1 00:00:07,341 --> 00:00:09,302 ILHA GIBBS ANTÁRTICA 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,764 AR: 2°C / 35F MAR: -1,7°C / 29F 3 00:00:17,393 --> 00:00:19,395 Mergulhadores na água. 4 00:00:20,730 --> 00:00:24,442 Bem, esta é a zona de perigo. Este é o lugar onde os predadores estão. 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,404 Foca-leopardo! 6 00:00:30,823 --> 00:00:33,701 Pare com isso! Não. Sem morder. 7 00:00:35,286 --> 00:00:38,956 Não. Agora é só assistir. 8 00:00:48,591 --> 00:00:49,467 Pronto? 9 00:00:49,717 --> 00:00:53,221 Sou Bertie. Filmar animais é meu trabalho. 10 00:00:53,387 --> 00:00:54,764 Esta não é uma caçada comum. 11 00:00:55,181 --> 00:00:57,475 E eu levo isso muito a sério! 12 00:00:57,767 --> 00:01:01,104 Estou tentando filmar pinguins. E eu perdi isso. 13 00:01:03,106 --> 00:01:04,607 Essa foi bem perto. 14 00:01:05,817 --> 00:01:09,946 Quero contar histórias da vida selvagem em um mundo que muda rapidamente. 15 00:01:10,613 --> 00:01:13,199 Pelo barulho, a rachadura é grande! 16 00:01:16,244 --> 00:01:18,246 Estas são as minhas aventuras. 17 00:01:19,080 --> 00:01:22,792 AS AVENTURAS DE BERTIE GREGORY 18 00:01:22,917 --> 00:01:24,210 INGLATERRA 19 00:01:24,460 --> 00:01:27,255 A 14,5 mil quilômetros da minha casa na Inglaterra, 20 00:01:27,338 --> 00:01:28,798 o continente mais frio da Terra. 21 00:01:28,881 --> 00:01:30,049 ANTÁRTICA 22 00:01:36,639 --> 00:01:38,224 Chegamos à Antártica! 23 00:01:39,058 --> 00:01:43,312 Olhe aquela grande parede de montanhas geladas no fim do mundo. 24 00:01:44,897 --> 00:01:46,315 Minha nossa! 25 00:01:50,611 --> 00:01:55,032 Estas águas geladas são a casa de vários animais extraordinários. 26 00:01:57,827 --> 00:02:01,038 E estou aqui para filmar um dos maiores que já viveram 27 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 em nosso planeta... 28 00:02:04,876 --> 00:02:06,586 a poderosa baleia-comum. 29 00:02:07,420 --> 00:02:12,842 Duas vezes mais comprida que um ônibus, tão pesada quanto um avião de passageiros, 30 00:02:13,259 --> 00:02:16,304 elas viajam milhares de quilômetros pelos oceanos do mundo. 31 00:02:18,723 --> 00:02:23,394 Caçadas até a beira da extinção ao longo de décadas de caça comercial, 32 00:02:23,644 --> 00:02:26,272 elas ainda são consideradas uma espécie vulnerável. 33 00:02:27,940 --> 00:02:31,319 Mas nos últimos anos, cientistas relataram ter visto 34 00:02:31,444 --> 00:02:35,907 grandes encontros de baleias-comuns em uma ilha remota na Antártica, 35 00:02:36,616 --> 00:02:39,827 e eu quero filmar o maior encontro da história, 36 00:02:40,119 --> 00:02:42,371 acima e abaixo da linha d'água. 37 00:02:44,081 --> 00:02:47,793 E temos certeza de que veremos outros animais épicos em nossa jornada. 38 00:02:49,295 --> 00:02:53,507 É um desafio monumental filmar na Antártica nos melhores momentos, 39 00:02:53,674 --> 00:02:55,760 água congelante, ventos uivantes. 40 00:02:56,010 --> 00:02:58,638 Mas o encontro de baleias que queremos não acontece 41 00:02:58,846 --> 00:03:01,432 em uma bela baía protegida por uma montanha. 42 00:03:01,557 --> 00:03:04,268 Acontece na região do oceano mais agitado do planeta. 43 00:03:06,229 --> 00:03:11,108 Não há abrigo no Oceano Antártico, onde os ventos atingem até 110 km/h, 44 00:03:12,318 --> 00:03:14,904 agitando ondas com mais de 20 metros de altura. 45 00:03:16,614 --> 00:03:19,283 Com a temperatura do mar pouco acima do congelamento, 46 00:03:19,617 --> 00:03:22,828 a sobrevivência humana na água é medida em minutos. 47 00:03:25,289 --> 00:03:26,624 E há outro detalhe. 48 00:03:27,041 --> 00:03:29,919 O inverno antártico está prestes a chegar. 49 00:03:30,628 --> 00:03:35,967 Então a cada dia que ficamos aqui estará mais frio, escuro, tempestuoso... 50 00:03:37,051 --> 00:03:38,511 e mais perigoso. 51 00:03:40,471 --> 00:03:44,642 Nosso capitão nos quer fora daqui em 28 dias, nem um dia a mais. 52 00:03:44,850 --> 00:03:47,103 28 DIAS RESTANTES 53 00:03:47,270 --> 00:03:48,604 O tempo está passando. 54 00:03:52,400 --> 00:03:55,278 A chave do nosso sucesso está no suprimento de comida. 55 00:03:55,820 --> 00:03:58,864 O oceano é vasto, mas se pudermos encontrar a comida delas, 56 00:03:59,031 --> 00:04:00,658 encontraremos as baleias. 57 00:04:02,451 --> 00:04:05,246 E os pinguins são nossa primeira pista importante. 58 00:04:06,455 --> 00:04:07,790 Eles comem a mesma comida. 59 00:04:11,335 --> 00:04:13,879 Não há nada como chegar em uma colônia de pinguins. 60 00:04:14,422 --> 00:04:17,091 É um ataque total aos sentidos. 61 00:04:17,341 --> 00:04:22,096 É barulhento, o cheiro é forte... e há muita coisa acontecendo. 62 00:04:30,146 --> 00:04:33,524 Estes pinguins adoram rochas, eles amam pedras! 63 00:04:33,649 --> 00:04:37,820 A Antártica é tão gelada que os pinguins precisam de rocha nua para nidificar. 64 00:04:38,279 --> 00:04:40,364 E usam as pedras para construir os ninhos, 65 00:04:40,489 --> 00:04:43,826 como você pode ver alguns aqui indo de um lado a outro... 66 00:04:45,244 --> 00:04:47,288 voltando aos ninhos deles com pedras. 67 00:04:50,875 --> 00:04:53,544 Lá vem ele. Vai pegar uma pedra aqui... 68 00:04:58,632 --> 00:05:00,134 Vamos lá. Esta é boa. 69 00:05:01,552 --> 00:05:02,720 De volta ao ninho. 70 00:05:04,430 --> 00:05:07,016 Enquanto esperamos o grande encontro de baleias, 71 00:05:07,183 --> 00:05:10,102 todos estes animais aqui, estes pinguins-de-barbicha, 72 00:05:10,269 --> 00:05:12,146 as focas que também estão circulando 73 00:05:12,229 --> 00:05:13,230 nesta colônia, 74 00:05:13,439 --> 00:05:17,193 todos vão sair para o mar caçando juntos. 75 00:05:20,529 --> 00:05:23,824 A Antártica pode ser o melhor lugar para filmar animais gigantes, 76 00:05:24,325 --> 00:05:27,161 mas não é só subir a rocha e filmar. 77 00:05:27,745 --> 00:05:29,705 Você tem que pagar o preço de admissão. 78 00:05:31,624 --> 00:05:34,502 E isso significa cruzar um dos trechos mais mortais 79 00:05:34,627 --> 00:05:37,880 de água na Terra, entre a América do Sul e a Antártica, 80 00:05:39,131 --> 00:05:40,508 a Passagem de Drake. 81 00:05:41,050 --> 00:05:44,428 5 DIAS ANTES 82 00:05:47,181 --> 00:05:50,810 É um trecho de 800 km de oceano violento e imprevisível, 83 00:05:51,477 --> 00:05:54,563 e inúmeros barcos muito maiores que o nosso se perderam 84 00:05:54,688 --> 00:05:56,273 nestas águas, sem vestígios. 85 00:06:02,696 --> 00:06:05,616 Para nosso capitão Ben Wallis, até trabalhos mais simples 86 00:06:05,825 --> 00:06:07,076 são um risco de vida. 87 00:06:07,868 --> 00:06:09,912 Ben precisa trocar uma lâmpada no mastro. 88 00:06:11,205 --> 00:06:14,792 A pior parte disso tudo é que o barco balança muito 89 00:06:14,959 --> 00:06:16,293 aqui embaixo. 90 00:06:16,836 --> 00:06:20,256 No topo do mastro é muito pior! 91 00:06:23,426 --> 00:06:26,512 Em ondas como estas, com a temperatura do mar 92 00:06:26,637 --> 00:06:29,432 um pouco acima de zero, qualquer um que cair no mar 93 00:06:29,765 --> 00:06:30,891 não vai sobreviver. 94 00:06:30,975 --> 00:06:32,852 Não dá tempo para virar o barco, 95 00:06:32,977 --> 00:06:34,437 voltar e encontrar quem caiu. 96 00:06:34,937 --> 00:06:37,898 Ei! 97 00:06:39,733 --> 00:06:41,444 -Tudo certo? -Como novo. 98 00:06:48,451 --> 00:06:52,830 Já estamos há alguns dias na travessia e estou me sentindo bem mal. 99 00:06:53,247 --> 00:06:57,334 Acho que é um bom momento para um passeio pelo barco, então... 100 00:06:59,879 --> 00:07:03,466 Vamos entrar aqui. Aqui é um dos quartos dos meninos. 101 00:07:04,175 --> 00:07:05,426 Vocês estão bem, rapazes? 102 00:07:05,885 --> 00:07:11,015 Certo. Aqui temos a Tash, que faz um trabalho muito importante. 103 00:07:11,098 --> 00:07:13,392 Ela é responsável por todas as filmagens. 104 00:07:13,517 --> 00:07:15,394 -O download vai bem? -Sim. Muito bem. 105 00:07:15,728 --> 00:07:19,815 Agora temos que ser gentis aqui porque o Will não está se sentindo 106 00:07:19,940 --> 00:07:22,443 muito bem. Como vai, cara? 107 00:07:22,735 --> 00:07:25,529 Não, não está bem. Vamos deixá-lo em paz. 108 00:07:25,779 --> 00:07:28,157 E... vemos algum movimento! 109 00:07:33,996 --> 00:07:35,206 Minha nossa! 110 00:07:38,000 --> 00:07:39,335 PASSAGEM DE DRAKE ANTÁRTICA 111 00:07:39,543 --> 00:07:42,296 Depois de quatro dias no mar, temos nossa primeira visão 112 00:07:42,546 --> 00:07:45,049 da Antártica, a Ilha Elefante. 113 00:07:48,385 --> 00:07:51,889 E somos recompensados com um sinal de que chegamos ao lugar certo. 114 00:07:54,642 --> 00:08:00,231 Aquela gigante é uma baleia-comum, a nossa primeira baleia-comum. 115 00:08:01,023 --> 00:08:03,234 É um animal absolutamente enorme, 116 00:08:03,484 --> 00:08:06,195 mas não dá para ver muito do corpo dela da superfície. 117 00:08:06,362 --> 00:08:09,907 Então eu vou mandar o drone para cima para ver melhor. Muito bem. 118 00:08:14,078 --> 00:08:17,498 Esta beleza é uma baleia-comum-do-sul. 119 00:08:17,957 --> 00:08:21,418 E estas gigantes de 25 metros podem viver 90 anos. 120 00:08:21,961 --> 00:08:23,921 Elas são enormes. 121 00:08:24,171 --> 00:08:28,717 Uma fêmea grande pode ter mais de 80 toneladas, cerca de 16 elefantes. 122 00:08:29,385 --> 00:08:31,887 E são rápidas. Estas baleias-comuns têm a forma 123 00:08:32,304 --> 00:08:34,390 de um torpedo, são aerodinâmicas. 124 00:08:34,515 --> 00:08:37,560 Elas podem chegar a velocidades de até 40 km por hora. 125 00:08:41,021 --> 00:08:44,358 Estas baleias na Antártica têm um lindo tom amarelo-alaranjado, 126 00:08:44,483 --> 00:08:48,112 que faz com que pareçam um pouco sujas. São diatomáceas. 127 00:08:48,237 --> 00:08:51,490 São organismos microscópicos que crescem na pele da baleia. 128 00:08:56,203 --> 00:08:59,081 Em um dos maiores crimes do homem contra a natureza, 129 00:08:59,415 --> 00:09:03,419 três quartos de milhão de baleias-comuns foram mortas antes que a caça comercial 130 00:09:03,669 --> 00:09:05,671 fosse proibida em 1986. 131 00:09:08,382 --> 00:09:11,844 À beira da extinção, seus números parecem estar se recuperando, 132 00:09:12,428 --> 00:09:14,263 e é por isso que estamos aqui. 133 00:09:16,599 --> 00:09:17,725 24 DIAS RESTANTES 134 00:09:17,850 --> 00:09:22,313 O primeiro passo é achar um lugar seguro para ancorar. Algo difícil de se fazer. 135 00:09:22,896 --> 00:09:26,692 A Ilha Elefante é completamente exposta às tempestades furiosas 136 00:09:26,817 --> 00:09:28,068 do Oceano Antártico. 137 00:09:29,612 --> 00:09:33,490 Não demora muito para sentirmos um gostinho do que podemos esperar 138 00:09:33,616 --> 00:09:34,658 do clima aqui. 139 00:09:36,118 --> 00:09:38,329 Comecei esta missão dizendo que iríamos 140 00:09:38,537 --> 00:09:40,664 ao lugar mais difícil do mundo para filmar, 141 00:09:41,498 --> 00:09:44,376 mas só agora que estamos aqui é que começo a entender 142 00:09:44,460 --> 00:09:48,255 a verdade disso! Quero dizer, não podemos fazer nada. 143 00:09:49,089 --> 00:09:51,800 Temos que esperar neste ancoradouro 144 00:09:52,801 --> 00:09:54,887 até que esta tempestade passe. 145 00:09:57,097 --> 00:09:59,058 Por enquanto, não vamos a lugar nenhum. 146 00:10:01,518 --> 00:10:05,773 Para ter alguma chance de rastrear as baleias, precisamos ser científicos 147 00:10:06,023 --> 00:10:08,567 para prever onde serão seus pontos de alimentação. 148 00:10:10,653 --> 00:10:12,905 E eu trouxe a pessoa certa para ajudar nisso, 149 00:10:13,364 --> 00:10:16,325 Leigh Hickmott, o especialista líder mundial em baleias. 150 00:10:16,742 --> 00:10:20,704 Onde você acha que serão nossas áreas nobres? 151 00:10:21,205 --> 00:10:24,249 Podemos ver que onde as isóbatas se juntam 152 00:10:24,458 --> 00:10:27,628 é um local que vai de águas muito profundas 153 00:10:27,753 --> 00:10:29,213 para muito rasas bem rápido. 154 00:10:29,296 --> 00:10:30,798 LEIGH HICKMOTT BIÓLOGO DE BALEIAS 155 00:10:30,964 --> 00:10:33,008 São as áreas em que nos concentraremos. 156 00:10:34,176 --> 00:10:37,096 O Leigh acha que nossa melhor chance de sucesso é aqui, 157 00:10:37,262 --> 00:10:41,684 no noroeste da ilha onde o fundo do mar de repente cai centenas de metros, 158 00:10:42,768 --> 00:10:44,895 formando um penhasco íngreme submerso. 159 00:10:46,230 --> 00:10:48,190 Correntes oceânicas profundas colidem 160 00:10:48,357 --> 00:10:50,567 com esse penhasco e são forçadas para cima, 161 00:10:50,776 --> 00:10:53,278 levando nutrientes que atraem criaturas pequenas, 162 00:10:53,445 --> 00:10:57,324 que atraem criaturas maiores, que atraem... bem, você já entendeu. 163 00:11:00,160 --> 00:11:01,662 22 DIAS RESTANTES 164 00:11:01,745 --> 00:11:04,581 Depois de dois dias ancorados, a tempestade passa 165 00:11:06,250 --> 00:11:08,001 e estou ansioso para sair. 166 00:11:08,252 --> 00:11:11,296 Vamos testar nosso plano para encontrar as baleias na área 167 00:11:11,505 --> 00:11:13,674 que estamos chamando de Canto Noroeste. 168 00:11:14,425 --> 00:11:17,594 Uau! Aqui vamos nós. Não sei, hoje pode ser o dia. 169 00:11:17,720 --> 00:11:19,847 A âncora subiu e estamos partindo. 170 00:11:19,972 --> 00:11:22,641 Parece ter muito vento, mas temos que vencê-lo. 171 00:11:22,766 --> 00:11:26,019 As condições parecem mudar a cada cinco minutos. 172 00:11:26,186 --> 00:11:27,604 As baleias devem estar lá. 173 00:11:33,444 --> 00:11:36,572 Mas assim que entramos em mar aberto, atingimos águas revoltas. 174 00:11:39,408 --> 00:11:42,161 Definitivamente não fica reto. Está balançando muito. 175 00:11:42,911 --> 00:11:46,707 É um desafio encontrar as baleias com todo este balanço, 176 00:11:47,416 --> 00:11:51,170 e, depois, conseguir lançar o bote 177 00:11:51,378 --> 00:11:53,505 para mergulho e lançamento de drones... 178 00:11:54,548 --> 00:11:57,509 É... sim, vai ser um verdadeiro desafio. 179 00:12:02,848 --> 00:12:05,726 Precisamos confiar em nosso GPS e sonda de profundidade 180 00:12:05,893 --> 00:12:07,644 para nos colocar na área certa. 181 00:12:11,315 --> 00:12:13,525 De acordo com a sonda de profundidade, 182 00:12:13,859 --> 00:12:17,154 à medida que nos afastamos da costa, a profundidade 183 00:12:17,362 --> 00:12:19,448 foi descendo devagar, bem devagar. 184 00:12:19,615 --> 00:12:21,700 E, de repente, nos últimos minutos, 185 00:12:21,867 --> 00:12:23,786 ela despencou. 186 00:12:24,703 --> 00:12:27,956 Então devemos ter chegado ao gigantesco penhasco submerso. 187 00:12:33,128 --> 00:12:34,922 É hora de testar nossa teoria 188 00:12:35,172 --> 00:12:37,382 sobre o local da comida das baleias. 189 00:12:38,008 --> 00:12:39,468 Bem ali. 190 00:12:41,720 --> 00:12:43,555 Com certeza há muita ação aqui. 191 00:12:43,722 --> 00:12:47,059 Muitos pássaros, albatrozes, pombas-do-cabo voando em círculos. 192 00:12:47,601 --> 00:12:48,811 -Os pássaros... -Baleias! 193 00:12:49,019 --> 00:12:50,103 Lá está uma baleia! 194 00:12:55,234 --> 00:12:57,486 Outro borrifo ali. Legal. 195 00:12:59,029 --> 00:13:01,782 Estamos vendo as baleias, nossas primeiras baleias. 196 00:13:04,368 --> 00:13:05,327 Duas. 197 00:13:09,540 --> 00:13:10,666 Sim, um mergulho e tanto. 198 00:13:13,794 --> 00:13:15,295 Uau! 199 00:13:18,465 --> 00:13:21,385 Estávamos vendo pequenos borrifos individuais, 200 00:13:21,468 --> 00:13:25,597 quando, de repente, vemos à frente pelo menos umas dez baleias. 201 00:13:25,722 --> 00:13:27,099 Leigh, o que você acha? 202 00:13:29,393 --> 00:13:31,144 Veja todos os borrifos! 203 00:13:34,648 --> 00:13:36,900 É um alívio ver isso. 204 00:13:40,195 --> 00:13:41,530 Aí estão! 205 00:13:46,535 --> 00:13:50,831 Parece que estamos no lugar certo, mas para filmar isso corretamente, 206 00:13:51,373 --> 00:13:53,625 quero usar todas as câmeras especializadas... 207 00:13:53,834 --> 00:13:56,420 e isso obviamente não está acontecendo agora. 208 00:13:57,546 --> 00:13:58,755 Está muito turbulento. 209 00:13:59,256 --> 00:14:02,801 Então, eu acho que não dá para entrar na água 210 00:14:02,926 --> 00:14:04,261 nem pilotar o drone. 211 00:14:05,012 --> 00:14:07,306 Mas com certeza achamos o lugar... 212 00:14:08,640 --> 00:14:10,684 agora só precisamos que o clima coopere. 213 00:14:14,646 --> 00:14:16,773 Mas o clima não coopera. 214 00:14:17,691 --> 00:14:21,236 Somos atingidos por ventos de 65 km por hora e ondas gigantescas. 215 00:14:24,573 --> 00:14:27,075 As condições mudam completamente em poucas horas... 216 00:14:29,369 --> 00:14:31,204 e pioram em questão de minutos. 217 00:14:32,664 --> 00:14:34,333 Somos forçados a procurar abrigo. 218 00:14:40,130 --> 00:14:44,968 Sinto meu corpo amolecendo depois desta grande dose de adrenalina. 219 00:14:45,344 --> 00:14:47,387 Quando se filma a vida selvagem, 220 00:14:48,013 --> 00:14:51,683 a grande variável é se os animais farão sua parte ou não, 221 00:14:52,476 --> 00:14:55,520 mas aqui vimos que os animais estavam fazendo a parte deles! 222 00:14:55,729 --> 00:14:58,815 Hoje parecia que o clima iria nos dar uma chance, 223 00:14:59,066 --> 00:15:03,236 mas ficou ruim tão rápido novamente que agora temos que fugir 224 00:15:03,320 --> 00:15:04,863 e esperar por outra chance. 225 00:15:06,281 --> 00:15:09,576 Vamos precisar do alinhamento de muitas estrelas 226 00:15:09,660 --> 00:15:11,578 para ter uma chance de fazer isso. 227 00:15:18,001 --> 00:15:20,671 Outra tempestade está prevista para esta noite, 228 00:15:20,879 --> 00:15:24,091 então corremos para o sul, para uma pequena ilha chamada Gibbs, 229 00:15:24,341 --> 00:15:26,718 onde o capitão acha que a ancoragem será segura. 230 00:15:26,843 --> 00:15:29,137 ILHA GIBBS 231 00:15:29,262 --> 00:15:32,349 Precisamos nos esconder e esperar pelas condições certas 232 00:15:32,432 --> 00:15:34,017 para encontrar as baleias. 233 00:15:39,523 --> 00:15:42,776 Bem, acabamos de virar a ilha e encontrei uma enorme 234 00:15:42,985 --> 00:15:46,947 colônia de pinguins-de-barbicha. Todos eles estão na encosta da montanha. 235 00:15:49,157 --> 00:15:52,411 E há muitos petréis gigantes, que são um grande pássaro predador, 236 00:15:52,619 --> 00:15:55,789 devorando alguns pinguins, 237 00:15:55,998 --> 00:15:58,417 e talvez haja outros predadores aqui. 238 00:15:58,750 --> 00:16:03,130 Então, este pode ser um local muito legal para vermos o que está acontecendo. 239 00:16:14,349 --> 00:16:17,728 Vou para a terra para explorar esta inesperada colônia de pinguins. 240 00:16:18,228 --> 00:16:22,065 A presença deles aqui pode ser uma pista, apontando-nos para as baleias. 241 00:16:30,532 --> 00:16:33,577 Os pinguins-de-barbicha têm este nome por causa da marca preta 242 00:16:33,702 --> 00:16:36,705 que corre sob o queixo deles, e às vezes também são chamados 243 00:16:36,830 --> 00:16:41,084 de pinguins-quebra-pedra por causa daquele guincho ensurdecedor. 244 00:16:43,545 --> 00:16:46,798 Eles são aves sociáveis que bamboleiam em terra 245 00:16:46,923 --> 00:16:48,550 aos milhares para nidificar. 246 00:16:49,634 --> 00:16:53,889 Mais de um milhão de casais reprodutores foram registrados em uma única colônia. 247 00:16:54,347 --> 00:16:57,934 Eles sobem alturas extremas para fazer um ninho com visão. 248 00:17:02,856 --> 00:17:04,983 Há muitos pinguins aqui! 249 00:17:05,484 --> 00:17:08,945 Cada cume que passamos, cada cantinho que passamos, 250 00:17:09,321 --> 00:17:11,740 há somente mais e mais pinguins-de-barbicha. 251 00:17:12,157 --> 00:17:15,202 Deve haver dezenas de milhares de aves aqui. 252 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Isso mostra quanta comida deve haver 253 00:17:18,747 --> 00:17:21,291 naquele oceano para sustentar todas estas bocas. 254 00:17:25,337 --> 00:17:29,758 Não há comida para os pinguins em terra. Então, todas as manhãs eles fazem fila, 255 00:17:29,883 --> 00:17:33,845 como milhares de pessoas na hora do rush, para caírem na água. 256 00:17:36,556 --> 00:17:39,768 É uma cena incrível. Vou ficar aqui na costa. 257 00:17:40,268 --> 00:17:43,146 Mas precisamos ficar de olho nos outros locais. 258 00:17:46,233 --> 00:17:51,196 Sem predadores naturais na terra e quase nenhum contato com humanos, 259 00:17:51,321 --> 00:17:55,158 estes lobos-marinhos antárticos nunca desenvolveram o medo de pessoas. 260 00:17:55,784 --> 00:17:57,119 Certo. Ei! 261 00:17:59,287 --> 00:18:02,124 Isso é perto o suficiente. Vá para lá. Não. Continue. 262 00:18:04,584 --> 00:18:07,462 Estas são as atrevidas. Ei! Para trás! 263 00:18:08,588 --> 00:18:12,968 Você só tem que lembrá-las que não somos um brinquedo de mastigar. 264 00:18:13,969 --> 00:18:18,557 Continue. Muito bem. E geralmente são bem obedientes. 265 00:18:28,859 --> 00:18:31,736 Quando os pequenos pinguins estão em águas mais profundas, 266 00:18:32,028 --> 00:18:34,364 eles caçam a mesma comida que as baleias. 267 00:18:36,199 --> 00:18:41,788 Krill, é um pequeno crustáceo parecido com um camarão que nada em milhões. 268 00:18:45,041 --> 00:18:51,298 Para pegá-los, os pinguins se transformam de aves desajeitadas, que não voam... 269 00:18:52,132 --> 00:18:55,510 em ninjas submarinos semelhantes a torpedos. 270 00:19:10,442 --> 00:19:12,652 Eu disse que estamos aqui para filmar 271 00:19:12,777 --> 00:19:15,864 um grande encontro de baleias, mas todos estes pinguins 272 00:19:16,031 --> 00:19:18,033 e lobos-marinhos têm um papel igualmente importante 273 00:19:18,116 --> 00:19:20,202 no grande espetáculo da alimentação... 274 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 e também gosto muito de pinguins. 275 00:19:30,879 --> 00:19:35,717 Vista do drone, a escala deste êxodo é alucinante. 276 00:19:39,471 --> 00:19:42,182 A vida destes pequenos pinguins é bem difícil. 277 00:19:42,390 --> 00:19:44,351 Olhe para este rapazinho, lá vai ele. 278 00:19:46,978 --> 00:19:50,106 Ele tem que enfrentar uma série de obstáculos todas as manhãs 279 00:19:50,398 --> 00:19:51,775 só para entrar na água. 280 00:19:58,782 --> 00:20:00,575 E isso é só o começo. 281 00:20:11,753 --> 00:20:15,674 Eles parecem muito nervosos para entrar. Acho que deve ter predadores rondando 282 00:20:15,757 --> 00:20:16,633 perto das rochas. 283 00:20:19,928 --> 00:20:22,597 Ninguém quer dar o primeiro passo. 284 00:20:36,236 --> 00:20:39,489 Comportamento típico de presa. A quantidade traz segurança. 285 00:20:42,325 --> 00:20:46,329 Parece que... eles vão tentar! Lá vão eles. 286 00:21:04,973 --> 00:21:07,225 Estávamos vendo os pinguins caírem na água 287 00:21:07,475 --> 00:21:12,063 e eles pareciam supernervosos. Descobrimos o porquê. 288 00:21:12,314 --> 00:21:14,149 Vimos a cabeça de uma foca-leopardo. 289 00:21:15,233 --> 00:21:16,818 Sim. Ela estava bem ali. 290 00:21:16,985 --> 00:21:19,321 Espreitando nas rochas, esperando os pinguins 291 00:21:19,487 --> 00:21:21,865 entrarem na água para, em seguida, arrebatar um. 292 00:21:25,076 --> 00:21:27,120 A foca-leopardo vai aproveitar 293 00:21:27,203 --> 00:21:29,164 que os pinguins estão pulando na água. 294 00:21:29,456 --> 00:21:31,583 Tem muita onda e marulho. 295 00:21:32,500 --> 00:21:35,420 Mesmo sendo um animal tão grande, elas são muito ágeis na água. 296 00:21:37,047 --> 00:21:39,966 Cabeça e olhos grandes, mandíbulas e dentes poderosos. 297 00:21:45,638 --> 00:21:48,933 Esta fêmea adulta nos dá uma exibição horrível das habilidades 298 00:21:49,142 --> 00:21:51,353 que a tornam uma caçadora tão mortal. 299 00:22:32,394 --> 00:22:34,312 Espancar a presa pode parecer cruel, 300 00:22:34,396 --> 00:22:37,732 mas elas não têm os dentes serrilhados de um tubarão. 301 00:22:38,316 --> 00:22:41,986 Esta é a única maneira que elas podem partir a comida 302 00:22:42,153 --> 00:22:44,114 em pedaços pequenos para poder engolir. 303 00:22:48,576 --> 00:22:50,870 O clima piora, 304 00:22:53,123 --> 00:22:57,168 mas não dá para desperdiçar uma foca-leopardo caçando. 305 00:22:58,628 --> 00:23:02,882 Então, é hora de se vestir e enfrentar as águas geladas pela primeira vez. 306 00:23:05,009 --> 00:23:09,764 Para filmar debaixo d'água aqui... a preparação não é muito divertida. 307 00:23:10,348 --> 00:23:14,269 Está ficando muito frio, mas acho que vai valer a pena. 308 00:23:15,895 --> 00:23:17,439 Agora, realmente frio. 309 00:23:19,357 --> 00:23:20,483 Vá rápido, rápido. 310 00:23:26,448 --> 00:23:27,866 Com uma roupa de mergulho... 311 00:23:28,158 --> 00:23:30,410 consigo ficar mais ágil. 312 00:23:31,411 --> 00:23:33,913 Mas a água entra na roupa de mergulho mais grossa. 313 00:23:35,498 --> 00:23:36,875 Água congelante. 314 00:23:37,542 --> 00:23:39,252 Nunca mergulhei na Antártica, 315 00:23:39,335 --> 00:23:43,715 por isso estou muito apreensivo para saber como é o primeiro impacto. 316 00:23:46,092 --> 00:23:47,218 Pegou? 317 00:23:48,845 --> 00:23:53,016 Isso é um pouco assustador. A água está a -1°C, 318 00:23:53,600 --> 00:23:55,268 cerca de 30 Fahrenheit. 319 00:23:56,436 --> 00:23:57,896 Estou tentando me consolar 320 00:23:58,062 --> 00:24:01,566 por saber que humanos não são presas naturais da foca-leopardo. 321 00:24:03,109 --> 00:24:06,321 Também sei que esta fêmea poderia nos matar facilmente, 322 00:24:06,404 --> 00:24:07,447 se ela quisesse. 323 00:24:07,989 --> 00:24:11,784 Em 2003, um cientista foi puxado para debaixo d'água, mordido, 324 00:24:11,951 --> 00:24:14,454 afogado por uma foca-leopardo nas águas antárticas. 325 00:24:21,920 --> 00:24:25,924 Nesse frio, tenho uns 20 minutos para mergulhar antes de minha temperatura 326 00:24:26,090 --> 00:24:29,886 começar a cair perigosamente. Vou ter que trabalhar rápido. 327 00:24:41,648 --> 00:24:45,818 Esta é a zona de perigo dos pinguins. Este é o lugar onde eles 328 00:24:45,944 --> 00:24:48,905 pulam das pedras para o mar. 329 00:24:52,033 --> 00:24:56,329 Eles passam por estas rochas em alta velocidade para garantir 330 00:24:56,579 --> 00:24:58,998 que saiam desta zona o mais rápido possível. 331 00:25:11,427 --> 00:25:13,805 Foca-leopardo! 332 00:25:23,356 --> 00:25:24,524 Aquilo lá... 333 00:25:26,859 --> 00:25:29,112 é o pior pesadelo de um pinguim. 334 00:25:30,446 --> 00:25:31,906 Uau! 335 00:25:37,328 --> 00:25:41,249 Estas focas-leopardo podem ser duas vezes mais pesadas que um leão macho... 336 00:25:44,836 --> 00:25:47,130 mas esta se parece mais com um dragão. 337 00:26:08,151 --> 00:26:10,612 Ela é enorme. 338 00:26:21,414 --> 00:26:22,373 Pare com isso! 339 00:26:32,508 --> 00:26:34,385 Ela é bem atirada! 340 00:26:41,309 --> 00:26:43,436 Agora é só assistir. 341 00:26:45,229 --> 00:26:51,694 Estamos bem, mas temos que ter certeza de que ela não vai se comportar mal. 342 00:26:56,324 --> 00:26:57,575 Está voltando. 343 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 Não! Sem morder. 344 00:27:08,795 --> 00:27:12,965 Por favor, não risque minha redoma de vidro bacana. 345 00:27:18,888 --> 00:27:22,350 Mesmo abrindo a boca e mordendo, ela não está tentando nos comer, 346 00:27:22,517 --> 00:27:24,644 está apenas tentando descobrir o que somos 347 00:27:24,894 --> 00:27:26,854 porque somos alienígenas para ela. 348 00:27:26,979 --> 00:27:29,315 Ela provavelmente nunca viu um humano na vida. 349 00:27:39,158 --> 00:27:40,743 Ela é tão sorrateira! 350 00:27:42,120 --> 00:27:44,330 Sabe exatamente para que lado estamos olhando 351 00:27:44,455 --> 00:27:47,125 e ela sempre vem por trás. 352 00:27:56,426 --> 00:28:00,304 Você vê como ela simplesmente aparece e desaparece na ondulação, 353 00:28:00,471 --> 00:28:02,807 usando as ondas e as rochas como cobertura. 354 00:28:16,863 --> 00:28:19,240 Esta foi uma investida longe demais. 355 00:28:21,075 --> 00:28:24,704 Agora ela está ignorando os pinguins e prestando muita atenção em nós. 356 00:28:27,790 --> 00:28:29,208 Dan, é hora de sair. 357 00:28:34,922 --> 00:28:35,882 Obrigado, cara. 358 00:28:38,718 --> 00:28:39,594 Que loucura! 359 00:28:41,763 --> 00:28:44,182 Ela usa a cor natural dela nas rochas... 360 00:28:44,390 --> 00:28:45,641 DAN BEECHAM CINEASTA SUBAQUÁTICO 361 00:28:45,725 --> 00:28:48,060 ...e a água agitada, e os pinguins não sabem 362 00:28:48,227 --> 00:28:49,562 que está lá até ser tarde. 363 00:28:49,937 --> 00:28:53,316 Ela está no lugar certo, e é por isso que provavelmente 364 00:28:53,441 --> 00:28:56,903 se divertiu com a gente porque sabe que é um excelente local de caça. 365 00:28:57,153 --> 00:28:59,363 Ela deve defendê-lo de outras focas-leopardo. 366 00:28:59,572 --> 00:29:02,200 E chegou a hora em que ela queria continuar caçando 367 00:29:02,366 --> 00:29:03,659 e era hora de irmos. 368 00:29:03,910 --> 00:29:05,495 Acho que saímos na hora certa. 369 00:29:05,787 --> 00:29:08,414 -Sim. Boa decisão. -Estava ficando meio "opa, então tá". 370 00:29:10,082 --> 00:29:13,044 Para os pinguins que conseguem passar pela zona de matança, 371 00:29:13,169 --> 00:29:15,671 as chances melhoram imensamente. 372 00:29:17,340 --> 00:29:21,344 A velocidade e a agilidade deles lhes dão a vantagem em águas abertas. 373 00:29:26,682 --> 00:29:30,228 Então eles estão livres para ir ao mar e caçar os enxames de krill 374 00:29:30,353 --> 00:29:32,480 que vão alimentá-los e aos filhotes deles. 375 00:29:34,816 --> 00:29:36,192 18 DIAS RESTANTES 376 00:29:36,317 --> 00:29:39,654 E precisamos voltar à nossa caçada dos mesmos enxames de krill. 377 00:29:41,823 --> 00:29:45,827 Mas de volta ao Canto Noroeste, o clima ainda não está nada simpático. 378 00:29:47,954 --> 00:29:52,667 O vento continua mudando de direção, o que significa que precisamos procurar 379 00:29:52,834 --> 00:29:55,878 novos ancoradouros se quisermos dormir com segurança à noite. 380 00:30:02,468 --> 00:30:03,719 Uau! 381 00:30:05,012 --> 00:30:06,347 Quantos ossos de baleia. 382 00:30:07,932 --> 00:30:10,893 Muitas vezes eu me esqueço de que a Antártica 383 00:30:11,269 --> 00:30:14,730 foi o cenário de um dos maiores massacres da vida selvagem, 384 00:30:14,897 --> 00:30:19,277 se não o maior da história. Milhões de baleias foram abatidas 385 00:30:19,443 --> 00:30:22,405 por causa de sua gordura, para fazer margarina e sabão. 386 00:30:24,949 --> 00:30:27,869 Esta deve ser... a mandíbula. 387 00:30:29,245 --> 00:30:30,663 Enorme! 388 00:30:33,749 --> 00:30:37,962 Muitas vezes eu fico muito triste em pensar como nós humanos 389 00:30:38,087 --> 00:30:41,090 somos maus como espécie, mas com o fim da caça comercial, 390 00:30:41,299 --> 00:30:44,635 proibida nos anos 80, as baleias aqui começaram a fazer 391 00:30:45,052 --> 00:30:47,430 um retorno notável, e houve relatos 392 00:30:47,763 --> 00:30:53,019 de mais baleias ao longo desta costa do que há décadas. 393 00:30:53,561 --> 00:30:55,897 Por isso que estamos aqui. É o que procuramos. 394 00:30:58,274 --> 00:31:01,068 Ver estes ossos me deixa ainda mais determinado 395 00:31:01,152 --> 00:31:02,570 a rastrear o encontro 396 00:31:03,279 --> 00:31:07,158 para descobrir se as baleias-comuns estão realmente voltando. 397 00:31:09,201 --> 00:31:10,536 14 DIAS RESTANTES 398 00:31:10,620 --> 00:31:12,288 Bem, o tempo está se esgotando. 399 00:31:12,580 --> 00:31:16,375 O mar está mais plano, os céus estão claros, 400 00:31:16,500 --> 00:31:18,210 e temos baleias-comuns. 401 00:31:18,294 --> 00:31:22,548 Não é o encontro que queremos, mas é o suficiente para o biólogo Leigh 402 00:31:22,840 --> 00:31:24,425 colocar etiquetas de satélite. 403 00:31:24,926 --> 00:31:27,887 As etiquetas vão ajudá-lo a entender o comportamento delas. 404 00:31:30,181 --> 00:31:33,142 E eu espero que elas nos levem para a grande alimentação. 405 00:31:44,362 --> 00:31:46,697 A ciência que queremos coletar é algo novo. 406 00:31:46,781 --> 00:31:48,783 Queremos saber para onde elas vão 407 00:31:48,991 --> 00:31:50,159 quando saem daqui. 408 00:31:50,618 --> 00:31:53,454 Quais são as rotas de migração? Onde elas dão à luz? 409 00:31:57,208 --> 00:32:01,796 Meu trabalho é identificação com foto, ver se elas têm 410 00:32:01,921 --> 00:32:05,633 alguma marca única nas costas ou na barbatana dorsal. 411 00:32:08,386 --> 00:32:09,845 Dave, você está pronto? 412 00:32:10,179 --> 00:32:13,140 O processo de marcação segue regras muito sérias 413 00:32:13,307 --> 00:32:15,267 para que as baleias não se estressem. 414 00:32:15,351 --> 00:32:16,477 Suavemente. 415 00:32:16,560 --> 00:32:20,606 Ele está indo devagar e de maneira gentil para garantir 416 00:32:20,690 --> 00:32:24,860 que o animal esteja calmo e relaxado, para que ele possa dar um tiro limpo. 417 00:32:26,320 --> 00:32:29,198 As marcas são inofensivas para estes animais enormes, 418 00:32:29,448 --> 00:32:32,576 mas ainda estou maravilhado com o autocontrole do Leigh. 419 00:32:32,785 --> 00:32:35,705 Ele não dispara o dardo até que tenha o tiro perfeito. 420 00:32:35,788 --> 00:32:38,874 Calma. Precisávamos de um pouco mais de barbatana lá. 421 00:32:39,250 --> 00:32:40,751 Esta estava bem perto. 422 00:32:41,502 --> 00:32:44,422 -Esta estava muito perto. -Achei que você ia atirar. 423 00:32:44,922 --> 00:32:46,132 É isso. 424 00:32:51,095 --> 00:32:53,723 Isso é muito mais desafiador do que pensei que seria. 425 00:32:56,600 --> 00:32:57,810 É isso. Feche o espaço. 426 00:32:57,893 --> 00:33:00,688 O dardo de titânio com a etiqueta tem que ficar 427 00:33:00,896 --> 00:33:03,858 na base da barbatana, e não no corpo da baleia, 428 00:33:04,275 --> 00:33:06,652 para ficar preso quando ela mergulha. 429 00:33:07,486 --> 00:33:08,654 Feche o espaço. 430 00:33:11,949 --> 00:33:16,328 Isso! Marca presa. Brilhante! Muito obrigado a todos. 431 00:33:18,039 --> 00:33:20,958 Esta marca deve começar a enviar transmissões regulares 432 00:33:21,208 --> 00:33:23,753 do movimento da baleia ao colega de Leigh, na Alemanha. 433 00:33:24,211 --> 00:33:28,424 Quando tivermos esses dados, espero que nos levem ao nosso objetivo. 434 00:33:30,634 --> 00:33:31,594 Marca presa. 435 00:33:36,849 --> 00:33:38,309 Mas nos próximos dias... 436 00:33:38,517 --> 00:33:39,769 10 DIAS RESTANTES 437 00:33:39,852 --> 00:33:41,145 ...as condições pioraram. 438 00:33:42,396 --> 00:33:44,398 7 DIAS RESTANTES 439 00:33:47,777 --> 00:33:49,028 4 DIAS RESTANTES 440 00:33:49,153 --> 00:33:51,989 Com o passar dos dias, sérias dúvidas começaram a surgir. 441 00:33:54,658 --> 00:33:57,036 3 DIAS RESTANTES 442 00:33:58,120 --> 00:34:00,706 Não estamos com sorte. Só estamos sendo fustigados, 443 00:34:00,790 --> 00:34:05,419 dia após dia, por um vento louco, chuva, neve. 444 00:34:05,711 --> 00:34:08,923 É difícil de acreditar que vai melhorar para filmarmos. 445 00:34:11,926 --> 00:34:13,260 A pressão está ligada. 446 00:34:14,637 --> 00:34:17,139 Mas resta um pequeno pedaço de esperança. 447 00:34:17,473 --> 00:34:21,393 Uma das marcas de satélite de Leigh está relatando muita atividade de baleias 448 00:34:21,519 --> 00:34:22,895 perto de nosso ancoradouro. 449 00:34:23,270 --> 00:34:26,941 2 DIAS RESTANTES 450 00:34:31,028 --> 00:34:35,116 Acabamos de levantar a âncora e, pela primeira vez em dias, 451 00:34:35,741 --> 00:34:38,702 está claro, não há neblina, não há muito vento, 452 00:34:38,828 --> 00:34:40,037 temos as condições. 453 00:34:40,162 --> 00:34:43,666 E lá no horizonte, 454 00:34:43,791 --> 00:34:46,752 consigo ver um pequeno pipocar de festa. 455 00:34:47,336 --> 00:34:50,131 Parecem pequenos canhões disparando, 456 00:34:50,756 --> 00:34:52,550 mas sabemos que não são canhões. 457 00:34:54,593 --> 00:34:59,140 Então, vamos com motor a todo vapor naquela direção. 458 00:35:06,897 --> 00:35:09,900 É isso. Esta é a melhor chance que temos. 459 00:35:10,067 --> 00:35:14,029 Toda a preparação, toda a busca, tudo culmina neste momento. 460 00:35:16,240 --> 00:35:17,825 É o momento mais nervoso. 461 00:35:18,409 --> 00:35:20,661 Não sei por quantos meses, ou até anos, 462 00:35:21,453 --> 00:35:23,080 tenho pensado neste momento. 463 00:35:25,791 --> 00:35:27,501 A pressão está ligada. Vamos lá! 464 00:35:43,642 --> 00:35:46,395 Isso é inacreditável. Parecia um monte de baleias, 465 00:35:46,520 --> 00:35:48,314 da superfície, 466 00:35:48,439 --> 00:35:51,025 mas agora estou no céu. A escala disso é... 467 00:35:52,109 --> 00:35:55,571 estonteante. Há baleias em todos os lugares. 468 00:35:58,115 --> 00:36:00,159 Todos os borrifos iluminados pelo sol, 469 00:36:00,993 --> 00:36:02,912 e a Ilha Elefante ao fundo. 470 00:36:05,748 --> 00:36:09,293 Precisamos manter o barco a uma distância segura do encontro, 471 00:36:09,460 --> 00:36:12,922 mas usando o drone consigo ir direto ao coração da ação 472 00:36:14,381 --> 00:36:17,676 e revelar aquela extraordinária técnica de alimentação. 473 00:36:18,594 --> 00:36:20,304 Estão lado a lado, vão abocanhar, 474 00:36:20,387 --> 00:36:22,431 estão acelerando, bomba de cauda grande. 475 00:36:24,767 --> 00:36:26,060 Que doideira! 476 00:36:27,478 --> 00:36:30,481 Agora elas estão peneirando no alto da mandíbula, 477 00:36:31,232 --> 00:36:34,235 que têm grandes placas de cerdas bucais parecidas com cabelo, 478 00:36:34,443 --> 00:36:37,112 feitas de queratina como nossas unhas ou cabelo. 479 00:36:39,448 --> 00:36:41,992 Elas usam a elasticidade daquela boca imensa 480 00:36:42,201 --> 00:36:46,080 e a língua enorme para empurrar a água de volta para fora 481 00:36:46,247 --> 00:36:48,791 através dessas cerdas bucais que, como uma peneira, 482 00:36:48,916 --> 00:36:50,376 capturam todo o krill. 483 00:36:55,047 --> 00:36:59,218 Essa tem que ser uma das mais extraordinárias adaptações, 484 00:37:00,135 --> 00:37:04,306 passar de um formato de míssil fino e aerodinâmico 485 00:37:04,890 --> 00:37:08,811 para um balão gigante em segundos. 486 00:37:16,151 --> 00:37:17,236 Sem chance! 487 00:37:17,403 --> 00:37:18,988 Uma baleia-jubarte lá no meio. 488 00:37:21,031 --> 00:37:24,159 Sei por que ela tem essas enormes barbatanas peitorais aqui, 489 00:37:24,368 --> 00:37:26,745 e as barbatanas das baleias-comuns são menores. 490 00:37:27,663 --> 00:37:31,125 Pensei que esta baleia-jubarte fosse um bebezinho, mas não é. 491 00:37:31,292 --> 00:37:33,377 É totalmente crescida. É só que as baleias-comuns 492 00:37:33,502 --> 00:37:35,087 são muito maiores. 493 00:37:37,881 --> 00:37:41,635 Você pode ver os albatrozes, as baleias, os pinguins e as focas, 494 00:37:41,719 --> 00:37:44,888 todos eles fazendo uma festa gigantesca. 495 00:37:50,644 --> 00:37:53,897 Ver este espetáculo de baleias pelo drone é uma coisa. 496 00:37:53,981 --> 00:37:55,983 É espetacular. Temos um senso de escala, 497 00:37:56,817 --> 00:37:58,652 mas não estamos lá, não é íntimo. 498 00:37:58,861 --> 00:38:01,447 Para realmente ver o que está acontecendo, 499 00:38:02,781 --> 00:38:04,116 vou ter que me molhar. 500 00:38:05,284 --> 00:38:07,244 Sim, o clima na superfície melhorou, 501 00:38:07,494 --> 00:38:11,790 mas o mar está praticamente congelado e a ondulação está piorando. 502 00:38:12,333 --> 00:38:13,334 Por favor. 503 00:38:15,169 --> 00:38:18,005 Debaixo d'água, seremos esmagados por correntes fortes 504 00:38:18,255 --> 00:38:19,465 vindas das profundezas. 505 00:38:20,132 --> 00:38:22,634 Este é o ponto mais perigoso de toda a missão. 506 00:38:23,344 --> 00:38:24,928 Este mergulho é muito sério. 507 00:38:25,220 --> 00:38:26,930 Estamos em mar aberto, no balanço, 508 00:38:27,056 --> 00:38:28,307 então temos que ser bons. 509 00:38:29,058 --> 00:38:32,978 Um grande perigo aqui é se perder. Por isso o Calum aqui... vai marcar 510 00:38:33,187 --> 00:38:35,522 minha posição e a do Dan sob a água. 511 00:38:35,689 --> 00:38:37,483 Ele está com este chapéu laranja imbecil 512 00:38:37,691 --> 00:38:38,859 que é fácil de ver. 513 00:38:38,984 --> 00:38:41,236 -Foi um pouco rude. -Fui rude, mas é verdade. 514 00:38:42,488 --> 00:38:44,114 Baleias são grandes e inteligentes, 515 00:38:44,281 --> 00:38:46,492 e como estarão preocupadas com alimentação, 516 00:38:46,575 --> 00:38:47,993 precisamos ficar espertos. 517 00:38:49,453 --> 00:38:52,790 Baleias-comuns são protegidas por lei e existem regras bem rígidas 518 00:38:52,873 --> 00:38:53,916 para se aproximar delas. 519 00:38:54,124 --> 00:38:57,878 Precisamos ficar na posição certa e deixá-las virem até nós. 520 00:38:58,337 --> 00:39:02,549 Mas isso não é fácil quando elas se movem tão rápido e mergulham tão fundo. 521 00:39:13,560 --> 00:39:15,646 Mergulhadores na água. 522 00:39:24,196 --> 00:39:28,325 Embaixo d'água, o oceano parece ainda mais vasto e vazio. 523 00:39:29,243 --> 00:39:33,038 Você tem que ler as pistas para ter uma chance de estar no lugar certo. 524 00:39:34,873 --> 00:39:37,793 E adivinhe quem está aqui para nos apontar a direção certa? 525 00:39:39,545 --> 00:39:43,632 Nossos amigos pinguins-de-barbicha são especialistas em rastrear o krill. 526 00:39:47,094 --> 00:39:51,557 Abaixo de nós, um enorme cardume do raramente visto bacalhau-do-atlântico 527 00:39:51,807 --> 00:39:54,476 surge das profundezas para se juntar à festa. 528 00:40:05,195 --> 00:40:07,364 E então o enxame de krill volta aos montes. 529 00:40:35,976 --> 00:40:40,606 Elas parecem grandes o suficiente de cima, mas debaixo d'água as baleias-comuns 530 00:40:40,772 --> 00:40:42,024 são simplesmente imensas. 531 00:40:45,611 --> 00:40:47,154 Depois de tanto procurar, 532 00:40:47,821 --> 00:40:50,866 não consigo acreditar que estou ao lado de uma. 533 00:40:53,744 --> 00:40:57,289 Me enche de humildade pensar que elas vivem por 90 anos, 534 00:40:57,706 --> 00:41:02,169 e esta mesma baleia poderia ter vivido os dias de caça às baleias, 535 00:41:02,461 --> 00:41:05,172 quando a espécie era massacrada pelos humanos... 536 00:41:09,384 --> 00:41:11,303 Mas não sinto hostilidade... 537 00:41:13,263 --> 00:41:14,932 só curiosidade. 538 00:41:40,832 --> 00:41:44,962 A cada abocanhada, cada baleia agarra um volume de água e krill 539 00:41:45,045 --> 00:41:47,130 do tamanho de um ônibus escolar. 540 00:41:49,258 --> 00:41:52,135 Por um curto período de tempo, ela dobra de tamanho. 541 00:41:55,264 --> 00:41:59,935 A baleia-comum pode capturar 10.000 krills em uma abocanhada, 542 00:42:00,060 --> 00:42:02,729 e engolir até duas toneladas em um dia. 543 00:42:08,068 --> 00:42:12,906 Elas precisam de muita energia para alimentar um corpo tão grande. 544 00:42:41,518 --> 00:42:46,064 Isso foi épico. Do nada, uma enorme explosão de baleias-comuns. 545 00:42:46,273 --> 00:42:49,151 Ela obviamente apenas se alimentou, passou direto 546 00:42:49,276 --> 00:42:52,613 com a boca totalmente inflada para eu ver como a boca é grande. 547 00:42:52,988 --> 00:42:55,282 Então foi passando, e eu fiquei pensando: 548 00:42:55,657 --> 00:42:59,202 "A cauda tem que estar chegando, a cauda tem que estar vindo", 549 00:42:59,703 --> 00:43:01,788 e levou uma eternidade para ela passar. 550 00:43:02,372 --> 00:43:04,374 As baleias parecem grandes do barco, 551 00:43:04,541 --> 00:43:07,252 parecem grandes do drone, mas é totalmente diferente 552 00:43:07,336 --> 00:43:10,797 quando elas estão a poucos metros de você, totalmente infladas... 553 00:43:14,468 --> 00:43:19,181 O mais engraçado foi olhar para cima para ver onde o Calum estava 554 00:43:19,306 --> 00:43:23,226 e vê-lo cercado por petréis gigantes e albatrozes, 555 00:43:23,352 --> 00:43:27,189 pensando que ele fosse algo morto que eles podiam comer na superfície. 556 00:43:28,190 --> 00:43:29,566 Não é um lugar divertido. 557 00:43:42,454 --> 00:43:45,248 À medida que a tarde avança, para nossa surpresa, 558 00:43:45,499 --> 00:43:47,125 os números continuam a crescer. 559 00:43:47,209 --> 00:43:48,085 Valeu, cara. 560 00:44:04,142 --> 00:44:09,648 Nunca vi nada tão espetacular em uma tela de monitor antes. 561 00:44:15,612 --> 00:44:17,906 Para cada baleia que vemos na superfície, 562 00:44:18,073 --> 00:44:21,243 deve haver pelo menos mais três embaixo. 563 00:44:30,168 --> 00:44:35,298 É difícil de compreender que abatemos 750.000 baleias-comuns, 564 00:44:37,718 --> 00:44:40,137 levando a espécie à beira da extinção. 565 00:44:41,430 --> 00:44:45,350 Saber disso faz este espetáculo ser ainda mais poderoso. 566 00:44:49,688 --> 00:44:52,524 E mais importante, uma nova pesquisa mostrou 567 00:44:52,649 --> 00:44:57,112 o papel vital que estas gigantes têm na captura e reciclagem de carbono. 568 00:44:58,905 --> 00:45:02,117 Uma próspera população de baleias traz enormes benefícios 569 00:45:02,284 --> 00:45:06,872 não apenas para estas águas remotas, mas para o planeta como um todo. 570 00:45:13,044 --> 00:45:18,091 Com esta filmagem, os cientistas estimam que mais de 300 baleias 571 00:45:18,216 --> 00:45:19,968 se alimentavam neste encontro. 572 00:45:21,595 --> 00:45:25,599 É o maior encontro conhecido de baleias-comuns já filmado. 573 00:45:41,072 --> 00:45:45,368 Isso tudo me emociona porque sei que tenho muita sorte 574 00:45:45,452 --> 00:45:48,747 de ir pelo mundo filmando espetáculos incríveis da natureza. 575 00:45:48,955 --> 00:45:50,957 Para onde quer que eu vá agora, 576 00:45:51,374 --> 00:45:53,293 parece que a natureza está perdendo, 577 00:45:53,418 --> 00:45:56,671 mas este lugar é diferente. Olhe para isso. 578 00:45:57,506 --> 00:46:00,342 E é isso que acontece quando você cuida da natureza, 579 00:46:00,592 --> 00:46:04,179 quando você lhe dá uma chance. Ela volta em uma escala inacreditável. 580 00:46:13,146 --> 00:46:16,441 Este é um dia que eu não vou esquecer tão rápido. 581 00:46:33,333 --> 00:46:34,459 CONCLUINDO... 582 00:46:34,626 --> 00:46:37,128 Até esta expedição, não se sabia ao certo para onde 583 00:46:37,295 --> 00:46:40,841 as baleias-comuns iam depois de se alimentarem nas águas antárticas. 584 00:46:41,341 --> 00:46:44,845 Mas as baleias marcadas neste filme foram registradas migrando 585 00:46:44,928 --> 00:46:48,181 para a costa oeste da América do Sul pela primeira vez. 586 00:46:48,807 --> 00:46:50,809 Será que é onde elas se reproduzem? 587 00:46:51,560 --> 00:46:54,354 Infelizmente as marcas pararam de transmitir, 588 00:46:55,188 --> 00:46:59,025 e isso ainda permanece um mistério até que mais pesquisas sejam feitas. 589 00:46:59,234 --> 00:47:01,236 Legendas: Silvia Spitzner