1 00:00:07,341 --> 00:00:09,302 ISOLA GIBBS ANTARTIDE 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,764 ARIA: 2°C ACQUA: -1.7°C 3 00:00:17,393 --> 00:00:19,395 Sub in acqua. Sub in acqua. 4 00:00:20,730 --> 00:00:24,442 Beh, questa è la zona di pericolo. È qui che si trovano i predatori. 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,404 Foca leopardo! Foca leopardo! 6 00:00:30,823 --> 00:00:33,701 Ferma. Non si morde. 7 00:00:35,286 --> 00:00:38,956 No. Dobbiamo stare attenti qui. 8 00:00:48,591 --> 00:00:49,467 Pronti? 9 00:00:49,717 --> 00:00:53,221 Sono Bertie. Il mio lavoro è riprendere gli animali. 10 00:00:53,387 --> 00:00:54,764 Un inseguimento piuttosto raro. 11 00:00:55,181 --> 00:00:57,475 E lo prendo molto seriamente! 12 00:00:57,767 --> 00:01:01,104 Senti, devo filmare i pinguini. Oh, e li ho persi. 13 00:01:03,106 --> 00:01:04,607 Beh, era piuttosto vicino. 14 00:01:05,817 --> 00:01:09,946 Voglio descrivere la fauna selvatica in un mondo che cambia rapidamente. 15 00:01:10,613 --> 00:01:13,199 Il ghiaccio si sta rompendo! 16 00:01:16,244 --> 00:01:18,246 Queste sono le mie avventure. 17 00:01:22,959 --> 00:01:24,502 INGHILTERRA 18 00:01:24,627 --> 00:01:27,255 A 15.000 km da casa mia in Inghilterra 19 00:01:27,338 --> 00:01:28,798 c'è il continente più freddo. 20 00:01:28,923 --> 00:01:30,049 ANTARTIDE 21 00:01:36,639 --> 00:01:38,224 Siamo arrivati in Antartide! 22 00:01:39,058 --> 00:01:43,312 Guardate la muraglia di montagne ghiacciate alla fine del mondo. 23 00:01:44,897 --> 00:01:46,315 Oh, santo cielo! 24 00:01:50,611 --> 00:01:55,032 Queste acque gelide ospitano una varietà di animali straordinari, 25 00:01:57,827 --> 00:02:01,038 e sono qui per riprendere uno dei più grandi che abbiano mai vissuto 26 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 sul nostro pianeta… 27 00:02:04,876 --> 00:02:06,586 la maestosa balenottera comune. 28 00:02:07,420 --> 00:02:12,842 Lunghe come due pullman, pesanti come un aereo di linea a pieno carico, 29 00:02:13,259 --> 00:02:16,304 si muovono per migliaia di chilometri negli oceani del mondo. 30 00:02:18,723 --> 00:02:23,394 Da anni, la caccia commerciale alle balene le ha portate sull'orlo dell'estinzione, 31 00:02:23,644 --> 00:02:26,272 ma sono ancora nella lista delle specie vulnerabili. 32 00:02:27,940 --> 00:02:31,319 Ma negli ultimi anni, gli scienziati hanno riferito di aver visto 33 00:02:31,444 --> 00:02:35,907 enormi raduni di balenottere al largo di una remota isola dell'Antartide, 34 00:02:36,616 --> 00:02:39,827 e voglio riprendere il gruppo più grande mai visto, 35 00:02:40,119 --> 00:02:42,371 sopra e sotto la superficie dell'oceano. 36 00:02:44,081 --> 00:02:47,793 E siamo certi che incontreremo altri animali magnifici durante il viaggio. 37 00:02:49,295 --> 00:02:53,507 Filmare in Antartide, il più delle volte, è una sfida colossale, 38 00:02:53,674 --> 00:02:55,760 acqua gelida, venti fortissimi. 39 00:02:56,010 --> 00:02:58,638 Ma il raduno di balene che cerchiamo non si verifica 40 00:02:58,846 --> 00:03:01,432 in una deliziosa baia riparata da una montagna. 41 00:03:01,557 --> 00:03:04,268 Si verifica nel punto più turbolento dell'oceano. 42 00:03:06,229 --> 00:03:11,108 Non esiste riparo nell'Oceano Antartico, dove i venti arrivano a 112 km orari, 43 00:03:12,318 --> 00:03:14,904 sollevando onde di 20 metri. 44 00:03:16,614 --> 00:03:19,283 E con temperature dell'acqua appena sopra lo zero, 45 00:03:19,617 --> 00:03:22,828 la sopravvivenza umana in mare si misura in minuti. 46 00:03:25,289 --> 00:03:26,624 E c'è un altro ostacolo. 47 00:03:27,041 --> 00:03:29,919 L'inverno antartico è dietro l'angolo, 48 00:03:30,628 --> 00:03:35,967 quindi ogni giorno che restiamo qui sarà più freddo, più buio, più burrascoso… 49 00:03:37,051 --> 00:03:38,511 e più pericoloso. 50 00:03:40,513 --> 00:03:45,309 Il nostro skipper vuole che torniamo entro 28 giorni, non uno di più. 51 00:03:45,434 --> 00:03:47,270 28 GIORNI RIMANENTI 52 00:03:47,395 --> 00:03:48,604 Il tempo stringe. 53 00:03:52,400 --> 00:03:55,278 La chiave per il successo sono le scorte di cibo. 54 00:03:55,820 --> 00:03:58,864 L'oceano è immenso, ma se troviamo il loro cibo 55 00:03:59,031 --> 00:04:00,658 troveremo le balene. 56 00:04:02,451 --> 00:04:05,246 E i pinguini sono l'indizio principale. 57 00:04:06,455 --> 00:04:07,790 Mangiano lo stesso cibo. 58 00:04:11,335 --> 00:04:13,879 Arrivare in una colonia di pinguini è un'esperienza unica. 59 00:04:14,422 --> 00:04:17,091 È un vero e proprio assalto ai sensi. 60 00:04:17,341 --> 00:04:22,096 C'è tanto rumore, un odore forte… e ne succedono di tutti i colori. 61 00:04:30,146 --> 00:04:33,524 Questi pinguini adorano i sassi, li adorano! 62 00:04:33,649 --> 00:04:37,820 In Antartide è tutto ghiacciato, e ai pinguini servono i sassi per il nido. 63 00:04:38,279 --> 00:04:40,364 Usano i sassi per costruire i nidi, 64 00:04:40,489 --> 00:04:43,826 infatti lì c'è una coppia che corre in giro… 65 00:04:45,244 --> 00:04:47,288 e poi torna al nido con i sassi. 66 00:04:50,875 --> 00:04:53,544 Eccolo, è lui… sta prendendo un sasso qui davanti… 67 00:04:58,632 --> 00:05:00,134 Ecco fatto, quello va bene. 68 00:05:01,552 --> 00:05:02,720 Lo porta al nido. 69 00:05:04,430 --> 00:05:07,016 Il nostro obiettivo è cercare un grande raduno di balene, 70 00:05:07,183 --> 00:05:10,102 ma tutti gli animali qui, questi pinguini pigoscelidi antartici, 71 00:05:10,269 --> 00:05:12,146 le otarie orsine antartiche che corrono in giro 72 00:05:12,229 --> 00:05:13,230 in questa colonia, 73 00:05:13,439 --> 00:05:17,193 saranno tutti a caccia insieme nell'oceano. 74 00:05:20,529 --> 00:05:23,824 L'Antartide può essere il posto migliore per filmare animali giganteschi, 75 00:05:24,325 --> 00:05:27,161 ma non basta prendere la telecamera e schiacciare il tasto REC. 76 00:05:27,745 --> 00:05:29,705 Bisogna pagare il biglietto di ingresso. 77 00:05:31,624 --> 00:05:34,502 E ciò significa attraversare uno dei più letali tratti di mare 78 00:05:34,627 --> 00:05:37,880 del mondo, tra il Sud America e l'Antartide, 79 00:05:39,131 --> 00:05:40,508 il canale di Drake. 80 00:05:41,008 --> 00:05:44,428 5 GIORNI PRIMA 81 00:05:47,181 --> 00:05:50,810 È un tratto lungo 800 km in cui l'oceano è violento e imprevedibile, 82 00:05:51,477 --> 00:05:54,563 e innumerevoli navi molto più grandi della nostra sono sparite 83 00:05:54,688 --> 00:05:56,273 in queste acque senza lasciare traccia. 84 00:06:02,696 --> 00:06:05,616 Per il nostro skipper Ben Wallis, anche i compiti più semplici 85 00:06:05,825 --> 00:06:07,076 diventano potenzialmente letali. 86 00:06:07,868 --> 00:06:09,912 Ben deve cambiare una lampadina sull'albero. 87 00:06:11,205 --> 00:06:14,792 La cosa peggiore è che una grossa onda 88 00:06:14,959 --> 00:06:16,293 a livello della barca 89 00:06:16,836 --> 00:06:20,256 è un'onda ancora più grossa in cima all'albero! 90 00:06:23,426 --> 00:06:26,512 Con onde come queste, e la temperatura dell'acqua 91 00:06:26,637 --> 00:06:29,432 appena sopra lo zero, se si cade in acqua 92 00:06:29,765 --> 00:06:30,891 non si sopravvive. 93 00:06:30,975 --> 00:06:32,852 Non c'è abbastanza tempo per girare la barca 94 00:06:32,977 --> 00:06:34,437 e tornare a recuperare qualcuno. 95 00:06:34,937 --> 00:06:37,898 Ehi! 96 00:06:39,733 --> 00:06:41,444 -Tutto bene? -Come nuovo. 97 00:06:48,451 --> 00:06:52,830 Stiamo attraversando questo tratto da qualche giorno e sto piuttosto male. 98 00:06:53,247 --> 00:06:57,334 Ma mi sembra il momento giusto per mostrarvi un po' la barca, perciò… 99 00:06:59,879 --> 00:07:03,466 Ok, entriamo. Questa è una delle stanze dei ragazzi. 100 00:07:04,175 --> 00:07:05,426 Tutto bene, gente? 101 00:07:05,885 --> 00:07:11,015 Ok, qui c'è Tash, che ha… un compito molto importante. 102 00:07:11,098 --> 00:07:13,392 È la responsabile di tutte… le riprese. 103 00:07:13,517 --> 00:07:15,394 -Tutto bene con il download? -Sì. Benissimo. 104 00:07:15,728 --> 00:07:19,815 Ora giriamo piano dietro l'angolo, perché Will si sente 105 00:07:19,940 --> 00:07:22,443 un po' impresentabile. Come va, amico? 106 00:07:22,735 --> 00:07:25,529 No, non… non va bene. Ok, lasciamolo solo. 107 00:07:25,779 --> 00:07:28,157 E… ops, c'è un po'… di movimento! 108 00:07:33,996 --> 00:07:35,206 Oh, cavolo. 109 00:07:38,000 --> 00:07:39,418 CANALE DI DRAKE ANTARTIDE 110 00:07:39,543 --> 00:07:42,296 Dopo quattro giorni in mare, intravediamo la prima parte 111 00:07:42,546 --> 00:07:45,049 dell'Antartide, l'isola Elephant. 112 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 E come ricompensa, un segno ci dice che siamo venuti nel posto giusto. 113 00:07:54,642 --> 00:08:00,231 Quel gigante è una balenottera comune, la nostra prima balenottera. 114 00:08:01,023 --> 00:08:03,234 È un animale assolutamente enorme, 115 00:08:03,484 --> 00:08:06,195 ma non si vede molto del suo corpo dalla superficie, 116 00:08:06,362 --> 00:08:09,907 quindi farò volare il drone per avere una visuale migliore. Bel lancio. 117 00:08:14,078 --> 00:08:17,498 Beh, questa bellezza è una balenottera comune del sud. 118 00:08:17,957 --> 00:08:21,418 E questi colossi di 25 metri possono vivere fino a 90 anni. 119 00:08:21,961 --> 00:08:23,921 Sono gigantesche. 120 00:08:24,171 --> 00:08:28,717 Una grossa femmina può superare le 80 tonnellate, circa 16 elefanti africani. 121 00:08:29,385 --> 00:08:31,887 E sono veloci. Queste balenottere comuni hanno la forma 122 00:08:32,304 --> 00:08:34,390 di un siluro, quindi sono molto aerodinamiche. 123 00:08:34,515 --> 00:08:37,560 Possono arrivare alla velocità di 40 km orari. 124 00:08:41,021 --> 00:08:44,358 Le balenottere dell'Antartide hanno una bella sfumatura giallo-arancio, 125 00:08:44,483 --> 00:08:48,112 che le fa sembrare un po' sporche. E quelle sono diatomee. 126 00:08:48,237 --> 00:08:51,490 Sono piccoli organismi microscopici che crescono sulla pelle delle balene. 127 00:08:56,203 --> 00:08:59,081 Uno dei maggiori crimini dell'uomo contro la natura 128 00:08:59,415 --> 00:09:03,419 fu l'uccisione di 750.000 balenottere comuni, prima che la caccia alle balene 129 00:09:03,669 --> 00:09:05,671 venisse vietata nel 1986. 130 00:09:08,382 --> 00:09:11,844 Erano sull'orlo dell'estinzione, ma ora sembra che stiano aumentando, 131 00:09:12,428 --> 00:09:14,263 ed ecco perché siamo qui. 132 00:09:16,890 --> 00:09:17,766 24 GIORNI RIMANENTI 133 00:09:17,850 --> 00:09:22,313 Il primo compito è trovare un posto sicuro per ancorarci, più facile dirlo che farlo. 134 00:09:22,896 --> 00:09:26,692 L'isola Elephant è completamente esposta alle furiose tempeste 135 00:09:26,817 --> 00:09:28,068 dell'Oceano Antartico. 136 00:09:29,612 --> 00:09:33,490 Non passa molto prima di avere un assaggio di quello che ci aspetta 137 00:09:33,616 --> 00:09:34,658 con il meteo. 138 00:09:36,118 --> 00:09:38,329 Ho iniziato la missione dicendo che siamo venuti 139 00:09:38,537 --> 00:09:40,664 nel posto più difficile per fare riprese, 140 00:09:41,498 --> 00:09:44,376 ma è solo adesso che siamo qui che questa realtà 141 00:09:44,460 --> 00:09:48,255 sta diventando evidente! Cioè, non si può fare nulla in queste condizioni. 142 00:09:49,089 --> 00:09:51,800 Dobbiamo solo tenerci a questo ancoraggio 143 00:09:52,801 --> 00:09:54,887 e attendere che passi la tempesta. 144 00:09:57,097 --> 00:09:59,058 Non si va da nessuna parte, per ora. 145 00:10:01,518 --> 00:10:05,773 Per riuscire a localizzare le balene, dobbiamo usare un metodo scientifico 146 00:10:06,023 --> 00:10:08,567 per prevedere in quali zone cercheranno il cibo. 147 00:10:10,653 --> 00:10:12,905 E ho portato la persona giusta per aiutarmi, 148 00:10:13,364 --> 00:10:16,325 Leigh Hickmott, un esperto di balene di fama mondiale. 149 00:10:16,742 --> 00:10:20,704 Dove pensi che saranno le zone più interessanti? 150 00:10:21,205 --> 00:10:24,249 I punti in cui le isobate si avvicinano 151 00:10:24,458 --> 00:10:27,628 indicano che l'acqua passa da molto profonda 152 00:10:27,753 --> 00:10:29,213 a molto bassa piuttosto rapidamente. 153 00:10:29,296 --> 00:10:30,798 LEIGH HICKMOTT BIOLOGO DELLE BALENE 154 00:10:30,964 --> 00:10:33,008 Quelle sono le aree su cui dobbiamo concentrarci. 155 00:10:34,176 --> 00:10:37,096 Quindi secondo Leigh avremo più possibilità di successo qui, 156 00:10:37,262 --> 00:10:41,684 a nord-ovest dell'isola, dove il fondale scende all'improvviso per decine di metri, 157 00:10:42,768 --> 00:10:44,895 formando una ripida scogliera sottomarina. 158 00:10:46,230 --> 00:10:48,190 Le profonde correnti oceaniche si scontrano 159 00:10:48,357 --> 00:10:50,567 con questa scogliera e sono spinte in alto, 160 00:10:50,776 --> 00:10:53,278 trasportando i nutrienti che attraggono piccole creature, 161 00:10:53,445 --> 00:10:57,324 che attraggono creature più grandi, che attraggono… beh, avete capito. 162 00:11:00,369 --> 00:11:01,662 22 GIORNI RIMANENTI 163 00:11:01,745 --> 00:11:04,581 Dopo due giorni bloccati all'ancora, la tempesta passa 164 00:11:06,250 --> 00:11:08,001 e non vedo l'ora di muovermi. 165 00:11:08,252 --> 00:11:11,296 Dobbiamo testare il nostro piano, e trovare delle balene nell'area 166 00:11:11,505 --> 00:11:13,674 che chiameremo "angolo a nord-ovest". 167 00:11:14,425 --> 00:11:17,594 Wow, ci siamo. Non so, oggi potrebbe essere la giornata giusta. 168 00:11:17,720 --> 00:11:19,847 Leviamo l'ancora, si va. 169 00:11:19,972 --> 00:11:22,641 C'è parecchio vento qui fuori, ma dobbiamo farci trasportare. 170 00:11:22,766 --> 00:11:26,019 Le condizioni cambiano ogni cinque minuti. 171 00:11:26,186 --> 00:11:27,604 Le balene sono lì da qualche parte. 172 00:11:33,444 --> 00:11:36,572 Ma appena siamo al largo, il mare si agita. 173 00:11:39,408 --> 00:11:42,161 Di certo non è calmo, ci sono ancora molte onde. 174 00:11:42,911 --> 00:11:46,707 È già una sfida trovare le balene con questo mare mosso, 175 00:11:47,416 --> 00:11:51,170 ma soprattutto, andare con la barca piccola 176 00:11:51,378 --> 00:11:53,505 per le immersioni e le riprese col drone, 177 00:11:54,548 --> 00:11:57,509 sarà… Sì, quella sarà la sfida più grande. 178 00:12:02,848 --> 00:12:05,726 Dobbiamo affidarci al GPS e all'ecoscandaglio 179 00:12:05,893 --> 00:12:07,644 per arrivare nella zona giusta. 180 00:12:11,315 --> 00:12:13,525 Abbiamo controllato l'ecoscandaglio, 181 00:12:13,859 --> 00:12:17,154 e mentre andiamo sempre più al largo, la profondità 182 00:12:17,362 --> 00:12:19,448 sta scendendo in modo molto lento. 183 00:12:19,615 --> 00:12:21,700 E poi all'improvviso, negli ultimi minuti 184 00:12:21,867 --> 00:12:23,786 è andato in picchiata, 185 00:12:24,703 --> 00:12:27,956 quindi siamo arrivati a una gigantesca scogliera sottomarina. 186 00:12:33,128 --> 00:12:34,922 È ora di scoprire se la nostra teoria 187 00:12:35,172 --> 00:12:37,382 sulla posizione del cibo delle balene è giusta. 188 00:12:38,008 --> 00:12:39,468 Laggiù. 189 00:12:41,720 --> 00:12:43,555 Di sicuro c'è parecchia attività in giro, 190 00:12:43,722 --> 00:12:47,059 parecchi uccelli, molti albatros, procellarie del capo che sfrecciano. 191 00:12:47,601 --> 00:12:48,811 - Molti uccelli… - Balenottere! 192 00:12:49,019 --> 00:12:50,103 Oh, c'è una balenottera. 193 00:12:55,234 --> 00:12:57,486 Un altro soffio laggiù, bene. 194 00:12:59,029 --> 00:13:01,782 Iniziamo a vedere le prime balenottere. 195 00:13:04,368 --> 00:13:05,327 Due. 196 00:13:09,540 --> 00:13:10,666 Sì, un bel balzo. 197 00:13:13,794 --> 00:13:15,295 Wow. 198 00:13:18,465 --> 00:13:21,385 Abbiamo visto parecchi piccoli soffi, 199 00:13:21,468 --> 00:13:25,597 poi all'improvviso lì davanti c'erano almeno, non so, dieci balene, 200 00:13:25,722 --> 00:13:27,099 Leigh, cosa dici? 201 00:13:29,393 --> 00:13:31,144 Guarda tutti quei soffi! 202 00:13:34,648 --> 00:13:36,900 È un sollievo vederli. 203 00:13:40,195 --> 00:13:41,530 Ci siamo! 204 00:13:46,535 --> 00:13:50,831 Pare che siamo nel posto giusto, ma per riprenderle per bene, 205 00:13:51,373 --> 00:13:53,625 voglio usare tutte le nostre telecamere speciali… 206 00:13:53,834 --> 00:13:56,420 ma ovviamente ora non è possibile. 207 00:13:57,546 --> 00:13:58,755 Il mare è troppo agitato. 208 00:13:59,256 --> 00:14:02,801 Perciò, non penso che riusciremo a immergerci 209 00:14:02,926 --> 00:14:04,261 o a far volare il drone. 210 00:14:05,012 --> 00:14:07,306 Ma di sicuro abbiamo trovato il punto… 211 00:14:08,640 --> 00:14:10,684 ora ci serve solo che il meteo collabori. 212 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 Ma il meteo non vuole collaborare. 213 00:14:17,691 --> 00:14:21,236 Siamo in mezzo a venti che soffiano a 60 km orari, e a onde altissime. 214 00:14:24,573 --> 00:14:27,075 Le condizioni cambiano completamente in poche ore… 215 00:14:29,369 --> 00:14:31,204 e peggiorano in pochi minuti. 216 00:14:32,664 --> 00:14:34,333 Siamo costretti a cercare riparo. 217 00:14:40,130 --> 00:14:44,968 Sento una gigantesca delusione dopo un picco di adrenalina. 218 00:14:45,344 --> 00:14:47,387 Di solito, quando si filma la fauna selvatica, 219 00:14:48,013 --> 00:14:51,683 la grande variabile è se gli animali faranno la loro parte, 220 00:14:52,476 --> 00:14:55,520 ma qui abbiamo visto che gli animali facevano eccome la loro parte! 221 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 Ed oggi si prevedevano condizioni meteo favorevoli, 222 00:14:59,066 --> 00:15:03,236 ma peggiora così rapidamente che ora dobbiamo scappare via, 223 00:15:03,320 --> 00:15:04,863 e aspettare che migliori di nuovo. 224 00:15:06,281 --> 00:15:09,576 Parecchie stelle dovranno allinearsi 225 00:15:09,660 --> 00:15:11,578 per darci la possibilità di fare questo lavoro. 226 00:15:18,001 --> 00:15:20,671 Un'altra tempesta è prevista per stanotte, 227 00:15:20,921 --> 00:15:24,091 perciò siamo diretti a sud verso una piccola isola chiamata Gibbs, 228 00:15:24,341 --> 00:15:26,718 dove il nostro skipper vuole trovare un ancoraggio sicuro. 229 00:15:26,843 --> 00:15:29,137 ISOLA GIBBS 230 00:15:29,262 --> 00:15:32,349 Dobbiamo nasconderci e aspettare le condizioni giuste 231 00:15:32,432 --> 00:15:34,017 per cercare di nuovo le balene. 232 00:15:39,523 --> 00:15:42,776 Beh, abbiamo appena girato l'angolo e abbiamo trovato una gigantesca 233 00:15:42,985 --> 00:15:46,947 colonia di pinguini pigoscelidi antartici, sono tutti sul lato della montagna. 234 00:15:49,157 --> 00:15:52,411 E ci sono molte procellarie giganti, che sono grandi uccelli predatori, 235 00:15:52,619 --> 00:15:55,789 si nutrono di animali morti, e si stanno dividendo due pinguini, 236 00:15:55,998 --> 00:15:58,417 quindi significa che ci sono altri predatori nei paraggi. 237 00:15:58,750 --> 00:16:03,130 Questo potrebbe essere… un buon punto per osservare quello che succede. 238 00:16:14,349 --> 00:16:17,728 Andrò sulla terraferma per esplorare questa inaspettata colonia di pinguini. 239 00:16:18,228 --> 00:16:22,065 La loro presenza potrebbe essere un indizio per trovare le balene. 240 00:16:30,532 --> 00:16:33,577 Si chiamano anche "pinguini dal sottogola", per la riga nera 241 00:16:33,702 --> 00:16:36,705 sotto il mento, e a volte sono anche chiamati 242 00:16:36,830 --> 00:16:41,084 "pinguini spaccapietre" a causa di quel verso spacca-timpani. 243 00:16:43,545 --> 00:16:46,798 Sono animali socievoli che trotterellano sulla riva 244 00:16:46,923 --> 00:16:48,550 in questo insieme sterminato di nidi. 245 00:16:49,634 --> 00:16:53,889 In una sola colonia, sono state registrate più di un milione di coppie nidificanti. 246 00:16:54,347 --> 00:16:57,934 Percorrono distanze piuttosto grandi per arrampicarsi e avere un nido con vista. 247 00:17:02,856 --> 00:17:04,983 Ci sono un sacco di pinguini qui! 248 00:17:05,484 --> 00:17:08,945 Su ogni cresta dove siamo saliti, in ogni angolo che abbiamo visto, 249 00:17:09,321 --> 00:17:11,740 ci sono sempre più pinguini pigoscelidi antartici. 250 00:17:12,157 --> 00:17:15,202 Ci saranno decine di migliaia di pinguini qui. 251 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Ciò dimostra la quantità di cibo che ci deve essere 252 00:17:18,747 --> 00:17:21,291 in quell'oceano per sfamare tutte queste bocche. 253 00:17:25,337 --> 00:17:29,758 Non c'è cibo sulla terraferma, perciò ogni mattina i pinguini si mettono in fila 254 00:17:29,883 --> 00:17:33,845 come migliaia di pendolari all'ora di punta, per tuffarsi in acqua. 255 00:17:36,556 --> 00:17:39,768 È una scena incredibile, perciò mi sistemerò sulla riva. 256 00:17:40,268 --> 00:17:43,146 Ma dobbiamo tenere d'occhio gli altri abitanti del luogo. 257 00:17:46,233 --> 00:17:51,196 Non avendo predatori naturali sulla terraferma, e quasi nessun contatto umano, 258 00:17:51,321 --> 00:17:55,158 queste otarie orsine antartiche non hanno sviluppato la paura dell'uomo. 259 00:17:55,784 --> 00:17:57,119 Oh, ok, ok! Ehi! 260 00:17:59,287 --> 00:18:02,124 Sei abbastanza vicina. Dai, no, allontanati. 261 00:18:04,584 --> 00:18:07,462 Loro sono un po' birichine. Ehi, sta' indietro! 262 00:18:08,588 --> 00:18:12,968 Devono solo capire che non siamo giocattoli da masticare. 263 00:18:13,969 --> 00:18:18,557 Allontanati. Ecco fatto. Di solito sono abbastanza ubbidienti. 264 00:18:28,859 --> 00:18:31,736 Quando questi pinguini nuotano nell'acqua più profonda, 265 00:18:32,028 --> 00:18:34,364 vanno a caccia dello stesso cibo delle balene. 266 00:18:36,199 --> 00:18:41,788 Il krill è un insieme di milioni di crostacei simili ai gamberetti. 267 00:18:45,041 --> 00:18:51,298 Per catturare il krill, i pinguini si trasformano da volatili goffi e innocui… 268 00:18:52,132 --> 00:18:55,510 in ninja subacquei che sfrecciano come missili. 269 00:19:10,442 --> 00:19:12,652 Ecco, ho detto… che siamo qui per riprendere 270 00:19:12,777 --> 00:19:16,072 un grande raduno di balene, ma, ecco, tutti questi pinguini 271 00:19:16,281 --> 00:19:18,033 e le foche orsine, hanno un ruolo importante 272 00:19:18,116 --> 00:19:20,202 nello… nello spettacolo dell'alimentazione… 273 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 e poi mi piacciono tanto i pinguini. 274 00:19:30,879 --> 00:19:35,717 Beh, dal drone, le dimensioni di questo esodo sono strabilianti. 275 00:19:39,471 --> 00:19:42,182 La vita è davvero dura per questi piccoli pinguini. 276 00:19:42,390 --> 00:19:44,351 Guardate quel piccoletto, ecco che va. 277 00:19:46,978 --> 00:19:50,106 Deve affrontare una serie di ostacoli ogni mattina 278 00:19:50,398 --> 00:19:51,775 solo per arrivare all'acqua. 279 00:19:58,782 --> 00:20:00,575 Ed è solo l'inizio. 280 00:20:11,753 --> 00:20:15,674 Sembrano abbastanza preoccupati di tuffarsi, forse ci sono predatori in giro 281 00:20:15,757 --> 00:20:16,633 sotto la superficie. 282 00:20:19,928 --> 00:20:22,597 Nessuno vuole fare la prima mossa. 283 00:20:36,236 --> 00:20:39,489 Oh, un comportamento tipico delle prede. La sicurezza sta nel gruppo. 284 00:20:42,325 --> 00:20:46,329 Sembra che… ecco, si buttano! Ci siamo. 285 00:21:04,973 --> 00:21:07,225 Stavamo guardando i pinguini che si tuffavano in acqua 286 00:21:07,475 --> 00:21:12,063 e sembravano molto nervosi, poi abbiamo capito perché, 287 00:21:12,314 --> 00:21:14,149 c'è un'enorme foca leopardo che fa capolino. 288 00:21:15,233 --> 00:21:16,818 Sì, era proprio lì sotto. 289 00:21:16,985 --> 00:21:19,321 Si apposta dietro le rocce in attesa che i pinguini 290 00:21:19,487 --> 00:21:21,865 si tuffino in acqua, per afferrarne uno. 291 00:21:25,076 --> 00:21:27,120 La foca leopardo approfitta del fatto 292 00:21:27,203 --> 00:21:29,164 che i pinguini stanno saltando in acqua. 293 00:21:29,456 --> 00:21:31,583 C'è molta agitazione, molti schizzi. 294 00:21:32,500 --> 00:21:35,420 Per un animale così grosso, è incredibilmente agile in acqua. 295 00:21:37,047 --> 00:21:39,966 Testa enorme, occhi grandi, mascella e denti grandi e potenti. 296 00:21:45,638 --> 00:21:48,933 Questa femmina adulta ci dà una cruenta dimostrazione delle capacità 297 00:21:49,142 --> 00:21:51,353 che la rendono una cacciatrice spietata. 298 00:22:32,394 --> 00:22:34,312 Sbattere la preda così sembra crudele, 299 00:22:34,396 --> 00:22:37,732 ma non hanno i denti seghettati come gli squali, 300 00:22:38,316 --> 00:22:41,986 quindi è l'unico modo per dividere il cibo 301 00:22:42,153 --> 00:22:44,114 in pezzi abbastanza piccoli da ingoiare. 302 00:22:48,576 --> 00:22:50,870 Il tempo cambia in peggio, 303 00:22:53,123 --> 00:22:57,168 ma una foca leopardo a caccia è un'opportunità imperdibile. 304 00:22:58,628 --> 00:23:02,882 Perciò è il momento di infilare la muta e sfidare l'acqua gelida per la prima volta. 305 00:23:05,009 --> 00:23:09,764 Beh, filmare sottacqua qui… non è molto divertente, la preparazione 306 00:23:10,348 --> 00:23:14,269 può farti sentire molto freddo. Ma credo che ne varrà la pena. 307 00:23:15,895 --> 00:23:17,439 Ora viene la parte peggiore. 308 00:23:19,357 --> 00:23:20,483 Veloce, veloce. 309 00:23:26,448 --> 00:23:27,866 Userò una muta… 310 00:23:28,158 --> 00:23:30,410 così sarò più agile, rispetto alla muta stagna. 311 00:23:31,411 --> 00:23:33,913 Ma anche la muta più spessa farà entrare l'acqua. 312 00:23:35,498 --> 00:23:36,875 Acqua gelida. 313 00:23:37,542 --> 00:23:39,252 È la prima volta che nuoto in Antartide, 314 00:23:39,335 --> 00:23:43,715 quindi sono piuttosto nervoso se penso a come sarà il primo impatto. 315 00:23:46,092 --> 00:23:47,218 Ci sei? 316 00:23:48,845 --> 00:23:53,016 È un po' spaventoso. La temperatura dell'acqua è -1ºC, 317 00:23:53,600 --> 00:23:55,268 corrisponde a circa 30 gradi Fahrenheit. 318 00:23:56,436 --> 00:23:57,896 Sto cercando di farmi coraggio 319 00:23:58,062 --> 00:24:01,566 con la consapevolezza che gli umani non sono prede naturali della foca leopardo. 320 00:24:03,109 --> 00:24:06,321 So anche che questa femmina potrebbe ucciderci con facilità 321 00:24:06,404 --> 00:24:07,447 se lo volesse. 322 00:24:07,989 --> 00:24:11,784 Nel 2003, uno scienziato fu trascinato sottacqua, morso 323 00:24:11,951 --> 00:24:14,454 e affogato da una foca leopardo nelle acque dell'Oceano Antartico. 324 00:24:21,920 --> 00:24:25,924 Con questo freddo, posso nuotare per 20 minuti prima che la mia temperatura 325 00:24:26,090 --> 00:24:29,886 inizi a scendere pericolosamente. Devo lavorare in fretta. 326 00:24:41,648 --> 00:24:45,818 Beh, questa è la zona di pericolo dei pinguini. È qui che vengono 327 00:24:45,944 --> 00:24:48,905 per saltare giù dalle rocce e tuffarsi in mare. 328 00:24:52,033 --> 00:24:56,329 Volano giù da quelle rocce ad alta velocità per essere sicuri 329 00:24:56,579 --> 00:24:58,998 di allontanarsi da questa zona il prima possibile. 330 00:25:11,427 --> 00:25:13,805 Foca leopardo, foca leopardo. 331 00:25:23,356 --> 00:25:24,524 Quella laggiù… 332 00:25:26,859 --> 00:25:29,112 è l'incubo peggiore dei pinguini. 333 00:25:30,446 --> 00:25:31,906 Oh, wow. 334 00:25:37,328 --> 00:25:41,249 Queste foche leopardo possono pesare il doppio di un leone maschio… 335 00:25:44,836 --> 00:25:47,130 ma somigliano di più a un drago. 336 00:26:08,151 --> 00:26:10,612 È enorme. 337 00:26:21,414 --> 00:26:22,373 Ferma! 338 00:26:32,508 --> 00:26:34,385 È un po' esuberante. 339 00:26:41,309 --> 00:26:43,436 Dobbiamo stare attenti qui. 340 00:26:45,229 --> 00:26:51,694 Va tutto bene, ma dobbiamo assicurarci che non faccia la dispettosa. 341 00:26:56,324 --> 00:26:57,575 Sta tornando. 342 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 No, ehi! No, no. Non si morde. 343 00:27:08,795 --> 00:27:12,965 Ti prego, non graffiare il vetro. 344 00:27:18,888 --> 00:27:22,350 Anche se apre la bocca e morde, non vuole mangiarci, 345 00:27:22,517 --> 00:27:24,644 sta solo cercando di capire che cosa siamo 346 00:27:24,894 --> 00:27:26,854 perché per lei siamo degli alieni. 347 00:27:26,979 --> 00:27:29,315 Probabilmente non ha mai visto un umano finora. 348 00:27:39,158 --> 00:27:40,743 Si muove furtivamente. 349 00:27:42,120 --> 00:27:44,330 Sa esattamente da che parte guardiamo 350 00:27:44,455 --> 00:27:47,125 e ci arriva sempre alle spalle. 351 00:27:56,426 --> 00:28:00,304 Si vede come appare e scompare nel moto ondoso, 352 00:28:00,471 --> 00:28:02,807 usa le onde e le rocce per coprirsi. 353 00:28:16,863 --> 00:28:19,240 Ok, ora si è spinta troppo oltre. 354 00:28:21,075 --> 00:28:24,704 Ora sta ignorando i pinguini e sta dando troppa attenzione a noi. 355 00:28:27,790 --> 00:28:29,208 Dan, è ora di uscire. 356 00:28:34,922 --> 00:28:35,882 Grazie, amico. 357 00:28:38,718 --> 00:28:39,594 È stato pazzesco! 358 00:28:41,763 --> 00:28:44,182 Usa la sua naturale colorazione vicino alle rocce… 359 00:28:44,390 --> 00:28:45,641 DAN BEECHAM CAMERAMAN SUBACQUEO 360 00:28:45,725 --> 00:28:48,060 …e sulle onde, così i pinguini non la vedono 361 00:28:48,227 --> 00:28:49,562 finché non è troppo tardi. 362 00:28:49,937 --> 00:28:53,316 Perciò lei… lei è nel posto giusto, e… probabilmente è per questo 363 00:28:53,441 --> 00:28:56,903 che se l'è presa con noi, perché sa che questo è il suo terreno di caccia, 364 00:28:57,153 --> 00:28:59,363 probabilmente lo difende dalle altre foche leopardo. 365 00:28:59,572 --> 00:29:02,200 Quindi, a questo punto lei voleva continuare la caccia 366 00:29:02,366 --> 00:29:03,659 e abbiamo tolto il disturbo. 367 00:29:03,910 --> 00:29:05,495 Siamo usciti al momento giusto, direi. 368 00:29:05,787 --> 00:29:08,414 -Sì. Ottima idea. -Stava diventando un po': "Oh, ok". 369 00:29:10,082 --> 00:29:13,044 Per i pinguini che riescono a superare la zona pericolosa, 370 00:29:13,169 --> 00:29:15,671 le probabilità di farcela aumentano drasticamente. 371 00:29:17,340 --> 00:29:21,344 La velocità e l'agilità sono la loro arma vincente in mare aperto… 372 00:29:26,682 --> 00:29:30,228 E poi sono liberi di dirigersi al largo e andare a caccia del krill 373 00:29:30,353 --> 00:29:32,480 per sfamare se stessi e i propri piccoli. 374 00:29:35,107 --> 00:29:36,192 18 GIORNI RIMANENTI 375 00:29:36,317 --> 00:29:39,654 Anche noi dobbiamo tornare a caccia di krill. 376 00:29:41,823 --> 00:29:45,827 Ma nell'angolo a nord-ovest, il meteo ancora non collabora. 377 00:29:47,954 --> 00:29:52,667 Il vento continua a cambiare direzione, significa che bisogna sempre cercare 378 00:29:52,834 --> 00:29:55,878 nuovi ancoraggi, se di notte vogliamo dormire sereni. 379 00:30:02,468 --> 00:30:03,719 Wow! 380 00:30:05,012 --> 00:30:06,347 Guardate queste ossa di balena. 381 00:30:07,932 --> 00:30:10,893 Spesso dimentico che l'Antartide 382 00:30:11,269 --> 00:30:14,730 fu teatro di uno dei più grandi massacri della fauna selvatica, 383 00:30:14,897 --> 00:30:19,277 se non il più grande della storia. Milioni di balene vennero sterminate 384 00:30:19,443 --> 00:30:22,405 per produrre margarina e sapone con il loro grasso. 385 00:30:24,949 --> 00:30:27,869 Questa dev'essere… la mandibola. 386 00:30:29,245 --> 00:30:30,663 Enorme! 387 00:30:33,749 --> 00:30:37,962 Spesso mi deprimo abbastanza se penso al male che noi umani 388 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 abbiamo fatto come specie, ma dal divieto della pesca commerciale di balene 389 00:30:41,299 --> 00:30:44,635 negli anni '80, le balene qui hanno avuto 390 00:30:45,052 --> 00:30:47,430 un notevole ritorno e sono state avvistate 391 00:30:47,763 --> 00:30:53,019 molte più balene lungo questa costa rispetto agli ultimi decenni, 392 00:30:53,561 --> 00:30:55,897 ed ecco perché siamo qui, è quello che cerchiamo. 393 00:30:58,274 --> 00:31:01,068 Vedere queste ossa mi fa sentire ancora più determinato 394 00:31:01,152 --> 00:31:02,570 a localizzare questo raduno, 395 00:31:03,279 --> 00:31:07,158 per scoprire se le balenottere comuni hanno davvero fatto ritorno. 396 00:31:09,327 --> 00:31:10,536 14 GIORNI RIMANENTI 397 00:31:10,620 --> 00:31:12,288 Beh, ormai c'è poco tempo. 398 00:31:12,580 --> 00:31:16,375 Ma il mare è più calmo, il cielo è limpido… più o meno, 399 00:31:16,500 --> 00:31:18,210 e le balenottere comuni ci sono. 400 00:31:18,294 --> 00:31:22,548 Non è il raduno che volevamo, ma è abbastanza per il biologo Leigh 401 00:31:22,840 --> 00:31:24,425 per applicare dei marchi satellitari. 402 00:31:24,926 --> 00:31:27,887 Questi marchi lo aiuteranno a capire il loro comportamento, 403 00:31:30,181 --> 00:31:33,142 e spero che ci condurranno alla grande abbuffata. 404 00:31:44,362 --> 00:31:46,697 I dati scientifici che raccoglieremo sono del tutto nuovi. 405 00:31:46,781 --> 00:31:48,783 Vogliamo davvero scoprire dove vanno questi animali 406 00:31:48,991 --> 00:31:50,159 quando se ne vanno da qui. 407 00:31:50,618 --> 00:31:53,454 Quali sono le rotte di migrazione? Dove vanno per partorire? 408 00:31:57,208 --> 00:32:01,796 Il mio compito qui è fare foto identificative, per vedere se hanno 409 00:32:01,921 --> 00:32:05,633 dei segni unici e identificabili sulla schiena o sulla pinna dorsale. 410 00:32:08,386 --> 00:32:09,845 Ok, Dave, sei pronto? 411 00:32:10,179 --> 00:32:13,140 Questo processo di marchiatura ha delle regole molto severe 412 00:32:13,307 --> 00:32:15,267 per essere certi di evitare stress alle balene. 413 00:32:15,351 --> 00:32:16,477 Piano. 414 00:32:16,560 --> 00:32:20,606 Si muove in modo calmo e controllato, per assicurarsi 415 00:32:20,690 --> 00:32:24,860 che l'animale sia calmo e rilassato, per riuscire a sparare un colpo preciso. 416 00:32:26,320 --> 00:32:29,198 I marchi sono innocui per questi enormi animali, 417 00:32:29,448 --> 00:32:32,576 ma sono impressionato dall'autocontrollo di Leigh. 418 00:32:32,785 --> 00:32:35,705 Non spara il marchio finché non ha il colpo perfetto. 419 00:32:35,788 --> 00:32:38,874 Piano. Devo vedere meglio la pinna. 420 00:32:39,250 --> 00:32:40,751 Oh, quella era molto vicina. 421 00:32:41,502 --> 00:32:44,422 -Sì, era vicina. -Pensavo che avresti sparato. 422 00:32:44,922 --> 00:32:46,132 Eccola. 423 00:32:51,095 --> 00:32:53,723 È molto più difficile di quanto pensassi. 424 00:32:56,600 --> 00:32:57,810 Eccola, avvicinati. 425 00:32:57,893 --> 00:33:00,688 La freccia in titanio con il marchio satellitare deve conficcarsi 426 00:33:00,896 --> 00:33:03,858 alla base della pinna, non nel corpo della balena, 427 00:33:04,275 --> 00:33:06,652 per avere qualche possibilità che il marchio resti attaccato. 428 00:33:07,486 --> 00:33:08,654 Eccola, avvicinati. 429 00:33:11,949 --> 00:33:16,328 Sì! Marchiata. Magnifico, grazie mille a tutti. 430 00:33:18,039 --> 00:33:20,958 Quel marchio trasmetterà segnali periodici 431 00:33:21,208 --> 00:33:23,753 sui movimenti della balena al collega di Leigh in Germania. 432 00:33:24,211 --> 00:33:28,424 Quando avremo i dati, spero che ci guideranno all'obiettivo. 433 00:33:30,634 --> 00:33:31,594 Marchiata. 434 00:33:36,849 --> 00:33:38,309 Ma nei giorni seguenti… 435 00:33:38,642 --> 00:33:39,769 10 GIORNI RIMANENTI 436 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 …il meteo continua a peggiorare. 437 00:33:42,480 --> 00:33:44,190 7 GIORNI RIMANENTI 438 00:33:47,860 --> 00:33:49,028 4 GIORNI RIMANENTI 439 00:33:49,153 --> 00:33:51,989 Mentre i giorni passano, cominciamo ad avere seri dubbi. 440 00:33:54,700 --> 00:33:56,952 3 GIORNI RIMANENTI 441 00:33:58,162 --> 00:34:00,748 Beh, non siamo molto fortunati al momento, siamo bombardati 442 00:34:00,831 --> 00:34:05,461 giorno dopo giorno dal vento, dalla pioggia, dalla neve. 443 00:34:05,753 --> 00:34:08,964 Fatico a credere che sarà mai abbastanza calmo da riuscire a filmare. 444 00:34:11,967 --> 00:34:13,302 La tensione è alta. 445 00:34:14,678 --> 00:34:17,181 Ma c'è un filo di speranza. 446 00:34:17,515 --> 00:34:21,435 Uno dei marchi satellitari di Leigh riporta un'intensa attività delle balene 447 00:34:21,560 --> 00:34:22,937 vicino al nostro ancoraggio. 448 00:34:23,312 --> 00:34:26,941 2 GIORNI RIMANENTI 449 00:34:31,070 --> 00:34:35,157 Beh, abbiamo appena tolto l'ancora e per la prima volta da giorni, 450 00:34:35,783 --> 00:34:38,744 il cielo è limpido, non c'è nebbia, non c'è troppo vento, 451 00:34:38,869 --> 00:34:40,079 abbiamo le condizioni giuste. 452 00:34:40,204 --> 00:34:43,707 E subito, all'orizzonte, 453 00:34:43,833 --> 00:34:46,794 vedo dei piccoli fuochi d'artificio. 454 00:34:47,378 --> 00:34:50,172 Sembrano dei piccoli cannoni che sparano, 455 00:34:50,798 --> 00:34:52,591 ma sappiamo che sono un'altra cosa. 456 00:34:54,635 --> 00:34:59,181 Perciò, andremo a tutto gas in quella direzione. 457 00:35:06,939 --> 00:35:09,942 Ci siamo, è la nostra migliore chance. 458 00:35:10,109 --> 00:35:14,071 Tutta la preparazione, la ricerca, tutto ci porta a questo momento. 459 00:35:16,282 --> 00:35:17,867 È sempre il momento più stressante. 460 00:35:18,450 --> 00:35:20,703 Non so per quanti mesi, persino anni, 461 00:35:21,495 --> 00:35:23,122 ho pensato a questo momento. 462 00:35:25,833 --> 00:35:27,543 La tensione è alta, andiamo! 463 00:35:43,684 --> 00:35:46,437 È incredibile. Sembravano molte balene 464 00:35:46,562 --> 00:35:48,355 dalla superficie, 465 00:35:48,480 --> 00:35:51,066 ma ora che guardo dall'alto… La quantità è… 466 00:35:52,151 --> 00:35:55,613 stupefacente, ci sono balene ovunque. 467 00:35:58,157 --> 00:36:00,201 E i loro soffi sono illuminati dal sole, 468 00:36:01,035 --> 00:36:02,953 e c'è l'isola Elephant sullo sfondo. 469 00:36:05,789 --> 00:36:09,335 Dobbiamo tenere la barca a una distanza di sicurezza dalle balene, 470 00:36:09,501 --> 00:36:12,963 ma usando il drone posso arrivare al centro dell'azione 471 00:36:14,423 --> 00:36:17,718 e mostrare questa straordinaria tecnica di alimentazione. 472 00:36:18,636 --> 00:36:20,346 Sono fianco a fianco, faranno un balzo, 473 00:36:20,429 --> 00:36:22,473 accelerano, un gran colpo di coda. 474 00:36:24,808 --> 00:36:26,101 È pazzesco! 475 00:36:27,519 --> 00:36:30,522 Adesso stanno filtrando, nella parte superiore della mascella 476 00:36:31,273 --> 00:36:34,276 hanno dei grandi fanoni, sono delle grosse lamine filamentose, 477 00:36:34,485 --> 00:36:37,154 sono fatti di cheratina, come le unghie o i capelli. 478 00:36:39,490 --> 00:36:42,034 Usano l'elasticità di quella bocca gigantesca 479 00:36:42,243 --> 00:36:46,121 e l'enorme lingua per spingere fuori l'acqua 480 00:36:46,288 --> 00:36:48,832 attraverso i fanoni, così li usano come filtro 481 00:36:48,958 --> 00:36:50,417 per catturare tutto il krill. 482 00:36:55,089 --> 00:36:59,260 Deve essere uno degli adattamenti più straordinari, 483 00:37:00,177 --> 00:37:04,348 passare da una forma a missile, allungata e aerodinamica, 484 00:37:04,932 --> 00:37:08,852 a un palloncino gigante in pochi secondi. 485 00:37:16,193 --> 00:37:17,278 Oh, non ci credo! 486 00:37:17,444 --> 00:37:19,029 C'è una megattera lì in mezzo. 487 00:37:21,073 --> 00:37:24,201 Si distingue perché ha delle enormi pinne pettorali, 488 00:37:24,410 --> 00:37:26,787 mentre le pinne pettorali della balenottera sono più piccole. 489 00:37:27,705 --> 00:37:31,166 E pensavo che questa megattera fosse un cucciolo, ma non è così. 490 00:37:31,333 --> 00:37:33,419 È un animale adulto, solo che le balenottere 491 00:37:33,544 --> 00:37:35,129 sono molto più grandi. 492 00:37:37,923 --> 00:37:41,677 Si vedono gli albatros, le balene, i pinguini, e le foche orsine, 493 00:37:41,760 --> 00:37:44,930 tutti partecipano alla stessa gigantesca festa. 494 00:37:50,686 --> 00:37:53,939 Beh, vedere lo spettacolo di queste balene dal drone è una cosa. 495 00:37:54,023 --> 00:37:56,025 È davvero mozzafiato, si capiscono le proporzioni, 496 00:37:56,817 --> 00:37:58,694 ma c'è una certa distanza, non è molto intimo. 497 00:37:58,861 --> 00:38:01,447 Per vedere davvero cosa succede, 498 00:38:02,781 --> 00:38:04,116 bisogna bagnarsi. 499 00:38:05,284 --> 00:38:07,244 Sì, il meteo in superficie è migliorato, 500 00:38:07,494 --> 00:38:11,790 ma il mare è praticamente congelato e il moto ondoso sta peggiorando. 501 00:38:12,333 --> 00:38:13,334 Sta' attento. 502 00:38:15,169 --> 00:38:18,005 Una volta sottacqua, verremo colpiti dalle forti correnti 503 00:38:18,255 --> 00:38:19,465 che salgono dalle profondità. 504 00:38:20,132 --> 00:38:22,634 È il punto più pericoloso di tutta la missione. 505 00:38:23,344 --> 00:38:24,928 Beh, sarà un'immersione impegnativa. 506 00:38:25,220 --> 00:38:26,930 Siamo in mezzo all'oceano, tra le onde, 507 00:38:27,056 --> 00:38:28,307 e dobbiamo stare super attenti. 508 00:38:29,058 --> 00:38:32,978 Un grande pericolo qui è perdersi, perciò Calum segnerà 509 00:38:33,187 --> 00:38:35,522 la mia posizione e quella di Dan sottacqua. 510 00:38:35,731 --> 00:38:37,524 Ecco perché ha lo stupido copricapo arancione, 511 00:38:37,691 --> 00:38:38,859 così è facile vederlo. 512 00:38:38,984 --> 00:38:41,236 -Sei un po' cattivo. -Sì, ma è la verità. 513 00:38:42,488 --> 00:38:44,114 Le balene sono grandi e intelligenti, 514 00:38:44,281 --> 00:38:46,492 ma saranno impegnate ad alimentarsi, 515 00:38:46,575 --> 00:38:47,993 perciò dobbiamo avere buonsenso. 516 00:38:49,453 --> 00:38:52,790 Le balenottere comuni sono protette dalla legge e ci sono regole severe 517 00:38:52,873 --> 00:38:53,916 quando ci si avvicina. 518 00:38:54,124 --> 00:38:57,878 Perciò dobbiamo stare nella posizione giusta e lasciarle avvicinare. 519 00:38:58,337 --> 00:39:02,549 Ma non è facile, perché si muovono velocemente e nuotano in profondità. 520 00:39:13,560 --> 00:39:15,646 Sub in acqua, sub in acqua. 521 00:39:24,196 --> 00:39:28,325 Sottacqua, l'oceano sembra ancora più immenso e vuoto. 522 00:39:29,243 --> 00:39:33,038 Bisogna interpretare gli indizi per mettersi nel punto giusto. 523 00:39:34,873 --> 00:39:37,793 E indovinate chi c'è a indicarci la direzione giusta? 524 00:39:39,545 --> 00:39:43,632 I nostri amici pinguini sono degli esperti nella localizzazione del krill. 525 00:39:47,094 --> 00:39:51,557 Sotto di noi, un enorme banco di rari pesci Notothenia rossii 526 00:39:51,807 --> 00:39:54,476 salgono dalle profondità per unirsi alla festa. 527 00:40:05,195 --> 00:40:07,364 E poi il krill inizia a sciamare ovunque. 528 00:40:35,976 --> 00:40:40,606 Sembrano abbastanza grandi da sopra, ma sottacqua le balenottere comuni 529 00:40:40,772 --> 00:40:42,024 sono semplicemente immense. 530 00:40:45,611 --> 00:40:47,154 Dopo lunghe ricerche, 531 00:40:47,821 --> 00:40:50,866 non riesco a credere di averne una accanto. 532 00:40:53,744 --> 00:40:57,289 Mi fa sentire umile il fatto che possano vivere fino a 90 anni, 533 00:40:57,706 --> 00:41:02,169 e che forse questa balenottera ha vissuto i giorni della caccia alle balene, 534 00:41:02,461 --> 00:41:05,172 quando la sua specie è stata massacrata dagli umani… 535 00:41:09,384 --> 00:41:11,303 Ma non percepisco ostilità… 536 00:41:13,263 --> 00:41:14,932 solo curiosità. 537 00:41:40,832 --> 00:41:44,962 Ad ogni balzo, una balena filtra un volume di acqua e krill 538 00:41:45,045 --> 00:41:47,130 pari a quello di uno scuolabus. 539 00:41:49,258 --> 00:41:52,135 Per un attimo, raddoppia le sue dimensioni. 540 00:41:55,264 --> 00:41:59,935 La balenottera comune può catturare 10.000 krill in un solo boccone, 541 00:42:00,060 --> 00:42:02,729 e ingoiarne fino a due tonnellate al giorno. 542 00:42:08,068 --> 00:42:12,906 Hanno bisogno di un'enorme quantità di energia per spingere un corpo così. 543 00:42:41,518 --> 00:42:46,064 È stato incredibile. Dal nulla, una balenottera è passata… 544 00:42:46,273 --> 00:42:49,151 ovviamente aveva appena mangiato, mi è passata vicino 545 00:42:49,276 --> 00:42:52,613 con la bocca completamente gonfia. Ho visto quella bocca enorme. 546 00:42:52,988 --> 00:42:55,282 E poi ha continuato ad andare e ho pensato: 547 00:42:55,657 --> 00:42:59,202 "Oh, adesso vedrò la coda, ecco che arriva la coda", 548 00:42:59,703 --> 00:43:01,788 ma non arrivava mai. 549 00:43:02,372 --> 00:43:04,374 Voglio dire, le balene sembrano enormi dalla barca, 550 00:43:04,541 --> 00:43:07,252 sembrano enormi dal drone, ma è tutta un'altra cosa 551 00:43:07,336 --> 00:43:10,797 quando sono a pochi metri, con la bocca gonfia… 552 00:43:14,468 --> 00:43:19,181 La cosa più divertente è stata guardare in alto per trovare Calum 553 00:43:19,306 --> 00:43:23,226 e vederlo circondato da procellarie giganti e albatros, 554 00:43:23,352 --> 00:43:27,189 convinti che fosse qualcosa di morto da mangiare. 555 00:43:28,190 --> 00:43:29,566 Non è un bel posto dove stare. 556 00:43:42,454 --> 00:43:45,248 Mentre il pomeriggio prosegue, con nostro grande stupore, 557 00:43:45,499 --> 00:43:47,125 le balenottere continuano ad aumentare. 558 00:43:47,209 --> 00:43:48,085 Ciao, amico. 559 00:44:04,142 --> 00:44:09,648 Non ho mai visto niente di così spettacolare su un monitor. 560 00:44:15,612 --> 00:44:17,906 Per ogni balena che vediamo in superficie, 561 00:44:18,073 --> 00:44:21,243 ce ne saranno almeno tre sottacqua. 562 00:44:30,168 --> 00:44:35,298 È difficile comprendere che abbiamo massacrato 750.000 balenottere comuni, 563 00:44:37,718 --> 00:44:40,137 portando la specie sull'orlo dell'estinzione. 564 00:44:41,430 --> 00:44:45,350 Saperlo rende questo spettacolo ancora più potente. 565 00:44:49,688 --> 00:44:52,524 E soprattutto, nuove ricerche hanno dimostrato 566 00:44:52,649 --> 00:44:57,112 il ruolo vitale di questi giganti per la raccolta e il riciclaggio del carbonio. 567 00:44:58,905 --> 00:45:02,117 Un'abbondante presenza di balene porta enormi benefici 568 00:45:02,284 --> 00:45:06,872 non solo a queste acque remote, ma a tutto il pianeta. 569 00:45:13,044 --> 00:45:18,091 Da queste riprese, gli scienziati stimano che più di 300 balenottere 570 00:45:18,216 --> 00:45:19,968 si stavano alimentando qui. 571 00:45:21,595 --> 00:45:25,599 È il raduno di balenottere comuni più grande mai ripreso. 572 00:45:41,072 --> 00:45:45,368 È molto commovente perché so di essere molto fortunato 573 00:45:45,452 --> 00:45:48,747 a poter viaggiare in tutto il mondo e filmare questi spettacoli della natura, 574 00:45:48,955 --> 00:45:50,957 ma ovunque vada al momento, 575 00:45:51,374 --> 00:45:53,293 sembra che la fauna selvatica sia in difficoltà, 576 00:45:53,418 --> 00:45:56,671 ma in questo posto è diverso. Cioè, guardate. 577 00:45:57,506 --> 00:46:00,342 E questo succede solo quando ci si prende cura della fauna, 578 00:46:00,592 --> 00:46:04,179 quando gliene diamo la possibilità. Tornerà in quantità inimmaginabili. 579 00:46:13,146 --> 00:46:16,441 Questo è un giorno che non scorderò facilmente. 580 00:46:33,333 --> 00:46:34,459 AGGIORNAMENTO… 581 00:46:34,626 --> 00:46:37,128 Fino alla nostra spedizione, nessuno sapeva esattamente 582 00:46:37,295 --> 00:46:40,841 dove andassero le balenottere comuni dopo essersi alimentate in Antartide. 583 00:46:41,341 --> 00:46:44,845 Ma per la prima volta, le balenottere marchiate durante le riprese 584 00:46:44,928 --> 00:46:48,181 sono state seguite nella migrazione verso la costa occidentale del Sud America. 585 00:46:48,765 --> 00:46:50,767 Potrebbe essere lì che si riproducono? 586 00:46:51,560 --> 00:46:54,354 Sfortunatamente la trasmissione si è interrotta, 587 00:46:55,188 --> 00:46:59,025 e questo rimarrà ancora un mistero, finché non si faranno ulteriori ricerche. 588 00:46:59,234 --> 00:47:01,236 Sottotitoli: Daniela Ferri