1
00:00:07,341 --> 00:00:09,302
ISOLA GIBBS
ANTARTIDE
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,764
ARIA: 2°C
ACQUA: -1.7°C
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,395
Sub in acqua. Sub in acqua.
4
00:00:20,730 --> 00:00:24,442
Beh, questa è la zona di pericolo.
È qui che si trovano i predatori.
5
00:00:26,652 --> 00:00:28,404
Foca leopardo! Foca leopardo!
6
00:00:30,823 --> 00:00:33,701
Ferma. Non si morde.
7
00:00:35,286 --> 00:00:38,956
No. Dobbiamo stare attenti qui.
8
00:00:48,591 --> 00:00:49,467
Pronti?
9
00:00:49,717 --> 00:00:53,221
Sono Bertie. Il mio lavoro
è riprendere gli animali.
10
00:00:53,387 --> 00:00:54,764
Un inseguimento piuttosto raro.
11
00:00:55,181 --> 00:00:57,475
E lo prendo molto seriamente!
12
00:00:57,767 --> 00:01:01,104
Senti, devo filmare i pinguini.
Oh, e li ho persi.
13
00:01:03,106 --> 00:01:04,607
Beh, era piuttosto vicino.
14
00:01:05,817 --> 00:01:09,946
Voglio descrivere la fauna selvatica
in un mondo che cambia rapidamente.
15
00:01:10,613 --> 00:01:13,199
Il ghiaccio si sta rompendo!
16
00:01:16,244 --> 00:01:18,246
Queste sono le mie avventure.
17
00:01:22,959 --> 00:01:24,502
INGHILTERRA
18
00:01:24,627 --> 00:01:27,255
A 15.000 km da casa mia in Inghilterra
19
00:01:27,338 --> 00:01:28,798
c'è il continente più freddo.
20
00:01:28,923 --> 00:01:30,049
ANTARTIDE
21
00:01:36,639 --> 00:01:38,224
Siamo arrivati in Antartide!
22
00:01:39,058 --> 00:01:43,312
Guardate la muraglia di montagne
ghiacciate alla fine del mondo.
23
00:01:44,897 --> 00:01:46,315
Oh, santo cielo!
24
00:01:50,611 --> 00:01:55,032
Queste acque gelide ospitano
una varietà di animali straordinari,
25
00:01:57,827 --> 00:02:01,038
e sono qui per riprendere uno
dei più grandi che abbiano mai vissuto
26
00:02:01,164 --> 00:02:02,165
sul nostro pianeta…
27
00:02:04,876 --> 00:02:06,586
la maestosa balenottera comune.
28
00:02:07,420 --> 00:02:12,842
Lunghe come due pullman, pesanti
come un aereo di linea a pieno carico,
29
00:02:13,259 --> 00:02:16,304
si muovono per migliaia di chilometri
negli oceani del mondo.
30
00:02:18,723 --> 00:02:23,394
Da anni, la caccia commerciale alle balene
le ha portate sull'orlo dell'estinzione,
31
00:02:23,644 --> 00:02:26,272
ma sono ancora nella lista
delle specie vulnerabili.
32
00:02:27,940 --> 00:02:31,319
Ma negli ultimi anni, gli scienziati
hanno riferito di aver visto
33
00:02:31,444 --> 00:02:35,907
enormi raduni di balenottere al largo
di una remota isola dell'Antartide,
34
00:02:36,616 --> 00:02:39,827
e voglio riprendere il gruppo
più grande mai visto,
35
00:02:40,119 --> 00:02:42,371
sopra e sotto la superficie dell'oceano.
36
00:02:44,081 --> 00:02:47,793
E siamo certi che incontreremo altri
animali magnifici durante il viaggio.
37
00:02:49,295 --> 00:02:53,507
Filmare in Antartide, il più delle volte,
è una sfida colossale,
38
00:02:53,674 --> 00:02:55,760
acqua gelida, venti fortissimi.
39
00:02:56,010 --> 00:02:58,638
Ma il raduno di balene
che cerchiamo non si verifica
40
00:02:58,846 --> 00:03:01,432
in una deliziosa baia riparata
da una montagna.
41
00:03:01,557 --> 00:03:04,268
Si verifica nel punto
più turbolento dell'oceano.
42
00:03:06,229 --> 00:03:11,108
Non esiste riparo nell'Oceano Antartico,
dove i venti arrivano a 112 km orari,
43
00:03:12,318 --> 00:03:14,904
sollevando onde di 20 metri.
44
00:03:16,614 --> 00:03:19,283
E con temperature dell'acqua
appena sopra lo zero,
45
00:03:19,617 --> 00:03:22,828
la sopravvivenza umana in mare
si misura in minuti.
46
00:03:25,289 --> 00:03:26,624
E c'è un altro ostacolo.
47
00:03:27,041 --> 00:03:29,919
L'inverno antartico è dietro l'angolo,
48
00:03:30,628 --> 00:03:35,967
quindi ogni giorno che restiamo qui
sarà più freddo, più buio, più burrascoso…
49
00:03:37,051 --> 00:03:38,511
e più pericoloso.
50
00:03:40,513 --> 00:03:45,309
Il nostro skipper vuole che torniamo
entro 28 giorni, non uno di più.
51
00:03:45,434 --> 00:03:47,270
28 GIORNI RIMANENTI
52
00:03:47,395 --> 00:03:48,604
Il tempo stringe.
53
00:03:52,400 --> 00:03:55,278
La chiave per il successo
sono le scorte di cibo.
54
00:03:55,820 --> 00:03:58,864
L'oceano è immenso,
ma se troviamo il loro cibo
55
00:03:59,031 --> 00:04:00,658
troveremo le balene.
56
00:04:02,451 --> 00:04:05,246
E i pinguini sono l'indizio principale.
57
00:04:06,455 --> 00:04:07,790
Mangiano lo stesso cibo.
58
00:04:11,335 --> 00:04:13,879
Arrivare in una colonia di pinguini
è un'esperienza unica.
59
00:04:14,422 --> 00:04:17,091
È un vero e proprio assalto ai sensi.
60
00:04:17,341 --> 00:04:22,096
C'è tanto rumore, un odore forte…
e ne succedono di tutti i colori.
61
00:04:30,146 --> 00:04:33,524
Questi pinguini adorano
i sassi, li adorano!
62
00:04:33,649 --> 00:04:37,820
In Antartide è tutto ghiacciato,
e ai pinguini servono i sassi per il nido.
63
00:04:38,279 --> 00:04:40,364
Usano i sassi per costruire i nidi,
64
00:04:40,489 --> 00:04:43,826
infatti lì c'è una coppia
che corre in giro…
65
00:04:45,244 --> 00:04:47,288
e poi torna al nido con i sassi.
66
00:04:50,875 --> 00:04:53,544
Eccolo, è lui… sta prendendo
un sasso qui davanti…
67
00:04:58,632 --> 00:05:00,134
Ecco fatto, quello va bene.
68
00:05:01,552 --> 00:05:02,720
Lo porta al nido.
69
00:05:04,430 --> 00:05:07,016
Il nostro obiettivo è cercare
un grande raduno di balene,
70
00:05:07,183 --> 00:05:10,102
ma tutti gli animali qui,
questi pinguini pigoscelidi antartici,
71
00:05:10,269 --> 00:05:12,146
le otarie orsine antartiche
che corrono in giro
72
00:05:12,229 --> 00:05:13,230
in questa colonia,
73
00:05:13,439 --> 00:05:17,193
saranno tutti a caccia
insieme nell'oceano.
74
00:05:20,529 --> 00:05:23,824
L'Antartide può essere il posto migliore
per filmare animali giganteschi,
75
00:05:24,325 --> 00:05:27,161
ma non basta prendere la telecamera
e schiacciare il tasto REC.
76
00:05:27,745 --> 00:05:29,705
Bisogna pagare il biglietto di ingresso.
77
00:05:31,624 --> 00:05:34,502
E ciò significa attraversare
uno dei più letali tratti di mare
78
00:05:34,627 --> 00:05:37,880
del mondo,
tra il Sud America e l'Antartide,
79
00:05:39,131 --> 00:05:40,508
il canale di Drake.
80
00:05:41,008 --> 00:05:44,428
5 GIORNI PRIMA
81
00:05:47,181 --> 00:05:50,810
È un tratto lungo 800 km in cui l'oceano
è violento e imprevedibile,
82
00:05:51,477 --> 00:05:54,563
e innumerevoli navi molto più grandi
della nostra sono sparite
83
00:05:54,688 --> 00:05:56,273
in queste acque senza lasciare traccia.
84
00:06:02,696 --> 00:06:05,616
Per il nostro skipper Ben Wallis,
anche i compiti più semplici
85
00:06:05,825 --> 00:06:07,076
diventano potenzialmente letali.
86
00:06:07,868 --> 00:06:09,912
Ben deve cambiare
una lampadina sull'albero.
87
00:06:11,205 --> 00:06:14,792
La cosa peggiore è che una grossa onda
88
00:06:14,959 --> 00:06:16,293
a livello della barca
89
00:06:16,836 --> 00:06:20,256
è un'onda ancora più grossa
in cima all'albero!
90
00:06:23,426 --> 00:06:26,512
Con onde come queste,
e la temperatura dell'acqua
91
00:06:26,637 --> 00:06:29,432
appena sopra lo zero, se si cade in acqua
92
00:06:29,765 --> 00:06:30,891
non si sopravvive.
93
00:06:30,975 --> 00:06:32,852
Non c'è abbastanza tempo
per girare la barca
94
00:06:32,977 --> 00:06:34,437
e tornare a recuperare qualcuno.
95
00:06:34,937 --> 00:06:37,898
Ehi!
96
00:06:39,733 --> 00:06:41,444
-Tutto bene?
-Come nuovo.
97
00:06:48,451 --> 00:06:52,830
Stiamo attraversando questo tratto
da qualche giorno e sto piuttosto male.
98
00:06:53,247 --> 00:06:57,334
Ma mi sembra il momento giusto
per mostrarvi un po' la barca, perciò…
99
00:06:59,879 --> 00:07:03,466
Ok, entriamo. Questa è una
delle stanze dei ragazzi.
100
00:07:04,175 --> 00:07:05,426
Tutto bene, gente?
101
00:07:05,885 --> 00:07:11,015
Ok, qui c'è Tash, che ha…
un compito molto importante.
102
00:07:11,098 --> 00:07:13,392
È la responsabile di tutte… le riprese.
103
00:07:13,517 --> 00:07:15,394
-Tutto bene con il download?
-Sì. Benissimo.
104
00:07:15,728 --> 00:07:19,815
Ora giriamo piano dietro l'angolo,
perché Will si sente
105
00:07:19,940 --> 00:07:22,443
un po' impresentabile.
Come va, amico?
106
00:07:22,735 --> 00:07:25,529
No, non… non va bene.
Ok, lasciamolo solo.
107
00:07:25,779 --> 00:07:28,157
E… ops, c'è un po'… di movimento!
108
00:07:33,996 --> 00:07:35,206
Oh, cavolo.
109
00:07:38,000 --> 00:07:39,418
CANALE DI DRAKE
ANTARTIDE
110
00:07:39,543 --> 00:07:42,296
Dopo quattro giorni in mare,
intravediamo la prima parte
111
00:07:42,546 --> 00:07:45,049
dell'Antartide, l'isola Elephant.
112
00:07:48,385 --> 00:07:51,889
E come ricompensa, un segno ci dice
che siamo venuti nel posto giusto.
113
00:07:54,642 --> 00:08:00,231
Quel gigante è una balenottera comune,
la nostra prima balenottera.
114
00:08:01,023 --> 00:08:03,234
È un animale assolutamente enorme,
115
00:08:03,484 --> 00:08:06,195
ma non si vede molto
del suo corpo dalla superficie,
116
00:08:06,362 --> 00:08:09,907
quindi farò volare il drone per avere
una visuale migliore. Bel lancio.
117
00:08:14,078 --> 00:08:17,498
Beh, questa bellezza
è una balenottera comune del sud.
118
00:08:17,957 --> 00:08:21,418
E questi colossi di 25 metri
possono vivere fino a 90 anni.
119
00:08:21,961 --> 00:08:23,921
Sono gigantesche.
120
00:08:24,171 --> 00:08:28,717
Una grossa femmina può superare le
80 tonnellate, circa 16 elefanti africani.
121
00:08:29,385 --> 00:08:31,887
E sono veloci. Queste balenottere
comuni hanno la forma
122
00:08:32,304 --> 00:08:34,390
di un siluro, quindi
sono molto aerodinamiche.
123
00:08:34,515 --> 00:08:37,560
Possono arrivare alla velocità
di 40 km orari.
124
00:08:41,021 --> 00:08:44,358
Le balenottere dell'Antartide hanno
una bella sfumatura giallo-arancio,
125
00:08:44,483 --> 00:08:48,112
che le fa sembrare un po' sporche.
E quelle sono diatomee.
126
00:08:48,237 --> 00:08:51,490
Sono piccoli organismi microscopici
che crescono sulla pelle delle balene.
127
00:08:56,203 --> 00:08:59,081
Uno dei maggiori crimini dell'uomo
contro la natura
128
00:08:59,415 --> 00:09:03,419
fu l'uccisione di 750.000 balenottere
comuni, prima che la caccia alle balene
129
00:09:03,669 --> 00:09:05,671
venisse vietata nel 1986.
130
00:09:08,382 --> 00:09:11,844
Erano sull'orlo dell'estinzione,
ma ora sembra che stiano aumentando,
131
00:09:12,428 --> 00:09:14,263
ed ecco perché siamo qui.
132
00:09:16,890 --> 00:09:17,766
24 GIORNI RIMANENTI
133
00:09:17,850 --> 00:09:22,313
Il primo compito è trovare un posto sicuro
per ancorarci, più facile dirlo che farlo.
134
00:09:22,896 --> 00:09:26,692
L'isola Elephant è completamente esposta
alle furiose tempeste
135
00:09:26,817 --> 00:09:28,068
dell'Oceano Antartico.
136
00:09:29,612 --> 00:09:33,490
Non passa molto prima di avere
un assaggio di quello che ci aspetta
137
00:09:33,616 --> 00:09:34,658
con il meteo.
138
00:09:36,118 --> 00:09:38,329
Ho iniziato la missione dicendo
che siamo venuti
139
00:09:38,537 --> 00:09:40,664
nel posto più difficile per fare riprese,
140
00:09:41,498 --> 00:09:44,376
ma è solo adesso che siamo qui
che questa realtà
141
00:09:44,460 --> 00:09:48,255
sta diventando evidente! Cioè, non si può
fare nulla in queste condizioni.
142
00:09:49,089 --> 00:09:51,800
Dobbiamo solo tenerci a questo ancoraggio
143
00:09:52,801 --> 00:09:54,887
e attendere che passi la tempesta.
144
00:09:57,097 --> 00:09:59,058
Non si va da nessuna parte, per ora.
145
00:10:01,518 --> 00:10:05,773
Per riuscire a localizzare le balene,
dobbiamo usare un metodo scientifico
146
00:10:06,023 --> 00:10:08,567
per prevedere in quali zone
cercheranno il cibo.
147
00:10:10,653 --> 00:10:12,905
E ho portato la persona giusta
per aiutarmi,
148
00:10:13,364 --> 00:10:16,325
Leigh Hickmott, un esperto di balene
di fama mondiale.
149
00:10:16,742 --> 00:10:20,704
Dove pensi che saranno
le zone più interessanti?
150
00:10:21,205 --> 00:10:24,249
I punti in cui le isobate si avvicinano
151
00:10:24,458 --> 00:10:27,628
indicano che l'acqua passa
da molto profonda
152
00:10:27,753 --> 00:10:29,213
a molto bassa piuttosto rapidamente.
153
00:10:29,296 --> 00:10:30,798
LEIGH HICKMOTT
BIOLOGO DELLE BALENE
154
00:10:30,964 --> 00:10:33,008
Quelle sono le aree su cui
dobbiamo concentrarci.
155
00:10:34,176 --> 00:10:37,096
Quindi secondo Leigh avremo
più possibilità di successo qui,
156
00:10:37,262 --> 00:10:41,684
a nord-ovest dell'isola, dove il fondale
scende all'improvviso per decine di metri,
157
00:10:42,768 --> 00:10:44,895
formando una ripida scogliera sottomarina.
158
00:10:46,230 --> 00:10:48,190
Le profonde correnti oceaniche
si scontrano
159
00:10:48,357 --> 00:10:50,567
con questa scogliera
e sono spinte in alto,
160
00:10:50,776 --> 00:10:53,278
trasportando i nutrienti
che attraggono piccole creature,
161
00:10:53,445 --> 00:10:57,324
che attraggono creature più grandi,
che attraggono… beh, avete capito.
162
00:11:00,369 --> 00:11:01,662
22 GIORNI RIMANENTI
163
00:11:01,745 --> 00:11:04,581
Dopo due giorni bloccati all'ancora,
la tempesta passa
164
00:11:06,250 --> 00:11:08,001
e non vedo l'ora di muovermi.
165
00:11:08,252 --> 00:11:11,296
Dobbiamo testare il nostro piano,
e trovare delle balene nell'area
166
00:11:11,505 --> 00:11:13,674
che chiameremo "angolo a nord-ovest".
167
00:11:14,425 --> 00:11:17,594
Wow, ci siamo. Non so, oggi potrebbe
essere la giornata giusta.
168
00:11:17,720 --> 00:11:19,847
Leviamo l'ancora, si va.
169
00:11:19,972 --> 00:11:22,641
C'è parecchio vento qui fuori,
ma dobbiamo farci trasportare.
170
00:11:22,766 --> 00:11:26,019
Le condizioni cambiano ogni cinque minuti.
171
00:11:26,186 --> 00:11:27,604
Le balene sono lì da qualche parte.
172
00:11:33,444 --> 00:11:36,572
Ma appena siamo al largo,
il mare si agita.
173
00:11:39,408 --> 00:11:42,161
Di certo non è calmo,
ci sono ancora molte onde.
174
00:11:42,911 --> 00:11:46,707
È già una sfida trovare le balene
con questo mare mosso,
175
00:11:47,416 --> 00:11:51,170
ma soprattutto, andare
con la barca piccola
176
00:11:51,378 --> 00:11:53,505
per le immersioni e le riprese col drone,
177
00:11:54,548 --> 00:11:57,509
sarà… Sì, quella sarà la sfida più grande.
178
00:12:02,848 --> 00:12:05,726
Dobbiamo affidarci al GPS
e all'ecoscandaglio
179
00:12:05,893 --> 00:12:07,644
per arrivare nella zona giusta.
180
00:12:11,315 --> 00:12:13,525
Abbiamo controllato l'ecoscandaglio,
181
00:12:13,859 --> 00:12:17,154
e mentre andiamo sempre più al largo,
la profondità
182
00:12:17,362 --> 00:12:19,448
sta scendendo in modo molto lento.
183
00:12:19,615 --> 00:12:21,700
E poi all'improvviso, negli ultimi minuti
184
00:12:21,867 --> 00:12:23,786
è andato in picchiata,
185
00:12:24,703 --> 00:12:27,956
quindi siamo arrivati a una gigantesca
scogliera sottomarina.
186
00:12:33,128 --> 00:12:34,922
È ora di scoprire se la nostra teoria
187
00:12:35,172 --> 00:12:37,382
sulla posizione del cibo
delle balene è giusta.
188
00:12:38,008 --> 00:12:39,468
Laggiù.
189
00:12:41,720 --> 00:12:43,555
Di sicuro c'è parecchia attività in giro,
190
00:12:43,722 --> 00:12:47,059
parecchi uccelli, molti albatros,
procellarie del capo che sfrecciano.
191
00:12:47,601 --> 00:12:48,811
- Molti uccelli…
- Balenottere!
192
00:12:49,019 --> 00:12:50,103
Oh, c'è una balenottera.
193
00:12:55,234 --> 00:12:57,486
Un altro soffio laggiù, bene.
194
00:12:59,029 --> 00:13:01,782
Iniziamo a vedere le prime balenottere.
195
00:13:04,368 --> 00:13:05,327
Due.
196
00:13:09,540 --> 00:13:10,666
Sì, un bel balzo.
197
00:13:13,794 --> 00:13:15,295
Wow.
198
00:13:18,465 --> 00:13:21,385
Abbiamo visto parecchi piccoli soffi,
199
00:13:21,468 --> 00:13:25,597
poi all'improvviso lì davanti
c'erano almeno, non so, dieci balene,
200
00:13:25,722 --> 00:13:27,099
Leigh, cosa dici?
201
00:13:29,393 --> 00:13:31,144
Guarda tutti quei soffi!
202
00:13:34,648 --> 00:13:36,900
È un sollievo vederli.
203
00:13:40,195 --> 00:13:41,530
Ci siamo!
204
00:13:46,535 --> 00:13:50,831
Pare che siamo nel posto giusto,
ma per riprenderle per bene,
205
00:13:51,373 --> 00:13:53,625
voglio usare tutte le nostre
telecamere speciali…
206
00:13:53,834 --> 00:13:56,420
ma ovviamente ora non è possibile.
207
00:13:57,546 --> 00:13:58,755
Il mare è troppo agitato.
208
00:13:59,256 --> 00:14:02,801
Perciò, non penso
che riusciremo a immergerci
209
00:14:02,926 --> 00:14:04,261
o a far volare il drone.
210
00:14:05,012 --> 00:14:07,306
Ma di sicuro abbiamo trovato il punto…
211
00:14:08,640 --> 00:14:10,684
ora ci serve solo che il meteo collabori.
212
00:14:14,646 --> 00:14:16,773
Ma il meteo non vuole collaborare.
213
00:14:17,691 --> 00:14:21,236
Siamo in mezzo a venti che soffiano a 60
km orari, e a onde altissime.
214
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
Le condizioni cambiano completamente
in poche ore…
215
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
e peggiorano in pochi minuti.
216
00:14:32,664 --> 00:14:34,333
Siamo costretti a cercare riparo.
217
00:14:40,130 --> 00:14:44,968
Sento una gigantesca delusione
dopo un picco di adrenalina.
218
00:14:45,344 --> 00:14:47,387
Di solito, quando si filma
la fauna selvatica,
219
00:14:48,013 --> 00:14:51,683
la grande variabile è se gli animali
faranno la loro parte,
220
00:14:52,476 --> 00:14:55,520
ma qui abbiamo visto che gli animali
facevano eccome la loro parte!
221
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
Ed oggi si prevedevano
condizioni meteo favorevoli,
222
00:14:59,066 --> 00:15:03,236
ma peggiora così rapidamente
che ora dobbiamo scappare via,
223
00:15:03,320 --> 00:15:04,863
e aspettare che migliori di nuovo.
224
00:15:06,281 --> 00:15:09,576
Parecchie stelle dovranno allinearsi
225
00:15:09,660 --> 00:15:11,578
per darci la possibilità
di fare questo lavoro.
226
00:15:18,001 --> 00:15:20,671
Un'altra tempesta è prevista per stanotte,
227
00:15:20,921 --> 00:15:24,091
perciò siamo diretti a sud verso
una piccola isola chiamata Gibbs,
228
00:15:24,341 --> 00:15:26,718
dove il nostro skipper
vuole trovare un ancoraggio sicuro.
229
00:15:26,843 --> 00:15:29,137
ISOLA GIBBS
230
00:15:29,262 --> 00:15:32,349
Dobbiamo nasconderci e aspettare
le condizioni giuste
231
00:15:32,432 --> 00:15:34,017
per cercare di nuovo le balene.
232
00:15:39,523 --> 00:15:42,776
Beh, abbiamo appena girato l'angolo
e abbiamo trovato una gigantesca
233
00:15:42,985 --> 00:15:46,947
colonia di pinguini pigoscelidi antartici,
sono tutti sul lato della montagna.
234
00:15:49,157 --> 00:15:52,411
E ci sono molte procellarie giganti,
che sono grandi uccelli predatori,
235
00:15:52,619 --> 00:15:55,789
si nutrono di animali morti,
e si stanno dividendo due pinguini,
236
00:15:55,998 --> 00:15:58,417
quindi significa che ci sono
altri predatori nei paraggi.
237
00:15:58,750 --> 00:16:03,130
Questo potrebbe essere… un buon punto
per osservare quello che succede.
238
00:16:14,349 --> 00:16:17,728
Andrò sulla terraferma per esplorare
questa inaspettata colonia di pinguini.
239
00:16:18,228 --> 00:16:22,065
La loro presenza potrebbe essere
un indizio per trovare le balene.
240
00:16:30,532 --> 00:16:33,577
Si chiamano anche "pinguini
dal sottogola", per la riga nera
241
00:16:33,702 --> 00:16:36,705
sotto il mento, e a volte
sono anche chiamati
242
00:16:36,830 --> 00:16:41,084
"pinguini spaccapietre" a causa
di quel verso spacca-timpani.
243
00:16:43,545 --> 00:16:46,798
Sono animali socievoli
che trotterellano sulla riva
244
00:16:46,923 --> 00:16:48,550
in questo insieme sterminato di nidi.
245
00:16:49,634 --> 00:16:53,889
In una sola colonia, sono state registrate
più di un milione di coppie nidificanti.
246
00:16:54,347 --> 00:16:57,934
Percorrono distanze piuttosto grandi per
arrampicarsi e avere un nido con vista.
247
00:17:02,856 --> 00:17:04,983
Ci sono un sacco di pinguini qui!
248
00:17:05,484 --> 00:17:08,945
Su ogni cresta dove siamo saliti,
in ogni angolo che abbiamo visto,
249
00:17:09,321 --> 00:17:11,740
ci sono sempre più pinguini
pigoscelidi antartici.
250
00:17:12,157 --> 00:17:15,202
Ci saranno decine di migliaia
di pinguini qui.
251
00:17:16,453 --> 00:17:18,580
Ciò dimostra la quantità di cibo
che ci deve essere
252
00:17:18,747 --> 00:17:21,291
in quell'oceano per sfamare
tutte queste bocche.
253
00:17:25,337 --> 00:17:29,758
Non c'è cibo sulla terraferma, perciò
ogni mattina i pinguini si mettono in fila
254
00:17:29,883 --> 00:17:33,845
come migliaia di pendolari all'ora
di punta, per tuffarsi in acqua.
255
00:17:36,556 --> 00:17:39,768
È una scena incredibile, perciò
mi sistemerò sulla riva.
256
00:17:40,268 --> 00:17:43,146
Ma dobbiamo tenere d'occhio
gli altri abitanti del luogo.
257
00:17:46,233 --> 00:17:51,196
Non avendo predatori naturali sulla
terraferma, e quasi nessun contatto umano,
258
00:17:51,321 --> 00:17:55,158
queste otarie orsine antartiche
non hanno sviluppato la paura dell'uomo.
259
00:17:55,784 --> 00:17:57,119
Oh, ok, ok! Ehi!
260
00:17:59,287 --> 00:18:02,124
Sei abbastanza vicina.
Dai, no, allontanati.
261
00:18:04,584 --> 00:18:07,462
Loro sono un po' birichine.
Ehi, sta' indietro!
262
00:18:08,588 --> 00:18:12,968
Devono solo capire che non siamo
giocattoli da masticare.
263
00:18:13,969 --> 00:18:18,557
Allontanati. Ecco fatto.
Di solito sono abbastanza ubbidienti.
264
00:18:28,859 --> 00:18:31,736
Quando questi pinguini nuotano
nell'acqua più profonda,
265
00:18:32,028 --> 00:18:34,364
vanno a caccia
dello stesso cibo delle balene.
266
00:18:36,199 --> 00:18:41,788
Il krill è un insieme di milioni
di crostacei simili ai gamberetti.
267
00:18:45,041 --> 00:18:51,298
Per catturare il krill, i pinguini si
trasformano da volatili goffi e innocui…
268
00:18:52,132 --> 00:18:55,510
in ninja subacquei
che sfrecciano come missili.
269
00:19:10,442 --> 00:19:12,652
Ecco, ho detto… che siamo
qui per riprendere
270
00:19:12,777 --> 00:19:16,072
un grande raduno di balene,
ma, ecco, tutti questi pinguini
271
00:19:16,281 --> 00:19:18,033
e le foche orsine,
hanno un ruolo importante
272
00:19:18,116 --> 00:19:20,202
nello… nello spettacolo
dell'alimentazione…
273
00:19:21,578 --> 00:19:23,788
e poi mi piacciono tanto i pinguini.
274
00:19:30,879 --> 00:19:35,717
Beh, dal drone, le dimensioni
di questo esodo sono strabilianti.
275
00:19:39,471 --> 00:19:42,182
La vita è davvero dura
per questi piccoli pinguini.
276
00:19:42,390 --> 00:19:44,351
Guardate quel piccoletto, ecco che va.
277
00:19:46,978 --> 00:19:50,106
Deve affrontare una serie
di ostacoli ogni mattina
278
00:19:50,398 --> 00:19:51,775
solo per arrivare all'acqua.
279
00:19:58,782 --> 00:20:00,575
Ed è solo l'inizio.
280
00:20:11,753 --> 00:20:15,674
Sembrano abbastanza preoccupati di
tuffarsi, forse ci sono predatori in giro
281
00:20:15,757 --> 00:20:16,633
sotto la superficie.
282
00:20:19,928 --> 00:20:22,597
Nessuno vuole fare la prima mossa.
283
00:20:36,236 --> 00:20:39,489
Oh, un comportamento tipico delle prede.
La sicurezza sta nel gruppo.
284
00:20:42,325 --> 00:20:46,329
Sembra che… ecco, si buttano! Ci siamo.
285
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
Stavamo guardando i pinguini
che si tuffavano in acqua
286
00:21:07,475 --> 00:21:12,063
e sembravano molto nervosi,
poi abbiamo capito perché,
287
00:21:12,314 --> 00:21:14,149
c'è un'enorme foca leopardo
che fa capolino.
288
00:21:15,233 --> 00:21:16,818
Sì, era proprio lì sotto.
289
00:21:16,985 --> 00:21:19,321
Si apposta dietro le rocce
in attesa che i pinguini
290
00:21:19,487 --> 00:21:21,865
si tuffino in acqua, per afferrarne uno.
291
00:21:25,076 --> 00:21:27,120
La foca leopardo approfitta del fatto
292
00:21:27,203 --> 00:21:29,164
che i pinguini stanno saltando in acqua.
293
00:21:29,456 --> 00:21:31,583
C'è molta agitazione, molti schizzi.
294
00:21:32,500 --> 00:21:35,420
Per un animale così grosso,
è incredibilmente agile in acqua.
295
00:21:37,047 --> 00:21:39,966
Testa enorme, occhi grandi,
mascella e denti grandi e potenti.
296
00:21:45,638 --> 00:21:48,933
Questa femmina adulta ci dà una cruenta
dimostrazione delle capacità
297
00:21:49,142 --> 00:21:51,353
che la rendono una cacciatrice spietata.
298
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Sbattere la preda così sembra crudele,
299
00:22:34,396 --> 00:22:37,732
ma non hanno i denti seghettati
come gli squali,
300
00:22:38,316 --> 00:22:41,986
quindi è l'unico modo per dividere il cibo
301
00:22:42,153 --> 00:22:44,114
in pezzi abbastanza piccoli da ingoiare.
302
00:22:48,576 --> 00:22:50,870
Il tempo cambia in peggio,
303
00:22:53,123 --> 00:22:57,168
ma una foca leopardo a caccia
è un'opportunità imperdibile.
304
00:22:58,628 --> 00:23:02,882
Perciò è il momento di infilare la muta e
sfidare l'acqua gelida per la prima volta.
305
00:23:05,009 --> 00:23:09,764
Beh, filmare sottacqua qui…
non è molto divertente, la preparazione
306
00:23:10,348 --> 00:23:14,269
può farti sentire molto freddo.
Ma credo che ne varrà la pena.
307
00:23:15,895 --> 00:23:17,439
Ora viene la parte peggiore.
308
00:23:19,357 --> 00:23:20,483
Veloce, veloce.
309
00:23:26,448 --> 00:23:27,866
Userò una muta…
310
00:23:28,158 --> 00:23:30,410
così sarò più agile,
rispetto alla muta stagna.
311
00:23:31,411 --> 00:23:33,913
Ma anche la muta più spessa
farà entrare l'acqua.
312
00:23:35,498 --> 00:23:36,875
Acqua gelida.
313
00:23:37,542 --> 00:23:39,252
È la prima volta che nuoto in Antartide,
314
00:23:39,335 --> 00:23:43,715
quindi sono piuttosto nervoso
se penso a come sarà il primo impatto.
315
00:23:46,092 --> 00:23:47,218
Ci sei?
316
00:23:48,845 --> 00:23:53,016
È un po' spaventoso.
La temperatura dell'acqua è -1ºC,
317
00:23:53,600 --> 00:23:55,268
corrisponde a circa 30 gradi Fahrenheit.
318
00:23:56,436 --> 00:23:57,896
Sto cercando di farmi coraggio
319
00:23:58,062 --> 00:24:01,566
con la consapevolezza che gli umani non
sono prede naturali della foca leopardo.
320
00:24:03,109 --> 00:24:06,321
So anche che questa femmina
potrebbe ucciderci con facilità
321
00:24:06,404 --> 00:24:07,447
se lo volesse.
322
00:24:07,989 --> 00:24:11,784
Nel 2003, uno scienziato fu trascinato
sottacqua, morso
323
00:24:11,951 --> 00:24:14,454
e affogato da una foca leopardo
nelle acque dell'Oceano Antartico.
324
00:24:21,920 --> 00:24:25,924
Con questo freddo, posso nuotare per
20 minuti prima che la mia temperatura
325
00:24:26,090 --> 00:24:29,886
inizi a scendere pericolosamente.
Devo lavorare in fretta.
326
00:24:41,648 --> 00:24:45,818
Beh, questa è la zona di pericolo
dei pinguini. È qui che vengono
327
00:24:45,944 --> 00:24:48,905
per saltare giù dalle rocce
e tuffarsi in mare.
328
00:24:52,033 --> 00:24:56,329
Volano giù da quelle rocce
ad alta velocità per essere sicuri
329
00:24:56,579 --> 00:24:58,998
di allontanarsi da questa zona
il prima possibile.
330
00:25:11,427 --> 00:25:13,805
Foca leopardo, foca leopardo.
331
00:25:23,356 --> 00:25:24,524
Quella laggiù…
332
00:25:26,859 --> 00:25:29,112
è l'incubo peggiore dei pinguini.
333
00:25:30,446 --> 00:25:31,906
Oh, wow.
334
00:25:37,328 --> 00:25:41,249
Queste foche leopardo possono pesare
il doppio di un leone maschio…
335
00:25:44,836 --> 00:25:47,130
ma somigliano di più a un drago.
336
00:26:08,151 --> 00:26:10,612
È enorme.
337
00:26:21,414 --> 00:26:22,373
Ferma!
338
00:26:32,508 --> 00:26:34,385
È un po' esuberante.
339
00:26:41,309 --> 00:26:43,436
Dobbiamo stare attenti qui.
340
00:26:45,229 --> 00:26:51,694
Va tutto bene, ma dobbiamo assicurarci
che non faccia la dispettosa.
341
00:26:56,324 --> 00:26:57,575
Sta tornando.
342
00:26:59,952 --> 00:27:03,498
No, ehi! No, no. Non si morde.
343
00:27:08,795 --> 00:27:12,965
Ti prego, non graffiare il vetro.
344
00:27:18,888 --> 00:27:22,350
Anche se apre la bocca e morde,
non vuole mangiarci,
345
00:27:22,517 --> 00:27:24,644
sta solo cercando di capire che cosa siamo
346
00:27:24,894 --> 00:27:26,854
perché per lei siamo degli alieni.
347
00:27:26,979 --> 00:27:29,315
Probabilmente non ha mai visto
un umano finora.
348
00:27:39,158 --> 00:27:40,743
Si muove furtivamente.
349
00:27:42,120 --> 00:27:44,330
Sa esattamente da che parte guardiamo
350
00:27:44,455 --> 00:27:47,125
e ci arriva sempre alle spalle.
351
00:27:56,426 --> 00:28:00,304
Si vede come appare e scompare
nel moto ondoso,
352
00:28:00,471 --> 00:28:02,807
usa le onde e le rocce per coprirsi.
353
00:28:16,863 --> 00:28:19,240
Ok, ora si è spinta troppo oltre.
354
00:28:21,075 --> 00:28:24,704
Ora sta ignorando i pinguini
e sta dando troppa attenzione a noi.
355
00:28:27,790 --> 00:28:29,208
Dan, è ora di uscire.
356
00:28:34,922 --> 00:28:35,882
Grazie, amico.
357
00:28:38,718 --> 00:28:39,594
È stato pazzesco!
358
00:28:41,763 --> 00:28:44,182
Usa la sua naturale colorazione
vicino alle rocce…
359
00:28:44,390 --> 00:28:45,641
DAN BEECHAM
CAMERAMAN SUBACQUEO
360
00:28:45,725 --> 00:28:48,060
…e sulle onde, così i pinguini
non la vedono
361
00:28:48,227 --> 00:28:49,562
finché non è troppo tardi.
362
00:28:49,937 --> 00:28:53,316
Perciò lei… lei è nel posto giusto,
e… probabilmente è per questo
363
00:28:53,441 --> 00:28:56,903
che se l'è presa con noi, perché sa
che questo è il suo terreno di caccia,
364
00:28:57,153 --> 00:28:59,363
probabilmente lo difende
dalle altre foche leopardo.
365
00:28:59,572 --> 00:29:02,200
Quindi, a questo punto
lei voleva continuare la caccia
366
00:29:02,366 --> 00:29:03,659
e abbiamo tolto il disturbo.
367
00:29:03,910 --> 00:29:05,495
Siamo usciti al momento giusto, direi.
368
00:29:05,787 --> 00:29:08,414
-Sì. Ottima idea.
-Stava diventando un po': "Oh, ok".
369
00:29:10,082 --> 00:29:13,044
Per i pinguini che riescono a superare
la zona pericolosa,
370
00:29:13,169 --> 00:29:15,671
le probabilità di farcela
aumentano drasticamente.
371
00:29:17,340 --> 00:29:21,344
La velocità e l'agilità sono la loro arma
vincente in mare aperto…
372
00:29:26,682 --> 00:29:30,228
E poi sono liberi di dirigersi al largo
e andare a caccia del krill
373
00:29:30,353 --> 00:29:32,480
per sfamare se stessi e i propri piccoli.
374
00:29:35,107 --> 00:29:36,192
18 GIORNI RIMANENTI
375
00:29:36,317 --> 00:29:39,654
Anche noi dobbiamo tornare
a caccia di krill.
376
00:29:41,823 --> 00:29:45,827
Ma nell'angolo a nord-ovest,
il meteo ancora non collabora.
377
00:29:47,954 --> 00:29:52,667
Il vento continua a cambiare direzione,
significa che bisogna sempre cercare
378
00:29:52,834 --> 00:29:55,878
nuovi ancoraggi, se di notte
vogliamo dormire sereni.
379
00:30:02,468 --> 00:30:03,719
Wow!
380
00:30:05,012 --> 00:30:06,347
Guardate queste ossa di balena.
381
00:30:07,932 --> 00:30:10,893
Spesso dimentico che l'Antartide
382
00:30:11,269 --> 00:30:14,730
fu teatro di uno dei più grandi massacri
della fauna selvatica,
383
00:30:14,897 --> 00:30:19,277
se non il più grande della storia.
Milioni di balene vennero sterminate
384
00:30:19,443 --> 00:30:22,405
per produrre margarina e sapone
con il loro grasso.
385
00:30:24,949 --> 00:30:27,869
Questa dev'essere… la mandibola.
386
00:30:29,245 --> 00:30:30,663
Enorme!
387
00:30:33,749 --> 00:30:37,962
Spesso mi deprimo abbastanza
se penso al male che noi umani
388
00:30:38,087 --> 00:30:41,090
abbiamo fatto come specie, ma dal divieto
della pesca commerciale di balene
389
00:30:41,299 --> 00:30:44,635
negli anni '80, le balene qui hanno avuto
390
00:30:45,052 --> 00:30:47,430
un notevole ritorno e sono state avvistate
391
00:30:47,763 --> 00:30:53,019
molte più balene lungo questa costa
rispetto agli ultimi decenni,
392
00:30:53,561 --> 00:30:55,897
ed ecco perché siamo qui,
è quello che cerchiamo.
393
00:30:58,274 --> 00:31:01,068
Vedere queste ossa mi fa sentire
ancora più determinato
394
00:31:01,152 --> 00:31:02,570
a localizzare questo raduno,
395
00:31:03,279 --> 00:31:07,158
per scoprire se le balenottere comuni
hanno davvero fatto ritorno.
396
00:31:09,327 --> 00:31:10,536
14 GIORNI RIMANENTI
397
00:31:10,620 --> 00:31:12,288
Beh, ormai c'è poco tempo.
398
00:31:12,580 --> 00:31:16,375
Ma il mare è più calmo,
il cielo è limpido… più o meno,
399
00:31:16,500 --> 00:31:18,210
e le balenottere comuni ci sono.
400
00:31:18,294 --> 00:31:22,548
Non è il raduno che volevamo,
ma è abbastanza per il biologo Leigh
401
00:31:22,840 --> 00:31:24,425
per applicare dei marchi satellitari.
402
00:31:24,926 --> 00:31:27,887
Questi marchi lo aiuteranno
a capire il loro comportamento,
403
00:31:30,181 --> 00:31:33,142
e spero che ci condurranno
alla grande abbuffata.
404
00:31:44,362 --> 00:31:46,697
I dati scientifici che raccoglieremo
sono del tutto nuovi.
405
00:31:46,781 --> 00:31:48,783
Vogliamo davvero scoprire
dove vanno questi animali
406
00:31:48,991 --> 00:31:50,159
quando se ne vanno da qui.
407
00:31:50,618 --> 00:31:53,454
Quali sono le rotte di migrazione?
Dove vanno per partorire?
408
00:31:57,208 --> 00:32:01,796
Il mio compito qui è fare foto
identificative, per vedere se hanno
409
00:32:01,921 --> 00:32:05,633
dei segni unici e identificabili
sulla schiena o sulla pinna dorsale.
410
00:32:08,386 --> 00:32:09,845
Ok, Dave, sei pronto?
411
00:32:10,179 --> 00:32:13,140
Questo processo di marchiatura
ha delle regole molto severe
412
00:32:13,307 --> 00:32:15,267
per essere certi
di evitare stress alle balene.
413
00:32:15,351 --> 00:32:16,477
Piano.
414
00:32:16,560 --> 00:32:20,606
Si muove in modo calmo e controllato,
per assicurarsi
415
00:32:20,690 --> 00:32:24,860
che l'animale sia calmo e rilassato,
per riuscire a sparare un colpo preciso.
416
00:32:26,320 --> 00:32:29,198
I marchi sono innocui
per questi enormi animali,
417
00:32:29,448 --> 00:32:32,576
ma sono impressionato
dall'autocontrollo di Leigh.
418
00:32:32,785 --> 00:32:35,705
Non spara il marchio finché
non ha il colpo perfetto.
419
00:32:35,788 --> 00:32:38,874
Piano. Devo vedere meglio la pinna.
420
00:32:39,250 --> 00:32:40,751
Oh, quella era molto vicina.
421
00:32:41,502 --> 00:32:44,422
-Sì, era vicina.
-Pensavo che avresti sparato.
422
00:32:44,922 --> 00:32:46,132
Eccola.
423
00:32:51,095 --> 00:32:53,723
È molto più difficile di quanto pensassi.
424
00:32:56,600 --> 00:32:57,810
Eccola, avvicinati.
425
00:32:57,893 --> 00:33:00,688
La freccia in titanio con il marchio
satellitare deve conficcarsi
426
00:33:00,896 --> 00:33:03,858
alla base della pinna,
non nel corpo della balena,
427
00:33:04,275 --> 00:33:06,652
per avere qualche possibilità
che il marchio resti attaccato.
428
00:33:07,486 --> 00:33:08,654
Eccola, avvicinati.
429
00:33:11,949 --> 00:33:16,328
Sì! Marchiata.
Magnifico, grazie mille a tutti.
430
00:33:18,039 --> 00:33:20,958
Quel marchio trasmetterà segnali periodici
431
00:33:21,208 --> 00:33:23,753
sui movimenti della balena
al collega di Leigh in Germania.
432
00:33:24,211 --> 00:33:28,424
Quando avremo i dati, spero
che ci guideranno all'obiettivo.
433
00:33:30,634 --> 00:33:31,594
Marchiata.
434
00:33:36,849 --> 00:33:38,309
Ma nei giorni seguenti…
435
00:33:38,642 --> 00:33:39,769
10 GIORNI RIMANENTI
436
00:33:39,852 --> 00:33:41,145
…il meteo continua a peggiorare.
437
00:33:42,480 --> 00:33:44,190
7 GIORNI RIMANENTI
438
00:33:47,860 --> 00:33:49,028
4 GIORNI RIMANENTI
439
00:33:49,153 --> 00:33:51,989
Mentre i giorni passano,
cominciamo ad avere seri dubbi.
440
00:33:54,700 --> 00:33:56,952
3 GIORNI RIMANENTI
441
00:33:58,162 --> 00:34:00,748
Beh, non siamo molto fortunati al momento,
siamo bombardati
442
00:34:00,831 --> 00:34:05,461
giorno dopo giorno dal vento,
dalla pioggia, dalla neve.
443
00:34:05,753 --> 00:34:08,964
Fatico a credere che sarà mai
abbastanza calmo da riuscire a filmare.
444
00:34:11,967 --> 00:34:13,302
La tensione è alta.
445
00:34:14,678 --> 00:34:17,181
Ma c'è un filo di speranza.
446
00:34:17,515 --> 00:34:21,435
Uno dei marchi satellitari di Leigh
riporta un'intensa attività delle balene
447
00:34:21,560 --> 00:34:22,937
vicino al nostro ancoraggio.
448
00:34:23,312 --> 00:34:26,941
2 GIORNI RIMANENTI
449
00:34:31,070 --> 00:34:35,157
Beh, abbiamo appena tolto l'ancora
e per la prima volta da giorni,
450
00:34:35,783 --> 00:34:38,744
il cielo è limpido, non c'è nebbia,
non c'è troppo vento,
451
00:34:38,869 --> 00:34:40,079
abbiamo le condizioni giuste.
452
00:34:40,204 --> 00:34:43,707
E subito, all'orizzonte,
453
00:34:43,833 --> 00:34:46,794
vedo dei piccoli fuochi d'artificio.
454
00:34:47,378 --> 00:34:50,172
Sembrano dei piccoli cannoni che sparano,
455
00:34:50,798 --> 00:34:52,591
ma sappiamo che sono un'altra cosa.
456
00:34:54,635 --> 00:34:59,181
Perciò, andremo a tutto gas
in quella direzione.
457
00:35:06,939 --> 00:35:09,942
Ci siamo, è la nostra migliore chance.
458
00:35:10,109 --> 00:35:14,071
Tutta la preparazione, la ricerca,
tutto ci porta a questo momento.
459
00:35:16,282 --> 00:35:17,867
È sempre il momento più stressante.
460
00:35:18,450 --> 00:35:20,703
Non so per quanti mesi, persino anni,
461
00:35:21,495 --> 00:35:23,122
ho pensato a questo momento.
462
00:35:25,833 --> 00:35:27,543
La tensione è alta, andiamo!
463
00:35:43,684 --> 00:35:46,437
È incredibile. Sembravano molte balene
464
00:35:46,562 --> 00:35:48,355
dalla superficie,
465
00:35:48,480 --> 00:35:51,066
ma ora che guardo dall'alto…
La quantità è…
466
00:35:52,151 --> 00:35:55,613
stupefacente, ci sono balene ovunque.
467
00:35:58,157 --> 00:36:00,201
E i loro soffi sono illuminati dal sole,
468
00:36:01,035 --> 00:36:02,953
e c'è l'isola Elephant sullo sfondo.
469
00:36:05,789 --> 00:36:09,335
Dobbiamo tenere la barca
a una distanza di sicurezza dalle balene,
470
00:36:09,501 --> 00:36:12,963
ma usando il drone posso arrivare
al centro dell'azione
471
00:36:14,423 --> 00:36:17,718
e mostrare questa straordinaria tecnica
di alimentazione.
472
00:36:18,636 --> 00:36:20,346
Sono fianco a fianco, faranno un balzo,
473
00:36:20,429 --> 00:36:22,473
accelerano, un gran colpo di coda.
474
00:36:24,808 --> 00:36:26,101
È pazzesco!
475
00:36:27,519 --> 00:36:30,522
Adesso stanno filtrando,
nella parte superiore della mascella
476
00:36:31,273 --> 00:36:34,276
hanno dei grandi fanoni,
sono delle grosse lamine filamentose,
477
00:36:34,485 --> 00:36:37,154
sono fatti di cheratina,
come le unghie o i capelli.
478
00:36:39,490 --> 00:36:42,034
Usano l'elasticità
di quella bocca gigantesca
479
00:36:42,243 --> 00:36:46,121
e l'enorme lingua
per spingere fuori l'acqua
480
00:36:46,288 --> 00:36:48,832
attraverso i fanoni,
così li usano come filtro
481
00:36:48,958 --> 00:36:50,417
per catturare tutto il krill.
482
00:36:55,089 --> 00:36:59,260
Deve essere uno degli adattamenti
più straordinari,
483
00:37:00,177 --> 00:37:04,348
passare da una forma a missile,
allungata e aerodinamica,
484
00:37:04,932 --> 00:37:08,852
a un palloncino gigante in pochi secondi.
485
00:37:16,193 --> 00:37:17,278
Oh, non ci credo!
486
00:37:17,444 --> 00:37:19,029
C'è una megattera lì in mezzo.
487
00:37:21,073 --> 00:37:24,201
Si distingue perché
ha delle enormi pinne pettorali,
488
00:37:24,410 --> 00:37:26,787
mentre le pinne pettorali
della balenottera sono più piccole.
489
00:37:27,705 --> 00:37:31,166
E pensavo che questa megattera
fosse un cucciolo, ma non è così.
490
00:37:31,333 --> 00:37:33,419
È un animale adulto,
solo che le balenottere
491
00:37:33,544 --> 00:37:35,129
sono molto più grandi.
492
00:37:37,923 --> 00:37:41,677
Si vedono gli albatros, le balene,
i pinguini, e le foche orsine,
493
00:37:41,760 --> 00:37:44,930
tutti partecipano
alla stessa gigantesca festa.
494
00:37:50,686 --> 00:37:53,939
Beh, vedere lo spettacolo di queste balene
dal drone è una cosa.
495
00:37:54,023 --> 00:37:56,025
È davvero mozzafiato,
si capiscono le proporzioni,
496
00:37:56,817 --> 00:37:58,694
ma c'è una certa distanza,
non è molto intimo.
497
00:37:58,861 --> 00:38:01,447
Per vedere davvero cosa succede,
498
00:38:02,781 --> 00:38:04,116
bisogna bagnarsi.
499
00:38:05,284 --> 00:38:07,244
Sì, il meteo in superficie è migliorato,
500
00:38:07,494 --> 00:38:11,790
ma il mare è praticamente congelato
e il moto ondoso sta peggiorando.
501
00:38:12,333 --> 00:38:13,334
Sta' attento.
502
00:38:15,169 --> 00:38:18,005
Una volta sottacqua, verremo colpiti
dalle forti correnti
503
00:38:18,255 --> 00:38:19,465
che salgono dalle profondità.
504
00:38:20,132 --> 00:38:22,634
È il punto più pericoloso
di tutta la missione.
505
00:38:23,344 --> 00:38:24,928
Beh, sarà un'immersione impegnativa.
506
00:38:25,220 --> 00:38:26,930
Siamo in mezzo all'oceano, tra le onde,
507
00:38:27,056 --> 00:38:28,307
e dobbiamo stare super attenti.
508
00:38:29,058 --> 00:38:32,978
Un grande pericolo qui è perdersi,
perciò Calum segnerà
509
00:38:33,187 --> 00:38:35,522
la mia posizione e quella di Dan
sottacqua.
510
00:38:35,731 --> 00:38:37,524
Ecco perché ha lo stupido
copricapo arancione,
511
00:38:37,691 --> 00:38:38,859
così è facile vederlo.
512
00:38:38,984 --> 00:38:41,236
-Sei un po' cattivo.
-Sì, ma è la verità.
513
00:38:42,488 --> 00:38:44,114
Le balene sono grandi e intelligenti,
514
00:38:44,281 --> 00:38:46,492
ma saranno impegnate ad alimentarsi,
515
00:38:46,575 --> 00:38:47,993
perciò dobbiamo avere buonsenso.
516
00:38:49,453 --> 00:38:52,790
Le balenottere comuni sono protette
dalla legge e ci sono regole severe
517
00:38:52,873 --> 00:38:53,916
quando ci si avvicina.
518
00:38:54,124 --> 00:38:57,878
Perciò dobbiamo stare nella posizione
giusta e lasciarle avvicinare.
519
00:38:58,337 --> 00:39:02,549
Ma non è facile, perché si muovono
velocemente e nuotano in profondità.
520
00:39:13,560 --> 00:39:15,646
Sub in acqua, sub in acqua.
521
00:39:24,196 --> 00:39:28,325
Sottacqua, l'oceano sembra
ancora più immenso e vuoto.
522
00:39:29,243 --> 00:39:33,038
Bisogna interpretare gli indizi
per mettersi nel punto giusto.
523
00:39:34,873 --> 00:39:37,793
E indovinate chi c'è a indicarci
la direzione giusta?
524
00:39:39,545 --> 00:39:43,632
I nostri amici pinguini sono degli esperti
nella localizzazione del krill.
525
00:39:47,094 --> 00:39:51,557
Sotto di noi, un enorme banco
di rari pesci Notothenia rossii
526
00:39:51,807 --> 00:39:54,476
salgono dalle profondità
per unirsi alla festa.
527
00:40:05,195 --> 00:40:07,364
E poi il krill inizia a sciamare ovunque.
528
00:40:35,976 --> 00:40:40,606
Sembrano abbastanza grandi da sopra,
ma sottacqua le balenottere comuni
529
00:40:40,772 --> 00:40:42,024
sono semplicemente immense.
530
00:40:45,611 --> 00:40:47,154
Dopo lunghe ricerche,
531
00:40:47,821 --> 00:40:50,866
non riesco a credere
di averne una accanto.
532
00:40:53,744 --> 00:40:57,289
Mi fa sentire umile il fatto
che possano vivere fino a 90 anni,
533
00:40:57,706 --> 00:41:02,169
e che forse questa balenottera ha vissuto
i giorni della caccia alle balene,
534
00:41:02,461 --> 00:41:05,172
quando la sua specie è stata massacrata
dagli umani…
535
00:41:09,384 --> 00:41:11,303
Ma non percepisco ostilità…
536
00:41:13,263 --> 00:41:14,932
solo curiosità.
537
00:41:40,832 --> 00:41:44,962
Ad ogni balzo, una balena filtra
un volume di acqua e krill
538
00:41:45,045 --> 00:41:47,130
pari a quello di uno scuolabus.
539
00:41:49,258 --> 00:41:52,135
Per un attimo,
raddoppia le sue dimensioni.
540
00:41:55,264 --> 00:41:59,935
La balenottera comune può catturare
10.000 krill in un solo boccone,
541
00:42:00,060 --> 00:42:02,729
e ingoiarne fino
a due tonnellate al giorno.
542
00:42:08,068 --> 00:42:12,906
Hanno bisogno di un'enorme quantità
di energia per spingere un corpo così.
543
00:42:41,518 --> 00:42:46,064
È stato incredibile. Dal nulla,
una balenottera è passata…
544
00:42:46,273 --> 00:42:49,151
ovviamente aveva appena mangiato,
mi è passata vicino
545
00:42:49,276 --> 00:42:52,613
con la bocca completamente gonfia.
Ho visto quella bocca enorme.
546
00:42:52,988 --> 00:42:55,282
E poi ha continuato ad andare
e ho pensato:
547
00:42:55,657 --> 00:42:59,202
"Oh, adesso vedrò la coda,
ecco che arriva la coda",
548
00:42:59,703 --> 00:43:01,788
ma non arrivava mai.
549
00:43:02,372 --> 00:43:04,374
Voglio dire, le balene
sembrano enormi dalla barca,
550
00:43:04,541 --> 00:43:07,252
sembrano enormi dal drone,
ma è tutta un'altra cosa
551
00:43:07,336 --> 00:43:10,797
quando sono a pochi metri,
con la bocca gonfia…
552
00:43:14,468 --> 00:43:19,181
La cosa più divertente è stata guardare
in alto per trovare Calum
553
00:43:19,306 --> 00:43:23,226
e vederlo circondato da procellarie
giganti e albatros,
554
00:43:23,352 --> 00:43:27,189
convinti che fosse qualcosa di morto
da mangiare.
555
00:43:28,190 --> 00:43:29,566
Non è un bel posto dove stare.
556
00:43:42,454 --> 00:43:45,248
Mentre il pomeriggio prosegue,
con nostro grande stupore,
557
00:43:45,499 --> 00:43:47,125
le balenottere continuano ad aumentare.
558
00:43:47,209 --> 00:43:48,085
Ciao, amico.
559
00:44:04,142 --> 00:44:09,648
Non ho mai visto niente
di così spettacolare su un monitor.
560
00:44:15,612 --> 00:44:17,906
Per ogni balena che vediamo in superficie,
561
00:44:18,073 --> 00:44:21,243
ce ne saranno almeno tre sottacqua.
562
00:44:30,168 --> 00:44:35,298
È difficile comprendere che abbiamo
massacrato 750.000 balenottere comuni,
563
00:44:37,718 --> 00:44:40,137
portando la specie
sull'orlo dell'estinzione.
564
00:44:41,430 --> 00:44:45,350
Saperlo rende questo spettacolo
ancora più potente.
565
00:44:49,688 --> 00:44:52,524
E soprattutto, nuove ricerche
hanno dimostrato
566
00:44:52,649 --> 00:44:57,112
il ruolo vitale di questi giganti per la
raccolta e il riciclaggio del carbonio.
567
00:44:58,905 --> 00:45:02,117
Un'abbondante presenza di balene
porta enormi benefici
568
00:45:02,284 --> 00:45:06,872
non solo a queste acque remote,
ma a tutto il pianeta.
569
00:45:13,044 --> 00:45:18,091
Da queste riprese, gli scienziati stimano
che più di 300 balenottere
570
00:45:18,216 --> 00:45:19,968
si stavano alimentando qui.
571
00:45:21,595 --> 00:45:25,599
È il raduno di balenottere comuni
più grande mai ripreso.
572
00:45:41,072 --> 00:45:45,368
È molto commovente perché
so di essere molto fortunato
573
00:45:45,452 --> 00:45:48,747
a poter viaggiare in tutto il mondo
e filmare questi spettacoli della natura,
574
00:45:48,955 --> 00:45:50,957
ma ovunque vada al momento,
575
00:45:51,374 --> 00:45:53,293
sembra che la fauna selvatica
sia in difficoltà,
576
00:45:53,418 --> 00:45:56,671
ma in questo posto è diverso.
Cioè, guardate.
577
00:45:57,506 --> 00:46:00,342
E questo succede solo quando
ci si prende cura della fauna,
578
00:46:00,592 --> 00:46:04,179
quando gliene diamo la possibilità.
Tornerà in quantità inimmaginabili.
579
00:46:13,146 --> 00:46:16,441
Questo è un giorno
che non scorderò facilmente.
580
00:46:33,333 --> 00:46:34,459
AGGIORNAMENTO…
581
00:46:34,626 --> 00:46:37,128
Fino alla nostra spedizione,
nessuno sapeva esattamente
582
00:46:37,295 --> 00:46:40,841
dove andassero le balenottere comuni
dopo essersi alimentate in Antartide.
583
00:46:41,341 --> 00:46:44,845
Ma per la prima volta, le balenottere
marchiate durante le riprese
584
00:46:44,928 --> 00:46:48,181
sono state seguite nella migrazione verso
la costa occidentale del Sud America.
585
00:46:48,765 --> 00:46:50,767
Potrebbe essere lì che si riproducono?
586
00:46:51,560 --> 00:46:54,354
Sfortunatamente la trasmissione
si è interrotta,
587
00:46:55,188 --> 00:46:59,025
e questo rimarrà ancora un mistero,
finché non si faranno ulteriori ricerche.
588
00:46:59,234 --> 00:47:01,236
Sottotitoli: Daniela Ferri