1 00:00:07,341 --> 00:00:09,302 ILHA GIBBS ANTÁRTIDA 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,764 AR: 2°C / 35F MAR: -1,7°C / 29F 3 00:00:17,393 --> 00:00:19,395 Mergulhadores na água. 4 00:00:20,730 --> 00:00:24,442 Bem, esta é a zona de perigo. É aqui que estão os predadores. 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,404 Foca-leopardo! 6 00:00:30,823 --> 00:00:33,701 Para! Não mordas. 7 00:00:35,286 --> 00:00:38,956 Não! Temos de ter cuidado aqui. 8 00:00:48,591 --> 00:00:49,467 Estão prontos? 9 00:00:49,717 --> 00:00:53,221 Sou o Bertie. Filmar animais é o meu trabalho... 10 00:00:53,387 --> 00:00:54,764 Não é uma perseguição normal. 11 00:00:55,181 --> 00:00:57,475 ... e levo-a muito a sério. 12 00:00:57,767 --> 00:01:01,104 Estou a tentar filmar pinguins. E perdi aquilo! 13 00:01:03,106 --> 00:01:04,607 Bem, passou mesmo perto. 14 00:01:05,817 --> 00:01:09,946 Quero falar da vida selvagem num mundo em rápida mudança. 15 00:01:10,613 --> 00:01:13,199 Pareceu ser uma grande rachadela! 16 00:01:16,244 --> 00:01:18,246 Estas são as minhas aventuras. 17 00:01:22,917 --> 00:01:24,544 INGLATERRA 18 00:01:24,627 --> 00:01:27,255 A quase 15 000 km de minha casa, em Inglaterra, 19 00:01:27,338 --> 00:01:28,798 está o continente mais frio da Terra. 20 00:01:28,923 --> 00:01:30,049 ANTÁRTIDA 21 00:01:36,639 --> 00:01:38,224 Chegámos à Antártida! 22 00:01:39,058 --> 00:01:43,312 Vejam aquela parede enorme de montanhas geladas, no fim do mundo. 23 00:01:44,897 --> 00:01:46,315 Credo! 24 00:01:50,611 --> 00:01:52,155 Estas águas geladas são a casa 25 00:01:52,238 --> 00:01:55,032 de uma variedade de animais extraordinários. 26 00:01:57,827 --> 00:02:01,038 E estou aqui para filmar um dos maiores que já viveu 27 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 no nosso planeta... 28 00:02:04,876 --> 00:02:06,586 ... a poderosa baleia-comum. 29 00:02:07,420 --> 00:02:09,964 Duas vezes maior do que um autocarro Greyhound 30 00:02:10,214 --> 00:02:12,842 e tão pesada como um avião de passageiros cheio, 31 00:02:13,259 --> 00:02:16,304 elas ocupam milhares de milhas nos oceanos de todo o mundo. 32 00:02:18,723 --> 00:02:23,394 Caçadas quase até à extinção ao longo de décadas de pesca, 33 00:02:23,644 --> 00:02:26,272 são ainda consideradas espécies vulneráveis. 34 00:02:27,940 --> 00:02:31,319 Mas, nos últimos anos, os cientistas dizem ter visto 35 00:02:31,444 --> 00:02:35,907 grandes ajuntamentos de baleias-comuns numa ilha remota na Antártida. 36 00:02:36,616 --> 00:02:39,827 E eu quero filmar o maior ajuntamento da história, 37 00:02:40,119 --> 00:02:42,371 acima e abaixo da linha de flutuação. 38 00:02:44,081 --> 00:02:47,793 E vamos decerto ver outros animais épicos nesta viagem. 39 00:02:49,295 --> 00:02:53,507 A Antártida é um desafio tremendo de filmar, mesmo em boas condições, 40 00:02:53,674 --> 00:02:55,760 com águas geladas e ventos fortes. 41 00:02:56,010 --> 00:02:58,638 Mas o ajuntamento de baleias que queremos ver não ocorre 42 00:02:58,846 --> 00:03:01,432 numa baía protegida e agradável, num refúgio de montanha. 43 00:03:01,557 --> 00:03:04,268 Ocorre no lugar mais difícil dos oceanos. 44 00:03:06,229 --> 00:03:11,108 Não há abrigos no Oceano Antártico, com ventos que chegam a 110 km/h 45 00:03:12,318 --> 00:03:14,904 e ondas que atingem os 20 metros de altura. 46 00:03:16,614 --> 00:03:19,283 E com as temperaturas do mar pouco acima de zero graus, 47 00:03:19,617 --> 00:03:22,828 a sobrevivência humana na água ficaria limitada a minutos. 48 00:03:25,289 --> 00:03:26,624 E há outro senão. 49 00:03:27,041 --> 00:03:29,919 O inverno antártico está aí ao virar da esquina, 50 00:03:30,628 --> 00:03:35,967 então, de dia para dia, ficará mais frio, escuro, tempestuoso... 51 00:03:37,051 --> 00:03:38,511 ... e perigoso. 52 00:03:40,513 --> 00:03:45,309 O nosso capitão quer-nos fora daqui dentro de 28 dias, nem mais um dia. 53 00:03:45,434 --> 00:03:47,270 FALTAM 28 DIAS 54 00:03:47,395 --> 00:03:48,604 O relógio está a contar. 55 00:03:52,400 --> 00:03:55,278 O nosso sucesso depende do alimento das baleias. 56 00:03:55,820 --> 00:03:58,864 O oceano é vasto, mas, se encontrarmos o alimento delas, 57 00:03:59,031 --> 00:04:00,658 encontraremos as baleias. 58 00:04:02,451 --> 00:04:05,246 E os pinguins são a nossa primeira grande pista. 59 00:04:06,455 --> 00:04:07,790 Eles alimentam-se do mesmo. 60 00:04:11,335 --> 00:04:13,879 Não há nada como chegar a uma colónia de pinguins. 61 00:04:14,422 --> 00:04:17,091 É um ataque total aos sentidos. 62 00:04:17,341 --> 00:04:22,096 É barulhento, muito fedorento e há tantas coisas a acontecer. 63 00:04:30,146 --> 00:04:33,524 Estes pinguins adoram pedras, adoram mesmo pedras! 64 00:04:33,649 --> 00:04:37,820 A Antártida é tão gelada que eles fazem um ninho de pedras. 65 00:04:38,279 --> 00:04:40,364 E usam-nas para os ninhos. 66 00:04:40,489 --> 00:04:43,826 Dá para ver aqui alguns a correr... 67 00:04:45,244 --> 00:04:47,288 E voltam logo para o ninho com pedras. 68 00:04:50,875 --> 00:04:53,544 Aqui vem ele, este vem aqui buscar uma pedra... 69 00:04:58,632 --> 00:05:00,134 Já está, é das boas. 70 00:05:01,552 --> 00:05:02,720 De volta para o ninho. 71 00:05:04,430 --> 00:05:07,016 Apesar de querermos ver um ajuntamento de baleias, 72 00:05:07,183 --> 00:05:10,102 todos os animais aqui, estes pinguins-de-barbicha, 73 00:05:10,269 --> 00:05:13,230 o lobo-marinho-antártico que existe nesta colónia, 74 00:05:13,439 --> 00:05:17,193 vão estar todos juntos a caçar no mar. 75 00:05:20,529 --> 00:05:23,824 A Antártida por ser o melhor sítio para filmar animais gigantes, 76 00:05:24,325 --> 00:05:27,161 mas não basta aparecer com a câmara e gravar. 77 00:05:27,745 --> 00:05:29,705 É preciso pagar a entrada. 78 00:05:31,624 --> 00:05:34,502 Ou seja, é preciso atravessar um dos estreitos de água 79 00:05:34,627 --> 00:05:37,880 mais brutais na Terra, entre a América do Sul e a Antártida, 80 00:05:39,131 --> 00:05:40,508 a passagem de Drake. 81 00:05:41,008 --> 00:05:44,428 5 DIAS ANTES 82 00:05:47,181 --> 00:05:50,810 É um estreito de 800 km de oceano violento e imprevisível, 83 00:05:51,477 --> 00:05:54,563 sendo que vários navios muito maiores do que o nosso se perderam 84 00:05:54,688 --> 00:05:56,273 sem deixar rasto, nestas águas. 85 00:06:02,696 --> 00:06:05,616 Para o nosso capitão Ben Wallis, até a mais simples das tarefas 86 00:06:05,825 --> 00:06:07,076 se torna quase fatal. 87 00:06:07,868 --> 00:06:09,912 O Ben precisava de trocar a lâmpada no mastro. 88 00:06:11,205 --> 00:06:14,792 A parte pior de tudo isto é que o bater das ondas, 89 00:06:14,959 --> 00:06:16,293 ao nível do barco, 90 00:06:16,836 --> 00:06:20,256 é ainda mais forte no topo do mastro! 91 00:06:23,426 --> 00:06:24,885 Em ondas como estas, 92 00:06:25,052 --> 00:06:27,763 com temperaturas pouco acima dos zero graus, 93 00:06:27,847 --> 00:06:29,432 quem cair borda fora 94 00:06:29,765 --> 00:06:30,891 não irá sobreviver. 95 00:06:30,975 --> 00:06:32,852 Não teríamos tempo de voltar atrás 96 00:06:32,977 --> 00:06:34,437 para os ir buscar. 97 00:06:39,733 --> 00:06:41,444 - Tudo bem? - Como novo. 98 00:06:48,451 --> 00:06:52,830 Estamos a fazer a travessia há uns dias e já não me sinto nada bem. 99 00:06:53,247 --> 00:06:57,334 Mas pensei que esta seria uma boa altura para vos mostrar o barco, então... 100 00:06:59,879 --> 00:07:03,466 Pronto, vamos entrar aqui. Este é um dos quartos deles. 101 00:07:04,175 --> 00:07:05,426 Tudo bem, rapazes? 102 00:07:05,885 --> 00:07:11,015 Pronto, aqui, temos a Tash, que tem um trabalho muito importante. 103 00:07:11,098 --> 00:07:13,392 Ela trata da edição de imagem. 104 00:07:13,517 --> 00:07:15,394 - O download corre bem? - Sim. Tudo bem. 105 00:07:15,728 --> 00:07:19,815 Agora, tenho de ser gentil aqui, porque o Will está a sentir-se 106 00:07:19,940 --> 00:07:22,443 um pouco mal. Como estás, meu? 107 00:07:22,735 --> 00:07:25,529 Não, não está bem. Certo, vamos deixá-lo em paz. 108 00:07:25,779 --> 00:07:28,157 E... Alguém está aflito! 109 00:07:33,996 --> 00:07:35,206 Credo! 110 00:07:38,000 --> 00:07:39,418 PASSAGEM DE DRAKE ANTÁRTIDA 111 00:07:39,543 --> 00:07:42,296 Após quatro dias no mar, temos um primeiro vislumbre 112 00:07:42,546 --> 00:07:45,132 da Antártida, a ilha Elefante. 113 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 E somos recompensados com um sinal de que viemos ao sítio certo. 114 00:07:54,642 --> 00:08:00,231 Aquele gigante é uma baleia-comum, a nossa primeira baleia-comum. 115 00:08:01,023 --> 00:08:03,234 E para um animal absolutamente enorme, 116 00:08:03,484 --> 00:08:06,195 não revela muito do seu corpo à superfície, 117 00:08:06,362 --> 00:08:08,239 então, vou enviar o drone. 118 00:08:09,031 --> 00:08:09,907 Boa! 119 00:08:14,078 --> 00:08:17,498 Esta beleza é uma boleia-comum do Antártico. 120 00:08:17,957 --> 00:08:21,418 E estes gigantes de 25 metros podem viver até 90 anos. 121 00:08:21,961 --> 00:08:23,921 Eles são enormes. 122 00:08:24,171 --> 00:08:26,340 Uma fêmea grande pode pesar mais de 80 toneladas, 123 00:08:26,423 --> 00:08:28,717 são cerca de 16 elefantes africanos. 124 00:08:29,385 --> 00:08:31,887 E são rápidas. Quero dizer, estas baleias têm a forma 125 00:08:32,304 --> 00:08:34,390 de um torpedo, portanto, são muito aerodinâmicas. 126 00:08:34,515 --> 00:08:37,560 Chegam a atingir os 40 km/h. 127 00:08:41,021 --> 00:08:44,358 Estas baleias da Antártida têm uma cor laranja-amarelada, 128 00:08:44,483 --> 00:08:48,112 o que as faz ter um aspeto sujo. Aquilo são diatomáceas. 129 00:08:48,237 --> 00:08:51,490 São organismos microscópicos que crescem na pele da baleia. 130 00:08:56,203 --> 00:08:59,081 E, num dos grandes crimes humanos contra a natureza, 131 00:08:59,415 --> 00:09:03,419 750 mil baleias-comuns foram mortas antes da proibição 132 00:09:03,669 --> 00:09:05,671 da pesca comercial, em 1986. 133 00:09:08,382 --> 00:09:11,844 Perto da extinção, os números parecem estar a subir, 134 00:09:12,428 --> 00:09:14,263 daí estarmos aqui, agora. 135 00:09:16,890 --> 00:09:17,850 24 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 136 00:09:17,975 --> 00:09:20,853 A nossa primeira tarefa é encontrar um lugar para ancorar, 137 00:09:20,978 --> 00:09:22,313 que é mais fácil dizer que fazer. 138 00:09:22,896 --> 00:09:26,692 A ilha Elefante está exposta às tempestades furiosas 139 00:09:26,817 --> 00:09:28,068 do Oceano Antártico. 140 00:09:29,612 --> 00:09:33,490 Não demora muito para vermos o que nos espera 141 00:09:33,616 --> 00:09:34,658 do tempo aqui. 142 00:09:36,118 --> 00:09:38,329 Comecei por dizer que vínhamos 143 00:09:38,537 --> 00:09:40,664 ao local mais difícil do planeta, para filmar, 144 00:09:41,498 --> 00:09:44,376 mas só agora que aqui estamos é que estou a perceber 145 00:09:44,460 --> 00:09:48,255 o quanto isso é verdade! Não podemos fazer nada assim. 146 00:09:49,089 --> 00:09:51,800 Vamos ter de nos aguentar 147 00:09:52,801 --> 00:09:54,887 até a tempestade passar. 148 00:09:57,097 --> 00:09:59,058 Não vamos a lado nenhum, para já. 149 00:10:01,518 --> 00:10:05,773 Para conseguirmos localizar baleias, precisamos da ciência 150 00:10:06,023 --> 00:10:08,567 para prever onde estarão os seus locais de alimento. 151 00:10:10,653 --> 00:10:12,905 E tenho a pessoa que nos vai ajudar nisso, 152 00:10:13,364 --> 00:10:16,325 o Leigh Hickmott, um especialista mundial em baleias. 153 00:10:16,742 --> 00:10:20,704 Onde é que achas que serão as áreas principais? 154 00:10:21,205 --> 00:10:24,249 Podemos ver onde se unem as isóbatas, 155 00:10:24,458 --> 00:10:27,628 o que indica que a água das profundezas 156 00:10:27,753 --> 00:10:29,213 sobe rapidamente à superfície. 157 00:10:29,296 --> 00:10:30,798 BIÓLOGO DE BALEIAS 158 00:10:30,964 --> 00:10:33,008 E essas são as zonas em que nos queremos focar. 159 00:10:34,176 --> 00:10:37,096 Então, o Leigh pensa que teremos êxito aqui, 160 00:10:37,262 --> 00:10:41,684 a noroeste da ilha, onde o leito marítimo cai centenas de metros a pique, 161 00:10:42,768 --> 00:10:44,895 formando um penhasco íngreme, debaixo de água. 162 00:10:46,230 --> 00:10:48,190 Correntes profundas embatem 163 00:10:48,357 --> 00:10:50,567 contra este penhasco, o que as força a subir, 164 00:10:50,776 --> 00:10:53,278 levando consigo nutrientes que atraem criaturas pequenas, 165 00:10:53,445 --> 00:10:57,324 o que atrai criaturas maiores, que atraem... Bem, já perceberam. 166 00:11:00,369 --> 00:11:01,662 22 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 167 00:11:01,745 --> 00:11:04,581 Depois de dois dias ancorados, a tempestade passa 168 00:11:06,250 --> 00:11:08,001 e estou ansioso para começar. 169 00:11:08,252 --> 00:11:11,296 Temos de testar o nosso plano e de encontrar baleias na zona 170 00:11:11,505 --> 00:11:13,674 à qual vamos chamar de Canto Noroeste. 171 00:11:14,425 --> 00:11:17,594 Vamos lá. Não sei, hoje pode ser o dia. 172 00:11:17,720 --> 00:11:19,847 Levantámos a âncora, já zarpámos. 173 00:11:19,972 --> 00:11:22,641 Está muito ventoso, mas quem não arrisca, não petisca. 174 00:11:22,766 --> 00:11:26,019 As condições parecem mudar a cada cinco minutos. 175 00:11:26,186 --> 00:11:27,604 Façam figas para vermos baleias. 176 00:11:33,444 --> 00:11:36,572 Mas, assim que zarpámos, o mar ficou agitado. 177 00:11:39,408 --> 00:11:42,161 Não está calminho, ainda há ondas altas. 178 00:11:42,911 --> 00:11:46,707 Já é difícil encontrar baleias com estas ondas altas, 179 00:11:47,416 --> 00:11:51,170 mas também conseguir lançar a lancha 180 00:11:51,378 --> 00:11:53,505 para mergulhar e enviar drones. 181 00:11:54,548 --> 00:11:57,509 Sim, vai ser um grande desafio. 182 00:12:02,848 --> 00:12:05,726 Vamos ter de confiar no nosso GPS e sonda de profundidade 183 00:12:05,893 --> 00:12:07,644 para nos levar ao sítio certo. 184 00:12:11,315 --> 00:12:13,525 Temos visto a sonda 185 00:12:13,859 --> 00:12:17,154 e, quanto mais nos afastamos, a profundidade tem sido 186 00:12:17,362 --> 00:12:19,448 cada vez maior, de forma gradual. 187 00:12:19,615 --> 00:12:21,700 E, de repente, nos últimos minutos, 188 00:12:21,867 --> 00:12:23,786 começou a cair a pique. 189 00:12:24,703 --> 00:12:27,956 Devemos ter por baixo um gigante penhasco submerso. 190 00:12:33,128 --> 00:12:34,922 Está na hora de descobrir se a nossa teoria 191 00:12:35,172 --> 00:12:37,382 sobre o local de alimento das baleias está correta. 192 00:12:38,008 --> 00:12:38,842 Acolá. 193 00:12:41,720 --> 00:12:43,555 Há ali muito movimento, 194 00:12:43,722 --> 00:12:47,059 muitas aves, muitos albatrozes, com pombas-do-cabo à volta. 195 00:12:47,601 --> 00:12:48,811 - Aves... - Baleias! 196 00:12:49,019 --> 00:12:50,103 Eis uma baleia! 197 00:12:55,234 --> 00:12:57,486 Mais um esguicho ali, boa! 198 00:12:59,029 --> 00:13:01,782 Começamos a ver baleias, as nossas primeiras. 199 00:13:04,368 --> 00:13:05,327 Duas. 200 00:13:09,540 --> 00:13:10,666 Que investida. 201 00:13:18,465 --> 00:13:21,385 Temos visto muitos esguichos de água, 202 00:13:21,468 --> 00:13:25,597 mas, ali adiante, há, pelo menos, dez baleias. 203 00:13:25,722 --> 00:13:27,099 Leigh, o que achas? 204 00:13:29,393 --> 00:13:31,144 Tantos esguichos de água! 205 00:13:34,648 --> 00:13:36,900 É um alívio ver aquilo. 206 00:13:40,195 --> 00:13:41,530 Aqui vamos nós! 207 00:13:46,535 --> 00:13:50,831 Parecemos estar no sítio certo, mas, para filmar isto devidamente, 208 00:13:51,373 --> 00:13:53,625 quero usar as melhores câmaras, 209 00:13:53,834 --> 00:13:56,420 coisa que não está a acontecer, neste momento. 210 00:13:57,546 --> 00:13:58,755 Está muito agreste. 211 00:13:59,256 --> 00:14:04,261 Acho que não vamos poder mergulhar, nem poderemos enviar o drone. 212 00:14:05,012 --> 00:14:07,306 Mas encontrámos o local. 213 00:14:08,640 --> 00:14:10,684 Só precisamos que o tempo ajude. 214 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 Mas o tempo não ajuda. 215 00:14:17,691 --> 00:14:21,236 Somos atingidos por ventos a 65 km/h e ondas fortíssimas. 216 00:14:24,573 --> 00:14:27,075 O clima muda totalmente numa questão de horas... 217 00:14:29,369 --> 00:14:31,204 ... e piora em minutos. 218 00:14:32,664 --> 00:14:34,333 Somos obrigados a abrigar-nos. 219 00:14:40,130 --> 00:14:44,968 Sinto que estou a esmorecer, depois de um pico de adrenalina. 220 00:14:45,344 --> 00:14:47,387 Quando se filma a vida selvagem, 221 00:14:48,013 --> 00:14:51,683 a grande variável são os animais, 222 00:14:52,476 --> 00:14:55,520 mas, aqui, claramente, vimos os animais! 223 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 E, hoje, havia uma janela climática, 224 00:14:59,066 --> 00:15:03,236 mas tudo mudou rapidamente e, agora, tivemos de fugir 225 00:15:03,320 --> 00:15:04,863 e esperar pela próxima aberta. 226 00:15:06,281 --> 00:15:09,576 As estrelas vão ter de se alinhar 227 00:15:09,660 --> 00:15:11,578 para que isto resulte. 228 00:15:18,001 --> 00:15:20,671 Há previsão de outra tempestade, durante a noite, 229 00:15:20,921 --> 00:15:24,091 então, vamos para sul para uma ilha chamada Gibbs, 230 00:15:24,341 --> 00:15:26,718 onde o nosso capitão pensa ser um porto seguro. 231 00:15:26,843 --> 00:15:29,137 ILHA GIBBS 232 00:15:29,262 --> 00:15:34,017 Temos de esperar pelas condições certas para voltarmos a procurar as baleias. 233 00:15:39,523 --> 00:15:42,776 Virámos aqui esta esquina e encontrámos uma colónia enorme 234 00:15:42,985 --> 00:15:46,947 de pinguins-de-barbicha, nesta encosta de montanha. 235 00:15:49,157 --> 00:15:52,411 E há muitas pombas-do-cabo, que são aves predatórias 236 00:15:52,619 --> 00:15:55,789 e grandes, que estão a atacar os pinguins, 237 00:15:55,998 --> 00:15:58,417 ou seja, poderá haver aqui outros predadores. 238 00:15:58,750 --> 00:16:03,130 Este lugar pode ser ótimo para vermos o que se passa. 239 00:16:14,349 --> 00:16:17,728 Dirijo-me para a encosta para explorar esta inesperada colónia de pinguins. 240 00:16:18,228 --> 00:16:22,065 A presença deles pode ser uma pista que nos aponta na direção das baleias. 241 00:16:30,532 --> 00:16:33,577 Estes pinguins têm uma marca preta 242 00:16:33,702 --> 00:16:36,705 por baixo do seu queixo, mas também são apelidados 243 00:16:36,830 --> 00:16:41,084 de "quebra-pedras", devido ao seu guincho lancinante. 244 00:16:43,545 --> 00:16:48,550 São aves sociais que andam em terra em grandes números, pelos ninhos. 245 00:16:49,634 --> 00:16:53,889 Já foram registados mais de um milhão de pares numa colónia. 246 00:16:54,347 --> 00:16:57,934 Eles fazem de tudo para trepar e fazerem um ninho com vista. 247 00:17:02,856 --> 00:17:04,983 Há aqui muitos pinguins! 248 00:17:05,484 --> 00:17:08,945 A cada crista a que fomos, a cada recanto que contornámos, 249 00:17:09,321 --> 00:17:11,740 há mais e mais pinguins-de-barbicha. 250 00:17:12,157 --> 00:17:15,202 Deve haver dezenas de milhares de aves, aqui. 251 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Só mostra a quantidade de comida que deve haver 252 00:17:18,747 --> 00:17:21,291 naquele oceano, para sustentar todas estas bocas. 253 00:17:25,337 --> 00:17:29,758 Não há alimento para os pinguins em terra, então, todas as manhãs, fazem fila, 254 00:17:29,883 --> 00:17:33,845 como milhares de pessoas em hora de ponta, para irem para a água. 255 00:17:36,556 --> 00:17:39,768 É uma cena incrível, então, vou para a linha de costa. 256 00:17:40,268 --> 00:17:43,146 Mas temos de estar atentos a outros animais. 257 00:17:46,233 --> 00:17:51,196 Sem predadores naturais em terra e quase nenhum contacto humano, 258 00:17:51,321 --> 00:17:55,158 estes lobos-marinhos nunca criaram um medo por pessoas. 259 00:17:55,784 --> 00:17:57,119 Pronto, pronto! 260 00:17:59,287 --> 00:18:02,124 Não te aproximes mais. Vá lá, vai à tua vida. 261 00:18:04,584 --> 00:18:07,462 Estes são os malandros. Afasta-te! 262 00:18:08,588 --> 00:18:12,968 Temos de lhes lembrar que não somos um brinquedo. 263 00:18:13,969 --> 00:18:18,557 Continua. Pronto. Eles costumam ser muito obedientes. 264 00:18:28,859 --> 00:18:31,736 Quando estes pinguins entram na água, 265 00:18:32,028 --> 00:18:34,364 caçam o mesmo do que as baleias. 266 00:18:36,199 --> 00:18:39,870 Os krill, uns crustáceos parecidos a pequenos camarões, 267 00:18:39,995 --> 00:18:41,788 existem aos milhões. 268 00:18:45,041 --> 00:18:46,251 Para apanharem os krill, 269 00:18:47,002 --> 00:18:51,298 os trapalhões, bamboleantes e sem capacidades de voo pinguins 270 00:18:52,132 --> 00:18:55,510 tornam-se em ninjas submarinos, com velocidade de torpedos. 271 00:19:10,442 --> 00:19:12,652 Disse que viemos filmar 272 00:19:12,777 --> 00:19:16,072 um ajuntamento de baleias, mas estes pinguins todos 273 00:19:16,281 --> 00:19:18,033 e os lobos-marinhos têm um papel tão grande, 274 00:19:18,116 --> 00:19:20,202 no grande espetáculo de alimentação. 275 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 Mas também porque adoro pinguins. 276 00:19:30,879 --> 00:19:35,717 Com o drone, a escala deste êxodo é espantosa. 277 00:19:39,471 --> 00:19:42,182 A vida é tão difícil para estes pinguins. 278 00:19:42,390 --> 00:19:44,351 Olhem para este pequenote, lá vai ele. 279 00:19:46,978 --> 00:19:50,106 Ele tem de enfrentar uma série de obstáculos, todas as manhãs, 280 00:19:50,398 --> 00:19:51,775 só para entrar na água. 281 00:19:58,782 --> 00:20:00,575 E isso é apenas o começo. 282 00:20:11,753 --> 00:20:15,674 Parecem ter medo de entrar, deve haver predadores por perto, 283 00:20:15,757 --> 00:20:16,633 junto às rochas. 284 00:20:19,928 --> 00:20:22,597 Ninguém quer dar o primeiro passo. 285 00:20:36,236 --> 00:20:39,489 Um comportamento típico nas presas. Preferem a vantagem de grupo. 286 00:20:42,325 --> 00:20:46,329 Parece que vão avançar! Lá vão eles. 287 00:21:04,973 --> 00:21:07,225 Estávamos a ver os pinguins a entrarem na água, 288 00:21:07,475 --> 00:21:12,063 e pareciam estar nervosos, e já percebemos porquê, 289 00:21:12,314 --> 00:21:14,149 acabámos de ver uma foca-leopardo. 290 00:21:15,233 --> 00:21:16,818 Pois, foi ali mesmo. 291 00:21:16,985 --> 00:21:19,321 Está ali junto às rochas à espera que os pinguins 292 00:21:19,487 --> 00:21:21,865 entrem na água para apanhar algum. 293 00:21:25,076 --> 00:21:27,120 A foca-leopardo vai aproveitar 294 00:21:27,203 --> 00:21:29,164 que os pinguins estão a mergulhar. 295 00:21:29,456 --> 00:21:31,583 Há ondas altas, o embate da água é forte. 296 00:21:32,500 --> 00:21:35,420 Para um animal tão grande, é incrivelmente ágil na água. 297 00:21:37,047 --> 00:21:39,966 Cabeça enorme, olhos grandes, com mandíbulas e dentes grandes. 298 00:21:45,638 --> 00:21:48,933 Esta fêmea adulta demonstra 299 00:21:49,142 --> 00:21:51,353 que é uma caçadora fatal. 300 00:22:32,394 --> 00:22:34,312 Sacudir a presa pode parecer cruel, 301 00:22:34,396 --> 00:22:37,732 mas elas não têm os dentes serrados de um tubarão. 302 00:22:38,316 --> 00:22:41,986 Esta é a única forma que têm para quebrarem a presa 303 00:22:42,153 --> 00:22:44,114 em pedaços pequenos para engolirem. 304 00:22:48,576 --> 00:22:50,870 O tempo vai de mal a pior, 305 00:22:53,123 --> 00:22:54,916 mas uma foca-leopardo a caçar 306 00:22:54,999 --> 00:22:57,210 é uma oportunidade demasiado boa para perder. 307 00:22:58,628 --> 00:23:01,798 Está na hora de nos equiparmos e enfrentarmos as águas gélidas, 308 00:23:01,923 --> 00:23:02,882 pela primeira vez. 309 00:23:05,009 --> 00:23:09,764 Filmar debaixo de água, aqui... A preparação não é muito divertida, 310 00:23:10,348 --> 00:23:14,269 por causa do frio. Mas acho que vai valer a pena. 311 00:23:15,895 --> 00:23:17,439 Agora, a parte realmente fria. 312 00:23:19,357 --> 00:23:20,483 Rápido, rápido. 313 00:23:26,448 --> 00:23:27,866 Vou usar um fato húmido, 314 00:23:28,158 --> 00:23:30,410 pois serei mais veloz do que num fato seco. 315 00:23:31,411 --> 00:23:33,913 Mas mesmo o fato húmido mais espesso deixa entrar água. 316 00:23:35,498 --> 00:23:36,875 Água gélida. 317 00:23:37,542 --> 00:23:39,252 Nunca mergulhei na Antártida, 318 00:23:39,335 --> 00:23:43,715 portanto, estou apreensivo com o primeiro choque. 319 00:23:46,092 --> 00:23:47,218 Já seguraste? 320 00:23:48,845 --> 00:23:53,016 Isto é medonho. A água está a um grau negativo, 321 00:23:53,600 --> 00:23:55,268 ou seja, a 30 ºF. 322 00:23:56,436 --> 00:23:57,896 Tento consolar-me 323 00:23:58,062 --> 00:24:01,566 com o conhecimento de que os humanos não são uma presa para a foca-leopardo. 324 00:24:03,109 --> 00:24:06,321 Mas também sei que esta fêmea nos poderia matar, muito facilmente, 325 00:24:06,404 --> 00:24:07,447 se assim quisesse. 326 00:24:07,989 --> 00:24:11,784 Em 2003, uma cientista foi arrastada debaixo de água, mordida 327 00:24:11,951 --> 00:24:14,454 e afogada por uma foca-leopardo nas águas da Antártida. 328 00:24:21,920 --> 00:24:22,837 Com este frio, 329 00:24:22,962 --> 00:24:25,882 tenho cerca de 20 minutos de mergulho até que a minha temperatura corporal 330 00:24:26,090 --> 00:24:29,886 comece a cair perigosamente. Vou ter de trabalhar rapidamente. 331 00:24:41,648 --> 00:24:44,025 Esta é a zona de perigo para os pinguins. 332 00:24:44,359 --> 00:24:48,905 É aqui que saltam das rochas para depois seguirem para o mar. 333 00:24:52,033 --> 00:24:56,329 Eles mergulham daquelas rochas a alta velocidade para garantirem 334 00:24:56,579 --> 00:24:58,998 que escapam a esta zona, o mais rápido possível. 335 00:25:11,427 --> 00:25:13,805 Foca-leopardo. 336 00:25:23,356 --> 00:25:24,524 Aquilo ali... 337 00:25:26,859 --> 00:25:29,112 ... é o pior pesadelo dos pinguins. 338 00:25:37,328 --> 00:25:40,164 Estas focas-leopardo podem ter o dobro do peso 339 00:25:40,331 --> 00:25:41,541 de um leão... 340 00:25:44,836 --> 00:25:47,130 ... mas aquilo parece mais um dragão. 341 00:26:08,151 --> 00:26:10,612 Ela é enorme. 342 00:26:21,414 --> 00:26:22,373 Para! 343 00:26:32,508 --> 00:26:34,385 Esta é meio agressiva. 344 00:26:41,309 --> 00:26:43,436 Temos de ter cuidado. 345 00:26:45,229 --> 00:26:51,694 Estamos seguros, mas não a podemos deixar abusar. 346 00:26:56,324 --> 00:26:57,575 Está de volta. 347 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 Então? Não! Não mordas. 348 00:27:08,795 --> 00:27:12,965 Por favor, não risques a minha proteção de vidro. 349 00:27:18,888 --> 00:27:22,350 Isto de abrir a boca e morder, ela não está a tentar comer-nos, 350 00:27:22,517 --> 00:27:26,854 está só a tentar perceber o que somos, porque somos estranhos para ela. 351 00:27:26,979 --> 00:27:29,315 Nunca deve ter visto um humano na vida. 352 00:27:39,158 --> 00:27:40,743 Ela é tão matreira. 353 00:27:42,120 --> 00:27:44,330 Sabe para onde estamos a olhar 354 00:27:44,455 --> 00:27:47,125 e aparece sempre por trás. 355 00:27:56,426 --> 00:28:00,304 Veem como ela aparece e desaparece nas ondas, 356 00:28:00,471 --> 00:28:02,807 usando as ondas e as rochas como esconderijo. 357 00:28:16,863 --> 00:28:19,240 Certo, esta investida foi excessiva. 358 00:28:21,075 --> 00:28:24,704 Agora, está a ignorar os pinguins e a dar-nos demasiada atenção. 359 00:28:27,790 --> 00:28:29,208 Dan, está na hora de sair. 360 00:28:34,922 --> 00:28:35,882 Obrigado, meu. 361 00:28:38,718 --> 00:28:39,594 Que loucura! 362 00:28:41,763 --> 00:28:44,223 Como tem uma cor parecida à das rochas... 363 00:28:44,348 --> 00:28:45,641 CINEASTA 364 00:28:45,725 --> 00:28:46,893 ... e à da água, 365 00:28:47,143 --> 00:28:49,687 os pinguins só se apercebem dela até ser demasiado tarde. 366 00:28:49,937 --> 00:28:53,316 Ela está no sítio certo, talvez por isso mesmo 367 00:28:53,441 --> 00:28:56,903 se tenha metido connosco, por saber que pode caçar lá, 368 00:28:57,153 --> 00:28:59,363 então, defende-o contra outras focas-leopardo. 369 00:28:59,572 --> 00:29:02,200 A certa altura, ela quis continuar a caçar 370 00:29:02,366 --> 00:29:03,659 e foi melhor virmos embora. 371 00:29:03,910 --> 00:29:05,495 Acho que saímos na altura certa. 372 00:29:05,787 --> 00:29:08,414 - Sim, boa decisão. - Estava a ficar complicado. 373 00:29:10,082 --> 00:29:13,044 Para aqueles pinguins que sobrevivem à zona da morte, 374 00:29:13,169 --> 00:29:15,671 as suas chances aumentam dramaticamente. 375 00:29:17,340 --> 00:29:21,344 A sua velocidade e agilidade dá-lhes uma vantagem em mar aberto... 376 00:29:26,682 --> 00:29:30,228 E ficam livres para fugirem da costa para caçarem os muitos krill 377 00:29:30,353 --> 00:29:32,480 que os vão alimentar a eles e às suas crias. 378 00:29:35,107 --> 00:29:36,150 18 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 379 00:29:36,234 --> 00:29:39,570 E temos de voltar a nossa procura por esses mesmos krill. 380 00:29:41,823 --> 00:29:45,827 Mas, no Canto Noroeste, o tempo continua a não ajudar. 381 00:29:47,954 --> 00:29:52,667 O vento continua a mudar de direção, ou seja, temos de continuar à procura 382 00:29:52,834 --> 00:29:55,878 de novos pontos seguros, se quisermos dormir em segurança. 383 00:30:05,012 --> 00:30:06,347 Vejam estas ossadas de baleia. 384 00:30:08,224 --> 00:30:11,185 Costumo esquecer que a Antártida 385 00:30:11,269 --> 00:30:14,730 foi o local de um dos maiores massacres da vida selvagem, 386 00:30:14,897 --> 00:30:19,277 talvez até o maior da história. Milhões de baleias foram mortas 387 00:30:19,443 --> 00:30:22,405 por causa da sua gordura, para se fazer margarina e sabonete. 388 00:30:24,949 --> 00:30:27,869 Isto deve ser a mandíbula. 389 00:30:29,245 --> 00:30:30,663 É enorme! 390 00:30:33,749 --> 00:30:37,962 Fico muito triste com a péssima forma como os humanos 391 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 se comportaram como espécie, mas, desde o fim da pesca comercial, 392 00:30:41,299 --> 00:30:44,635 nos anos 80, estas baleias começaram a fazer 393 00:30:45,052 --> 00:30:47,430 um regresso fantástico tendo havido relatos 394 00:30:47,763 --> 00:30:53,019 de mais baleias junto a esta costa do que houve ao longo de décadas, 395 00:30:53,561 --> 00:30:55,897 e é isso que procuramos. 396 00:30:58,274 --> 00:31:01,068 Ver estas ossadas só me motiva 397 00:31:01,152 --> 00:31:02,570 a apanhar o ajuntamento, 398 00:31:03,279 --> 00:31:07,158 para descobrir se as baleias-comuns estão ou não a aumentar de número. 399 00:31:09,327 --> 00:31:10,536 14 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 400 00:31:10,620 --> 00:31:12,288 O tempo está a esgotar-se. 401 00:31:12,580 --> 00:31:16,375 Mas o mar está mais calmo, os céus mais limpos, quase, 402 00:31:16,500 --> 00:31:18,210 e temos baleias-comuns. 403 00:31:18,294 --> 00:31:20,338 Não no número que queremos, 404 00:31:20,421 --> 00:31:22,548 mas em número suficiente para o biólogo Leigh 405 00:31:22,840 --> 00:31:24,425 lançar sinais de localização. 406 00:31:24,926 --> 00:31:27,887 Estes sinais vão ajudá-lo a compreender o seu comportamento. 407 00:31:30,181 --> 00:31:33,142 E espero que nos guiem ao grande ajuntamento. 408 00:31:44,362 --> 00:31:46,697 Os dados que queremos recolher são totalmente novos. 409 00:31:46,781 --> 00:31:48,783 Queremos saber para onde vão estes animais, 410 00:31:48,991 --> 00:31:50,159 quando saem daqui. 411 00:31:50,618 --> 00:31:53,454 Quais são as suas rotas migratórias? Para onde vão dar à luz? 412 00:31:57,208 --> 00:32:01,796 O meu trabalho aqui é fotografar, verificar se têm alguma marca 413 00:32:01,921 --> 00:32:05,633 distinta e notória no dorso ou na barbatana dorsal. 414 00:32:08,386 --> 00:32:09,845 Pronto, Dave. 415 00:32:10,179 --> 00:32:13,140 Este processo de sinalização tem regras muito estritas 416 00:32:13,307 --> 00:32:15,267 para não perturbar as baleias. 417 00:32:15,351 --> 00:32:16,477 Devagar. 418 00:32:16,560 --> 00:32:20,606 Ele está a avançar lentamente, para se certificar 419 00:32:20,690 --> 00:32:24,860 de que o animal está calmo, para o tiro ser certeiro. 420 00:32:26,320 --> 00:32:29,198 O dardo em si é inofensivo para estes animais enormes, 421 00:32:29,448 --> 00:32:32,576 mas estou espantado com o autocontrolo do Leigh. 422 00:32:32,785 --> 00:32:35,705 Ele não dispara o dardo até ter a mira perfeita. 423 00:32:35,788 --> 00:32:38,874 Calma. A barbatana tinha de estar mais visível. 424 00:32:39,250 --> 00:32:40,751 Aquela passou perto. 425 00:32:41,502 --> 00:32:44,422 - Muito perto. - Pensei que ias disparar. 426 00:32:44,922 --> 00:32:46,132 É isso! 427 00:32:51,095 --> 00:32:53,723 Isto é muito mais desafiante do que eu pensava que seria. 428 00:32:56,600 --> 00:32:57,810 É isso, aproxima-te. 429 00:32:57,893 --> 00:33:00,688 O dardo de titânio com o sinal de localização tem de se fixar 430 00:33:00,896 --> 00:33:03,858 à base da barbatana, e não no corpo da baleia, 431 00:33:04,275 --> 00:33:06,652 para poder continuar fixa, quando mergulha. 432 00:33:07,486 --> 00:33:08,654 É isso, aproxima-te. 433 00:33:11,949 --> 00:33:16,328 Boa! Tiro disparado. Brilhante, muito obrigado! 434 00:33:18,039 --> 00:33:20,958 Aquele sinal vai começar a transmitir regularmente 435 00:33:21,208 --> 00:33:23,753 o movimento da baleia para o colega do Leigh, na Alemanha. 436 00:33:24,211 --> 00:33:28,424 E, quando tivermos esses dados, espero que isso nos ajude. 437 00:33:30,634 --> 00:33:31,594 Sinal colocado. 438 00:33:36,849 --> 00:33:38,309 Mas, nos dias seguintes... 439 00:33:38,642 --> 00:33:39,769 10 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 440 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 ... as condições foram piorando. 441 00:33:42,480 --> 00:33:44,190 7 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 442 00:33:47,860 --> 00:33:49,070 4 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 443 00:33:49,153 --> 00:33:51,989 Com o passar dos dias, a dúvida começa a surgir. 444 00:33:54,742 --> 00:33:56,952 3 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 445 00:33:58,162 --> 00:34:00,748 Não estamos a ter muita sorte, continuamos a ser massacrados, 446 00:34:00,831 --> 00:34:05,461 dia após dia, por vento forte, chuva e neve. 447 00:34:05,753 --> 00:34:08,964 É difícil de acreditar que vá acalmar para podermos filmar. 448 00:34:11,967 --> 00:34:13,302 Pressão não falta. 449 00:34:14,678 --> 00:34:17,181 Mas há uma réstia de esperança. 450 00:34:17,515 --> 00:34:21,435 Um dos sinais de localização do Leigh reporta muita atividade de baleias 451 00:34:21,560 --> 00:34:22,937 perto do nosso local. 452 00:34:23,312 --> 00:34:26,941 2 DIAS CONTAGEM DECRESCENTE 453 00:34:31,070 --> 00:34:35,157 Acabámos de retirar a âncora e, pela primeira vez em dias, 454 00:34:35,783 --> 00:34:38,744 o céu está limpo, não há nevoeiro, não há muito vento, 455 00:34:38,869 --> 00:34:40,079 temos boas condições. 456 00:34:40,204 --> 00:34:43,707 E ali adiante, no horizonte, 457 00:34:43,833 --> 00:34:46,794 consigo ver uns esguichos. 458 00:34:47,378 --> 00:34:50,172 Parecem uns canhões a disparar, 459 00:34:50,798 --> 00:34:52,591 mas sabemos que não são canhões. 460 00:34:54,635 --> 00:34:59,181 Portanto, vamos a toda a velocidade naquela direção. 461 00:35:06,939 --> 00:35:09,942 É a melhor oportunidade que temos. 462 00:35:10,109 --> 00:35:14,071 Toda a preparação, procura, tudo se resume a isto. 463 00:35:16,282 --> 00:35:17,867 Esta é a altura mais enervante. 464 00:35:18,450 --> 00:35:20,703 Não sei há quantos meses, ou até anos, 465 00:35:21,495 --> 00:35:23,122 é que tenho pensado neste momento. 466 00:35:25,833 --> 00:35:27,543 Sente-se a pressão, vamos lá! 467 00:35:43,684 --> 00:35:46,437 Isto é inacreditável. Pareciam ser muitas baleias, 468 00:35:46,562 --> 00:35:48,355 à superfície, 469 00:35:48,480 --> 00:35:51,066 mas agora estou com o drone. A escala é... 470 00:35:52,151 --> 00:35:55,613 ... espantosa, há baleias por todo o lado. 471 00:35:58,157 --> 00:36:02,953 Os esguichos veem-se bem ao sol, com a ilha Elefante de pano de fundo. 472 00:36:05,789 --> 00:36:09,335 O barco tem de ficar afastado do ajuntamento, 473 00:36:09,501 --> 00:36:12,963 mas, com o drone, posso aproximar-me da ação 474 00:36:14,423 --> 00:36:17,718 e revelar aquela técnica de alimentação. 475 00:36:18,636 --> 00:36:20,346 Estão lado a lado, vão investir, 476 00:36:20,429 --> 00:36:22,473 estão a acelerar, impulsão traseira. 477 00:36:24,808 --> 00:36:26,101 Que loucura! 478 00:36:27,519 --> 00:36:30,522 Eles agora estão a filtrar alimento, então, na mandíbula superior, 479 00:36:31,273 --> 00:36:34,276 têm as grandes barbas de baleia, tipo placas pontiagudas, 480 00:36:34,485 --> 00:36:37,154 que são feitas de ceratina, tal como as nossas unhas ou cabelo. 481 00:36:39,490 --> 00:36:42,034 Usam a elasticidade dessa boca enorme 482 00:36:42,243 --> 00:36:46,121 e a sua língua enorme para ejetar a água 483 00:36:46,288 --> 00:36:48,832 através daquelas barbas, para fazerem de filtro, 484 00:36:48,958 --> 00:36:50,417 para apanharem os krill. 485 00:36:55,089 --> 00:36:59,260 Deve ser das adaptações mais extraordinárias, 486 00:37:00,177 --> 00:37:04,348 passar de ter uma forma de míssil, delgada e aerodinâmica, 487 00:37:04,932 --> 00:37:08,852 para um balão gigante, em segundos. 488 00:37:16,193 --> 00:37:17,278 Não pode! 489 00:37:17,444 --> 00:37:19,029 Está ali uma baleia-preta, no meio. 490 00:37:21,073 --> 00:37:24,201 Vê-se pelas suas barbatanas peitorais, 491 00:37:24,410 --> 00:37:26,787 mas as das baleias-comuns são muito mais pequenas. 492 00:37:27,705 --> 00:37:31,166 E eu pensei que esta baleia-preta era uma cria, mas não é. 493 00:37:31,333 --> 00:37:35,129 É adulta, mas as baleias-comuns são muito maiores. 494 00:37:37,923 --> 00:37:41,677 Dá para ver os albatrozes, as baleias, os pinguins, os lobos-marinhos, 495 00:37:41,760 --> 00:37:44,930 todos eles numa festa imensa. 496 00:37:50,686 --> 00:37:53,939 Ver este espetáculo de baleias no drone é uma coisa. 497 00:37:54,023 --> 00:37:56,025 É espetacular, dá para ver a dimensão, 498 00:37:56,817 --> 00:37:58,694 mas estamos longe deles, não há intimidade. 499 00:37:58,902 --> 00:38:01,488 Portanto, para ver o que se passa, 500 00:38:02,823 --> 00:38:04,158 é preciso mergulhar. 501 00:38:05,326 --> 00:38:07,286 O tempo à superfície melhorou, 502 00:38:07,536 --> 00:38:11,832 mas o mar está quase um gelo e as ondas altas estão piores. 503 00:38:12,374 --> 00:38:13,375 Cuidado. 504 00:38:15,210 --> 00:38:18,047 Debaixo de água, vamos levar com correntes fortes 505 00:38:18,297 --> 00:38:19,506 que vêm das profundezas. 506 00:38:20,174 --> 00:38:22,676 Este é o momento mais perigoso de toda a missão. 507 00:38:23,385 --> 00:38:24,970 Isto é mergulho a sério. 508 00:38:25,262 --> 00:38:28,349 Estamos em mar aberto, em ondas altas, temos de estar muito atentos. 509 00:38:29,099 --> 00:38:33,020 O grande perigo aqui é ser levado, então, aqui o Calum vem comigo 510 00:38:33,228 --> 00:38:35,564 para marcar a minha posição e a do Dan, debaixo de água. 511 00:38:35,731 --> 00:38:38,901 Daí ter um chapéu laranja estúpido, para se ver bem. 512 00:38:39,026 --> 00:38:41,278 - Meio agressivo. - E... Pois, mas é verdade. 513 00:38:42,529 --> 00:38:44,156 As baleias são grandes e inteligentes, 514 00:38:44,281 --> 00:38:47,993 mas vão querer alimentar-se, portanto, temos de nos proteger. 515 00:38:49,495 --> 00:38:52,831 As baleias-comuns são protegidas por lei, havendo regras muito estritas 516 00:38:52,915 --> 00:38:53,957 na abordagem a elas. 517 00:38:54,166 --> 00:38:57,920 Temos de nos pôr no sítio certo e deixá-las aproximar-se de nós. 518 00:38:58,379 --> 00:39:00,089 Mas isso não é fácil, 519 00:39:00,464 --> 00:39:02,591 já que são muito velozes e mergulham muito fundo. 520 00:39:13,602 --> 00:39:15,687 Mergulhadores na água. 521 00:39:24,238 --> 00:39:28,367 Debaixo de água, o oceano parece ainda mais vasto e vazio. 522 00:39:29,284 --> 00:39:33,080 É preciso perceber as pistas para poder estar no sítio certo. 523 00:39:34,915 --> 00:39:37,835 E adivinhem quem está aqui para nos apontar na direção certa. 524 00:39:39,586 --> 00:39:43,674 Os nossos amigos pinguins-de-barbicha são especialistas a identificar krill. 525 00:39:47,136 --> 00:39:51,598 Por baixo de nós, um cardume enorme de "Notothenia rossii" raramente visto 526 00:39:51,849 --> 00:39:54,518 sai das profundezas para se juntar à festa. 527 00:40:05,237 --> 00:40:07,406 E os krill começam de novo a deslocar-se. 528 00:40:36,018 --> 00:40:40,647 Elas já são grandes à superfície, mas, debaixo de água, as baleias-comuns 529 00:40:40,814 --> 00:40:42,065 são absolutamente tremendas. 530 00:40:45,652 --> 00:40:47,196 Após uma longa procura, 531 00:40:47,863 --> 00:40:50,908 nem acredito que estou ao lado de uma. 532 00:40:53,785 --> 00:40:57,331 É humilde pensar que conseguem viver até aos 90 anos, 533 00:40:57,748 --> 00:41:02,211 e que esta mesma baleia viveu os dias da caça às baleias, 534 00:41:02,503 --> 00:41:05,214 quando a sua espécie era massacrada por humanos. 535 00:41:09,426 --> 00:41:11,345 Mas não sinto qualquer hostilidade... 536 00:41:13,305 --> 00:41:14,973 ... apenas curiosidade. 537 00:41:40,874 --> 00:41:45,003 Com cada investida, a baleia apanha um volume de água e de krill 538 00:41:45,087 --> 00:41:47,172 semelhante ao de um autocarro escolar. 539 00:41:49,299 --> 00:41:52,177 Por breves momentos, dobra em tamanho. 540 00:41:55,305 --> 00:41:59,977 A baleia-comum pode apanhar dez mil krill na boca 541 00:42:00,102 --> 00:42:02,771 e engolir até duas toneladas por dia. 542 00:42:08,110 --> 00:42:12,948 Precisam de muita energia para alimentar um corpo tão grande. 543 00:42:41,560 --> 00:42:46,106 Aquilo foi fantástico. Do nada, aquela baleia-comum... 544 00:42:46,315 --> 00:42:49,192 Ela alimentou-se, passou por nós 545 00:42:49,318 --> 00:42:52,654 com a boca mesmo cheia. E o tamanho da boca dela. 546 00:42:53,030 --> 00:42:55,324 Ela passa e eu só pensava: 547 00:42:55,699 --> 00:42:59,244 "Vem aí a cauda." 548 00:42:59,745 --> 00:43:01,830 E demorou imenso a passar. 549 00:43:02,414 --> 00:43:04,416 Aquelas baleias parecem grandes do barco, 550 00:43:04,583 --> 00:43:07,294 parecem grandes com o drone, mas é um outro nível 551 00:43:07,377 --> 00:43:10,839 quando estão a metros de distância, totalmente infladas... 552 00:43:14,509 --> 00:43:19,222 E o que tem mais graça é quando olhei para o Calum, 553 00:43:19,348 --> 00:43:23,268 vê-se o Calum rodeado por pombas-do-cabo e albatrozes, 554 00:43:23,393 --> 00:43:27,230 que o confundiram com alimento para comerem à superfície. 555 00:43:28,231 --> 00:43:29,608 Não é um sítio divertido de estar. 556 00:43:42,496 --> 00:43:45,290 Com o passar da tarde, para nosso espanto, 557 00:43:45,540 --> 00:43:47,167 o número continua a aumentar. 558 00:43:47,250 --> 00:43:48,126 Obrigado, meu. 559 00:44:04,184 --> 00:44:09,690 Nunca vi nada tão espetacular, num monitor, como isto. 560 00:44:15,654 --> 00:44:17,948 Por cada baleia que vemos à superfície, 561 00:44:18,115 --> 00:44:21,284 deve haver mais três, pelo menos, por baixo delas. 562 00:44:30,210 --> 00:44:35,340 É difícil compreender que matámos 750 mil baleias-comuns, 563 00:44:37,759 --> 00:44:40,178 levando uma espécie quase à extinção. 564 00:44:41,471 --> 00:44:45,392 Saber isso torna este espetáculo ainda mais poderoso. 565 00:44:49,730 --> 00:44:52,566 E, mais importante, nova investigação mostrou 566 00:44:52,691 --> 00:44:57,154 o papel vital que estes gigantes têm na captura e reciclagem do carbono. 567 00:44:58,947 --> 00:45:02,159 Uma população próspera de baleias traz enormes benefícios 568 00:45:02,325 --> 00:45:06,913 não só para estas águas remotas, mas para todo o planeta. 569 00:45:13,086 --> 00:45:14,504 A partir destas imagens, 570 00:45:14,755 --> 00:45:18,133 estima-se que houvesse mais de 300 baleias 571 00:45:18,258 --> 00:45:20,010 a alimentar-se, neste ajuntamento. 572 00:45:21,636 --> 00:45:25,640 É o maior ajuntamento conhecido de baleias-comuns alguma vez filmado. 573 00:45:41,114 --> 00:45:45,410 Isto é muito emocionante, porque sei que sou um sortudo 574 00:45:45,494 --> 00:45:48,789 que pode percorrer o mundo e filmar animais incríveis, 575 00:45:48,997 --> 00:45:50,999 mas, aonde quer que vá, neste momento, 576 00:45:51,416 --> 00:45:53,335 parece que a vida selvagem está a diminuir, 577 00:45:53,460 --> 00:45:56,713 mas, aqui, este lugar é diferente, basta olhar bem. 578 00:45:57,547 --> 00:46:00,383 E isto é o que acontece quando se cuida da vida selvagem, 579 00:46:00,634 --> 00:46:04,221 quando se lhes dá uma chance. Os resultados são incríveis. 580 00:46:13,188 --> 00:46:16,483 Este é um dia que não vou esquecer tão cedo. 581 00:46:33,291 --> 00:46:34,543 ATUALIZAÇÃO... 582 00:46:34,668 --> 00:46:37,170 Até à nossa expedição, ninguém sabia exatamente 583 00:46:37,337 --> 00:46:40,882 para onde as baleias-comuns iam quando se alimentavam na Antártida. 584 00:46:41,383 --> 00:46:44,886 Mas as baleias sinalizadas neste filme mostraram uma migração 585 00:46:44,970 --> 00:46:48,223 até à costa oeste da América do Sul, pela primeira vez. 586 00:46:48,807 --> 00:46:50,809 Será que é aí que vão procriar? 587 00:46:51,601 --> 00:46:54,396 Infelizmente, os sinais pararam de transmitir, 588 00:46:55,230 --> 00:46:59,067 continuando isto a ser um mistério até que haja mais investigação. 589 00:46:59,234 --> 00:47:01,236 Legendas: João Braga