1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 Myslím, že dnes je největší vedro, co jsme tu měli. Je to brutální. 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 Jsem tak zpocený a smradlavý. 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 A naneštěstí lvi si vybrali jediný kus stínu 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 na celé této planině, tak musíme sedět na slunci. 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 Ale celé tohle čekání si musíte pamatovat, 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 že kdyby to bylo jednoduché vidět a natáčet, 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 nebylo by to zdaleka tak vzrušující, když se to všechno rozjede. 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 A tahle banda… celá spí. 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Lidi, lvi jsou vzhůru! Lvi jsou vzhůru! 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 Připraveni? 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 Jsem Bertie. Natáčení zvířat je má práce. 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 Tohle není úplně běžná honička. 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 A beru to opravdu vážně. 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,065 Koukej, snažím se natočit tučňáky. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,317 A zmeškal jsem to! 16 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 No, to bylo hodně blízko. 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 Chci vyprávět příběhy z divočiny v rychle měnícím se světě. 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 To znělo jako velká prasklina! 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 Toto jsou má dobrodružství. 20 00:01:29,132 --> 00:01:33,636 Cestuji z domova v Anglii do národního parku South Luangwa 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,346 hluboko v srdci Zambie. 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 Je to jedna z posledních velkých afrických lvích bašt. 23 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 Jdeme na to! 24 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 Slunce se právě vyhouplo nad obzor. 25 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 Jsme na cestě k řece Luangwa, která se, doufáme, 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 stane dějištěm epické bitvy dvou gladiátorů. 27 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 Je tady více než třicet lvích smeček a tisíce buvolů. 28 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 A to, z čeho jsem nejnadšenější a nejnervóznější, 29 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 je, že zvířata nečtou scénáře, tak netuším, co nás čeká. 30 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 Aby to bylo ještě těžší, čas je proti nám. 31 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 Mám jen třicet dní. 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 TŘICET DNÍ 33 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 Než jsme se dostali do této fáze, bylo třeba hodně plánování a příprav, 34 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 ale nyní máme měsíc na to, abychom tyto lvy našli a natočili. 35 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 Pojďme na to! 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 Mám skvělý tým, který mi pomáhá, 37 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 a zatím naše načasování vypadá dokonale. 38 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 Nepršelo tu šest měsíců, 39 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 tak je řeka jedinou záchranou pro žíznivé lvy a buvoly. 40 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 Pokud najdeme místo, kde se setkávají, máme vyhráno. 41 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Tento dron bude mým okem na nebi. 42 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 Je skvělý pro natáčení a zároveň nám může pomoci 43 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 prozkoumávat řeku, aniž bychom rušili zvířata. 44 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 Nenašel jsem ani lvy, ani buvoly. 45 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 Ale jednu věc jsem našel, a to spoustu všeho ostatního. 46 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 Jsou tu impaly a tady jsou sloni 47 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 a všichni se chodí napít k řece. 48 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 Víte, všechna tahle zvířata v této roční době, 49 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 celý jejich život se točí kolem řeky. 50 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 Je jako obrovský magnet. Je to jediné místo, kde najdou vodu. 51 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 Ale období dešťů se blíží, a jakmile se vrátí deště, 52 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 zvířata už nebudou muset chodit k řece. 53 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 Musíme najít lvy a buvoly, dokud je řeka jejich ohniskem. 54 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 Je tu 190 kilometrů řeky jen v tomto parku. 55 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 Vyberu osmikilometrový úsek, který pročešeme jako první. 56 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 Musí mít hodně pláží, na kterých mohou buvoli pít, 57 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 a zároveň stromy, pod kterými se lvi mohou ukrýt. 58 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 Tato země je však nepřátelská a zdá se, že je odhodlána zhatit naše plány. 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 Nejdřív jsou to trny… 60 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 Píchli jsme, tak to prostě vyměníme 61 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 tak rychle, jak to jde. Říkám „my“, je to královské „my“. 62 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 Kevin dělá všechnu práci, já jen koukám. 63 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 DVACET OSM DNÍ DO KONCE 64 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 Pak je to hmyz. 65 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 Máme trochu problém se včelami. Chce někdo napít? 66 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Uvědomil jsem si, že to nejsou ledajaké včely, 67 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 jsou to africké zabijácké včely. 68 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 A nepomáhá, že se snadno rozptýlím. 69 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 DVACET ŠEST DNÍ DO KONCE 70 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 Vždy je důležité se dívat nahoru. 71 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 Lvi nejsou jediné velké kočky tady. Koukněte na toho levharta. 72 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 S překvapeními na každém rohu. 73 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 Trochu hroší provoz. 74 00:04:53,753 --> 00:04:54,754 DVACET ČTYŘI DNÍ DO KONCE 75 00:04:54,879 --> 00:04:57,548 Hledání lvů trvá mnohem déle, než jsem čekal. 76 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 Ale sbíráme stopy. 77 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 To je dobré znamení. Lví stopy. 78 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 Vidíte velké, široké hroší stopy a pak… 79 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 Kde se díváme? Tady jsme. 80 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 Tahle je dobrá. Velká lví stopa přímo tady. 81 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 Tady vidíte prsty a polštářek 82 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 a míří tamtím směrem. 83 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 Jsme na správném místě, jdeme správným směrem, 84 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 tak musíme zpátky do auta a rychle je najít. 85 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 Ty lví stopy mi zrychlily tep. 86 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 Hledáme velkou smečku, která by si poradila s buvoly, 87 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 a po šesti dnech hledání jsme narazili na jackpot. 88 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 To je hodně lvů. 89 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 Myslím, že jsme našli naši smečku. 90 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 Právě se poflakují pod tímto pěkným stromem ve stínu. 91 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 Je tu nejméně jeden nedospělý jedinec, 92 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 ale máme tu také spoustu velkých, statných samic v nejlepších loveckých letech. 93 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 Vypadají jako banda zmlácených zápasníků. 94 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 Čím blíž se dívám, tím víc vidím jejich osobnosti a zvláštnosti. 95 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 Té drsňačce uprostřed s jizvou u tlamy budu říkat Lip. 96 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 Vsadím se, že už zažila pár bizoních akcí. 97 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 Slyšíte to? 98 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 Tamhle je další lev. Slyším ho volat. 99 00:06:51,245 --> 00:06:56,876 Což dělají, jen když mají mladé nebo když hledají jiné členy smečky. 100 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 A je to tady. 101 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 Dobře, hezky v klidu, všichni. 102 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 Ach jo, jsou tak roztomilí. 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 Vidíte ostatní členy smečky, že jsou jako: 104 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 „Co to proboha je?“ Lip už to všechno viděla. 105 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 Řekl bych, že je to teta těch lvíčat. A se třemi dalšími hladovými krky 106 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 má tahle rodina rozhodně důvod lovit buvoly. 107 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 Je těžké se od nich odtrhnout, 108 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 ale potřebujeme otestovat techniku a dokončit plány. 109 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 Cítím, že deště přicházejí, tak není času nazbyt. 110 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 Dám se dohromady se Samem, druhým kameramanem, 111 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 a otestuju svoje nápady. 112 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 Když lvi loví, pracují jako tým, tak musíme udělat to samé. 113 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 Abychom zachytili akci, musíme ji natočit 114 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 z více úhlů jako sportovní zápas. 115 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 Samova kamera má úžasně pokročilou stabilizaci, 116 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 tak může lov natáčet i když se pohybuje na hrbolatém povrchu. 117 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 -To je skvělé místo. Jako jeviště. -Jo. 118 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Tady máš. 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 Budeme spolupracovat způsobem, který tu ještě nebyl, 120 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 a mou tajnou zbraní je dron. 121 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 Dobře. A je to tady. 122 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 Je to jedno z nejnáročnějších létání, které jsem kdy absolvoval. 123 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 Ale dron je stále tišší a mnohem agilnější než naše dvoutunová auta. 124 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 Jak daleko jsou, Berte? 125 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 Jsou za tou roklí. 126 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 My zůstaneme na téhle straně a vy jeďte tam. 127 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 Se lvy v pohybu je tohle skvělá zkouška. 128 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 Je to opravdu děsivé létat takhle s dronem, 129 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 ale vypadá to tak cool. 130 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 A Sam je sleduje vedle nich, 131 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 točí, jak se stromy v popředí míhají. 132 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 Tam je Lip. Páni, to je silná kočka. 133 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 A má hodně pomocníků. 134 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 Mám jednu, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm, osm. 135 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 Mají tolik hladových krků. 136 00:09:55,012 --> 00:09:56,889 Hádám, že proto jdou po buvolech 137 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 a ne po ničem menším, 138 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 protože potřebují tolik jídla, aby udrželi smečku takové velikosti. 139 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 Ale jsou… Jsou vážné působiví. 140 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 Dobře, našli jsme perfektní smečku. Je čas zvážit naše možnosti. 141 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 Lvi mají hezký chladný ebenový háj, kde se mohou schovat, 142 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 s přímým výhledem na řeku, tak mohou přepadnout žíznivou kořist. 143 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 Ale stále potřebujeme najít buvoly. 144 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 Na sever odtud je oblast, kde jsme ještě nebyli, 145 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 a vypadá slibně, tak tam zamíříme. 146 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 DVACET DNÍ DO KONCE 147 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 Dobře, lidi, jste připravení? 148 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 Jo, jen mě zajímá, kdy bude připravený George. 149 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 To vypadá dost dobře. 150 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 Tady je velké stádo buvolů. 151 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Rozumím. 152 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 To je ještě lepší, než jsem myslel. 153 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 Vyhodím dron nahoru 154 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 a zjistím, jak velké tohle stádo je. 155 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 To stádo je obří. 156 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 Podívejte, stále přicházejí. 157 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 A odsud je vidím úplně jinak. 158 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 Jsou soudržní. 159 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 V tom, co dělají, je řád. 160 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 A chrání svá nejzranitelnější mláďata, 161 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 podívejte, přímo uprostřed. 162 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 A vepředu jsou průvodci, kteří vedou stádo. 163 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 Vsadím se, že už pár lvích přepadů viděli. 164 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 Když se podíváte na tuhle zeď černé a rohů, 165 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 nevypadá to jako hromada býložravců živících se trávou. 166 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 Vypadají jako armáda pochodující do bitvy. 167 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 Jsou to tak velká zvířata. 168 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 Největší samci mohou mít 680 kilogramů. 169 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 Ale jsou i dostatečně silní na to, aby vyhodili 170 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 dospělého lva tři metry do vzduchu. 171 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 Na to jsme se sem přišli podívat, tohle je náš druhý gladiátor. 172 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 A pokud budeme ve správnou chvíli na správném místě, 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 tohle bude pořádný souboj. 174 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 Takže teď vím, kde jsou predátoři i kořist, 175 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 a mohu pracovat na svém mistrovském plánu. 176 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 Tihle buvoli jsou stále osm kilometrů od lvů v ebenovém háji, 177 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 ale míří správným směrem, 178 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 tak je slušná šance, že se potkají. 179 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 Ale jsou to lvi, kdo bude rozhodovat, 180 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 tak zůstanu u nich. 181 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 Je čas si zahrát… hru na čekání. 182 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 ŠESTNÁCT DNÍ DO KONCE 183 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Každý den je větší horko a vlhko. 184 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 Tyhle deště jsou na cestě. 185 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 A pokud přijdou brzy, zvířata nebudou potřebovat navštěvovat tuto řeku 186 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 a bude po všem. 187 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 Myslím, že dneska je největší horko, jaké jsme tu měli. 188 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 TEPLOTA 35 °C 189 00:13:28,433 --> 00:13:34,439 Je to brutální. Jsem tak zpocený a tak smradlavý. 190 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 A naneštěstí si lvi vybrali jediný kus stínu 191 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 na celé planině, tak my musíme sedět na slunci. 192 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 Musíte si však uvědomit, že všechno to čekání způsobí, 193 00:13:49,204 --> 00:13:56,086 že dramatická akce bude ještě výjimečnější. 194 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 Kdyby to bylo jednoduché, kdyby bylo jednoduché to vidět a natočit, 195 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 nebylo by zdaleka tak vzrušující, když se to dá všechno do pohybu, 196 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 pokud se to dá do pohybu. 197 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 Zatím je těžké uvěřit tomu, 198 00:14:09,933 --> 00:14:11,894 že se cokoliv stane. 199 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 A tahle banda… Všichni spí. 200 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 No, pokud nemůžu rozpohybovat lvy, 201 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 možná můžu aspoň trochu probrat tým. 202 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Lidi, lvi jsou vzhůru! Lvi jsou vzhůru! 203 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 Dobře, to bylo trochu kruté, ale aspoň jsme teď připraveni 204 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 vyrazit do akce. 205 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 Dobře, zastavte. Zastavte tady. To je paviání volání na poplach. 206 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 Viděl lvy a teď o tom všem říká. 207 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 Přichází sem skupina impal. 208 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 Tahle impala je viděla. 209 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 A teď je varuje. 210 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 To je šílené, impaly ví, že lvi jsou tady, 211 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 volají na poplach, ale i tak jdou stále směrem k nim. 212 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 Tak moc je to táhne k vodě. Potřebují tu vodu tolik, 213 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 že jsou ochotné jít směrem k hromadě lvů, o kterých ví. 214 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 Stále jdou. 215 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 Lvi teď určitě vyrazí. Určitě. 216 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Proč ti lvi nevyrazili? 217 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 Jsou tu hromady impal, probíhajících kolem nich. 218 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 Přepnu na dron. 219 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 Mám mámu a mládě. 220 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 Jo. Lip je viděla. 221 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 Dobře… 222 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 No, to nebyl ten epický lov buvola, kvůli kterému jsme přišli, 223 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 ale hodně jsme zjistili. 224 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 Viděl jsem všechny ty impaly 225 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 procházející přímo před nimi a říkal jsem si: 226 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 „Proč nejdou?“ 227 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 Ve chvíli, kdy se ukázala máma s mládětem, 228 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 lvi z ničeho nic šli: „Tak jo, to je náš cíl.“ 229 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 A nevypadalo to, že bylo náročné ho chytit. 230 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 A víte, malá impala je sotva svačinka pro tyhle lvice. 231 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 Rozhodně budou brzy lovit znovu. 232 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 Voda je na třech stranách ebenového háje. To je jejich návnada. 233 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 Ale zdá se, že se jim líbí tato strana. 234 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 Možná proto, že východní vítr odvane jejich pach pryč 235 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 od pijící kořisti. 236 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 Tihle lvi si našli opravdu dobrou loveckou pozici. 237 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Budou schopni vidět všechna zvířata, která se přijdou napít. 238 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 A navíc vypadají velmi hubeně. 239 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 Takže myslím, že jeviště je připravené. 240 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 Lov impaly skončil během chvilky. 241 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 Takže až se sem dostanou buvoli, věci půjdou rychle. 242 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 Budeme potřebovat tolik varování, kolik je možné. 243 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Tak posílám některé z nejlepších stopařů v oboru 244 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 zpátky sledovat velké stádo. 245 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 Teď jsou jen pět kilometrů od ebenového háje. 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 Nemůžeme se vzdálit od lvů. 247 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 Tak zatímco čekám na další zprávy, kouknu se co dělají lvíčata. 248 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 Máma je přesouvá, aby se jejich pach nehromadil na jednom místě. 249 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 Nechce, aby je našli nepřátelé jako hyeny. 250 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 A možná je sem přinesla v tlamě, 251 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 ale teď vypadají, že chtějí prozkoumávat okolí na vlastní pěst. 252 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 Vypadá to jako zábava, ale tyhle hry je dělají mnohem silnějšími. 253 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 Jsou z rodiny velmi ambiciózních lovců, 254 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 tak je to užitečný trénink. 255 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 Máma je přivedla až dolů k řece, 256 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 tak jsou to pro nás dobré zprávy, 257 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 protože tohle je ideální místo pro lov buvolů. 258 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 To, že sem přivedla mláďata, znamená, 259 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 že tohle bude nová základna smečky. 260 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 Teď už mám kde vyčkávat a můžu se s naší lví rodinou opravdu seznámit. 261 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 DVANÁCT DNÍ DO KONCE 262 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 Dobře. Právě to začalo být zajímavé. Teď máme ve městě nějaké samce. 263 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 Tihle jsou mnohem větší a silnější než samice. 264 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 Čas od času se otočí a podívá se přímo na nás. 265 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 Je to, jako by se vám díval do duše. 266 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 Tihle kluci dodají smečce ještě větší šťávu. 267 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 Žádná kořist není mimo dosah. 268 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 Tohle by mohlo být zajímavé. 269 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 Je tu stádo slonů jen za hranicí stromů. 270 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 Tak trochu pochodují zleva doprava. Ale pokud se rozhodnou, že chtějí pít, 271 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 může to být velmi zajímavé. 272 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 Ale v tuto chvíli se jen pomalu loudají. 273 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 Je tam mládě. 274 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 Lip to hraje na pohodu. 275 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 Ale sloní mládě je rozhodně cíl. 276 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 Už jsem viděl lva ulovit slona. Může se to stát. 277 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 Dobře, otočili se. Jdou sem. 278 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 Zní naštvaně. Musela je vidět. 279 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 Je těžké držet kameru pevně, protože moje srdce bije na poplach. 280 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 Jo, ti lvi dostali zprávu. 281 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 Stahují se. 282 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 Podívejte, to je jeden ze samců. I samce vyhání. 283 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 To je zajímavá dynamika. 284 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 Víte, i když lvi jsou schopní ulovit 285 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 obrovská zvířata, jako jsou buvoli a sloni, 286 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 vypadá to, že tady, za dne, když je tu voda, 287 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 velí tomu sloni. 288 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 Sloni vyhnali lvy pryč, ale nemyslím si, že půjdou daleko. 289 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 Mířím na jedno z jejich oblíbených míst. 290 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 Přišel jsem na pláž, kde lvi trávili 291 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 posledních pár dní dole u řeky, ale jsou pryč. 292 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 Když už si myslíte, že jim začínáte pronikat do hlavy, 293 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 že začínáte chápat jejich rutinu, pořádně vás probudí 294 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 a řeknou: „Ne. Nemáš tušení, co se děje v naší hlavě.“ 295 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 A tak… 296 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 zpátky na začátek. Vážně. 297 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 Čím dříve je najdeme, tím lépe. 298 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 Volání na vysílačku říká, že buvoli jsou blízko. 299 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 Lov může začít kdykoliv. 300 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 Ale když nechtějí být nalezeni, lvi splynou s okolím. 301 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 Když je najdeme, už se stmívá. 302 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 No, zrovna když jsme se chystali odejít, všichni najednou ožili 303 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 a teď jsou v pohybu a vypadají tak epicky. 304 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 To je Lip. A má s sebou celou rodinu. 305 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 Jsou připraveni začít. 306 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 Myslím, že ty bizony cítí. Určitě míří k řece. 307 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 Kéž by to bylo dříve během dne, bylo by to perfektní. 308 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 Jsem frustrovaný, protože to vypadá, že jsou na lovu. 309 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Je frustrující, že je musíme opustit. Bohužel nemůžeme natáčet ve tmě. 310 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 Cítím, jak náš čas a naše šance natočení lovu uniká. 311 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 DEVĚT DNÍ DO KONCE 312 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 A toto ráno naše vyhlídky vypadají ještě bídněji. 313 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 Našli jsme lvy, ale už ulovili. 314 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 A myslíme, že je to buvol, takže pozdě. 315 00:25:22,021 --> 00:25:26,442 Ale je to ještě horší. Samův tým našel druhý úlovek. 316 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 Tohle je opravdu dobré pro lvy. Znamená to, že se nají. 317 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 Ale nejen že jsme zmeškali lov, 318 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 znamená to, že budou plní. 319 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 Tak máme před sebou opět spoustu čekání. 320 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 Moje strategie natáčení potřebuje smečku hladovou, 321 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 ale se dvěma úlovky během jedné noci 322 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 se dnes další lov nestane. 323 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 Místo toho, abych se zabýval tím, co mohlo být, 324 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 se vydám dolů po řece, abych se seznámil s úžasnou ochranářskou prací. 325 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 Lvi vypadají neporazitelní, ale ztráta prostoru, pytláctví a lov trofejí 326 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 je přivedly na pokraj vyhynutí. 327 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 Aby je pomohli ochránit, někteří lvi v tomto parku 328 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 mají obojky, aby je výzkumníci mohli sledovat přes satelit. 329 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 Je to připravené. 330 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 Dvě pípnutí znamenají, že se úspěšně připojil… 331 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 THANDIWE MWEETWA PROGRAM PRO ŠELMY 332 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 …a odteď by měl fungovat. 333 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 Thandi řídí show. 334 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 Pravidelné vyhledávání těchto zvířat nám umožňuje chránit je 335 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 také před hrozbami, jako jsou nástrahy, 336 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 které mohou být dost nebezpečné a dokonce i smrtelné. 337 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Jak víte, jsou to velmi společenská zvířata. 338 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 Kam jde lev, tam jdou i členové jeho smečky. 339 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 Takže je to jedno zvíře s takovýmto zařízením, 340 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 ale výhody se rozšiřují i na zbytek smečky. 341 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 Nechali mě doprovodit doktora Mwambu Sichandeho, 342 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 abych zjistil, proč jsou tyto obojky tak důležité. 343 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm. To je spousta lvů! 344 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 Teď se Mwamba a Henry snaží vymyslet, 345 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 kterému lvu nasadí obojek. 346 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 Mwambovi se podařil skvělý zásah. Zasáhl ji těsně nad ramenem. 347 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 Mwambo, za jak dlouho bude šipka účinkovat? 348 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 Pět až deset minut. 349 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 Čím déle je zvíře pod sedativy, tím větší je riziko komplikací. 350 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 Takže tenhle tým bude muset pracovat rychle. 351 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 Natáčení lvů zblízka je jedna věc. 352 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 Rukavice. 353 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 Ale nikdy jsem nebyl tak blízko, abych si musel nasadit rukavice. 354 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 Kontrolujeme, jak obojek sedí, 355 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 a musím jí proto držet hlavu. A její hlava je opravdu těžká. 356 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 Sběrem dat, jako je DNA, mohou tito výzkumníci zjistit, 357 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 jak je na tom tento lev oproti ostatním, kterým dali obojek. 358 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 Má 102,1. Takže toto jsou přední drápy. 359 00:28:26,456 --> 00:28:27,457 Páni. 360 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 Vidíte, jak je velký? 361 00:28:30,126 --> 00:28:33,588 -Je takhle velký. -Jo, je masivní. 362 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 Dobře. Všechny zuby vypadají dobře. 363 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 Je stále dost mladá a vidíte, že všechny zuby jsou celkem v pohodě. 364 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 Je to asi 43, 44 minut, od doby, co dostala šipku. 365 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 Hádám, že tady nechceme být, až se vzbudí. 366 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 Vůbec ne. 367 00:28:50,980 --> 00:28:52,398 Čas jít. 368 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 Obojky zachránily 47 lvů z pastí 369 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 a tito lvi pak měli 217 lvíčat. 370 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 Teď, když ze mě opadá adrenalin z toho, že jsem byl tak blízko, 371 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 mě napadá, že v dokonalém světě 372 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 bychom lvům nemuseli dávat obojky. 373 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 Ale jednou tenhle obojek může zachránit této lvici život. 374 00:29:18,341 --> 00:29:19,717 Je to velmi výjimečná věc. 375 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 No, po tomhle jsem ještě dychtivější vystopovat naši lví smečku. 376 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 Pokud velké deště přijdou brzy, jsme hotoví. 377 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 Tak opravdu doufám, že se lvi vyspali z důsledků 378 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 jejich mega jídla. 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 ŠEST DNÍ DO KONCE 380 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 Lvi jsou zpátky v loveckém módu. Jsou na něco zaměření. 381 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 A jdou do toho houští. 382 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 Dobře, potřebujeme se dostat před ně a zjistit, co našli. 383 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 Nic, jen se procházejí. 384 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 Rozumím. 385 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 Víte, zvedá se vítr. 386 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 Lvi přešli z loveckého módu do módu hledání přístřešku. 387 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 Ztratili soustředění na cokoliv, co lovili. 388 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 A jo, myslím, že jdou najít velký strom, pod který si sednou, 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 a myslím, že to okopírujeme. 390 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 Aplikace s počasím tady moc nefungují, 391 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 tak vyšlu nahoru dron pro živý update. 392 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 Jo, vidím zeď vody. 393 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 Jdu zpátky. Tohle je děsivé. 394 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 Víte, jsem zvyklý na mrholení. Jsem Brit. 395 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 Ale tyhle africké bouře jsou něco jiného. 396 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 Sportovní mód zapnut, vrať se zpátky. 397 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 Doufáme, že se nám podaří získat nějaké záběry. 398 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 -Chceš natáčet lvy v dešti? -Jo. 399 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 -To je cíl. Super, dobře. -Jo, jo. 400 00:31:18,294 --> 00:31:23,090 Možná je natáčení lvů v dešti na hlavu, ale kamery budou v pohodě. 401 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 Myslím. 402 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Tady přichází déšť. 403 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 Land Cruisery jsou navrženy aby chránily před sluncem, 404 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 nikoli před deštěm. 405 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 Pokud bude tohle trvat, nemůžeme toho natočit o moc víc. 406 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 Je dost těžké se dívat na světlou stránku, ale budu se snažit. 407 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 Vypadá to, že déšť polevuje, tak to je dobré. 408 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 Půda je tak suchá, že snad všechnu tu stojatou vodu 409 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 vsákne do země. 410 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 A nebude se držet, aby z ní buvoli mohli pít 411 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 příliš dlouho. 412 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 Za pár dní to snad bude při starém, 413 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 bude zase sucho a pak budou pohyby buvolů… 414 00:32:20,898 --> 00:32:23,943 Bouřka. Budou zpátky v normálu, ale je to rozhodně připomínka, 415 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 že hodiny tikají, víte. 416 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 Musíme to natočit, než přijdou velké deště, 417 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 ty pořádné deště, a všechno se změní. 418 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 Slunce se vrátilo hned zase zpátky. 419 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 Vypadají, že jsou rádi stejně jako já, že už není takové žhnoucí vedro. 420 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 Ten déšť všechno hezky ochladil a teď je čas relaxovat a hrát si. 421 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 Tihle lvi nevypadají, že jim déšť vadí, 422 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 ale bude mnohem náročnější je sledovat. 423 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 Zábava a hry po dešti. 424 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 To je šílené, stačí jeden velký, ale krátký déšť, 425 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 a půda se změní z opravdu hrbolaté a příšerné, když je suchá, 426 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 na opravdu kluzkou a příšernou, když je mokrá. 427 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 Brzy tyto silnice s trochou deště, budou zcela nesjízdné. 428 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 Takže i když víme, kde buvoli a lvi jsou, 429 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 nebudeme schopni se k nim dostat. 430 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 -Není to tak, Kevine? -Vskutku. 431 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 Jsem rád, že se bouře přesunula dál, 432 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 ale její dědictví, které mi otřásá kostmi, mě netěší. 433 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 Dva dny slunce vypálily půdu tvrdou jako keramika. 434 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 A to způsobuje, že hledání lvů a buvolů je ještě nepříjemnější. 435 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 ČTYŘI DNY DO KONCE 436 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 Hezká cesta, Kevine! 437 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 Tato černá hlína je plná obrovských děr. 438 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 Velké sloní a hroší stopy, které teď, když je sucho, ztvrdly jako kámen. 439 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 A je z nich ta nejhorší cesta na světě, po které se dá jet. 440 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 Rozbitý terén způsobuje velké problémy 441 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 i pro druhé auto se Samem a Adrianem. 442 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 Hezky. Pokud je vmáčknu… 443 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 Jo. Poskakovali jsme kolem a během toho 444 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 zespod vypadl šroub. 445 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 Pokud to necháme tak, věšíme kameru za půl milionu liber 446 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 na dva malinkaté šroubky. 447 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 Takže musíme to vymyslet a zkusit tohle nějak zpevnit. 448 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 Ve stylu buše. 449 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 Jedna ze Samových starých tkaniček do bot je lepší než nic, 450 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 i když vypadá trochu ošuntěle. 451 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 Musíme opálit tyhle roztřepené konce, Same. 452 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 Máš zapalovač nebo sirky? 453 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 Nemám zapalovač, ale mám ocílku a křemen. 454 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 Trus blízkého slona je přesně to palivo, které potřebují. 455 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 Tolik trávy ve sloním trusu, co? 456 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 Vlastně to voní celkem dobře. 457 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 Dva chlapi v buši upevňující kameru hovínkem. 458 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 -Myslíš, že to bude fungovat? -Jo, je to pevné. 459 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 Opravdu doufám, že se brzy rozjedou, protože všechno startuje 460 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 dole u řeky. 461 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 Buvoli jsou tady, lvi jsou tady a zbytek týmu tady není. 462 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 Adriane, slyšíš mě? 463 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 Slyším. 464 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Máme tu buvoly. Kde jste? 465 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 Projíždíme kolem ebenového háje, měli jsme technický problém. 466 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 Jo, buvoli pijí, přijeďte sem co nejrychleji. 467 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 Rozumím, jedeme nejrychleji, jak to jde. 468 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 Tohle by mohla být chvíle, na kterou jsme čekali. 469 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 Buvoli jsou na cestě sem. Máme tady lvy. 470 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 Týdny čekání a pocení a… 471 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 stresování vrcholí 472 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 během příštích 15 minut, což je dost děsivé. 473 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 Dobře, přichází okamžik pravdy. 474 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 Lvi nezaútočí, dokud se buvoli nenapijí. 475 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 Buvoli pak budou mnohem pomalejší 476 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 s desítkami litrů vody v sobě. 477 00:36:57,716 --> 00:37:02,763 No, takhle to vypadá nejlépe. Bude se to odehrávat na velké ploše. 478 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 Zůstanu tady a budu používat dron, zatímco Samův tým se dojede blíž. 479 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 Rozumím. Skoro tam jsme. 480 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 Dobře, mám buvoly a jsou přímo 481 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 na kraji řeky a pijí. 482 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 Doufám, že se buvoli vrátí zpátky kolem nás. 483 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 Lvi jsou přímo na vršku strže. 484 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 Vidíme odsud dva, tři, možná čtyři. 485 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 Nevím, jestli od vás vidíte více. 486 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 Jo, vidíme tady na naší straně hodně lvů po naší pravici. 487 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 Co lvi dělají? 488 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 Samice vstávají a pohybují se směrem k buvolům. 489 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 Samec zůstává na místě. 490 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 Vůdčí samice je dospělá. Druhá samice je dospělá. 491 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 Jo, vypadá to, že tu máme hlavní lovce. 492 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 Buvoli právě dokončují pití. 493 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 Vůdci stáda postupují na pláž. 494 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 Když lvice jako Lip jde takhle, chystá se zabíjet. 495 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 Páni. Mají tolik sebevědomí. 496 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 Podívejte se na tu obrovskou zeď černé, ke které jdou, 497 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 a oni jsou jako: „Jo. Tohle zvládneme.“ 498 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 Dobře, vidím první rohy. 499 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 Lví taktika zabírá. 500 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 Tihle buvoli mají jen jednu cestu skrz. 501 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 Berou boj ke lvům. Podívejte se na to! 502 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 Rozbíhají se. 503 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 Buvoli se právě hrnou kolem lvů. 504 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 Buvol je dole. 505 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 Mají ho, mají ho. 506 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 Ne, ztratili ho. 507 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 -Jdou po dalším. -Jdou znovu, dva lvi na jednoho. 508 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 A jsou na něm. Jsou na něm. 509 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 Tohle by mohl být konec hry. 510 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 Utekl. Jak jim unikl? Viseli na něm dva lvi. 511 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 Jeden jde po mláděti. Je ale sám. 512 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 Nemůžu kolem najít další lvy. Zbytek stáda se vrací. 513 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 Ten lev byl přímo na buvolovi. 514 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 Myslel jsem, že je to pro to mládě konečná, 515 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 a zbytek stáda se vrátil a odehnal lva pryč. 516 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 Buvoli se otočili. 517 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 Jdou za buvolím stádem. 518 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 Lev se rozbíhá. 519 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 Ta rychlost! 520 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 Právě zabrzdil. 521 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 Lvi se musí pokoušet najít slabý kousek. 522 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 Buvolům se to nelíbí. 523 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 Koukejte, jak se otáčí, koukejte, jak se otáčí na lvy. 524 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 Buvoli jeden po druhém přicházejí a čelí lvům. 525 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 Lva téměř… Buvol téměř dostal toho lva. 526 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 Viděli jste, jak jednoho kopli? 527 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 Myslím, že je po všem. Nemyslím, že to lvi zvládli. 528 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 Byli tak horliví, bylo jich tolik. 529 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 Same, nějaké dobré? Bylo něco z toho zaostřené? 530 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 Doufám, že to bylo ostré. Bylo úžasné 531 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 být prakticky se stádem. Jaké to bylo ze vzduchu? 532 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 Jo, měl jsem pocit, že se dívám na něco, co bych neměl vidět. 533 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 Naneštěstí nezvládli jednoho ulovit. 534 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 Potím se tak moc a sedím v autě. 535 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 Jaké je běžet za buvolem, nemám ani tušení. 536 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 Proč nevylezeš z auta a nezkusíš to? 537 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 Jo, ne. 538 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 Jo. Měl jsem štěstí vidět hodně různých zvířat 539 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 ubližovat jiným zvířatům 540 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 a nikdy jsem neviděl kořist tak agresivní vůči predátorovi. 541 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 Mám třesavku. 542 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 No, pro lvy to nešlo podle plánu, 543 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 ale rozhodně to vyšlo nám. S trochou štěstí 544 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 a vícero kamerami jsme zachytili tenkou hranici 545 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 mezi úspěchem a selháním. 546 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 Víte, chybný krok na kterékoliv straně mohl znamenat smrt. 547 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 Nečekal jsem reakci buvolů. 548 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 Jejich týmová práce se vyrovnala té lví. 549 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 A víte, při této příležitosti měli navrch. 550 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 O to víc si vážím naší smečky. 551 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 Neovládají prostředí. Nemají všechno po svém. 552 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 Je to pro ně boj jako pro všechny ostatní tady. 553 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 A po téměř měsíci stráveném v jejich společnosti 554 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 k nim necítím nic než obdiv. 555 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Jen doufám, že dostanou příležitost, aby se jim dařilo. 556 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 Viděli jsme dřív lvy v této strži, tak jsme zastavili, abychom se podívali. 557 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 Slyšeli jsme šustění ve křoví. Myslel jsem, že jsou to jen 558 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 vlhy létající kolem a lovící hmyz. 559 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 Ale vidím malý ocásek. 560 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 To nejsou stejná lvíčata. Jsou ještě menší, ještě mladší. 561 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 Tohle sotva chodí, 562 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 klopýtá kolem. Divočina je šílená. 563 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 Když si myslíte, že už víte všechno, 564 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 zase vám hodí další zlatou cihlu. 565 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 Víte, všechno, co jsme tu viděli, lvi, kteří se pustili do buvolů, 566 00:44:10,190 --> 00:44:16,071 tato malá lvíčata a ta druhá lvíčata, to všechno je o to dojemnější, 567 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 když si uvědomíte, že lvi mají v celé Africe velké problémy. 568 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 Víte, je jich už asi jen dvacet tisíc. 569 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 Donedávna jsem nevěděl, 570 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 že je v Africe méně lvů než nosorožců. 571 00:44:29,835 --> 00:44:32,713 Víte, doufám, že s těmi úžasnými lidmi, 572 00:44:32,796 --> 00:44:37,509 se kterými jsme tu pracovali, můžeme předejít chytání lvů do pastí, 573 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 můžeme předejít všem ostatním hrozbám, kterým čelí. 574 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 Viděli jsme, že v této chráněné oblasti se lvům bude dařit. 575 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 Budou mít spoustu lvíčat. 576 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 Budou pokračovat v epické bitvě proti buvolům. 577 00:45:02,075 --> 00:45:04,661 Od doby, co jsme točili tento film, se signál z obojku, který 578 00:45:04,745 --> 00:45:06,371 jsme pomohli umístit, přestal pohybovat. 579 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 Zambijský program pro šelmy se vydal na průzkum 580 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 a našel jednoho z dalších členů smečky chyceného do drátěné pasti. 581 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 Byla sotva naživu. 582 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 Díky obojku mohli past odstranit 583 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 a ošetřit jí rány, než ji pustili na svobodu. 584 00:45:26,516 --> 00:45:28,518 Překlad titulků: Lucie Březinová