34,280 --> 01:42:37,080
- Lo sapremo noi.
- Dai, non fingere che non t'interessi.
1760
01:42:37,160 --> 01:42:39,680
Vuoi solo di fare colpo sulla tua ragazza.
1761
01:42:39,760 --> 01:42:41,000
No, non è quello.
1762
01:42:41,080 --> 01:42:43,320
Non cerco di… Non è la mia ragazza.
1763
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
O sì?
1764
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
A volte sei proprio un idiota.
1765
01:42:58,360 --> 01:42:59,680
Anch'io ti amo.
1766
01:43:00,320 --> 01:43:01,960
Cioè, mi piaci.
1767
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
E io piaccio a te, perciò…
1768
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
Ci piacciamo.
1769
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
Ti amo.
1770
01:43:15,880 --> 01:43:16,760
La ruota gira!
1771
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
Che cazzo è successo?
1772
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
Melusi.
1773
01:43:38,080 --> 01:43:40,680
Avrà messo la vernice nello zulcanoide.
1774
01:43:41,560 --> 01:43:42,800
L'auto si è surriscaldata.
1775
01:43:42,880 --> 01:43:44,840
Che dicevi della ruota che gira?
1776
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam? Che stai facendo?
1777
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Sam?
1778
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
Spesso le soluzioni ai nostri problemi
sono più vicine di quanto pensiamo.
1779
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
A volte sono sotto i nostri occhi.
1780
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Accidenti! Funziona.
1781
01:44:41,800 --> 01:44:43,680
Il vero valore dello zulcanoide
1782
01:44:44,440 --> 01:44:46,520
è il suo effetto sulla pelle danneggiata.
1783
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
Questo ha cambiato tutto.
1784
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Ancora non riesco a credere
che questa sia casa nostra.
1785
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
Cioè, guarda che panorama!
1786
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
È assurdo.
1787
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
Molto meglio della mia macchina,
sicuramente.
1788
01:45:13,160 --> 01:45:15,240
Sai che non ho mai avuto un coinquilino?
1789
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Sarà un'esperienza nuova per noi.
1790
01:45:19,800 --> 01:45:23,040
Non mediti la mattina, tipo…
1791
01:45:24,000 --> 01:45:24,960
nudo?
1792
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Niente del genere, no?
1793
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
No, ma se è una cosa che vuoi provare…
1794
01:45:29,440 --> 01:45:30,560
No!
1795
01:45:30,640 --> 01:45:31,880
Non intendevo quello.
1796
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
Scusa, ho solo frainteso.
1797
01:45:33,520 --> 01:45:36,400
- Lascia stare. Facciamo finta…
- Che hai detto?
1798
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
Come?
1799
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
Io faccio quasi tutto nuda.
1800
01:45:40,480 --> 01:45:41,680
A voi sta bene?
1801
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
Per me va benissimo. Sì.
1802
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Le birre sono in frigo.
1803
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Grazie.
1804
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
- Smettila!
- Mi ha fatto l'occhiolino.
1805
01:45:48,120 --> 01:45:52,480
- Non è vero.
- Bello, lavoro in campo medico.
1806
01:45:52,560 --> 01:45:55,400
- Il corpo umano non mi fa effetto.
- Non è vero.
1807
01:45:55,480 --> 01:45:57,600
- Ho fatto un giuramento.
- Non ti credo.
1808
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
- È vero.
- Prince!
1809
01:45:59,880 --> 01:46:01,520
Non fa ridere. Aspetta.
1810
01:46:01,600 --> 01:46:02,440
Non fare così.
1811
01:46:04,600 --> 01:46:07,040
L'AMI non ha acquisito
solo nuova vitalità.
1812
01:46:08,640 --> 01:46:10,080
C'è anche un nuovo capo.
1813
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
Questo ha il sostegno di tutti.
1814
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
E ha fatto in modo
che tutti avessero ciò che meritavano.
1815
01:46:22,680 --> 01:46:26,640
MI DISPIACE PER I MESI DIFFICILI.
SPERO QUESTO AIUTI. - SAM
1816
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
Dicono che hai rubato più di 50 milioni.
1817
01:47:21,960 --> 01:47:22,960
È vero?
1818
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
È una bugia. Non ho rubato niente.
1819
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Come dici tu, capo.
1820
01:47:30,080 --> 01:47:32,000
Benvenuto nella tua nuova casa.
1821
01:47:48,400 --> 01:47:50,040
Vuoi accarezzare il mio cane?
1822
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
Sei fortunato.
1823
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
Fingers prepara un budino molto speciale.
1824
01:47:54,520 --> 01:47:56,200
È una ricetta segreta.
1825
01:47:57,080 --> 01:47:58,800
Ne sto facendo uno ora.
1826
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
Oddio.
1827
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Qualcuno vuole dirmi
cos'è questo posto inquietante?
1828
01:48:08,360 --> 01:48:10,160
È la vecchia raffineria.
1829
01:48:10,240 --> 01:48:11,720
Qui lavoravamo lo zulcanoide.
1830
01:48:11,800 --> 01:48:16,160
Molto interessante. Mi aspettavo proprio
una gita di lavoro di sabato.
1831
01:48:16,240 --> 01:48:17,640
Non è una gita di lavoro.
1832
01:48:17,720 --> 01:48:20,600
Come capo della sicurezza,
ho controllato tutti i siti.
1833
01:48:20,680 --> 01:48:23,560
E ieri sera
ho scoperto una cosa incredibile.
1834
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
Letteralmente incredibile.
1835
01:48:25,520 --> 01:48:29,440
Perché non hai fatto un video
e me l'hai mandato?
1836
01:48:29,520 --> 01:48:30,440
No.
1837
01:48:30,520 --> 01:48:33,440
È una cosa
che dovete vedere con i vostri occhi.
1838
01:48:34,480 --> 01:48:35,320
Siete pronti?
1839
01:48:35,880 --> 01:48:36,720
Per cosa?
1840
01:48:37,320 --> 01:48:38,560
Per restare delusi?
1841
01:48:39,360 --> 01:48:40,640
Probabilmente come Portia.
1842
01:48:40,720 --> 01:48:42,240
Sta' zitto. Forza.
1843
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Ditemi che non è la cosa più figa
che abbiate mai visto!
1844
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Oddio.
1845
01:49:12,680 --> 01:49:14,000
Ecco com'erano arrivati.
1846
01:49:14,520 --> 01:49:16,160
E non è finita qui.
1847
01:49:17,680 --> 01:49:18,600
Cioè?
1848
01:49:19,160 --> 01:49:21,400
Aspettate di vedere che c'è dentro.
1849
01:49:23,280 --> 01:49:24,240
Che c'è dentro?
1850
01:49:26,560 --> 01:49:28,280
Che… Che c'è dentro?
1851
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
Oh, cazzo.
1852
01:52:34,480 --> 01:52:39,480
Sottotitoli: Serena Scaldaferri