1
00:00:07,341 --> 00:00:09,302
ILHA GIBBS
ANTÁRTIDA
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,764
AR: 2°C / 35F
MAR: -1,7°C / 29F
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,395
Mergulhadores na água.
4
00:00:20,730 --> 00:00:24,442
Bem, esta é a zona de perigo.
É aqui que estão os predadores.
5
00:00:26,652 --> 00:00:28,404
Foca-leopardo!
6
00:00:30,823 --> 00:00:33,701
Para! Não mordas.
7
00:00:35,286 --> 00:00:38,956
Não! Temos de ter cuidado aqui.
8
00:00:48,591 --> 00:00:49,467
Estão prontos?
9
00:00:49,717 --> 00:00:53,221
Sou o Bertie. Filmar animais
é o meu trabalho...
10
00:00:53,387 --> 00:00:54,764
Não é uma perseguição normal.
11
00:00:55,181 --> 00:00:57,475
... e levo-a muito a sério.
12
00:00:57,767 --> 00:01:01,104
Estou a tentar filmar pinguins.
E perdi aquilo!
13
00:01:03,106 --> 00:01:04,607
Bem, passou mesmo perto.
14
00:01:05,817 --> 00:01:09,946
Quero falar da vida selvagem
num mundo em rápida mudança.
15
00:01:10,613 --> 00:01:13,199
Pareceu ser uma grande rachadela!
16
00:01:16,244 --> 00:01:18,246
Estas são as minhas aventuras.
17
00:01:22,917 --> 00:01:24,544
INGLATERRA
18
00:01:24,627 --> 00:01:27,255
A quase 15 000 km de minha casa,
em Inglaterra,
19
00:01:27,338 --> 00:01:28,798
está o continente mais frio da Terra.
20
00:01:28,923 --> 00:01:30,049
ANTÁRTIDA
21
00:01:36,639 --> 00:01:38,224
Chegámos à Antártida!
22
00:01:39,058 --> 00:01:43,312
Vejam aquela parede enorme
de montanhas geladas, no fim do mundo.
23
00:01:44,897 --> 00:01:46,315
Credo!
24
00:01:50,611 --> 00:01:52,155
Estas águas geladas são a casa
25
00:01:52,238 --> 00:01:55,032
de uma variedade
de animais extraordinários.
26
00:01:57,827 --> 00:02:01,038
E estou aqui para filmar
um dos maiores que já viveu
27
00:02:01,164 --> 00:02:02,165
no nosso planeta...
28
00:02:04,876 --> 00:02:06,586
... a poderosa baleia-comum.
29
00:02:07,420 --> 00:02:09,964
Duas vezes maior
do que um autocarro Greyhound
30
00:02:10,214 --> 00:02:12,842
e tão pesada como
um avião de passageiros cheio,
31
00:02:13,259 --> 00:02:16,304
elas ocupam milhares de milhas
nos oceanos de todo o mundo.
32
00:02:18,723 --> 00:02:23,394
Caçadas quase até à extinção
ao longo de décadas de pesca,
33
00:02:23,644 --> 00:02:26,272
são ainda consideradas
espécies vulneráveis.
34
00:02:27,940 --> 00:02:31,319
Mas, nos últimos anos,
os cientistas dizem ter visto
35
00:02:31,444 --> 00:02:35,907
grandes ajuntamentos de baleias-comuns
numa ilha remota na Antártida.
36
00:02:36,616 --> 00:02:39,827
E eu quero filmar
o maior ajuntamento da história,
37
00:02:40,119 --> 00:02:42,371
acima e abaixo da linha de flutuação.
38
00:02:44,081 --> 00:02:47,793
E vamos decerto ver
outros animais épicos nesta viagem.
39
00:02:49,295 --> 00:02:53,507
A Antártida é um desafio tremendo
de filmar, mesmo em boas condições,
40
00:02:53,674 --> 00:02:55,760
com águas geladas e ventos fortes.
41
00:02:56,010 --> 00:02:58,638
Mas o ajuntamento de baleias
que queremos ver não ocorre
42
00:02:58,846 --> 00:03:01,432
numa baía protegida e agradável,
num refúgio de montanha.
43
00:03:01,557 --> 00:03:04,268
Ocorre no lugar mais difícil dos oceanos.
44
00:03:06,229 --> 00:03:11,108
Não há abrigos no Oceano Antártico,
com ventos que chegam a 110 km/h
45
00:03:12,318 --> 00:03:14,904
e ondas que atingem
os 20 metros de altura.
46
00:03:16,614 --> 00:03:19,283
E com as temperaturas do mar
pouco acima de zero graus,
47
00:03:19,617 --> 00:03:22,828
a sobrevivência humana na água
ficaria limitada a minutos.
48
00:03:25,289 --> 00:03:26,624
E há outro senão.
49
00:03:27,041 --> 00:03:29,919
O inverno antártico
está aí ao virar da esquina,
50
00:03:30,628 --> 00:03:35,967
então, de dia para dia,
ficará mais frio, escuro, tempestuoso...
51
00:03:37,051 --> 00:03:38,511
... e perigoso.
52
00:03:40,513 --> 00:03:45,309
O nosso capitão quer-nos fora daqui
dentro de 28 dias, nem mais um dia.
53
00:03:45,434 --> 00:03:47,270
FALTAM 28 DIAS
54
00:03:47,395 --> 00:03:48,604
O relógio está a contar.
55
00:03:52,400 --> 00:03:55,278
O nosso sucesso depende
do alimento das baleias.
56
00:03:55,820 --> 00:03:58,864
O oceano é vasto,
mas, se encontrarmos o alimento delas,
57
00:03:59,031 --> 00:04:00,658
encontraremos as baleias.
58
00:04:02,451 --> 00:04:05,246
E os pinguins
são a nossa primeira grande pista.
59
00:04:06,455 --> 00:04:07,790
Eles alimentam-se do mesmo.
60
00:04:11,335 --> 00:04:13,879
Não há nada como chegar
a uma colónia de pinguins.
61
00:04:14,422 --> 00:04:17,091
É um ataque total aos sentidos.
62
00:04:17,341 --> 00:04:22,096
É barulhento, muito fedorento
e há tantas coisas a acontecer.
63
00:04:30,146 --> 00:04:33,524
Estes pinguins adoram pedras,
adoram mesmo pedras!
64
00:04:33,649 --> 00:04:37,820
A Antártida é tão gelada
que eles fazem um ninho de pedras.
65
00:04:38,279 --> 00:04:40,364
E usam-nas para os ninhos.
66
00:04:40,489 --> 00:04:43,826
Dá para ver aqui alguns a correr...
67
00:04:45,244 --> 00:04:47,288
E voltam logo para o ninho com pedras.
68
00:04:50,875 --> 00:04:53,544
Aqui vem ele,
este vem aqui buscar uma pedra...
69
00:04:58,632 --> 00:05:00,134
Já está, é das boas.
70
00:05:01,552 --> 00:05:02,720
De volta para o ninho.
71
00:05:04,430 --> 00:05:07,016
Apesar de querermos ver
um ajuntamento de baleias,
72
00:05:07,183 --> 00:05:10,102
todos os animais aqui,
estes pinguins-de-barbicha,
73
00:05:10,269 --> 00:05:13,230
o lobo-marinho-antártico
que existe nesta colónia,
74
00:05:13,439 --> 00:05:17,193
vão estar todos juntos a caçar no mar.
75
00:05:20,529 --> 00:05:23,824
A Antártida por ser o melhor sítio
para filmar animais gigantes,
76
00:05:24,325 --> 00:05:27,161
mas não basta aparecer
com a câmara e gravar.
77
00:05:27,745 --> 00:05:29,705
É preciso pagar a entrada.
78
00:05:31,624 --> 00:05:34,502
Ou seja, é preciso atravessar
um dos estreitos de água
79
00:05:34,627 --> 00:05:37,880
mais brutais na Terra,
entre a América do Sul e a Antártida,
80
00:05:39,131 --> 00:05:40,508
a passagem de Drake.
81
00:05:41,008 --> 00:05:44,428
5 DIAS ANTES
82
00:05:47,181 --> 00:05:50,810
É um estreito de 800 km
de oceano violento e imprevisível,
83
00:05:51,477 --> 00:05:54,563
sendo que vários navios muito maiores
do que o nosso se perderam
84
00:05:54,688 --> 00:05:56,273
sem deixar rasto, nestas águas.
85
00:06:02,696 --> 00:06:05,616
Para o nosso capitão Ben Wallis,
até a mais simples das tarefas
86
00:06:05,825 --> 00:06:07,076
se torna quase fatal.
87
00:06:07,868 --> 00:06:09,912
O Ben precisava de trocar a lâmpada
no mastro.
88
00:06:11,205 --> 00:06:14,792
A parte pior de tudo isto
é que o bater das ondas,
89
00:06:14,959 --> 00:06:16,293
ao nível do barco,
90
00:06:16,836 --> 00:06:20,256
é ainda mais forte no topo do mastro!
91
00:06:23,426 --> 00:06:24,885
Em ondas como estas,
92
00:06:25,052 --> 00:06:27,763
com temperaturas
pouco acima dos zero graus,
93
00:06:27,847 --> 00:06:29,432
quem cair borda fora
94
00:06:29,765 --> 00:06:30,891
não irá sobreviver.
95
00:06:30,975 --> 00:06:32,852
Não teríamos tempo de voltar atrás
96
00:06:32,977 --> 00:06:34,437
para os ir buscar.
97
00:06:39,733 --> 00:06:41,444
- Tudo bem?
- Como novo.
98
00:06:48,451 --> 00:06:52,830
Estamos a fazer a travessia há uns dias
e já não me sinto nada bem.
99
00:06:53,247 --> 00:06:57,334
Mas pensei que esta seria uma boa altura
para vos mostrar o barco, então...
100
00:06:59,879 --> 00:07:03,466
Pronto, vamos entrar aqui.
Este é um dos quartos deles.
101
00:07:04,175 --> 00:07:05,426
Tudo bem, rapazes?
102
00:07:05,885 --> 00:07:11,015
Pronto, aqui, temos a Tash,
que tem um trabalho muito importante.
103
00:07:11,098 --> 00:07:13,392
Ela trata da edição de imagem.
104
00:07:13,517 --> 00:07:15,394
- O download corre bem?
- Sim. Tudo bem.
105
00:07:15,728 --> 00:07:19,815
Agora, tenho de ser gentil aqui,
porque o Will está a sentir-se
106
00:07:19,940 --> 00:07:22,443
um pouco mal. Como estás, meu?
107
00:07:22,735 --> 00:07:25,529
Não, não está bem.
Certo, vamos deixá-lo em paz.
108
00:07:25,779 --> 00:07:28,157
E... Alguém está aflito!
109
00:07:33,996 --> 00:07:35,206
Credo!
110
00:07:38,000 --> 00:07:39,418
PASSAGEM DE DRAKE
ANTÁRTIDA
111
00:07:39,543 --> 00:07:42,296
Após quatro dias no mar,
temos um primeiro vislumbre
112
00:07:42,546 --> 00:07:45,132
da Antártida, a ilha Elefante.
113
00:07:48,385 --> 00:07:51,889
E somos recompensados com um sinal
de que viemos ao sítio certo.
114
00:07:54,642 --> 00:08:00,231
Aquele gigante é uma baleia-comum,
a nossa primeira baleia-comum.
115
00:08:01,023 --> 00:08:03,234
E para um animal absolutamente enorme,
116
00:08:03,484 --> 00:08:06,195
não revela muito do seu corpo
à superfície,
117
00:08:06,362 --> 00:08:08,239
então, vou enviar o drone.
118
00:08:09,031 --> 00:08:09,907
Boa!
119
00:08:14,078 --> 00:08:17,498
Esta beleza é uma boleia-comum
do Antártico.
120
00:08:17,957 --> 00:08:21,418
E estes gigantes de 25 metros
podem viver até 90 anos.
121
00:08:21,961 --> 00:08:23,921
Eles são enormes.
122
00:08:24,171 --> 00:08:26,340
Uma fêmea grande pode pesar
mais de 80 toneladas,
123
00:08:26,423 --> 00:08:28,717
são cerca de 16 elefantes africanos.
124
00:08:29,385 --> 00:08:31,887
E são rápidas. Quero dizer,
estas baleias têm a forma
125
00:08:32,304 --> 00:08:34,390
de um torpedo,
portanto, são muito aerodinâmicas.
126
00:08:34,515 --> 00:08:37,560
Chegam a atingir os 40 km/h.
127
00:08:41,021 --> 00:08:44,358
Estas baleias da Antártida
têm uma cor laranja-amarelada,
128
00:08:44,483 --> 00:08:48,112
o que as faz ter um aspeto sujo.
Aquilo são diatomáceas.
129
00:08:48,237 --> 00:08:51,490
São organismos microscópicos
que crescem na pele da baleia.
130
00:08:56,203 --> 00:08:59,081
E, num dos grandes crimes humanos
contra a natureza,
131
00:08:59,415 --> 00:09:03,419
750 mil baleias-comuns
foram mortas antes da proibição
132
00:09:03,669 --> 00:09:05,671
da pesca comercial, em 1986.
133
00:09:08,382 --> 00:09:11,844
Perto da extinção,
os números parecem estar a subir,
134
00:09:12,428 --> 00:09:14,263
daí estarmos aqui, agora.
135
00:09:16,890 --> 00:09:17,850
24 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
136
00:09:17,975 --> 00:09:20,853
A nossa primeira tarefa é encontrar
um lugar para ancorar,
137
00:09:20,978 --> 00:09:22,313
que é mais fácil dizer que fazer.
138
00:09:22,896 --> 00:09:26,692
A ilha Elefante está exposta
às tempestades furiosas
139
00:09:26,817 --> 00:09:28,068
do Oceano Antártico.
140
00:09:29,612 --> 00:09:33,490
Não demora muito
para vermos o que nos espera
141
00:09:33,616 --> 00:09:34,658
do tempo aqui.
142
00:09:36,118 --> 00:09:38,329
Comecei por dizer que vínhamos
143
00:09:38,537 --> 00:09:40,664
ao local mais difícil do planeta,
para filmar,
144
00:09:41,498 --> 00:09:44,376
mas só agora que aqui estamos
é que estou a perceber
145
00:09:44,460 --> 00:09:48,255
o quanto isso é verdade!
Não podemos fazer nada assim.
146
00:09:49,089 --> 00:09:51,800
Vamos ter de nos aguentar
147
00:09:52,801 --> 00:09:54,887
até a tempestade passar.
148
00:09:57,097 --> 00:09:59,058
Não vamos a lado nenhum, para já.
149
00:10:01,518 --> 00:10:05,773
Para conseguirmos localizar baleias,
precisamos da ciência
150
00:10:06,023 --> 00:10:08,567
para prever onde estarão
os seus locais de alimento.
151
00:10:10,653 --> 00:10:12,905
E tenho a pessoa que nos vai ajudar nisso,
152
00:10:13,364 --> 00:10:16,325
o Leigh Hickmott,
um especialista mundial em baleias.
153
00:10:16,742 --> 00:10:20,704
Onde é que achas
que serão as áreas principais?
154
00:10:21,205 --> 00:10:24,249
Podemos ver onde se unem as isóbatas,
155
00:10:24,458 --> 00:10:27,628
o que indica que a água das profundezas
156
00:10:27,753 --> 00:10:29,213
sobe rapidamente à superfície.
157
00:10:29,296 --> 00:10:30,798
BIÓLOGO DE BALEIAS
158
00:10:30,964 --> 00:10:33,008
E essas são as zonas
em que nos queremos focar.
159
00:10:34,176 --> 00:10:37,096
Então, o Leigh pensa
que teremos êxito aqui,
160
00:10:37,262 --> 00:10:41,684
a noroeste da ilha, onde o leito marítimo
cai centenas de metros a pique,
161
00:10:42,768 --> 00:10:44,895
formando um penhasco íngreme,
debaixo de água.
162
00:10:46,230 --> 00:10:48,190
Correntes profundas embatem
163
00:10:48,357 --> 00:10:50,567
contra este penhasco,
o que as força a subir,
164
00:10:50,776 --> 00:10:53,278
levando consigo nutrientes
que atraem criaturas pequenas,
165
00:10:53,445 --> 00:10:57,324
o que atrai criaturas maiores,
que atraem... Bem, já perceberam.
166
00:11:00,369 --> 00:11:01,662
22 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
167
00:11:01,745 --> 00:11:04,581
Depois de dois dias ancorados,
a tempestade passa
168
00:11:06,250 --> 00:11:08,001
e estou ansioso para começar.
169
00:11:08,252 --> 00:11:11,296
Temos de testar o nosso plano
e de encontrar baleias na zona
170
00:11:11,505 --> 00:11:13,674
à qual vamos chamar de Canto Noroeste.
171
00:11:14,425 --> 00:11:17,594
Vamos lá. Não sei, hoje pode ser o dia.
172
00:11:17,720 --> 00:11:19,847
Levantámos a âncora, já zarpámos.
173
00:11:19,972 --> 00:11:22,641
Está muito ventoso,
mas quem não arrisca, não petisca.
174
00:11:22,766 --> 00:11:26,019
As condições parecem mudar
a cada cinco minutos.
175
00:11:26,186 --> 00:11:27,604
Façam figas para vermos baleias.
176
00:11:33,444 --> 00:11:36,572
Mas, assim que zarpámos,
o mar ficou agitado.
177
00:11:39,408 --> 00:11:42,161
Não está calminho, ainda há ondas altas.
178
00:11:42,911 --> 00:11:46,707
Já é difícil encontrar baleias
com estas ondas altas,
179
00:11:47,416 --> 00:11:51,170
mas também conseguir lançar a lancha
180
00:11:51,378 --> 00:11:53,505
para mergulhar e enviar drones.
181
00:11:54,548 --> 00:11:57,509
Sim, vai ser um grande desafio.
182
00:12:02,848 --> 00:12:05,726
Vamos ter de confiar no nosso GPS
e sonda de profundidade
183
00:12:05,893 --> 00:12:07,644
para nos levar ao sítio certo.
184
00:12:11,315 --> 00:12:13,525
Temos visto a sonda
185
00:12:13,859 --> 00:12:17,154
e, quanto mais nos afastamos,
a profundidade tem sido
186
00:12:17,362 --> 00:12:19,448
cada vez maior, de forma gradual.
187
00:12:19,615 --> 00:12:21,700
E, de repente, nos últimos minutos,
188
00:12:21,867 --> 00:12:23,786
começou a cair a pique.
189
00:12:24,703 --> 00:12:27,956
Devemos ter por baixo
um gigante penhasco submerso.
190
00:12:33,128 --> 00:12:34,922
Está na hora de descobrir
se a nossa teoria
191
00:12:35,172 --> 00:12:37,382
sobre o local de alimento das baleias
está correta.
192
00:12:38,008 --> 00:12:38,842
Acolá.
193
00:12:41,720 --> 00:12:43,555
Há ali muito movimento,
194
00:12:43,722 --> 00:12:47,059
muitas aves, muitos albatrozes,
com pombas-do-cabo à volta.
195
00:12:47,601 --> 00:12:48,811
- Aves...
- Baleias!
196
00:12:49,019 --> 00:12:50,103
Eis uma baleia!
197
00:12:55,234 --> 00:12:57,486
Mais um esguicho ali, boa!
198
00:12:59,029 --> 00:13:01,782
Começamos a ver baleias,
as nossas primeiras.
199
00:13:04,368 --> 00:13:05,327
Duas.
200
00:13:09,540 --> 00:13:10,666
Que investida.
201
00:13:18,465 --> 00:13:21,385
Temos visto muitos esguichos de água,
202
00:13:21,468 --> 00:13:25,597
mas, ali adiante,
há, pelo menos, dez baleias.
203
00:13:25,722 --> 00:13:27,099
Leigh, o que achas?
204
00:13:29,393 --> 00:13:31,144
Tantos esguichos de água!
205
00:13:34,648 --> 00:13:36,900
É um alívio ver aquilo.
206
00:13:40,195 --> 00:13:41,530
Aqui vamos nós!
207
00:13:46,535 --> 00:13:50,831
Parecemos estar no sítio certo,
mas, para filmar isto devidamente,
208
00:13:51,373 --> 00:13:53,625
quero usar as melhores câmaras,
209
00:13:53,834 --> 00:13:56,420
coisa que não está a acontecer,
neste momento.
210
00:13:57,546 --> 00:13:58,755
Está muito agreste.
211
00:13:59,256 --> 00:14:04,261
Acho que não vamos poder mergulhar,
nem poderemos enviar o drone.
212
00:14:05,012 --> 00:14:07,306
Mas encontrámos o local.
213
00:14:08,640 --> 00:14:10,684
Só precisamos que o tempo ajude.
214
00:14:14,646 --> 00:14:16,773
Mas o tempo não ajuda.
215
00:14:17,691 --> 00:14:21,236
Somos atingidos por ventos a 65 km/h
e ondas fortíssimas.
216
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
O clima muda totalmente
numa questão de horas...
217
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
... e piora em minutos.
218
00:14:32,664 --> 00:14:34,333
Somos obrigados a abrigar-nos.
219
00:14:40,130 --> 00:14:44,968
Sinto que estou a esmorecer,
depois de um pico de adrenalina.
220
00:14:45,344 --> 00:14:47,387
Quando se filma a vida selvagem,
221
00:14:48,013 --> 00:14:51,683
a grande variável são os animais,
222
00:14:52,476 --> 00:14:55,520
mas, aqui, claramente, vimos os animais!
223
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
E, hoje, havia uma janela climática,
224
00:14:59,066 --> 00:15:03,236
mas tudo mudou rapidamente
e, agora, tivemos de fugir
225
00:15:03,320 --> 00:15:04,863
e esperar pela próxima aberta.
226
00:15:06,281 --> 00:15:09,576
As estrelas vão ter de se alinhar
227
00:15:09,660 --> 00:15:11,578
para que isto resulte.
228
00:15:18,001 --> 00:15:20,671
Há previsão de outra tempestade,
durante a noite,
229
00:15:20,921 --> 00:15:24,091
então, vamos para sul
para uma ilha chamada Gibbs,
230
00:15:24,341 --> 00:15:26,718
onde o nosso capitão
pensa ser um porto seguro.
231
00:15:26,843 --> 00:15:29,137
ILHA GIBBS
232
00:15:29,262 --> 00:15:34,017
Temos de esperar pelas condições certas
para voltarmos a procurar as baleias.
233
00:15:39,523 --> 00:15:42,776
Virámos aqui esta esquina
e encontrámos uma colónia enorme
234
00:15:42,985 --> 00:15:46,947
de pinguins-de-barbicha,
nesta encosta de montanha.
235
00:15:49,157 --> 00:15:52,411
E há muitas pombas-do-cabo,
que são aves predatórias
236
00:15:52,619 --> 00:15:55,789
e grandes, que estão a atacar os pinguins,
237
00:15:55,998 --> 00:15:58,417
ou seja, poderá haver aqui
outros predadores.
238
00:15:58,750 --> 00:16:03,130
Este lugar pode ser ótimo
para vermos o que se passa.
239
00:16:14,349 --> 00:16:17,728
Dirijo-me para a encosta para explorar
esta inesperada colónia de pinguins.
240
00:16:18,228 --> 00:16:22,065
A presença deles pode ser uma pista
que nos aponta na direção das baleias.
241
00:16:30,532 --> 00:16:33,577
Estes pinguins têm uma marca preta
242
00:16:33,702 --> 00:16:36,705
por baixo do seu queixo,
mas também são apelidados
243
00:16:36,830 --> 00:16:41,084
de "quebra-pedras",
devido ao seu guincho lancinante.
244
00:16:43,545 --> 00:16:48,550
São aves sociais que andam em terra
em grandes números, pelos ninhos.
245
00:16:49,634 --> 00:16:53,889
Já foram registados
mais de um milhão de pares numa colónia.
246
00:16:54,347 --> 00:16:57,934
Eles fazem de tudo para trepar
e fazerem um ninho com vista.
247
00:17:02,856 --> 00:17:04,983
Há aqui muitos pinguins!
248
00:17:05,484 --> 00:17:08,945
A cada crista a que fomos,
a cada recanto que contornámos,
249
00:17:09,321 --> 00:17:11,740
há mais e mais pinguins-de-barbicha.
250
00:17:12,157 --> 00:17:15,202
Deve haver dezenas de milhares
de aves, aqui.
251
00:17:16,453 --> 00:17:18,580
Só mostra a quantidade de comida
que deve haver
252
00:17:18,747 --> 00:17:21,291
naquele oceano,
para sustentar todas estas bocas.
253
00:17:25,337 --> 00:17:29,758
Não há alimento para os pinguins em terra,
então, todas as manhãs, fazem fila,
254
00:17:29,883 --> 00:17:33,845
como milhares de pessoas em hora de ponta,
para irem para a água.
255
00:17:36,556 --> 00:17:39,768
É uma cena incrível,
então, vou para a linha de costa.
256
00:17:40,268 --> 00:17:43,146
Mas temos de estar atentos
a outros animais.
257
00:17:46,233 --> 00:17:51,196
Sem predadores naturais em terra
e quase nenhum contacto humano,
258
00:17:51,321 --> 00:17:55,158
estes lobos-marinhos
nunca criaram um medo por pessoas.
259
00:17:55,784 --> 00:17:57,119
Pronto, pronto!
260
00:17:59,287 --> 00:18:02,124
Não te aproximes mais.
Vá lá, vai à tua vida.
261
00:18:04,584 --> 00:18:07,462
Estes são os malandros. Afasta-te!
262
00:18:08,588 --> 00:18:12,968
Temos de lhes lembrar
que não somos um brinquedo.
263
00:18:13,969 --> 00:18:18,557
Continua. Pronto.
Eles costumam ser muito obedientes.
264
00:18:28,859 --> 00:18:31,736
Quando estes pinguins entram na água,
265
00:18:32,028 --> 00:18:34,364
caçam o mesmo do que as baleias.
266
00:18:36,199 --> 00:18:39,870
Os krill, uns crustáceos
parecidos a pequenos camarões,
267
00:18:39,995 --> 00:18:41,788
existem aos milhões.
268
00:18:45,041 --> 00:18:46,251
Para apanharem os krill,
269
00:18:47,002 --> 00:18:51,298
os trapalhões, bamboleantes
e sem capacidades de voo pinguins
270
00:18:52,132 --> 00:18:55,510
tornam-se em ninjas submarinos,
com velocidade de torpedos.
271
00:19:10,442 --> 00:19:12,652
Disse que viemos filmar
272
00:19:12,777 --> 00:19:16,072
um ajuntamento de baleias,
mas estes pinguins todos
273
00:19:16,281 --> 00:19:18,033
e os lobos-marinhos
têm um papel tão grande,
274
00:19:18,116 --> 00:19:20,202
no grande espetáculo de alimentação.
275
00:19:21,578 --> 00:19:23,788
Mas também porque adoro pinguins.
276
00:19:30,879 --> 00:19:35,717
Com o drone,
a escala deste êxodo é espantosa.
277
00:19:39,471 --> 00:19:42,182
A vida é tão difícil para estes pinguins.
278
00:19:42,390 --> 00:19:44,351
Olhem para este pequenote, lá vai ele.
279
00:19:46,978 --> 00:19:50,106
Ele tem de enfrentar uma série
de obstáculos, todas as manhãs,
280
00:19:50,398 --> 00:19:51,775
só para entrar na água.
281
00:19:58,782 --> 00:20:00,575
E isso é apenas o começo.
282
00:20:11,753 --> 00:20:15,674
Parecem ter medo de entrar,
deve haver predadores por perto,
283
00:20:15,757 --> 00:20:16,633
junto às rochas.
284
00:20:19,928 --> 00:20:22,597
Ninguém quer dar o primeiro passo.
285
00:20:36,236 --> 00:20:39,489
Um comportamento típico nas presas.
Preferem a vantagem de grupo.
286
00:20:42,325 --> 00:20:46,329
Parece que vão avançar! Lá vão eles.
287
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
Estávamos a ver os pinguins
a entrarem na água,
288
00:21:07,475 --> 00:21:12,063
e pareciam estar nervosos,
e já percebemos porquê,
289
00:21:12,314 --> 00:21:14,149
acabámos de ver uma foca-leopardo.
290
00:21:15,233 --> 00:21:16,818
Pois, foi ali mesmo.
291
00:21:16,985 --> 00:21:19,321
Está ali junto às rochas
à espera que os pinguins
292
00:21:19,487 --> 00:21:21,865
entrem na água para apanhar algum.
293
00:21:25,076 --> 00:21:27,120
A foca-leopardo vai aproveitar
294
00:21:27,203 --> 00:21:29,164
que os pinguins estão a mergulhar.
295
00:21:29,456 --> 00:21:31,583
Há ondas altas, o embate da água é forte.
296
00:21:32,500 --> 00:21:35,420
Para um animal tão grande,
é incrivelmente ágil na água.
297
00:21:37,047 --> 00:21:39,966
Cabeça enorme, olhos grandes,
com mandíbulas e dentes grandes.
298
00:21:45,638 --> 00:21:48,933
Esta fêmea adulta demonstra
299
00:21:49,142 --> 00:21:51,353
que é uma caçadora fatal.
300
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Sacudir a presa pode parecer cruel,
301
00:22:34,396 --> 00:22:37,732
mas elas não têm os dentes serrados
de um tubarão.
302
00:22:38,316 --> 00:22:41,986
Esta é a única forma que têm
para quebrarem a presa
303
00:22:42,153 --> 00:22:44,114
em pedaços pequenos para engolirem.
304
00:22:48,576 --> 00:22:50,870
O tempo vai de mal a pior,
305
00:22:53,123 --> 00:22:54,916
mas uma foca-leopardo a caçar
306
00:22:54,999 --> 00:22:57,210
é uma oportunidade
demasiado boa para perder.
307
00:22:58,628 --> 00:23:01,798
Está na hora de nos equiparmos
e enfrentarmos as águas gélidas,
308
00:23:01,923 --> 00:23:02,882
pela primeira vez.
309
00:23:05,009 --> 00:23:09,764
Filmar debaixo de água, aqui...
A preparação não é muito divertida,
310
00:23:10,348 --> 00:23:14,269
por causa do frio.
Mas acho que vai valer a pena.
311
00:23:15,895 --> 00:23:17,439
Agora, a parte realmente fria.
312
00:23:19,357 --> 00:23:20,483
Rápido, rápido.
313
00:23:26,448 --> 00:23:27,866
Vou usar um fato húmido,
314
00:23:28,158 --> 00:23:30,410
pois serei mais veloz
do que num fato seco.
315
00:23:31,411 --> 00:23:33,913
Mas mesmo o fato húmido mais espesso
deixa entrar água.
316
00:23:35,498 --> 00:23:36,875
Água gélida.
317
00:23:37,542 --> 00:23:39,252
Nunca mergulhei na Antártida,
318
00:23:39,335 --> 00:23:43,715
portanto, estou apreensivo
com o primeiro choque.
319
00:23:46,092 --> 00:23:47,218
Já seguraste?
320
00:23:48,845 --> 00:23:53,016
Isto é medonho.
A água está a um grau negativo,
321
00:23:53,600 --> 00:23:55,268
ou seja, a 30 ºF.
322
00:23:56,436 --> 00:23:57,896
Tento consolar-me
323
00:23:58,062 --> 00:24:01,566
com o conhecimento de que os humanos
não são uma presa para a foca-leopardo.
324
00:24:03,109 --> 00:24:06,321
Mas também sei que esta fêmea
nos poderia matar, muito facilmente,
325
00:24:06,404 --> 00:24:07,447
se assim quisesse.
326
00:24:07,989 --> 00:24:11,784
Em 2003, uma cientista
foi arrastada debaixo de água, mordida
327
00:24:11,951 --> 00:24:14,454
e afogada por uma foca-leopardo
nas águas da Antártida.
328
00:24:21,920 --> 00:24:22,837
Com este frio,
329
00:24:22,962 --> 00:24:25,882
tenho cerca de 20 minutos de mergulho
até que a minha temperatura corporal
330
00:24:26,090 --> 00:24:29,886
comece a cair perigosamente.
Vou ter de trabalhar rapidamente.
331
00:24:41,648 --> 00:24:44,025
Esta é a zona de perigo para os pinguins.
332
00:24:44,359 --> 00:24:48,905
É aqui que saltam das rochas
para depois seguirem para o mar.
333
00:24:52,033 --> 00:24:56,329
Eles mergulham daquelas rochas
a alta velocidade para garantirem
334
00:24:56,579 --> 00:24:58,998
que escapam a esta zona,
o mais rápido possível.
335
00:25:11,427 --> 00:25:13,805
Foca-leopardo.
336
00:25:23,356 --> 00:25:24,524
Aquilo ali...
337
00:25:26,859 --> 00:25:29,112
... é o pior pesadelo dos pinguins.
338
00:25:37,328 --> 00:25:40,164
Estas focas-leopardo
podem ter o dobro do peso
339
00:25:40,331 --> 00:25:41,541
de um leão...
340
00:25:44,836 --> 00:25:47,130
... mas aquilo parece mais um dragão.
341
00:26:08,151 --> 00:26:10,612
Ela é enorme.
342
00:26:21,414 --> 00:26:22,373
Para!
343
00:26:32,508 --> 00:26:34,385
Esta é meio agressiva.
344
00:26:41,309 --> 00:26:43,436
Temos de ter cuidado.
345
00:26:45,229 --> 00:26:51,694
Estamos seguros,
mas não a podemos deixar abusar.
346
00:26:56,324 --> 00:26:57,575
Está de volta.
347
00:26:59,952 --> 00:27:03,498
Então? Não! Não mordas.
348
00:27:08,795 --> 00:27:12,965
Por favor, não risques
a minha proteção de vidro.
349
00:27:18,888 --> 00:27:22,350
Isto de abrir a boca e morder,
ela não está a tentar comer-nos,
350
00:27:22,517 --> 00:27:26,854
está só a tentar perceber o que somos,
porque somos estranhos para ela.
351
00:27:26,979 --> 00:27:29,315
Nunca deve ter visto um humano na vida.
352
00:27:39,158 --> 00:27:40,743
Ela é tão matreira.
353
00:27:42,120 --> 00:27:44,330
Sabe para onde estamos a olhar
354
00:27:44,455 --> 00:27:47,125
e aparece sempre por trás.
355
00:27:56,426 --> 00:28:00,304
Veem como ela aparece
e desaparece nas ondas,
356
00:28:00,471 --> 00:28:02,807
usando as ondas
e as rochas como esconderijo.
357
00:28:16,863 --> 00:28:19,240
Certo, esta investida foi excessiva.
358
00:28:21,075 --> 00:28:24,704
Agora, está a ignorar os pinguins
e a dar-nos demasiada atenção.
359
00:28:27,790 --> 00:28:29,208
Dan, está na hora de sair.
360
00:28:34,922 --> 00:28:35,882
Obrigado, meu.
361
00:28:38,718 --> 00:28:39,594
Que loucura!
362
00:28:41,763 --> 00:28:44,223
Como tem uma cor parecida à das rochas...
363
00:28:44,348 --> 00:28:45,641
CINEASTA
364
00:28:45,725 --> 00:28:46,893
... e à da água,
365
00:28:47,143 --> 00:28:49,687
os pinguins só se apercebem dela
até ser demasiado tarde.
366
00:28:49,937 --> 00:28:53,316
Ela está no sítio certo,
talvez por isso mesmo
367
00:28:53,441 --> 00:28:56,903
se tenha metido connosco,
por saber que pode caçar lá,
368
00:28:57,153 --> 00:28:59,363
então, defende-o
contra outras focas-leopardo.
369
00:28:59,572 --> 00:29:02,200
A certa altura, ela quis continuar a caçar
370
00:29:02,366 --> 00:29:03,659
e foi melhor virmos embora.
371
00:29:03,910 --> 00:29:05,495
Acho que saímos na altura certa.
372
00:29:05,787 --> 00:29:08,414
- Sim, boa decisão.
- Estava a ficar complicado.
373
00:29:10,082 --> 00:29:13,044
Para aqueles pinguins
que sobrevivem à zona da morte,
374
00:29:13,169 --> 00:29:15,671
as suas chances aumentam dramaticamente.
375
00:29:17,340 --> 00:29:21,344
A sua velocidade e agilidade
dá-lhes uma vantagem em mar aberto...
376
00:29:26,682 --> 00:29:30,228
E ficam livres para fugirem da costa
para caçarem os muitos krill
377
00:29:30,353 --> 00:29:32,480
que os vão alimentar a eles
e às suas crias.
378
00:29:35,107 --> 00:29:36,150
18 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
379
00:29:36,234 --> 00:29:39,570
E temos de voltar a nossa procura
por esses mesmos krill.
380
00:29:41,823 --> 00:29:45,827
Mas, no Canto Noroeste,
o tempo continua a não ajudar.
381
00:29:47,954 --> 00:29:52,667
O vento continua a mudar de direção,
ou seja, temos de continuar à procura
382
00:29:52,834 --> 00:29:55,878
de novos pontos seguros,
se quisermos dormir em segurança.
383
00:30:05,012 --> 00:30:06,347
Vejam estas ossadas de baleia.
384
00:30:08,224 --> 00:30:11,185
Costumo esquecer que a Antártida
385
00:30:11,269 --> 00:30:14,730
foi o local de um dos maiores
massacres da vida selvagem,
386
00:30:14,897 --> 00:30:19,277
talvez até o maior da história.
Milhões de baleias foram mortas
387
00:30:19,443 --> 00:30:22,405
por causa da sua gordura,
para se fazer margarina e sabonete.
388
00:30:24,949 --> 00:30:27,869
Isto deve ser a mandíbula.
389
00:30:29,245 --> 00:30:30,663
É enorme!
390
00:30:33,749 --> 00:30:37,962
Fico muito triste
com a péssima forma como os humanos
391
00:30:38,087 --> 00:30:41,090
se comportaram como espécie,
mas, desde o fim da pesca comercial,
392
00:30:41,299 --> 00:30:44,635
nos anos 80, estas baleias
começaram a fazer
393
00:30:45,052 --> 00:30:47,430
um regresso fantástico
tendo havido relatos
394
00:30:47,763 --> 00:30:53,019
de mais baleias junto a esta costa
do que houve ao longo de décadas,
395
00:30:53,561 --> 00:30:55,897
e é isso que procuramos.
396
00:30:58,274 --> 00:31:01,068
Ver estas ossadas só me motiva
397
00:31:01,152 --> 00:31:02,570
a apanhar o ajuntamento,
398
00:31:03,279 --> 00:31:07,158
para descobrir se as baleias-comuns
estão ou não a aumentar de número.
399
00:31:09,327 --> 00:31:10,536
14 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
400
00:31:10,620 --> 00:31:12,288
O tempo está a esgotar-se.
401
00:31:12,580 --> 00:31:16,375
Mas o mar está mais calmo,
os céus mais limpos, quase,
402
00:31:16,500 --> 00:31:18,210
e temos baleias-comuns.
403
00:31:18,294 --> 00:31:20,338
Não no número que queremos,
404
00:31:20,421 --> 00:31:22,548
mas em número suficiente
para o biólogo Leigh
405
00:31:22,840 --> 00:31:24,425
lançar sinais de localização.
406
00:31:24,926 --> 00:31:27,887
Estes sinais vão ajudá-lo
a compreender o seu comportamento.
407
00:31:30,181 --> 00:31:33,142
E espero que nos guiem
ao grande ajuntamento.
408
00:31:44,362 --> 00:31:46,697
Os dados que queremos recolher
são totalmente novos.
409
00:31:46,781 --> 00:31:48,783
Queremos saber
para onde vão estes animais,
410
00:31:48,991 --> 00:31:50,159
quando saem daqui.
411
00:31:50,618 --> 00:31:53,454
Quais são as suas rotas migratórias?
Para onde vão dar à luz?
412
00:31:57,208 --> 00:32:01,796
O meu trabalho aqui é fotografar,
verificar se têm alguma marca
413
00:32:01,921 --> 00:32:05,633
distinta e notória no dorso
ou na barbatana dorsal.
414
00:32:08,386 --> 00:32:09,845
Pronto, Dave.
415
00:32:10,179 --> 00:32:13,140
Este processo de sinalização
tem regras muito estritas
416
00:32:13,307 --> 00:32:15,267
para não perturbar as baleias.
417
00:32:15,351 --> 00:32:16,477
Devagar.
418
00:32:16,560 --> 00:32:20,606
Ele está a avançar lentamente,
para se certificar
419
00:32:20,690 --> 00:32:24,860
de que o animal está calmo,
para o tiro ser certeiro.
420
00:32:26,320 --> 00:32:29,198
O dardo em si é inofensivo
para estes animais enormes,
421
00:32:29,448 --> 00:32:32,576
mas estou espantado
com o autocontrolo do Leigh.
422
00:32:32,785 --> 00:32:35,705
Ele não dispara o dardo
até ter a mira perfeita.
423
00:32:35,788 --> 00:32:38,874
Calma. A barbatana
tinha de estar mais visível.
424
00:32:39,250 --> 00:32:40,751
Aquela passou perto.
425
00:32:41,502 --> 00:32:44,422
- Muito perto.
- Pensei que ias disparar.
426
00:32:44,922 --> 00:32:46,132
É isso!
427
00:32:51,095 --> 00:32:53,723
Isto é muito mais desafiante
do que eu pensava que seria.
428
00:32:56,600 --> 00:32:57,810
É isso, aproxima-te.
429
00:32:57,893 --> 00:33:00,688
O dardo de titânio com o sinal
de localização tem de se fixar
430
00:33:00,896 --> 00:33:03,858
à base da barbatana,
e não no corpo da baleia,
431
00:33:04,275 --> 00:33:06,652
para poder continuar fixa,
quando mergulha.
432
00:33:07,486 --> 00:33:08,654
É isso, aproxima-te.
433
00:33:11,949 --> 00:33:16,328
Boa! Tiro disparado.
Brilhante, muito obrigado!
434
00:33:18,039 --> 00:33:20,958
Aquele sinal vai começar
a transmitir regularmente
435
00:33:21,208 --> 00:33:23,753
o movimento da baleia
para o colega do Leigh, na Alemanha.
436
00:33:24,211 --> 00:33:28,424
E, quando tivermos esses dados,
espero que isso nos ajude.
437
00:33:30,634 --> 00:33:31,594
Sinal colocado.
438
00:33:36,849 --> 00:33:38,309
Mas, nos dias seguintes...
439
00:33:38,642 --> 00:33:39,769
10 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
440
00:33:39,852 --> 00:33:41,145
... as condições foram piorando.
441
00:33:42,480 --> 00:33:44,190
7 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
442
00:33:47,860 --> 00:33:49,070
4 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
443
00:33:49,153 --> 00:33:51,989
Com o passar dos dias,
a dúvida começa a surgir.
444
00:33:54,742 --> 00:33:56,952
3 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
445
00:33:58,162 --> 00:34:00,748
Não estamos a ter muita sorte,
continuamos a ser massacrados,
446
00:34:00,831 --> 00:34:05,461
dia após dia,
por vento forte, chuva e neve.
447
00:34:05,753 --> 00:34:08,964
É difícil de acreditar que vá acalmar
para podermos filmar.
448
00:34:11,967 --> 00:34:13,302
Pressão não falta.
449
00:34:14,678 --> 00:34:17,181
Mas há uma réstia de esperança.
450
00:34:17,515 --> 00:34:21,435
Um dos sinais de localização do Leigh
reporta muita atividade de baleias
451
00:34:21,560 --> 00:34:22,937
perto do nosso local.
452
00:34:23,312 --> 00:34:26,941
2 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE
453
00:34:31,070 --> 00:34:35,157
Acabámos de retirar a âncora
e, pela primeira vez em dias,
454
00:34:35,783 --> 00:34:38,744
o céu está limpo, não há nevoeiro,
não há muito vento,
455
00:34:38,869 --> 00:34:40,079
temos boas condições.
456
00:34:40,204 --> 00:34:43,707
E ali adiante, no horizonte,
457
00:34:43,833 --> 00:34:46,794
consigo ver uns esguichos.
458
00:34:47,378 --> 00:34:50,172
Parecem uns canhões a disparar,
459
00:34:50,798 --> 00:34:52,591
mas sabemos que não são canhões.
460
00:34:54,635 --> 00:34:59,181
Portanto, vamos a toda a velocidade
naquela direção.
461
00:35:06,939 --> 00:35:09,942
É a melhor oportunidade que temos.
462
00:35:10,109 --> 00:35:14,071
Toda a preparação, procura,
tudo se resume a isto.
463
00:35:16,282 --> 00:35:17,867
Esta é a altura mais enervante.
464
00:35:18,450 --> 00:35:20,703
Não sei há quantos meses, ou até anos,
465
00:35:21,495 --> 00:35:23,122
é que tenho pensado neste momento.
466
00:35:25,833 --> 00:35:27,543
Sente-se a pressão, vamos lá!
467
00:35:43,684 --> 00:35:46,437
Isto é inacreditável.
Pareciam ser muitas baleias,
468
00:35:46,562 --> 00:35:48,355
à superfície,
469
00:35:48,480 --> 00:35:51,066
mas agora estou com o drone. A escala é...
470
00:35:52,151 --> 00:35:55,613
... espantosa, há baleias por todo o lado.
471
00:35:58,157 --> 00:36:02,953
Os esguichos veem-se bem ao sol,
com a ilha Elefante de pano de fundo.
472
00:36:05,789 --> 00:36:09,335
O barco tem de ficar afastado
do ajuntamento,
473
00:36:09,501 --> 00:36:12,963
mas, com o drone,
posso aproximar-me da ação
474
00:36:14,423 --> 00:36:17,718
e revelar aquela técnica de alimentação.
475
00:36:18,636 --> 00:36:20,346
Estão lado a lado, vão investir,
476
00:36:20,429 --> 00:36:22,473
estão a acelerar, impulsão traseira.
477
00:36:24,808 --> 00:36:26,101
Que loucura!
478
00:36:27,519 --> 00:36:30,522
Eles agora estão a filtrar alimento,
então, na mandíbula superior,
479
00:36:31,273 --> 00:36:34,276
têm as grandes barbas de baleia,
tipo placas pontiagudas,
480
00:36:34,485 --> 00:36:37,154
que são feitas de ceratina,
tal como as nossas unhas ou cabelo.
481
00:36:39,490 --> 00:36:42,034
Usam a elasticidade dessa boca enorme
482
00:36:42,243 --> 00:36:46,121
e a sua língua enorme para ejetar a água
483
00:36:46,288 --> 00:36:48,832
através daquelas barbas,
para fazerem de filtro,
484
00:36:48,958 --> 00:36:50,417
para apanharem os krill.
485
00:36:55,089 --> 00:36:59,260
Deve ser das adaptações
mais extraordinárias,
486
00:37:00,177 --> 00:37:04,348
passar de ter uma forma de míssil,
delgada e aerodinâmica,
487
00:37:04,932 --> 00:37:08,852
para um balão gigante, em segundos.
488
00:37:16,193 --> 00:37:17,278
Não pode!
489
00:37:17,444 --> 00:37:19,029
Está ali uma baleia-preta, no meio.
490
00:37:21,073 --> 00:37:24,201
Vê-se pelas suas barbatanas peitorais,
491
00:37:24,410 --> 00:37:26,787
mas as das baleias-comuns
são muito mais pequenas.
492
00:37:27,705 --> 00:37:31,166
E eu pensei que esta baleia-preta
era uma cria, mas não é.
493
00:37:31,333 --> 00:37:35,129
É adulta, mas as baleias-comuns
são muito maiores.
494
00:37:37,923 --> 00:37:41,677
Dá para ver os albatrozes, as baleias,
os pinguins, os lobos-marinhos,
495
00:37:41,760 --> 00:37:44,930
todos eles numa festa imensa.
496
00:37:50,686 --> 00:37:53,939
Ver este espetáculo de baleias
no drone é uma coisa.
497
00:37:54,023 --> 00:37:56,025
É espetacular, dá para ver a dimensão,
498
00:37:56,817 --> 00:37:58,694
mas estamos longe deles,
não há intimidade.
499
00:37:58,902 --> 00:38:01,488
Portanto, para ver o que se passa,
500
00:38:02,823 --> 00:38:04,158
é preciso mergulhar.
501
00:38:05,326 --> 00:38:07,286
O tempo à superfície melhorou,
502
00:38:07,536 --> 00:38:11,832
mas o mar está quase um gelo
e as ondas altas estão piores.
503
00:38:12,374 --> 00:38:13,375
Cuidado.
504
00:38:15,210 --> 00:38:18,047
Debaixo de água,
vamos levar com correntes fortes
505
00:38:18,297 --> 00:38:19,506
que vêm das profundezas.
506
00:38:20,174 --> 00:38:22,676
Este é o momento mais perigoso
de toda a missão.
507
00:38:23,385 --> 00:38:24,970
Isto é mergulho a sério.
508
00:38:25,262 --> 00:38:28,349
Estamos em mar aberto, em ondas altas,
temos de estar muito atentos.
509
00:38:29,099 --> 00:38:33,020
O grande perigo aqui é ser levado,
então, aqui o Calum vem comigo
510
00:38:33,228 --> 00:38:35,564
para marcar a minha posição
e a do Dan, debaixo de água.
511
00:38:35,731 --> 00:38:38,901
Daí ter um chapéu laranja estúpido,
para se ver bem.
512
00:38:39,026 --> 00:38:41,278
- Meio agressivo.
- E... Pois, mas é verdade.
513
00:38:42,529 --> 00:38:44,156
As baleias são grandes e inteligentes,
514
00:38:44,281 --> 00:38:47,993
mas vão querer alimentar-se,
portanto, temos de nos proteger.
515
00:38:49,495 --> 00:38:52,831
As baleias-comuns são protegidas por lei,
havendo regras muito estritas
516
00:38:52,915 --> 00:38:53,957
na abordagem a elas.
517
00:38:54,166 --> 00:38:57,920
Temos de nos pôr no sítio certo
e deixá-las aproximar-se de nós.
518
00:38:58,379 --> 00:39:00,089
Mas isso não é fácil,
519
00:39:00,464 --> 00:39:02,591
já que são muito velozes
e mergulham muito fundo.
520
00:39:13,602 --> 00:39:15,687
Mergulhadores na água.
521
00:39:24,238 --> 00:39:28,367
Debaixo de água, o oceano
parece ainda mais vasto e vazio.
522
00:39:29,284 --> 00:39:33,080
É preciso perceber as pistas
para poder estar no sítio certo.
523
00:39:34,915 --> 00:39:37,835
E adivinhem quem está aqui
para nos apontar na direção certa.
524
00:39:39,586 --> 00:39:43,674
Os nossos amigos pinguins-de-barbicha
são especialistas a identificar krill.
525
00:39:47,136 --> 00:39:51,598
Por baixo de nós, um cardume enorme
de "Notothenia rossii" raramente visto
526
00:39:51,849 --> 00:39:54,518
sai das profundezas
para se juntar à festa.
527
00:40:05,237 --> 00:40:07,406
E os krill começam de novo a deslocar-se.
528
00:40:36,018 --> 00:40:40,647
Elas já são grandes à superfície,
mas, debaixo de água, as baleias-comuns
529
00:40:40,814 --> 00:40:42,065
são absolutamente tremendas.
530
00:40:45,652 --> 00:40:47,196
Após uma longa procura,
531
00:40:47,863 --> 00:40:50,908
nem acredito que estou ao lado de uma.
532
00:40:53,785 --> 00:40:57,331
É humilde pensar que conseguem viver
até aos 90 anos,
533
00:40:57,748 --> 00:41:02,211
e que esta mesma baleia viveu
os dias da caça às baleias,
534
00:41:02,503 --> 00:41:05,214
quando a sua espécie
era massacrada por humanos.
535
00:41:09,426 --> 00:41:11,345
Mas não sinto qualquer hostilidade...
536
00:41:13,305 --> 00:41:14,973
... apenas curiosidade.
537
00:41:40,874 --> 00:41:45,003
Com cada investida, a baleia apanha
um volume de água e de krill
538
00:41:45,087 --> 00:41:47,172
semelhante ao de um autocarro escolar.
539
00:41:49,299 --> 00:41:52,177
Por breves momentos, dobra em tamanho.
540
00:41:55,305 --> 00:41:59,977
A baleia-comum pode apanhar
dez mil krill na boca
541
00:42:00,102 --> 00:42:02,771
e engolir até duas toneladas por dia.
542
00:42:08,110 --> 00:42:12,948
Precisam de muita energia
para alimentar um corpo tão grande.
543
00:42:41,560 --> 00:42:46,106
Aquilo foi fantástico. Do nada,
aquela baleia-comum...
544
00:42:46,315 --> 00:42:49,192
Ela alimentou-se, passou por nós
545
00:42:49,318 --> 00:42:52,654
com a boca mesmo cheia.
E o tamanho da boca dela.
546
00:42:53,030 --> 00:42:55,324
Ela passa e eu só pensava:
547
00:42:55,699 --> 00:42:59,244
"Vem aí a cauda."
548
00:42:59,745 --> 00:43:01,830
E demorou imenso a passar.
549
00:43:02,414 --> 00:43:04,416
Aquelas baleias parecem grandes do barco,
550
00:43:04,583 --> 00:43:07,294
parecem grandes com o drone,
mas é um outro nível
551
00:43:07,377 --> 00:43:10,839
quando estão a metros de distância,
totalmente infladas...
552
00:43:14,509 --> 00:43:19,222
E o que tem mais graça
é quando olhei para o Calum,
553
00:43:19,348 --> 00:43:23,268
vê-se o Calum rodeado
por pombas-do-cabo e albatrozes,
554
00:43:23,393 --> 00:43:27,230
que o confundiram com alimento
para comerem à superfície.
555
00:43:28,231 --> 00:43:29,608
Não é um sítio divertido de estar.
556
00:43:42,496 --> 00:43:45,290
Com o passar da tarde, para nosso espanto,
557
00:43:45,540 --> 00:43:47,167
o número continua a aumentar.
558
00:43:47,250 --> 00:43:48,126
Obrigado, meu.
559
00:44:04,184 --> 00:44:09,690
Nunca vi nada tão espetacular,
num monitor, como isto.
560
00:44:15,654 --> 00:44:17,948
Por cada baleia que vemos à superfície,
561
00:44:18,115 --> 00:44:21,284
deve haver mais três,
pelo menos, por baixo delas.
562
00:44:30,210 --> 00:44:35,340
É difícil compreender
que matámos 750 mil baleias-comuns,
563
00:44:37,759 --> 00:44:40,178
levando uma espécie quase à extinção.
564
00:44:41,471 --> 00:44:45,392
Saber isso torna este espetáculo
ainda mais poderoso.
565
00:44:49,730 --> 00:44:52,566
E, mais importante,
nova investigação mostrou
566
00:44:52,691 --> 00:44:57,154
o papel vital que estes gigantes têm
na captura e reciclagem do carbono.
567
00:44:58,947 --> 00:45:02,159
Uma população próspera de baleias
traz enormes benefícios
568
00:45:02,325 --> 00:45:06,913
não só para estas águas remotas,
mas para todo o planeta.
569
00:45:13,086 --> 00:45:14,504
A partir destas imagens,
570
00:45:14,755 --> 00:45:18,133
estima-se que houvesse mais de 300 baleias
571
00:45:18,258 --> 00:45:20,010
a alimentar-se, neste ajuntamento.
572
00:45:21,636 --> 00:45:25,640
É o maior ajuntamento conhecido
de baleias-comuns alguma vez filmado.
573
00:45:41,114 --> 00:45:45,410
Isto é muito emocionante,
porque sei que sou um sortudo
574
00:45:45,494 --> 00:45:48,789
que pode percorrer o mundo
e filmar animais incríveis,
575
00:45:48,997 --> 00:45:50,999
mas, aonde quer que vá, neste momento,
576
00:45:51,416 --> 00:45:53,335
parece que a vida selvagem
está a diminuir,
577
00:45:53,460 --> 00:45:56,713
mas, aqui, este lugar é diferente,
basta olhar bem.
578
00:45:57,547 --> 00:46:00,383
E isto é o que acontece
quando se cuida da vida selvagem,
579
00:46:00,634 --> 00:46:04,221
quando se lhes dá uma chance.
Os resultados são incríveis.
580
00:46:13,188 --> 00:46:16,483
Este é um dia
que não vou esquecer tão cedo.
581
00:46:33,291 --> 00:46:34,543
ATUALIZAÇÃO...
582
00:46:34,668 --> 00:46:37,170
Até à nossa expedição,
ninguém sabia exatamente
583
00:46:37,337 --> 00:46:40,882
para onde as baleias-comuns iam
quando se alimentavam na Antártida.
584
00:46:41,383 --> 00:46:44,886
Mas as baleias sinalizadas neste filme
mostraram uma migração
585
00:46:44,970 --> 00:46:48,223
até à costa oeste da América do Sul,
pela primeira vez.
586
00:46:48,807 --> 00:46:50,809
Será que é aí que vão procriar?
587
00:46:51,601 --> 00:46:54,396
Infelizmente,
os sinais pararam de transmitir,
588
00:46:55,230 --> 00:46:59,067
continuando isto a ser um mistério
até que haja mais investigação.
589
00:46:59,234 --> 00:47:01,236
Legendas: João Braga