1 00:00:07,300 --> 00:00:09,260 GIBBSIN SAARI ANTARKTIS 2 00:00:09,886 --> 00:00:12,722 ILMA: 2°C MERI: -1.7°C 3 00:00:17,351 --> 00:00:19,353 Sukeltajat meressä. 4 00:00:20,688 --> 00:00:24,400 Tämä on vaara-alue. Täällä on saalistajia. 5 00:00:26,611 --> 00:00:28,362 Merileopardi! 6 00:00:30,782 --> 00:00:33,659 Lopeta. Ei saa purra. 7 00:00:35,244 --> 00:00:38,915 Ei. Meidän on oltava varovaisia. 8 00:00:48,591 --> 00:00:49,467 Oletko valmis? 9 00:00:49,550 --> 00:00:53,221 Olen Bertie. Eläinten kuvaaminen on työtäni. 10 00:00:53,346 --> 00:00:54,722 Tuota ei näe joka päivä. 11 00:00:55,139 --> 00:00:57,433 Ja otan työni vakavasti! 12 00:00:57,725 --> 00:01:01,062 Kuule, yritän kuvata pingviinejä. Myöhästyin. 13 00:01:03,064 --> 00:01:04,565 Tuo oli aika lähellä. 14 00:01:05,775 --> 00:01:09,904 Haluan kertoa tarinoita luonnosta nopeasti muuttuvassa maailmassa. 15 00:01:10,571 --> 00:01:13,157 Tuo kuulosti isolta halkeamalta! 16 00:01:16,202 --> 00:01:18,204 Nämä ovat seikkailuni. 17 00:01:22,917 --> 00:01:24,168 ENGLANTI 18 00:01:24,418 --> 00:01:27,213 Yli 14 tuhatta kilometriä kotoani Englannista - 19 00:01:27,296 --> 00:01:28,756 on kylmin maanosa maan päällä. 20 00:01:28,881 --> 00:01:30,049 ANTARKTIS 21 00:01:36,639 --> 00:01:38,182 Olemme saapuneet Antarktiselle! 22 00:01:39,016 --> 00:01:43,271 Katsokaa tuota isoa jäävuoriseinää maailman äärissä. 23 00:01:44,856 --> 00:01:46,274 Voi luoja! 24 00:01:50,570 --> 00:01:54,991 Nämä jäätävät vedet ovat koti monille erikoisille eläimille. 25 00:01:57,827 --> 00:02:00,997 Ja olen täällä kuvaamassa yhtä suurinta, joka on ikinä elänyt - 26 00:02:01,122 --> 00:02:02,123 planeetallamme. 27 00:02:04,834 --> 00:02:06,544 Mahtava sillivalas. 28 00:02:07,378 --> 00:02:12,800 Kaksi kertaa niin pitkä kuin bussi, yhtä painava kuin täysi lentokone. 29 00:02:13,217 --> 00:02:16,262 Ne kulkevat tuhansia kilometrejä maailman valtamerten läpi. 30 00:02:18,681 --> 00:02:23,352 Metsästetty sukupuuton partaalle kaupallisen valaanpyynnin aikana. 31 00:02:23,603 --> 00:02:26,230 Ne ovat edelleen vaarantuneiden lajien -listalla. 32 00:02:27,899 --> 00:02:31,277 Mutta viime vuosina tutkijat ovat raportoineet - 33 00:02:31,402 --> 00:02:35,865 suurista sillivalaiden kokoontumisista lähellä syrjäistä saarta Antarktisella. 34 00:02:36,574 --> 00:02:39,785 Minä haluan kuvata historian suurimman kokoontumisen - 35 00:02:40,077 --> 00:02:42,330 vesilinjan ylä- ja alapuolelta. 36 00:02:44,081 --> 00:02:47,752 Näemme varmasti muitakin eeppisiä eläimiä matkallamme. 37 00:02:49,253 --> 00:02:53,466 Antarktis on suunnattoman haastava kuvata parhaimmillaankin, 38 00:02:53,674 --> 00:02:55,718 jäätävän kylmää vettä, ulvovat tuulet. 39 00:02:55,968 --> 00:02:58,596 Mutta valaiden kokoontuminen ei tapahdu - 40 00:02:58,804 --> 00:03:01,390 mukavalla, pienellä lahdella vuoren suojassa. 41 00:03:01,515 --> 00:03:04,227 Se tapahtuu maapallon myrskyisimmällä merialueella. 42 00:03:06,187 --> 00:03:11,067 Eteläisellä jäämerellä ei ole suojaa. Tuuli voi yltyä 113 km:iin tunnissa - 43 00:03:12,276 --> 00:03:14,862 nostaen aaltoja jopa 20 metrin korkeuteen. 44 00:03:16,572 --> 00:03:19,242 Kun veden lämpötila on juuri nollan yläpuolella, 45 00:03:19,575 --> 00:03:22,787 ihmisen selviytyminen vedessä mitataan minuuteissa. 46 00:03:25,248 --> 00:03:26,582 Ja on toinenkin huomio. 47 00:03:26,999 --> 00:03:29,877 Antarktinen talvi on aivan nurkan takana, 48 00:03:30,586 --> 00:03:35,925 joten joka päivä tulee kylmempää, pimeämpää, myrskyisämpää - 49 00:03:37,009 --> 00:03:38,469 ja vaarallisempaa. 50 00:03:40,471 --> 00:03:44,600 Kipparimme haluaa meidät pois 28 päivän kuluttua, ei päivääkään yli. 51 00:03:44,850 --> 00:03:47,103 28 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 52 00:03:47,228 --> 00:03:48,562 Kello käy. 53 00:03:52,358 --> 00:03:55,236 Avain menestykseemme on ruokatarjonnassa. 54 00:03:55,778 --> 00:03:58,823 Meri on laaja, mutta jos löydämme valaiden ruoan, 55 00:03:58,990 --> 00:04:00,616 meidän pitäisi löytää valaatkin. 56 00:04:02,410 --> 00:04:05,204 Pingviinit ovat ensimmäinen vihjeemme. 57 00:04:06,414 --> 00:04:07,748 Ne syövät samaa ruokaa. 58 00:04:11,294 --> 00:04:13,838 Ei ole mitään samaa kuin pingviinien siirtokunta. 59 00:04:14,380 --> 00:04:17,049 Se on täysi hyökkäys aisteihin. 60 00:04:17,300 --> 00:04:22,054 Se on meluisa, hyvin haiseva ja on paljon meneillään. 61 00:04:30,104 --> 00:04:33,482 Nämä pingviinit rakastavat kiviä, todella rakastavat! 62 00:04:33,649 --> 00:04:37,778 Antarktis on niin jäinen, että nämä pingviinit tarvitsevat kiviä pesiäkseen. 63 00:04:38,237 --> 00:04:40,323 Ne käyttävät kiviä rakentaakseen pesänsä. 64 00:04:40,448 --> 00:04:43,784 Pari nytkin juoksee ympäriinsä, 65 00:04:45,161 --> 00:04:47,288 ja sitten takaisin pesälle kivien kanssa. 66 00:04:50,833 --> 00:04:53,502 Tuo aikoo ottaa tuosta kiven. 67 00:04:58,591 --> 00:05:00,092 Noin sitä pitää, siinä on hyvä. 68 00:05:01,510 --> 00:05:02,678 Takaisin pesälle. 69 00:05:04,388 --> 00:05:06,974 Tavoitteemme on valaiden suuri kokoontuminen. 70 00:05:07,183 --> 00:05:10,061 Mutta kaikki eläimet täällä, myssypingviinit, 71 00:05:10,227 --> 00:05:13,189 kergueleninmerikarhut, joita on myös tässä siirtokunnassa, 72 00:05:13,397 --> 00:05:17,151 tulevat merelle metsästämään yhdessä. 73 00:05:20,488 --> 00:05:23,783 Antarktis voi olla paras paikka kuvata suuria eläimiä, 74 00:05:24,283 --> 00:05:27,119 mutta se ei ole niin yksinkertaista. 75 00:05:27,703 --> 00:05:29,663 On maksettava sisäänpääsyn hinta. 76 00:05:31,582 --> 00:05:34,460 On ylitettävä yksi maapallon vaarallisimmista - 77 00:05:34,585 --> 00:05:37,838 vesialueista, Etelä-Amerikan ja Antarktiksen välissä, 78 00:05:39,090 --> 00:05:40,466 Drakensalmi. 79 00:05:41,008 --> 00:05:44,428 5 PÄIVÄÄ AIEMMIN 80 00:05:47,139 --> 00:05:50,768 Yli 800 kilometriä myrskyistä ja arvaamatonta merta. 81 00:05:51,435 --> 00:05:54,522 Lukemattomat meidän laivaamme isommat laivat ovat kadonneet - 82 00:05:54,647 --> 00:05:56,232 jälkiä jättämättä. 83 00:06:02,655 --> 00:06:05,574 Kipparillemme Ben Wallisille, jopa yksinkertaisista töistä, 84 00:06:05,783 --> 00:06:07,034 tulee hengenvaarallisia. 85 00:06:07,827 --> 00:06:09,870 Benin pitää vaihtaa maston lamppu. 86 00:06:11,163 --> 00:06:14,750 Pahinta tässä on se, että iso keikahdus - 87 00:06:14,917 --> 00:06:16,252 veneenkannen tasolla - 88 00:06:16,794 --> 00:06:20,214 on vielä isompi keikahdus maston huipulla! 89 00:06:23,384 --> 00:06:26,470 Jos tällaisessa aallokossa, meren lämpötilan ollessa vain - 90 00:06:26,595 --> 00:06:29,390 hieman nollan yläpuolella, joku putoaa yli laidan, 91 00:06:29,723 --> 00:06:30,850 hän ei selviä. 92 00:06:30,933 --> 00:06:32,810 Emme ehdi ajoissa kääntää laivaa - 93 00:06:32,935 --> 00:06:34,395 ja mennä takaisin etsimään. 94 00:06:34,895 --> 00:06:37,857 Hei! 95 00:06:39,692 --> 00:06:41,402 - Kaikki hyvin? - Se on kuin uusi. 96 00:06:48,409 --> 00:06:52,788 Olemme seilanneet salmen yli pari päivää ja olo on aika karu. 97 00:06:53,247 --> 00:06:57,293 Mutta tämä on hyvä hetki pitää pieni vene-esittely. 98 00:06:59,837 --> 00:07:03,424 Mennään tänne. Täällä on yksi poikien huone. 99 00:07:04,133 --> 00:07:05,384 Kaikki hyvin, kaverit? 100 00:07:05,885 --> 00:07:10,973 Täällä meillä on Tash, jolla on hyvin tärkeä työ. 101 00:07:11,056 --> 00:07:13,350 Hän on vastuussa kaikesta kuvamateriaalista. 102 00:07:13,476 --> 00:07:15,352 - Sujuuko lataus hyvin? - Hyvin sujuu. 103 00:07:15,686 --> 00:07:19,773 Täällä kulmassa pitää olla lempeä, koska Will - 104 00:07:19,899 --> 00:07:22,401 ei voi kovin hyvin. Miten menee? 105 00:07:22,693 --> 00:07:25,488 Ei, ei hyvin. Okei, jätämme hänet rauhaan. 106 00:07:25,738 --> 00:07:28,115 Me saimme vähän liikettä! 107 00:07:33,954 --> 00:07:35,164 Oi voi. 108 00:07:38,000 --> 00:07:39,293 DRAKENSALMI ANTARKTIS 109 00:07:39,502 --> 00:07:42,254 4 päivän merellä olon jälkeen, saamme vilauksen - 110 00:07:42,505 --> 00:07:45,090 Antarktiksesta, Elefanttisaari. 111 00:07:48,344 --> 00:07:51,847 Palkinnoksi saamme merkin, että olemme tulleet oikeaan paikkaan. 112 00:07:54,600 --> 00:08:00,189 Tuo jättiläinen on sillivalas, meidän ensimmäinen. 113 00:08:00,981 --> 00:08:03,192 Vaikka se on massiivinen eläin, 114 00:08:03,442 --> 00:08:06,153 siitä ei paljoa näy. 115 00:08:06,362 --> 00:08:09,865 Niinpä nakkaan dronen ilmaan saadakseni paremman kuvan. 116 00:08:14,036 --> 00:08:17,456 Tämä kaunokainen on etelän sillivalas. 117 00:08:17,915 --> 00:08:21,377 Nämä 25-metriset jättiläiset voivat elää 90-vuotiaiksi. 118 00:08:21,919 --> 00:08:23,879 Ne ovat valtavia. 119 00:08:24,129 --> 00:08:28,676 Iso naaras voi painaa 80 000 kiloa, joka on noin 16 afrikannorsua. 120 00:08:29,343 --> 00:08:31,845 Ne ovat nopeita. Sillivalaat ovat muodoltaan - 121 00:08:32,263 --> 00:08:34,348 kuin torpeedoja, erittäin virtaviivaisia. 122 00:08:34,473 --> 00:08:37,518 Niiden nopeus voi olla 40 km/h. 123 00:08:40,980 --> 00:08:44,316 Näillä valailla Antarktiksella on ihana keltaoranssinen värisävy, 124 00:08:44,441 --> 00:08:48,070 joka saa ne näyttämään vähän likaisilta. Ja nuo ovat piileviä. 125 00:08:48,195 --> 00:08:51,448 Ne ovat mikroskooppisia organismeja, jotka kasvavat valaan iholla. 126 00:08:56,161 --> 00:08:59,039 Yksi ihmisen suurimmista rikoksista luontoa vastaan oli, 127 00:08:59,373 --> 00:09:03,377 kun 750 000 sillivalaista tapettiin, ennen kuin kaupallinen valaanpyynti - 128 00:09:03,627 --> 00:09:05,629 kiellettiin vuonna 1986. 129 00:09:08,340 --> 00:09:11,802 Valaskanta näyttää elpyvän sukupuuton partaalta, 130 00:09:12,386 --> 00:09:14,221 ja siksi olemme täällä nyt. 131 00:09:16,599 --> 00:09:17,683 24 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 132 00:09:17,808 --> 00:09:22,271 Ensin pitää löytää turvallinen paikka ankkuroitua, mikä on odotettua vaikeampaa. 133 00:09:22,855 --> 00:09:26,650 Elefanttisaari on täysin altis raivokkaille myrskyille - 134 00:09:26,775 --> 00:09:28,027 Eteläisellä jäämerellä. 135 00:09:29,570 --> 00:09:33,449 Eikä aikaakaan, kun saamme maistiaisen, mitä voimme odottaa - 136 00:09:33,574 --> 00:09:34,617 säältä täällä. 137 00:09:36,076 --> 00:09:38,287 Sanoin alussa, että olimme tulossa - 138 00:09:38,495 --> 00:09:40,623 vaikeimpaan paikkaan maailmassa kuvaamaan, 139 00:09:41,457 --> 00:09:44,335 mutta nyt vasta kun olemme täällä, todellisuus - 140 00:09:44,418 --> 00:09:48,213 todella valkenee minulle! Emme voi tehdä tässä mitään. 141 00:09:49,048 --> 00:09:51,759 On vain pysyttävä ankkurissa, 142 00:09:52,760 --> 00:09:54,845 kunnes myrsky menee ohi. 143 00:09:57,056 --> 00:09:59,016 Emme mene minnekään nyt. 144 00:10:01,477 --> 00:10:05,731 Jotta olisi mahdollisuus jäljittää valaita, on ruvettava tieteellisiksi. 145 00:10:05,981 --> 00:10:08,525 Pitää ennustaa, missä niiden ruokapaikat ovat. 146 00:10:10,611 --> 00:10:12,863 Toin juuri oikean henkilön avuksi. 147 00:10:13,322 --> 00:10:16,283 Leigh Hickmott, maailman johtava valasasiantuntija. 148 00:10:16,700 --> 00:10:20,663 Missä luulet, että tärkeimmät alueemme ovat? 149 00:10:21,163 --> 00:10:24,208 Näemme, missä syvyyskäyrät tulevat lähelle toisiaan - 150 00:10:24,416 --> 00:10:27,586 osoittaen, että vedensyvyys muuttuu syvästä - 151 00:10:27,711 --> 00:10:29,129 hyvin matalaksi nopeasti. 152 00:10:29,213 --> 00:10:30,798 VALASBIOLOGI 153 00:10:30,923 --> 00:10:32,966 Niihin alueisiin keskitymme. 154 00:10:34,134 --> 00:10:37,054 Leighn mielestä paras mahdollisuus onnistua on täällä, 155 00:10:37,221 --> 00:10:41,642 luoteeseen saaresta, jossa merenpohja yhtäkkiä putoaa satoja metrejä, 156 00:10:42,726 --> 00:10:44,853 luoden jyrkän vedenalaisen kallion. 157 00:10:46,188 --> 00:10:48,148 Syvät merivirrat lyövät - 158 00:10:48,315 --> 00:10:50,526 tähän kallioon ylöspäin pakotettuna - 159 00:10:50,734 --> 00:10:53,237 tuoden ravinteita. Ne houkuttavat pieniä eliöitä, 160 00:10:53,404 --> 00:10:57,282 jotka houkuttavat isompia ja niin edelleen. 161 00:11:00,119 --> 00:11:01,620 22 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 162 00:11:01,704 --> 00:11:04,540 Oltuamme 2 päivää ankkurissa, myrsky menee ohi, 163 00:11:06,208 --> 00:11:07,960 enkä malta odottaa liikkeelle lähtöä. 164 00:11:08,252 --> 00:11:11,255 Suunnitelmamme pitää testata ja löytää valaita alueelta, 165 00:11:11,463 --> 00:11:13,632 jota kutsumme "Luoteiskulmaksi". 166 00:11:14,383 --> 00:11:17,553 Nyt sitä mennään. Tänään voisi olla se päivä. 167 00:11:17,678 --> 00:11:19,805 Ankkuri on ylhäällä, suuntaamme merelle. 168 00:11:19,930 --> 00:11:22,599 Näyttää aika tuuliselta, mutta nyt on mentävä. 169 00:11:22,725 --> 00:11:25,978 Olosuhteet näyttävät muuttuvan viiden minuutin välein. 170 00:11:26,145 --> 00:11:27,563 Toivottavasti löydämme valaita. 171 00:11:33,402 --> 00:11:36,530 Heti, kun olemme avomerellä, merenkäynti voimistuu. 172 00:11:39,366 --> 00:11:42,119 Ei todellakaan ole tyyntä, isot aallokot vieläkin. 173 00:11:42,870 --> 00:11:46,665 On haaste löytää valaat tässä aallokossa. 174 00:11:47,374 --> 00:11:51,128 Sen lisäksi, on pystyttävä laskemaan pieni vene - 175 00:11:51,336 --> 00:11:53,464 sukeltamista varten ja lähettämään dronet. 176 00:11:54,506 --> 00:11:57,468 Tulee olemaan haasteellista. 177 00:12:02,806 --> 00:12:05,684 On luotettava GPS-signaaliin ja kaikuluotaimeen - 178 00:12:05,893 --> 00:12:07,603 päästäksemme oikealle alueelle. 179 00:12:11,273 --> 00:12:13,484 Olemme seuranneet kaikuluotainta - 180 00:12:13,817 --> 00:12:17,112 ja seilatessamme kauemmas avomerelle, syvyys on - 181 00:12:17,321 --> 00:12:19,406 hiljalleen kasvanut. 182 00:12:19,573 --> 00:12:21,658 Ja yhtäkkiä viime minuuttien aikana - 183 00:12:21,825 --> 00:12:23,744 se alkoi sukeltamaan alaspäin, 184 00:12:24,661 --> 00:12:27,915 joten meidän on täytynyt löytää vedenalainen kallio. 185 00:12:33,086 --> 00:12:34,880 On aika selvittää, onko teoriamme - 186 00:12:35,130 --> 00:12:37,341 valaiden ruokapaikasta yhtään oikea. 187 00:12:38,008 --> 00:12:39,426 Tuolla noin. 188 00:12:41,678 --> 00:12:43,514 Ehdottomasti paljon toimintaa, 189 00:12:43,680 --> 00:12:47,017 paljon lintuja, albatrosseja, kapinmyrskyliitäjät tulevat. 190 00:12:47,559 --> 00:12:48,769 Valaita näkyvissä! 191 00:12:48,977 --> 00:12:50,062 Tuolla on valas. 192 00:12:55,192 --> 00:12:57,444 Toinen puhallus tuolla, hienoa. 193 00:12:58,987 --> 00:13:01,740 Alamme näkemään valaita, meidän ensimmäisiä. 194 00:13:04,326 --> 00:13:05,285 Kaksi. 195 00:13:09,498 --> 00:13:10,624 Iso syöksy. 196 00:13:18,423 --> 00:13:21,343 Olemme nähneet paljon pieniä yksittäisiä puhalluksia. 197 00:13:21,426 --> 00:13:25,556 Sitten yhtäkkiä edessä on ainakin 10 valasta. 198 00:13:25,681 --> 00:13:27,057 Leigh, mitä mieltä olet? 199 00:13:29,351 --> 00:13:31,103 Katsokaa puhalluksia! 200 00:13:34,606 --> 00:13:36,859 On helpotus nähdä tuo. 201 00:13:40,153 --> 00:13:41,488 Niin sitä pitää! 202 00:13:46,493 --> 00:13:50,789 Näyttäisi, että olemme oikeassa paikassa, mutta kunnolla kuvatakseni, 203 00:13:51,331 --> 00:13:53,584 haluan käyttää kaikkia erikoiskameroitamme, 204 00:13:53,792 --> 00:13:56,378 ja se ei selvästikään onnistu nyt. 205 00:13:57,504 --> 00:13:58,714 On liian aallokkoista. 206 00:13:59,214 --> 00:14:02,759 Joten, en taida päästä veteen, 207 00:14:02,885 --> 00:14:04,219 en pysty lennättämään dronea. 208 00:14:04,970 --> 00:14:07,264 Mutta paikan löysimme ehdottomasti, 209 00:14:08,599 --> 00:14:10,642 tarvitsemme vain yhteistyötä sään kanssa. 210 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 Mutta sää ei tee yhteistyötä. 211 00:14:17,649 --> 00:14:21,194 Tuulee 18 m/s ja aallot ovat valtavia. 212 00:14:24,531 --> 00:14:27,034 Olosuhteet muuttuvat täysin muutaman tunnin välein. 213 00:14:29,328 --> 00:14:31,163 Ja muuttuvat huonoksi minuuteissa. 214 00:14:32,623 --> 00:14:34,291 Meidän on mentävä suojaan. 215 00:14:40,088 --> 00:14:44,927 Tuntuu isolta romahdukselta saatuani niin ison adrenaliiniryöpyn. 216 00:14:45,302 --> 00:14:47,346 Yleensä, kun kuvaa villieläimiä, 217 00:14:47,971 --> 00:14:51,642 isoin muuttuja on, tekevätkö eläimet asioita vai eivät. 218 00:14:52,434 --> 00:14:55,479 Mutta täällä näimme eläinten ehdottomasti tekevän asioita! 219 00:14:55,687 --> 00:14:58,774 Tänään piti olla hyvän sään aikaikkuna, 220 00:14:59,024 --> 00:15:03,195 mutta se muuttui takaisin huonoksi, ja nyt meidän pitää palata - 221 00:15:03,278 --> 00:15:04,821 ja odottaa uutta aikaikkunaa. 222 00:15:06,239 --> 00:15:09,534 Tarvitsemme paljon tuuria, 223 00:15:09,618 --> 00:15:11,536 jotta tämä voisi toimia. 224 00:15:17,960 --> 00:15:20,629 Uuden myrskyn on ennustettu iskevän ensi yönä, 225 00:15:20,879 --> 00:15:24,091 joten menemme etelään pienelle Gibbsin saarelle, 226 00:15:24,299 --> 00:15:26,677 mihin kipparimme mielestä on hyvä ankkuroida. 227 00:15:26,802 --> 00:15:29,096 GIBBSIN SAARI 228 00:15:29,221 --> 00:15:32,307 Suojaudumme ja odotamme oikeita olosuhteita - 229 00:15:32,391 --> 00:15:33,976 mennä taas etsimään valaita. 230 00:15:39,481 --> 00:15:42,734 Tulimme juuri tämän kulman takaa ja löysimme valtavan kokoisen - 231 00:15:42,943 --> 00:15:46,905 myssypingviinien yhdyskunnan, ne ovat kaikkialla vuorenrinteellä. 232 00:15:49,116 --> 00:15:52,369 Tuolla on paljon isomyrskyliitäjiä, jotka ovat isoja saalistajia, 233 00:15:52,577 --> 00:15:55,747 haaskalintuja, repivät pingviinejä kappaleiksi. 234 00:15:55,956 --> 00:15:58,375 Tarkoittaa, että täällä on muitakin saalistajia. 235 00:15:58,709 --> 00:16:03,088 Tämä voisi olla meille hieno paikka nähdä, mitä tapahtuu. 236 00:16:14,307 --> 00:16:17,686 Matkaan maihin tutkimaan tätä odottamatonta pingviiniyhdyskuntaa. 237 00:16:18,186 --> 00:16:22,024 Niiden läsnäolo voi olla vihje, joka johtaa meidät valaiden luo. 238 00:16:30,490 --> 00:16:33,535 Myssypingviinit saivat nimensä mustasta viivasta, 239 00:16:33,660 --> 00:16:36,663 joka menee niiden leuan alla. Joskus niitä kutsutaan myös - 240 00:16:36,788 --> 00:16:41,043 kivihalkojapingviineiksi, korvia lävistävän huudon takia. 241 00:16:43,503 --> 00:16:46,757 Ne ovat sosiaalisia lintuja, jotka taapertavat maihin - 242 00:16:46,882 --> 00:16:48,508 massiivisina parvina pesimään. 243 00:16:49,593 --> 00:16:53,847 Yli miljoona pesivää paria on kirjattu yhteen yhdyskuntaan. 244 00:16:54,306 --> 00:16:57,893 Ne kiipeävät äärimmäisiä matkoja tehdäkseen pesän näköalalla. 245 00:17:02,856 --> 00:17:04,983 Täällä on paljon pingviinejä! 246 00:17:05,442 --> 00:17:08,904 Jokaisen harjanteen ja kulman takana - 247 00:17:09,279 --> 00:17:11,698 on vain enemmän ja enemmän myssypingviinejä. 248 00:17:12,115 --> 00:17:15,160 Täällä on oltava kymmeniätuhansia lintuja. 249 00:17:16,411 --> 00:17:18,538 Kertoo, kuinka paljon ruokaa täytyy olla - 250 00:17:18,705 --> 00:17:21,249 meressä ruokkiakseen kaikki nämä suut. 251 00:17:25,295 --> 00:17:29,716 Pingviineille ei ole maissa ruokaa, joten joka aamu ne jonottavat - 252 00:17:29,841 --> 00:17:33,804 kuin tuhannet työmatkalaiset ruuhkassa päästäkseen veteen. 253 00:17:36,515 --> 00:17:39,726 Se on upea hetki, joten menen rantaviivalle. 254 00:17:40,227 --> 00:17:43,105 Mutta on pidettävä silmällä muita paikallisia. 255 00:17:46,233 --> 00:17:51,196 Niillä ei ole luonnollisia petoeläimiä maissa ja lähes olematon ihmiskontakti, 256 00:17:51,279 --> 00:17:55,117 joten nämä kergueleninmerikarhut eivät ole koskaan kehittäneet ihmispelkoa. 257 00:17:55,784 --> 00:17:57,077 Okei, okei, hei! 258 00:17:59,246 --> 00:18:02,082 Tuo on tarpeeksi lähellä. Jatka matkaasi. 259 00:18:04,543 --> 00:18:07,420 Nämä ovat niitä tuhmia. Peruuta! 260 00:18:08,547 --> 00:18:12,926 Täytyy muistuttaa, ettemme ole purulelu. 261 00:18:13,927 --> 00:18:18,515 Jatka matkaa. Noin sitä pitää. Ne ovat yleensä hyvin tottelevaisia. 262 00:18:28,817 --> 00:18:31,695 Kun nämä pienet myssypingviinit menevät syville vesille, 263 00:18:31,987 --> 00:18:34,322 ne metsästävät samaa ruokaa kuin valaat. 264 00:18:36,158 --> 00:18:41,746 Krilliä, se on pieni katkaravun näköinen äyriäinen, joita on miljoonia parvessa. 265 00:18:45,000 --> 00:18:51,256 Napatakseen krillin pingviinit muuttuvat kömpelöistä, lentokyvyttömistä linnuista - 266 00:18:52,090 --> 00:18:55,468 torpeedoa muistuttaviksi vedenalaisiksi ninjoiksi. 267 00:19:10,400 --> 00:19:12,611 Sanoin, että olemme täällä kuvataksemme - 268 00:19:12,736 --> 00:19:16,031 suuren valaskokoontumisen. Mutta näillä pingviineillä - 269 00:19:16,239 --> 00:19:17,991 ja merikarhuilla on iso rooli - 270 00:19:18,074 --> 00:19:20,160 ruokailuesityksessä. 271 00:19:21,536 --> 00:19:23,747 Lisäksi pidän pingviineistä. 272 00:19:30,837 --> 00:19:35,675 Dronesta katsottuna tämän joukkomuuton laajuus on hämmästyttävä. 273 00:19:39,429 --> 00:19:42,140 On rankkaa olla pieni pingviini. 274 00:19:42,349 --> 00:19:44,309 Katsokaa tätä kaveria, siinä hän menee. 275 00:19:46,937 --> 00:19:50,065 Sen täytyy ylittää monia esteitä joka aamu - 276 00:19:50,357 --> 00:19:51,733 vain päästäkseen veteen. 277 00:19:58,740 --> 00:20:00,533 Ja tuo on vain alku. 278 00:20:11,711 --> 00:20:15,674 Näyttävät aika hermostuneilta, saalistajia saattaa olla lähellä, 279 00:20:15,757 --> 00:20:16,633 kivien ympärillä. 280 00:20:19,886 --> 00:20:22,555 Kukaan ei halua hypätä ensimmäisenä. 281 00:20:36,194 --> 00:20:39,447 Klassista laumakäyttäytymistä. Lukumäärä tuo turvallisuutta. 282 00:20:42,284 --> 00:20:46,288 Näyttää siltä, että ne menevät! Siinä ne menevät. 283 00:21:04,931 --> 00:21:07,183 Katsoimme, kun pingviinit menivät veteen - 284 00:21:07,434 --> 00:21:12,022 ja ne näyttivät todella hermostuneilta. Nyt ymmärrämme miksi, 285 00:21:12,272 --> 00:21:14,107 näimme juuri merileopardin pään. 286 00:21:15,191 --> 00:21:16,776 Se oli tuossa. 287 00:21:16,985 --> 00:21:19,279 Se väijyy kivien takana odottaen, että pingviinit - 288 00:21:19,446 --> 00:21:21,823 menevät veteen napatakseen yhden. 289 00:21:25,035 --> 00:21:27,078 Medileopardi käyttää sitä hetkeä, kun - 290 00:21:27,162 --> 00:21:29,122 pingviinit juuri hyppäävät veteen. 291 00:21:29,414 --> 00:21:31,541 On paljon aaltoilua, paljon huuhtoumia. 292 00:21:32,459 --> 00:21:35,378 Niin isoksi eläimeksi ne ovat huikean ketteriä vedessä. 293 00:21:37,005 --> 00:21:39,924 Valtava pää, isot silmät ja todella iso, voimakas leuka ja hampaat. 294 00:21:45,597 --> 00:21:48,892 Aikuinen naaras antaa meille hirvittävän näytöksen taidoistaan, 295 00:21:49,142 --> 00:21:51,311 jotka tekevät siitä niin tappavan saalistajan. 296 00:22:32,394 --> 00:22:34,270 Selkäsauna saattaa näyttää julmalta, 297 00:22:34,354 --> 00:22:37,690 mutta niillä ei ole hain sahalaitaisia hampaita, 298 00:22:38,274 --> 00:22:41,945 joten tämä on niiden ainut keino hajottaa ruokansa - 299 00:22:42,112 --> 00:22:44,072 nieltävän kokoisiksi paloiksi. 300 00:22:48,535 --> 00:22:50,829 Sää muuttuu huonommaksi. 301 00:22:53,081 --> 00:22:57,127 Mutta saalistava merileopardi on liian hyvä tilaisuus ohittaa. 302 00:22:58,586 --> 00:23:02,841 Joten on aika pukeutua ja ensimmäistä kertaa kohdata rohkeasti jäätävä vesi. 303 00:23:04,968 --> 00:23:09,722 Vedenalaiseen kuvaamiseen ei ole kovin hauska valmistautua täällä. 304 00:23:10,306 --> 00:23:14,227 On todella kylmä. Mutta uskon, että tämä on sen arvoista. 305 00:23:15,854 --> 00:23:17,397 Nyt todella kylmään osuuteen. 306 00:23:19,315 --> 00:23:20,442 Tee se nopeasti. 307 00:23:26,406 --> 00:23:27,824 Käytän märkäpukua, 308 00:23:28,116 --> 00:23:30,368 jotta voin olla ketterämpi kuin kuivapuvussa. 309 00:23:31,369 --> 00:23:33,872 Mutta jopa paksuin märkäpuku päästää vettä lävitseen. 310 00:23:35,457 --> 00:23:36,833 Jäätävää vettä. 311 00:23:37,500 --> 00:23:39,210 En ole ennen sukeltanut täällä, 312 00:23:39,294 --> 00:23:43,673 joten ensimmäinen osuma veteen pelottaa. 313 00:23:46,050 --> 00:23:47,177 Saitko? 314 00:23:48,803 --> 00:23:52,974 Tämä on aika pelottavaa. Vesi on -1°C, 315 00:23:53,558 --> 00:23:55,226 noin 30 fahrenheittia. 316 00:23:56,394 --> 00:23:57,854 Yritän lohduttaa itseäni - 317 00:23:58,021 --> 00:24:01,524 tiedolla, etteivät ihmiset ole merileopardin luonnollista saalista. 318 00:24:03,067 --> 00:24:06,279 Olen myös tietoinen, että naaras voisi tappaa meidät helposti, 319 00:24:06,362 --> 00:24:07,405 jos haluaisi. 320 00:24:07,947 --> 00:24:11,743 Vuonna 2003 merileopardi veti tutkijan pinnan alle, puri - 321 00:24:11,910 --> 00:24:14,412 ja hukutti tämän Antarktisella. 322 00:24:21,878 --> 00:24:25,882 Näin kylmässä minulla on 20 minuuttia aikaa sukeltaa ennen kuin ruumiinlämpöni - 323 00:24:26,049 --> 00:24:29,844 alkaa pudota vaarallisen matalalle. Minun pitää olla nopea. 324 00:24:41,606 --> 00:24:45,777 Tämä on pingviinien vaara-alue. Tässä kohtaa ne - 325 00:24:45,902 --> 00:24:48,863 hyppäävät kalliolta ja lähtevät vesille. 326 00:24:51,991 --> 00:24:56,287 Ne hyppäävät kalliolta suurella nopeudella varmistaakseen, 327 00:24:56,538 --> 00:24:58,957 että pääsevät tältä alueelta nopeasti pois. 328 00:25:11,386 --> 00:25:13,763 Merileopardi, merileopardi. 329 00:25:23,314 --> 00:25:24,482 Tuo tuossa - 330 00:25:26,818 --> 00:25:29,070 on pingviinin pahin painajainen. 331 00:25:37,287 --> 00:25:41,207 Nämä merileopardit voivat olla tuplasti painavampia kuin urosleijona, 332 00:25:44,794 --> 00:25:47,088 mutta tuo näyttää enemmän lohikäärmeeltä. 333 00:26:08,109 --> 00:26:10,570 Se on valtava. 334 00:26:21,372 --> 00:26:22,332 Lopeta! 335 00:26:32,467 --> 00:26:34,344 Se on vähän ärhäkkä. 336 00:26:41,267 --> 00:26:43,394 Meidän on oltava varovaisia. 337 00:26:45,188 --> 00:26:51,653 Meillä ei ole hätää, mutta emme saa antaa sen olla tuhma. 338 00:26:56,282 --> 00:26:57,533 Tulee takaisin. 339 00:26:59,911 --> 00:27:03,456 Ei! Ei, ei. Ei saa purra. 340 00:27:08,753 --> 00:27:12,924 Pyydän, älä naarmuta hienoa lasikupuani. 341 00:27:18,846 --> 00:27:22,308 Suun aukominen ja pureminen ei tarkoita, että se yrittäisi syödä meitä, 342 00:27:22,475 --> 00:27:24,602 se vain yrittää selvittää, mitä olemme. 343 00:27:24,852 --> 00:27:26,813 Olemme sille täysin vieraita. 344 00:27:26,938 --> 00:27:29,273 Se ei ole varmaan koskaan nähnyt ihmistä. 345 00:27:39,117 --> 00:27:40,702 Se on hyvin ovela. 346 00:27:42,078 --> 00:27:44,288 Se tietää, mihin suuntaan katsomme - 347 00:27:44,414 --> 00:27:47,083 ja tulee aina meidän takaamme. 348 00:27:56,384 --> 00:28:00,263 Se tulee näkyviin ja sitten katoaa aallokkoon - 349 00:28:00,430 --> 00:28:02,765 käyttäen aaltoja ja kiviä suojanaan. 350 00:28:16,821 --> 00:28:19,198 Okei, tuo meni liian pitkälle. 351 00:28:21,033 --> 00:28:24,662 Nyt se ei huomioi pingviinejä ja kiinnittää meihin liikaa huomiota. 352 00:28:27,790 --> 00:28:29,167 Dan, on aika poistua. 353 00:28:34,881 --> 00:28:35,840 Kiitos, kaveri. 354 00:28:38,676 --> 00:28:39,552 Tuo oli villiä! 355 00:28:41,721 --> 00:28:44,140 Se käyttää väritystään kiviä vasten... 356 00:28:44,348 --> 00:28:45,600 VEDENALAINEN KUVAAJA 357 00:28:45,683 --> 00:28:48,019 ...pingviineillä ei ole mitään tietoa, 358 00:28:48,186 --> 00:28:49,520 että se on siellä. 359 00:28:49,896 --> 00:28:53,274 Se on oikeassa paikassa, ja siksi se varmaan - 360 00:28:53,399 --> 00:28:56,861 rupesi temppuilemaan kanssamme. Sillä on paras saalistuspaikka, 361 00:28:57,111 --> 00:28:59,322 jota se puolustaa muilta merileopardeilta. 362 00:28:59,530 --> 00:29:02,158 Se halusi jatkaa saalistusta - 363 00:29:02,325 --> 00:29:03,618 ja halusi meidät pois. 364 00:29:03,868 --> 00:29:05,453 Lähdimme oikealla hetkellä. 365 00:29:05,745 --> 00:29:08,372 - Hyvä päätös. - Tilanne kävi kuumaksi. 366 00:29:10,041 --> 00:29:13,002 Niille pingviineille, jotka selviävät läpi tappoalueen, 367 00:29:13,127 --> 00:29:15,630 mahdollisuudet paranevat dramaattisesti. 368 00:29:17,298 --> 00:29:21,302 Niiden nopeus ja ketteryys antaa niille etulyöntiaseman avovedessä. 369 00:29:26,641 --> 00:29:30,186 Ne pääsevät suuntaamaan avomerelle saalistamaan krilliparvia, 370 00:29:30,311 --> 00:29:32,438 jotka ruokkivat pingviinit ja niiden poikaset. 371 00:29:34,816 --> 00:29:36,150 18 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 372 00:29:36,275 --> 00:29:39,612 Ja meidän on palattava takaisin omaan krilliparven metsästykseen. 373 00:29:41,781 --> 00:29:45,785 Mutta Luoteiskulmassa sää ei edelleenkään ole suotuisa. 374 00:29:47,912 --> 00:29:52,625 Tuuli muuttaa suuntaansa, eli meidän pitää etsiä - 375 00:29:52,792 --> 00:29:55,837 uusia ankkuripaikkoja, jos haluamme nukkua turvallisesti. 376 00:30:04,971 --> 00:30:06,305 Valtavasti valaiden luita. 377 00:30:07,890 --> 00:30:10,852 Usein unohdan, että Antarktis - 378 00:30:11,269 --> 00:30:14,689 oli paikka yhdelle isoimmille luonnoneläinten joukkomurhille, 379 00:30:14,856 --> 00:30:19,235 ellei jopa historian isoimmalle. Miljoonia valaita teurastettiin - 380 00:30:19,402 --> 00:30:22,363 niiden rasvan takia, margariinin ja saippuan valmistamiseksi. 381 00:30:24,907 --> 00:30:27,827 Tämän täytyy olla leukaluu. 382 00:30:29,203 --> 00:30:30,621 Valtava! 383 00:30:33,708 --> 00:30:37,920 Suren usein sitä, kuinka pahasti me ihmiset - 384 00:30:38,045 --> 00:30:41,048 olemme käyttäytyneet, mutta sittemmin kun valaanpyynti - 385 00:30:41,257 --> 00:30:44,594 80-luvulla kiellettiin, valaat ovat alkaneet tehdä - 386 00:30:45,011 --> 00:30:47,388 merkittävää paluuta. Olen lukenut raportteja, 387 00:30:47,722 --> 00:30:52,977 että tällä rannikolla on enemmän valaita kuin vuosikymmeniin. 388 00:30:53,519 --> 00:30:55,855 Siksi olemme täällä, niitä me etsimme. 389 00:30:58,232 --> 00:31:01,027 Nähdessäni nämä luut olen entistä päättäväisempi - 390 00:31:01,110 --> 00:31:02,528 jäljittämään kokoontumisen. 391 00:31:03,237 --> 00:31:07,116 Selvittääkseni, ovatko sillivalaat todella tehneet paluun. 392 00:31:09,160 --> 00:31:10,494 14 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 393 00:31:10,578 --> 00:31:12,246 Aika on loppumassa. 394 00:31:12,538 --> 00:31:16,334 Mutta meri on tyynempi, taivas on kirkkaampi - 395 00:31:16,459 --> 00:31:18,169 ja näemme sillivalaita. 396 00:31:18,252 --> 00:31:22,506 Ei sellaista määrää kuin haluaisimme, mutta riittävästi, että biologi Leigh - 397 00:31:22,798 --> 00:31:24,383 voi ottaa käyttöön tunnisteita. 398 00:31:24,884 --> 00:31:27,845 Tunnisteet auttavat häntä ymmärtämään valaiden käyttäytymistä. 399 00:31:30,181 --> 00:31:33,100 Toivon, että ne johdattavat meidät pääruokailupaikalle. 400 00:31:44,320 --> 00:31:46,656 Haluamme kerätä täysin uutta tietoa. 401 00:31:46,781 --> 00:31:48,741 Haluamme tietää, minne eläimet menevät, 402 00:31:48,950 --> 00:31:50,117 kun ne lähtevät täältä. 403 00:31:50,576 --> 00:31:53,412 Mitkä ovat muuttoreitit? Missä ne synnyttävät? 404 00:31:57,166 --> 00:32:01,754 Työni on kuvata kuvallinen tunnistekortti. Etsiä valaalta yksilöllisiä, 405 00:32:01,879 --> 00:32:05,591 tunnistettavia merkkejä selästä tai selkäevästä. 406 00:32:08,344 --> 00:32:09,804 Dave, oletko valmis? 407 00:32:10,137 --> 00:32:13,099 Tunnisteprosessissa on tarkat lupasäännöt, 408 00:32:13,265 --> 00:32:15,226 jotta valaita ei stressata. 409 00:32:15,309 --> 00:32:16,477 Varovasti. 410 00:32:16,602 --> 00:32:20,564 Hän etenee rauhallisesti ja varovasti varmistaakseen, 411 00:32:20,648 --> 00:32:24,819 että eläin on rauhallinen ja rento, jotta hän voi saada puhtaan osuman. 412 00:32:26,278 --> 00:32:29,156 Tunnisteet ovat harmittomia näille valtaville eläimille, 413 00:32:29,407 --> 00:32:32,535 mutta olen silti hämmästynyt Leighin itsehillinnästä. 414 00:32:32,743 --> 00:32:35,663 Hän ei ammu nuolta, ennen kuin saa täydellisen paikan. 415 00:32:35,746 --> 00:32:38,833 Rauhallisesti. Tarvitsemme vähän lisää evää. 416 00:32:39,208 --> 00:32:40,710 Se oli todella lähellä. 417 00:32:41,460 --> 00:32:44,380 - Hyvin lähellä. - Luulin, että aiot ampua. 418 00:32:44,880 --> 00:32:46,090 Noin. 419 00:32:51,053 --> 00:32:53,681 Tämä on paljon haastavampaa, kuin olin kuvitellut. 420 00:32:56,559 --> 00:32:57,768 Kuro välimatkaa umpeen. 421 00:32:57,852 --> 00:33:00,646 Titaanisen satelliittitunnistenuolen pitää tarttua - 422 00:33:00,855 --> 00:33:03,816 evän alaosaan, eikä valaan ruumiiseen, 423 00:33:04,275 --> 00:33:06,610 jotta se pysyisi kiinni, kun valas sukeltaa. 424 00:33:07,445 --> 00:33:08,612 Juuri noin, aja lähemmäs. 425 00:33:11,907 --> 00:33:16,287 Kyllä! Merkitty. Hienoa, kiitos paljon. 426 00:33:17,997 --> 00:33:20,958 Tunnisteen pitäisi alkaa lähettää säännöllistä lähetystä - 427 00:33:21,167 --> 00:33:23,711 valaan liikkeistä Leighin kollegalle Saksaan. 428 00:33:24,170 --> 00:33:28,382 Kun saamme tietoja, toivon, että se johtaa meidät tavoitteeseemme. 429 00:33:30,593 --> 00:33:31,552 Merkitty. 430 00:33:36,807 --> 00:33:38,267 Mutta seuraavina päivinä... 431 00:33:38,517 --> 00:33:39,727 10 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 432 00:33:39,810 --> 00:33:41,103 ...olosuhteet huononevat. 433 00:33:42,396 --> 00:33:44,398 7 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 434 00:33:47,777 --> 00:33:48,986 4 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 435 00:33:49,111 --> 00:33:51,947 Kun päivät menevät ohi, epäilykset lisääntyvät. 436 00:33:54,658 --> 00:33:56,994 3 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 437 00:33:58,120 --> 00:34:00,706 Meillä ei ole onnea täällä, meitä vain lyödään - 438 00:34:00,790 --> 00:34:05,419 päivä toisensa jälkeen kovalla tuulella, sateella ja lumella. 439 00:34:05,711 --> 00:34:08,923 Vaikea uskoa, että täällä olisi ikinä tarpeeksi rauhallista kuvata. 440 00:34:11,926 --> 00:34:13,260 Paineet ovat kovat. 441 00:34:14,637 --> 00:34:17,139 Mutta on yksi pieni toivonkipinä. 442 00:34:17,473 --> 00:34:21,393 Yksi Leighin satelliittitunnisteista raportoi paljon valasaktiivisuutta - 443 00:34:21,519 --> 00:34:22,895 lähellä ankkuripaikkaamme. 444 00:34:23,270 --> 00:34:26,941 2 PÄIVÄÄ JÄLJELLÄ 445 00:34:31,028 --> 00:34:35,116 Nostimme juuri ankkurin ensimmäistä kertaa päiviin. 446 00:34:35,741 --> 00:34:38,702 On selkeää, ei ole sumua, ei paljoa tuulta. 447 00:34:38,828 --> 00:34:40,037 Olosuhteet ovat hyvät. 448 00:34:40,162 --> 00:34:43,666 Horisontissa - 449 00:34:43,791 --> 00:34:46,752 näkyy pieniä konfettipommeja. 450 00:34:47,336 --> 00:34:50,131 Näyttävät pieniltä tykeiltä, jotka räjähtävät, 451 00:34:50,756 --> 00:34:52,550 mutta ne eivät ole tykkejä. 452 00:34:54,593 --> 00:34:59,140 Lähdemme täydellä nopeudella tuohon suuntaan. 453 00:35:06,897 --> 00:35:09,900 Tämä on paras mahdollisuus, mitä meillä on. 454 00:35:10,067 --> 00:35:14,029 Kaikki valmistelut, etsintä, kaikki huipentuu tähän. 455 00:35:16,240 --> 00:35:17,825 Aina hermoja raastavaa aikaa. 456 00:35:18,409 --> 00:35:20,661 En tiedä, montako kuukautta, jopa vuotta, 457 00:35:21,453 --> 00:35:23,080 olen miettinyt tätä hetkeä. 458 00:35:25,791 --> 00:35:27,501 Paineet ovat kovat. 459 00:35:43,642 --> 00:35:46,395 Tämä on uskomatonta. Näytti, että valaita on paljon - 460 00:35:46,520 --> 00:35:48,314 pinnalta katsottuna, 461 00:35:48,439 --> 00:35:51,025 mutta nyt olen ilmassa. Mittakaava on - 462 00:35:52,109 --> 00:35:55,571 käsittämätön, valaita on kaikkialla. 463 00:35:58,115 --> 00:36:00,159 Aurinko valaisee niiden vesisuihkun, 464 00:36:00,993 --> 00:36:02,912 ja Elefanttisaari on taustalla. 465 00:36:05,748 --> 00:36:09,293 On pidettävä vene turvallisella etäisyydellä kokoontumisesta. 466 00:36:09,460 --> 00:36:12,922 Mutta dronella pääsen suoraan toiminnan ytimeen - 467 00:36:14,381 --> 00:36:17,676 näkemään erikoisen ruokailutekniikan. 468 00:36:18,594 --> 00:36:20,304 Ne ovat vierekkäin ja syöksyvät, 469 00:36:20,387 --> 00:36:22,431 kiihdyttävät, iso pyrstötyöntö. 470 00:36:24,767 --> 00:36:26,060 Mieletöntä! 471 00:36:27,478 --> 00:36:30,481 Juuri nyt ne siivilöivät. Niiden yläleuassa - 472 00:36:31,232 --> 00:36:34,235 on isoja hetuloita, kuin hiusmaisia laattoja, 473 00:36:34,443 --> 00:36:37,112 jotka ovat keratiinia kuten kynnet ja hiukset. 474 00:36:39,448 --> 00:36:41,992 Valaat käyttävät suuren suun joustavuutta - 475 00:36:42,201 --> 00:36:46,080 ja suurta kieltään työntämään veden ulos - 476 00:36:46,247 --> 00:36:48,791 hetuloiden läpi. Hetulat ovat kuin siivilä, 477 00:36:48,916 --> 00:36:50,376 joka kerää kaikki krillit. 478 00:36:55,047 --> 00:36:59,218 Tuon on oltava yksi erikoisimmista muodonmuutoksista. 479 00:37:00,135 --> 00:37:04,306 Hoikasta, virtaviivaisen ohjuksen muotoisesta - 480 00:37:04,890 --> 00:37:08,811 valtavaksi ilmapalloksi sekunneissa. 481 00:37:16,151 --> 00:37:17,236 Ei voi olla totta! 482 00:37:17,403 --> 00:37:18,988 Tuolla keskellä on ryhävalas. 483 00:37:21,031 --> 00:37:24,159 Sen tunnistaa isoista rintaevistä. 484 00:37:24,368 --> 00:37:26,745 Sillivalailla rintaevät ovat pienemmät. 485 00:37:27,663 --> 00:37:31,125 Luulin, että tämä ryhävalas on poikanen, muttei se ole. 486 00:37:31,292 --> 00:37:33,377 Se on täysikasvuinen. Sillivalaat - 487 00:37:33,502 --> 00:37:35,087 ovat vain niin paljon isompia. 488 00:37:37,881 --> 00:37:41,635 Täällä on albatrosseja, valaita, pingviinejä ja hylkeitä, 489 00:37:41,719 --> 00:37:44,888 kaikki yhdessä juhlimassa. 490 00:37:50,644 --> 00:37:53,897 Valasspektaakkelin näkeminen dronella on hienoa. 491 00:37:53,981 --> 00:37:55,983 Mittakaavan hahmottaa hyvin. 492 00:37:56,817 --> 00:37:58,652 Mutta se ei ole intiimiä. 493 00:37:58,861 --> 00:38:01,447 Joten nähdäkseen kunnolla, mitä tapahtuu, 494 00:38:02,781 --> 00:38:04,116 pitää kastua. 495 00:38:05,284 --> 00:38:07,244 Sää pinnalla on parantunut, 496 00:38:07,494 --> 00:38:11,790 mutta meri on käytännössä jäistä ja aallokko pahenee. 497 00:38:12,333 --> 00:38:13,334 Varo. 498 00:38:15,169 --> 00:38:18,005 Veden alla on voimakkaat virrat, 499 00:38:18,255 --> 00:38:19,465 jotka nousevat syvältä. 500 00:38:20,132 --> 00:38:22,634 Tämä on koko retken vaarallisin hetki. 501 00:38:23,344 --> 00:38:24,928 Tämä on nyt vakavaa sukellusta. 502 00:38:25,220 --> 00:38:28,307 Olemme avomerellä, aallokossa, joten on oltava varovaisia. 503 00:38:29,058 --> 00:38:32,978 Eksymisen vaara on suuri, joten Calum - 504 00:38:33,187 --> 00:38:35,522 merkitsee minun ja Danin asemia veden alla. 505 00:38:35,689 --> 00:38:37,483 Siksi hänellä on ruma oranssi hattu, 506 00:38:37,691 --> 00:38:38,859 jotta hänet huomataan. 507 00:38:38,984 --> 00:38:41,236 - Aika tylyä. - Tylyä, mutta totta. 508 00:38:42,488 --> 00:38:44,114 Valaat ovat isoja ja älykkäitä, 509 00:38:44,239 --> 00:38:46,492 mutta ne ovat keskittyneitä syömään, 510 00:38:46,575 --> 00:38:47,993 joten meidän on oltava järkeviä. 511 00:38:49,453 --> 00:38:52,790 Sillivalaat ovat lain suojelemia ja niiden lähestymiseen - 512 00:38:52,873 --> 00:38:53,916 on tiukat säännöt. 513 00:38:54,124 --> 00:38:57,878 On mentävä sopivaan kohtaan ja annettava niiden tulla luoksemme. 514 00:38:58,337 --> 00:39:02,549 Mutta se ei ole helppoa, kun ne liikkuvat niin nopeasti ja sukeltavat syvälle. 515 00:39:13,560 --> 00:39:15,646 Sukeltajat vedessä. 516 00:39:24,196 --> 00:39:28,325 Veden alla, meri vaikuttaa entistäkin laajemmalta ja tyhjältä. 517 00:39:29,243 --> 00:39:33,038 On luettava vihjeitä saadakseen mahdollisuuden olla oikeassa paikassa. 518 00:39:34,873 --> 00:39:37,793 Ja arvaa, ketkä ovat täällä näyttämässä meille oikean suunnan? 519 00:39:39,545 --> 00:39:43,632 Myssypingviini-ystävämme ovat eksperttejä krillin jäljittämisessä. 520 00:39:47,094 --> 00:39:51,557 Allamme iso parvi harvoin nähtyjä marmoriturskia - 521 00:39:51,807 --> 00:39:54,476 ui syvyyksistä liittyäkseen juhliin. 522 00:40:05,195 --> 00:40:07,364 Sitten krillit alkavat taas parveilla. 523 00:40:35,976 --> 00:40:40,606 Ne näyttävät isoilta ylhäältä käsin, mutta veden alla sillivalaat - 524 00:40:40,772 --> 00:40:42,024 ovat valtavia. 525 00:40:45,611 --> 00:40:47,154 Pitkän etsinnän jälkeen - 526 00:40:47,821 --> 00:40:50,866 en voi uskoa, että olen yhden vieressä. 527 00:40:53,744 --> 00:40:57,289 On uskomatonta ajatella, että ne voivat elää 90 vuotta - 528 00:40:57,706 --> 00:41:02,169 ja juuri tämä valas on voinut olla elossa valaanmetsästyspäivinä, 529 00:41:02,461 --> 00:41:05,172 kun ihmiset teurastivat sen lajitovereita. 530 00:41:09,384 --> 00:41:11,303 Mutta en aisti vihamielisyyttä, 531 00:41:13,263 --> 00:41:14,932 vain uteliaisuutta. 532 00:41:40,832 --> 00:41:44,962 Jokaisella syöksyllä jokainen valas kahmaisee vettä ja krillejä - 533 00:41:45,045 --> 00:41:47,130 bussin koon verran. 534 00:41:49,258 --> 00:41:52,135 Hetkeksi se tuplaa kokonsa. 535 00:41:55,264 --> 00:41:59,935 Sillivalas voi saada loukkuun 10 000 krilliä yhdellä suullisella - 536 00:42:00,060 --> 00:42:02,729 ja nielaista kaksi tonnia niitä päivässä. 537 00:42:08,068 --> 00:42:12,906 Ne tarvitsevat valtavan määrän energiaa saadakseen voimaa isolle ruumiilleen. 538 00:42:41,518 --> 00:42:46,064 Tuo oli eeppistä. Yhtäkkiä valtava sillivalas, 539 00:42:46,273 --> 00:42:49,151 selvästi juuri syöneenä, pyyhälsi suoraan ohi - 540 00:42:49,276 --> 00:42:52,613 suu täysinäisenä. Suu oli todella suuri. 541 00:42:52,988 --> 00:42:55,282 Sitten se meni ohitseni ja ajattelin, 542 00:42:55,657 --> 00:42:59,202 "pyrstö on tulossa, pyrstö on tulossa", 543 00:42:59,703 --> 00:43:01,788 ja vei ikuisuuden, että se meni ohi. 544 00:43:02,372 --> 00:43:04,374 Nuo valaat näyttävät isoilta veneeltä, 545 00:43:04,541 --> 00:43:07,252 näyttävät isoilta dronella, mutta se on toisenlaista - 546 00:43:07,336 --> 00:43:10,797 kun ne ovat muutaman metrin päässä, täysinäisinä. 547 00:43:14,468 --> 00:43:19,181 Hauskinta oli, kun katsoin ylös nähdäkseni, missä Calum on - 548 00:43:19,306 --> 00:43:23,226 ja näin, että Calum on isomyrskyliitäjien ja albatrossien ympäröimänä. 549 00:43:23,352 --> 00:43:27,189 Ne kaikki luulivat, että hän on jotain kuollutta, jota ne voivat syödä pinnalta. 550 00:43:28,190 --> 00:43:29,566 Ei ole hauska paikka olla. 551 00:43:42,454 --> 00:43:45,248 Iltapäivän kuluessa meidän hämmästykseksemme, 552 00:43:45,499 --> 00:43:47,125 määrät jatkavat kasvuaan. 553 00:43:47,209 --> 00:43:48,085 Kiitos. 554 00:44:04,142 --> 00:44:09,648 En ole ikinä ennen nähnyt mitään näin vaikuttavaa monitorin ruudulla. 555 00:44:15,612 --> 00:44:17,906 Jokaista valasta kohden, mitä näemme pinnalta, 556 00:44:18,073 --> 00:44:21,243 täytyy veden alla olla ainakin kolme lisää. 557 00:44:30,168 --> 00:44:35,298 On vaikea käsittää, että me teurastimme 750 000 sillivalasta - 558 00:44:37,718 --> 00:44:40,137 vieden lajin sukupuuton partaalle. 559 00:44:41,430 --> 00:44:45,350 Sen tietäminen tekee tästä spektaakkelista entistä vaikuttavamman. 560 00:44:49,688 --> 00:44:52,524 Ja tärkeimpänä, uudet tutkimukset ovat näyttäneet - 561 00:44:52,649 --> 00:44:57,112 näiden jättiläisten tärkeän roolin hiilen talteenotossa ja kierrätyksessä. 562 00:44:58,905 --> 00:45:02,117 Kukoistava valaspopulaatio tuo isoja etuja, 563 00:45:02,284 --> 00:45:06,872 ei vain näille syrjäisille vesille, vaan koko planeetalle. 564 00:45:13,044 --> 00:45:18,091 Tästä materiaalista tutkijat arvioivat, että yli 300 valasta - 565 00:45:18,216 --> 00:45:19,968 ruokaili tässä kokoontumisessa. 566 00:45:21,595 --> 00:45:25,599 Se on suurin sillivalaiden kokoontuminen, mitä on ikinä kuvattu. 567 00:45:41,072 --> 00:45:45,368 Tämä kaikki on aika liikuttavaa, koska tiedän olevani onnekas, 568 00:45:45,452 --> 00:45:48,747 saan kiertää ympäri maailmaa ja kuvata luonnon spektaakkeleita. 569 00:45:48,955 --> 00:45:50,957 Mutta vaikuttaa siltä, että minne menenkin, 570 00:45:51,374 --> 00:45:53,293 luonnonvaraiset eläimet ovat uhattuina. 571 00:45:53,418 --> 00:45:56,671 Mutta tämä paikka on erilainen. Katsokaa nyt. 572 00:45:57,506 --> 00:46:00,342 Näin tapahtuu, kun huolehtii villieläimistä, 573 00:46:00,592 --> 00:46:04,179 kun antaa niille mahdollisuuden. Luonto tulee takaisin isosti. 574 00:46:13,146 --> 00:46:16,441 Tätä päivää en hetkessä unohda. 575 00:46:33,333 --> 00:46:34,459 PÄIVITYS 576 00:46:34,626 --> 00:46:37,128 Ennen retkeämme kukaan ei tarkkaan tiennyt, minne - 577 00:46:37,295 --> 00:46:40,841 sillivalaat menivät ruokailtuaan Antarktisilla vesillä. 578 00:46:41,341 --> 00:46:44,845 Mutta valaat, jotka merkittiin ohjelmassa, ovat vaeltaneet - 579 00:46:44,928 --> 00:46:48,181 Etelä-Amerikan länsirannikolle ensimmäistä kertaa. 580 00:46:48,765 --> 00:46:50,767 Voisivatko ne mennä sinne lisääntymään? 581 00:46:51,560 --> 00:46:54,354 Valitettavasti tunnisteiden signaali katosi, 582 00:46:55,188 --> 00:46:59,025 joten tämä säilyy mysteerinä, kunnes lisää tutkimuksia on tehty. 583 00:46:59,234 --> 00:47:01,236 Tekstitys: Senni Hurskainen