1
00:00:07,008 --> 00:00:11,971
Myslím, že dnes je největší vedro,
co jsme tu měli. Je to brutální.
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,476
Jsem tak zpocený a smradlavý.
3
00:00:17,143 --> 00:00:21,689
A naneštěstí lvi si
vybrali jediný kus stínu
4
00:00:21,773 --> 00:00:25,818
na celé této planině,
tak musíme sedět na slunci.
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,490
Ale celé tohle čekání si musíte pamatovat,
6
00:00:31,157 --> 00:00:33,117
že kdyby to bylo
jednoduché vidět a natáčet,
7
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
nebylo by to zdaleka tak vzrušující,
když se to všechno rozjede.
8
00:00:37,663 --> 00:00:41,834
A tahle banda… celá spí.
9
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Lidi, lvi jsou vzhůru! Lvi jsou vzhůru!
10
00:00:53,638 --> 00:00:54,514
Připraveni?
11
00:00:54,764 --> 00:00:58,267
Jsem Bertie. Natáčení zvířat je má práce.
12
00:00:58,351 --> 00:00:59,977
Tohle není úplně běžná honička.
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,438
A beru to opravdu vážně.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,065
Koukej, snažím se natočit tučňáky.
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,317
A zmeškal jsem to!
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,779
No, to bylo hodně blízko.
17
00:01:10,780 --> 00:01:14,992
Chci vyprávět příběhy z divočiny
v rychle měnícím se světě.
18
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
To znělo jako velká prasklina!
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,209
Toto jsou má dobrodružství.
20
00:01:29,132 --> 00:01:33,636
Cestuji z domova v Anglii
do národního parku South Luangwa
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
hluboko v srdci Zambie.
22
00:01:37,181 --> 00:01:40,393
Je to jedna z posledních
velkých afrických lvích bašt.
23
00:01:45,106 --> 00:01:46,399
Jdeme na to!
24
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
Slunce se právě vyhouplo nad obzor.
25
00:01:49,235 --> 00:01:51,654
Jsme na cestě k řece Luangwa,
která se, doufáme,
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,449
stane dějištěm epické
bitvy dvou gladiátorů.
27
00:01:57,410 --> 00:02:01,581
Je tady více než třicet
lvích smeček a tisíce buvolů.
28
00:02:02,999 --> 00:02:06,210
A to, z čeho jsem
nejnadšenější a nejnervóznější,
29
00:02:06,377 --> 00:02:11,257
je, že zvířata nečtou scénáře,
tak netuším, co nás čeká.
30
00:02:13,676 --> 00:02:16,637
Aby to bylo ještě těžší, čas je proti nám.
31
00:02:16,888 --> 00:02:18,639
Mám jen třicet dní.
32
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
TŘICET DNÍ
33
00:02:21,851 --> 00:02:25,771
Než jsme se dostali do této fáze,
bylo třeba hodně plánování a příprav,
34
00:02:26,439 --> 00:02:29,317
ale nyní máme měsíc na to,
abychom tyto lvy našli a natočili.
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Pojďme na to!
36
00:02:37,992 --> 00:02:39,744
Mám skvělý tým, který mi pomáhá,
37
00:02:41,078 --> 00:02:43,539
a zatím naše načasování vypadá dokonale.
38
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
Nepršelo tu šest měsíců,
39
00:02:48,336 --> 00:02:52,340
tak je řeka jedinou
záchranou pro žíznivé lvy a buvoly.
40
00:02:53,174 --> 00:02:56,510
Pokud najdeme místo,
kde se setkávají, máme vyhráno.
41
00:02:58,304 --> 00:03:00,264
Tento dron bude mým okem na nebi.
42
00:03:00,598 --> 00:03:03,226
Je skvělý pro natáčení
a zároveň nám může pomoci
43
00:03:03,351 --> 00:03:05,645
prozkoumávat řeku,
aniž bychom rušili zvířata.
44
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Nenašel jsem ani lvy, ani buvoly.
45
00:03:08,940 --> 00:03:12,026
Ale jednu věc jsem našel,
a to spoustu všeho ostatního.
46
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
Jsou tu impaly a tady jsou sloni
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,697
a všichni se chodí napít k řece.
48
00:03:16,781 --> 00:03:18,741
Víte, všechna tahle zvířata
v této roční době,
49
00:03:18,950 --> 00:03:21,577
celý jejich život se točí kolem řeky.
50
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
Je jako obrovský magnet.
Je to jediné místo, kde najdou vodu.
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,418
Ale období dešťů se blíží,
a jakmile se vrátí deště,
52
00:03:29,585 --> 00:03:32,255
zvířata už nebudou muset chodit k řece.
53
00:03:32,922 --> 00:03:36,884
Musíme najít lvy a buvoly,
dokud je řeka jejich ohniskem.
54
00:03:39,178 --> 00:03:43,140
Je tu 190 kilometrů řeky
jen v tomto parku.
55
00:03:44,016 --> 00:03:46,727
Vyberu osmikilometrový úsek,
který pročešeme jako první.
56
00:03:47,561 --> 00:03:51,732
Musí mít hodně pláží,
na kterých mohou buvoli pít,
57
00:03:52,817 --> 00:03:56,612
a zároveň stromy,
pod kterými se lvi mohou ukrýt.
58
00:03:58,739 --> 00:04:03,286
Tato země je však nepřátelská a zdá se,
že je odhodlána zhatit naše plány.
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
Nejdřív jsou to trny…
60
00:04:08,916 --> 00:04:11,460
Píchli jsme, tak to prostě vyměníme
61
00:04:11,544 --> 00:04:14,255
tak rychle, jak to jde.
Říkám „my“, je to královské „my“.
62
00:04:14,338 --> 00:04:16,007
Kevin dělá všechnu práci, já jen koukám.
63
00:04:18,718 --> 00:04:19,760
DVACET OSM DNÍ DO KONCE
64
00:04:19,844 --> 00:04:20,720
Pak je to hmyz.
65
00:04:20,803 --> 00:04:23,973
Máme trochu problém se včelami.
Chce někdo napít?
66
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
Uvědomil jsem si,
že to nejsou ledajaké včely,
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
jsou to africké zabijácké včely.
68
00:04:29,562 --> 00:04:31,605
A nepomáhá, že se snadno rozptýlím.
69
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
DVACET ŠEST DNÍ DO KONCE
70
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
Vždy je důležité se dívat nahoru.
71
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
Lvi nejsou jediné velké kočky tady.
Koukněte na toho levharta.
72
00:04:43,034 --> 00:04:45,786
S překvapeními na každém rohu.
73
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
Trochu hroší provoz.
74
00:04:53,753 --> 00:04:54,754
DVACET ČTYŘI DNÍ DO KONCE
75
00:04:54,879 --> 00:04:57,548
Hledání lvů trvá mnohem déle,
než jsem čekal.
76
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
Ale sbíráme stopy.
77
00:05:01,052 --> 00:05:03,971
To je dobré znamení. Lví stopy.
78
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
Vidíte velké, široké hroší stopy a pak…
79
00:05:16,359 --> 00:05:18,944
Kde se díváme? Tady jsme.
80
00:05:19,028 --> 00:05:23,199
Tahle je dobrá.
Velká lví stopa přímo tady.
81
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
Tady vidíte prsty a polštářek
82
00:05:27,370 --> 00:05:29,663
a míří tamtím směrem.
83
00:05:29,789 --> 00:05:31,916
Jsme na správném místě,
jdeme správným směrem,
84
00:05:32,041 --> 00:05:35,336
tak musíme zpátky do auta
a rychle je najít.
85
00:05:38,214 --> 00:05:42,093
Ty lví stopy mi zrychlily tep.
86
00:05:43,344 --> 00:05:45,763
Hledáme velkou smečku,
která by si poradila s buvoly,
87
00:05:45,971 --> 00:05:50,768
a po šesti dnech hledání
jsme narazili na jackpot.
88
00:05:54,647 --> 00:05:56,023
To je hodně lvů.
89
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
Myslím, že jsme našli naši smečku.
90
00:06:05,324 --> 00:06:08,786
Právě se poflakují pod tímto
pěkným stromem ve stínu.
91
00:06:09,912 --> 00:06:12,248
Je tu nejméně jeden nedospělý jedinec,
92
00:06:12,748 --> 00:06:17,253
ale máme tu také spoustu velkých, statných
samic v nejlepších loveckých letech.
93
00:06:18,087 --> 00:06:21,215
Vypadají jako banda zmlácených zápasníků.
94
00:06:24,468 --> 00:06:28,722
Čím blíž se dívám, tím víc vidím
jejich osobnosti a zvláštnosti.
95
00:06:29,557 --> 00:06:32,685
Té drsňačce uprostřed
s jizvou u tlamy budu říkat Lip.
96
00:06:32,852 --> 00:06:37,022
Vsadím se, že už zažila pár bizoních akcí.
97
00:06:42,778 --> 00:06:43,821
Slyšíte to?
98
00:06:47,867 --> 00:06:50,578
Tamhle je další lev. Slyším ho volat.
99
00:06:51,245 --> 00:06:56,876
Což dělají, jen když mají mladé
nebo když hledají jiné členy smečky.
100
00:06:58,377 --> 00:07:00,337
A je to tady.
101
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
Dobře, hezky v klidu, všichni.
102
00:07:12,099 --> 00:07:15,686
Ach jo, jsou tak roztomilí.
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
Vidíte ostatní členy smečky, že jsou jako:
104
00:07:24,195 --> 00:07:28,449
„Co to proboha je?“
Lip už to všechno viděla.
105
00:07:29,116 --> 00:07:34,497
Řekl bych, že je to teta těch lvíčat.
A se třemi dalšími hladovými krky
106
00:07:35,748 --> 00:07:39,502
má tahle rodina
rozhodně důvod lovit buvoly.
107
00:07:53,766 --> 00:07:55,768
Je těžké se od nich odtrhnout,
108
00:07:57,353 --> 00:08:00,689
ale potřebujeme otestovat
techniku a dokončit plány.
109
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
Cítím, že deště přicházejí,
tak není času nazbyt.
110
00:08:09,114 --> 00:08:11,534
Dám se dohromady se Samem,
druhým kameramanem,
111
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
a otestuju svoje nápady.
112
00:08:16,080 --> 00:08:20,292
Když lvi loví, pracují jako tým,
tak musíme udělat to samé.
113
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
Abychom zachytili akci, musíme ji natočit
114
00:08:22,461 --> 00:08:25,631
z více úhlů jako sportovní zápas.
115
00:08:27,633 --> 00:08:31,178
Samova kamera má
úžasně pokročilou stabilizaci,
116
00:08:32,221 --> 00:08:36,100
tak může lov natáčet
i když se pohybuje na hrbolatém povrchu.
117
00:08:36,475 --> 00:08:38,811
-To je skvělé místo. Jako jeviště.
-Jo.
118
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
Tady máš.
119
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
Budeme spolupracovat způsobem,
který tu ještě nebyl,
120
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
a mou tajnou zbraní je dron.
121
00:08:47,570 --> 00:08:48,946
Dobře. A je to tady.
122
00:08:52,950 --> 00:08:57,246
Je to jedno z nejnáročnějších létání,
které jsem kdy absolvoval.
123
00:08:59,623 --> 00:09:04,878
Ale dron je stále tišší a mnohem agilnější
než naše dvoutunová auta.
124
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
Jak daleko jsou, Berte?
125
00:09:06,922 --> 00:09:08,132
Jsou za tou roklí.
126
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
My zůstaneme na téhle straně
a vy jeďte tam.
127
00:09:13,762 --> 00:09:17,766
Se lvy v pohybu je tohle skvělá zkouška.
128
00:09:22,021 --> 00:09:24,231
Je to opravdu děsivé
létat takhle s dronem,
129
00:09:24,398 --> 00:09:25,733
ale vypadá to tak cool.
130
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
A Sam je sleduje vedle nich,
131
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
točí, jak se stromy v popředí míhají.
132
00:09:33,115 --> 00:09:37,620
Tam je Lip. Páni, to je silná kočka.
133
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
A má hodně pomocníků.
134
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
Mám jednu, dvě, tři,
čtyři, pět, šest, sedm, osm.
135
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
Mají tolik hladových krků.
136
00:09:55,012 --> 00:09:56,889
Hádám, že proto jdou po buvolech
137
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
a ne po ničem menším,
138
00:09:58,223 --> 00:10:02,770
protože potřebují tolik jídla,
aby udrželi smečku takové velikosti.
139
00:10:04,938 --> 00:10:08,359
Ale jsou… Jsou vážné působiví.
140
00:10:10,527 --> 00:10:15,491
Dobře, našli jsme perfektní smečku.
Je čas zvážit naše možnosti.
141
00:10:17,242 --> 00:10:20,579
Lvi mají hezký chladný ebenový háj,
kde se mohou schovat,
142
00:10:21,038 --> 00:10:24,917
s přímým výhledem na řeku,
tak mohou přepadnout žíznivou kořist.
143
00:10:25,959 --> 00:10:28,462
Ale stále potřebujeme najít buvoly.
144
00:10:28,837 --> 00:10:31,757
Na sever odtud je oblast,
kde jsme ještě nebyli,
145
00:10:31,840 --> 00:10:35,135
a vypadá slibně, tak tam zamíříme.
146
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
DVACET DNÍ DO KONCE
147
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
Dobře, lidi, jste připravení?
148
00:10:40,974 --> 00:10:42,810
Jo, jen mě zajímá,
kdy bude připravený George.
149
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
To vypadá dost dobře.
150
00:10:48,732 --> 00:10:50,442
Tady je velké stádo buvolů.
151
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Rozumím.
152
00:10:52,277 --> 00:10:55,030
To je ještě lepší, než jsem myslel.
153
00:10:55,948 --> 00:10:57,533
Vyhodím dron nahoru
154
00:10:57,616 --> 00:11:00,244
a zjistím, jak velké tohle stádo je.
155
00:11:07,418 --> 00:11:10,170
To stádo je obří.
156
00:11:13,757 --> 00:11:17,970
Podívejte, stále přicházejí.
157
00:11:19,263 --> 00:11:23,642
A odsud je vidím úplně jinak.
158
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
Jsou soudržní.
159
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
V tom, co dělají, je řád.
160
00:11:29,022 --> 00:11:31,442
A chrání svá nejzranitelnější mláďata,
161
00:11:31,567 --> 00:11:33,110
podívejte, přímo uprostřed.
162
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
A vepředu jsou průvodci,
kteří vedou stádo.
163
00:11:41,118 --> 00:11:43,954
Vsadím se, že už pár lvích přepadů viděli.
164
00:11:50,377 --> 00:11:53,756
Když se podíváte
na tuhle zeď černé a rohů,
165
00:11:54,882 --> 00:11:59,595
nevypadá to jako hromada
býložravců živících se trávou.
166
00:11:59,678 --> 00:12:02,848
Vypadají jako armáda pochodující do bitvy.
167
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
Jsou to tak velká zvířata.
168
00:12:07,895 --> 00:12:10,981
Největší samci mohou mít 680 kilogramů.
169
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
Ale jsou i dostatečně
silní na to, aby vyhodili
170
00:12:17,488 --> 00:12:20,699
dospělého lva tři metry do vzduchu.
171
00:12:23,744 --> 00:12:27,748
Na to jsme se sem přišli podívat,
tohle je náš druhý gladiátor.
172
00:12:28,582 --> 00:12:31,919
A pokud budeme ve správnou
chvíli na správném místě,
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,589
tohle bude pořádný souboj.
174
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
Takže teď vím,
kde jsou predátoři i kořist,
175
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
a mohu pracovat na svém mistrovském plánu.
176
00:12:44,014 --> 00:12:48,060
Tihle buvoli jsou stále
osm kilometrů od lvů v ebenovém háji,
177
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
ale míří správným směrem,
178
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
tak je slušná šance, že se potkají.
179
00:12:52,981 --> 00:12:55,526
Ale jsou to lvi, kdo bude rozhodovat,
180
00:12:55,734 --> 00:12:57,277
tak zůstanu u nich.
181
00:12:57,820 --> 00:13:01,323
Je čas si zahrát… hru na čekání.
182
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
ŠESTNÁCT DNÍ DO KONCE
183
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Každý den je větší horko a vlhko.
184
00:13:11,208 --> 00:13:14,253
Tyhle deště jsou na cestě.
185
00:13:14,545 --> 00:13:18,465
A pokud přijdou brzy, zvířata nebudou
potřebovat navštěvovat tuto řeku
186
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
a bude po všem.
187
00:13:23,220 --> 00:13:25,764
Myslím, že dneska je
největší horko, jaké jsme tu měli.
188
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
TEPLOTA 35 °C
189
00:13:28,433 --> 00:13:34,439
Je to brutální.
Jsem tak zpocený a tak smradlavý.
190
00:13:34,982 --> 00:13:39,361
A naneštěstí si lvi
vybrali jediný kus stínu
191
00:13:39,528 --> 00:13:43,657
na celé planině,
tak my musíme sedět na slunci.
192
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
Musíte si však uvědomit,
že všechno to čekání způsobí,
193
00:13:49,204 --> 00:13:56,086
že dramatická akce
bude ještě výjimečnější.
194
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
Kdyby to bylo jednoduché,
kdyby bylo jednoduché to vidět a natočit,
195
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
nebylo by zdaleka tak vzrušující,
když se to dá všechno do pohybu,
196
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
pokud se to dá do pohybu.
197
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
Zatím je těžké uvěřit tomu,
198
00:14:09,933 --> 00:14:11,894
že se cokoliv stane.
199
00:14:12,769 --> 00:14:16,857
A tahle banda… Všichni spí.
200
00:14:18,233 --> 00:14:20,402
No, pokud nemůžu rozpohybovat lvy,
201
00:14:20,611 --> 00:14:23,238
možná můžu aspoň trochu probrat tým.
202
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
Lidi, lvi jsou vzhůru! Lvi jsou vzhůru!
203
00:14:34,082 --> 00:14:37,461
Dobře, to bylo trochu kruté,
ale aspoň jsme teď připraveni
204
00:14:37,544 --> 00:14:39,087
vyrazit do akce.
205
00:14:39,713 --> 00:14:42,424
Dobře, zastavte. Zastavte tady.
To je paviání volání na poplach.
206
00:14:43,133 --> 00:14:48,931
Viděl lvy a teď o tom všem říká.
207
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
Přichází sem skupina impal.
208
00:15:03,278 --> 00:15:05,864
Tahle impala je viděla.
209
00:15:06,448 --> 00:15:08,158
A teď je varuje.
210
00:15:21,922 --> 00:15:24,007
To je šílené, impaly ví, že lvi jsou tady,
211
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
volají na poplach,
ale i tak jdou stále směrem k nim.
212
00:15:28,053 --> 00:15:30,889
Tak moc je to táhne k vodě.
Potřebují tu vodu tolik,
213
00:15:30,973 --> 00:15:35,519
že jsou ochotné jít směrem
k hromadě lvů, o kterých ví.
214
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
Stále jdou.
215
00:15:37,854 --> 00:15:40,774
Lvi teď určitě vyrazí. Určitě.
216
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
Proč ti lvi nevyrazili?
217
00:15:54,579 --> 00:15:58,667
Jsou tu hromady impal,
probíhajících kolem nich.
218
00:16:03,255 --> 00:16:04,923
Přepnu na dron.
219
00:16:11,888 --> 00:16:13,724
Mám mámu a mládě.
220
00:16:19,688 --> 00:16:21,440
Jo. Lip je viděla.
221
00:16:33,035 --> 00:16:33,910
Dobře…
222
00:17:09,905 --> 00:17:14,242
No, to nebyl ten epický lov buvola,
kvůli kterému jsme přišli,
223
00:17:14,493 --> 00:17:16,369
ale hodně jsme zjistili.
224
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
Viděl jsem všechny ty impaly
225
00:17:18,914 --> 00:17:21,083
procházející přímo před nimi
a říkal jsem si:
226
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
„Proč nejdou?“
227
00:17:23,210 --> 00:17:25,462
Ve chvíli, kdy se ukázala máma s mládětem,
228
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
lvi z ničeho nic šli:
„Tak jo, to je náš cíl.“
229
00:17:28,298 --> 00:17:31,551
A nevypadalo to,
že bylo náročné ho chytit.
230
00:17:33,136 --> 00:17:37,474
A víte, malá impala je
sotva svačinka pro tyhle lvice.
231
00:17:37,557 --> 00:17:39,518
Rozhodně budou brzy lovit znovu.
232
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
Voda je na třech stranách ebenového háje.
To je jejich návnada.
233
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
Ale zdá se, že se jim líbí tato strana.
234
00:17:51,822 --> 00:17:55,158
Možná proto, že východní vítr
odvane jejich pach pryč
235
00:17:55,283 --> 00:17:56,535
od pijící kořisti.
236
00:18:00,330 --> 00:18:04,876
Tihle lvi si našli
opravdu dobrou loveckou pozici.
237
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Budou schopni vidět všechna zvířata,
která se přijdou napít.
238
00:18:08,797 --> 00:18:10,757
A navíc vypadají velmi hubeně.
239
00:18:12,175 --> 00:18:14,553
Takže myslím, že jeviště je připravené.
240
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
Lov impaly skončil během chvilky.
241
00:18:19,141 --> 00:18:22,018
Takže až se sem dostanou buvoli,
věci půjdou rychle.
242
00:18:22,894 --> 00:18:25,147
Budeme potřebovat tolik varování,
kolik je možné.
243
00:18:25,647 --> 00:18:28,150
Tak posílám některé
z nejlepších stopařů v oboru
244
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
zpátky sledovat velké stádo.
245
00:18:32,154 --> 00:18:34,656
Teď jsou jen pět kilometrů
od ebenového háje.
246
00:18:38,785 --> 00:18:41,163
Nemůžeme se vzdálit od lvů.
247
00:18:41,872 --> 00:18:45,333
Tak zatímco čekám na další zprávy,
kouknu se co dělají lvíčata.
248
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
Máma je přesouvá, aby se jejich
pach nehromadil na jednom místě.
249
00:18:56,011 --> 00:18:58,889
Nechce, aby je našli nepřátelé jako hyeny.
250
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
A možná je sem přinesla v tlamě,
251
00:19:03,393 --> 00:19:06,688
ale teď vypadají, že chtějí
prozkoumávat okolí na vlastní pěst.
252
00:19:09,524 --> 00:19:14,446
Vypadá to jako zábava, ale tyhle hry
je dělají mnohem silnějšími.
253
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
Jsou z rodiny velmi ambiciózních lovců,
254
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
tak je to užitečný trénink.
255
00:19:35,550 --> 00:19:37,427
Máma je přivedla až dolů k řece,
256
00:19:37,552 --> 00:19:38,929
tak jsou to pro nás dobré zprávy,
257
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
protože tohle je
ideální místo pro lov buvolů.
258
00:19:43,808 --> 00:19:45,936
To, že sem přivedla mláďata, znamená,
259
00:19:46,269 --> 00:19:48,980
že tohle bude nová základna smečky.
260
00:20:00,825 --> 00:20:06,373
Teď už mám kde vyčkávat a můžu se
s naší lví rodinou opravdu seznámit.
261
00:20:08,583 --> 00:20:12,379
DVANÁCT DNÍ DO KONCE
262
00:20:14,547 --> 00:20:20,303
Dobře. Právě to začalo být zajímavé.
Teď máme ve městě nějaké samce.
263
00:20:30,730 --> 00:20:34,567
Tihle jsou mnohem větší
a silnější než samice.
264
00:20:37,320 --> 00:20:41,700
Čas od času se otočí
a podívá se přímo na nás.
265
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
Je to, jako by se vám díval do duše.
266
00:20:53,336 --> 00:20:56,131
Tihle kluci dodají
smečce ještě větší šťávu.
267
00:20:58,675 --> 00:21:00,927
Žádná kořist není mimo dosah.
268
00:21:04,723 --> 00:21:06,474
Tohle by mohlo být zajímavé.
269
00:21:06,599 --> 00:21:11,271
Je tu stádo slonů jen za hranicí stromů.
270
00:21:14,107 --> 00:21:17,944
Tak trochu pochodují zleva doprava.
Ale pokud se rozhodnou, že chtějí pít,
271
00:21:18,695 --> 00:21:20,905
může to být velmi zajímavé.
272
00:21:20,989 --> 00:21:24,701
Ale v tuto chvíli se jen pomalu loudají.
273
00:21:29,497 --> 00:21:31,875
Je tam mládě.
274
00:21:33,084 --> 00:21:35,253
Lip to hraje na pohodu.
275
00:21:35,837 --> 00:21:38,965
Ale sloní mládě je rozhodně cíl.
276
00:21:42,677 --> 00:21:47,015
Už jsem viděl lva ulovit slona.
Může se to stát.
277
00:21:47,474 --> 00:21:49,225
Dobře, otočili se. Jdou sem.
278
00:21:58,151 --> 00:22:01,738
Zní naštvaně. Musela je vidět.
279
00:22:05,283 --> 00:22:10,663
Je těžké držet kameru pevně,
protože moje srdce bije na poplach.
280
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
Jo, ti lvi dostali zprávu.
281
00:22:35,438 --> 00:22:36,898
Stahují se.
282
00:22:42,695 --> 00:22:47,200
Podívejte, to je jeden ze samců.
I samce vyhání.
283
00:22:48,410 --> 00:22:50,328
To je zajímavá dynamika.
284
00:22:50,412 --> 00:22:54,040
Víte, i když lvi jsou schopní ulovit
285
00:22:54,207 --> 00:22:56,418
obrovská zvířata,
jako jsou buvoli a sloni,
286
00:22:58,503 --> 00:23:02,549
vypadá to, že tady,
za dne, když je tu voda,
287
00:23:02,841 --> 00:23:04,426
velí tomu sloni.
288
00:23:06,636 --> 00:23:11,099
Sloni vyhnali lvy pryč, ale nemyslím si,
že půjdou daleko.
289
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
Mířím na jedno z jejich oblíbených míst.
290
00:23:17,522 --> 00:23:21,025
Přišel jsem na pláž, kde lvi trávili
291
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
posledních pár dní dole u řeky,
ale jsou pryč.
292
00:23:25,947 --> 00:23:28,450
Když už si myslíte,
že jim začínáte pronikat do hlavy,
293
00:23:28,616 --> 00:23:32,620
že začínáte chápat jejich rutinu,
pořádně vás probudí
294
00:23:32,704 --> 00:23:36,249
a řeknou: „Ne. Nemáš tušení,
co se děje v naší hlavě.“
295
00:23:36,624 --> 00:23:37,709
A tak…
296
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
zpátky na začátek. Vážně.
297
00:23:43,673 --> 00:23:46,301
Čím dříve je najdeme, tím lépe.
298
00:23:46,759 --> 00:23:49,387
Volání na vysílačku říká,
že buvoli jsou blízko.
299
00:23:49,637 --> 00:23:51,723
Lov může začít kdykoliv.
300
00:23:57,228 --> 00:24:02,942
Ale když nechtějí být nalezeni,
lvi splynou s okolím.
301
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
Když je najdeme, už se stmívá.
302
00:24:12,660 --> 00:24:17,081
No, zrovna když jsme se chystali odejít,
všichni najednou ožili
303
00:24:17,165 --> 00:24:22,545
a teď jsou v pohybu a vypadají tak epicky.
304
00:24:24,714 --> 00:24:29,552
To je Lip. A má s sebou celou rodinu.
305
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
Jsou připraveni začít.
306
00:24:32,680 --> 00:24:37,227
Myslím, že ty bizony cítí.
Určitě míří k řece.
307
00:24:39,229 --> 00:24:42,232
Kéž by to bylo dříve během dne,
bylo by to perfektní.
308
00:24:44,859 --> 00:24:50,156
Jsem frustrovaný,
protože to vypadá, že jsou na lovu.
309
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Je frustrující, že je musíme opustit.
Bohužel nemůžeme natáčet ve tmě.
310
00:24:58,373 --> 00:25:03,127
Cítím, jak náš čas a naše šance
natočení lovu uniká.
311
00:25:03,670 --> 00:25:04,712
DEVĚT DNÍ DO KONCE
312
00:25:04,796 --> 00:25:07,840
A toto ráno naše vyhlídky
vypadají ještě bídněji.
313
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
Našli jsme lvy, ale už ulovili.
314
00:25:14,138 --> 00:25:17,767
A myslíme, že je to buvol, takže pozdě.
315
00:25:22,021 --> 00:25:26,442
Ale je to ještě horší.
Samův tým našel druhý úlovek.
316
00:25:28,528 --> 00:25:32,407
Tohle je opravdu dobré pro lvy.
Znamená to, že se nají.
317
00:25:34,409 --> 00:25:38,705
Ale nejen že jsme zmeškali lov,
318
00:25:39,372 --> 00:25:41,291
znamená to, že budou plní.
319
00:25:41,457 --> 00:25:44,419
Tak máme před sebou opět spoustu čekání.
320
00:25:55,263 --> 00:25:59,100
Moje strategie natáčení
potřebuje smečku hladovou,
321
00:25:59,601 --> 00:26:01,936
ale se dvěma úlovky během jedné noci
322
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
se dnes další lov nestane.
323
00:26:06,149 --> 00:26:08,109
Místo toho, abych se
zabýval tím, co mohlo být,
324
00:26:08,651 --> 00:26:12,572
se vydám dolů po řece, abych se seznámil
s úžasnou ochranářskou prací.
325
00:26:13,448 --> 00:26:19,120
Lvi vypadají neporazitelní, ale ztráta
prostoru, pytláctví a lov trofejí
326
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
je přivedly na pokraj vyhynutí.
327
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
Aby je pomohli ochránit,
někteří lvi v tomto parku
328
00:26:25,418 --> 00:26:29,255
mají obojky, aby je výzkumníci
mohli sledovat přes satelit.
329
00:26:29,922 --> 00:26:31,007
Je to připravené.
330
00:26:31,215 --> 00:26:33,051
Dvě pípnutí znamenají,
že se úspěšně připojil…
331
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
THANDIWE MWEETWA
PROGRAM PRO ŠELMY
332
00:26:35,094 --> 00:26:36,846
…a odteď by měl fungovat.
333
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
Thandi řídí show.
334
00:26:39,724 --> 00:26:45,063
Pravidelné vyhledávání těchto zvířat
nám umožňuje chránit je
335
00:26:45,146 --> 00:26:48,066
také před hrozbami, jako jsou nástrahy,
336
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
které mohou být dost nebezpečné
a dokonce i smrtelné.
337
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Jak víte, jsou to
velmi společenská zvířata.
338
00:26:53,446 --> 00:26:56,491
Kam jde lev,
tam jdou i členové jeho smečky.
339
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
Takže je to jedno
zvíře s takovýmto zařízením,
340
00:27:00,161 --> 00:27:03,414
ale výhody se rozšiřují
i na zbytek smečky.
341
00:27:06,334 --> 00:27:09,003
Nechali mě doprovodit
doktora Mwambu Sichandeho,
342
00:27:09,087 --> 00:27:11,631
abych zjistil, proč jsou
tyto obojky tak důležité.
343
00:27:12,965 --> 00:27:17,804
Jedna, dvě, tři, čtyři, pět, šest, sedm.
To je spousta lvů!
344
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
Teď se Mwamba a Henry snaží vymyslet,
345
00:27:21,099 --> 00:27:24,268
kterému lvu nasadí obojek.
346
00:27:29,649 --> 00:27:33,277
Mwambovi se podařil skvělý zásah.
Zasáhl ji těsně nad ramenem.
347
00:27:34,195 --> 00:27:36,531
Mwambo, za jak dlouho
bude šipka účinkovat?
348
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
Pět až deset minut.
349
00:27:40,910 --> 00:27:45,206
Čím déle je zvíře pod sedativy,
tím větší je riziko komplikací.
350
00:27:45,456 --> 00:27:47,667
Takže tenhle tým bude
muset pracovat rychle.
351
00:27:48,418 --> 00:27:50,336
Natáčení lvů zblízka je jedna věc.
352
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
Rukavice.
353
00:27:53,047 --> 00:27:56,342
Ale nikdy jsem nebyl tak blízko,
abych si musel nasadit rukavice.
354
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
Kontrolujeme, jak obojek sedí,
355
00:28:09,313 --> 00:28:12,275
a musím jí proto držet hlavu.
A její hlava je opravdu těžká.
356
00:28:13,317 --> 00:28:16,904
Sběrem dat, jako je DNA,
mohou tito výzkumníci zjistit,
357
00:28:17,029 --> 00:28:20,032
jak je na tom tento lev oproti ostatním,
kterým dali obojek.
358
00:28:20,283 --> 00:28:25,204
Má 102,1. Takže toto jsou přední drápy.
359
00:28:26,456 --> 00:28:27,457
Páni.
360
00:28:27,874 --> 00:28:29,500
Vidíte, jak je velký?
361
00:28:30,126 --> 00:28:33,588
-Je takhle velký.
-Jo, je masivní.
362
00:28:34,088 --> 00:28:36,799
Dobře. Všechny zuby vypadají dobře.
363
00:28:37,467 --> 00:28:42,221
Je stále dost mladá a vidíte,
že všechny zuby jsou celkem v pohodě.
364
00:28:42,930 --> 00:28:46,851
Je to asi 43, 44 minut,
od doby, co dostala šipku.
365
00:28:46,934 --> 00:28:49,020
Hádám, že tady nechceme být, až se vzbudí.
366
00:28:49,103 --> 00:28:50,104
Vůbec ne.
367
00:28:50,980 --> 00:28:52,398
Čas jít.
368
00:28:53,733 --> 00:28:57,403
Obojky zachránily 47 lvů z pastí
369
00:28:58,237 --> 00:29:02,617
a tito lvi pak měli 217 lvíčat.
370
00:29:05,620 --> 00:29:09,081
Teď, když ze mě opadá adrenalin
z toho, že jsem byl tak blízko,
371
00:29:10,041 --> 00:29:12,168
mě napadá, že v dokonalém světě
372
00:29:12,335 --> 00:29:13,961
bychom lvům nemuseli dávat obojky.
373
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
Ale jednou tenhle obojek
může zachránit této lvici život.
374
00:29:18,341 --> 00:29:19,717
Je to velmi výjimečná věc.
375
00:29:22,011 --> 00:29:26,057
No, po tomhle jsem ještě dychtivější
vystopovat naši lví smečku.
376
00:29:27,058 --> 00:29:29,602
Pokud velké deště přijdou brzy,
jsme hotoví.
377
00:29:30,061 --> 00:29:32,772
Tak opravdu doufám,
že se lvi vyspali z důsledků
378
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
jejich mega jídla.
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
ŠEST DNÍ DO KONCE
380
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
Lvi jsou zpátky v loveckém módu.
Jsou na něco zaměření.
381
00:29:44,575 --> 00:29:47,912
A jdou do toho houští.
382
00:29:51,082 --> 00:29:56,003
Dobře, potřebujeme se dostat
před ně a zjistit, co našli.
383
00:29:59,507 --> 00:30:01,342
Nic, jen se procházejí.
384
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
Rozumím.
385
00:30:07,348 --> 00:30:09,183
Víte, zvedá se vítr.
386
00:30:13,771 --> 00:30:19,694
Lvi přešli z loveckého módu
do módu hledání přístřešku.
387
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
Ztratili soustředění
na cokoliv, co lovili.
388
00:30:23,573 --> 00:30:27,660
A jo, myslím, že jdou najít
velký strom, pod který si sednou,
389
00:30:27,743 --> 00:30:29,704
a myslím, že to okopírujeme.
390
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
Aplikace s počasím tady moc nefungují,
391
00:30:33,791 --> 00:30:37,169
tak vyšlu nahoru dron pro živý update.
392
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
Jo, vidím zeď vody.
393
00:30:43,926 --> 00:30:46,387
Jdu zpátky. Tohle je děsivé.
394
00:30:48,306 --> 00:30:50,892
Víte, jsem zvyklý na mrholení. Jsem Brit.
395
00:30:51,392 --> 00:30:56,647
Ale tyhle africké bouře jsou něco jiného.
396
00:30:58,441 --> 00:31:00,526
Sportovní mód zapnut, vrať se zpátky.
397
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
Doufáme, že se nám
podaří získat nějaké záběry.
398
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
-Chceš natáčet lvy v dešti?
-Jo.
399
00:31:13,539 --> 00:31:16,083
-To je cíl. Super, dobře.
-Jo, jo.
400
00:31:18,294 --> 00:31:23,090
Možná je natáčení lvů v dešti na hlavu,
ale kamery budou v pohodě.
401
00:31:24,675 --> 00:31:25,635
Myslím.
402
00:31:37,772 --> 00:31:38,981
Tady přichází déšť.
403
00:31:45,154 --> 00:31:48,157
Land Cruisery jsou navrženy
aby chránily před sluncem,
404
00:31:48,449 --> 00:31:49,909
nikoli před deštěm.
405
00:31:52,411 --> 00:31:55,373
Pokud bude tohle trvat,
nemůžeme toho natočit o moc víc.
406
00:31:56,707 --> 00:32:00,211
Je dost těžké se dívat na světlou stránku,
ale budu se snažit.
407
00:32:01,504 --> 00:32:05,466
Vypadá to, že déšť polevuje,
tak to je dobré.
408
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
Půda je tak suchá,
že snad všechnu tu stojatou vodu
409
00:32:08,427 --> 00:32:10,429
vsákne do země.
410
00:32:10,930 --> 00:32:13,432
A nebude se držet,
aby z ní buvoli mohli pít
411
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
příliš dlouho.
412
00:32:14,934 --> 00:32:17,186
Za pár dní to snad bude při starém,
413
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
bude zase sucho
a pak budou pohyby buvolů…
414
00:32:20,898 --> 00:32:23,943
Bouřka. Budou zpátky v normálu,
ale je to rozhodně připomínka,
415
00:32:24,068 --> 00:32:25,569
že hodiny tikají, víte.
416
00:32:26,278 --> 00:32:29,073
Musíme to natočit,
než přijdou velké deště,
417
00:32:29,240 --> 00:32:31,742
ty pořádné deště, a všechno se změní.
418
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
Slunce se vrátilo hned zase zpátky.
419
00:32:53,514 --> 00:32:59,270
Vypadají, že jsou rádi stejně jako já,
že už není takové žhnoucí vedro.
420
00:33:04,608 --> 00:33:09,864
Ten déšť všechno hezky ochladil
a teď je čas relaxovat a hrát si.
421
00:33:16,495 --> 00:33:19,540
Tihle lvi nevypadají, že jim déšť vadí,
422
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
ale bude mnohem náročnější je sledovat.
423
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
Zábava a hry po dešti.
424
00:33:31,469 --> 00:33:36,057
To je šílené, stačí jeden
velký, ale krátký déšť,
425
00:33:36,766 --> 00:33:41,312
a půda se změní z opravdu
hrbolaté a příšerné, když je suchá,
426
00:33:41,854 --> 00:33:45,024
na opravdu kluzkou a příšernou,
když je mokrá.
427
00:33:45,191 --> 00:33:49,862
Brzy tyto silnice s trochou deště,
budou zcela nesjízdné.
428
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
Takže i když víme, kde buvoli a lvi jsou,
429
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
nebudeme schopni se k nim dostat.
430
00:33:57,244 --> 00:33:59,497
-Není to tak, Kevine?
-Vskutku.
431
00:34:03,125 --> 00:34:04,877
Jsem rád, že se bouře přesunula dál,
432
00:34:05,377 --> 00:34:08,506
ale její dědictví,
které mi otřásá kostmi, mě netěší.
433
00:34:09,131 --> 00:34:12,760
Dva dny slunce vypálily
půdu tvrdou jako keramika.
434
00:34:13,219 --> 00:34:17,598
A to způsobuje, že hledání
lvů a buvolů je ještě nepříjemnější.
435
00:34:17,807 --> 00:34:19,266
ČTYŘI DNY DO KONCE
436
00:34:19,350 --> 00:34:20,893
Hezká cesta, Kevine!
437
00:34:26,690 --> 00:34:30,861
Tato černá hlína je plná obrovských děr.
438
00:34:32,696 --> 00:34:38,410
Velké sloní a hroší stopy, které teď,
když je sucho, ztvrdly jako kámen.
439
00:34:38,828 --> 00:34:44,625
A je z nich ta nejhorší cesta na světě,
po které se dá jet.
440
00:34:45,709 --> 00:34:48,712
Rozbitý terén způsobuje velké problémy
441
00:34:48,879 --> 00:34:51,507
i pro druhé auto se Samem a Adrianem.
442
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
Hezky. Pokud je vmáčknu…
443
00:34:57,930 --> 00:35:01,517
Jo. Poskakovali jsme kolem a během toho
444
00:35:01,809 --> 00:35:04,145
zespod vypadl šroub.
445
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
Pokud to necháme tak,
věšíme kameru za půl milionu liber
446
00:35:07,815 --> 00:35:09,233
na dva malinkaté šroubky.
447
00:35:09,525 --> 00:35:14,029
Takže musíme to vymyslet
a zkusit tohle nějak zpevnit.
448
00:35:14,321 --> 00:35:15,239
Ve stylu buše.
449
00:35:17,366 --> 00:35:20,536
Jedna ze Samových starých
tkaniček do bot je lepší než nic,
450
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
i když vypadá trochu ošuntěle.
451
00:35:25,791 --> 00:35:29,086
Musíme opálit tyhle
roztřepené konce, Same.
452
00:35:29,170 --> 00:35:30,421
Máš zapalovač nebo sirky?
453
00:35:30,504 --> 00:35:32,673
Nemám zapalovač, ale mám ocílku a křemen.
454
00:35:33,340 --> 00:35:36,635
Trus blízkého slona je
přesně to palivo, které potřebují.
455
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
Tolik trávy ve sloním trusu, co?
456
00:35:41,140 --> 00:35:42,808
Vlastně to voní celkem dobře.
457
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
Dva chlapi v buši
upevňující kameru hovínkem.
458
00:35:48,314 --> 00:35:50,357
-Myslíš, že to bude fungovat?
-Jo, je to pevné.
459
00:35:53,235 --> 00:35:56,697
Opravdu doufám, že se brzy rozjedou,
protože všechno startuje
460
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
dole u řeky.
461
00:36:00,451 --> 00:36:03,662
Buvoli jsou tady, lvi jsou tady
a zbytek týmu tady není.
462
00:36:05,956 --> 00:36:07,166
Adriane, slyšíš mě?
463
00:36:11,378 --> 00:36:12,254
Slyším.
464
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Máme tu buvoly. Kde jste?
465
00:36:14,506 --> 00:36:18,260
Projíždíme kolem ebenového háje,
měli jsme technický problém.
466
00:36:18,344 --> 00:36:20,262
Jo, buvoli pijí,
přijeďte sem co nejrychleji.
467
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
Rozumím, jedeme nejrychleji, jak to jde.
468
00:36:25,017 --> 00:36:28,145
Tohle by mohla být chvíle,
na kterou jsme čekali.
469
00:36:28,812 --> 00:36:31,774
Buvoli jsou na cestě sem. Máme tady lvy.
470
00:36:33,150 --> 00:36:36,153
Týdny čekání a pocení a…
471
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
stresování vrcholí
472
00:36:41,659 --> 00:36:44,411
během příštích 15 minut,
což je dost děsivé.
473
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
Dobře, přichází okamžik pravdy.
474
00:36:48,207 --> 00:36:51,252
Lvi nezaútočí, dokud se buvoli nenapijí.
475
00:36:51,585 --> 00:36:53,629
Buvoli pak budou mnohem pomalejší
476
00:36:53,712 --> 00:36:55,965
s desítkami litrů vody v sobě.
477
00:36:57,716 --> 00:37:02,763
No, takhle to vypadá nejlépe.
Bude se to odehrávat na velké ploše.
478
00:37:02,972 --> 00:37:07,059
Zůstanu tady a budu používat dron,
zatímco Samův tým se dojede blíž.
479
00:37:07,476 --> 00:37:08,978
Rozumím. Skoro tam jsme.
480
00:37:09,478 --> 00:37:12,773
Dobře, mám buvoly a jsou přímo
481
00:37:13,023 --> 00:37:14,400
na kraji řeky a pijí.
482
00:37:15,234 --> 00:37:19,488
Doufám, že se buvoli
vrátí zpátky kolem nás.
483
00:37:22,866 --> 00:37:24,994
Lvi jsou přímo na vršku strže.
484
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
Vidíme odsud dva, tři, možná čtyři.
485
00:37:27,913 --> 00:37:29,665
Nevím, jestli od vás vidíte více.
486
00:37:30,082 --> 00:37:33,544
Jo, vidíme tady na naší straně
hodně lvů po naší pravici.
487
00:37:41,635 --> 00:37:42,720
Co lvi dělají?
488
00:37:44,763 --> 00:37:46,849
Samice vstávají a pohybují
se směrem k buvolům.
489
00:37:46,932 --> 00:37:48,517
Samec zůstává na místě.
490
00:38:05,159 --> 00:38:08,662
Vůdčí samice je dospělá.
Druhá samice je dospělá.
491
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
Jo, vypadá to, že tu máme hlavní lovce.
492
00:38:14,626 --> 00:38:17,046
Buvoli právě dokončují pití.
493
00:38:17,129 --> 00:38:20,716
Vůdci stáda postupují na pláž.
494
00:38:21,800 --> 00:38:27,056
Když lvice jako Lip jde takhle,
chystá se zabíjet.
495
00:38:28,474 --> 00:38:30,434
Páni. Mají tolik sebevědomí.
496
00:38:30,517 --> 00:38:33,145
Podívejte se na tu
obrovskou zeď černé, ke které jdou,
497
00:38:33,228 --> 00:38:36,273
a oni jsou jako: „Jo. Tohle zvládneme.“
498
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
Dobře, vidím první rohy.
499
00:38:39,818 --> 00:38:41,904
Lví taktika zabírá.
500
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
Tihle buvoli mají jen jednu cestu skrz.
501
00:38:49,578 --> 00:38:52,039
Berou boj ke lvům. Podívejte se na to!
502
00:38:58,003 --> 00:38:59,338
Rozbíhají se.
503
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
Buvoli se právě hrnou kolem lvů.
504
00:39:11,642 --> 00:39:12,935
Buvol je dole.
505
00:39:13,102 --> 00:39:14,978
Mají ho, mají ho.
506
00:39:28,951 --> 00:39:31,203
Ne, ztratili ho.
507
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
-Jdou po dalším.
-Jdou znovu, dva lvi na jednoho.
508
00:39:44,425 --> 00:39:46,552
A jsou na něm. Jsou na něm.
509
00:39:46,718 --> 00:39:47,845
Tohle by mohl být konec hry.
510
00:39:49,179 --> 00:39:53,725
Utekl. Jak jim unikl?
Viseli na něm dva lvi.
511
00:39:54,893 --> 00:39:57,688
Jeden jde po mláděti. Je ale sám.
512
00:39:57,771 --> 00:40:00,774
Nemůžu kolem najít další lvy.
Zbytek stáda se vrací.
513
00:40:03,277 --> 00:40:04,778
Ten lev byl přímo na buvolovi.
514
00:40:04,903 --> 00:40:06,822
Myslel jsem,
že je to pro to mládě konečná,
515
00:40:06,947 --> 00:40:09,533
a zbytek stáda se vrátil
a odehnal lva pryč.
516
00:40:18,000 --> 00:40:18,917
Buvoli se otočili.
517
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
Jdou za buvolím stádem.
518
00:40:31,180 --> 00:40:32,514
Lev se rozbíhá.
519
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
Ta rychlost!
520
00:40:39,438 --> 00:40:40,814
Právě zabrzdil.
521
00:40:45,652 --> 00:40:48,572
Lvi se musí pokoušet najít slabý kousek.
522
00:40:51,325 --> 00:40:52,993
Buvolům se to nelíbí.
523
00:40:53,076 --> 00:40:55,412
Koukejte, jak se otáčí,
koukejte, jak se otáčí na lvy.
524
00:41:06,590 --> 00:41:10,135
Buvoli jeden po druhém
přicházejí a čelí lvům.
525
00:41:14,348 --> 00:41:16,892
Lva téměř… Buvol téměř dostal toho lva.
526
00:41:31,198 --> 00:41:32,616
Viděli jste, jak jednoho kopli?
527
00:41:39,957 --> 00:41:42,459
Myslím, že je po všem.
Nemyslím, že to lvi zvládli.
528
00:41:42,543 --> 00:41:44,836
Byli tak horliví, bylo jich tolik.
529
00:41:45,420 --> 00:41:47,839
Same, nějaké dobré?
Bylo něco z toho zaostřené?
530
00:41:48,757 --> 00:41:52,094
Doufám, že to bylo ostré. Bylo úžasné
531
00:41:52,261 --> 00:41:54,888
být prakticky se stádem.
Jaké to bylo ze vzduchu?
532
00:41:55,055 --> 00:41:58,809
Jo, měl jsem pocit, že se dívám
na něco, co bych neměl vidět.
533
00:41:58,934 --> 00:42:01,395
Naneštěstí nezvládli jednoho ulovit.
534
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
Potím se tak moc a sedím v autě.
535
00:42:03,689 --> 00:42:06,942
Jaké je běžet za buvolem,
nemám ani tušení.
536
00:42:07,317 --> 00:42:08,902
Proč nevylezeš z auta a nezkusíš to?
537
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
Jo, ne.
538
00:42:17,494 --> 00:42:21,331
Jo. Měl jsem štěstí
vidět hodně různých zvířat
539
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
ubližovat jiným zvířatům
540
00:42:22,624 --> 00:42:27,212
a nikdy jsem neviděl kořist
tak agresivní vůči predátorovi.
541
00:42:28,922 --> 00:42:29,881
Mám třesavku.
542
00:42:31,008 --> 00:42:33,510
No, pro lvy to nešlo podle plánu,
543
00:42:33,635 --> 00:42:37,764
ale rozhodně to vyšlo nám.
S trochou štěstí
544
00:42:38,015 --> 00:42:41,059
a vícero kamerami
jsme zachytili tenkou hranici
545
00:42:41,351 --> 00:42:43,562
mezi úspěchem a selháním.
546
00:42:44,521 --> 00:42:47,441
Víte, chybný krok na kterékoliv
straně mohl znamenat smrt.
547
00:42:48,525 --> 00:42:50,819
Nečekal jsem reakci buvolů.
548
00:42:50,944 --> 00:42:53,780
Jejich týmová práce se vyrovnala té lví.
549
00:42:54,323 --> 00:42:57,326
A víte, při této příležitosti měli navrch.
550
00:43:01,163 --> 00:43:04,207
O to víc si vážím naší smečky.
551
00:43:04,291 --> 00:43:07,836
Neovládají prostředí.
Nemají všechno po svém.
552
00:43:08,879 --> 00:43:12,299
Je to pro ně boj
jako pro všechny ostatní tady.
553
00:43:13,884 --> 00:43:16,678
A po téměř měsíci
stráveném v jejich společnosti
554
00:43:17,304 --> 00:43:20,098
k nim necítím nic než obdiv.
555
00:43:21,224 --> 00:43:24,394
Jen doufám, že dostanou
příležitost, aby se jim dařilo.
556
00:43:26,438 --> 00:43:30,609
Viděli jsme dřív lvy v této strži,
tak jsme zastavili, abychom se podívali.
557
00:43:30,692 --> 00:43:33,695
Slyšeli jsme šustění ve křoví.
Myslel jsem, že jsou to jen
558
00:43:34,071 --> 00:43:36,865
vlhy létající kolem a lovící hmyz.
559
00:43:37,741 --> 00:43:41,828
Ale vidím malý ocásek.
560
00:43:44,665 --> 00:43:49,336
To nejsou stejná lvíčata.
Jsou ještě menší, ještě mladší.
561
00:43:51,088 --> 00:43:52,839
Tohle sotva chodí,
562
00:43:53,006 --> 00:43:56,593
klopýtá kolem. Divočina je šílená.
563
00:43:56,760 --> 00:43:59,388
Když si myslíte, že už víte všechno,
564
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
zase vám hodí další zlatou cihlu.
565
00:44:05,352 --> 00:44:09,564
Víte, všechno, co jsme tu viděli,
lvi, kteří se pustili do buvolů,
566
00:44:10,190 --> 00:44:16,071
tato malá lvíčata a ta druhá lvíčata,
to všechno je o to dojemnější,
567
00:44:17,239 --> 00:44:20,283
když si uvědomíte, že lvi
mají v celé Africe velké problémy.
568
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
Víte, je jich už asi jen dvacet tisíc.
569
00:44:23,286 --> 00:44:25,163
Donedávna jsem nevěděl,
570
00:44:25,372 --> 00:44:29,167
že je v Africe méně lvů než nosorožců.
571
00:44:29,835 --> 00:44:32,713
Víte, doufám, že s těmi úžasnými lidmi,
572
00:44:32,796 --> 00:44:37,509
se kterými jsme tu pracovali,
můžeme předejít chytání lvů do pastí,
573
00:44:38,260 --> 00:44:40,637
můžeme předejít všem
ostatním hrozbám, kterým čelí.
574
00:44:41,430 --> 00:44:44,433
Viděli jsme, že v této
chráněné oblasti se lvům bude dařit.
575
00:44:44,766 --> 00:44:46,435
Budou mít spoustu lvíčat.
576
00:44:46,727 --> 00:44:50,814
Budou pokračovat
v epické bitvě proti buvolům.
577
00:45:02,075 --> 00:45:04,661
Od doby, co jsme točili tento film,
se signál z obojku, který
578
00:45:04,745 --> 00:45:06,371
jsme pomohli umístit, přestal pohybovat.
579
00:45:07,247 --> 00:45:09,750
Zambijský program pro šelmy
se vydal na průzkum
580
00:45:09,916 --> 00:45:13,462
a našel jednoho z dalších členů
smečky chyceného do drátěné pasti.
581
00:45:14,379 --> 00:45:15,839
Byla sotva naživu.
582
00:45:18,008 --> 00:45:20,927
Díky obojku mohli past odstranit
583
00:45:21,052 --> 00:45:24,014
a ošetřit jí rány,
než ji pustili na svobodu.
584
00:45:26,516 --> 00:45:28,518
Překlad titulků: Lucie Březinová