1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:30,160 (祖卡諾庫房) 4 00:00:39,240 --> 00:00:42,600 嘿,有人在庫房做事嗎? 5 00:00:45,560 --> 00:00:48,000 喂?今晚有人在庫房工作嗎? 6 00:00:52,240 --> 00:00:53,760 該死 7 00:00:59,320 --> 00:01:02,240 哈囉? 8 00:01:10,920 --> 00:01:12,760 喂,不好笑 9 00:01:12,840 --> 00:01:14,760 如果你們這些白痴以為這樣能嚇到我 10 00:01:14,840 --> 00:01:16,240 別想了 11 00:01:26,040 --> 00:01:28,000 哈囉?是誰在那裡? 12 00:01:36,080 --> 00:01:40,800 生日快樂,喬治 13 00:01:49,840 --> 00:01:51,520 你來不來? 14 00:01:54,920 --> 00:01:55,880 對,小姐 15 00:01:59,680 --> 00:02:01,400 感謝兄弟,讚嘆兄弟神 16 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 阿喬啊 17 00:02:08,320 --> 00:02:09,400 妳叫什麼名字? 18 00:02:11,520 --> 00:02:13,600 我們不該進來這裡 19 00:02:13,680 --> 00:02:15,600 我的意思是,我們可以在辦公室做 20 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 我不是在抱怨 21 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 只是這個房間有點冷 22 00:02:20,040 --> 00:02:21,680 會讓其他部位縮了 23 00:02:27,280 --> 00:02:29,200 (祖卡諾,99.99995%,高純度) 24 00:02:49,800 --> 00:02:51,760 (一個月前) 25 00:02:51,840 --> 00:02:54,920 好,陳先生,聽我說,好嗎? 26 00:02:55,000 --> 00:02:56,320 我之前提過 27 00:02:56,400 --> 00:02:59,520 就算我是業務部的人,我也沒輒 28 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 你得上名單才行 29 00:03:01,120 --> 00:03:04,520 拜託,山姆,別來這一套 我只需要幾公升 30 00:03:04,600 --> 00:03:05,720 不用對外宣揚 31 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 問題不在於量,而是… 32 00:03:09,640 --> 00:03:11,320 你到底要它幹嘛? 33 00:03:11,400 --> 00:03:13,360 我要它幹嘛? 34 00:03:15,800 --> 00:03:17,240 我們要… 35 00:03:17,760 --> 00:03:21,240 研發醫療設備,救助癌童 36 00:03:21,720 --> 00:03:23,080 你喜歡小孩吧? 37 00:03:23,160 --> 00:03:26,160 對,我當然喜歡小孩 38 00:03:26,240 --> 00:03:27,720 但那不是重點 39 00:03:27,800 --> 00:03:29,080 聽著,山姆 40 00:03:29,160 --> 00:03:32,280 我願意開高價,好嗎? 41 00:03:32,360 --> 00:03:35,520 數字高到讓妹子們趨之若鶩 42 00:03:35,600 --> 00:03:36,520 你懂嗎? 43 00:03:36,600 --> 00:03:38,200 我明白 44 00:03:38,280 --> 00:03:41,280 我明白,但…抱歉 45 00:03:41,360 --> 00:03:42,640 我無能為力 46 00:03:42,720 --> 00:03:45,120 好嗎?我幫不了你,再見 47 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 我不能說了,不能說了 48 00:03:49,960 --> 00:03:54,480 我為什麼在早上八點 接到中國黑幫的電話? 49 00:03:54,560 --> 00:03:57,880 那是因為我們負責開採 地球上僅有的祖卡諾礦床 50 00:03:57,960 --> 00:04:01,360 而現在,祖卡諾很火紅 51 00:04:02,440 --> 00:04:05,080 基本上,這是類似水銀的液體金屬 52 00:04:05,160 --> 00:04:08,120 只不過這不會讓你中毒 或讓你想吃掉自己的臉 53 00:04:08,200 --> 00:04:10,400 所以它的價值高昂 54 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 唯一的問題是,我們供不應求 55 00:04:12,720 --> 00:04:15,760 但以前不是如此,相信我 56 00:04:15,840 --> 00:04:17,800 但經過多年的努力 57 00:04:17,880 --> 00:04:20,960 感覺我們終於達陣了 58 00:04:21,040 --> 00:04:24,160 一切水到渠成了 59 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 我們完蛋了 60 00:04:31,360 --> 00:04:34,200 我不敢相信,結束了 61 00:04:34,280 --> 00:04:36,320 一大早說這什麼話 62 00:04:36,400 --> 00:04:38,760 深呼吸,連恩,怎麼回事? 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,080 對喔,你還沒聽說,你在礦場 64 00:04:43,160 --> 00:04:44,040 聽說什麼? 65 00:04:44,120 --> 00:04:45,280 貝基要下臺了 66 00:04:46,120 --> 00:04:48,240 他的肺部出毛病 67 00:04:49,200 --> 00:04:50,560 梅路席要接手 68 00:04:50,640 --> 00:04:51,560 上帝啊 69 00:04:51,640 --> 00:04:54,000 不,山姆,上帝遺棄我們了 70 00:04:55,040 --> 00:04:57,520 而惡魔要大家去開會,快去吧 71 00:04:57,600 --> 00:04:58,760 什麼? 72 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 -對,動作快 -好 73 00:05:06,240 --> 00:05:07,680 抱歉,不好意思 74 00:05:07,760 --> 00:05:08,840 麻煩借過 75 00:05:10,640 --> 00:05:12,440 我應該坐前面才對 76 00:05:12,520 --> 00:05:13,840 好 77 00:05:16,360 --> 00:05:18,120 哇 78 00:05:18,920 --> 00:05:21,320 請停下來,等等 79 00:05:29,600 --> 00:05:33,200 如果你覺得那是純粹倒楣 那你就有所不知了 80 00:05:33,720 --> 00:05:36,400 事實是,我被詛咒了,我全家都是 81 00:05:37,760 --> 00:05:39,120 楣運從我父母認識開始 82 00:05:39,200 --> 00:05:40,640 那是經典的愛情故事 83 00:05:40,720 --> 00:05:42,120 爸爸偷走媽媽的芳心 84 00:05:42,200 --> 00:05:43,840 結果六個月後 85 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 他偷走她所有的家當 86 00:05:45,480 --> 00:05:46,600 該死 87 00:05:48,360 --> 00:05:50,040 他一走了之 88 00:05:50,120 --> 00:05:54,160 有一天晚上 他在幹活時碰到一點麻煩 89 00:05:54,240 --> 00:05:56,200 要不是因為有點倒楣 90 00:05:56,280 --> 00:05:58,920 他原本可能脫身的 91 00:06:09,800 --> 00:06:12,160 由於命運愛作弄人 92 00:06:12,240 --> 00:06:14,000 我的工作是警衛 93 00:06:14,080 --> 00:06:16,480 我想原本可能更糟 94 00:06:16,560 --> 00:06:19,080 我這輩子都是窮光蛋 95 00:06:19,160 --> 00:06:21,040 五年沒有交過女友 96 00:06:21,120 --> 00:06:25,680 還被迫跟世上最惹人厭的兩個室友 住在一起 97 00:06:25,760 --> 00:06:28,400 -有了 -好吃… 98 00:06:28,480 --> 00:06:30,160 我們真的不該動 99 00:06:30,240 --> 00:06:32,320 我想他沒說我們不能看 100 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 他沒有這麼說 101 00:06:35,160 --> 00:06:36,000 沒錯 102 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 (朱尼爾) 103 00:06:39,040 --> 00:06:40,200 (李小龍) 104 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 真的假的? 105 00:06:51,720 --> 00:06:53,760 朱尼爾,你在做什麼? 106 00:06:53,840 --> 00:06:54,760 那是什麼? 107 00:06:54,840 --> 00:06:56,800 老闆早,抱歉,那不是我的 108 00:06:56,880 --> 00:06:59,520 我的室友偷了我的午餐 109 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 -我不想聽 -好 110 00:07:01,120 --> 00:07:04,880 人事部今天早上要報告 我們都要被放大檢視 111 00:07:04,960 --> 00:07:05,800 好的 112 00:07:05,880 --> 00:07:08,840 穿上外套,你就像穿著這件上衣睡覺 113 00:07:08,920 --> 00:07:10,400 抱歉,關於這件事 114 00:07:10,480 --> 00:07:13,360 早上出了一件事 115 00:07:14,120 --> 00:07:15,880 我的外套… 116 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 掉了 117 00:07:21,040 --> 00:07:22,920 好,讓我搞清楚 118 00:07:23,000 --> 00:07:25,280 -你是警衛 -是的 119 00:07:25,360 --> 00:07:28,880 而你的外套和午餐 在今天早上都被偷了? 120 00:07:29,440 --> 00:07:31,200 用這種方式說聽來不妙 121 00:07:31,280 --> 00:07:33,840 夠了,給我… 122 00:07:34,720 --> 00:07:36,320 給我振作起來 123 00:07:36,400 --> 00:07:37,840 好的,抱歉 124 00:07:48,040 --> 00:07:51,120 既然你這麼討厭你的室友 你幹嘛不搬走? 125 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 有辦法我就會搬 可是…租約是我簽的 126 00:07:54,880 --> 00:07:58,240 那就讓他們知道好歹,朱尼爾 讓他們知道自己面對的是誰 127 00:07:59,200 --> 00:08:01,960 對,沒錯 128 00:08:02,040 --> 00:08:04,800 讓他們知道自己面對的是誰 129 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 我今晚就辦 130 00:08:07,280 --> 00:08:10,840 讓他們感受威力 131 00:08:11,720 --> 00:08:13,640 好,很好 132 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 開會見 133 00:08:15,480 --> 00:08:17,520 對,開會,我會過去 134 00:08:19,320 --> 00:08:20,560 “感受威力” 135 00:08:22,080 --> 00:08:24,440 她竟然沒有當場上你 136 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 好,謝謝,拜託你閉嘴 137 00:08:26,960 --> 00:08:29,560 老兄,快約她出去,別再孬了 138 00:08:29,640 --> 00:08:31,680 -我才不孬 -你很孬 139 00:08:31,760 --> 00:08:33,440 -我沒有,別說了 -孬種 140 00:08:33,520 --> 00:08:35,320 -拜託,就這麼一次 -隨便啦 141 00:08:36,720 --> 00:08:38,480 為什麼人事部要來開會? 142 00:08:39,240 --> 00:08:41,680 不知道,也許我們要加薪了? 143 00:08:41,760 --> 00:08:42,760 真的嗎? 144 00:08:43,600 --> 00:08:45,160 說得像我們不認識一樣 145 00:08:53,480 --> 00:08:54,920 糟糕 146 00:08:55,000 --> 00:08:57,640 嘿,尚恩,你好嗎? 147 00:08:57,720 --> 00:09:00,280 好啊,謝謝,我只是忙著尿尿 148 00:09:00,360 --> 00:09:01,800 對,我看到了 149 00:09:01,880 --> 00:09:04,720 我剛剛碰到科琳在問 “普林斯去哪裡了?” 150 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 然後我說 151 00:09:06,240 --> 00:09:08,480 “妳也知道普林斯,他可能又遲到了” 152 00:09:09,160 --> 00:09:10,480 而我說對了 153 00:09:10,560 --> 00:09:11,680 對 154 00:09:11,760 --> 00:09:13,960 你要我跟她說你到了嗎? 155 00:09:14,040 --> 00:09:15,120 我可以去說 156 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 不用,我來就好 157 00:09:17,040 --> 00:09:19,560 聽著,把你的傢伙收起來好嗎? 158 00:09:19,640 --> 00:09:20,920 沒人想看 159 00:09:21,000 --> 00:09:23,600 普林斯,我以前老是遲到 160 00:09:23,680 --> 00:09:25,840 真的嗎?你都怎麼處理? 161 00:09:25,920 --> 00:09:28,280 早點到就好,那就是訣竅 162 00:09:28,360 --> 00:09:30,760 -這是訣竅? -對 163 00:09:30,840 --> 00:09:32,160 謝謝你的分享 164 00:09:37,440 --> 00:09:39,080 祝你上班愉快 165 00:09:40,200 --> 00:09:42,560 所以我為何上班老是遲到? 166 00:09:42,640 --> 00:09:45,040 這不是什麼謎團 167 00:09:45,120 --> 00:09:47,640 我討厭我的工作 168 00:09:48,480 --> 00:09:50,000 但我沒有選擇 169 00:09:50,080 --> 00:09:52,520 我的信託基金明列 170 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 我必須做會計師工作五年 171 00:09:55,200 --> 00:09:56,960 否則就別想拿錢 172 00:09:57,480 --> 00:09:59,760 幸好我快撐完了 173 00:09:59,840 --> 00:10:02,120 然後我就能證明我爸是錯的 174 00:10:04,160 --> 00:10:05,320 嘿 175 00:10:05,400 --> 00:10:07,680 科琳?早安 176 00:10:07,760 --> 00:10:09,080 你在這裡多久了? 177 00:10:09,160 --> 00:10:12,760 我不知道,差不多有幾分鐘吧 178 00:10:12,840 --> 00:10:15,200 好,有什麼事嗎? 179 00:10:15,280 --> 00:10:17,720 來不及了,我自己解決了,一如往常 180 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 好 181 00:10:19,760 --> 00:10:21,480 你上廁所快好了嗎? 182 00:10:21,560 --> 00:10:23,560 你知道我們要開會吧? 183 00:10:23,640 --> 00:10:27,200 對,我一定到,對不起 184 00:10:27,880 --> 00:10:33,560 我就是看你哪裡不爽 185 00:10:35,120 --> 00:10:37,520 我想我要找人事部 186 00:10:37,600 --> 00:10:41,040 讓我們再敞開心胸談過 187 00:10:42,280 --> 00:10:44,760 是嗎? 188 00:10:45,480 --> 00:10:48,680 妳認為我們需要和人事部談談嗎? 189 00:10:49,200 --> 00:10:50,840 這種敞開心胸如何? 190 00:10:56,240 --> 00:10:58,440 科琳,妳現在有什麼話要說? 191 00:10:58,520 --> 00:10:59,480 嗯? 192 00:10:59,560 --> 00:11:01,840 其實我很驚訝妳是有心的人 193 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 他媽的… 194 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 你這是在幹嘛? 195 00:11:07,960 --> 00:11:10,120 沒事,對不起 196 00:11:12,280 --> 00:11:15,960 我工作到手都抽筋了 197 00:11:16,040 --> 00:11:19,920 我說,我要你替我們的部門 198 00:11:20,000 --> 00:11:22,320 做會議紀錄 199 00:11:22,400 --> 00:11:24,880 你認為你應付得來嗎? 200 00:11:24,960 --> 00:11:26,800 對,我們可以…我可以 201 00:11:26,880 --> 00:11:28,440 妳儘管交代,老闆 202 00:11:28,520 --> 00:11:29,560 很好 203 00:11:32,080 --> 00:11:33,840 那是你搞的嗎? 204 00:11:34,440 --> 00:11:36,920 -什麼? -你是辦公室的尿尿神童嗎? 205 00:11:37,000 --> 00:11:37,840 不是 206 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 你當然是 207 00:11:39,480 --> 00:11:41,440 我早該料到了 208 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 清理乾淨,不然我再開你一張警告單 209 00:11:43,760 --> 00:11:44,920 好,但不是我尿的 210 00:11:45,000 --> 00:11:46,600 那是誰? 211 00:11:50,680 --> 00:11:51,600 我想也是 212 00:11:53,520 --> 00:11:54,800 整理乾淨 213 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 你真噁心 214 00:12:00,480 --> 00:12:03,360 你怎麼不說話?拜託 215 00:12:04,120 --> 00:12:05,880 你知道嗎?你活該 216 00:12:09,240 --> 00:12:10,200 幹 217 00:12:22,120 --> 00:12:27,160 我父親白手起家,開創這番事業 218 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 他只有滿是沙塵的土地 219 00:12:32,400 --> 00:12:33,760 幾百萬元 220 00:12:33,840 --> 00:12:35,440 跟一個遠見 221 00:12:38,640 --> 00:12:40,480 很高興你加入我們,山姆 222 00:12:43,280 --> 00:12:47,760 唉,連有遠見的人都有盲點 223 00:12:49,040 --> 00:12:50,440 這就是我們開會的原因 224 00:12:51,120 --> 00:12:55,640 我們要改變各位的龜速想法 225 00:12:55,720 --> 00:13:00,160 我們要幫大家打開眼界 226 00:13:00,240 --> 00:13:01,520 好讓你們看清楚點 227 00:13:02,360 --> 00:13:05,240 這就是我們開會的原因 我們要打開你們的眼界 228 00:13:06,000 --> 00:13:07,160 古古 229 00:13:09,240 --> 00:13:10,720 這是什麼? 230 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 跟我說你看到什麼,別害怕 231 00:13:14,480 --> 00:13:16,080 這是自由安全的空間 232 00:13:16,160 --> 00:13:17,000 不要 233 00:13:17,080 --> 00:13:18,400 說! 234 00:13:18,480 --> 00:13:19,760 不要 235 00:13:21,560 --> 00:13:23,080 好,你來說 236 00:13:26,760 --> 00:13:28,200 大家早安 237 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 早 238 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 我看到的是…你知道的… 239 00:13:32,440 --> 00:13:34,400 這看起來像… 240 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 一間辦公室 241 00:13:38,960 --> 00:13:39,880 什麼? 242 00:13:41,120 --> 00:13:44,840 我是說,從我站的位置看來… 243 00:13:44,920 --> 00:13:51,160 這就像某人的…辦公室 244 00:13:52,480 --> 00:13:53,480 轉過去 245 00:13:53,560 --> 00:13:54,640 什麼? 246 00:13:54,720 --> 00:13:57,360 我不想看到你的醜臉,轉過去 247 00:13:58,120 --> 00:14:00,840 -不准坐下,轉過去就好 -好 248 00:14:05,120 --> 00:14:09,920 這是這一行的毒瘤 249 00:14:10,760 --> 00:14:12,320 從今天開始 250 00:14:13,080 --> 00:14:15,120 全部的經理都得付租金 251 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 你們喜歡物質享受? 252 00:14:18,640 --> 00:14:20,880 那就得給錢 253 00:14:20,960 --> 00:14:22,360 免費午餐取消 254 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 人人都有免費午餐 255 00:14:27,240 --> 00:14:28,880 好耶 256 00:14:29,760 --> 00:14:31,600 聽起來很棒 257 00:14:31,680 --> 00:14:33,760 一定有詐,相信我 258 00:14:33,840 --> 00:14:35,400 但這要看 259 00:14:35,480 --> 00:14:38,440 一週稍早有沒有客戶會議,還要看… 260 00:14:38,520 --> 00:14:40,400 有沒有剩菜 261 00:14:40,480 --> 00:14:41,920 顯然囉 262 00:14:46,120 --> 00:14:48,800 大家有朝氣一點,快點 263 00:14:49,560 --> 00:14:50,720 對不起 264 00:14:52,320 --> 00:14:53,560 幫個忙 265 00:14:53,640 --> 00:14:54,800 好 266 00:14:54,880 --> 00:14:56,600 謝謝,有點重 267 00:14:59,280 --> 00:15:01,960 時局差的時候,我們該怎麼辦? 268 00:15:02,920 --> 00:15:04,320 我們勒緊褲帶 269 00:15:04,960 --> 00:15:06,520 所以從這週開始 270 00:15:06,600 --> 00:15:08,320 大家交出筆電 271 00:15:08,400 --> 00:15:11,880 改用這些古董寶物 272 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 挺酷的吧? 273 00:15:13,400 --> 00:15:15,920 妳不是認真的吧 274 00:15:16,000 --> 00:15:17,400 這是在開玩笑吧 275 00:15:18,320 --> 00:15:22,000 如果公司在這種景氣中求生存 對你來說是玩笑,普林斯 276 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 那麼沒錯,這是大玩笑 277 00:15:25,240 --> 00:15:26,720 你寫下來吧? 278 00:15:30,040 --> 00:15:32,840 現在,誰能告訴我 279 00:15:32,920 --> 00:15:36,480 一小時有幾分鐘? 280 00:15:37,520 --> 00:15:40,160 怎麼會?滿屋子都是經理 281 00:15:40,240 --> 00:15:42,160 都是業界的領導 282 00:15:42,240 --> 00:15:44,160 卻沒人能回答這麼簡單的問題? 283 00:15:47,080 --> 00:15:48,200 你說 284 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 這是一小時,所以… 285 00:15:54,800 --> 00:15:55,920 60分鐘 286 00:15:58,360 --> 00:15:59,600 降低椅子 287 00:16:00,080 --> 00:16:01,120 什麼? 288 00:16:01,200 --> 00:16:04,160 我叫你降低椅子,你不配坐大椅子 289 00:16:04,240 --> 00:16:06,120 現在就降低椅子 290 00:16:11,320 --> 00:16:15,200 會議室裡沒人有遠見,一個都沒有 291 00:16:15,280 --> 00:16:19,040 我是這裡唯一有遠見的人 292 00:16:19,920 --> 00:16:20,880 古古 293 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 (AMI時間) 294 00:16:23,480 --> 00:16:24,880 從今天開始 295 00:16:24,960 --> 00:16:29,480 我要引進一個充滿遠見的概念 296 00:16:29,560 --> 00:16:31,640 叫做“AMI時間” 297 00:16:32,840 --> 00:16:36,000 AMI時間是一個小時 298 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 外加30分鐘紅利 299 00:16:41,720 --> 00:16:43,720 我跟你說了… 300 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 大家安靜,拜託 301 00:16:48,120 --> 00:16:51,600 大家見過布萊恩 302 00:16:52,920 --> 00:16:55,760 過來,布萊恩,來吧 303 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 那是我的外套 304 00:16:57,200 --> 00:16:58,320 什麼? 305 00:16:58,400 --> 00:17:00,240 -他穿著我的外套 -是嗎? 306 00:17:00,320 --> 00:17:05,880 我們今天早上在路邊發現布萊恩 307 00:17:05,960 --> 00:17:06,840 我們… 308 00:17:07,800 --> 00:17:09,920 我們以為他死了 309 00:17:12,160 --> 00:17:13,400 但事實上 310 00:17:13,960 --> 00:17:17,960 他還是能完成你們大部分的工作 311 00:17:18,960 --> 00:17:22,080 財務部不是最受歡迎的部門 312 00:17:22,160 --> 00:17:24,000 原來有86%的同事 313 00:17:24,080 --> 00:17:26,360 對你們的名字根本就沒印象 314 00:17:26,960 --> 00:17:29,560 所以我們才想出這樣東西 315 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 謝謝妳,科琳 316 00:17:31,920 --> 00:17:33,720 名牌,看一下 317 00:17:33,800 --> 00:17:35,200 好,這很顯眼 318 00:17:35,280 --> 00:17:38,080 但名牌的位置可能也有關係 319 00:17:38,160 --> 00:17:40,000 你可以別在中間 320 00:17:40,080 --> 00:17:43,040 或是這邊,或是那邊 321 00:17:43,120 --> 00:17:46,040 還有,給自己取個有趣的綽號 322 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 讓大家好聯想 323 00:17:48,600 --> 00:17:49,520 什麼事? 324 00:17:50,440 --> 00:17:52,160 大家喜歡叫我“豬頭” 325 00:17:52,240 --> 00:17:54,720 我不知道為什麼 326 00:17:56,040 --> 00:17:57,160 我知道原因 327 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 所以名牌別用這種名號,好吧? 328 00:18:01,000 --> 00:18:02,880 我可以用妳的名字嗎,拜託? 329 00:18:04,120 --> 00:18:05,560 不行 330 00:18:05,640 --> 00:18:07,600 我們希望同事能認識你 331 00:18:07,680 --> 00:18:09,200 覺得你很好玩 332 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 你叫什麼名字? 333 00:18:10,600 --> 00:18:11,840 尚恩 334 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 尚恩 335 00:18:15,920 --> 00:18:16,840 卡蘿 336 00:18:16,920 --> 00:18:18,960 天啊,誰快殺了我 337 00:18:20,160 --> 00:18:22,760 大家知道候補名單排到何時了嗎? 338 00:18:23,280 --> 00:18:24,440 五個月 339 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 五個月 340 00:18:25,600 --> 00:18:29,200 我們的銷量下滑,因為供不應求 341 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 幸好我有辦法 342 00:18:40,880 --> 00:18:43,960 從現在開始,我們銷售的每一單位 343 00:18:44,040 --> 00:18:47,840 就用50%祖卡諾加50%切削劑 344 00:18:50,000 --> 00:18:52,680 看吧?真是天才 345 00:18:54,400 --> 00:18:55,720 好,對不起 346 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 那是油漆嗎? 347 00:18:58,680 --> 00:19:00,760 我都說是“切削劑”了 348 00:19:00,840 --> 00:19:02,560 好,你不能這麼做 349 00:19:02,640 --> 00:19:03,840 為什麼不行? 350 00:19:03,920 --> 00:19:06,800 油漆會污染祖卡諾,害它不穩定 351 00:19:06,880 --> 00:19:08,440 你怎麼知道的? 352 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 這是基礎化學 353 00:19:11,160 --> 00:19:12,240 基礎化學? 354 00:19:12,320 --> 00:19:15,120 如果你替我們找到更多礦場 我們或許就不用這麼做了 355 00:19:15,200 --> 00:19:19,520 我們開採的是 地球上僅知的祖卡諾礦床 356 00:19:19,600 --> 00:19:22,160 這可不好找 357 00:19:22,240 --> 00:19:24,320 山姆,你知道什麼很好找嗎? 358 00:19:24,400 --> 00:19:25,520 什麼? 359 00:19:26,040 --> 00:19:27,400 地質學家 360 00:19:29,920 --> 00:19:32,760 所以公司決定 361 00:19:32,840 --> 00:19:35,200 不再發年度獎金給你們了 362 00:19:35,280 --> 00:19:37,520 什麼? 363 00:19:37,600 --> 00:19:39,800 不,等等,讓我說完 364 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 我不是只有壞消息 365 00:19:41,640 --> 00:19:44,760 除了錢以外 366 00:19:44,840 --> 00:19:48,840 坦白說 你們大部分的人就是喝掉而已 367 00:19:49,640 --> 00:19:51,360 公司決定給大家 368 00:19:51,440 --> 00:19:55,640 這件很棒的公司品牌服裝 369 00:19:55,720 --> 00:19:59,320 你們看一下 370 00:20:02,200 --> 00:20:03,400 調查也顯示 371 00:20:03,480 --> 00:20:05,960 同事不喜歡你們對待他們的方式 372 00:20:06,040 --> 00:20:09,800 他們說你們是“次等人類” 373 00:20:10,800 --> 00:20:13,920 我知道原因 因為你們整天都在搞試算表 374 00:20:14,000 --> 00:20:15,400 也許還有整晚 375 00:20:16,360 --> 00:20:19,720 誰能告訴我,經商是最重要的什麼? 376 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 你說 377 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 削尖的鉛筆 378 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 你平常工作時會用削尖的鉛筆嗎? 379 00:20:29,520 --> 00:20:30,440 不會 380 00:20:30,520 --> 00:20:32,920 那你為什麼認為這最重要? 381 00:20:33,920 --> 00:20:36,440 因為俄國人在太空會使用 382 00:20:37,360 --> 00:20:38,640 你現在在太空嗎? 383 00:20:39,560 --> 00:20:41,960 有,在工作空間 384 00:20:43,320 --> 00:20:44,720 還有誰要發表嗎? 385 00:20:45,960 --> 00:20:47,360 還有誰? 386 00:20:47,440 --> 00:20:50,200 還有其他人嗎? 387 00:20:52,040 --> 00:20:53,000 你說 388 00:20:53,080 --> 00:20:55,200 -那筆呢? -該死 389 00:20:56,400 --> 00:20:57,520 是顧客 390 00:20:57,600 --> 00:21:01,160 顧客是所有公司的命脈,好嗎? 391 00:21:01,680 --> 00:21:04,520 你不知道,因為你不用見到顧客 392 00:21:04,600 --> 00:21:05,960 我們今天要改變這一點 393 00:21:06,040 --> 00:21:08,640 你們都會有專屬的特製顧客 394 00:21:08,720 --> 00:21:10,920 你走到哪就得帶到哪 395 00:21:11,000 --> 00:21:12,800 你要帶著顧客去茶水間 396 00:21:12,880 --> 00:21:14,800 帶著顧客去上廁所 397 00:21:14,880 --> 00:21:17,480 你要把顧客帶在身邊,清楚嗎? 398 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 抱歉,卡蘿 399 00:21:18,640 --> 00:21:21,280 我不要帶著情趣玩具上廁所 400 00:21:21,360 --> 00:21:23,160 這不是情趣玩具,這是顧客 401 00:21:23,240 --> 00:21:26,280 你要帶著顧客去上廁所,每次都要 402 00:21:26,360 --> 00:21:28,280 -明白嗎? -好,我明白 403 00:21:31,600 --> 00:21:32,720 哇 404 00:21:33,360 --> 00:21:35,680 不幸的是,我們沒有幫浦 405 00:21:35,760 --> 00:21:38,320 所以你們得自己吹顧客 406 00:21:38,400 --> 00:21:41,440 小心嘴的位置,可能會讓人想歪 407 00:21:44,680 --> 00:21:46,120 (顧客) 408 00:21:46,200 --> 00:21:47,400 知道我搞不懂什麼嗎? 409 00:21:47,480 --> 00:21:49,320 他幹嘛讓梅路席負責? 410 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 拜託,那是他兒子耶,不然呢? 411 00:21:52,280 --> 00:21:53,760 他大可以交給山姆啊 412 00:21:53,840 --> 00:21:55,440 該死,連我都能做得更好 413 00:21:55,520 --> 00:21:57,920 你是帶著情趣玩具到處走的 初級會計師 414 00:21:58,000 --> 00:22:00,800 -我不認為你有能力 -那你就有囉? 415 00:22:00,880 --> 00:22:02,760 你連約波莎的膽子都沒有 416 00:22:02,840 --> 00:22:05,160 -我想我知道他在幹嘛 -誰? 417 00:22:05,920 --> 00:22:08,680 梅路席,他要降低成本 418 00:22:08,760 --> 00:22:12,360 想讓公司表面看來利潤更高 419 00:22:12,440 --> 00:22:13,480 他為什麼要這麼做? 420 00:22:13,560 --> 00:22:15,000 抬高價格,對吧? 421 00:22:15,960 --> 00:22:18,080 你覺得他想把公司賣掉嗎? 422 00:22:18,800 --> 00:22:20,680 只有一個方法可以知道 423 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 我去問他 424 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 -問他? -對 425 00:22:24,400 --> 00:22:26,120 你知道他討厭你吧? 426 00:22:26,200 --> 00:22:28,120 討厭得要命 427 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 不重要 428 00:22:29,360 --> 00:22:32,960 我只要想出怎麼挑動他就行了 429 00:22:33,040 --> 00:22:36,520 好,千萬別搞到他想要 “捶山姆的頭”就好 430 00:22:36,600 --> 00:22:38,840 因為你會輸得很慘 431 00:22:39,520 --> 00:22:42,080 就像犀牛踩青蛙一樣 432 00:22:42,160 --> 00:22:44,440 只不過那隻青蛙已經得糖尿病什麼的 433 00:22:44,520 --> 00:22:47,160 坐輪椅,連跳都跳不動 434 00:22:47,240 --> 00:22:48,120 我懂意思 435 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 -哈囉,山姆 -嘿,古古 436 00:23:00,920 --> 00:23:02,200 你好嗎? 437 00:23:02,280 --> 00:23:05,280 我很好,謝謝,妳有… 438 00:23:05,360 --> 00:23:07,880 喔,謝謝 439 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 這是治我過敏的藥粉 440 00:23:11,600 --> 00:23:14,200 好,我不是在說這個,算了 441 00:23:14,280 --> 00:23:15,560 他有空嗎? 442 00:23:15,640 --> 00:23:17,040 他快冒出來了 443 00:23:17,120 --> 00:23:18,400 冒出來? 444 00:23:18,480 --> 00:23:24,080 好,我要抓住…是找他,不好意思 445 00:23:28,560 --> 00:23:29,720 好喔 446 00:23:37,760 --> 00:23:38,720 天啊 447 00:23:40,160 --> 00:23:42,080 喂 448 00:23:44,240 --> 00:23:45,680 我得跟你談談 449 00:23:47,320 --> 00:23:50,280 我不知道現在是你主事 450 00:23:50,360 --> 00:23:51,800 老闆,有什麼事嗎? 451 00:23:52,480 --> 00:23:55,600 聽著,你來這裡多久?兩個月嗎? 452 00:23:55,680 --> 00:23:57,360 我是公司的元老 453 00:23:58,000 --> 00:24:00,560 我得知道你會不會把公司賣掉 454 00:24:01,880 --> 00:24:02,840 是誰告訴你的? 455 00:24:03,640 --> 00:24:04,920 其實是你 456 00:24:05,000 --> 00:24:07,120 我是說,你到處偷工減料 457 00:24:07,200 --> 00:24:08,720 很明顯 458 00:24:09,680 --> 00:24:12,120 看看啊,礦工 459 00:24:12,640 --> 00:24:14,480 現在你自以為了解生意了 460 00:24:14,560 --> 00:24:18,200 如果你賣給其他礦產公司 我們的人會失業 461 00:24:18,280 --> 00:24:21,200 -他們是公司的功臣,你不能… -嘿 462 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 我是這裡的負責人 463 00:24:23,520 --> 00:24:26,120 是我!我在這裡愛怎樣就怎樣 464 00:24:26,200 --> 00:24:28,240 如果你多尊敬一下你父親 465 00:24:28,320 --> 00:24:29,840 尊重他對公司的苦心,你… 466 00:24:29,920 --> 00:24:32,000 我父親? 467 00:24:32,080 --> 00:24:34,240 你憑什麼跟我談我父親? 468 00:24:34,840 --> 00:24:37,240 出去 469 00:24:40,600 --> 00:24:41,840 廢話連篇 470 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 -嘿 -嘿 471 00:25:01,840 --> 00:25:03,160 程度有多嚴重? 472 00:25:03,240 --> 00:25:05,840 七、八分吧,但她不會承認的 473 00:25:08,120 --> 00:25:09,080 你還好嗎? 474 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 我沒事 475 00:25:12,600 --> 00:25:13,960 -她在哪裡? -在她的房間裡 476 00:25:14,040 --> 00:25:15,880 -好 -我來幫你熱菜 477 00:25:15,960 --> 00:25:16,920 謝謝 478 00:25:23,440 --> 00:25:25,040 嘿,公主 479 00:25:25,120 --> 00:25:27,280 爸,我15歲了,別再這樣叫我了 480 00:25:27,360 --> 00:25:28,320 我知道,對不起 481 00:25:28,400 --> 00:25:30,760 對不起,妳還好嗎? 482 00:25:30,840 --> 00:25:32,320 妳痛不痛? 483 00:25:32,400 --> 00:25:34,920 就像我跟媽說的 我沒事,我沒什麼感覺 484 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 好 485 00:25:36,720 --> 00:25:39,840 妳介意我看一下嗎? 486 00:25:43,680 --> 00:25:47,160 這…沒那麼糟,對吧? 487 00:25:47,240 --> 00:25:48,720 -看吧? -對 488 00:25:48,800 --> 00:25:51,120 妳媽在電話裡講成那樣 489 00:25:51,200 --> 00:25:54,120 我以為鐵定是七、八分 490 00:25:54,200 --> 00:25:56,320 八差得遠了,是四吧 491 00:25:58,560 --> 00:25:59,480 好 492 00:26:00,120 --> 00:26:03,880 早知道我就去酒吧 493 00:26:03,960 --> 00:26:05,280 喝兩杯烈酒 494 00:26:05,360 --> 00:26:06,520 你喝烈酒? 495 00:26:06,600 --> 00:26:08,840 我多的是妳不知道的事,好嗎? 496 00:26:08,920 --> 00:26:10,520 我很行的 497 00:26:11,120 --> 00:26:12,680 -真的嗎? -女兒… 498 00:26:14,880 --> 00:26:18,080 要我叫妳媽嗎? 499 00:26:18,160 --> 00:26:20,240 別鬧了,我不需要別人幫我塗藥膏 500 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 我不是小女孩了 501 00:26:26,200 --> 00:26:27,040 爸? 502 00:26:28,000 --> 00:26:30,400 好,我害妳都不酷了 503 00:26:33,000 --> 00:26:36,760 我讓妳去處理吧 504 00:26:38,760 --> 00:26:40,520 -爸? -什麼事? 505 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 我愛你 506 00:26:43,040 --> 00:26:44,200 我也愛妳,公主 507 00:27:26,720 --> 00:27:28,040 工作怎麼樣? 508 00:27:30,840 --> 00:27:33,480 一開始就很糟,之後只有更糟 509 00:27:33,560 --> 00:27:35,760 就很標準 510 00:27:38,640 --> 00:27:40,160 我想這是我的錯囉? 511 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 你在說什麼? 512 00:27:42,520 --> 00:27:44,720 你打從出生就被寵壞 513 00:27:45,440 --> 00:27:47,600 現在你連工作謀生都辦不到 514 00:27:47,680 --> 00:27:49,520 我對工作沒有意見 515 00:27:49,600 --> 00:27:51,000 我是不想當會計師 516 00:27:51,080 --> 00:27:52,880 我不懂 517 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 當醫護人員哪裡不對了? 518 00:27:56,200 --> 00:27:59,480 你才沒那個膽做前線工作 519 00:27:59,560 --> 00:28:00,800 你是孬種 520 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 一直都是 521 00:28:02,160 --> 00:28:03,920 我小時候容易緊張 522 00:28:05,160 --> 00:28:06,360 對,這話是沒錯 523 00:28:06,440 --> 00:28:08,400 可是我已經不是那個小孩了 524 00:28:08,480 --> 00:28:09,560 你是 525 00:28:09,640 --> 00:28:12,760 你很軟弱,就跟你媽一樣 526 00:28:18,160 --> 00:28:19,720 你知道嗎? 527 00:28:21,440 --> 00:28:23,120 夠了,爸 528 00:28:24,280 --> 00:28:25,640 孬種會這麼做嗎? 529 00:28:43,920 --> 00:28:46,080 小子,你有話想對我說嗎? 530 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 沒有 531 00:28:52,160 --> 00:28:53,240 不用 532 00:28:55,200 --> 00:28:56,280 晚安 533 00:29:03,240 --> 00:29:04,880 麻煩你們脫掉好嗎? 534 00:29:10,760 --> 00:29:13,840 好,聽著,我對這裡的要求不高 535 00:29:13,920 --> 00:29:18,160 拜託別碰我的東西 536 00:29:18,240 --> 00:29:21,160 我們想說,對於發生這種事 我們不覺得光彩 537 00:29:21,240 --> 00:29:22,320 以後不會了 538 00:29:22,400 --> 00:29:24,760 希望這麼說你能好過一點 我們不喜歡你的便當 539 00:29:24,840 --> 00:29:25,680 一點都不喜歡 540 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 爛透了 541 00:29:27,040 --> 00:29:29,080 就像給討厭的狗吃的狗食 542 00:29:29,160 --> 00:29:31,160 你應該去上烹飪課 543 00:29:31,240 --> 00:29:32,360 好主意 544 00:29:32,440 --> 00:29:35,160 好,抱歉我的廚藝未達你們的標準 545 00:29:36,200 --> 00:29:37,720 你們得自己做飯 546 00:29:38,560 --> 00:29:39,880 有那麼簡單就好了 547 00:29:39,960 --> 00:29:41,240 什麼意思? 548 00:29:41,320 --> 00:29:43,760 我們白天忙翻了 549 00:29:43,840 --> 00:29:45,000 你們兩個都沒工作 550 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 才不是這樣 551 00:29:46,640 --> 00:29:48,400 -這種話也不厚道 -你很清楚 552 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 告訴你,我們在這裡做很多事 553 00:29:51,240 --> 00:29:52,560 比方什麼? 554 00:29:52,640 --> 00:29:54,760 首先是冥想 555 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 每天早上我們都要確保 556 00:29:56,320 --> 00:29:59,120 所有房間都有乾淨的能量 557 00:29:59,200 --> 00:30:00,040 所有房間都是 558 00:30:00,120 --> 00:30:01,000 所有房間都是 559 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 接著吸一口氣 560 00:30:05,840 --> 00:30:08,760 傳送到下背與腹部 561 00:30:08,840 --> 00:30:13,320 釋放積壓在這些部位的壓力 562 00:30:16,360 --> 00:30:19,920 你們是說 你們兩個裸體跑去我的房間? 563 00:30:20,000 --> 00:30:23,400 那不是重點 重點是我們做的超過分內事 564 00:30:23,480 --> 00:30:24,360 超過很多 565 00:30:25,760 --> 00:30:26,840 好 566 00:30:28,040 --> 00:30:29,640 再舉一個例子 567 00:30:30,160 --> 00:30:32,360 一個實際的例子 568 00:30:32,440 --> 00:30:33,520 自己動手做 569 00:30:33,600 --> 00:30:35,040 自己動手做 570 00:30:35,120 --> 00:30:37,400 房子發生問題時,是誰解決的? 571 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 肯定不是你,你都不在 572 00:30:39,520 --> 00:30:41,080 你來來去去,隨心所欲 573 00:30:41,160 --> 00:30:43,600 那是因為我有工作 574 00:30:43,680 --> 00:30:45,720 注意你的口氣,小聲一點 575 00:30:45,800 --> 00:30:46,680 對,別激動 576 00:30:46,760 --> 00:30:47,680 你知道嗎? 577 00:30:47,760 --> 00:30:52,840 我從沒看過你們修過這裡的東西 578 00:30:52,920 --> 00:30:57,480 你覺得今天早上 是誰把浴室爆掉的水管修好了? 579 00:31:00,000 --> 00:31:01,720 浴室的水管爆掉了? 580 00:31:01,800 --> 00:31:02,880 嗯 581 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 水管為什麼爆掉? 582 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 不知道 583 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 梅根 584 00:31:22,920 --> 00:31:24,320 也許我反應過度了 585 00:31:24,840 --> 00:31:27,800 也許找對收購方,情況不會太糟 586 00:31:27,880 --> 00:31:30,560 我們可以增加產量、改善研發 587 00:31:30,640 --> 00:31:32,200 進入新市場 588 00:31:33,160 --> 00:31:35,800 要是我整個想錯了呢? 589 00:31:36,640 --> 00:31:38,920 這可能正是公司需要的 590 00:31:40,160 --> 00:31:42,000 好,你知道嗎? 591 00:31:42,080 --> 00:31:43,200 夠了 592 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 閉上眼睛 593 00:31:45,040 --> 00:31:46,440 睡吧 594 00:31:53,560 --> 00:31:56,040 (兩週後) 595 00:32:06,720 --> 00:32:10,440 (全體員工緊急會議 重大宣布,細節待公布) 596 00:32:11,480 --> 00:32:12,600 該死 597 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 怎麼了? 598 00:32:15,160 --> 00:32:16,040 什麼? 599 00:32:16,120 --> 00:32:17,000 怎麼了? 600 00:32:17,080 --> 00:32:19,920 沒事,只是要開會而已,繼續睡吧 601 00:32:27,120 --> 00:32:28,360 所以他們找到收購方了? 602 00:32:28,440 --> 00:32:30,320 一定是,很明顯 603 00:32:30,400 --> 00:32:32,760 這表示一堆人等著失業了 604 00:32:32,840 --> 00:32:35,080 這可不一定,先別慌,好嗎? 605 00:32:35,160 --> 00:32:37,320 我再過幾週就待滿五年了 606 00:32:37,400 --> 00:32:39,520 如果他們現在把我砍掉,我就完了 607 00:32:39,600 --> 00:32:41,800 如果他們現在把我砍掉 608 00:32:41,880 --> 00:32:43,520 我就要當遊民了 609 00:32:43,600 --> 00:32:44,920 我會變成那樣 610 00:32:45,000 --> 00:32:48,720 聽著,我們先冷靜 不要侷限想法,好嗎? 611 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 誰知道呢?這可能是好事 612 00:33:01,560 --> 00:33:04,720 最近,本公司疲弱不振 613 00:33:04,800 --> 00:33:05,760 (終點就在前方) 614 00:33:05,840 --> 00:33:09,120 我們身陷重重黑暗 615 00:33:10,320 --> 00:33:13,560 但後來我們選出新的領袖 616 00:33:13,640 --> 00:33:18,560 AMI迎來了光明的一天 617 00:33:18,640 --> 00:33:22,920 他不怕跳脫框架 618 00:33:23,000 --> 00:33:25,800 去蕪存菁 619 00:33:25,880 --> 00:33:31,640 讓AMI更強大、安全、有效率 620 00:33:31,720 --> 00:33:35,200 他甚至改變了時間 621 00:33:35,280 --> 00:33:38,160 他為什麼勞心勞力? 622 00:33:38,240 --> 00:33:41,040 因為他在乎未來 623 00:33:41,120 --> 00:33:43,960 而那個未來就從今天開始 624 00:34:06,000 --> 00:34:07,840 好 625 00:34:11,600 --> 00:34:13,280 我開始帶領各位後 626 00:34:14,440 --> 00:34:18,320 我看得出你們的眼神充滿疑慮 627 00:34:19,040 --> 00:34:23,760 你們在想:“這頭壯牛 真的能讓我們未來無虞嗎?” 628 00:34:25,040 --> 00:34:28,440 我今天要給各位一個答案 629 00:34:28,960 --> 00:34:31,200 從國外遠道而來 630 00:34:31,760 --> 00:34:34,200 歡迎AMI的新管理階層 631 00:34:34,280 --> 00:34:37,120 好! 632 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 (新的開始) 633 00:34:41,600 --> 00:34:42,560 來 634 00:34:43,840 --> 00:34:46,160 過來跟同仁說說話 635 00:34:49,720 --> 00:34:51,800 AMI的大家好 636 00:34:51,880 --> 00:34:53,520 對,哈囉 637 00:34:54,400 --> 00:34:58,280 我無法形容我們的興奮之情 638 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 終於見到你們本人了 639 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 好耶,肉體本人 640 00:35:04,560 --> 00:35:06,560 在我們進一步說明前 641 00:35:06,640 --> 00:35:09,320 我想先鄭重表明一件事 642 00:35:10,040 --> 00:35:13,880 那就是我們不打算做任何重大改變 643 00:35:14,520 --> 00:35:16,320 不會裁員,不會降級 644 00:35:16,400 --> 00:35:18,680 不會有任何縮編 645 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 你們大可放心 646 00:35:20,320 --> 00:35:21,840 可以說個“哈利路亞”嗎? 647 00:35:24,880 --> 00:35:26,120 -耶! -太好了 648 00:35:29,320 --> 00:35:32,200 我們下個月再來擔心這些鳥事 649 00:35:32,920 --> 00:35:34,920 就是這樣,我要當遊民了 650 00:35:35,000 --> 00:35:36,120 大家知道 651 00:35:36,200 --> 00:35:39,800 梅路席會卸任,而我要上任 652 00:35:40,880 --> 00:35:44,240 巴德里克是我的副手 653 00:35:44,320 --> 00:35:47,360 而美麗的安雅是我們的新改革經理 654 00:35:47,440 --> 00:35:51,280 不過我說了,大家完全不用擔心 655 00:35:51,360 --> 00:35:52,320 暫時不用 656 00:35:52,840 --> 00:35:56,920 現在,通常在這種時候 你們的新領導 657 00:35:57,000 --> 00:35:58,280 新上司 658 00:35:58,360 --> 00:36:01,920 會歌頌他的豐功偉業 讓大家煩悶至死 659 00:36:04,080 --> 00:36:07,480 但我要讓可愛的同仁發言 660 00:36:07,560 --> 00:36:09,560 跟你們這些好人說說話 661 00:36:09,640 --> 00:36:11,520 巴德里克,我看你先來吧 662 00:36:12,560 --> 00:36:13,840 敬告一下 663 00:36:13,920 --> 00:36:15,320 他有點緊繃 664 00:36:21,080 --> 00:36:23,280 關於我,你們必須知道三件事 665 00:36:23,960 --> 00:36:27,200 一,我不接受任何人的狗屁 666 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 二,敢玩我 667 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 我就扁死你 668 00:36:34,240 --> 00:36:36,080 三,無論如何 669 00:36:36,160 --> 00:36:37,880 我都會贏 670 00:36:38,840 --> 00:36:41,920 如果你讓我困在牙買加沒得吃 671 00:36:42,000 --> 00:36:43,320 也不會有事 672 00:36:44,040 --> 00:36:45,840 因為巴德里克會吃自己 673 00:36:45,920 --> 00:36:49,120 抱歉,他剛剛說要吃自己嗎? 674 00:36:49,200 --> 00:36:50,680 謝謝阿巴 675 00:36:50,760 --> 00:36:52,960 對,這是巴德里克,各位 676 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 但他的心地善良 677 00:36:55,120 --> 00:36:57,800 對,他能照亮最黑暗的房間 678 00:36:57,880 --> 00:37:00,760 是真的,對,好的,謝了,阿巴 679 00:37:00,840 --> 00:37:04,200 接下來是可愛的安雅 680 00:37:08,120 --> 00:37:10,400 所以,什麼是改革? 681 00:37:11,760 --> 00:37:13,160 把手放下 682 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 我們用小子宮 683 00:37:17,640 --> 00:37:21,880 把黏黏的蟋蟀生出來 684 00:37:22,560 --> 00:37:24,000 是改革嗎? 685 00:37:24,640 --> 00:37:25,760 誰知道呢? 686 00:37:26,280 --> 00:37:30,520 因為改革很神祕吧? 687 00:37:32,480 --> 00:37:33,440 謝謝 688 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 安雅,感謝妳 689 00:37:35,360 --> 00:37:37,640 妳真的提出了一個合理的論點 690 00:37:38,160 --> 00:37:42,480 改革非常神祕 691 00:37:44,520 --> 00:37:47,320 好,就這樣,大家回去工作吧 692 00:37:47,400 --> 00:37:49,120 我們需要更多祖卡諾 693 00:37:50,440 --> 00:37:52,080 這是他媽的命令 694 00:37:55,400 --> 00:37:56,880 鬧你們的,傻瓜 695 00:37:57,560 --> 00:37:59,000 對,騙倒你們了 696 00:37:59,080 --> 00:38:02,000 對,但說真的,去吧,快點 697 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 對!去吧 698 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 -對 -再見 699 00:38:06,520 --> 00:38:08,680 食堂裡有果凍,來吧 700 00:38:10,000 --> 00:38:11,240 剛剛是怎樣? 701 00:38:11,880 --> 00:38:13,720 你還覺得這是好主意嗎? 702 00:38:19,920 --> 00:38:22,520 不管我們以為情況會有多糟 703 00:38:22,600 --> 00:38:23,920 我們都錯了 704 00:38:25,480 --> 00:38:26,800 錯得離譜 705 00:38:34,680 --> 00:38:37,960 (一週後) 706 00:38:44,000 --> 00:38:45,520 -嘿 -嘿 707 00:39:04,560 --> 00:39:07,480 (AMI醫療補助取消,細節待公布) 708 00:39:09,280 --> 00:39:12,200 基於某些預算困難 709 00:39:12,720 --> 00:39:16,440 公司將不再派發武器給大家 710 00:39:17,240 --> 00:39:21,840 而是改為提供更有價值的東西 711 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 那就是擊退入侵者的能力 712 00:39:25,680 --> 00:39:27,920 單憑你們的直覺 713 00:39:28,440 --> 00:39:29,680 訓練 714 00:39:30,520 --> 00:39:33,560 以及一些基本辦公室用品 715 00:39:34,480 --> 00:39:39,560 所以我們今天的特別來賓是 風暴力量師父 716 00:39:39,640 --> 00:39:42,880 他是集世界武術大成的發明家 717 00:39:42,960 --> 00:39:44,680 那就是KMKJ 718 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 或是“以色列格鬥術、空手道與柔術” 719 00:39:49,960 --> 00:39:51,080 有請師父 720 00:39:55,000 --> 00:39:59,920 以色列格鬥術、空手道與柔術 首重流暢 721 00:40:01,600 --> 00:40:04,520 利用周遭的工具轉移能量 722 00:40:05,240 --> 00:40:06,360 然後攻擊 723 00:40:07,840 --> 00:40:12,080 好,這是釘書機,或是… 724 00:40:12,840 --> 00:40:13,880 死亡之鉗? 725 00:40:14,800 --> 00:40:16,960 我很確定那是釘書機 726 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 對,是釘書機,這傢伙真是的 727 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 我們不需要 以色列格鬥術、柔術與空手道 728 00:40:22,080 --> 00:40:23,880 警醒專注就行了 729 00:40:23,960 --> 00:40:25,040 閉嘴! 730 00:40:27,960 --> 00:40:29,000 (人事檔案) 731 00:40:29,080 --> 00:40:30,880 我不喜歡閱讀 732 00:40:31,560 --> 00:40:32,840 直接說吧 733 00:40:32,920 --> 00:40:34,040 他是遲到大王 734 00:40:34,120 --> 00:40:37,200 說謊成性、態度很差 735 00:40:37,280 --> 00:40:39,960 基本上,他是我們 有史以來最爛的員工 736 00:40:40,040 --> 00:40:42,640 所以如果他有那麼爛 為什麼他還在這裡? 737 00:40:42,720 --> 00:40:44,200 妳為什麼不攆走他? 738 00:40:44,280 --> 00:40:46,080 我也希望可以,相信我 739 00:40:46,160 --> 00:40:48,400 但他父親是公司的大客戶 740 00:40:48,480 --> 00:40:50,480 我實在不想沒事找事 741 00:40:50,560 --> 00:40:51,880 所以妳想怎麼做? 742 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 我是說,我可以弄他 743 00:40:56,160 --> 00:40:57,880 打斷幾根骨頭 744 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 剝他的皮 745 00:41:01,800 --> 00:41:03,240 你可以嗎? 746 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 沒錯 747 00:41:04,400 --> 00:41:07,480 我很心動,但… 748 00:41:08,200 --> 00:41:11,240 但我的點子不太一樣 749 00:41:11,320 --> 00:41:14,480 好,告訴我 750 00:41:15,400 --> 00:41:19,680 我覺得我們可以把他調走 751 00:41:19,760 --> 00:41:24,480 徹底打擊他的意志 752 00:41:24,560 --> 00:41:27,840 讓他爬不起來 753 00:41:27,920 --> 00:41:34,920 讓他在公司度日如年 痛不欲生、內心折磨 754 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 好,讚 755 00:41:40,240 --> 00:41:43,160 隨便妳怎麼做,我不在乎 756 00:41:47,440 --> 00:41:48,760 喂,我在乎 757 00:41:48,840 --> 00:41:50,320 我在乎! 758 00:41:50,400 --> 00:41:54,320 還有,剝皮的事是開玩笑的吧? 759 00:41:54,840 --> 00:41:56,760 我還想搞清楚 760 00:41:58,360 --> 00:42:00,360 折磨是什麼意思? 761 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 -他在哪裡? -對不起,什麼? 762 00:42:05,360 --> 00:42:07,040 格雷戈里,格雷戈里呢? 763 00:42:07,120 --> 00:42:08,880 -就在這裡 -就在那邊 764 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 哈囉,朋友 765 00:42:11,600 --> 00:42:13,200 你不能取消醫療補助 766 00:42:13,280 --> 00:42:15,320 大家就靠補助過活,我靠補助過活 767 00:42:15,400 --> 00:42:18,520 哇,別激動,先住嘴 768 00:42:18,600 --> 00:42:20,400 好,你叫… 769 00:42:20,480 --> 00:42:21,880 等一下,別告訴我 770 00:42:22,920 --> 00:42:23,760 山姆 771 00:42:23,840 --> 00:42:25,800 山姆!山米!對,山米,好 772 00:42:25,880 --> 00:42:27,600 讓我們重新來過 773 00:42:27,680 --> 00:42:30,880 但這次別死瞪著我,好嗎? 774 00:42:32,520 --> 00:42:34,480 所以你有什麼急事? 775 00:42:34,560 --> 00:42:38,160 我女兒得使用昂貴的藥物 776 00:42:38,240 --> 00:42:40,720 沒有醫療補助,我負擔不起,好嗎? 777 00:42:41,320 --> 00:42:43,040 了解,好 778 00:42:43,120 --> 00:42:47,720 好,但我們恐怕沒有選擇 779 00:42:47,800 --> 00:42:50,920 這是我們 和你前老闆的協議之一,所以… 780 00:42:51,000 --> 00:42:53,280 那就改變協議 781 00:42:55,160 --> 00:42:58,680 等等,給我等一下 782 00:42:58,760 --> 00:43:02,200 我一直在研讀自然療法 783 00:43:02,280 --> 00:43:06,200 好嗎?你知道只要煎一些藥草 784 00:43:06,280 --> 00:43:09,440 就有神奇效果 785 00:43:10,120 --> 00:43:12,160 你知道這件事嗎?太狂了 786 00:43:12,240 --> 00:43:14,240 你還想知道另一件事嗎? 787 00:43:14,320 --> 00:43:18,280 你在自家森林裡 要什麼應該都能找到 788 00:43:18,360 --> 00:43:19,760 好耶 789 00:43:19,840 --> 00:43:21,160 我認為這樣很好 790 00:43:21,240 --> 00:43:23,040 不! 791 00:43:23,600 --> 00:43:25,760 這些是高級藥物,好嗎? 792 00:43:25,840 --> 00:43:28,960 不能從植物萃取 793 00:43:29,040 --> 00:43:29,880 要煎過 794 00:43:29,960 --> 00:43:31,200 你得煎過 795 00:43:32,280 --> 00:43:34,400 在我教導各位前 796 00:43:34,480 --> 00:43:37,520 我得了解大家的狀況 797 00:43:38,840 --> 00:43:40,240 有人自願嗎? 798 00:43:43,200 --> 00:43:44,800 謝謝,謝謝你 799 00:43:44,880 --> 00:43:47,240 -你叫什麼名字? -抱歉,不行,我不是自願的 800 00:43:47,320 --> 00:43:49,120 -他是混蛋 -他叫朱尼爾 801 00:43:49,200 --> 00:43:51,840 他要自願,對嗎? 802 00:43:51,920 --> 00:43:53,760 對,太好了 803 00:43:55,880 --> 00:43:58,760 來吧,別不好意思,請上前 804 00:44:02,440 --> 00:44:04,720 普林斯啊普林斯 805 00:44:05,360 --> 00:44:06,760 這事早就該辦了 806 00:44:06,840 --> 00:44:08,560 你知道這都是你的錯吧? 807 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 這是什麼? 808 00:44:10,600 --> 00:44:13,320 那是表格,愛因斯坦 809 00:44:14,600 --> 00:44:16,080 對,什麼的表格? 810 00:44:16,760 --> 00:44:17,960 廁所的 811 00:44:18,040 --> 00:44:19,840 既然你這麼愛表格 812 00:44:19,920 --> 00:44:22,960 你就來替同事計時 813 00:44:23,040 --> 00:44:26,320 什麼?計算同事上廁所的時間? 814 00:44:26,400 --> 00:44:27,640 沒錯 815 00:44:27,720 --> 00:44:31,520 你知道大家去洗手間 816 00:44:31,600 --> 00:44:33,240 會損失多少生產力嗎? 817 00:44:33,320 --> 00:44:35,560 拜託,我求妳別這樣 818 00:44:35,640 --> 00:44:37,640 抱歉?這個工作高攀不起你嗎? 819 00:44:37,720 --> 00:44:40,440 才不是這樣,只是… 820 00:44:41,440 --> 00:44:43,680 我還是財務部的人,對嗎? 821 00:44:43,760 --> 00:44:44,920 當然不是了 822 00:44:45,000 --> 00:44:46,760 現在,你是設施部門的人 823 00:44:46,840 --> 00:44:51,640 但你的時間表還是得交給我 所以別搞砸了 824 00:44:51,720 --> 00:44:54,120 好,聽著,我不在乎,我會做 825 00:44:54,200 --> 00:44:56,680 如果妳把我從財務部調走,我就會… 826 00:44:57,520 --> 00:44:59,320 我的信託基金就全沒了 827 00:45:00,120 --> 00:45:00,960 什麼? 828 00:45:01,040 --> 00:45:01,880 對 829 00:45:01,960 --> 00:45:04,120 -你全部的信託基金? -全部 830 00:45:04,200 --> 00:45:05,200 我不知道 831 00:45:05,280 --> 00:45:07,360 對,我覺得挺蠢的 832 00:45:15,280 --> 00:45:18,160 你全部的信託基金?太棒了 833 00:45:18,920 --> 00:45:21,000 你讓我太開心了 834 00:45:21,640 --> 00:45:22,920 該死 835 00:45:23,000 --> 00:45:25,560 所以…我得待在這裡嗎? 836 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 別緊張 837 00:45:27,000 --> 00:45:30,320 我覺得你正在經歷一些改變 所以你何不坐下來 838 00:45:30,400 --> 00:45:32,560 我們可以談談你的感受,好嗎? 839 00:45:32,640 --> 00:45:34,720 我的感受?她現在是… 840 00:45:34,800 --> 00:45:36,680 妳是說真的嗎? 841 00:45:36,760 --> 00:45:39,440 我們現在說的可是我女兒的性命 842 00:45:39,520 --> 00:45:42,000 對,我們知道,因為你告訴我們了 843 00:45:42,840 --> 00:45:46,360 你這混蛋,他想耍我們 844 00:45:48,120 --> 00:45:49,120 好 845 00:45:51,120 --> 00:45:54,080 你們顯然認為這是在開玩笑吧? 846 00:45:54,160 --> 00:45:55,360 這很好笑嗎? 847 00:45:55,440 --> 00:45:57,400 那看這樣好不好笑吧? 848 00:45:57,480 --> 00:45:59,920 不如我們法院見吧? 849 00:46:00,000 --> 00:46:01,120 -法院? -對 850 00:46:02,600 --> 00:46:05,240 聽起來一點也不妙 851 00:46:05,320 --> 00:46:07,000 (開除他) 852 00:46:07,080 --> 00:46:08,160 這樣吧 853 00:46:08,240 --> 00:46:11,440 不如我們再也不見了? 854 00:46:11,520 --> 00:46:12,640 因為你被開除了 855 00:46:17,560 --> 00:46:19,440 這個感覺好爽 856 00:46:19,520 --> 00:46:22,440 突然改變就像動作片的爆炸場景 857 00:46:22,520 --> 00:46:25,080 妳閉嘴,不要再扯改變了好嗎? 858 00:46:27,000 --> 00:46:28,040 你知道嗎? 859 00:46:28,680 --> 00:46:29,720 事情還沒完 860 00:46:32,600 --> 00:46:35,520 拿出這種精神就對了,山米 事情還沒完 861 00:46:35,600 --> 00:46:36,920 好耶 862 00:46:38,400 --> 00:46:41,400 我以為山米是女生的名字? 863 00:46:43,440 --> 00:46:44,640 你想挑什麼都可以 864 00:46:48,600 --> 00:46:49,440 好 865 00:46:51,160 --> 00:46:52,880 筆比劍更強大 866 00:46:52,960 --> 00:46:54,560 不,絕對沒有 867 00:46:55,720 --> 00:46:58,400 你知道劍是什麼嗎,先生? 868 00:46:58,480 --> 00:47:00,520 我當然知道劍是什麼 869 00:47:00,600 --> 00:47:02,480 沒關係,蠢貨 870 00:47:02,560 --> 00:47:05,360 我訓練過松鼠嗅出地雷 871 00:47:06,000 --> 00:47:07,240 你可以的 872 00:47:07,320 --> 00:47:09,000 我們開始吧 873 00:47:09,080 --> 00:47:10,440 抱歉 874 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 抱歉,護目鏡是幹嘛用的? 875 00:47:12,280 --> 00:47:13,800 專心點 876 00:47:13,880 --> 00:47:16,480 有一天,這可能是生死攸關的狀況 877 00:47:16,560 --> 00:47:18,800 現在我要你想著你的武器 878 00:47:18,880 --> 00:47:21,120 想想你能如何利用它來自保 879 00:47:21,200 --> 00:47:22,760 我要自保什麼? 880 00:47:23,400 --> 00:47:24,680 這個 881 00:47:24,760 --> 00:47:25,920 喂 882 00:47:26,000 --> 00:47:28,640 等等,好嗎? 也許可以改讓別人來自願? 883 00:47:28,720 --> 00:47:30,240 別緊張 884 00:47:30,320 --> 00:47:32,560 這是模擬,你不會有感覺的 885 00:47:32,640 --> 00:47:34,000 才怪,拜託 886 00:47:38,400 --> 00:47:39,360 住手 887 00:47:39,440 --> 00:47:40,800 保護自己 888 00:47:40,880 --> 00:47:43,360 利用其他的感官,你不需要眼睛 889 00:47:43,440 --> 00:47:45,080 搞什麼?這只是一支筆 890 00:47:45,160 --> 00:47:46,360 這不只是一支筆 891 00:47:46,440 --> 00:47:48,560 -你要它當成什麼都行 -該死 892 00:47:58,800 --> 00:48:00,640 你真是丟臉 893 00:48:00,720 --> 00:48:04,240 我把你的工時減成每週三班 894 00:48:18,160 --> 00:48:19,040 尚恩? 895 00:48:19,120 --> 00:48:20,520 普林斯 896 00:48:21,960 --> 00:48:25,600 好漂亮的錶 897 00:48:25,680 --> 00:48:26,600 我可以摸嗎? 898 00:48:26,680 --> 00:48:28,040 你知道嗎? 899 00:48:28,120 --> 00:48:32,400 其實,只有我有權可以碰 900 00:48:32,480 --> 00:48:33,640 這也不是錶 901 00:48:33,720 --> 00:48:34,960 那這是什麼? 902 00:48:35,040 --> 00:48:37,160 -這是馬錶 -馬錶那不是一種錶嗎? 903 00:48:37,240 --> 00:48:39,480 老天爺,拜託回你的辦公桌去 904 00:48:39,560 --> 00:48:40,720 好 905 00:48:42,440 --> 00:48:44,280 該死的豬頭 906 00:48:45,240 --> 00:48:47,480 我才不要在這裡等… 907 00:48:57,960 --> 00:48:59,960 好,派翠克,就位 908 00:49:00,040 --> 00:49:02,120 預備…開始 909 00:49:13,080 --> 00:49:14,400 不會吧 910 00:49:16,360 --> 00:49:19,680 玩弄別人的生活? 你以為那是玩笑嗎? 911 00:49:19,760 --> 00:49:21,200 你覺得好笑嗎? 912 00:49:25,680 --> 00:49:28,480 我們等著瞧 913 00:49:29,520 --> 00:49:31,000 (蘿絲瑪莉) 914 00:49:33,120 --> 00:49:34,000 可惡 915 00:49:38,440 --> 00:49:40,120 嘿,妳好 916 00:49:40,200 --> 00:49:42,480 寶貝,你今天過得如何? 917 00:49:42,560 --> 00:49:45,120 妳知道啊,挺正常的 918 00:49:46,280 --> 00:49:47,560 你在車上嗎? 919 00:49:50,160 --> 00:49:53,680 對,我提早結束 920 00:49:53,760 --> 00:49:55,600 我想給妳驚喜 921 00:49:55,680 --> 00:49:57,160 真好 922 00:49:57,240 --> 00:49:59,080 你可以去藥局一趟嗎? 923 00:49:59,160 --> 00:50:00,800 莉波快沒藥了 924 00:50:01,520 --> 00:50:02,680 是嗎? 925 00:50:03,760 --> 00:50:04,640 好 926 00:50:05,800 --> 00:50:07,240 沒問題,我… 927 00:50:08,480 --> 00:50:09,600 我們待會見 928 00:50:10,120 --> 00:50:11,880 好,愛你喔 929 00:50:12,640 --> 00:50:13,800 我也愛妳 930 00:50:15,720 --> 00:50:17,040 幹! 931 00:50:26,000 --> 00:50:27,120 幹 932 00:50:43,000 --> 00:50:45,160 (等我搞定老頭,下一個就是你) 933 00:50:45,240 --> 00:50:48,120 妳不該這麼做的 萬一賽普勒使出冰凍咒呢? 934 00:50:48,200 --> 00:50:50,760 他沒辦法 我拿了葛林多的盾牌,記得嗎? 935 00:50:50,840 --> 00:50:52,040 快點跟上 936 00:50:52,120 --> 00:50:53,400 好,抱歉 937 00:50:53,480 --> 00:50:54,880 只要你罩我就行 938 00:50:54,960 --> 00:50:56,400 別擔心 939 00:51:00,240 --> 00:51:02,560 你們哪來的錢買新電玩? 940 00:51:12,400 --> 00:51:13,280 你們兩個 941 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 冰箱去哪裡了? 942 00:51:15,680 --> 00:51:17,200 拜託你別吵 943 00:51:21,720 --> 00:51:22,600 喂 944 00:51:23,760 --> 00:51:27,120 拜託告訴我 你們沒有為了買他媽的電玩賣掉冰箱 945 00:51:27,200 --> 00:51:28,480 喂,別說髒話 946 00:51:28,560 --> 00:51:30,600 我們不會臭罵你的工作 947 00:51:30,680 --> 00:51:32,080 我們絕對不會這麼做 948 00:51:32,160 --> 00:51:34,560 扮成白痴玩電玩 949 00:51:34,640 --> 00:51:37,000 不是他媽的工作 950 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 你們兩個是大廢物 951 00:51:40,600 --> 00:51:43,120 我認為我們的名譽受到質疑 952 00:51:43,200 --> 00:51:44,560 我認為是 953 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 -親愛的,知道這代表什麼嗎? -什麼意思,寶貝? 954 00:51:48,160 --> 00:51:53,600 意思是我要用闊劍殺他 955 00:51:56,200 --> 00:51:58,280 冷靜點 956 00:51:58,360 --> 00:52:00,200 把劍放下,哈利,拜託 957 00:52:00,280 --> 00:52:04,240 你得從我冰冷麻痺的手指上掰走 958 00:52:04,320 --> 00:52:06,200 -糟糕 -武裝自己 959 00:52:09,560 --> 00:52:11,640 有人加入戰局了 960 00:52:12,400 --> 00:52:13,760 該死 961 00:52:14,600 --> 00:52:16,160 給我回來! 962 00:52:16,240 --> 00:52:17,880 前進瓦哈拉廳 963 00:52:17,960 --> 00:52:20,080 -過來 -哈利,住手,求求你 964 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 -哈利,拜託 -砍下他的頭 965 00:52:22,200 --> 00:52:24,320 不,住手,哈利 966 00:52:26,840 --> 00:52:29,000 告訴你,公司亂七八糟 967 00:52:29,080 --> 00:52:31,720 我是說,誰會計時人家上大號? 968 00:52:31,800 --> 00:52:33,280 如果他們便秘呢? 969 00:52:33,360 --> 00:52:35,040 你不能這樣對人 970 00:52:35,120 --> 00:52:36,200 這不可能合法 971 00:52:36,280 --> 00:52:38,160 知道嗎?我們得聯絡律師 972 00:52:38,240 --> 00:52:39,400 打電話給他… 973 00:52:39,480 --> 00:52:41,600 你永遠找得到人怪罪 974 00:52:41,680 --> 00:52:42,600 什麼? 975 00:52:43,360 --> 00:52:45,400 你沒聽到我剛說的話嗎? 976 00:52:45,480 --> 00:52:47,160 協議是五年 977 00:52:47,240 --> 00:52:48,920 但你又做不到了 978 00:52:49,000 --> 00:52:50,240 這麼說不公平 979 00:52:50,320 --> 00:52:53,000 我沒半途而廢,我撐下來了 980 00:52:53,080 --> 00:52:55,240 你沒認真工作過 你把這件事當成笑話 981 00:52:55,320 --> 00:52:57,200 你認為會發生什麼事? 982 00:52:57,280 --> 00:52:59,880 拜託,爸,別這樣對我 983 00:52:59,960 --> 00:53:01,880 醒醒吧,孩子,這是你自找的 984 00:53:03,120 --> 00:53:05,880 好,你知道嗎?我不必忍受這種鳥事 985 00:53:05,960 --> 00:53:07,520 你可以隨時離開 986 00:53:08,200 --> 00:53:11,360 我是說,你才27歲嗎? 987 00:53:13,200 --> 00:53:17,000 好,你要我走?沒問題 988 00:53:17,080 --> 00:53:18,520 你要去哪裡? 989 00:53:19,120 --> 00:53:20,680 我不知道,爸 990 00:53:20,760 --> 00:53:22,840 你知道嗎?我不在乎 991 00:53:22,920 --> 00:53:25,200 必要的話,我會睡車上 992 00:53:25,840 --> 00:53:28,160 哪裡都比這裡好,你知道嗎? 993 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 蠢椅子 994 00:53:59,880 --> 00:54:02,080 陳先生,是我 995 00:54:03,080 --> 00:54:05,800 不知道你還對祖卡諾有興趣嗎? 996 00:54:06,600 --> 00:54:08,640 因為如果你有興趣 997 00:54:10,320 --> 00:54:12,960 我想我或許能搞定 998 00:54:14,840 --> 00:54:18,040 所以…再告訴我,好嗎? 999 00:54:19,480 --> 00:54:20,480 謝謝 1000 00:54:36,600 --> 00:54:37,600 陳先生 1001 00:54:39,200 --> 00:54:42,520 我說再告訴我,我指的不是馬上 1002 00:54:42,600 --> 00:54:44,520 我可不要你又改變心意了 1003 00:54:44,600 --> 00:54:46,040 你有多快可以到手? 1004 00:54:46,120 --> 00:54:48,240 我不知道,可能兩星期吧 1005 00:54:48,320 --> 00:54:49,960 你得趕快,我沒時間了 1006 00:54:50,040 --> 00:54:52,000 好吧,陳先生,聽著 1007 00:54:53,400 --> 00:54:56,240 我得知道你要用它來做什麼 1008 00:54:56,320 --> 00:54:57,720 我說真的 1009 00:54:57,800 --> 00:54:59,240 我已經說過了 1010 00:54:59,320 --> 00:55:03,520 這是要用在協助病童 治療心臟疾病的醫療設備 1011 00:55:04,680 --> 00:55:06,400 你不是說是癌症嗎? 1012 00:55:06,480 --> 00:55:09,120 兩個都是,好嗎?聽著,山姆… 1013 00:55:09,200 --> 00:55:11,920 這是祖卡諾,不是鈾 1014 00:55:12,000 --> 00:55:14,360 我不是要製造炸彈,好嗎? 1015 00:55:19,000 --> 00:55:22,160 對,好吧… 1016 00:55:22,240 --> 00:55:24,520 好,現在我們來談錢的事 1017 00:55:25,040 --> 00:55:28,880 這樣才能把妹子送過去給你爽 1018 00:55:36,520 --> 00:55:38,080 你們不知道情況 1019 00:55:38,160 --> 00:55:41,080 跟他們一起生活就像擺脫不掉的惡夢 1020 00:55:41,160 --> 00:55:43,720 在你的公寓嗎?有牆壁一定很好 1021 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 你知道哪裡不好嗎? 1022 00:55:45,120 --> 00:55:47,480 被一個可悲的幼稚男痛扁 1023 00:55:47,560 --> 00:55:49,320 還要求饒 1024 00:55:49,400 --> 00:55:52,240 但過去五年來,你有天天浪費時間 1025 00:55:52,320 --> 00:55:54,040 而這下全毀了嗎? 1026 00:55:54,120 --> 00:55:56,400 -你的信託基金嗎? -拜託,別說了 1027 00:55:56,480 --> 00:55:59,200 我好像沒有信託基金 我會問一下我的助理 1028 00:55:59,280 --> 00:56:01,800 -你沒有,好,夠了 -琳達? 1029 00:56:01,880 --> 00:56:04,520 好嗎?大家都不如意,好嗎? 1030 00:56:04,600 --> 00:56:05,720 我們懂 1031 00:56:05,800 --> 00:56:08,200 抱怨改變不了任何事情 1032 00:56:08,280 --> 00:56:09,440 那你有什麼建議? 1033 00:56:09,520 --> 00:56:11,160 你真的想知道嗎? 1034 00:56:11,240 --> 00:56:15,160 我睡在車上,所以我想知道 1035 00:56:17,080 --> 00:56:20,040 好,我們需要哪樣東西 1036 00:56:20,120 --> 00:56:22,280 來解決我們所有的問題? 1037 00:56:22,360 --> 00:56:25,200 我不知道,一大筆錢? 1038 00:56:25,280 --> 00:56:26,920 -對 -沒錯 1039 00:56:27,000 --> 00:56:28,040 我想… 1040 00:56:28,960 --> 00:56:30,920 我想我知道要怎麼弄到錢 1041 00:56:31,000 --> 00:56:32,880 什麼?怎麼做? 1042 00:56:34,880 --> 00:56:37,040 拿走不屬於我們的東西 1043 00:56:37,120 --> 00:56:40,160 拜託,山姆 你連一張違停罰單都沒有 1044 00:56:40,240 --> 00:56:42,080 你現在想幹嘛?搶銀行嗎? 1045 00:56:42,160 --> 00:56:46,000 不是搶銀行啦,況且,這根本不是偷 1046 00:56:46,080 --> 00:56:48,840 這是拿回我們辛苦得來的東西 1047 00:56:49,520 --> 00:56:52,640 我們奉獻一生的東西 1048 00:56:52,720 --> 00:56:53,560 好 1049 00:56:54,400 --> 00:56:55,880 你在說什麼? 1050 00:56:59,960 --> 00:57:03,640 有人找我買12單位的祖卡諾 1051 00:57:04,720 --> 00:57:06,960 -而且會給一大筆錢 -多少錢? 1052 00:57:07,880 --> 00:57:08,720 兩百萬 1053 00:57:08,800 --> 00:57:10,680 什麼?誰要的? 1054 00:57:11,920 --> 00:57:15,480 不重要,你們只需要知道他沒問題 1055 00:57:15,560 --> 00:57:18,400 也準備先給一半的錢 1056 00:57:18,480 --> 00:57:20,400 買12個單位?就這樣? 1057 00:57:20,480 --> 00:57:21,480 就這樣 1058 00:57:28,160 --> 00:57:29,080 普林斯 1059 00:57:30,760 --> 00:57:33,280 你知道嗎?我不在乎了 1060 00:57:34,040 --> 00:57:36,480 他們對待我們豬狗不如 這是我們起碼應得的 1061 00:57:37,080 --> 00:57:38,000 拜託你們 1062 00:57:38,600 --> 00:57:41,480 我一輩子奉公守法 1063 00:57:41,560 --> 00:57:42,720 對吧? 1064 00:57:42,800 --> 00:57:44,760 我是沒得到什麼,但… 1065 00:57:51,560 --> 00:57:55,920 好,如果他們要玩陰的 我們也可以,對嗎? 1066 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 對 1067 00:58:01,280 --> 00:58:03,720 來吧 1068 00:58:03,800 --> 00:58:05,720 好,小聲一點 1069 00:58:05,800 --> 00:58:08,280 -我們做了,好 -對不起,天啊 1070 00:58:09,160 --> 00:58:11,120 但我要說清楚一點 1071 00:58:12,000 --> 00:58:13,520 我們不是罪犯 1072 00:58:14,200 --> 00:58:18,400 所以我們需要人教我們該怎麼做 1073 00:58:20,120 --> 00:58:22,040 你幹嘛那樣看他? 1074 00:58:24,520 --> 00:58:27,880 好啦,我認識一個人 1075 00:58:28,560 --> 00:58:29,840 重罪犯嗎? 1076 00:58:31,200 --> 00:58:35,000 (喬布罪犯精神病院) 1077 00:58:35,080 --> 00:58:37,560 只有我認為這主意很糟嗎? 1078 00:58:37,640 --> 00:58:39,440 冷靜點,好嗎? 1079 00:58:39,520 --> 00:58:41,760 他們大多只是有心魔的正常人 1080 00:58:41,840 --> 00:58:43,120 沒什麼 1081 00:58:47,720 --> 00:58:48,760 正常人? 1082 00:58:48,840 --> 00:58:49,760 有心魔? 1083 00:58:49,840 --> 00:58:51,320 聽著,我知道他是你爸 1084 00:58:51,400 --> 00:58:54,320 但我覺得我們不該聽瘋子的建議 1085 00:58:54,400 --> 00:58:56,840 他不是瘋子 是他的律師把他弄進來的,好嗎? 1086 00:58:56,920 --> 00:58:59,320 -不來這裡就得去監獄 -好 1087 00:58:59,400 --> 00:59:01,160 但他懂這種事 1088 00:59:01,720 --> 00:59:03,200 他也不會告密 1089 00:59:08,600 --> 00:59:12,440 不要跟不認識的人說話 隨時降低音量 1090 00:59:12,520 --> 00:59:15,280 不要有突然動作、不得吹口哨 不得唱歌、不得跳舞 1091 00:59:15,360 --> 00:59:17,480 也不要接受任何食物 1092 00:59:18,080 --> 00:59:21,240 不能唱歌?真可惜 1093 00:59:22,320 --> 00:59:24,200 抱歉,請教一下 1094 00:59:24,280 --> 00:59:27,760 你有訪客遭遇過攻擊嗎? 1095 00:59:29,840 --> 00:59:31,320 他們只攻擊弱者 1096 00:59:31,400 --> 00:59:33,680 抱歉,你說什麼? 1097 00:59:34,640 --> 00:59:36,880 -他在開玩笑嗎? -來吧,走吧 1098 00:59:42,720 --> 00:59:43,800 他在那裡 1099 00:59:44,320 --> 00:59:45,240 來吧 1100 00:59:58,000 --> 01:00:00,480 我要把你的眼睛挖出來吃掉 1101 01:00:00,560 --> 01:00:02,280 把你的腦子挖出來吃掉 1102 01:00:02,360 --> 01:00:05,840 要不要過來?過來,我給你看樣東西 1103 01:00:05,920 --> 01:00:07,440 要吃嗎? 1104 01:00:07,520 --> 01:00:09,640 來,要不要吃這個? 1105 01:00:11,800 --> 01:00:13,440 爸 1106 01:00:13,520 --> 01:00:15,080 (《你被逮了,現在呢?》) 1107 01:00:18,280 --> 01:00:19,520 朱尼爾 1108 01:00:19,600 --> 01:00:21,800 -嘿,爸 -真是個驚喜 1109 01:00:21,880 --> 01:00:23,240 過來,兒子 1110 01:00:24,360 --> 01:00:26,400 你好嗎?爸,你還好嗎? 1111 01:00:26,480 --> 01:00:27,760 我沒事 1112 01:00:27,840 --> 01:00:30,600 我行事小心,不招惹麻煩 1113 01:00:31,360 --> 01:00:32,360 讚 1114 01:00:32,440 --> 01:00:33,360 他們是誰? 1115 01:00:33,440 --> 01:00:35,520 他們是我的朋友,普林斯和山姆 1116 01:00:35,600 --> 01:00:36,520 -普林斯 -哈囉 1117 01:00:36,600 --> 01:00:38,920 -過來,年輕人 -好吧 1118 01:00:39,000 --> 01:00:42,840 你真好聞,這是什麼? 1119 01:00:42,920 --> 01:00:44,360 主要是恐懼 1120 01:00:48,800 --> 01:00:50,480 很搞笑,我喜歡他 1121 01:00:50,560 --> 01:00:52,720 對,他是… 1122 01:00:52,800 --> 01:00:55,720 山姆,你是聰明的那個,對吧? 1123 01:00:55,800 --> 01:00:57,400 他們的頭頭 1124 01:00:57,480 --> 01:00:58,760 我會分辨這些事 1125 01:00:58,840 --> 01:01:01,680 我不是頭頭,我們是朋友 1126 01:01:01,760 --> 01:01:04,600 朋友?太好了,總之,我們坐下吧 1127 01:01:04,680 --> 01:01:07,520 我想這不是探望吧? 1128 01:01:08,240 --> 01:01:13,160 我猜你們這幾個年輕人需要我幫忙 1129 01:01:14,120 --> 01:01:17,120 我們希望你能給我們一些建議 1130 01:01:17,200 --> 01:01:21,400 我們得拿一樣東西 1131 01:01:21,480 --> 01:01:25,160 不太屬於我們的東西 1132 01:01:25,240 --> 01:01:26,760 -哈囉 -天啊 1133 01:01:28,000 --> 01:01:29,680 你想摸我的狗嗎? 1134 01:01:30,840 --> 01:01:33,160 謝謝,但不用了,謝謝 1135 01:01:33,240 --> 01:01:35,880 牠不會咬人,我保證 1136 01:01:35,960 --> 01:01:38,280 牠很乖,你很乖 1137 01:01:38,360 --> 01:01:39,520 對,跟這沒關係 1138 01:01:39,600 --> 01:01:43,040 我只是對狗嚴重過敏而已 1139 01:01:43,120 --> 01:01:45,320 這是手指 1140 01:01:45,400 --> 01:01:48,440 你不摸狗,他是不會走的 1141 01:01:48,520 --> 01:01:50,360 -好,我不摸 -摸狗 1142 01:01:50,440 --> 01:01:51,600 -不要 -摸狗 1143 01:01:51,680 --> 01:01:52,920 -不要 -快摸該死的狗 1144 01:01:53,000 --> 01:01:54,200 好啦 1145 01:01:57,640 --> 01:01:59,200 牠叫什麼名字? 1146 01:02:00,120 --> 01:02:01,200 一點點 1147 01:02:01,280 --> 01:02:04,880 一點點?好,“一點點”什麼? 1148 01:02:04,960 --> 01:02:06,360 黏液 1149 01:02:06,440 --> 01:02:08,200 -天啊 -也就是鼻涕 1150 01:02:08,280 --> 01:02:10,200 -別放手,普林斯 -各位,這是濕的 1151 01:02:11,160 --> 01:02:12,640 繼續說沒關係 1152 01:02:13,480 --> 01:02:16,240 手指因為嗑冰毒把腦子搞壞了 1153 01:02:16,320 --> 01:02:19,560 他什麼都不會記得,所以請說吧 1154 01:02:20,320 --> 01:02:21,440 好 1155 01:02:23,360 --> 01:02:28,360 如果我們想從倉庫搬走某樣東西 1156 01:02:28,440 --> 01:02:30,080 要怎麼做? 1157 01:02:30,160 --> 01:02:32,840 你們一定要謹記 1158 01:02:32,920 --> 01:02:35,520 五點 1159 01:02:35,600 --> 01:02:38,560 定義、委派、轉移、偽裝 1160 01:02:38,640 --> 01:02:41,160 最重要的是 1161 01:02:41,240 --> 01:02:42,960 別被逮到 1162 01:02:43,800 --> 01:02:44,640 就這樣? 1163 01:02:45,280 --> 01:02:46,240 對,差不多 1164 01:02:48,240 --> 01:02:49,640 別停下來 1165 01:02:49,720 --> 01:02:52,800 -好 -牠快睡著了 1166 01:02:53,920 --> 01:02:57,960 對,對不起,好… 1167 01:02:59,280 --> 01:03:05,720 請教一下,假設我們要搶的地方 是我們的公司呢? 1168 01:03:05,800 --> 01:03:08,960 這樣會很危險還是… 1169 01:03:09,040 --> 01:03:10,880 不,不見得 1170 01:03:11,520 --> 01:03:13,920 不,是這樣的,比方 1171 01:03:14,000 --> 01:03:17,600 你留下指紋或毛髮樣本什麼的 1172 01:03:17,680 --> 01:03:19,280 他們就不能說是你幹的 1173 01:03:19,360 --> 01:03:23,360 因為這樣搞砸也不會有事 1174 01:03:23,440 --> 01:03:26,160 對,搞砸也不會有事 1175 01:03:27,000 --> 01:03:30,560 摩西先生,請你不要誤會,不過 1176 01:03:30,640 --> 01:03:33,240 你對這種事很內行吧? 1177 01:03:37,440 --> 01:03:39,400 你告訴我啊 1178 01:03:39,480 --> 01:03:41,600 哇塞!他…你太厲害了 1179 01:03:41,680 --> 01:03:43,640 -謝謝 -真的嗎? 1180 01:03:43,720 --> 01:03:45,280 -幹嘛? -對不起 1181 01:03:45,360 --> 01:03:46,320 你們聞到了嗎? 1182 01:03:48,320 --> 01:03:49,400 你們有人放屁嗎? 1183 01:03:49,480 --> 01:03:51,000 他又來了 1184 01:03:51,080 --> 01:03:53,480 這是我的特製布丁 1185 01:03:53,560 --> 01:03:56,200 -天啊 -我自己做的,你來試試看 1186 01:03:57,160 --> 01:04:00,440 很好吃喔,吃了會有超能力 1187 01:05:11,720 --> 01:05:13,080 醫生 1188 01:05:18,440 --> 01:05:19,560 謝謝 1189 01:05:30,560 --> 01:05:33,160 (房租發票 收票人:朱尼爾瑪斯曼) 1190 01:06:40,400 --> 01:06:41,600 專心點 1191 01:07:27,280 --> 01:07:28,360 (庫房) 1192 01:07:40,000 --> 01:07:42,520 抱歉,妳還好嗎? 1193 01:07:42,600 --> 01:07:43,480 我沒事 1194 01:07:43,560 --> 01:07:45,240 -妳確定嗎? -我很好,我保證 1195 01:07:45,320 --> 01:07:47,600 -好 -所以哪裡失火了? 1196 01:07:48,200 --> 01:07:51,400 -失火?哪裡…什麼? -你看起來很匆忙 1197 01:07:54,800 --> 01:07:57,360 我…抱歉,我只是要去上工 1198 01:07:58,080 --> 01:08:00,160 你沒事吧?你看起來有點緊張 1199 01:08:00,240 --> 01:08:01,400 緊張? 1200 01:08:02,120 --> 01:08:05,160 怪了,我好好的,對 1201 01:08:07,360 --> 01:08:09,200 真是…可惜 1202 01:08:10,160 --> 01:08:14,880 我以為…或許是我害你緊張? 1203 01:08:16,920 --> 01:08:19,600 其實…是妳沒錯 1204 01:08:20,720 --> 01:08:23,200 我只是不想害妳覺得過不去 1205 01:08:24,640 --> 01:08:27,120 但妳知道什麼有用嗎? 1206 01:08:27,760 --> 01:08:29,040 -什麼? -就… 1207 01:08:29,120 --> 01:08:32,320 也許我們可以 1208 01:08:32,400 --> 01:08:34,360 多花點時間相處 1209 01:08:34,440 --> 01:08:37,320 這樣我遇到妳就不會那麼緊張了 1210 01:08:37,400 --> 01:08:39,280 -如果你覺得有幫助 -有可能 1211 01:08:39,360 --> 01:08:41,320 -好 -好 1212 01:08:44,080 --> 01:08:45,600 -我會傳簡訊給妳 -太好了 1213 01:08:45,680 --> 01:08:46,600 -太好了 -太好了 1214 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 太好了 1215 01:08:47,800 --> 01:08:49,400 我得走了 1216 01:08:49,480 --> 01:08:51,080 我得去打屌 1217 01:08:51,160 --> 01:08:52,720 是打卡 1218 01:08:53,680 --> 01:08:54,640 抱歉,不好意思 1219 01:08:54,720 --> 01:08:56,280 好,再見 1220 01:08:56,360 --> 01:08:57,800 -再見 -再見 1221 01:09:04,160 --> 01:09:05,120 抱歉 1222 01:09:11,240 --> 01:09:13,000 好了,所以呢? 1223 01:09:14,080 --> 01:09:15,280 我們何時行動? 1224 01:09:15,360 --> 01:09:17,400 我投星期六晚上一票,時機正好 1225 01:09:17,480 --> 01:09:19,280 -為什麼? -有大賽 1226 01:09:19,360 --> 01:09:22,160 -大家都會在辦公室 -那警衛呢? 1227 01:09:22,240 --> 01:09:24,160 他們每三小時才換一班 1228 01:09:24,240 --> 01:09:25,920 所以不會有事,相信我 1229 01:09:26,000 --> 01:09:28,680 知道什麼有幫助嗎?把他們灌醉 1230 01:09:30,160 --> 01:09:31,400 對,但要怎麼做? 1231 01:09:32,200 --> 01:09:35,400 我們可以送一大堆啤酒過去,對嗎? 1232 01:09:35,480 --> 01:09:39,520 再附上一張高層感謝他們辛勞的字條 1233 01:09:39,600 --> 01:09:42,000 要他們盡情觀賽,對嗎? 1234 01:09:42,080 --> 01:09:43,440 那可能可以 1235 01:09:43,520 --> 01:09:46,040 但不是每個人都會喝醉 1236 01:09:46,120 --> 01:09:48,240 好,沒錯 1237 01:09:50,600 --> 01:09:52,600 -我們把鎮定劑摻進啤酒裡 -什麼? 1238 01:09:52,680 --> 01:09:55,400 不!絕對不行,我不希望有人出事 1239 01:09:55,480 --> 01:09:57,120 不會,沒有人會出事的 1240 01:09:57,200 --> 01:10:00,120 我們以前常給我奶奶下藥,非常安全 1241 01:10:00,200 --> 01:10:01,680 什麼?你給奶奶下藥? 1242 01:10:01,760 --> 01:10:03,720 喂,別數落我,好嗎? 1243 01:10:03,800 --> 01:10:05,720 你們不知道我們經歷什麼鳥事 1244 01:10:05,800 --> 01:10:10,400 你知道她會趁我們睡覺時 剃我們的頭嗎? 1245 01:10:10,480 --> 01:10:12,240 -你想知道為什麼嗎? -為什麼? 1246 01:10:12,320 --> 01:10:15,480 我不知道,我還在想原因 1247 01:10:16,040 --> 01:10:17,560 所以這麼做可以 1248 01:10:17,640 --> 01:10:20,800 他們不會有事的 他們會睡得像小貓一樣,我發誓 1249 01:10:20,880 --> 01:10:25,480 好,這可以考慮,只要安全就行 1250 01:10:26,480 --> 01:10:27,800 不會有事的 1251 01:10:30,160 --> 01:10:32,120 好,所以… 1252 01:10:33,400 --> 01:10:34,400 那就星期六 1253 01:10:34,480 --> 01:10:35,840 星期六 1254 01:10:42,160 --> 01:10:44,400 要是有人被抓到,不准告密 1255 01:10:44,480 --> 01:10:48,880 用口水立誓?我才不要握手 1256 01:10:48,960 --> 01:10:50,520 快點,我們得顯示決心 1257 01:10:50,600 --> 01:10:53,280 好,不了,老兄,不用了 1258 01:10:53,360 --> 01:10:56,000 對,我們不需要立誓 1259 01:10:56,080 --> 01:10:58,200 你知道嗎?我們互相信任,對嗎? 1260 01:10:58,280 --> 01:10:59,640 對 1261 01:11:00,280 --> 01:11:04,240 好吧,我以為我們沈浸在兄弟情裡 1262 01:11:04,320 --> 01:11:08,560 不,沒有…什麼情都沒有,白痴 1263 01:11:11,000 --> 01:11:13,440 敬拿到我們該拿的 1264 01:11:13,520 --> 01:11:14,600 敬我們應得的好處 1265 01:11:14,680 --> 01:11:15,880 說得好 1266 01:12:01,840 --> 01:12:05,120 (星期六) 1267 01:12:14,120 --> 01:12:17,960 波莎,我在想 妳下週要不要一起吃晚餐? 1268 01:12:18,040 --> 01:12:19,840 我甚至願意付一半 1269 01:12:19,920 --> 01:12:21,760 那當然是玩笑話,好,謝謝 1270 01:13:05,440 --> 01:13:06,560 好 1271 01:13:06,640 --> 01:13:09,200 你今天打算槓上忍者嗎? 1272 01:13:09,280 --> 01:13:12,160 聽著,我帶著比不帶好 1273 01:13:13,280 --> 01:13:15,040 你幹嘛老是要讓我不好過? 1274 01:13:15,120 --> 01:13:17,520 -因為你太可笑了 -我才沒有 1275 01:13:17,600 --> 01:13:19,320 我是做好準備 1276 01:13:20,440 --> 01:13:23,080 總之,你帶了什麼來?你的武器呢? 1277 01:13:25,360 --> 01:13:26,600 我要去透透氣 1278 01:13:28,960 --> 01:13:32,320 好,你知道嗎? 殺了我吧,就因為我有點緊張 1279 01:13:32,400 --> 01:13:34,560 天下要大亂了 1280 01:13:37,320 --> 01:13:39,000 你怎麼還能這麼冷靜? 1281 01:13:39,080 --> 01:13:41,120 我沒有,我只是專注計畫 1282 01:13:41,200 --> 01:13:44,320 以防你忘了,計畫可不包括耍劍 1283 01:13:46,440 --> 01:13:47,880 天啊,他背了什麼來? 1284 01:13:47,960 --> 01:13:50,600 我不知道 1285 01:13:50,680 --> 01:13:52,080 喂,沒事吧? 1286 01:13:52,160 --> 01:13:54,520 那要看你的大袋子裡裝了什麼 1287 01:13:54,600 --> 01:13:55,880 面罩,記得嗎? 1288 01:13:55,960 --> 01:13:58,760 三個面罩要動用一個大袋子? 1289 01:13:58,840 --> 01:14:02,160 對,做法正確就要,你看 1290 01:14:04,080 --> 01:14:05,320 這是什麼鬼? 1291 01:14:05,840 --> 01:14:07,480 什麼?怎麼了? 1292 01:14:07,560 --> 01:14:10,800 沒事,我不知道 我們要做兒童電視節目 1293 01:14:10,880 --> 01:14:12,720 正常的面罩不夠好,好嗎? 1294 01:14:12,800 --> 01:14:15,200 我們得罩住全頭 1295 01:14:15,280 --> 01:14:16,680 戴上看看 1296 01:14:21,800 --> 01:14:23,240 只有雞頭能選嗎? 1297 01:14:23,320 --> 01:14:24,400 不 1298 01:14:24,480 --> 01:14:27,440 太好了,我要戴別的,謝謝 1299 01:14:27,520 --> 01:14:29,360 好吧,隨便啦 1300 01:14:30,400 --> 01:14:32,760 好,這是什麼? 他媽的… 1301 01:14:32,840 --> 01:14:35,560 -幹嘛? -他媽的獨角獸,真的假的? 1302 01:14:35,640 --> 01:14:37,880 -怎樣了? -你怎麼不找酷的面罩? 1303 01:14:37,960 --> 01:14:39,920 比方過世的總統?對吧? 1304 01:14:40,000 --> 01:14:43,200 這就是了,好嗎?相信我就對了 1305 01:14:43,280 --> 01:14:45,040 你知道嗎?直接給我 1306 01:14:45,120 --> 01:14:47,360 面罩沒問題 1307 01:14:48,920 --> 01:14:51,680 你們兩個可以專心一點嗎? 1308 01:14:51,760 --> 01:14:53,760 我們搞砸就會進監獄 1309 01:14:53,840 --> 01:14:54,800 記住這一點 1310 01:14:54,880 --> 01:14:56,720 對,會被關,我… 1311 01:14:57,640 --> 01:14:59,040 我很專注 1312 01:14:59,120 --> 01:15:00,080 我準備好了,走吧 1313 01:15:00,160 --> 01:15:02,280 對,我更是準備好了 1314 01:15:02,360 --> 01:15:04,240 天啊,我又來了,對不起 1315 01:15:06,560 --> 01:15:07,600 動作吧 1316 01:15:08,960 --> 01:15:10,560 -我要坐前面 -朱尼爾 1317 01:15:14,920 --> 01:15:17,040 真的嗎?你沒聽過滑雪面罩? 1318 01:15:17,120 --> 01:15:18,720 每部搶劫電影都看得到 1319 01:15:18,800 --> 01:15:21,320 你知道你的問題在哪裡嗎? 你不知感恩 1320 01:15:21,400 --> 01:15:23,080 難怪你爸討厭你 1321 01:16:09,000 --> 01:16:11,440 成功了,他們都昏過去了 1322 01:16:11,520 --> 01:16:12,640 好,很好 1323 01:16:13,280 --> 01:16:15,720 那攝影機呢?你關掉了嗎? 1324 01:16:15,800 --> 01:16:17,560 對,硬碟在我的包裡 1325 01:16:17,640 --> 01:16:19,120 我說過會成功的 1326 01:16:19,600 --> 01:16:21,920 人不應該隨便誇口是天才,可是… 1327 01:16:22,000 --> 01:16:24,920 對,先別得意忘形了,好嗎? 1328 01:16:25,800 --> 01:16:27,120 上面看來怎麼樣? 1329 01:16:27,200 --> 01:16:28,200 就像鬼城 1330 01:16:29,520 --> 01:16:31,800 好,我馬上過去 1331 01:16:52,640 --> 01:16:55,840 (祖卡諾庫房) 1332 01:16:59,520 --> 01:17:01,040 真是悲劇 1333 01:17:01,800 --> 01:17:04,920 我通常不會指責別人 1334 01:17:05,720 --> 01:17:10,000 但我很確定我叫妳不要吃人類 1335 01:17:10,080 --> 01:17:13,080 -你為什麼覺得是我? -因為每次都是妳 1336 01:17:14,040 --> 01:17:15,920 我們每到一個星球 1337 01:17:16,000 --> 01:17:18,400 就是該死的同一套 1338 01:17:18,920 --> 01:17:21,480 本地人都被妳吞了 1339 01:17:21,560 --> 01:17:22,640 太噁心了 1340 01:17:22,720 --> 01:17:24,960 你知道嗎?說不定是他 1341 01:17:25,040 --> 01:17:27,160 不,不是他 1342 01:17:27,240 --> 01:17:30,360 因為他對食物過敏,妳也知道 1343 01:17:35,200 --> 01:17:38,320 不知道那是什麼聲音 1344 01:17:38,400 --> 01:17:40,960 我不知道,我沒有讀心術 1345 01:18:07,280 --> 01:18:09,200 妳麻煩大了 1346 01:18:09,280 --> 01:18:11,160 我會上報控制中心的 1347 01:18:13,160 --> 01:18:16,040 我看到可笑的獨角獸了 1348 01:18:16,120 --> 01:18:17,680 他要進去了 1349 01:18:22,120 --> 01:18:23,560 為什麼要選獨角獸? 1350 01:19:01,320 --> 01:19:02,640 你們是誰? 1351 01:19:03,880 --> 01:19:05,400 你們為什麼要做這種事? 1352 01:19:06,080 --> 01:19:11,400 好,重點不在於我們是誰 1353 01:19:11,480 --> 01:19:12,640 而是我們是什麼 1354 01:19:13,640 --> 01:19:14,840 是這樣的 1355 01:19:17,640 --> 01:19:19,680 我們是外星人 1356 01:19:20,920 --> 01:19:22,120 來自外太空 1357 01:19:23,440 --> 01:19:25,120 就像你們的電影一樣 1358 01:19:25,200 --> 01:19:27,400 妳知道嗎?電影? 1359 01:19:28,240 --> 01:19:30,120 我們就是看電影學的口音 1360 01:19:30,880 --> 01:19:34,720 所以我選了性感的俄羅斯間諜 1361 01:19:34,800 --> 01:19:40,960 對,我選了最棒的 牙買加的拉斯塔法里口音 1362 01:19:41,040 --> 01:19:44,520 我則是史上兩大偉人的融合 1363 01:19:45,160 --> 01:19:48,200 甘地和凱莉米洛 1364 01:20:21,800 --> 01:20:22,880 妳是誰? 1365 01:20:28,440 --> 01:20:30,640 裡面的情況如何了? 1366 01:20:31,600 --> 01:20:34,760 他被三公尺厚的水泥罩住 他從這裡聽不到你說話 1367 01:20:35,480 --> 01:20:37,520 好,是我的錯 1368 01:20:39,160 --> 01:20:40,320 通話完畢 1369 01:20:44,200 --> 01:20:46,920 好,寶貝,我告訴妳一個故事 1370 01:20:48,240 --> 01:20:50,680 但我覺得這對妳來說是惡夢 1371 01:20:50,760 --> 01:20:52,800 因為這很可怕 1372 01:20:54,280 --> 01:20:58,800 你們所謂的祖卡諾是隕石帶來的 1373 01:20:58,880 --> 01:21:00,560 那時我們的月亮爆炸了 1374 01:21:01,400 --> 01:21:03,080 我們的任務是找到它 1375 01:21:13,680 --> 01:21:16,640 它不只能讓皮膚再生 1376 01:21:17,240 --> 01:21:18,840 還能修復身體 1377 01:21:20,280 --> 01:21:21,600 提供能量 1378 01:21:22,520 --> 01:21:24,600 基本上,它能維持我們的生命 1379 01:21:25,400 --> 01:21:26,560 妳看 1380 01:21:27,240 --> 01:21:29,960 它讓我這個女人煥然一新 1381 01:21:31,520 --> 01:21:35,960 再過幾天,我們要把祖卡諾全部拿走 1382 01:21:36,920 --> 01:21:39,440 那對妳和妳的朋友來說不是好消息 1383 01:21:40,480 --> 01:21:42,760 因為這是火燒巴比倫 1384 01:21:43,440 --> 01:21:45,680 我們要燒毀一切 1385 01:21:47,640 --> 01:21:51,440 我們沒有針對性,懂嗎? 1386 01:21:53,480 --> 01:21:56,120 只是遵照程序 1387 01:22:00,800 --> 01:22:01,960 山姆,發動車子 1388 01:22:02,040 --> 01:22:04,880 我們的新老闆在庫房裡 他們不是人類 1389 01:22:04,960 --> 01:22:08,160 -喂!馬不得進入 -我不是馬,這是面罩 1390 01:22:08,240 --> 01:22:10,160 -不,你們回家去 -走開 1391 01:22:13,160 --> 01:22:14,560 快跑 1392 01:22:14,640 --> 01:22:17,640 快點 1393 01:22:21,360 --> 01:22:23,040 快走! 1394 01:22:23,920 --> 01:22:25,080 快點!快走 1395 01:22:27,720 --> 01:22:29,480 快走 1396 01:22:29,560 --> 01:22:32,280 -好 -快開走吧 1397 01:22:32,360 --> 01:22:33,640 我在努力了 1398 01:22:44,040 --> 01:22:45,080 天啊 1399 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 什麼?又怎麼了? 1400 01:22:46,600 --> 01:22:47,880 我想那是肢體 1401 01:22:47,960 --> 01:22:49,640 -什麼? -它飛過窗戶了 1402 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 要吃零食嗎? 1403 01:23:05,280 --> 01:23:06,960 到底是怎麼回事? 1404 01:23:07,480 --> 01:23:10,680 他們是從哪裡來的? 他們的皮膚為什麼會發光? 1405 01:23:10,760 --> 01:23:13,520 不!不可能 1406 01:23:14,160 --> 01:23:16,680 -朱尼爾 -這不是真的 1407 01:23:16,760 --> 01:23:17,800 幹嘛? 1408 01:23:17,880 --> 01:23:20,440 朱尼爾,你給我專心點,好嗎? 1409 01:23:20,520 --> 01:23:22,000 -我需要你專心 -專心 1410 01:23:22,080 --> 01:23:23,760 告訴我發生什麼事,好嗎? 1411 01:23:23,840 --> 01:23:25,400 庫房裡發生什麼事了? 1412 01:23:25,480 --> 01:23:29,120 庫房裡發生什麼事? 他們把某人綁起來了 1413 01:23:30,120 --> 01:23:32,800 他們說他們的身體需要祖卡諾 1414 01:23:32,880 --> 01:23:34,600 能治好他們的皮膚什麼的 1415 01:23:37,840 --> 01:23:38,840 -幹 -什麼? 1416 01:23:38,920 --> 01:23:40,360 怎麼回事? 1417 01:23:41,040 --> 01:23:42,240 他們要… 1418 01:23:42,320 --> 01:23:45,800 他們要偷走祖卡諾,然後燒死大家 1419 01:23:46,320 --> 01:23:47,720 那就是他們的計畫 1420 01:23:47,800 --> 01:23:50,000 燒…誰?誰要燒東西? 1421 01:23:50,080 --> 01:23:51,640 -誰要燒東西? -外星人 1422 01:23:51,720 --> 01:23:54,040 外星人要燒死所有的人 1423 01:23:54,800 --> 01:23:57,760 天啊,我需要東西吸氣 1424 01:23:57,840 --> 01:23:59,720 有塑膠袋之類的嗎? 1425 01:23:59,800 --> 01:24:01,320 天啊 1426 01:24:06,960 --> 01:24:09,160 山姆,我們該怎麼辦? 1427 01:24:09,840 --> 01:24:10,840 我不知道 1428 01:24:10,920 --> 01:24:13,120 我需要時間想想,好嗎? 1429 01:24:13,200 --> 01:24:15,080 在你想的時候,同事正在被肢解 1430 01:24:15,160 --> 01:24:17,360 天啊,不用誇張過度 1431 01:24:17,440 --> 01:24:19,640 誇張過度? 那是他媽的外星人耶,山姆 1432 01:24:19,720 --> 01:24:22,760 他們會吃掉你的內臟,然後“呼” 1433 01:24:22,840 --> 01:24:24,680 “呼”是什麼鬼? 1434 01:24:24,760 --> 01:24:28,200 外星人的聲音 外星人出場都是這種聲音 1435 01:24:28,280 --> 01:24:29,320 幹 1436 01:24:36,640 --> 01:24:38,480 你很軟弱,就跟你媽一樣 1437 01:24:38,560 --> 01:24:40,880 他是遲到大王,說謊成性 1438 01:24:40,960 --> 01:24:42,760 你才沒那個膽… 1439 01:24:42,840 --> 01:24:45,360 基本上,他是我們 有史以來最爛的員工 1440 01:24:45,440 --> 01:24:47,800 你把這件事當成笑話 你認為會發生什麼事? 1441 01:24:47,880 --> 01:24:49,840 清理乾淨,不然我再開你一張警告單 1442 01:24:49,920 --> 01:24:51,080 孬種 1443 01:24:53,480 --> 01:24:54,480 我們得停下來 1444 01:24:54,560 --> 01:24:56,040 你說什麼? 1445 01:24:58,120 --> 01:24:59,480 我們得停車 1446 01:24:59,560 --> 01:25:01,560 我才不要停車 1447 01:25:01,640 --> 01:25:05,040 現在就停車,我說真的 1448 01:25:06,880 --> 01:25:07,880 好 1449 01:25:19,840 --> 01:25:21,000 我爸說得對 1450 01:25:22,000 --> 01:25:23,840 我這輩子都很孬 1451 01:25:24,880 --> 01:25:26,040 我受夠了 1452 01:25:28,280 --> 01:25:32,280 我們繼續往下開,我就永遠不會改變 1453 01:25:33,200 --> 01:25:34,800 對,永遠不會 1454 01:25:37,680 --> 01:25:38,920 我們得回去 1455 01:25:39,920 --> 01:25:41,360 我們得回去 1456 01:25:42,600 --> 01:25:43,960 他說得對 1457 01:25:45,120 --> 01:25:47,440 他們是我們的人,我們對他們下藥 1458 01:25:48,040 --> 01:25:49,000 是我們做的 1459 01:25:50,160 --> 01:25:51,680 我們不能丟下他們 1460 01:25:56,080 --> 01:25:58,440 不行 1461 01:25:59,800 --> 01:26:02,960 不行,他們是我們的人 1462 01:26:04,960 --> 01:26:05,840 我們回頭吧 1463 01:26:07,680 --> 01:26:09,040 我們要回去 1464 01:26:09,120 --> 01:26:10,520 我們他媽的回去 1465 01:26:37,800 --> 01:26:39,600 大家還好嗎? 1466 01:27:06,520 --> 01:27:08,240 我們需要武器 1467 01:27:10,360 --> 01:27:11,600 你是說像這樣的武器嗎? 1468 01:27:13,960 --> 01:27:16,360 現在沒那麼可笑了吧? 1469 01:27:35,320 --> 01:27:39,360 雙截棍,讚 1470 01:27:39,440 --> 01:27:41,440 這是買李小龍海報附的? 1471 01:27:41,520 --> 01:27:43,120 沒錯 1472 01:27:44,440 --> 01:27:45,640 有問題嗎? 1473 01:27:45,720 --> 01:27:46,680 完全沒有 1474 01:27:46,760 --> 01:27:49,160 只要在打外星人的時候不會斷 1475 01:27:49,240 --> 01:27:50,960 就沒事了 1476 01:27:51,040 --> 01:27:53,840 如果我是你 我會更擔心我的餐桌裝飾 1477 01:27:53,920 --> 01:27:55,000 餐桌裝飾? 1478 01:27:55,080 --> 01:27:56,200 喂,你等著看 1479 01:27:56,280 --> 01:28:00,400 這是一個大阪師父鍛造的劍 1480 01:28:01,040 --> 01:28:02,720 所以基本上是不會斷的 1481 01:28:02,800 --> 01:28:03,680 你們兩個 1482 01:28:04,640 --> 01:28:05,640 抱歉 1483 01:28:09,760 --> 01:28:10,680 等等 1484 01:28:14,880 --> 01:28:17,160 不能讓他們逃走,我們要奮戰至死 1485 01:28:18,160 --> 01:28:19,960 你幹嘛一直對自己吐口水? 1486 01:28:21,080 --> 01:28:22,280 你有什麼毛病? 1487 01:28:22,360 --> 01:28:24,640 拜託,這次真的不是鬧的 1488 01:28:24,720 --> 01:28:26,320 我們可能會死在這裡 1489 01:28:26,400 --> 01:28:29,160 我們不會死的,好嗎? 1490 01:28:29,240 --> 01:28:30,520 你哪知道? 1491 01:28:32,320 --> 01:28:33,560 我就是知道 1492 01:28:34,200 --> 01:28:37,440 走吧,我們去給這些混蛋好看 1493 01:28:38,200 --> 01:28:39,840 最後,那很噁心 1494 01:28:39,920 --> 01:28:42,480 還有,沒有吐口水立誓這種事 1495 01:28:42,560 --> 01:28:45,080 -真的有 -對,八歲小孩才玩 1496 01:28:57,120 --> 01:28:59,280 -等等 -幹嘛? 1497 01:28:59,360 --> 01:29:00,360 庫房的門 1498 01:29:00,440 --> 01:29:01,680 門怎麼了? 1499 01:29:02,360 --> 01:29:05,000 -他們的性命取決於祖卡諾,對吧? -對 1500 01:29:05,760 --> 01:29:07,880 那他們為什麼放任 金庫的門開著不管? 1501 01:29:08,480 --> 01:29:09,520 這是陷阱 1502 01:29:09,600 --> 01:29:10,880 該死 1503 01:29:17,480 --> 01:29:18,680 怎麼了? 1504 01:29:22,400 --> 01:29:26,240 糟糕,他們看到我們很開心 1505 01:29:26,320 --> 01:29:27,960 看來非常不妙 1506 01:29:28,040 --> 01:29:29,200 時間到了 1507 01:29:29,800 --> 01:29:30,800 我搞定辦公室 1508 01:29:30,880 --> 01:29:31,800 我搞定庫房 1509 01:29:31,880 --> 01:29:33,040 -加油 -你也是 1510 01:29:33,120 --> 01:29:35,480 喂!你們要把我丟給他? 1511 01:29:35,560 --> 01:29:37,520 對方有三個人,我們有三個人 1512 01:29:37,600 --> 01:29:39,080 你有劍,他沒有 1513 01:29:39,160 --> 01:29:40,320 你不會有事的 1514 01:29:41,600 --> 01:29:43,200 你可以打敗他的 1515 01:29:46,320 --> 01:29:47,640 絕對可以 1516 01:29:48,880 --> 01:29:51,920 好,我可以打敗他 1517 01:29:52,000 --> 01:29:54,480 看來就剩下你和我了,普林斯 1518 01:29:55,480 --> 01:29:57,560 這下可好玩了 1519 01:29:58,440 --> 01:30:02,960 就你我兩人過招跳一整晚 1520 01:30:03,040 --> 01:30:06,080 跳舞跟打架,這兩樣我都不會,幹 1521 01:30:07,360 --> 01:30:08,720 你拿了什麼? 1522 01:30:08,800 --> 01:30:11,000 這是武士刀 1523 01:30:11,640 --> 01:30:14,960 對,大阪出品,所以不是蓋的 1524 01:30:17,400 --> 01:30:21,960 普林斯有劍 1525 01:30:22,560 --> 01:30:25,720 你打算拿它做什麼?砍下我的頭? 1526 01:30:25,800 --> 01:30:28,760 我可能有想過,但… 1527 01:30:28,840 --> 01:30:30,560 只有一個問題 1528 01:30:31,640 --> 01:30:33,920 你帶劍來跟人槍戰 1529 01:30:34,440 --> 01:30:36,200 讓你看看我的本事 1530 01:30:40,960 --> 01:30:42,240 哇靠 1531 01:30:42,320 --> 01:30:43,680 普林斯啊 1532 01:30:43,760 --> 01:30:45,600 我的天啊 1533 01:31:11,480 --> 01:31:13,360 所以呢?現在要用躲的? 1534 01:31:14,360 --> 01:31:16,120 我發誓他就在這裡 1535 01:31:17,040 --> 01:31:18,560 哈囉,朋友 1536 01:31:18,640 --> 01:31:21,920 我相信你們人類稱它為瞬間移動 1537 01:31:23,400 --> 01:31:26,240 我就知道你會回來,你很好鬥 1538 01:31:27,440 --> 01:31:28,920 但這麼做大錯特錯 1539 01:31:29,000 --> 01:31:31,320 對,你知道嗎?在我看來 1540 01:31:31,400 --> 01:31:35,200 我不踹你屁股…才是大錯 1541 01:31:35,280 --> 01:31:37,640 山米,這是你的第一個問題 1542 01:31:38,480 --> 01:31:39,960 我沒有屁股 1543 01:31:40,040 --> 01:31:42,680 我不叫山米 1544 01:32:25,200 --> 01:32:26,640 波莎,妳怎麼在這裡? 1545 01:32:26,720 --> 01:32:28,040 我在找你 1546 01:32:28,120 --> 01:32:29,160 什麼? 1547 01:32:30,160 --> 01:32:33,640 不重要,聽著,我們被攻擊了 1548 01:32:33,720 --> 01:32:36,560 我知道聽起來很怪 但我們的新老闆是外星人 1549 01:32:36,640 --> 01:32:38,600 他們想殺了所有人 1550 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 別激動,沒關係 1551 01:32:42,040 --> 01:32:43,240 什麼意思? 1552 01:32:43,320 --> 01:32:44,800 死亡只是改變的一部分 1553 01:32:45,320 --> 01:32:47,640 -沒什麼好擔心的 -什麼? 1554 01:32:50,520 --> 01:32:51,560 驚喜吧 1555 01:32:53,400 --> 01:32:54,640 天啊 1556 01:32:58,200 --> 01:32:59,800 這樣吧 1557 01:32:59,880 --> 01:33:01,880 我就先讓你揮一劍吧 1558 01:33:02,440 --> 01:33:04,240 拿出你的看家本領 1559 01:33:05,120 --> 01:33:07,840 看你能不能碰到我的脖子 1560 01:33:08,800 --> 01:33:10,120 天啊,你很難看 1561 01:33:10,840 --> 01:33:13,360 我們也可以繼續聊 1562 01:33:13,440 --> 01:33:16,160 我覺得我們可以好好互相學習 1563 01:33:16,240 --> 01:33:18,680 所以你的星球是什麼樣子? 1564 01:33:19,480 --> 01:33:20,920 我想一定很美 1565 01:33:21,000 --> 01:33:22,880 我隨便你揮劍 1566 01:33:22,960 --> 01:33:24,520 有得揮就快揮 1567 01:33:25,040 --> 01:33:27,040 好,普林斯,你可以的 1568 01:33:27,120 --> 01:33:28,760 來啊,少孬了 1569 01:33:35,480 --> 01:33:36,760 山米 1570 01:33:37,680 --> 01:33:42,280 山米,你知道人類會飛嗎? 1571 01:33:42,360 --> 01:33:43,600 對啊 1572 01:33:43,680 --> 01:33:44,640 如果你想要 1573 01:33:44,720 --> 01:33:47,440 你可以像瞪羚一樣飛越空中 1574 01:33:47,520 --> 01:33:49,400 這件事只有一個小狀況 1575 01:33:50,840 --> 01:33:52,280 降落問題 1576 01:33:58,720 --> 01:33:59,840 哎呀 1577 01:34:00,760 --> 01:34:01,920 一定很痛 1578 01:34:16,800 --> 01:34:17,920 真可悲 1579 01:34:22,080 --> 01:34:25,120 你的體脂比例是多少? 1580 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 我希望你的毛不會太多 1581 01:34:34,440 --> 01:34:37,640 人類好軟喔 1582 01:34:38,560 --> 01:34:39,880 就像小水母一樣 1583 01:34:40,680 --> 01:34:43,160 所以你們才會這麼好吃 1584 01:34:51,040 --> 01:34:53,040 我只是在鬧你啦 1585 01:34:53,120 --> 01:34:56,160 我沒有痛覺感受器,所以… 1586 01:34:56,760 --> 01:34:57,840 你知道嗎? 1587 01:34:57,920 --> 01:34:58,920 但你有 1588 01:35:05,880 --> 01:35:06,720 天啊 1589 01:35:08,400 --> 01:35:10,160 那可能是裝飾品 1590 01:35:15,440 --> 01:35:16,360 幹 1591 01:35:20,360 --> 01:35:23,280 -來吧,朋友 -糟糕 1592 01:35:23,360 --> 01:35:24,280 醒醒 1593 01:35:25,320 --> 01:35:26,800 你要去哪裡? 1594 01:35:27,480 --> 01:35:30,720 我可以來去自如,以防你沒發現 1595 01:35:35,000 --> 01:35:35,920 幹 1596 01:35:36,000 --> 01:35:38,560 好,給你一個線索 1597 01:35:39,720 --> 01:35:40,560 該死 1598 01:35:40,640 --> 01:35:44,120 生命體愈聰明,物質就愈少 1599 01:35:44,200 --> 01:35:46,520 我是92%的氣體 1600 01:35:47,400 --> 01:35:50,680 主要是氫和一點點丁烷 1601 01:35:51,200 --> 01:35:53,320 所以朝我丟東西 1602 01:35:54,680 --> 01:35:56,240 對你是沒幫助的 1603 01:35:57,400 --> 01:35:59,520 你知道嗎?你說得對 1604 01:36:00,120 --> 01:36:02,840 他媽的哈利路亞,他終於搞懂了 1605 01:36:03,720 --> 01:36:05,320 你該知道一件事 1606 01:36:05,400 --> 01:36:06,840 是嗎?什麼事? 1607 01:36:11,480 --> 01:36:13,720 我是該死的地質學家 1608 01:36:28,200 --> 01:36:32,400 所以我是氣體專家,混蛋 1609 01:36:39,000 --> 01:36:41,080 普林斯,你有什麼遺願嗎? 1610 01:36:42,640 --> 01:36:44,480 其實有 1611 01:36:46,680 --> 01:36:48,160 如果你要殺我 1612 01:36:48,240 --> 01:36:50,040 我不要跪著死 1613 01:36:50,120 --> 01:36:51,520 沒問題 1614 01:36:52,040 --> 01:36:53,960 但你閉上眼睛吧 1615 01:36:54,040 --> 01:36:55,640 會很痛 1616 01:36:55,720 --> 01:36:57,280 我不在乎 1617 01:36:57,360 --> 01:36:58,800 我不要閉眼睛 1618 01:36:59,320 --> 01:37:01,120 即使我真的很想 1619 01:37:01,200 --> 01:37:02,720 你可真勇敢啊 1620 01:37:03,520 --> 01:37:04,640 隨便你 1621 01:37:19,720 --> 01:37:22,120 我的天啊 1622 01:37:23,200 --> 01:37:24,160 嘿,老兄 1623 01:37:25,280 --> 01:37:26,400 來得正好 1624 01:37:27,000 --> 01:37:28,120 來得正巧 1625 01:37:28,200 --> 01:37:30,240 對,你還好嗎? 1626 01:37:30,320 --> 01:37:31,640 好,我… 1627 01:37:32,640 --> 01:37:34,040 我想是 1628 01:37:34,120 --> 01:37:36,120 但我的褲子毀了,不過… 1629 01:37:37,080 --> 01:37:39,440 毀掉褲子總比毀掉我的臉好吧? 1630 01:37:39,520 --> 01:37:40,520 好喔 1631 01:37:40,600 --> 01:37:42,400 走吧,我們得去找朱尼爾 1632 01:37:43,840 --> 01:37:46,320 也許他到車子那邊了,你知道嗎? 1633 01:37:46,400 --> 01:37:48,960 -我去看看 -普林斯,走吧 1634 01:37:50,920 --> 01:37:53,760 好,天啊 1635 01:37:55,960 --> 01:37:58,480 你想知道在我的星球 大家都叫我什麼嗎? 1636 01:38:00,120 --> 01:38:03,280 他們叫我…吞噬者 1637 01:38:05,840 --> 01:38:07,440 你想知道為什麼嗎? 1638 01:38:08,320 --> 01:38:09,160 想? 1639 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 該死 1640 01:38:13,080 --> 01:38:14,720 離他遠一點,妳這怪物 1641 01:38:14,800 --> 01:38:15,920 波莎,不要!快跑 1642 01:38:33,040 --> 01:38:34,000 謝謝 1643 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 不客氣 1644 01:38:41,800 --> 01:38:43,200 -妳還好嗎? -我沒事 1645 01:38:43,280 --> 01:38:44,480 -妳確定? -那你呢? 1646 01:38:44,560 --> 01:38:46,760 -你的腿呢? -我沒事,別擔心我 1647 01:38:46,840 --> 01:38:48,920 沒什麼,我幾乎沒感覺 1648 01:38:51,360 --> 01:38:52,360 你怎麼會知道? 1649 01:38:54,240 --> 01:38:55,920 我發現他們是氣體做的 1650 01:38:58,320 --> 01:38:59,360 於是我賭了一把 1651 01:39:00,040 --> 01:39:01,240 你當機立斷 1652 01:39:03,440 --> 01:39:06,880 所以你把那個大塊頭幹掉了? 1653 01:39:06,960 --> 01:39:09,480 對,我整了他一會兒 1654 01:39:09,560 --> 01:39:13,200 然後砍掉他的頭… 1655 01:39:13,280 --> 01:39:14,840 所以山姆也救了你? 1656 01:39:14,920 --> 01:39:16,120 對,百分之百 1657 01:39:16,200 --> 01:39:17,160 好 1658 01:39:17,840 --> 01:39:19,480 你腿上插著筆嗎? 1659 01:39:19,560 --> 01:39:20,920 對 1660 01:39:21,000 --> 01:39:23,640 天啊,老兄,我們得馬上把筆拔出來 1661 01:39:23,720 --> 01:39:24,600 什麼?不行 1662 01:39:24,680 --> 01:39:26,760 墨水可能會讓你中毒,這會致命 1663 01:39:26,840 --> 01:39:28,720 沒有墨水中毒這種事 1664 01:39:28,800 --> 01:39:31,240 喂,真的有這種事 1665 01:39:31,320 --> 01:39:32,240 抱歉 1666 01:39:33,320 --> 01:39:34,680 -讓我… -等等 1667 01:39:34,760 --> 01:39:36,680 如果插到動脈呢? 1668 01:39:37,200 --> 01:39:38,840 我可能會流血致死 1669 01:39:38,920 --> 01:39:40,360 機率不大 1670 01:39:40,440 --> 01:39:42,720 但人的腿幾乎沒有大動脈 1671 01:39:42,800 --> 01:39:43,760 才怪 1672 01:39:43,840 --> 01:39:46,320 好,相信我,我有醫學位,好嗎? 1673 01:39:46,400 --> 01:39:49,600 你是上網學了三個月 普林斯,你懂個屁 1674 01:39:49,680 --> 01:39:51,480 好,那不重要 1675 01:39:51,560 --> 01:39:53,440 -我想…讓我… -別說了好嗎? 1676 01:39:53,520 --> 01:39:55,120 -拜託… -勇敢一點 1677 01:39:57,800 --> 01:39:58,800 來 1678 01:39:59,680 --> 01:40:03,760 拜託,我們可以離開這裡了嗎? 1679 01:40:04,240 --> 01:40:06,160 當然可以 1680 01:40:06,240 --> 01:40:07,920 你可不可以…好 1681 01:40:18,080 --> 01:40:19,480 她對妳做了什麼事? 1682 01:40:19,560 --> 01:40:21,720 我不知道,我就是昏了過去 1683 01:40:21,800 --> 01:40:24,440 我只記得我在她辦公室外面打掃… 1684 01:40:24,520 --> 01:40:26,520 好,波莎,你們等等 1685 01:40:27,480 --> 01:40:28,520 小心 1686 01:40:29,360 --> 01:40:30,560 她還好嗎? 1687 01:40:30,640 --> 01:40:32,520 我只是得喘口氣 1688 01:40:32,600 --> 01:40:35,360 用鼻子吸氣、嘴巴吐氣 1689 01:40:35,440 --> 01:40:39,280 我一直都以為是先吐後吸 1690 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 -什麼? -該死 1691 01:40:41,480 --> 01:40:42,640 好精彩的一晚 1692 01:40:44,200 --> 01:40:46,400 我還在努力消化這一切 1693 01:40:46,480 --> 01:40:47,840 就是說啊 1694 01:40:48,440 --> 01:40:50,600 我之後需要好幾年的治療 1695 01:40:50,680 --> 01:40:53,880 我是說,他們可是真正的外星人 1696 01:40:53,960 --> 01:40:55,280 我們沒想到 1697 01:40:56,240 --> 01:40:57,080 嘿,老兄 1698 01:40:58,200 --> 01:40:59,560 -別動 -幹嘛? 1699 01:40:59,640 --> 01:41:01,200 不!別動 1700 01:41:01,280 --> 01:41:02,160 怎麼了? 1701 01:41:03,960 --> 01:41:05,320 可能沒什麼 1702 01:41:05,400 --> 01:41:07,120 普林斯,怎麼了啦? 1703 01:41:07,200 --> 01:41:08,280 糟糕 1704 01:41:19,200 --> 01:41:20,880 沒關係,我可以搞定 1705 01:41:21,480 --> 01:41:23,200 等等,我要當醫護人員了 1706 01:41:23,280 --> 01:41:24,160 我可以解決 1707 01:41:25,200 --> 01:41:26,080 我可以的 1708 01:41:26,160 --> 01:41:27,520 -普林斯,把腿給我 -不要 1709 01:41:27,600 --> 01:41:29,600 -把腿給我,放手 -不行,我不能放手 1710 01:41:29,680 --> 01:41:31,760 -不行,他有需要 -放手 1711 01:41:31,840 --> 01:41:34,200 腿很重要,好嗎? 1712 01:41:34,280 --> 01:41:37,640 他不需要腿,因為他死了 1713 01:41:37,720 --> 01:41:40,120 他走了!好嗎? 1714 01:41:40,200 --> 01:41:43,360 抱歉,但你幫不了他了 1715 01:41:43,440 --> 01:41:44,400 不! 1716 01:41:44,480 --> 01:41:47,480 不重要,好嗎?給我急救箱就行了 1717 01:41:47,560 --> 01:41:49,480 我要一大堆繃帶 1718 01:41:49,960 --> 01:41:51,920 我可以的 1719 01:41:58,120 --> 01:41:59,320 繃帶? 1720 01:41:59,800 --> 01:42:01,720 老兄,你在說什麼? 1721 01:42:01,800 --> 01:42:02,840 你在哭嗎? 1722 01:42:02,920 --> 01:42:05,600 不,才沒有,我… 1723 01:42:06,600 --> 01:42:10,200 我想我對外星人過敏 1724 01:42:10,720 --> 01:42:12,640 你又出現蠢幻覺了? 1725 01:42:12,720 --> 01:42:15,520 不,我沒有蠢幻覺,好嗎?閉嘴 1726 01:42:18,560 --> 01:42:20,280 -妳可以走路嗎? -我可以走路 1727 01:42:20,360 --> 01:42:21,440 我來幫妳 1728 01:42:23,720 --> 01:42:24,560 謝謝 1729 01:42:25,720 --> 01:42:27,480 -妳還好嗎? -對 1730 01:42:28,560 --> 01:42:30,040 你們知道什麼很爛嗎? 1731 01:42:30,120 --> 01:42:32,640 我們救了大家,卻沒人會知道 1732 01:42:32,720 --> 01:42:34,720 沒關係,我們知道就好 1733 01:42:34,800 --> 01:42:37,000 拜託,別裝作你不在乎 1734 01:42:37,080 --> 01:42:39,680 你只是想打動你的女友 1735 01:42:39,760 --> 01:42:41,000 才不是那樣 1736 01:42:41,080 --> 01:42:43,320 我不是…她不是我的女友 1737 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 妳是嗎? 1738 01:42:46,720 --> 01:42:48,560 你有的時候真的很白痴 1739 01:42:58,200 --> 01:42:59,680 我也愛妳 1740 01:42:59,760 --> 01:43:01,960 我是說,我喜歡妳 1741 01:43:02,640 --> 01:43:04,040 妳也喜歡我,所以… 1742 01:43:04,640 --> 01:43:05,760 我們互相喜歡 1743 01:43:11,440 --> 01:43:12,400 我愛妳 1744 01:43:15,480 --> 01:43:16,760 我想我轉運了 1745 01:43:18,480 --> 01:43:20,280 發生什麼事了? 1746 01:43:35,960 --> 01:43:36,920 梅路席 1747 01:43:38,080 --> 01:43:40,240 他一定在祖卡諾裡放了油漆 1748 01:43:41,560 --> 01:43:42,840 在車裡溫度過高 1749 01:43:42,920 --> 01:43:44,840 你剛剛說什麼轉運? 1750 01:43:54,800 --> 01:43:56,560 山姆?你在幹嘛? 1751 01:44:05,720 --> 01:44:06,600 山姆? 1752 01:44:14,640 --> 01:44:18,240 解決問題的方法通常比我們想的更近 1753 01:44:23,320 --> 01:44:25,760 有時候就在我們眼前 1754 01:44:32,320 --> 01:44:34,000 天啊,有用了 1755 01:44:41,800 --> 01:44:43,680 原來祖卡諾真正的價值 1756 01:44:44,280 --> 01:44:46,360 在於它對受損皮膚的功效 1757 01:44:47,120 --> 01:44:49,960 那改變了一切 1758 01:44:59,960 --> 01:45:02,920 我還是不敢相信這是我們的家 1759 01:45:03,000 --> 01:45:04,760 我是說,看看這景色 1760 01:45:05,560 --> 01:45:06,560 太扯了 1761 01:45:07,840 --> 01:45:10,480 這肯定強過我的車 1762 01:45:13,160 --> 01:45:15,120 你知道我從來沒有過室友嗎? 1763 01:45:16,280 --> 01:45:18,240 這對我們來說是新的旅程 1764 01:45:19,800 --> 01:45:21,880 你不會冥想 1765 01:45:21,960 --> 01:45:24,520 在早上裸體 1766 01:45:25,040 --> 01:45:26,440 你不會做這種事吧? 1767 01:45:26,520 --> 01:45:29,360 我不會,但你想試試嗎? 1768 01:45:29,440 --> 01:45:30,560 不想 1769 01:45:30,640 --> 01:45:31,880 我不是這個意思 1770 01:45:31,960 --> 01:45:33,440 抱歉,我解讀錯誤了 1771 01:45:33,520 --> 01:45:35,080 沒事,我們就假裝… 1772 01:45:35,160 --> 01:45:36,400 你剛剛說什麼? 1773 01:45:36,480 --> 01:45:37,440 什麼? 1774 01:45:38,040 --> 01:45:39,920 我做大部分的事都裸體 1775 01:45:40,000 --> 01:45:41,680 你們可以接受嗎? 1776 01:45:41,760 --> 01:45:43,280 百分百能接受,對 1777 01:45:43,360 --> 01:45:44,840 冰箱裡有啤酒 1778 01:45:44,920 --> 01:45:45,840 謝謝 1779 01:45:45,920 --> 01:45:47,000 別這樣 1780 01:45:47,080 --> 01:45:48,040 她對我眨眼啦 1781 01:45:48,120 --> 01:45:49,200 -她才沒有 -喂 1782 01:45:49,280 --> 01:45:52,480 我是醫療專業人員 1783 01:45:52,560 --> 01:45:54,360 人體對我來說毫無意義 1784 01:45:54,440 --> 01:45:55,400 才怪 1785 01:45:55,480 --> 01:45:56,560 我立過誓 1786 01:45:56,640 --> 01:45:57,600 我不相信你 1787 01:45:57,680 --> 01:45:59,320 -真的,對 -普林斯 1788 01:45:59,400 --> 01:46:02,440 不好笑,等等,別這樣 1789 01:46:04,600 --> 01:46:07,040 AMI不只重獲新生 1790 01:46:08,640 --> 01:46:10,000 還有了新的領導 1791 01:46:11,560 --> 01:46:13,720 他是大家可以跟隨的人 1792 01:46:15,560 --> 01:46:19,200 他也確保不虧待任何人 1793 01:46:19,280 --> 01:46:22,600 (泰伯) 1794 01:46:22,680 --> 01:46:26,640 (抱歉,這幾個月辛苦了 我希望一點小心意能彌補,山姆) 1795 01:47:18,840 --> 01:47:21,440 大家說你剽竊超過五千萬 1796 01:47:21,960 --> 01:47:23,040 是真的嗎? 1797 01:47:23,960 --> 01:47:26,240 那是謊言,我什麼都沒偷 1798 01:47:27,160 --> 01:47:28,680 隨你怎麼說,老大 1799 01:47:30,080 --> 01:47:31,680 歡迎來到你的新家 1800 01:47:46,920 --> 01:47:50,440 嘿,你想摸我的狗嗎? 1801 01:47:50,520 --> 01:47:51,560 你的運氣很好 1802 01:47:51,640 --> 01:47:54,440 手指會做很特別的布丁 1803 01:47:54,520 --> 01:47:58,800 這是祕方,我正在忙著做 1804 01:48:01,400 --> 01:48:02,640 天啊 1805 01:48:04,960 --> 01:48:08,280 有人要告訴我這是什麼鬼地方嗎? 1806 01:48:08,360 --> 01:48:11,720 這是我們的舊精煉廠 我們以前在這裡處理祖卡諾 1807 01:48:11,800 --> 01:48:13,880 真有意思 1808 01:48:13,960 --> 01:48:16,080 我本來想在週六去參觀工作地點的 1809 01:48:16,160 --> 01:48:17,640 這不是參觀工作地點,好嗎? 1810 01:48:17,720 --> 01:48:20,680 身為新任安全主管 我一直在檢查所有場地 1811 01:48:20,760 --> 01:48:23,560 昨晚,我發現了一件難以置信的事 1812 01:48:23,640 --> 01:48:25,440 真的是難以置信 1813 01:48:25,520 --> 01:48:28,480 你幹嘛不拍下這難以置信的事情 1814 01:48:28,560 --> 01:48:29,520 傳給我就好了? 1815 01:48:29,600 --> 01:48:32,320 不行,這是你們得親眼看的東西 1816 01:48:32,400 --> 01:48:33,520 好嗎? 1817 01:48:35,000 --> 01:48:36,720 -你們準備好了嗎? -準備好什麼? 1818 01:48:36,800 --> 01:48:38,240 等著失望? 1819 01:48:39,360 --> 01:48:40,640 這可能是波莎的感受 1820 01:48:40,720 --> 01:48:42,240 閉嘴啦,走吧 1821 01:48:59,720 --> 01:49:03,640 快說這不是你見過最屌的東西 1822 01:49:10,840 --> 01:49:11,840 天啊 1823 01:49:12,680 --> 01:49:14,360 現在我們知道他們是怎麼來的了 1824 01:49:14,440 --> 01:49:16,160 這還不是最棒的部分 1825 01:49:17,680 --> 01:49:18,840 什麼意思? 1826 01:49:19,680 --> 01:49:21,440 等你們看到裡面就知道了 1827 01:49:23,280 --> 01:49:28,280 裡面有什麼? 1828 01:49:30,320 --> 01:49:31,680 不會吧 1829 01:52:34,480 --> 01:52:39,480 字幕翻譯:張倩茜