1
00:00:07,300 --> 00:00:09,260
GIBBSIN SAARI
ANTARKTIS
2
00:00:09,886 --> 00:00:12,722
ILMA: 2°C
MERI: -1.7°C
3
00:00:17,351 --> 00:00:19,353
Sukeltajat meressä.
4
00:00:20,688 --> 00:00:24,400
Tämä on vaara-alue. Täällä on saalistajia.
5
00:00:26,611 --> 00:00:28,362
Merileopardi!
6
00:00:30,782 --> 00:00:33,659
Lopeta. Ei saa purra.
7
00:00:35,244 --> 00:00:38,915
Ei. Meidän on oltava varovaisia.
8
00:00:48,591 --> 00:00:49,467
Oletko valmis?
9
00:00:49,550 --> 00:00:53,221
Olen Bertie.
Eläinten kuvaaminen on työtäni.
10
00:00:53,346 --> 00:00:54,722
Tuota ei näe joka päivä.
11
00:00:55,139 --> 00:00:57,433
Ja otan työni vakavasti!
12
00:00:57,725 --> 00:01:01,062
Kuule, yritän kuvata pingviinejä.
Myöhästyin.
13
00:01:03,064 --> 00:01:04,565
Tuo oli aika lähellä.
14
00:01:05,775 --> 00:01:09,904
Haluan kertoa tarinoita luonnosta
nopeasti muuttuvassa maailmassa.
15
00:01:10,571 --> 00:01:13,157
Tuo kuulosti isolta halkeamalta!
16
00:01:16,202 --> 00:01:18,204
Nämä ovat seikkailuni.
17
00:01:22,917 --> 00:01:24,168
ENGLANTI
18
00:01:24,418 --> 00:01:27,213
Yli 14 tuhatta kilometriä
kotoani Englannista -
19
00:01:27,296 --> 00:01:28,756
on kylmin maanosa
maan päällä.
20
00:01:28,881 --> 00:01:30,049
ANTARKTIS
21
00:01:36,639 --> 00:01:38,182
Olemme saapuneet Antarktiselle!
22
00:01:39,016 --> 00:01:43,271
Katsokaa tuota isoa jäävuoriseinää
maailman äärissä.
23
00:01:44,856 --> 00:01:46,274
Voi luoja!
24
00:01:50,570 --> 00:01:54,991
Nämä jäätävät vedet ovat koti
monille erikoisille eläimille.
25
00:01:57,827 --> 00:02:00,997
Ja olen täällä kuvaamassa yhtä
suurinta, joka on ikinä elänyt -
26
00:02:01,122 --> 00:02:02,123
planeetallamme.
27
00:02:04,834 --> 00:02:06,544
Mahtava sillivalas.
28
00:02:07,378 --> 00:02:12,800
Kaksi kertaa niin pitkä kuin bussi,
yhtä painava kuin täysi lentokone.
29
00:02:13,217 --> 00:02:16,262
Ne kulkevat tuhansia kilometrejä
maailman valtamerten läpi.
30
00:02:18,681 --> 00:02:23,352
Metsästetty sukupuuton partaalle
kaupallisen valaanpyynnin aikana.
31
00:02:23,603 --> 00:02:26,230
Ne ovat edelleen
vaarantuneiden lajien -listalla.
32
00:02:27,899 --> 00:02:31,277
Mutta viime vuosina
tutkijat ovat raportoineet -
33
00:02:31,402 --> 00:02:35,865
suurista sillivalaiden kokoontumisista
lähellä syrjäistä saarta Antarktisella.
34
00:02:36,574 --> 00:02:39,785
Minä haluan kuvata historian
suurimman kokoontumisen -
35
00:02:40,077 --> 00:02:42,330
vesilinjan ylä- ja alapuolelta.
36
00:02:44,081 --> 00:02:47,752
Näemme varmasti muitakin
eeppisiä eläimiä matkallamme.
37
00:02:49,253 --> 00:02:53,466
Antarktis on suunnattoman haastava
kuvata parhaimmillaankin,
38
00:02:53,674 --> 00:02:55,718
jäätävän kylmää vettä,
ulvovat tuulet.
39
00:02:55,968 --> 00:02:58,596
Mutta valaiden kokoontuminen
ei tapahdu -
40
00:02:58,804 --> 00:03:01,390
mukavalla, pienellä lahdella
vuoren suojassa.
41
00:03:01,515 --> 00:03:04,227
Se tapahtuu maapallon
myrskyisimmällä merialueella.
42
00:03:06,187 --> 00:03:11,067
Eteläisellä jäämerellä ei ole suojaa.
Tuuli voi yltyä 113 km:iin tunnissa -
43
00:03:12,276 --> 00:03:14,862
nostaen aaltoja jopa
20 metrin korkeuteen.
44
00:03:16,572 --> 00:03:19,242
Kun veden lämpötila
on juuri nollan yläpuolella,
45
00:03:19,575 --> 00:03:22,787
ihmisen selviytyminen vedessä
mitataan minuuteissa.
46
00:03:25,248 --> 00:03:26,582
Ja on toinenkin huomio.
47
00:03:26,999 --> 00:03:29,877
Antarktinen talvi
on aivan nurkan takana,
48
00:03:30,586 --> 00:03:35,925
joten joka päivä tulee
kylmempää, pimeämpää, myrskyisämpää -
49
00:03:37,009 --> 00:03:38,469
ja vaarallisempaa.
50
00:03:40,471 --> 00:03:44,600
Kipparimme haluaa meidät pois
28 päivän kuluttua, ei päivääkään yli.
51
00:03:44,850 --> 00:03:47,103
28 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
52
00:03:47,228 --> 00:03:48,562
Kello käy.
53
00:03:52,358 --> 00:03:55,236
Avain menestykseemme
on ruokatarjonnassa.
54
00:03:55,778 --> 00:03:58,823
Meri on laaja,
mutta jos löydämme valaiden ruoan,
55
00:03:58,990 --> 00:04:00,616
meidän pitäisi löytää valaatkin.
56
00:04:02,410 --> 00:04:05,204
Pingviinit ovat
ensimmäinen vihjeemme.
57
00:04:06,414 --> 00:04:07,748
Ne syövät samaa ruokaa.
58
00:04:11,294 --> 00:04:13,838
Ei ole mitään samaa kuin
pingviinien siirtokunta.
59
00:04:14,380 --> 00:04:17,049
Se on täysi hyökkäys aisteihin.
60
00:04:17,300 --> 00:04:22,054
Se on meluisa, hyvin haiseva
ja on paljon meneillään.
61
00:04:30,104 --> 00:04:33,482
Nämä pingviinit rakastavat kiviä,
todella rakastavat!
62
00:04:33,649 --> 00:04:37,778
Antarktis on niin jäinen, että nämä
pingviinit tarvitsevat kiviä pesiäkseen.
63
00:04:38,237 --> 00:04:40,323
Ne käyttävät kiviä
rakentaakseen pesänsä.
64
00:04:40,448 --> 00:04:43,784
Pari nytkin
juoksee ympäriinsä,
65
00:04:45,161 --> 00:04:47,288
ja sitten takaisin pesälle
kivien kanssa.
66
00:04:50,833 --> 00:04:53,502
Tuo aikoo ottaa tuosta kiven.
67
00:04:58,591 --> 00:05:00,092
Noin sitä pitää, siinä on hyvä.
68
00:05:01,510 --> 00:05:02,678
Takaisin pesälle.
69
00:05:04,388 --> 00:05:06,974
Tavoitteemme on valaiden
suuri kokoontuminen.
70
00:05:07,183 --> 00:05:10,061
Mutta kaikki eläimet täällä,
myssypingviinit,
71
00:05:10,227 --> 00:05:13,189
kergueleninmerikarhut, joita on
myös tässä siirtokunnassa,
72
00:05:13,397 --> 00:05:17,151
tulevat merelle
metsästämään yhdessä.
73
00:05:20,488 --> 00:05:23,783
Antarktis voi olla paras paikka
kuvata suuria eläimiä,
74
00:05:24,283 --> 00:05:27,119
mutta se ei ole niin yksinkertaista.
75
00:05:27,703 --> 00:05:29,663
On maksettava sisäänpääsyn hinta.
76
00:05:31,582 --> 00:05:34,460
On ylitettävä yksi
maapallon vaarallisimmista -
77
00:05:34,585 --> 00:05:37,838
vesialueista,
Etelä-Amerikan ja Antarktiksen välissä,
78
00:05:39,090 --> 00:05:40,466
Drakensalmi.
79
00:05:41,008 --> 00:05:44,428
5 PÄIVÄÄ AIEMMIN
80
00:05:47,139 --> 00:05:50,768
Yli 800 kilometriä
myrskyistä ja arvaamatonta merta.
81
00:05:51,435 --> 00:05:54,522
Lukemattomat meidän laivaamme
isommat laivat ovat kadonneet -
82
00:05:54,647 --> 00:05:56,232
jälkiä jättämättä.
83
00:06:02,655 --> 00:06:05,574
Kipparillemme Ben Wallisille,
jopa yksinkertaisista töistä,
84
00:06:05,783 --> 00:06:07,034
tulee hengenvaarallisia.
85
00:06:07,827 --> 00:06:09,870
Benin pitää vaihtaa maston lamppu.
86
00:06:11,163 --> 00:06:14,750
Pahinta tässä on se, että iso keikahdus -
87
00:06:14,917 --> 00:06:16,252
veneenkannen tasolla -
88
00:06:16,794 --> 00:06:20,214
on vielä isompi
keikahdus maston huipulla!
89
00:06:23,384 --> 00:06:26,470
Jos tällaisessa aallokossa,
meren lämpötilan ollessa vain -
90
00:06:26,595 --> 00:06:29,390
hieman nollan yläpuolella,
joku putoaa yli laidan,
91
00:06:29,723 --> 00:06:30,850
hän ei selviä.
92
00:06:30,933 --> 00:06:32,810
Emme ehdi ajoissa kääntää laivaa -
93
00:06:32,935 --> 00:06:34,395
ja mennä takaisin etsimään.
94
00:06:34,895 --> 00:06:37,857
Hei!
95
00:06:39,692 --> 00:06:41,402
- Kaikki hyvin?
- Se on kuin uusi.
96
00:06:48,409 --> 00:06:52,788
Olemme seilanneet salmen yli pari päivää
ja olo on aika karu.
97
00:06:53,247 --> 00:06:57,293
Mutta tämä on hyvä hetki
pitää pieni vene-esittely.
98
00:06:59,837 --> 00:07:03,424
Mennään tänne.
Täällä on yksi poikien huone.
99
00:07:04,133 --> 00:07:05,384
Kaikki hyvin, kaverit?
100
00:07:05,885 --> 00:07:10,973
Täällä meillä on Tash,
jolla on hyvin tärkeä työ.
101
00:07:11,056 --> 00:07:13,350
Hän on vastuussa
kaikesta kuvamateriaalista.
102
00:07:13,476 --> 00:07:15,352
- Sujuuko lataus hyvin?
- Hyvin sujuu.
103
00:07:15,686 --> 00:07:19,773
Täällä kulmassa pitää olla lempeä,
koska Will -
104
00:07:19,899 --> 00:07:22,401
ei voi kovin hyvin. Miten menee?
105
00:07:22,693 --> 00:07:25,488
Ei, ei hyvin.
Okei, jätämme hänet rauhaan.
106
00:07:25,738 --> 00:07:28,115
Me saimme vähän liikettä!
107
00:07:33,954 --> 00:07:35,164
Oi voi.
108
00:07:38,000 --> 00:07:39,293
DRAKENSALMI
ANTARKTIS
109
00:07:39,502 --> 00:07:42,254
4 päivän merellä olon jälkeen,
saamme vilauksen -
110
00:07:42,505 --> 00:07:45,090
Antarktiksesta, Elefanttisaari.
111
00:07:48,344 --> 00:07:51,847
Palkinnoksi saamme merkin,
että olemme tulleet oikeaan paikkaan.
112
00:07:54,600 --> 00:08:00,189
Tuo jättiläinen on sillivalas,
meidän ensimmäinen.
113
00:08:00,981 --> 00:08:03,192
Vaikka se on massiivinen eläin,
114
00:08:03,442 --> 00:08:06,153
siitä ei paljoa näy.
115
00:08:06,362 --> 00:08:09,865
Niinpä nakkaan dronen ilmaan
saadakseni paremman kuvan.
116
00:08:14,036 --> 00:08:17,456
Tämä kaunokainen on
etelän sillivalas.
117
00:08:17,915 --> 00:08:21,377
Nämä 25-metriset jättiläiset
voivat elää 90-vuotiaiksi.
118
00:08:21,919 --> 00:08:23,879
Ne ovat valtavia.
119
00:08:24,129 --> 00:08:28,676
Iso naaras voi painaa 80 000 kiloa,
joka on noin 16 afrikannorsua.
120
00:08:29,343 --> 00:08:31,845
Ne ovat nopeita.
Sillivalaat ovat muodoltaan -
121
00:08:32,263 --> 00:08:34,348
kuin torpeedoja, erittäin virtaviivaisia.
122
00:08:34,473 --> 00:08:37,518
Niiden nopeus voi olla 40 km/h.
123
00:08:40,980 --> 00:08:44,316
Näillä valailla Antarktiksella on
ihana keltaoranssinen värisävy,
124
00:08:44,441 --> 00:08:48,070
joka saa ne näyttämään vähän
likaisilta. Ja nuo ovat piileviä.
125
00:08:48,195 --> 00:08:51,448
Ne ovat mikroskooppisia organismeja,
jotka kasvavat valaan iholla.
126
00:08:56,161 --> 00:08:59,039
Yksi ihmisen suurimmista rikoksista
luontoa vastaan oli,
127
00:08:59,373 --> 00:09:03,377
kun 750 000 sillivalaista tapettiin,
ennen kuin kaupallinen valaanpyynti -
128
00:09:03,627 --> 00:09:05,629
kiellettiin vuonna 1986.
129
00:09:08,340 --> 00:09:11,802
Valaskanta näyttää elpyvän
sukupuuton partaalta,
130
00:09:12,386 --> 00:09:14,221
ja siksi olemme täällä nyt.
131
00:09:16,599 --> 00:09:17,683
24 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
132
00:09:17,808 --> 00:09:22,271
Ensin pitää löytää turvallinen paikka
ankkuroitua, mikä on odotettua vaikeampaa.
133
00:09:22,855 --> 00:09:26,650
Elefanttisaari on täysin altis
raivokkaille myrskyille -
134
00:09:26,775 --> 00:09:28,027
Eteläisellä jäämerellä.
135
00:09:29,570 --> 00:09:33,449
Eikä aikaakaan, kun saamme
maistiaisen, mitä voimme odottaa -
136
00:09:33,574 --> 00:09:34,617
säältä täällä.
137
00:09:36,076 --> 00:09:38,287
Sanoin alussa,
että olimme tulossa -
138
00:09:38,495 --> 00:09:40,623
vaikeimpaan paikkaan
maailmassa kuvaamaan,
139
00:09:41,457 --> 00:09:44,335
mutta nyt vasta kun
olemme täällä, todellisuus -
140
00:09:44,418 --> 00:09:48,213
todella valkenee minulle!
Emme voi tehdä tässä mitään.
141
00:09:49,048 --> 00:09:51,759
On vain pysyttävä ankkurissa,
142
00:09:52,760 --> 00:09:54,845
kunnes myrsky menee ohi.
143
00:09:57,056 --> 00:09:59,016
Emme mene minnekään nyt.
144
00:10:01,477 --> 00:10:05,731
Jotta olisi mahdollisuus jäljittää
valaita, on ruvettava tieteellisiksi.
145
00:10:05,981 --> 00:10:08,525
Pitää ennustaa,
missä niiden ruokapaikat ovat.
146
00:10:10,611 --> 00:10:12,863
Toin juuri oikean henkilön avuksi.
147
00:10:13,322 --> 00:10:16,283
Leigh Hickmott,
maailman johtava valasasiantuntija.
148
00:10:16,700 --> 00:10:20,663
Missä luulet,
että tärkeimmät alueemme ovat?
149
00:10:21,163 --> 00:10:24,208
Näemme, missä syvyyskäyrät
tulevat lähelle toisiaan -
150
00:10:24,416 --> 00:10:27,586
osoittaen, että vedensyvyys
muuttuu syvästä -
151
00:10:27,711 --> 00:10:29,129
hyvin matalaksi nopeasti.
152
00:10:29,213 --> 00:10:30,798
VALASBIOLOGI
153
00:10:30,923 --> 00:10:32,966
Niihin alueisiin keskitymme.
154
00:10:34,134 --> 00:10:37,054
Leighn mielestä paras mahdollisuus
onnistua on täällä,
155
00:10:37,221 --> 00:10:41,642
luoteeseen saaresta, jossa merenpohja
yhtäkkiä putoaa satoja metrejä,
156
00:10:42,726 --> 00:10:44,853
luoden jyrkän vedenalaisen kallion.
157
00:10:46,188 --> 00:10:48,148
Syvät merivirrat lyövät -
158
00:10:48,315 --> 00:10:50,526
tähän kallioon ylöspäin pakotettuna -
159
00:10:50,734 --> 00:10:53,237
tuoden ravinteita.
Ne houkuttavat pieniä eliöitä,
160
00:10:53,404 --> 00:10:57,282
jotka houkuttavat isompia
ja niin edelleen.
161
00:11:00,119 --> 00:11:01,620
22 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
162
00:11:01,704 --> 00:11:04,540
Oltuamme 2 päivää ankkurissa,
myrsky menee ohi,
163
00:11:06,208 --> 00:11:07,960
enkä malta odottaa liikkeelle lähtöä.
164
00:11:08,252 --> 00:11:11,255
Suunnitelmamme pitää testata
ja löytää valaita alueelta,
165
00:11:11,463 --> 00:11:13,632
jota kutsumme "Luoteiskulmaksi".
166
00:11:14,383 --> 00:11:17,553
Nyt sitä mennään.
Tänään voisi olla se päivä.
167
00:11:17,678 --> 00:11:19,805
Ankkuri on ylhäällä,
suuntaamme merelle.
168
00:11:19,930 --> 00:11:22,599
Näyttää aika tuuliselta,
mutta nyt on mentävä.
169
00:11:22,725 --> 00:11:25,978
Olosuhteet näyttävät muuttuvan
viiden minuutin välein.
170
00:11:26,145 --> 00:11:27,563
Toivottavasti löydämme valaita.
171
00:11:33,402 --> 00:11:36,530
Heti, kun olemme avomerellä,
merenkäynti voimistuu.
172
00:11:39,366 --> 00:11:42,119
Ei todellakaan ole tyyntä,
isot aallokot vieläkin.
173
00:11:42,870 --> 00:11:46,665
On haaste löytää valaat
tässä aallokossa.
174
00:11:47,374 --> 00:11:51,128
Sen lisäksi,
on pystyttävä laskemaan pieni vene -
175
00:11:51,336 --> 00:11:53,464
sukeltamista varten
ja lähettämään dronet.
176
00:11:54,506 --> 00:11:57,468
Tulee olemaan haasteellista.
177
00:12:02,806 --> 00:12:05,684
On luotettava GPS-signaaliin
ja kaikuluotaimeen -
178
00:12:05,893 --> 00:12:07,603
päästäksemme oikealle alueelle.
179
00:12:11,273 --> 00:12:13,484
Olemme seuranneet kaikuluotainta -
180
00:12:13,817 --> 00:12:17,112
ja seilatessamme kauemmas avomerelle,
syvyys on -
181
00:12:17,321 --> 00:12:19,406
hiljalleen kasvanut.
182
00:12:19,573 --> 00:12:21,658
Ja yhtäkkiä
viime minuuttien aikana -
183
00:12:21,825 --> 00:12:23,744
se alkoi sukeltamaan alaspäin,
184
00:12:24,661 --> 00:12:27,915
joten meidän on täytynyt löytää
vedenalainen kallio.
185
00:12:33,086 --> 00:12:34,880
On aika selvittää, onko teoriamme -
186
00:12:35,130 --> 00:12:37,341
valaiden ruokapaikasta yhtään oikea.
187
00:12:38,008 --> 00:12:39,426
Tuolla noin.
188
00:12:41,678 --> 00:12:43,514
Ehdottomasti paljon toimintaa,
189
00:12:43,680 --> 00:12:47,017
paljon lintuja, albatrosseja,
kapinmyrskyliitäjät tulevat.
190
00:12:47,559 --> 00:12:48,769
Valaita näkyvissä!
191
00:12:48,977 --> 00:12:50,062
Tuolla on valas.
192
00:12:55,192 --> 00:12:57,444
Toinen puhallus tuolla, hienoa.
193
00:12:58,987 --> 00:13:01,740
Alamme näkemään valaita,
meidän ensimmäisiä.
194
00:13:04,326 --> 00:13:05,285
Kaksi.
195
00:13:09,498 --> 00:13:10,624
Iso syöksy.
196
00:13:18,423 --> 00:13:21,343
Olemme nähneet paljon
pieniä yksittäisiä puhalluksia.
197
00:13:21,426 --> 00:13:25,556
Sitten yhtäkkiä edessä on
ainakin 10 valasta.
198
00:13:25,681 --> 00:13:27,057
Leigh, mitä mieltä olet?
199
00:13:29,351 --> 00:13:31,103
Katsokaa puhalluksia!
200
00:13:34,606 --> 00:13:36,859
On helpotus nähdä tuo.
201
00:13:40,153 --> 00:13:41,488
Niin sitä pitää!
202
00:13:46,493 --> 00:13:50,789
Näyttäisi, että olemme oikeassa paikassa,
mutta kunnolla kuvatakseni,
203
00:13:51,331 --> 00:13:53,584
haluan käyttää kaikkia
erikoiskameroitamme,
204
00:13:53,792 --> 00:13:56,378
ja se ei selvästikään onnistu nyt.
205
00:13:57,504 --> 00:13:58,714
On liian aallokkoista.
206
00:13:59,214 --> 00:14:02,759
Joten, en taida päästä veteen,
207
00:14:02,885 --> 00:14:04,219
en pysty lennättämään dronea.
208
00:14:04,970 --> 00:14:07,264
Mutta paikan löysimme ehdottomasti,
209
00:14:08,599 --> 00:14:10,642
tarvitsemme vain
yhteistyötä sään kanssa.
210
00:14:14,646 --> 00:14:16,773
Mutta sää ei tee yhteistyötä.
211
00:14:17,649 --> 00:14:21,194
Tuulee 18 m/s ja aallot ovat valtavia.
212
00:14:24,531 --> 00:14:27,034
Olosuhteet muuttuvat täysin
muutaman tunnin välein.
213
00:14:29,328 --> 00:14:31,163
Ja muuttuvat huonoksi minuuteissa.
214
00:14:32,623 --> 00:14:34,291
Meidän on mentävä suojaan.
215
00:14:40,088 --> 00:14:44,927
Tuntuu isolta romahdukselta
saatuani niin ison adrenaliiniryöpyn.
216
00:14:45,302 --> 00:14:47,346
Yleensä, kun kuvaa villieläimiä,
217
00:14:47,971 --> 00:14:51,642
isoin muuttuja on,
tekevätkö eläimet asioita vai eivät.
218
00:14:52,434 --> 00:14:55,479
Mutta täällä näimme eläinten
ehdottomasti tekevän asioita!
219
00:14:55,687 --> 00:14:58,774
Tänään piti olla hyvän sään aikaikkuna,
220
00:14:59,024 --> 00:15:03,195
mutta se muuttui takaisin huonoksi,
ja nyt meidän pitää palata -
221
00:15:03,278 --> 00:15:04,821
ja odottaa uutta aikaikkunaa.
222
00:15:06,239 --> 00:15:09,534
Tarvitsemme paljon tuuria,
223
00:15:09,618 --> 00:15:11,536
jotta tämä voisi toimia.
224
00:15:17,960 --> 00:15:20,629
Uuden myrskyn on ennustettu
iskevän ensi yönä,
225
00:15:20,879 --> 00:15:24,091
joten menemme etelään pienelle
Gibbsin saarelle,
226
00:15:24,299 --> 00:15:26,677
mihin kipparimme mielestä
on hyvä ankkuroida.
227
00:15:26,802 --> 00:15:29,096
GIBBSIN SAARI
228
00:15:29,221 --> 00:15:32,307
Suojaudumme ja odotamme
oikeita olosuhteita -
229
00:15:32,391 --> 00:15:33,976
mennä taas etsimään valaita.
230
00:15:39,481 --> 00:15:42,734
Tulimme juuri tämän kulman takaa
ja löysimme valtavan kokoisen -
231
00:15:42,943 --> 00:15:46,905
myssypingviinien yhdyskunnan,
ne ovat kaikkialla vuorenrinteellä.
232
00:15:49,116 --> 00:15:52,369
Tuolla on paljon isomyrskyliitäjiä,
jotka ovat isoja saalistajia,
233
00:15:52,577 --> 00:15:55,747
haaskalintuja,
repivät pingviinejä kappaleiksi.
234
00:15:55,956 --> 00:15:58,375
Tarkoittaa, että täällä on
muitakin saalistajia.
235
00:15:58,709 --> 00:16:03,088
Tämä voisi olla meille hieno paikka
nähdä, mitä tapahtuu.
236
00:16:14,307 --> 00:16:17,686
Matkaan maihin tutkimaan
tätä odottamatonta pingviiniyhdyskuntaa.
237
00:16:18,186 --> 00:16:22,024
Niiden läsnäolo voi olla vihje,
joka johtaa meidät valaiden luo.
238
00:16:30,490 --> 00:16:33,535
Myssypingviinit saivat nimensä
mustasta viivasta,
239
00:16:33,660 --> 00:16:36,663
joka menee niiden leuan alla.
Joskus niitä kutsutaan myös -
240
00:16:36,788 --> 00:16:41,043
kivihalkojapingviineiksi,
korvia lävistävän huudon takia.
241
00:16:43,503 --> 00:16:46,757
Ne ovat sosiaalisia lintuja,
jotka taapertavat maihin -
242
00:16:46,882 --> 00:16:48,508
massiivisina parvina pesimään.
243
00:16:49,593 --> 00:16:53,847
Yli miljoona pesivää paria
on kirjattu yhteen yhdyskuntaan.
244
00:16:54,306 --> 00:16:57,893
Ne kiipeävät äärimmäisiä matkoja
tehdäkseen pesän näköalalla.
245
00:17:02,856 --> 00:17:04,983
Täällä on paljon pingviinejä!
246
00:17:05,442 --> 00:17:08,904
Jokaisen harjanteen ja kulman takana -
247
00:17:09,279 --> 00:17:11,698
on vain enemmän ja enemmän
myssypingviinejä.
248
00:17:12,115 --> 00:17:15,160
Täällä on oltava
kymmeniätuhansia lintuja.
249
00:17:16,411 --> 00:17:18,538
Kertoo, kuinka paljon
ruokaa täytyy olla -
250
00:17:18,705 --> 00:17:21,249
meressä
ruokkiakseen kaikki nämä suut.
251
00:17:25,295 --> 00:17:29,716
Pingviineille ei ole maissa ruokaa,
joten joka aamu ne jonottavat -
252
00:17:29,841 --> 00:17:33,804
kuin tuhannet työmatkalaiset ruuhkassa
päästäkseen veteen.
253
00:17:36,515 --> 00:17:39,726
Se on upea hetki,
joten menen rantaviivalle.
254
00:17:40,227 --> 00:17:43,105
Mutta on pidettävä silmällä
muita paikallisia.
255
00:17:46,233 --> 00:17:51,196
Niillä ei ole luonnollisia petoeläimiä
maissa ja lähes olematon ihmiskontakti,
256
00:17:51,279 --> 00:17:55,117
joten nämä kergueleninmerikarhut
eivät ole koskaan kehittäneet ihmispelkoa.
257
00:17:55,784 --> 00:17:57,077
Okei, okei, hei!
258
00:17:59,246 --> 00:18:02,082
Tuo on tarpeeksi lähellä.
Jatka matkaasi.
259
00:18:04,543 --> 00:18:07,420
Nämä ovat niitä tuhmia. Peruuta!
260
00:18:08,547 --> 00:18:12,926
Täytyy muistuttaa, ettemme ole purulelu.
261
00:18:13,927 --> 00:18:18,515
Jatka matkaa. Noin sitä pitää.
Ne ovat yleensä hyvin tottelevaisia.
262
00:18:28,817 --> 00:18:31,695
Kun nämä pienet myssypingviinit
menevät syville vesille,
263
00:18:31,987 --> 00:18:34,322
ne metsästävät samaa ruokaa kuin valaat.
264
00:18:36,158 --> 00:18:41,746
Krilliä, se on pieni katkaravun näköinen
äyriäinen, joita on miljoonia parvessa.
265
00:18:45,000 --> 00:18:51,256
Napatakseen krillin pingviinit muuttuvat
kömpelöistä, lentokyvyttömistä linnuista -
266
00:18:52,090 --> 00:18:55,468
torpeedoa muistuttaviksi
vedenalaisiksi ninjoiksi.
267
00:19:10,400 --> 00:19:12,611
Sanoin, että olemme täällä
kuvataksemme -
268
00:19:12,736 --> 00:19:16,031
suuren valaskokoontumisen.
Mutta näillä pingviineillä -
269
00:19:16,239 --> 00:19:17,991
ja merikarhuilla on iso rooli -
270
00:19:18,074 --> 00:19:20,160
ruokailuesityksessä.
271
00:19:21,536 --> 00:19:23,747
Lisäksi pidän pingviineistä.
272
00:19:30,837 --> 00:19:35,675
Dronesta katsottuna tämän joukkomuuton
laajuus on hämmästyttävä.
273
00:19:39,429 --> 00:19:42,140
On rankkaa olla pieni pingviini.
274
00:19:42,349 --> 00:19:44,309
Katsokaa tätä kaveria,
siinä hän menee.
275
00:19:46,937 --> 00:19:50,065
Sen täytyy ylittää
monia esteitä joka aamu -
276
00:19:50,357 --> 00:19:51,733
vain päästäkseen veteen.
277
00:19:58,740 --> 00:20:00,533
Ja tuo on vain alku.
278
00:20:11,711 --> 00:20:15,674
Näyttävät aika hermostuneilta,
saalistajia saattaa olla lähellä,
279
00:20:15,757 --> 00:20:16,633
kivien ympärillä.
280
00:20:19,886 --> 00:20:22,555
Kukaan ei halua hypätä ensimmäisenä.
281
00:20:36,194 --> 00:20:39,447
Klassista laumakäyttäytymistä.
Lukumäärä tuo turvallisuutta.
282
00:20:42,284 --> 00:20:46,288
Näyttää siltä, että ne menevät!
Siinä ne menevät.
283
00:21:04,931 --> 00:21:07,183
Katsoimme, kun pingviinit
menivät veteen -
284
00:21:07,434 --> 00:21:12,022
ja ne näyttivät todella hermostuneilta.
Nyt ymmärrämme miksi,
285
00:21:12,272 --> 00:21:14,107
näimme juuri merileopardin pään.
286
00:21:15,191 --> 00:21:16,776
Se oli tuossa.
287
00:21:16,985 --> 00:21:19,279
Se väijyy kivien takana odottaen,
että pingviinit -
288
00:21:19,446 --> 00:21:21,823
menevät veteen napatakseen yhden.
289
00:21:25,035 --> 00:21:27,078
Medileopardi käyttää sitä hetkeä, kun -
290
00:21:27,162 --> 00:21:29,122
pingviinit juuri hyppäävät veteen.
291
00:21:29,414 --> 00:21:31,541
On paljon aaltoilua,
paljon huuhtoumia.
292
00:21:32,459 --> 00:21:35,378
Niin isoksi eläimeksi ne ovat
huikean ketteriä vedessä.
293
00:21:37,005 --> 00:21:39,924
Valtava pää, isot silmät ja todella iso,
voimakas leuka ja hampaat.
294
00:21:45,597 --> 00:21:48,892
Aikuinen naaras antaa meille
hirvittävän näytöksen taidoistaan,
295
00:21:49,142 --> 00:21:51,311
jotka tekevät siitä niin
tappavan saalistajan.
296
00:22:32,394 --> 00:22:34,270
Selkäsauna saattaa näyttää julmalta,
297
00:22:34,354 --> 00:22:37,690
mutta niillä ei ole
hain sahalaitaisia hampaita,
298
00:22:38,274 --> 00:22:41,945
joten tämä on niiden ainut keino
hajottaa ruokansa -
299
00:22:42,112 --> 00:22:44,072
nieltävän kokoisiksi paloiksi.
300
00:22:48,535 --> 00:22:50,829
Sää muuttuu huonommaksi.
301
00:22:53,081 --> 00:22:57,127
Mutta saalistava merileopardi
on liian hyvä tilaisuus ohittaa.
302
00:22:58,586 --> 00:23:02,841
Joten on aika pukeutua ja ensimmäistä
kertaa kohdata rohkeasti jäätävä vesi.
303
00:23:04,968 --> 00:23:09,722
Vedenalaiseen kuvaamiseen
ei ole kovin hauska valmistautua täällä.
304
00:23:10,306 --> 00:23:14,227
On todella kylmä.
Mutta uskon, että tämä on sen arvoista.
305
00:23:15,854 --> 00:23:17,397
Nyt todella kylmään osuuteen.
306
00:23:19,315 --> 00:23:20,442
Tee se nopeasti.
307
00:23:26,406 --> 00:23:27,824
Käytän märkäpukua,
308
00:23:28,116 --> 00:23:30,368
jotta voin olla ketterämpi
kuin kuivapuvussa.
309
00:23:31,369 --> 00:23:33,872
Mutta jopa paksuin märkäpuku
päästää vettä lävitseen.
310
00:23:35,457 --> 00:23:36,833
Jäätävää vettä.
311
00:23:37,500 --> 00:23:39,210
En ole ennen sukeltanut täällä,
312
00:23:39,294 --> 00:23:43,673
joten ensimmäinen osuma veteen pelottaa.
313
00:23:46,050 --> 00:23:47,177
Saitko?
314
00:23:48,803 --> 00:23:52,974
Tämä on aika pelottavaa.
Vesi on -1°C,
315
00:23:53,558 --> 00:23:55,226
noin 30 fahrenheittia.
316
00:23:56,394 --> 00:23:57,854
Yritän lohduttaa itseäni -
317
00:23:58,021 --> 00:24:01,524
tiedolla, etteivät ihmiset ole
merileopardin luonnollista saalista.
318
00:24:03,067 --> 00:24:06,279
Olen myös tietoinen, että naaras
voisi tappaa meidät helposti,
319
00:24:06,362 --> 00:24:07,405
jos haluaisi.
320
00:24:07,947 --> 00:24:11,743
Vuonna 2003 merileopardi veti
tutkijan pinnan alle, puri -
321
00:24:11,910 --> 00:24:14,412
ja hukutti tämän Antarktisella.
322
00:24:21,878 --> 00:24:25,882
Näin kylmässä minulla on 20 minuuttia
aikaa sukeltaa ennen kuin ruumiinlämpöni -
323
00:24:26,049 --> 00:24:29,844
alkaa pudota vaarallisen matalalle.
Minun pitää olla nopea.
324
00:24:41,606 --> 00:24:45,777
Tämä on pingviinien vaara-alue.
Tässä kohtaa ne -
325
00:24:45,902 --> 00:24:48,863
hyppäävät kalliolta ja lähtevät vesille.
326
00:24:51,991 --> 00:24:56,287
Ne hyppäävät kalliolta
suurella nopeudella varmistaakseen,
327
00:24:56,538 --> 00:24:58,957
että pääsevät tältä alueelta
nopeasti pois.
328
00:25:11,386 --> 00:25:13,763
Merileopardi, merileopardi.
329
00:25:23,314 --> 00:25:24,482
Tuo tuossa -
330
00:25:26,818 --> 00:25:29,070
on pingviinin pahin painajainen.
331
00:25:37,287 --> 00:25:41,207
Nämä merileopardit voivat olla
tuplasti painavampia kuin urosleijona,
332
00:25:44,794 --> 00:25:47,088
mutta tuo näyttää
enemmän lohikäärmeeltä.
333
00:26:08,109 --> 00:26:10,570
Se on valtava.
334
00:26:21,372 --> 00:26:22,332
Lopeta!
335
00:26:32,467 --> 00:26:34,344
Se on vähän ärhäkkä.
336
00:26:41,267 --> 00:26:43,394
Meidän on oltava varovaisia.
337
00:26:45,188 --> 00:26:51,653
Meillä ei ole hätää,
mutta emme saa antaa sen olla tuhma.
338
00:26:56,282 --> 00:26:57,533
Tulee takaisin.
339
00:26:59,911 --> 00:27:03,456
Ei! Ei, ei. Ei saa purra.
340
00:27:08,753 --> 00:27:12,924
Pyydän, älä naarmuta hienoa lasikupuani.
341
00:27:18,846 --> 00:27:22,308
Suun aukominen ja pureminen ei tarkoita,
että se yrittäisi syödä meitä,
342
00:27:22,475 --> 00:27:24,602
se vain yrittää selvittää, mitä olemme.
343
00:27:24,852 --> 00:27:26,813
Olemme sille täysin vieraita.
344
00:27:26,938 --> 00:27:29,273
Se ei ole varmaan
koskaan nähnyt ihmistä.
345
00:27:39,117 --> 00:27:40,702
Se on hyvin ovela.
346
00:27:42,078 --> 00:27:44,288
Se tietää, mihin suuntaan katsomme -
347
00:27:44,414 --> 00:27:47,083
ja tulee aina meidän takaamme.
348
00:27:56,384 --> 00:28:00,263
Se tulee näkyviin
ja sitten katoaa aallokkoon -
349
00:28:00,430 --> 00:28:02,765
käyttäen aaltoja ja kiviä suojanaan.
350
00:28:16,821 --> 00:28:19,198
Okei, tuo meni liian pitkälle.
351
00:28:21,033 --> 00:28:24,662
Nyt se ei huomioi pingviinejä
ja kiinnittää meihin liikaa huomiota.
352
00:28:27,790 --> 00:28:29,167
Dan, on aika poistua.
353
00:28:34,881 --> 00:28:35,840
Kiitos, kaveri.
354
00:28:38,676 --> 00:28:39,552
Tuo oli villiä!
355
00:28:41,721 --> 00:28:44,140
Se käyttää väritystään
kiviä vasten...
356
00:28:44,348 --> 00:28:45,600
VEDENALAINEN KUVAAJA
357
00:28:45,683 --> 00:28:48,019
...pingviineillä ei ole mitään tietoa,
358
00:28:48,186 --> 00:28:49,520
että se on siellä.
359
00:28:49,896 --> 00:28:53,274
Se on oikeassa paikassa,
ja siksi se varmaan -
360
00:28:53,399 --> 00:28:56,861
rupesi temppuilemaan kanssamme.
Sillä on paras saalistuspaikka,
361
00:28:57,111 --> 00:28:59,322
jota se puolustaa muilta merileopardeilta.
362
00:28:59,530 --> 00:29:02,158
Se halusi jatkaa saalistusta -
363
00:29:02,325 --> 00:29:03,618
ja halusi meidät pois.
364
00:29:03,868 --> 00:29:05,453
Lähdimme oikealla hetkellä.
365
00:29:05,745 --> 00:29:08,372
- Hyvä päätös.
- Tilanne kävi kuumaksi.
366
00:29:10,041 --> 00:29:13,002
Niille pingviineille,
jotka selviävät läpi tappoalueen,
367
00:29:13,127 --> 00:29:15,630
mahdollisuudet paranevat
dramaattisesti.
368
00:29:17,298 --> 00:29:21,302
Niiden nopeus ja ketteryys antaa
niille etulyöntiaseman avovedessä.
369
00:29:26,641 --> 00:29:30,186
Ne pääsevät suuntaamaan
avomerelle saalistamaan krilliparvia,
370
00:29:30,311 --> 00:29:32,438
jotka ruokkivat pingviinit
ja niiden poikaset.
371
00:29:34,816 --> 00:29:36,150
18 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
372
00:29:36,275 --> 00:29:39,612
Ja meidän on palattava takaisin omaan
krilliparven metsästykseen.
373
00:29:41,781 --> 00:29:45,785
Mutta Luoteiskulmassa
sää ei edelleenkään ole suotuisa.
374
00:29:47,912 --> 00:29:52,625
Tuuli muuttaa suuntaansa,
eli meidän pitää etsiä -
375
00:29:52,792 --> 00:29:55,837
uusia ankkuripaikkoja,
jos haluamme nukkua turvallisesti.
376
00:30:04,971 --> 00:30:06,305
Valtavasti valaiden luita.
377
00:30:07,890 --> 00:30:10,852
Usein unohdan, että Antarktis -
378
00:30:11,269 --> 00:30:14,689
oli paikka yhdelle isoimmille
luonnoneläinten joukkomurhille,
379
00:30:14,856 --> 00:30:19,235
ellei jopa historian isoimmalle.
Miljoonia valaita teurastettiin -
380
00:30:19,402 --> 00:30:22,363
niiden rasvan takia,
margariinin ja saippuan valmistamiseksi.
381
00:30:24,907 --> 00:30:27,827
Tämän täytyy olla leukaluu.
382
00:30:29,203 --> 00:30:30,621
Valtava!
383
00:30:33,708 --> 00:30:37,920
Suren usein sitä, kuinka
pahasti me ihmiset -
384
00:30:38,045 --> 00:30:41,048
olemme käyttäytyneet, mutta sittemmin
kun valaanpyynti -
385
00:30:41,257 --> 00:30:44,594
80-luvulla kiellettiin,
valaat ovat alkaneet tehdä -
386
00:30:45,011 --> 00:30:47,388
merkittävää paluuta.
Olen lukenut raportteja,
387
00:30:47,722 --> 00:30:52,977
että tällä rannikolla on enemmän
valaita kuin vuosikymmeniin.
388
00:30:53,519 --> 00:30:55,855
Siksi olemme täällä, niitä me etsimme.
389
00:30:58,232 --> 00:31:01,027
Nähdessäni nämä luut
olen entistä päättäväisempi -
390
00:31:01,110 --> 00:31:02,528
jäljittämään kokoontumisen.
391
00:31:03,237 --> 00:31:07,116
Selvittääkseni, ovatko sillivalaat
todella tehneet paluun.
392
00:31:09,160 --> 00:31:10,494
14 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
393
00:31:10,578 --> 00:31:12,246
Aika on loppumassa.
394
00:31:12,538 --> 00:31:16,334
Mutta meri on tyynempi,
taivas on kirkkaampi -
395
00:31:16,459 --> 00:31:18,169
ja näemme sillivalaita.
396
00:31:18,252 --> 00:31:22,506
Ei sellaista määrää kuin haluaisimme,
mutta riittävästi, että biologi Leigh -
397
00:31:22,798 --> 00:31:24,383
voi ottaa käyttöön tunnisteita.
398
00:31:24,884 --> 00:31:27,845
Tunnisteet auttavat häntä
ymmärtämään valaiden käyttäytymistä.
399
00:31:30,181 --> 00:31:33,100
Toivon, että ne johdattavat
meidät pääruokailupaikalle.
400
00:31:44,320 --> 00:31:46,656
Haluamme kerätä täysin uutta tietoa.
401
00:31:46,781 --> 00:31:48,741
Haluamme tietää,
minne eläimet menevät,
402
00:31:48,950 --> 00:31:50,117
kun ne lähtevät täältä.
403
00:31:50,576 --> 00:31:53,412
Mitkä ovat muuttoreitit?
Missä ne synnyttävät?
404
00:31:57,166 --> 00:32:01,754
Työni on kuvata kuvallinen tunnistekortti.
Etsiä valaalta yksilöllisiä,
405
00:32:01,879 --> 00:32:05,591
tunnistettavia merkkejä selästä
tai selkäevästä.
406
00:32:08,344 --> 00:32:09,804
Dave, oletko valmis?
407
00:32:10,137 --> 00:32:13,099
Tunnisteprosessissa on tarkat lupasäännöt,
408
00:32:13,265 --> 00:32:15,226
jotta valaita ei stressata.
409
00:32:15,309 --> 00:32:16,477
Varovasti.
410
00:32:16,602 --> 00:32:20,564
Hän etenee rauhallisesti
ja varovasti varmistaakseen,
411
00:32:20,648 --> 00:32:24,819
että eläin on rauhallinen ja rento,
jotta hän voi saada puhtaan osuman.
412
00:32:26,278 --> 00:32:29,156
Tunnisteet ovat harmittomia
näille valtaville eläimille,
413
00:32:29,407 --> 00:32:32,535
mutta olen silti hämmästynyt
Leighin itsehillinnästä.
414
00:32:32,743 --> 00:32:35,663
Hän ei ammu nuolta,
ennen kuin saa täydellisen paikan.
415
00:32:35,746 --> 00:32:38,833
Rauhallisesti.
Tarvitsemme vähän lisää evää.
416
00:32:39,208 --> 00:32:40,710
Se oli todella lähellä.
417
00:32:41,460 --> 00:32:44,380
- Hyvin lähellä.
- Luulin, että aiot ampua.
418
00:32:44,880 --> 00:32:46,090
Noin.
419
00:32:51,053 --> 00:32:53,681
Tämä on paljon haastavampaa,
kuin olin kuvitellut.
420
00:32:56,559 --> 00:32:57,768
Kuro välimatkaa umpeen.
421
00:32:57,852 --> 00:33:00,646
Titaanisen satelliittitunnistenuolen
pitää tarttua -
422
00:33:00,855 --> 00:33:03,816
evän alaosaan,
eikä valaan ruumiiseen,
423
00:33:04,275 --> 00:33:06,610
jotta se pysyisi kiinni,
kun valas sukeltaa.
424
00:33:07,445 --> 00:33:08,612
Juuri noin, aja lähemmäs.
425
00:33:11,907 --> 00:33:16,287
Kyllä! Merkitty.
Hienoa, kiitos paljon.
426
00:33:17,997 --> 00:33:20,958
Tunnisteen pitäisi alkaa lähettää
säännöllistä lähetystä -
427
00:33:21,167 --> 00:33:23,711
valaan liikkeistä Leighin
kollegalle Saksaan.
428
00:33:24,170 --> 00:33:28,382
Kun saamme tietoja, toivon, että se
johtaa meidät tavoitteeseemme.
429
00:33:30,593 --> 00:33:31,552
Merkitty.
430
00:33:36,807 --> 00:33:38,267
Mutta seuraavina päivinä...
431
00:33:38,517 --> 00:33:39,727
10 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
432
00:33:39,810 --> 00:33:41,103
...olosuhteet huononevat.
433
00:33:42,396 --> 00:33:44,398
7 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
434
00:33:47,777 --> 00:33:48,986
4 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
435
00:33:49,111 --> 00:33:51,947
Kun päivät menevät ohi,
epäilykset lisääntyvät.
436
00:33:54,658 --> 00:33:56,994
3 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
437
00:33:58,120 --> 00:34:00,706
Meillä ei ole onnea täällä,
meitä vain lyödään -
438
00:34:00,790 --> 00:34:05,419
päivä toisensa jälkeen
kovalla tuulella, sateella ja lumella.
439
00:34:05,711 --> 00:34:08,923
Vaikea uskoa, että täällä olisi ikinä
tarpeeksi rauhallista kuvata.
440
00:34:11,926 --> 00:34:13,260
Paineet ovat kovat.
441
00:34:14,637 --> 00:34:17,139
Mutta on yksi pieni toivonkipinä.
442
00:34:17,473 --> 00:34:21,393
Yksi Leighin satelliittitunnisteista
raportoi paljon valasaktiivisuutta -
443
00:34:21,519 --> 00:34:22,895
lähellä ankkuripaikkaamme.
444
00:34:23,270 --> 00:34:26,941
2 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ
445
00:34:31,028 --> 00:34:35,116
Nostimme juuri ankkurin
ensimmäistä kertaa päiviin.
446
00:34:35,741 --> 00:34:38,702
On selkeää, ei ole sumua,
ei paljoa tuulta.
447
00:34:38,828 --> 00:34:40,037
Olosuhteet ovat hyvät.
448
00:34:40,162 --> 00:34:43,666
Horisontissa -
449
00:34:43,791 --> 00:34:46,752
näkyy pieniä konfettipommeja.
450
00:34:47,336 --> 00:34:50,131
Näyttävät pieniltä tykeiltä,
jotka räjähtävät,
451
00:34:50,756 --> 00:34:52,550
mutta ne eivät ole tykkejä.
452
00:34:54,593 --> 00:34:59,140
Lähdemme täydellä nopeudella
tuohon suuntaan.
453
00:35:06,897 --> 00:35:09,900
Tämä on paras mahdollisuus,
mitä meillä on.
454
00:35:10,067 --> 00:35:14,029
Kaikki valmistelut, etsintä,
kaikki huipentuu tähän.
455
00:35:16,240 --> 00:35:17,825
Aina hermoja raastavaa aikaa.
456
00:35:18,409 --> 00:35:20,661
En tiedä, montako kuukautta, jopa vuotta,
457
00:35:21,453 --> 00:35:23,080
olen miettinyt tätä hetkeä.
458
00:35:25,791 --> 00:35:27,501
Paineet ovat kovat.
459
00:35:43,642 --> 00:35:46,395
Tämä on uskomatonta.
Näytti, että valaita on paljon -
460
00:35:46,520 --> 00:35:48,314
pinnalta katsottuna,
461
00:35:48,439 --> 00:35:51,025
mutta nyt olen ilmassa.
Mittakaava on -
462
00:35:52,109 --> 00:35:55,571
käsittämätön,
valaita on kaikkialla.
463
00:35:58,115 --> 00:36:00,159
Aurinko valaisee niiden vesisuihkun,
464
00:36:00,993 --> 00:36:02,912
ja Elefanttisaari on taustalla.
465
00:36:05,748 --> 00:36:09,293
On pidettävä vene turvallisella
etäisyydellä kokoontumisesta.
466
00:36:09,460 --> 00:36:12,922
Mutta dronella pääsen
suoraan toiminnan ytimeen -
467
00:36:14,381 --> 00:36:17,676
näkemään erikoisen ruokailutekniikan.
468
00:36:18,594 --> 00:36:20,304
Ne ovat vierekkäin ja syöksyvät,
469
00:36:20,387 --> 00:36:22,431
kiihdyttävät, iso pyrstötyöntö.
470
00:36:24,767 --> 00:36:26,060
Mieletöntä!
471
00:36:27,478 --> 00:36:30,481
Juuri nyt ne siivilöivät.
Niiden yläleuassa -
472
00:36:31,232 --> 00:36:34,235
on isoja hetuloita,
kuin hiusmaisia laattoja,
473
00:36:34,443 --> 00:36:37,112
jotka ovat keratiinia
kuten kynnet ja hiukset.
474
00:36:39,448 --> 00:36:41,992
Valaat käyttävät suuren
suun joustavuutta -
475
00:36:42,201 --> 00:36:46,080
ja suurta kieltään
työntämään veden ulos -
476
00:36:46,247 --> 00:36:48,791
hetuloiden läpi.
Hetulat ovat kuin siivilä,
477
00:36:48,916 --> 00:36:50,376
joka kerää kaikki krillit.
478
00:36:55,047 --> 00:36:59,218
Tuon on oltava yksi
erikoisimmista muodonmuutoksista.
479
00:37:00,135 --> 00:37:04,306
Hoikasta,
virtaviivaisen ohjuksen muotoisesta -
480
00:37:04,890 --> 00:37:08,811
valtavaksi ilmapalloksi sekunneissa.
481
00:37:16,151 --> 00:37:17,236
Ei voi olla totta!
482
00:37:17,403 --> 00:37:18,988
Tuolla keskellä on ryhävalas.
483
00:37:21,031 --> 00:37:24,159
Sen tunnistaa isoista rintaevistä.
484
00:37:24,368 --> 00:37:26,745
Sillivalailla rintaevät ovat pienemmät.
485
00:37:27,663 --> 00:37:31,125
Luulin, että tämä ryhävalas on poikanen,
muttei se ole.
486
00:37:31,292 --> 00:37:33,377
Se on täysikasvuinen.
Sillivalaat -
487
00:37:33,502 --> 00:37:35,087
ovat vain niin paljon isompia.
488
00:37:37,881 --> 00:37:41,635
Täällä on albatrosseja, valaita,
pingviinejä ja hylkeitä,
489
00:37:41,719 --> 00:37:44,888
kaikki yhdessä juhlimassa.
490
00:37:50,644 --> 00:37:53,897
Valasspektaakkelin näkeminen
dronella on hienoa.
491
00:37:53,981 --> 00:37:55,983
Mittakaavan hahmottaa hyvin.
492
00:37:56,817 --> 00:37:58,652
Mutta se ei ole intiimiä.
493
00:37:58,861 --> 00:38:01,447
Joten nähdäkseen kunnolla,
mitä tapahtuu,
494
00:38:02,781 --> 00:38:04,116
pitää kastua.
495
00:38:05,284 --> 00:38:07,244
Sää pinnalla on parantunut,
496
00:38:07,494 --> 00:38:11,790
mutta meri on käytännössä jäistä
ja aallokko pahenee.
497
00:38:12,333 --> 00:38:13,334
Varo.
498
00:38:15,169 --> 00:38:18,005
Veden alla on voimakkaat virrat,
499
00:38:18,255 --> 00:38:19,465
jotka nousevat syvältä.
500
00:38:20,132 --> 00:38:22,634
Tämä on koko retken vaarallisin hetki.
501
00:38:23,344 --> 00:38:24,928
Tämä on nyt vakavaa sukellusta.
502
00:38:25,220 --> 00:38:28,307
Olemme avomerellä, aallokossa,
joten on oltava varovaisia.
503
00:38:29,058 --> 00:38:32,978
Eksymisen vaara on suuri,
joten Calum -
504
00:38:33,187 --> 00:38:35,522
merkitsee minun ja Danin
asemia veden alla.
505
00:38:35,689 --> 00:38:37,483
Siksi hänellä on ruma oranssi hattu,
506
00:38:37,691 --> 00:38:38,859
jotta hänet huomataan.
507
00:38:38,984 --> 00:38:41,236
- Aika tylyä.
- Tylyä, mutta totta.
508
00:38:42,488 --> 00:38:44,114
Valaat ovat isoja ja älykkäitä,
509
00:38:44,239 --> 00:38:46,492
mutta ne ovat keskittyneitä syömään,
510
00:38:46,575 --> 00:38:47,993
joten meidän on oltava järkeviä.
511
00:38:49,453 --> 00:38:52,790
Sillivalaat ovat lain suojelemia
ja niiden lähestymiseen -
512
00:38:52,873 --> 00:38:53,916
on tiukat säännöt.
513
00:38:54,124 --> 00:38:57,878
On mentävä sopivaan kohtaan
ja annettava niiden tulla luoksemme.
514
00:38:58,337 --> 00:39:02,549
Mutta se ei ole helppoa, kun ne liikkuvat
niin nopeasti ja sukeltavat syvälle.
515
00:39:13,560 --> 00:39:15,646
Sukeltajat vedessä.
516
00:39:24,196 --> 00:39:28,325
Veden alla, meri vaikuttaa entistäkin
laajemmalta ja tyhjältä.
517
00:39:29,243 --> 00:39:33,038
On luettava vihjeitä saadakseen
mahdollisuuden olla oikeassa paikassa.
518
00:39:34,873 --> 00:39:37,793
Ja arvaa, ketkä ovat täällä
näyttämässä meille oikean suunnan?
519
00:39:39,545 --> 00:39:43,632
Myssypingviini-ystävämme
ovat eksperttejä krillin jäljittämisessä.
520
00:39:47,094 --> 00:39:51,557
Allamme iso parvi
harvoin nähtyjä marmoriturskia -
521
00:39:51,807 --> 00:39:54,476
ui syvyyksistä liittyäkseen juhliin.
522
00:40:05,195 --> 00:40:07,364
Sitten krillit alkavat taas parveilla.
523
00:40:35,976 --> 00:40:40,606
Ne näyttävät isoilta ylhäältä käsin,
mutta veden alla sillivalaat -
524
00:40:40,772 --> 00:40:42,024
ovat valtavia.
525
00:40:45,611 --> 00:40:47,154
Pitkän etsinnän jälkeen -
526
00:40:47,821 --> 00:40:50,866
en voi uskoa,
että olen yhden vieressä.
527
00:40:53,744 --> 00:40:57,289
On uskomatonta ajatella,
että ne voivat elää 90 vuotta -
528
00:40:57,706 --> 00:41:02,169
ja juuri tämä valas on voinut olla
elossa valaanmetsästyspäivinä,
529
00:41:02,461 --> 00:41:05,172
kun ihmiset teurastivat sen lajitovereita.
530
00:41:09,384 --> 00:41:11,303
Mutta en aisti vihamielisyyttä,
531
00:41:13,263 --> 00:41:14,932
vain uteliaisuutta.
532
00:41:40,832 --> 00:41:44,962
Jokaisella syöksyllä jokainen valas
kahmaisee vettä ja krillejä -
533
00:41:45,045 --> 00:41:47,130
bussin koon verran.
534
00:41:49,258 --> 00:41:52,135
Hetkeksi se tuplaa kokonsa.
535
00:41:55,264 --> 00:41:59,935
Sillivalas voi saada loukkuun
10 000 krilliä yhdellä suullisella -
536
00:42:00,060 --> 00:42:02,729
ja nielaista kaksi tonnia niitä päivässä.
537
00:42:08,068 --> 00:42:12,906
Ne tarvitsevat valtavan määrän energiaa
saadakseen voimaa isolle ruumiilleen.
538
00:42:41,518 --> 00:42:46,064
Tuo oli eeppistä.
Yhtäkkiä valtava sillivalas,
539
00:42:46,273 --> 00:42:49,151
selvästi juuri syöneenä,
pyyhälsi suoraan ohi -
540
00:42:49,276 --> 00:42:52,613
suu täysinäisenä.
Suu oli todella suuri.
541
00:42:52,988 --> 00:42:55,282
Sitten se meni ohitseni
ja ajattelin,
542
00:42:55,657 --> 00:42:59,202
"pyrstö on tulossa,
pyrstö on tulossa",
543
00:42:59,703 --> 00:43:01,788
ja vei ikuisuuden, että se meni ohi.
544
00:43:02,372 --> 00:43:04,374
Nuo valaat näyttävät isoilta veneeltä,
545
00:43:04,541 --> 00:43:07,252
näyttävät isoilta dronella,
mutta se on toisenlaista -
546
00:43:07,336 --> 00:43:10,797
kun ne ovat muutaman metrin
päässä, täysinäisinä.
547
00:43:14,468 --> 00:43:19,181
Hauskinta oli, kun katsoin ylös
nähdäkseni, missä Calum on -
548
00:43:19,306 --> 00:43:23,226
ja näin, että Calum on isomyrskyliitäjien
ja albatrossien ympäröimänä.
549
00:43:23,352 --> 00:43:27,189
Ne kaikki luulivat, että hän on jotain
kuollutta, jota ne voivat syödä pinnalta.
550
00:43:28,190 --> 00:43:29,566
Ei ole hauska paikka olla.
551
00:43:42,454 --> 00:43:45,248
Iltapäivän kuluessa
meidän hämmästykseksemme,
552
00:43:45,499 --> 00:43:47,125
määrät jatkavat kasvuaan.
553
00:43:47,209 --> 00:43:48,085
Kiitos.
554
00:44:04,142 --> 00:44:09,648
En ole ikinä ennen nähnyt mitään
näin vaikuttavaa monitorin ruudulla.
555
00:44:15,612 --> 00:44:17,906
Jokaista valasta kohden, mitä
näemme pinnalta,
556
00:44:18,073 --> 00:44:21,243
täytyy veden alla olla
ainakin kolme lisää.
557
00:44:30,168 --> 00:44:35,298
On vaikea käsittää,
että me teurastimme 750 000 sillivalasta -
558
00:44:37,718 --> 00:44:40,137
vieden lajin sukupuuton partaalle.
559
00:44:41,430 --> 00:44:45,350
Sen tietäminen tekee tästä
spektaakkelista entistä vaikuttavamman.
560
00:44:49,688 --> 00:44:52,524
Ja tärkeimpänä,
uudet tutkimukset ovat näyttäneet -
561
00:44:52,649 --> 00:44:57,112
näiden jättiläisten tärkeän roolin
hiilen talteenotossa ja kierrätyksessä.
562
00:44:58,905 --> 00:45:02,117
Kukoistava valaspopulaatio
tuo isoja etuja,
563
00:45:02,284 --> 00:45:06,872
ei vain näille syrjäisille vesille,
vaan koko planeetalle.
564
00:45:13,044 --> 00:45:18,091
Tästä materiaalista tutkijat arvioivat,
että yli 300 valasta -
565
00:45:18,216 --> 00:45:19,968
ruokaili tässä kokoontumisessa.
566
00:45:21,595 --> 00:45:25,599
Se on suurin sillivalaiden kokoontuminen,
mitä on ikinä kuvattu.
567
00:45:41,072 --> 00:45:45,368
Tämä kaikki on aika liikuttavaa,
koska tiedän olevani onnekas,
568
00:45:45,452 --> 00:45:48,747
saan kiertää ympäri maailmaa
ja kuvata luonnon spektaakkeleita.
569
00:45:48,955 --> 00:45:50,957
Mutta vaikuttaa siltä,
että minne menenkin,
570
00:45:51,374 --> 00:45:53,293
luonnonvaraiset eläimet ovat uhattuina.
571
00:45:53,418 --> 00:45:56,671
Mutta tämä paikka on erilainen.
Katsokaa nyt.
572
00:45:57,506 --> 00:46:00,342
Näin tapahtuu, kun
huolehtii villieläimistä,
573
00:46:00,592 --> 00:46:04,179
kun antaa niille mahdollisuuden.
Luonto tulee takaisin isosti.
574
00:46:13,146 --> 00:46:16,441
Tätä päivää en hetkessä unohda.
575
00:46:33,333 --> 00:46:34,459
PÄIVITYS
576
00:46:34,626 --> 00:46:37,128
Ennen retkeämme
kukaan ei tarkkaan tiennyt, minne -
577
00:46:37,295 --> 00:46:40,841
sillivalaat menivät ruokailtuaan
Antarktisilla vesillä.
578
00:46:41,341 --> 00:46:44,845
Mutta valaat, jotka merkittiin ohjelmassa,
ovat vaeltaneet -
579
00:46:44,928 --> 00:46:48,181
Etelä-Amerikan länsirannikolle
ensimmäistä kertaa.
580
00:46:48,765 --> 00:46:50,767
Voisivatko ne mennä sinne lisääntymään?
581
00:46:51,560 --> 00:46:54,354
Valitettavasti tunnisteiden
signaali katosi,
582
00:46:55,188 --> 00:46:59,025
joten tämä säilyy mysteerinä,
kunnes lisää tutkimuksia on tehty.
583
00:46:59,234 --> 00:47:01,236
Tekstitys: Senni Hurskainen