1
00:00:07,341 --> 00:00:09,302
ILHA GIBBS
ANTÁRTICA
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,764
AR: 2°C / 35F
MAR: -1,7°C / 29F
3
00:00:17,393 --> 00:00:19,395
Mergulhadores na água.
4
00:00:20,730 --> 00:00:24,442
Bem, esta é a zona de perigo.
Este é o lugar onde os predadores estão.
5
00:00:26,652 --> 00:00:28,404
Foca-leopardo!
6
00:00:30,823 --> 00:00:33,701
Pare com isso! Não. Sem morder.
7
00:00:35,286 --> 00:00:38,956
Não. Agora é só assistir.
8
00:00:48,591 --> 00:00:49,467
Pronto?
9
00:00:49,717 --> 00:00:53,221
Sou Bertie. Filmar animais é meu trabalho.
10
00:00:53,387 --> 00:00:54,764
Esta não é uma caçada comum.
11
00:00:55,181 --> 00:00:57,475
E eu levo isso muito a sério!
12
00:00:57,767 --> 00:01:01,104
Estou tentando filmar pinguins.
E eu perdi isso.
13
00:01:03,106 --> 00:01:04,607
Essa foi bem perto.
14
00:01:05,817 --> 00:01:09,946
Quero contar histórias da vida selvagem
em um mundo que muda rapidamente.
15
00:01:10,613 --> 00:01:13,199
Pelo barulho, a rachadura é grande!
16
00:01:16,244 --> 00:01:18,246
Estas são as minhas aventuras.
17
00:01:19,080 --> 00:01:22,792
AS AVENTURAS DE BERTIE GREGORY
18
00:01:22,917 --> 00:01:24,210
INGLATERRA
19
00:01:24,460 --> 00:01:27,255
A 14,5 mil quilômetros da minha casa
na Inglaterra,
20
00:01:27,338 --> 00:01:28,798
o continente mais frio da Terra.
21
00:01:28,881 --> 00:01:30,049
ANTÁRTICA
22
00:01:36,639 --> 00:01:38,224
Chegamos à Antártica!
23
00:01:39,058 --> 00:01:43,312
Olhe aquela grande parede
de montanhas geladas no fim do mundo.
24
00:01:44,897 --> 00:01:46,315
Minha nossa!
25
00:01:50,611 --> 00:01:55,032
Estas águas geladas são a casa
de vários animais extraordinários.
26
00:01:57,827 --> 00:02:01,038
E estou aqui para filmar
um dos maiores que já viveram
27
00:02:01,164 --> 00:02:02,165
em nosso planeta...
28
00:02:04,876 --> 00:02:06,586
a poderosa baleia-comum.
29
00:02:07,420 --> 00:02:12,842
Duas vezes mais comprida que um ônibus,
tão pesada quanto um avião de passageiros,
30
00:02:13,259 --> 00:02:16,304
elas viajam milhares de quilômetros
pelos oceanos do mundo.
31
00:02:18,723 --> 00:02:23,394
Caçadas até a beira da extinção
ao longo de décadas de caça comercial,
32
00:02:23,644 --> 00:02:26,272
elas ainda são consideradas
uma espécie vulnerável.
33
00:02:27,940 --> 00:02:31,319
Mas nos últimos anos,
cientistas relataram ter visto
34
00:02:31,444 --> 00:02:35,907
grandes encontros de baleias-comuns
em uma ilha remota na Antártica,
35
00:02:36,616 --> 00:02:39,827
e eu quero filmar
o maior encontro da história,
36
00:02:40,119 --> 00:02:42,371
acima e abaixo da linha d'água.
37
00:02:44,081 --> 00:02:47,793
E temos certeza de que veremos
outros animais épicos em nossa jornada.
38
00:02:49,295 --> 00:02:53,507
É um desafio monumental filmar
na Antártica nos melhores momentos,
39
00:02:53,674 --> 00:02:55,760
água congelante, ventos uivantes.
40
00:02:56,010 --> 00:02:58,638
Mas o encontro de baleias
que queremos não acontece
41
00:02:58,846 --> 00:03:01,432
em uma bela baía protegida
por uma montanha.
42
00:03:01,557 --> 00:03:04,268
Acontece na região
do oceano mais agitado do planeta.
43
00:03:06,229 --> 00:03:11,108
Não há abrigo no Oceano Antártico,
onde os ventos atingem até 110 km/h,
44
00:03:12,318 --> 00:03:14,904
agitando ondas
com mais de 20 metros de altura.
45
00:03:16,614 --> 00:03:19,283
Com a temperatura do mar
pouco acima do congelamento,
46
00:03:19,617 --> 00:03:22,828
a sobrevivência humana na água
é medida em minutos.
47
00:03:25,289 --> 00:03:26,624
E há outro detalhe.
48
00:03:27,041 --> 00:03:29,919
O inverno antártico está prestes a chegar.
49
00:03:30,628 --> 00:03:35,967
Então a cada dia que ficamos aqui
estará mais frio, escuro, tempestuoso...
50
00:03:37,051 --> 00:03:38,511
e mais perigoso.
51
00:03:40,471 --> 00:03:44,642
Nosso capitão nos quer fora daqui
em 28 dias, nem um dia a mais.
52
00:03:44,850 --> 00:03:47,103
28 DIAS RESTANTES
53
00:03:47,270 --> 00:03:48,604
O tempo está passando.
54
00:03:52,400 --> 00:03:55,278
A chave do nosso sucesso
está no suprimento de comida.
55
00:03:55,820 --> 00:03:58,864
O oceano é vasto,
mas se pudermos encontrar a comida delas,
56
00:03:59,031 --> 00:04:00,658
encontraremos as baleias.
57
00:04:02,451 --> 00:04:05,246
E os pinguins
são nossa primeira pista importante.
58
00:04:06,455 --> 00:04:07,790
Eles comem a mesma comida.
59
00:04:11,335 --> 00:04:13,879
Não há nada como chegar
em uma colônia de pinguins.
60
00:04:14,422 --> 00:04:17,091
É um ataque total aos sentidos.
61
00:04:17,341 --> 00:04:22,096
É barulhento, o cheiro é forte...
e há muita coisa acontecendo.
62
00:04:30,146 --> 00:04:33,524
Estes pinguins adoram rochas,
eles amam pedras!
63
00:04:33,649 --> 00:04:37,820
A Antártica é tão gelada que os pinguins
precisam de rocha nua para nidificar.
64
00:04:38,279 --> 00:04:40,364
E usam as pedras
para construir os ninhos,
65
00:04:40,489 --> 00:04:43,826
como você pode ver alguns aqui
indo de um lado a outro...
66
00:04:45,244 --> 00:04:47,288
voltando aos ninhos deles com pedras.
67
00:04:50,875 --> 00:04:53,544
Lá vem ele. Vai pegar uma pedra aqui...
68
00:04:58,632 --> 00:05:00,134
Vamos lá. Esta é boa.
69
00:05:01,552 --> 00:05:02,720
De volta ao ninho.
70
00:05:04,430 --> 00:05:07,016
Enquanto esperamos
o grande encontro de baleias,
71
00:05:07,183 --> 00:05:10,102
todos estes animais aqui,
estes pinguins-de-barbicha,
72
00:05:10,269 --> 00:05:12,146
as focas que também estão circulando
73
00:05:12,229 --> 00:05:13,230
nesta colônia,
74
00:05:13,439 --> 00:05:17,193
todos vão sair para o mar caçando juntos.
75
00:05:20,529 --> 00:05:23,824
A Antártica pode ser o melhor lugar
para filmar animais gigantes,
76
00:05:24,325 --> 00:05:27,161
mas não é só subir a rocha e filmar.
77
00:05:27,745 --> 00:05:29,705
Você tem que pagar o preço de admissão.
78
00:05:31,624 --> 00:05:34,502
E isso significa cruzar
um dos trechos mais mortais
79
00:05:34,627 --> 00:05:37,880
de água na Terra,
entre a América do Sul e a Antártica,
80
00:05:39,131 --> 00:05:40,508
a Passagem de Drake.
81
00:05:41,050 --> 00:05:44,428
5 DIAS ANTES
82
00:05:47,181 --> 00:05:50,810
É um trecho de 800 km
de oceano violento e imprevisível,
83
00:05:51,477 --> 00:05:54,563
e inúmeros barcos muito maiores
que o nosso se perderam
84
00:05:54,688 --> 00:05:56,273
nestas águas, sem vestígios.
85
00:06:02,696 --> 00:06:05,616
Para nosso capitão Ben Wallis,
até trabalhos mais simples
86
00:06:05,825 --> 00:06:07,076
são um risco de vida.
87
00:06:07,868 --> 00:06:09,912
Ben precisa trocar
uma lâmpada no mastro.
88
00:06:11,205 --> 00:06:14,792
A pior parte disso tudo
é que o barco balança muito
89
00:06:14,959 --> 00:06:16,293
aqui embaixo.
90
00:06:16,836 --> 00:06:20,256
No topo do mastro é muito pior!
91
00:06:23,426 --> 00:06:26,512
Em ondas como estas,
com a temperatura do mar
92
00:06:26,637 --> 00:06:29,432
um pouco acima de zero,
qualquer um que cair no mar
93
00:06:29,765 --> 00:06:30,891
não vai sobreviver.
94
00:06:30,975 --> 00:06:32,852
Não dá tempo para virar o barco,
95
00:06:32,977 --> 00:06:34,437
voltar e encontrar quem caiu.
96
00:06:34,937 --> 00:06:37,898
Ei!
97
00:06:39,733 --> 00:06:41,444
-Tudo certo?
-Como novo.
98
00:06:48,451 --> 00:06:52,830
Já estamos há alguns dias na travessia
e estou me sentindo bem mal.
99
00:06:53,247 --> 00:06:57,334
Acho que é um bom momento
para um passeio pelo barco, então...
100
00:06:59,879 --> 00:07:03,466
Vamos entrar aqui.
Aqui é um dos quartos dos meninos.
101
00:07:04,175 --> 00:07:05,426
Vocês estão bem, rapazes?
102
00:07:05,885 --> 00:07:11,015
Certo. Aqui temos a Tash,
que faz um trabalho muito importante.
103
00:07:11,098 --> 00:07:13,392
Ela é responsável por todas as filmagens.
104
00:07:13,517 --> 00:07:15,394
-O download vai bem?
-Sim. Muito bem.
105
00:07:15,728 --> 00:07:19,815
Agora temos que ser gentis aqui
porque o Will não está se sentindo
106
00:07:19,940 --> 00:07:22,443
muito bem. Como vai, cara?
107
00:07:22,735 --> 00:07:25,529
Não, não está bem. Vamos deixá-lo em paz.
108
00:07:25,779 --> 00:07:28,157
E... vemos algum movimento!
109
00:07:33,996 --> 00:07:35,206
Minha nossa!
110
00:07:38,000 --> 00:07:39,335
PASSAGEM DE DRAKE
ANTÁRTICA
111
00:07:39,543 --> 00:07:42,296
Depois de quatro dias no mar,
temos nossa primeira visão
112
00:07:42,546 --> 00:07:45,049
da Antártica, a Ilha Elefante.
113
00:07:48,385 --> 00:07:51,889
E somos recompensados com um sinal
de que chegamos ao lugar certo.
114
00:07:54,642 --> 00:08:00,231
Aquela gigante é uma baleia-comum,
a nossa primeira baleia-comum.
115
00:08:01,023 --> 00:08:03,234
É um animal absolutamente enorme,
116
00:08:03,484 --> 00:08:06,195
mas não dá para ver muito do corpo dela
da superfície.
117
00:08:06,362 --> 00:08:09,907
Então eu vou mandar o drone para cima
para ver melhor. Muito bem.
118
00:08:14,078 --> 00:08:17,498
Esta beleza é uma baleia-comum-do-sul.
119
00:08:17,957 --> 00:08:21,418
E estas gigantes de 25 metros
podem viver 90 anos.
120
00:08:21,961 --> 00:08:23,921
Elas são enormes.
121
00:08:24,171 --> 00:08:28,717
Uma fêmea grande pode ter mais
de 80 toneladas, cerca de 16 elefantes.
122
00:08:29,385 --> 00:08:31,887
E são rápidas.
Estas baleias-comuns têm a forma
123
00:08:32,304 --> 00:08:34,390
de um torpedo, são aerodinâmicas.
124
00:08:34,515 --> 00:08:37,560
Elas podem chegar a velocidades
de até 40 km por hora.
125
00:08:41,021 --> 00:08:44,358
Estas baleias na Antártica têm
um lindo tom amarelo-alaranjado,
126
00:08:44,483 --> 00:08:48,112
que faz com que pareçam um pouco sujas.
São diatomáceas.
127
00:08:48,237 --> 00:08:51,490
São organismos microscópicos
que crescem na pele da baleia.
128
00:08:56,203 --> 00:08:59,081
Em um dos maiores crimes do homem
contra a natureza,
129
00:08:59,415 --> 00:09:03,419
três quartos de milhão de baleias-comuns
foram mortas antes que a caça comercial
130
00:09:03,669 --> 00:09:05,671
fosse proibida em 1986.
131
00:09:08,382 --> 00:09:11,844
À beira da extinção,
seus números parecem estar se recuperando,
132
00:09:12,428 --> 00:09:14,263
e é por isso que estamos aqui.
133
00:09:16,599 --> 00:09:17,725
24 DIAS RESTANTES
134
00:09:17,850 --> 00:09:22,313
O primeiro passo é achar um lugar seguro
para ancorar. Algo difícil de se fazer.
135
00:09:22,896 --> 00:09:26,692
A Ilha Elefante é completamente exposta
às tempestades furiosas
136
00:09:26,817 --> 00:09:28,068
do Oceano Antártico.
137
00:09:29,612 --> 00:09:33,490
Não demora muito para sentirmos
um gostinho do que podemos esperar
138
00:09:33,616 --> 00:09:34,658
do clima aqui.
139
00:09:36,118 --> 00:09:38,329
Comecei esta missão dizendo que iríamos
140
00:09:38,537 --> 00:09:40,664
ao lugar mais difícil do mundo
para filmar,
141
00:09:41,498 --> 00:09:44,376
mas só agora que estamos aqui
é que começo a entender
142
00:09:44,460 --> 00:09:48,255
a verdade disso!
Quero dizer, não podemos fazer nada.
143
00:09:49,089 --> 00:09:51,800
Temos que esperar neste ancoradouro
144
00:09:52,801 --> 00:09:54,887
até que esta tempestade passe.
145
00:09:57,097 --> 00:09:59,058
Por enquanto, não vamos a lugar nenhum.
146
00:10:01,518 --> 00:10:05,773
Para ter alguma chance de rastrear
as baleias, precisamos ser científicos
147
00:10:06,023 --> 00:10:08,567
para prever
onde serão seus pontos de alimentação.
148
00:10:10,653 --> 00:10:12,905
E eu trouxe a pessoa certa
para ajudar nisso,
149
00:10:13,364 --> 00:10:16,325
Leigh Hickmott,
o especialista líder mundial em baleias.
150
00:10:16,742 --> 00:10:20,704
Onde você acha
que serão nossas áreas nobres?
151
00:10:21,205 --> 00:10:24,249
Podemos ver que onde as isóbatas
se juntam
152
00:10:24,458 --> 00:10:27,628
é um local que vai
de águas muito profundas
153
00:10:27,753 --> 00:10:29,213
para muito rasas bem rápido.
154
00:10:29,296 --> 00:10:30,798
LEIGH HICKMOTT
BIÓLOGO DE BALEIAS
155
00:10:30,964 --> 00:10:33,008
São as áreas em que nos concentraremos.
156
00:10:34,176 --> 00:10:37,096
O Leigh acha que nossa melhor chance
de sucesso é aqui,
157
00:10:37,262 --> 00:10:41,684
no noroeste da ilha onde o fundo do mar
de repente cai centenas de metros,
158
00:10:42,768 --> 00:10:44,895
formando um penhasco íngreme submerso.
159
00:10:46,230 --> 00:10:48,190
Correntes oceânicas profundas colidem
160
00:10:48,357 --> 00:10:50,567
com esse penhasco
e são forçadas para cima,
161
00:10:50,776 --> 00:10:53,278
levando nutrientes
que atraem criaturas pequenas,
162
00:10:53,445 --> 00:10:57,324
que atraem criaturas maiores,
que atraem... bem, você já entendeu.
163
00:11:00,160 --> 00:11:01,662
22 DIAS RESTANTES
164
00:11:01,745 --> 00:11:04,581
Depois de dois dias ancorados,
a tempestade passa
165
00:11:06,250 --> 00:11:08,001
e estou ansioso para sair.
166
00:11:08,252 --> 00:11:11,296
Vamos testar nosso plano
para encontrar as baleias na área
167
00:11:11,505 --> 00:11:13,674
que estamos chamando de Canto Noroeste.
168
00:11:14,425 --> 00:11:17,594
Uau! Aqui vamos nós.
Não sei, hoje pode ser o dia.
169
00:11:17,720 --> 00:11:19,847
A âncora subiu e estamos partindo.
170
00:11:19,972 --> 00:11:22,641
Parece ter muito vento,
mas temos que vencê-lo.
171
00:11:22,766 --> 00:11:26,019
As condições parecem mudar
a cada cinco minutos.
172
00:11:26,186 --> 00:11:27,604
As baleias devem estar lá.
173
00:11:33,444 --> 00:11:36,572
Mas assim que entramos em mar aberto,
atingimos águas revoltas.
174
00:11:39,408 --> 00:11:42,161
Definitivamente não fica reto.
Está balançando muito.
175
00:11:42,911 --> 00:11:46,707
É um desafio encontrar as baleias
com todo este balanço,
176
00:11:47,416 --> 00:11:51,170
e, depois, conseguir lançar o bote
177
00:11:51,378 --> 00:11:53,505
para mergulho e lançamento de drones...
178
00:11:54,548 --> 00:11:57,509
É... sim, vai ser um verdadeiro desafio.
179
00:12:02,848 --> 00:12:05,726
Precisamos confiar em nosso GPS
e sonda de profundidade
180
00:12:05,893 --> 00:12:07,644
para nos colocar na área certa.
181
00:12:11,315 --> 00:12:13,525
De acordo com a sonda de profundidade,
182
00:12:13,859 --> 00:12:17,154
à medida que nos afastamos da costa,
a profundidade
183
00:12:17,362 --> 00:12:19,448
foi descendo devagar, bem devagar.
184
00:12:19,615 --> 00:12:21,700
E, de repente, nos últimos minutos,
185
00:12:21,867 --> 00:12:23,786
ela despencou.
186
00:12:24,703 --> 00:12:27,956
Então devemos ter chegado
ao gigantesco penhasco submerso.
187
00:12:33,128 --> 00:12:34,922
É hora de testar nossa teoria
188
00:12:35,172 --> 00:12:37,382
sobre o local da comida das baleias.
189
00:12:38,008 --> 00:12:39,468
Bem ali.
190
00:12:41,720 --> 00:12:43,555
Com certeza há muita ação aqui.
191
00:12:43,722 --> 00:12:47,059
Muitos pássaros, albatrozes,
pombas-do-cabo voando em círculos.
192
00:12:47,601 --> 00:12:48,811
-Os pássaros...
-Baleias!
193
00:12:49,019 --> 00:12:50,103
Lá está uma baleia!
194
00:12:55,234 --> 00:12:57,486
Outro borrifo ali. Legal.
195
00:12:59,029 --> 00:13:01,782
Estamos vendo as baleias,
nossas primeiras baleias.
196
00:13:04,368 --> 00:13:05,327
Duas.
197
00:13:09,540 --> 00:13:10,666
Sim, um mergulho e tanto.
198
00:13:13,794 --> 00:13:15,295
Uau!
199
00:13:18,465 --> 00:13:21,385
Estávamos vendo
pequenos borrifos individuais,
200
00:13:21,468 --> 00:13:25,597
quando, de repente, vemos à frente
pelo menos umas dez baleias.
201
00:13:25,722 --> 00:13:27,099
Leigh, o que você acha?
202
00:13:29,393 --> 00:13:31,144
Veja todos os borrifos!
203
00:13:34,648 --> 00:13:36,900
É um alívio ver isso.
204
00:13:40,195 --> 00:13:41,530
Aí estão!
205
00:13:46,535 --> 00:13:50,831
Parece que estamos no lugar certo,
mas para filmar isso corretamente,
206
00:13:51,373 --> 00:13:53,625
quero usar todas
as câmeras especializadas...
207
00:13:53,834 --> 00:13:56,420
e isso obviamente
não está acontecendo agora.
208
00:13:57,546 --> 00:13:58,755
Está muito turbulento.
209
00:13:59,256 --> 00:14:02,801
Então, eu acho que não dá
para entrar na água
210
00:14:02,926 --> 00:14:04,261
nem pilotar o drone.
211
00:14:05,012 --> 00:14:07,306
Mas com certeza achamos o lugar...
212
00:14:08,640 --> 00:14:10,684
agora só precisamos que o clima coopere.
213
00:14:14,646 --> 00:14:16,773
Mas o clima não coopera.
214
00:14:17,691 --> 00:14:21,236
Somos atingidos por ventos
de 65 km por hora e ondas gigantescas.
215
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
As condições mudam completamente
em poucas horas...
216
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
e pioram em questão de minutos.
217
00:14:32,664 --> 00:14:34,333
Somos forçados a procurar abrigo.
218
00:14:40,130 --> 00:14:44,968
Sinto meu corpo amolecendo
depois desta grande dose de adrenalina.
219
00:14:45,344 --> 00:14:47,387
Quando se filma a vida selvagem,
220
00:14:48,013 --> 00:14:51,683
a grande variável
é se os animais farão sua parte ou não,
221
00:14:52,476 --> 00:14:55,520
mas aqui vimos que os animais
estavam fazendo a parte deles!
222
00:14:55,729 --> 00:14:58,815
Hoje parecia que o clima iria
nos dar uma chance,
223
00:14:59,066 --> 00:15:03,236
mas ficou ruim tão rápido novamente
que agora temos que fugir
224
00:15:03,320 --> 00:15:04,863
e esperar por outra chance.
225
00:15:06,281 --> 00:15:09,576
Vamos precisar do alinhamento
de muitas estrelas
226
00:15:09,660 --> 00:15:11,578
para ter uma chance de fazer isso.
227
00:15:18,001 --> 00:15:20,671
Outra tempestade está prevista
para esta noite,
228
00:15:20,879 --> 00:15:24,091
então corremos para o sul,
para uma pequena ilha chamada Gibbs,
229
00:15:24,341 --> 00:15:26,718
onde o capitão acha
que a ancoragem será segura.
230
00:15:26,843 --> 00:15:29,137
ILHA GIBBS
231
00:15:29,262 --> 00:15:32,349
Precisamos nos esconder
e esperar pelas condições certas
232
00:15:32,432 --> 00:15:34,017
para encontrar as baleias.
233
00:15:39,523 --> 00:15:42,776
Bem, acabamos de virar a ilha
e encontrei uma enorme
234
00:15:42,985 --> 00:15:46,947
colônia de pinguins-de-barbicha.
Todos eles estão na encosta da montanha.
235
00:15:49,157 --> 00:15:52,411
E há muitos petréis gigantes,
que são um grande pássaro predador,
236
00:15:52,619 --> 00:15:55,789
devorando alguns pinguins,
237
00:15:55,998 --> 00:15:58,417
e talvez haja outros predadores aqui.
238
00:15:58,750 --> 00:16:03,130
Então, este pode ser um local muito legal
para vermos o que está acontecendo.
239
00:16:14,349 --> 00:16:17,728
Vou para a terra para explorar
esta inesperada colônia de pinguins.
240
00:16:18,228 --> 00:16:22,065
A presença deles aqui pode ser uma pista,
apontando-nos para as baleias.
241
00:16:30,532 --> 00:16:33,577
Os pinguins-de-barbicha têm este nome
por causa da marca preta
242
00:16:33,702 --> 00:16:36,705
que corre sob o queixo deles,
e às vezes também são chamados
243
00:16:36,830 --> 00:16:41,084
de pinguins-quebra-pedra
por causa daquele guincho ensurdecedor.
244
00:16:43,545 --> 00:16:46,798
Eles são aves sociáveis
que bamboleiam em terra
245
00:16:46,923 --> 00:16:48,550
aos milhares para nidificar.
246
00:16:49,634 --> 00:16:53,889
Mais de um milhão de casais reprodutores
foram registrados em uma única colônia.
247
00:16:54,347 --> 00:16:57,934
Eles sobem alturas extremas
para fazer um ninho com visão.
248
00:17:02,856 --> 00:17:04,983
Há muitos pinguins aqui!
249
00:17:05,484 --> 00:17:08,945
Cada cume que passamos,
cada cantinho que passamos,
250
00:17:09,321 --> 00:17:11,740
há somente mais
e mais pinguins-de-barbicha.
251
00:17:12,157 --> 00:17:15,202
Deve haver dezenas de milhares
de aves aqui.
252
00:17:16,453 --> 00:17:18,580
Isso mostra quanta comida deve haver
253
00:17:18,747 --> 00:17:21,291
naquele oceano para sustentar
todas estas bocas.
254
00:17:25,337 --> 00:17:29,758
Não há comida para os pinguins em terra.
Então, todas as manhãs eles fazem fila,
255
00:17:29,883 --> 00:17:33,845
como milhares de pessoas na hora do rush,
para caírem na água.
256
00:17:36,556 --> 00:17:39,768
É uma cena incrível.
Vou ficar aqui na costa.
257
00:17:40,268 --> 00:17:43,146
Mas precisamos ficar de olho
nos outros locais.
258
00:17:46,233 --> 00:17:51,196
Sem predadores naturais na terra
e quase nenhum contato com humanos,
259
00:17:51,321 --> 00:17:55,158
estes lobos-marinhos antárticos
nunca desenvolveram o medo de pessoas.
260
00:17:55,784 --> 00:17:57,119
Certo. Ei!
261
00:17:59,287 --> 00:18:02,124
Isso é perto o suficiente.
Vá para lá. Não. Continue.
262
00:18:04,584 --> 00:18:07,462
Estas são as atrevidas. Ei! Para trás!
263
00:18:08,588 --> 00:18:12,968
Você só tem que lembrá-las
que não somos um brinquedo de mastigar.
264
00:18:13,969 --> 00:18:18,557
Continue. Muito bem.
E geralmente são bem obedientes.
265
00:18:28,859 --> 00:18:31,736
Quando os pequenos pinguins
estão em águas mais profundas,
266
00:18:32,028 --> 00:18:34,364
eles caçam a mesma comida que as baleias.
267
00:18:36,199 --> 00:18:41,788
Krill, é um pequeno crustáceo parecido
com um camarão que nada em milhões.
268
00:18:45,041 --> 00:18:51,298
Para pegá-los, os pinguins se transformam
de aves desajeitadas, que não voam...
269
00:18:52,132 --> 00:18:55,510
em ninjas submarinos
semelhantes a torpedos.
270
00:19:10,442 --> 00:19:12,652
Eu disse que estamos aqui para filmar
271
00:19:12,777 --> 00:19:15,864
um grande encontro de baleias,
mas todos estes pinguins
272
00:19:16,031 --> 00:19:18,033
e lobos-marinhos têm
um papel igualmente importante
273
00:19:18,116 --> 00:19:20,202
no grande espetáculo da alimentação...
274
00:19:21,578 --> 00:19:23,788
e também gosto muito de pinguins.
275
00:19:30,879 --> 00:19:35,717
Vista do drone,
a escala deste êxodo é alucinante.
276
00:19:39,471 --> 00:19:42,182
A vida destes pequenos pinguins
é bem difícil.
277
00:19:42,390 --> 00:19:44,351
Olhe para este rapazinho, lá vai ele.
278
00:19:46,978 --> 00:19:50,106
Ele tem que enfrentar uma série
de obstáculos todas as manhãs
279
00:19:50,398 --> 00:19:51,775
só para entrar na água.
280
00:19:58,782 --> 00:20:00,575
E isso é só o começo.
281
00:20:11,753 --> 00:20:15,674
Eles parecem muito nervosos para entrar.
Acho que deve ter predadores rondando
282
00:20:15,757 --> 00:20:16,633
perto das rochas.
283
00:20:19,928 --> 00:20:22,597
Ninguém quer dar o primeiro passo.
284
00:20:36,236 --> 00:20:39,489
Comportamento típico de presa.
A quantidade traz segurança.
285
00:20:42,325 --> 00:20:46,329
Parece que... eles vão tentar!
Lá vão eles.
286
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
Estávamos vendo os pinguins caírem na água
287
00:21:07,475 --> 00:21:12,063
e eles pareciam supernervosos.
Descobrimos o porquê.
288
00:21:12,314 --> 00:21:14,149
Vimos a cabeça de uma foca-leopardo.
289
00:21:15,233 --> 00:21:16,818
Sim. Ela estava bem ali.
290
00:21:16,985 --> 00:21:19,321
Espreitando nas rochas,
esperando os pinguins
291
00:21:19,487 --> 00:21:21,865
entrarem na água
para, em seguida, arrebatar um.
292
00:21:25,076 --> 00:21:27,120
A foca-leopardo vai aproveitar
293
00:21:27,203 --> 00:21:29,164
que os pinguins estão pulando na água.
294
00:21:29,456 --> 00:21:31,583
Tem muita onda e marulho.
295
00:21:32,500 --> 00:21:35,420
Mesmo sendo um animal tão grande,
elas são muito ágeis na água.
296
00:21:37,047 --> 00:21:39,966
Cabeça e olhos grandes,
mandíbulas e dentes poderosos.
297
00:21:45,638 --> 00:21:48,933
Esta fêmea adulta nos dá
uma exibição horrível das habilidades
298
00:21:49,142 --> 00:21:51,353
que a tornam uma caçadora tão mortal.
299
00:22:32,394 --> 00:22:34,312
Espancar a presa pode parecer cruel,
300
00:22:34,396 --> 00:22:37,732
mas elas não têm os dentes serrilhados
de um tubarão.
301
00:22:38,316 --> 00:22:41,986
Esta é a única maneira
que elas podem partir a comida
302
00:22:42,153 --> 00:22:44,114
em pedaços pequenos para poder engolir.
303
00:22:48,576 --> 00:22:50,870
O clima piora,
304
00:22:53,123 --> 00:22:57,168
mas não dá para desperdiçar
uma foca-leopardo caçando.
305
00:22:58,628 --> 00:23:02,882
Então, é hora de se vestir e enfrentar
as águas geladas pela primeira vez.
306
00:23:05,009 --> 00:23:09,764
Para filmar debaixo d'água aqui...
a preparação não é muito divertida.
307
00:23:10,348 --> 00:23:14,269
Está ficando muito frio,
mas acho que vai valer a pena.
308
00:23:15,895 --> 00:23:17,439
Agora, realmente frio.
309
00:23:19,357 --> 00:23:20,483
Vá rápido, rápido.
310
00:23:26,448 --> 00:23:27,866
Com uma roupa de mergulho...
311
00:23:28,158 --> 00:23:30,410
consigo ficar mais ágil.
312
00:23:31,411 --> 00:23:33,913
Mas a água entra
na roupa de mergulho mais grossa.
313
00:23:35,498 --> 00:23:36,875
Água congelante.
314
00:23:37,542 --> 00:23:39,252
Nunca mergulhei na Antártica,
315
00:23:39,335 --> 00:23:43,715
por isso estou muito apreensivo
para saber como é o primeiro impacto.
316
00:23:46,092 --> 00:23:47,218
Pegou?
317
00:23:48,845 --> 00:23:53,016
Isso é um pouco assustador.
A água está a -1°C,
318
00:23:53,600 --> 00:23:55,268
cerca de 30 Fahrenheit.
319
00:23:56,436 --> 00:23:57,896
Estou tentando me consolar
320
00:23:58,062 --> 00:24:01,566
por saber que humanos
não são presas naturais da foca-leopardo.
321
00:24:03,109 --> 00:24:06,321
Também sei que esta fêmea
poderia nos matar facilmente,
322
00:24:06,404 --> 00:24:07,447
se ela quisesse.
323
00:24:07,989 --> 00:24:11,784
Em 2003, um cientista foi puxado
para debaixo d'água, mordido,
324
00:24:11,951 --> 00:24:14,454
afogado por uma foca-leopardo
nas águas antárticas.
325
00:24:21,920 --> 00:24:25,924
Nesse frio, tenho uns 20 minutos
para mergulhar antes de minha temperatura
326
00:24:26,090 --> 00:24:29,886
começar a cair perigosamente.
Vou ter que trabalhar rápido.
327
00:24:41,648 --> 00:24:45,818
Esta é a zona de perigo dos pinguins.
Este é o lugar onde eles
328
00:24:45,944 --> 00:24:48,905
pulam das pedras para o mar.
329
00:24:52,033 --> 00:24:56,329
Eles passam por estas rochas
em alta velocidade para garantir
330
00:24:56,579 --> 00:24:58,998
que saiam desta zona
o mais rápido possível.
331
00:25:11,427 --> 00:25:13,805
Foca-leopardo!
332
00:25:23,356 --> 00:25:24,524
Aquilo lá...
333
00:25:26,859 --> 00:25:29,112
é o pior pesadelo de um pinguim.
334
00:25:30,446 --> 00:25:31,906
Uau!
335
00:25:37,328 --> 00:25:41,249
Estas focas-leopardo podem ser duas vezes
mais pesadas que um leão macho...
336
00:25:44,836 --> 00:25:47,130
mas esta se parece mais com um dragão.
337
00:26:08,151 --> 00:26:10,612
Ela é enorme.
338
00:26:21,414 --> 00:26:22,373
Pare com isso!
339
00:26:32,508 --> 00:26:34,385
Ela é bem atirada!
340
00:26:41,309 --> 00:26:43,436
Agora é só assistir.
341
00:26:45,229 --> 00:26:51,694
Estamos bem, mas temos que ter certeza
de que ela não vai se comportar mal.
342
00:26:56,324 --> 00:26:57,575
Está voltando.
343
00:26:59,952 --> 00:27:03,498
Não! Sem morder.
344
00:27:08,795 --> 00:27:12,965
Por favor, não risque
minha redoma de vidro bacana.
345
00:27:18,888 --> 00:27:22,350
Mesmo abrindo a boca e mordendo,
ela não está tentando nos comer,
346
00:27:22,517 --> 00:27:24,644
está apenas tentando descobrir o que somos
347
00:27:24,894 --> 00:27:26,854
porque somos alienígenas para ela.
348
00:27:26,979 --> 00:27:29,315
Ela provavelmente nunca viu
um humano na vida.
349
00:27:39,158 --> 00:27:40,743
Ela é tão sorrateira!
350
00:27:42,120 --> 00:27:44,330
Sabe exatamente
para que lado estamos olhando
351
00:27:44,455 --> 00:27:47,125
e ela sempre vem por trás.
352
00:27:56,426 --> 00:28:00,304
Você vê como ela simplesmente aparece
e desaparece na ondulação,
353
00:28:00,471 --> 00:28:02,807
usando as ondas
e as rochas como cobertura.
354
00:28:16,863 --> 00:28:19,240
Esta foi uma investida longe demais.
355
00:28:21,075 --> 00:28:24,704
Agora ela está ignorando os pinguins
e prestando muita atenção em nós.
356
00:28:27,790 --> 00:28:29,208
Dan, é hora de sair.
357
00:28:34,922 --> 00:28:35,882
Obrigado, cara.
358
00:28:38,718 --> 00:28:39,594
Que loucura!
359
00:28:41,763 --> 00:28:44,182
Ela usa a cor natural dela nas rochas...
360
00:28:44,390 --> 00:28:45,641
DAN BEECHAM
CINEASTA SUBAQUÁTICO
361
00:28:45,725 --> 00:28:48,060
...e a água agitada,
e os pinguins não sabem
362
00:28:48,227 --> 00:28:49,562
que está lá até ser tarde.
363
00:28:49,937 --> 00:28:53,316
Ela está no lugar certo,
e é por isso que provavelmente
364
00:28:53,441 --> 00:28:56,903
se divertiu com a gente porque sabe
que é um excelente local de caça.
365
00:28:57,153 --> 00:28:59,363
Ela deve defendê-lo
de outras focas-leopardo.
366
00:28:59,572 --> 00:29:02,200
E chegou a hora
em que ela queria continuar caçando
367
00:29:02,366 --> 00:29:03,659
e era hora de irmos.
368
00:29:03,910 --> 00:29:05,495
Acho que saímos na hora certa.
369
00:29:05,787 --> 00:29:08,414
-Sim. Boa decisão.
-Estava ficando meio "opa, então tá".
370
00:29:10,082 --> 00:29:13,044
Para os pinguins que conseguem passar
pela zona de matança,
371
00:29:13,169 --> 00:29:15,671
as chances melhoram imensamente.
372
00:29:17,340 --> 00:29:21,344
A velocidade e a agilidade deles
lhes dão a vantagem em águas abertas.
373
00:29:26,682 --> 00:29:30,228
Então eles estão livres para ir ao mar
e caçar os enxames de krill
374
00:29:30,353 --> 00:29:32,480
que vão alimentá-los e aos filhotes deles.
375
00:29:34,816 --> 00:29:36,192
18 DIAS RESTANTES
376
00:29:36,317 --> 00:29:39,654
E precisamos voltar à nossa caçada
dos mesmos enxames de krill.
377
00:29:41,823 --> 00:29:45,827
Mas de volta ao Canto Noroeste,
o clima ainda não está nada simpático.
378
00:29:47,954 --> 00:29:52,667
O vento continua mudando de direção,
o que significa que precisamos procurar
379
00:29:52,834 --> 00:29:55,878
novos ancoradouros se quisermos dormir
com segurança à noite.
380
00:30:02,468 --> 00:30:03,719
Uau!
381
00:30:05,012 --> 00:30:06,347
Quantos ossos de baleia.
382
00:30:07,932 --> 00:30:10,893
Muitas vezes eu me esqueço
de que a Antártica
383
00:30:11,269 --> 00:30:14,730
foi o cenário de um dos maiores massacres
da vida selvagem,
384
00:30:14,897 --> 00:30:19,277
se não o maior da história.
Milhões de baleias foram abatidas
385
00:30:19,443 --> 00:30:22,405
por causa de sua gordura,
para fazer margarina e sabão.
386
00:30:24,949 --> 00:30:27,869
Esta deve ser... a mandíbula.
387
00:30:29,245 --> 00:30:30,663
Enorme!
388
00:30:33,749 --> 00:30:37,962
Muitas vezes eu fico muito triste
em pensar como nós humanos
389
00:30:38,087 --> 00:30:41,090
somos maus como espécie,
mas com o fim da caça comercial,
390
00:30:41,299 --> 00:30:44,635
proibida nos anos 80,
as baleias aqui começaram a fazer
391
00:30:45,052 --> 00:30:47,430
um retorno notável, e houve relatos
392
00:30:47,763 --> 00:30:53,019
de mais baleias ao longo desta costa
do que há décadas.
393
00:30:53,561 --> 00:30:55,897
Por isso que estamos aqui.
É o que procuramos.
394
00:30:58,274 --> 00:31:01,068
Ver estes ossos me deixa
ainda mais determinado
395
00:31:01,152 --> 00:31:02,570
a rastrear o encontro
396
00:31:03,279 --> 00:31:07,158
para descobrir se as baleias-comuns
estão realmente voltando.
397
00:31:09,201 --> 00:31:10,536
14 DIAS RESTANTES
398
00:31:10,620 --> 00:31:12,288
Bem, o tempo está se esgotando.
399
00:31:12,580 --> 00:31:16,375
O mar está mais plano,
os céus estão claros,
400
00:31:16,500 --> 00:31:18,210
e temos baleias-comuns.
401
00:31:18,294 --> 00:31:22,548
Não é o encontro que queremos,
mas é o suficiente para o biólogo Leigh
402
00:31:22,840 --> 00:31:24,425
colocar etiquetas de satélite.
403
00:31:24,926 --> 00:31:27,887
As etiquetas vão ajudá-lo
a entender o comportamento delas.
404
00:31:30,181 --> 00:31:33,142
E eu espero que elas nos levem
para a grande alimentação.
405
00:31:44,362 --> 00:31:46,697
A ciência que queremos coletar
é algo novo.
406
00:31:46,781 --> 00:31:48,783
Queremos saber para onde elas vão
407
00:31:48,991 --> 00:31:50,159
quando saem daqui.
408
00:31:50,618 --> 00:31:53,454
Quais são as rotas de migração?
Onde elas dão à luz?
409
00:31:57,208 --> 00:32:01,796
Meu trabalho é identificação com foto,
ver se elas têm
410
00:32:01,921 --> 00:32:05,633
alguma marca única nas costas
ou na barbatana dorsal.
411
00:32:08,386 --> 00:32:09,845
Dave, você está pronto?
412
00:32:10,179 --> 00:32:13,140
O processo de marcação segue
regras muito sérias
413
00:32:13,307 --> 00:32:15,267
para que as baleias não se estressem.
414
00:32:15,351 --> 00:32:16,477
Suavemente.
415
00:32:16,560 --> 00:32:20,606
Ele está indo devagar
e de maneira gentil para garantir
416
00:32:20,690 --> 00:32:24,860
que o animal esteja calmo e relaxado,
para que ele possa dar um tiro limpo.
417
00:32:26,320 --> 00:32:29,198
As marcas são inofensivas
para estes animais enormes,
418
00:32:29,448 --> 00:32:32,576
mas ainda estou maravilhado
com o autocontrole do Leigh.
419
00:32:32,785 --> 00:32:35,705
Ele não dispara o dardo
até que tenha o tiro perfeito.
420
00:32:35,788 --> 00:32:38,874
Calma. Precisávamos de um pouco mais
de barbatana lá.
421
00:32:39,250 --> 00:32:40,751
Esta estava bem perto.
422
00:32:41,502 --> 00:32:44,422
-Esta estava muito perto.
-Achei que você ia atirar.
423
00:32:44,922 --> 00:32:46,132
É isso.
424
00:32:51,095 --> 00:32:53,723
Isso é muito mais desafiador
do que pensei que seria.
425
00:32:56,600 --> 00:32:57,810
É isso. Feche o espaço.
426
00:32:57,893 --> 00:33:00,688
O dardo de titânio
com a etiqueta tem que ficar
427
00:33:00,896 --> 00:33:03,858
na base da barbatana,
e não no corpo da baleia,
428
00:33:04,275 --> 00:33:06,652
para ficar preso quando ela mergulha.
429
00:33:07,486 --> 00:33:08,654
Feche o espaço.
430
00:33:11,949 --> 00:33:16,328
Isso! Marca presa.
Brilhante! Muito obrigado a todos.
431
00:33:18,039 --> 00:33:20,958
Esta marca deve começar a enviar
transmissões regulares
432
00:33:21,208 --> 00:33:23,753
do movimento da baleia
ao colega de Leigh, na Alemanha.
433
00:33:24,211 --> 00:33:28,424
Quando tivermos esses dados,
espero que nos levem ao nosso objetivo.
434
00:33:30,634 --> 00:33:31,594
Marca presa.
435
00:33:36,849 --> 00:33:38,309
Mas nos próximos dias...
436
00:33:38,517 --> 00:33:39,769
10 DIAS RESTANTES
437
00:33:39,852 --> 00:33:41,145
...as condições pioraram.
438
00:33:42,396 --> 00:33:44,398
7 DIAS RESTANTES
439
00:33:47,777 --> 00:33:49,028
4 DIAS RESTANTES
440
00:33:49,153 --> 00:33:51,989
Com o passar dos dias,
sérias dúvidas começaram a surgir.
441
00:33:54,658 --> 00:33:57,036
3 DIAS RESTANTES
442
00:33:58,120 --> 00:34:00,706
Não estamos com sorte.
Só estamos sendo fustigados,
443
00:34:00,790 --> 00:34:05,419
dia após dia, por um vento louco,
chuva, neve.
444
00:34:05,711 --> 00:34:08,923
É difícil de acreditar
que vai melhorar para filmarmos.
445
00:34:11,926 --> 00:34:13,260
A pressão está ligada.
446
00:34:14,637 --> 00:34:17,139
Mas resta um pequeno pedaço de esperança.
447
00:34:17,473 --> 00:34:21,393
Uma das marcas de satélite de Leigh
está relatando muita atividade de baleias
448
00:34:21,519 --> 00:34:22,895
perto de nosso ancoradouro.
449
00:34:23,270 --> 00:34:26,941
2 DIAS RESTANTES
450
00:34:31,028 --> 00:34:35,116
Acabamos de levantar a âncora e,
pela primeira vez em dias,
451
00:34:35,741 --> 00:34:38,702
está claro, não há neblina,
não há muito vento,
452
00:34:38,828 --> 00:34:40,037
temos as condições.
453
00:34:40,162 --> 00:34:43,666
E lá no horizonte,
454
00:34:43,791 --> 00:34:46,752
consigo ver um pequeno pipocar de festa.
455
00:34:47,336 --> 00:34:50,131
Parecem pequenos canhões disparando,
456
00:34:50,756 --> 00:34:52,550
mas sabemos que não são canhões.
457
00:34:54,593 --> 00:34:59,140
Então, vamos com motor a todo vapor
naquela direção.
458
00:35:06,897 --> 00:35:09,900
É isso. Esta é a melhor chance que temos.
459
00:35:10,067 --> 00:35:14,029
Toda a preparação, toda a busca,
tudo culmina neste momento.
460
00:35:16,240 --> 00:35:17,825
É o momento mais nervoso.
461
00:35:18,409 --> 00:35:20,661
Não sei por quantos meses, ou até anos,
462
00:35:21,453 --> 00:35:23,080
tenho pensado neste momento.
463
00:35:25,791 --> 00:35:27,501
A pressão está ligada. Vamos lá!
464
00:35:43,642 --> 00:35:46,395
Isso é inacreditável.
Parecia um monte de baleias,
465
00:35:46,520 --> 00:35:48,314
da superfície,
466
00:35:48,439 --> 00:35:51,025
mas agora estou no céu.
A escala disso é...
467
00:35:52,109 --> 00:35:55,571
estonteante. Há baleias
em todos os lugares.
468
00:35:58,115 --> 00:36:00,159
Todos os borrifos iluminados pelo sol,
469
00:36:00,993 --> 00:36:02,912
e a Ilha Elefante ao fundo.
470
00:36:05,748 --> 00:36:09,293
Precisamos manter o barco
a uma distância segura do encontro,
471
00:36:09,460 --> 00:36:12,922
mas usando o drone consigo ir direto
ao coração da ação
472
00:36:14,381 --> 00:36:17,676
e revelar aquela extraordinária
técnica de alimentação.
473
00:36:18,594 --> 00:36:20,304
Estão lado a lado, vão abocanhar,
474
00:36:20,387 --> 00:36:22,431
estão acelerando, bomba de cauda grande.
475
00:36:24,767 --> 00:36:26,060
Que doideira!
476
00:36:27,478 --> 00:36:30,481
Agora elas estão peneirando
no alto da mandíbula,
477
00:36:31,232 --> 00:36:34,235
que têm grandes placas de cerdas bucais
parecidas com cabelo,
478
00:36:34,443 --> 00:36:37,112
feitas de queratina
como nossas unhas ou cabelo.
479
00:36:39,448 --> 00:36:41,992
Elas usam a elasticidade
daquela boca imensa
480
00:36:42,201 --> 00:36:46,080
e a língua enorme para empurrar a água
de volta para fora
481
00:36:46,247 --> 00:36:48,791
através dessas cerdas bucais
que, como uma peneira,
482
00:36:48,916 --> 00:36:50,376
capturam todo o krill.
483
00:36:55,047 --> 00:36:59,218
Essa tem que ser
uma das mais extraordinárias adaptações,
484
00:37:00,135 --> 00:37:04,306
passar de um formato de míssil fino
e aerodinâmico
485
00:37:04,890 --> 00:37:08,811
para um balão gigante em segundos.
486
00:37:16,151 --> 00:37:17,236
Sem chance!
487
00:37:17,403 --> 00:37:18,988
Uma baleia-jubarte lá no meio.
488
00:37:21,031 --> 00:37:24,159
Sei por que ela tem
essas enormes barbatanas peitorais aqui,
489
00:37:24,368 --> 00:37:26,745
e as barbatanas das baleias-comuns
são menores.
490
00:37:27,663 --> 00:37:31,125
Pensei que esta baleia-jubarte
fosse um bebezinho, mas não é.
491
00:37:31,292 --> 00:37:33,377
É totalmente crescida.
É só que as baleias-comuns
492
00:37:33,502 --> 00:37:35,087
são muito maiores.
493
00:37:37,881 --> 00:37:41,635
Você pode ver os albatrozes,
as baleias, os pinguins e as focas,
494
00:37:41,719 --> 00:37:44,888
todos eles fazendo uma festa gigantesca.
495
00:37:50,644 --> 00:37:53,897
Ver este espetáculo de baleias
pelo drone é uma coisa.
496
00:37:53,981 --> 00:37:55,983
É espetacular. Temos um senso de escala,
497
00:37:56,817 --> 00:37:58,652
mas não estamos lá, não é íntimo.
498
00:37:58,861 --> 00:38:01,447
Para realmente ver o que está acontecendo,
499
00:38:02,781 --> 00:38:04,116
vou ter que me molhar.
500
00:38:05,284 --> 00:38:07,244
Sim, o clima na superfície melhorou,
501
00:38:07,494 --> 00:38:11,790
mas o mar está praticamente congelado
e a ondulação está piorando.
502
00:38:12,333 --> 00:38:13,334
Por favor.
503
00:38:15,169 --> 00:38:18,005
Debaixo d'água,
seremos esmagados por correntes fortes
504
00:38:18,255 --> 00:38:19,465
vindas das profundezas.
505
00:38:20,132 --> 00:38:22,634
Este é o ponto mais perigoso
de toda a missão.
506
00:38:23,344 --> 00:38:24,928
Este mergulho é muito sério.
507
00:38:25,220 --> 00:38:26,930
Estamos em mar aberto, no balanço,
508
00:38:27,056 --> 00:38:28,307
então temos que ser bons.
509
00:38:29,058 --> 00:38:32,978
Um grande perigo aqui é se perder.
Por isso o Calum aqui... vai marcar
510
00:38:33,187 --> 00:38:35,522
minha posição e a do Dan sob a água.
511
00:38:35,689 --> 00:38:37,483
Ele está com este chapéu laranja imbecil
512
00:38:37,691 --> 00:38:38,859
que é fácil de ver.
513
00:38:38,984 --> 00:38:41,236
-Foi um pouco rude.
-Fui rude, mas é verdade.
514
00:38:42,488 --> 00:38:44,114
Baleias são grandes e inteligentes,
515
00:38:44,281 --> 00:38:46,492
e como estarão preocupadas
com alimentação,
516
00:38:46,575 --> 00:38:47,993
precisamos ficar espertos.
517
00:38:49,453 --> 00:38:52,790
Baleias-comuns são protegidas por lei
e existem regras bem rígidas
518
00:38:52,873 --> 00:38:53,916
para se aproximar delas.
519
00:38:54,124 --> 00:38:57,878
Precisamos ficar na posição certa
e deixá-las virem até nós.
520
00:38:58,337 --> 00:39:02,549
Mas isso não é fácil quando elas se movem
tão rápido e mergulham tão fundo.
521
00:39:13,560 --> 00:39:15,646
Mergulhadores na água.
522
00:39:24,196 --> 00:39:28,325
Embaixo d'água, o oceano parece
ainda mais vasto e vazio.
523
00:39:29,243 --> 00:39:33,038
Você tem que ler as pistas para ter
uma chance de estar no lugar certo.
524
00:39:34,873 --> 00:39:37,793
E adivinhe quem está aqui
para nos apontar a direção certa?
525
00:39:39,545 --> 00:39:43,632
Nossos amigos pinguins-de-barbicha
são especialistas em rastrear o krill.
526
00:39:47,094 --> 00:39:51,557
Abaixo de nós, um enorme cardume
do raramente visto bacalhau-do-atlântico
527
00:39:51,807 --> 00:39:54,476
surge das profundezas
para se juntar à festa.
528
00:40:05,195 --> 00:40:07,364
E então o enxame de krill
volta aos montes.
529
00:40:35,976 --> 00:40:40,606
Elas parecem grandes o suficiente de cima,
mas debaixo d'água as baleias-comuns
530
00:40:40,772 --> 00:40:42,024
são simplesmente imensas.
531
00:40:45,611 --> 00:40:47,154
Depois de tanto procurar,
532
00:40:47,821 --> 00:40:50,866
não consigo acreditar
que estou ao lado de uma.
533
00:40:53,744 --> 00:40:57,289
Me enche de humildade pensar
que elas vivem por 90 anos,
534
00:40:57,706 --> 00:41:02,169
e esta mesma baleia poderia ter vivido
os dias de caça às baleias,
535
00:41:02,461 --> 00:41:05,172
quando a espécie era massacrada
pelos humanos...
536
00:41:09,384 --> 00:41:11,303
Mas não sinto hostilidade...
537
00:41:13,263 --> 00:41:14,932
só curiosidade.
538
00:41:40,832 --> 00:41:44,962
A cada abocanhada, cada baleia agarra
um volume de água e krill
539
00:41:45,045 --> 00:41:47,130
do tamanho de um ônibus escolar.
540
00:41:49,258 --> 00:41:52,135
Por um curto período de tempo,
ela dobra de tamanho.
541
00:41:55,264 --> 00:41:59,935
A baleia-comum pode capturar 10.000 krills
em uma abocanhada,
542
00:42:00,060 --> 00:42:02,729
e engolir até duas toneladas em um dia.
543
00:42:08,068 --> 00:42:12,906
Elas precisam de muita energia
para alimentar um corpo tão grande.
544
00:42:41,518 --> 00:42:46,064
Isso foi épico. Do nada,
uma enorme explosão de baleias-comuns.
545
00:42:46,273 --> 00:42:49,151
Ela obviamente apenas se alimentou,
passou direto
546
00:42:49,276 --> 00:42:52,613
com a boca totalmente inflada
para eu ver como a boca é grande.
547
00:42:52,988 --> 00:42:55,282
Então foi passando, e eu fiquei pensando:
548
00:42:55,657 --> 00:42:59,202
"A cauda tem que estar chegando,
a cauda tem que estar vindo",
549
00:42:59,703 --> 00:43:01,788
e levou uma eternidade para ela passar.
550
00:43:02,372 --> 00:43:04,374
As baleias parecem grandes do barco,
551
00:43:04,541 --> 00:43:07,252
parecem grandes do drone,
mas é totalmente diferente
552
00:43:07,336 --> 00:43:10,797
quando elas estão a poucos metros de você,
totalmente infladas...
553
00:43:14,468 --> 00:43:19,181
O mais engraçado foi olhar para cima
para ver onde o Calum estava
554
00:43:19,306 --> 00:43:23,226
e vê-lo cercado
por petréis gigantes e albatrozes,
555
00:43:23,352 --> 00:43:27,189
pensando que ele fosse algo morto
que eles podiam comer na superfície.
556
00:43:28,190 --> 00:43:29,566
Não é um lugar divertido.
557
00:43:42,454 --> 00:43:45,248
À medida que a tarde avança,
para nossa surpresa,
558
00:43:45,499 --> 00:43:47,125
os números continuam a crescer.
559
00:43:47,209 --> 00:43:48,085
Valeu, cara.
560
00:44:04,142 --> 00:44:09,648
Nunca vi nada tão espetacular
em uma tela de monitor antes.
561
00:44:15,612 --> 00:44:17,906
Para cada baleia que vemos na superfície,
562
00:44:18,073 --> 00:44:21,243
deve haver pelo menos mais três embaixo.
563
00:44:30,168 --> 00:44:35,298
É difícil de compreender
que abatemos 750.000 baleias-comuns,
564
00:44:37,718 --> 00:44:40,137
levando a espécie à beira da extinção.
565
00:44:41,430 --> 00:44:45,350
Saber disso faz este espetáculo
ser ainda mais poderoso.
566
00:44:49,688 --> 00:44:52,524
E mais importante,
uma nova pesquisa mostrou
567
00:44:52,649 --> 00:44:57,112
o papel vital que estas gigantes têm
na captura e reciclagem de carbono.
568
00:44:58,905 --> 00:45:02,117
Uma próspera população de baleias
traz enormes benefícios
569
00:45:02,284 --> 00:45:06,872
não apenas para estas águas remotas,
mas para o planeta como um todo.
570
00:45:13,044 --> 00:45:18,091
Com esta filmagem, os cientistas estimam
que mais de 300 baleias
571
00:45:18,216 --> 00:45:19,968
se alimentavam neste encontro.
572
00:45:21,595 --> 00:45:25,599
É o maior encontro conhecido
de baleias-comuns já filmado.
573
00:45:41,072 --> 00:45:45,368
Isso tudo me emociona
porque sei que tenho muita sorte
574
00:45:45,452 --> 00:45:48,747
de ir pelo mundo filmando
espetáculos incríveis da natureza.
575
00:45:48,955 --> 00:45:50,957
Para onde quer que eu vá agora,
576
00:45:51,374 --> 00:45:53,293
parece que a natureza está perdendo,
577
00:45:53,418 --> 00:45:56,671
mas este lugar é diferente.
Olhe para isso.
578
00:45:57,506 --> 00:46:00,342
E é isso que acontece
quando você cuida da natureza,
579
00:46:00,592 --> 00:46:04,179
quando você lhe dá uma chance.
Ela volta em uma escala inacreditável.
580
00:46:13,146 --> 00:46:16,441
Este é um dia
que eu não vou esquecer tão rápido.
581
00:46:33,333 --> 00:46:34,459
CONCLUINDO...
582
00:46:34,626 --> 00:46:37,128
Até esta expedição,
não se sabia ao certo para onde
583
00:46:37,295 --> 00:46:40,841
as baleias-comuns iam depois
de se alimentarem nas águas antárticas.
584
00:46:41,341 --> 00:46:44,845
Mas as baleias marcadas neste filme
foram registradas migrando
585
00:46:44,928 --> 00:46:48,181
para a costa oeste da América do Sul
pela primeira vez.
586
00:46:48,807 --> 00:46:50,809
Será que é onde elas se reproduzem?
587
00:46:51,560 --> 00:46:54,354
Infelizmente as marcas
pararam de transmitir,
588
00:46:55,188 --> 00:46:59,025
e isso ainda permanece um mistério
até que mais pesquisas sejam feitas.
589
00:46:59,234 --> 00:47:01,236
Legendas: Silvia Spitzner