1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 I dag er vist den varmeste dag, vi har haft. Det er voldsomt. 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 Jeg sveder og lugter så meget. 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 Desværre har løverne valgt den eneste skyggeplet 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 på hele sletten, så vi må sidde i solen. 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 Men med al den venten her skal vi huske 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 at hvis det var nemt at se og filme, 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 ville det ikke være nær så spændende, når det hele sker. 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 Og flokken her... sover alle sammen. 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Gutter, løverne er oppe! Løverne er oppe! Løv... 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 Er du klar? 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 Jeg er Bertie. At filme dyr er mit job. 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 Den jagt ser du ikke hver dag. 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 Og jeg tager det meget seriøst. 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,065 Se, jeg prøver at filme pingviner. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,317 Og jeg missede det! 16 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 Det var tæt på. 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 Jeg vil fortælle dyrelivets historier i en hastigt forandrende verden. 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 Det lød som et stort knæk! 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 Dette er mine eventyr. 20 00:01:29,132 --> 00:01:33,636 Jeg rejser fra mit hjem i England til South Luangwa Nationalpark, 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,346 dybt inde i hjertet af Zambia. 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 Det er en af Afrikas sidste store højborge for løver. 23 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 Så er det afsted! 24 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 Solen titter lige op over horisonten. 25 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 Vi er på vej til Luangwafloden, hvilket vi håber 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 bliver stedet for en episk kamp mellem to gladiatorer. 27 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 Der er over tredive løveflokke her og tusinder af bøfler. 28 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 Det, der gør mig mest begejstret og mest nervøs, 29 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 er, at dyrene ikke læser manuskriptet, så jeg ved ikke, hvad der venter os. 30 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 For at gøre det sværere, er tiden også mod mig. 31 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 Jeg har kun tredive dage. 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 30 DAGE 33 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 Det har krævet nøje planlægning og forberedelse at nå hertil, 34 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 men nu har vi en måned til at finde og filme løverne. 35 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 Lad os gøre det! 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 Jeg har et skønt team til at hjælpe mig, 37 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 og indtil videre ser vores timing perfekt ud. 38 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 Det har ikke regnet i seks måneder, 39 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 så floden er den eneste livline for de tørstige løver og bøfler. 40 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 Kan vi finde stedet, hvor de mødes, er der bingo. 41 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Dronen bliver mine øjne i himlen. 42 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 Den er god til at filme og kan også hjælpe os 43 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 afsøge floden uden at forstyrre dyrene. 44 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 Jeg har ikke fundet løverne eller bøflerne. 45 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 Men en ting jeg har fundet, er meget af alt andet. 46 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 Masser af impalaer, og der er elefanter, 47 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 og de kommer alle ned til floden for at drikke. 48 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 For alle dyrene her på denne tid af året 49 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 handler hele deres liv om at komme til floden. 50 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 Det er som en stor magnet. Det er det eneste sted, de kan få vand. 51 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 Men den våde sæson er på vej, og når regnen vender tilbage, 52 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 har dyrene ikke brug for at besøge denne flod længere. 53 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 Vi skal finde løverne og bøflerne, mens det stadig er deres fokuspunkt. 54 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 Der er 190 kilometer flod her i parken. 55 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 Så jeg udvælger otte kilometer at afsøge først. 56 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 Der må være mange store strande, hvor bøfler kan drikke 57 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 sammen med noget ly af træer, hvor løver kan gemme sig. 58 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 Men området er imod os og virker stålsat på at forpurre vores planer. 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 Først er der torne... 60 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 Vi er punkteret, så vi skifter det, 61 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 så hurtigt vi kan. Jeg siger "vi", som i det royale "vi." 62 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 Kevin laver det hele, jeg kigger bare på. 63 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 28 DAGE TILBAGE 64 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 Så er det insekterne. 65 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 Vi har lidt et biproblem. Nogle, der er tørstige? 66 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Jeg har lige opdaget, det er ikke bare bier, 67 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 det er afrikanske dræberbier. 68 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 Det hjælper ikke, at jeg nemt distraheres. 69 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 26 DAGE TILBAGE 70 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 Det er altid vigtigt at huske at kigge op. 71 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 Løver er ikke de eneste katte her. Se lige den her leopard. 72 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 Med overraskelser rundt om hvert hjørne. 73 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 Lige lidt trafik med flodheste. 74 00:04:53,753 --> 00:04:54,712 24 DAGE TILBAGE 75 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 Jagten på løverne tager længere tid end jeg troede. 76 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 Men vi finder ledetråde. 77 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 Det er et godt tegn. Lidt løvespor. 78 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 Du ser de store, brede flodhestespor, og så... 79 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 Hvor kigger vi? Sådan her. 80 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 Det er et godt et. Stort løvespor lige her. 81 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 Du kan se tæerne, og den bagerste trædepude, 82 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 og de går den vej. 83 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 Vi er det rigtige sted, på vej i den rigtige retning, 84 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 så vi skal tilbage i bilen og finde dem hurtigt. 85 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 Løvesporene har fået min puls op. 86 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 Vi leder efter en stor nok flok til at gå op mod bøfler, 87 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 og efter seks dages jagt, er der bingo. 88 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 Det er mange løver. 89 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 Jeg tror, vi har fundet vores flok. 90 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 De hænger bare ud i skyggen af det fine træ. 91 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 Der er mindst en ung voksen, 92 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 men der er også store, kraftige hunner i deres bedste jagtalder. 93 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 De ligner en flok forslåede præmiebrydere. 94 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 Jo nærmere jeg ser, desto mere kan jeg se alle deres karakteristika og særheder. 95 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 Kæmperen i midten med arret ved munden, 96 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 hende kalder jeg Lip. Hun har garanteret set noget bøffelaction. 97 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 Hørte du det? 98 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 Der er en anden løve derovre. Jeg kan høre den kalde. 99 00:06:51,245 --> 00:06:56,876 Det gør de kun, hvis de har unger eller for at finde flokkens medlemmer. 100 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 Sådan der. Sådan der. 101 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 Okay. Stille og roligt, alle sammen. 102 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 Manner, hvor er de søde. 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 Du kan se flokkens andre medlemmer tænker, 104 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 "Hvad pokker er det?" Lip har set det hele før. 105 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 Jeg tror, hun er ungernes tante. Og med tre munde mere at mætte 106 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 har familien her grund til at jagte bøfler. 107 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 Det er svært at rive sig væk, 108 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 men vi må teste teknikken og færdiggøre planen. 109 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 Jeg kan mærke regnen er på vej, så der er ingen tid at spilde. 110 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 Jeg finder Sam, den anden kameramand, 111 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 og tester mine ideer af. 112 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 Når løver jager, arbejder de som team, så vi må gøre det samme. 113 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 For at fange det, må vi skyde det 114 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 fra flere vinkler, som et direkte sportsopgør. 115 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 Sams kamera har virkelig avanceret stabilisering, 116 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 så han kan filme en jagt, mens han bevæger sig på ujævnt terræn. 117 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 -Det er et godt sted. Som en scene. -Jep. 118 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Værsgo. 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 Vi teamer op på en måde, der aldrig er set før, 120 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 og mit hemmelige våben er dronen. 121 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 Okay. Rock og rul. Så sker det. 122 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 Det er noget af det mest udfordrende flyvning, jeg nogensinde har gjort. 123 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 Men dronen er stadig mere stille og meget mere let på tå end vores to-tons trucks. 124 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 Hvor langt ovre er de, Bert? 125 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 De er over den kløft. 126 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 Okay. Vi bliver på den side, du tager den. 127 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 Med løverne på farten, er dette den store prøve. 128 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 Det er en farlig rute at flyve med dronen, 129 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 men det ser så sejt ud. 130 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 Og Sam følger dem fra siden, 131 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 og får forgrundstræerne, der suser forbi. 132 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 Der er Lip. Hun er en mægtig kat. 133 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 Og hun har en del backup. 134 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 Okay. Jeg har en, to, tre, fire, fem, seks, syv, otte. 135 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 Der er så mange munde at mætte. 136 00:09:55,012 --> 00:09:56,889 Det er nok derfor, de går efter bøfler 137 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 og ikke mindre bytte, 138 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 fordi de har brug for så meget føde til en flok af den størrelse. 139 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 Men de er... de er virkelig imponerende. 140 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 Okay. Vi har den perfekte flok. Tid til at gennemse mulighederne. 141 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 Løverne har en fin, kølig lund af ibenholt at gemme sig i, 142 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 med fri udsigt til floden, så de kan ligge i baghold for bytte. 143 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 Men vi skal stadig finde bøflerne. 144 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 Nord for her er et område, vi ikke har tjekket endnu, 145 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 og det ser lovende ud, så der tager vi hen. 146 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 20 DAGE TILBAGE 147 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 Okay, er I gutter klar? 148 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 Ja, kun bekymret for, hvornår George er klar. 149 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 Det ser... ser ret godt ud. 150 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 Der er en stor flok bøfler. 151 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Modtaget. 152 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 Det er bedre, end jeg havde troet. 153 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 Smider dronen op 154 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 og får en fornemmelse af hvor stor flokken er. 155 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 Flokken er kæmpe. 156 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 Se lige der, de fortsætter bare. 157 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 Og heroppefra kan jeg se dem på en helt anden måde. 158 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 De er sammenhængende. 159 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 Der er en orden i, hvad de gør. 160 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 Og de beskytter deres mest sårbare kalve, 161 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 se, lige der i midten. 162 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 Og i fronten er deres stifindere, der guider flokken. 163 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 De har garanteret set et løvebaghold i deres liv. 164 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 Når man ser denne mur af sort og horn 165 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 ligner det ikke en flok græsspisende planteædere. 166 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 Det ligner en hær på vej i krig. 167 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 De er sådan nogle store dyr. 168 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 De største hanner kan veje op mod 700 kg. 169 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 Men de er også stærke nok til at kunne kaste 170 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 en fuldvoksen løve tre meter op i luften. 171 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 Det er, hvad vi kom for at se, det er vores anden gladiator. 172 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 Og kan vi være på rette sted, på det rette tidspunkt, 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 bliver det et brag af et opgør. 174 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 Nu har jeg øje på både rovdyr og bytte, 175 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 og kan arbejde på min plan. 176 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 Bøflerne er stadig otte kilometer fra løverne i ibenholtlunden, 177 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 men de er på rette vej, 178 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 så der er gode chancer for at de mødes. 179 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 Men det er løverne, der bestemmer, 180 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 så dem bliver jeg hos. 181 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 Det er tid til at lege... venteleg. 182 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 16 DAGE TILBAGE 183 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Hver dag bliver varmere og mere fugtig. 184 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 Regnen er... Den er på vej. 185 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 Og kommer den tidligt, behøver dyrene ikke besøge floden, 186 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 og spillet er slut. 187 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 I dag er vist den varmeste dag, vi har haft. 188 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 TEMPERATUR 35°C 189 00:13:28,433 --> 00:13:34,439 Det er voldsomt. Jeg sveder og lugter så meget. 190 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 Desværre har løverne valgt den eneste skyggeplet 191 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 på hele sletten, så vi må sidde i solen. 192 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 Men med al den venten her skal vi huske, at det 193 00:13:49,204 --> 00:13:56,086 kommer til at gøre den dramatiske handling endnu mere speciel at være vidne til. 194 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 Var det nemt at gøre, var det nemt at se og filme, 195 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 ville det ikke være nær så spændende, når det hele sker, 196 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 hvis det hele sker. 197 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 Lige nu er det svært at tro 198 00:14:09,933 --> 00:14:11,894 at noget kommer til at ske. 199 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 Og flokken her... sover alle sammen. 200 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 Kan jeg ikke få løverne til at bevæge sig, 201 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 kan jeg måske vække holdet. 202 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Gutter, løverne er oppe! Løverne er oppe! Løv... 203 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 Okay. Det var lidt ondt, men i det mindste er vi klar 204 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 til at komme i gang nu. 205 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 Okay. Stop her, stop her. Det er bavianernes alarmråb. 206 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 Den har set løverne, og fortæller nu alle om det. 207 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 En gruppe impalaer kommer. 208 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 Den impala har set dem. 209 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 Og nu alarmerer den. 210 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 Det er vanvittigt, impalaen ved, at løverne er der, 211 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 de har alarmeret, men går stadig mod dem. 212 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 De tiltrækkes af vandet. De har så meget brug for det, 213 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 at de er villige til at gå mod en flok løver, som de ved er der. 214 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 De går stadig. 215 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 Løverne går vel nu. Sikkert. 216 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Hvorfor gik løverne ikke? 217 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 Der er bare massevis af impalaer, der bare løber foran dem. 218 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 Jeg skifter til dronen. 219 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 Jeg har en mor og hendes kalv. 220 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 Jep. Lip har set dem. 221 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 Okay... 222 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 Det var ikke den episke bøffeljagt, vi er kommet for, 223 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 men jeg har lært meget. 224 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 Jeg kunne se alle impalaerne 225 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 bare strømme forbi foran den, og jeg tænkte, 226 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 "Hvorfor går de ikke? Hvorfor går de ikke?" 227 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 Øjeblikket moderen og babyen dukkede op, 228 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 gik det op for løverne at, "Okay. Der er vores mål." 229 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 Og det lignede ikke, det var en svær ting at fange. 230 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 En baby impala er jo knapt en snack for de løvinder her. 231 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 De jager snart igen. 232 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 Der er vand på tre sider af ibenholtlunden. Det er lokkemaden. 233 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 De lader til at kunne lide denne side. 234 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 Måske på grund af de østlige vinde der blæser deres dunst væk 235 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 fra byttedyrene, der drikker. 236 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 Løverne har fundet et godt jagtsted. 237 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 De kan se alle dyrene, der kommer ned for at drikke. 238 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 De ser også meget tynde ud. 239 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 Så scenen er sat. 240 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 Impalajagten var ovre før den begyndte. 241 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 Så når bøflerne kommer, vil det gå stærkt. 242 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 Vi skal bruge så langt varsel som muligt. 243 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Så jeg sender en af de bedste trackere i branchen 244 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 tilbage for at overvåge den store flok. 245 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 Nu er de kun knap fem kilometer fra ibenholtlunden. 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 Vi kan ikke strejfe langt fra løverne. 247 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 Mens jeg venter på en opdatering, holder jeg mig opdateret med ungerne. 248 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 Mor flytter dem, så deres lugt ikke opbygges på et enkelt sted. 249 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 Hun vil ikke have fjender som hyæner til at finde dem. 250 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 Og nok har hun bragt dem hertil i munden, 251 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 men de ser ud til at ville udforske på egne ben. 252 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 Det ser sjovt ud, men al den leg gør dem meget stærkere. 253 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 De er ud af en familie af meget ambitiøse jægere, 254 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 så det er også brugbar træning. 255 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 Mor har bragt dem ned til floden, 256 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 hvilket er godt nyt for os, 257 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 for det er det store bøffeljagtsområde. 258 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 At hun har bragt ungerne hertil, 259 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 betyder det er flokkens nye base. 260 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 Nu jeg har et sted at holde udkig, kan jeg lære løvefamilien bedre at kende. 261 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 12 DAGE TILBAGE 262 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 Okay. Nu bliver det interessant. Der er ankommet nogle hanner. 263 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 De er så meget større og stærkere end hunnerne. 264 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 En gang i mellem drejer han og kigger lige mod os. 265 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 Det føles som om, han kigger ind i din sjæl. 266 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 De giver endnu mere styrke til flokken. 267 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 Intet bytte er for stort. 268 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 Det kunne godt blive interessant nu. 269 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 Der er en flok elefanter på den anden side af træerne der. 270 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 Svinger fra venstre til højre. Men hvis de vil drikke 271 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 kunne det godt blive spændende. 272 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 Men i øjeblikket traver de bare langsomt. 273 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 Der er en baby, der er en baby. 274 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 Lip holder lav profil. 275 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 Men den babyelefant er et klart mål. 276 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 Jeg har før set en løve nedlægge en elefant. Det kan ske. 277 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 Okay. De har vendt. De kommer denne vej. 278 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 Hun lyder vred. Hun må have set dem. 279 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 Det er svært at holde kameraet stille, for mit hjerte slår så hårdt. 280 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 Ja, løverne har fået besked. 281 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 De trækker sig tilbage. 282 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 Se der, det er en af hannerne. Selv hannerne jages væk. 283 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 Det er en interessant dynamik. 284 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 Selvom løverne er i stand til at nedlægge 285 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 store dyr som bøfler og selv elefanter. 286 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 Det lader til at om dagen, når der er vand involveret, 287 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 er det elefanterne, der bestemmer. 288 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 Elefanterne har drevet løverne væk, men jeg tror ikke, de er langt væk. 289 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 Jeg tager mod et af deres yndlingssteder. 290 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 Jeg er kommet ned til stranden, hvor løverne har tilbragt 291 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 de sidste par dage nede ved floden, men de er væk. 292 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 Når du tror, du er begyndt at kende dem, 293 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 begyndt at forstå deres rutine, så bliver du overrasket 294 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 og, "Nej. Du ved ikke, hvad der foregår inde i vores hoveder." 295 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 Så... 296 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 tilbage til tegnebrættet. 297 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 Jo hurtigere vi finder dem, jo bedre. 298 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 Et kald på radioen fortæller at bøflerne er tæt på. 299 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 En jagt kan starte når som helst. 300 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 Men når de ikke vil findes, blender løverne ind i landskabet. 301 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 Da vi finder dem, er det skumring. 302 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 Lige da vi skulle til at afsted, vågnede de alle op, 303 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 de bevæger sig nu, og de ser så smukke ud. 304 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 Der er Lip. Og hun har hele familien med. 305 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 Klar til kamp. 306 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 De kan helt klart lugte bøflerne. De er på vej mod floden. 307 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 Hvis bare det var tidligere på dagen, havde det været perfekt. 308 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 Jeg er frustreret, fordi det ligner de er på jagt. 309 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Frustrerende vi skal forlade dem. Desværre kan vi ikke filme i mørke. 310 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 Jeg kan mærke tiden og chancen for at filme en jagt forsvinde. 311 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 9 DAGE TILBAGE 312 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 Her til morgen ser mulighederne endnu mere triste ud. 313 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 Vi har fundet løverne, men de har allerede nedlagt et dyr. 314 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 Og vi tror, det er en bøffel, så det er for sent for os. 315 00:25:22,021 --> 00:25:26,442 Men det er endnu værre. Sams hold har fundet bytte nummer to. 316 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 Det er rigtig godt for løverne. De får føde. 317 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 Men ikke nok med vi missede jagten, 318 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 det betyder, de bliver mætte nu. 319 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 Så vi har en masse venten foran os. 320 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 Min filmstrategi kræver flokken er sulten, 321 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 men med to bytter på en nat 322 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 kommer der ikke en jagt i dag. 323 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 I stedet for at dvæle ved hvad der kunne være, 324 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 tager jeg ned ad floden for at se noget fantastisk bevaringsarbejde. 325 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 Løver virker uovervindelige, men tab af levesteder, krybskytteri og trofæjagt 326 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 har drevet dem på kanten af udryddelse. 327 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 For at hjælpe har nogle af løverne her i parken 328 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 et halsbånd på, så forskere kan følge dem via satellit. 329 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 Den er klar. 330 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 De to bip betyder, den er forbundet korrekt... 331 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 THANDIWE MWEETWA ZAMBIAS ROVDYRSPROGRAM 332 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 ...og det burde virke fra nu. 333 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 Thandi styrer det her. 334 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 At kunne finde dyrene regelmæssigt gør, at vi kan beskytte dem 335 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 fra trusler som snarer, 336 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 der kan være ret farlige og endda fatale. 337 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Fordi, som du ved, så er de meget sociale dyr. 338 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 Hvor en løve går hen, følger flokkens medlemmer med. 339 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 Så det er ét dyr med udstyr som dette, 340 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 men fordelene kommer resten af flokken til gode. 341 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 De har ladet mig tage med Dr. Mwamba Sichande 342 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 for at se, hvorfor disse halsbånd er så vigtige. 343 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 En, to, tre, fire, fem, seks, syv. Det er mange løver! 344 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 Nu prøver Mwamba og Henry at finde ud af, 345 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 hvilken løve, der skal bedøves og have halsbåndet på. 346 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 Mwamba lavede et godt skud. Ramte hende lige over skulderen. 347 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 Mwamba, hvor lang tid går der, før pilen virker? 348 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 Fem til ti minutter. 349 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 Jo længere tid dyret er bedøvet, jo større risiko for komplikationer. 350 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 Så holdet må arbejde hurtigt. 351 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 At filme løver tæt på er en ting. 352 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 -Handsker. -Handsker. 353 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 Men jeg har aldrig været så tæt på, at jeg skulle have handsker på. 354 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 Vi tjekker om halsbåndet passer, 355 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 og jeg må holde hendes hoved oppe for det. Og hendes hoved er rigtig tungt. 356 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 Ved at samle data som DNA kan forskerne finde ud af, 357 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 hvordan denne løve er i sammenligning med andre med halsbånd på. 358 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 38.9. Det er kløerne foran. 359 00:28:26,456 --> 00:28:27,457 Wow. 360 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 Se du hvor stor den er? 361 00:28:30,126 --> 00:28:33,504 -Den er så stor! -Ja, den er kæmpe. 362 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 Okay. Alle tænderne ser gode ud. 363 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 Hun er stadig ung, og du kan se alle tænderne ser ret pæne ud. 364 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 Der er gået 43, 44 minutter siden pilen ramte. 365 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 Og jeg tror ikke, vi vil være her, når hun vågner. 366 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 Nej, slet ikke. 367 00:28:50,980 --> 00:28:52,398 Lad os komme væk. 368 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 Halsbåndene har reddet 47 løver fra snarer, 369 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 og disse løver har siden født 217 unger. 370 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 Nu hvor adrenalinen fra at have været så tæt på er ved at forsvinde, 371 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 får det mig til at tænke, at i en perfekt verden, 372 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 skulle vi ikke sætte halsbånd på løver. 373 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 Men en dag redder halsbåndet måske løvindens liv. 374 00:29:18,090 --> 00:29:19,717 Det er ret specielt. 375 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 Efter det er jeg endnu mere ivrig efter at finde vores løveflok. 376 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 Hvis regnen kommer tidligt er vi færdige. 377 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 Så jeg håber løverne har sovet effekten 378 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 af deres store måltid væk. 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 6 DAGE TILBAGE 380 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 Løverne er tilbage i jagt-mode. De er fastlåst på noget. 381 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 Og de er på vej ind i krattet. 382 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 Okay. Vi må komme foran dem, og finde ud af, hvad de har set. 383 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 Negativ, de driver bare. 384 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 Modtaget. 385 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 Vinden trækker op. 386 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 Løverne er gået fra jagt-mode til "find ly" mode. 387 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 De er ikke fastlåst på, hvad end de jagtede. 388 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 Jeg tror, de finder et stort træ og sætter sig under, 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 hvilket vi kommer til at kopiere. 390 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 Vejrapps virker ikke særligt godt herude, 391 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 så jeg sender dronen op for en liveopdatering. 392 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 Ja, jeg kan se muren af vand. 393 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 Jeg kommer tilbage. Det er skræmmende. 394 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 Jeg er vand til lidt dryp. Jeg er brite. 395 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 Men de afrikanske storme er noget helt andet. 396 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 Sportsindstilling aktiveret, kom tilbage. 397 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 Vi håber på at kunne få nogle sporingsskud. 398 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 -Du vil filme løverne i regnen? -Ja, ja. 399 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 -Det er målet. Sejt. Okay. -Ja, ja, ja. 400 00:31:18,294 --> 00:31:23,090 Måske er det skørt at filme løver i et uvejr, men kameraerne klarer det fint. 401 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 Tror jeg? 402 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Her kommer regnen. 403 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 Land Cruiserne er designet til at holde den bagende sol væk, 404 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 ikke den silende regn. 405 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 Varer det ved, er der ikke meget mere vi kan filme. 406 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 Det er svært at se det positive, men jeg prøver. 407 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 Det ser ud til, regnen slipper, så det er godt. Altså 408 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 jorden er så tør, at noget af vandet forhåbentlig 409 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 synker ned i jorden. 410 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 Og det ikke bliver på overfladen, så bøflerne kan drikke 411 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 for længe af det. 412 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 Forhåbentlig er det om et par dage, tilbage 413 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 til tørt, og bøflerne begynder at bevæge sig... 414 00:32:20,898 --> 00:32:23,943 torden... tilbage til normalt, men det minder én om, 415 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 at uret tikker. 416 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 Vi skal have det, inden den store regn kommer 417 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 den rigtige regn, og alt forandres. 418 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 Solen er kommet frem igen. 419 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 De virker lige så lettede som jeg over, at det ikke er så brændende varmt længere. 420 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 Regnen kølede alt ned, og nu er det tid til at slappe af og lege. 421 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 Løverne virker overhovedet ikke generet af regnen, 422 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 men det gør det meget sværere at følge efter dem. 423 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 Sjov og spas efter regnen. 424 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 Det er skørt, en stor men kort omgang regn 425 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 og jorden går fra virkelig ujævn og træls, når den er tør, 426 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 til virkelig glat og forfærdelig, når det er vådt. 427 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 Med en smule mere regn bliver disse veje snart ufremkommelige. 428 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 Så selvom vi ved, hvor bøflerne og løverne er, 429 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 kan vi ikke komme frem til dem. 430 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 -Ikke sandt, Kevin? -Korrekt. 431 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 Jeg er glad for, stormen forsvandt, 432 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 men jeg nyder ikke dens knoglerystende eftermæle. 433 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 To dage med sol har bagt jorden så hård som ler. 434 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 Og det gør jagten efter løver og bøfler endnu mere ukomfortabel. 435 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 4 DAGE TILBAGE 436 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 Skøn vej, Kevin! 437 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 Den her sorte bomuldsjord er så fuld af de store huller. 438 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 Store elefant- og flodhestespor, der, nu det er tørt, er blevet stenhårde. 439 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 Og de laver den værste vej i verden at køre på. 440 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 Den ujævne vej skaber også nogle store problemer 441 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 for den anden bil med Sam og Adrian. 442 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 Skønt. Hvis jeg klemmer dem ind... 443 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 Ja, så vi er hoppet rundt, og imens 444 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 er en skrue faldet ud forneden. 445 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 Lader vi det være, hænger vi et kamera til en halv million pund 446 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 fra to små bolte. 447 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 Så vi må lave en plan og prøve at binde det op på en måde. 448 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 Bush style. 449 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 En af Sams gamle snørebånd er bedre end ingenting, 450 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 selvom det ser lidt slidt ud. 451 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 Vi må brænde de flossede ender, Sam. 452 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 Har du noget at tænde med? 453 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 Ikke en lighter, men lidt stål og flint. 454 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 Noget elefantlort tæt på er den brændsel, de har brug for. 455 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 Der er meget græs i elefantlort, ikke? 456 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 Lugter faktisk rigtig godt. 457 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 To fyre i bushen, bruger lort og fikser et kamera. 458 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 -Tror du, det holder? -Ja, der er solidt. 459 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 Jeg håber, de har fået styr på det, for det hele er ved at starte 460 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 nede ved floden. 461 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 Bøflerne er her, løverne er her, og resten af holdet er ikke. 462 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 Adrian, er du der? 463 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 Jep. Fortsæt. 464 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Vi har bøfler her. Hvor er I? 465 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 Vi kommer langs ibenholtlunden, vi havde et teknisk problem. 466 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 Ja, bøflerne drikker, kom så hurtigt I kan. 467 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 Modtaget, kommer til dig så hurtigt vi kan. 468 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 Det kan være øjeblikket, vi har ventet på. 469 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 Bøflerne er på vej hertil. Løverne er dernede. 470 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 Ugers venten og sveden og... 471 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 stressen afhænger af... 472 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 de næste 15 minutter, hvilket er skræmmende. 473 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 Okay, sandhedens time er her. 474 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 Løverne slår ikke til, før bøflerne har drukket. 475 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 For bøflerne er meget langsommere 476 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 med 45 kg vand indeni sig. 477 00:36:57,716 --> 00:37:02,763 Det er det bedste, det har set ud. Det kommer til at ske på et stort område. 478 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 Jeg bliver her og bruger dronen, mens Sams hold kommer tættere på. 479 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 Modtaget. Vi er der næsten. 480 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 Okay. Jeg har bøflerne, og de er lige 481 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 ved vandkanten og drikker. 482 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 Jeg håber bøflerne kommer lige forbi os. 483 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 Løverne er lige på toppen af kløften. 484 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 Vi kan se to, tre, måske fire herfra. 485 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 Ved ikke om du kan se flere dernedefra. 486 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 Jo, vi kan se mange løver her på vores side oppe til højre. 487 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 Hvad laver løverne? 488 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 Hunnerne rejser sig og bevæger sig mod bøflerne. 489 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 Hannen ligger stille. 490 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 Første hun er voksen. Anden hun er voksen. 491 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 Vi har hovedjægerne her. 492 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 Bøflerne er ved at være færdig med at drikke. 493 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 Flokkens ledere er på vej op ad stranden. 494 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 Når en løve som Lip går sådan, er det hendes intention at dræbe. 495 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 Manner, de har så meget attitude. 496 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 Se lige den kæmpe mur af sort, som de går mod, 497 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 og de tænker bare, "Ja, den klarer vi." 498 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 Jeg kan se de første horn. 499 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 Løvernes taktik virker. 500 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 Bøflerne har kun en vej gennem. 501 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 De tager kampen til løverne. Se nu der! 502 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 De angriber, de angriber. 503 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 Bøflerne strømmer forbi løverne. 504 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 Bøffel nede, bøffel nede. 505 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 De har den, de har den, de har den. 506 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 Nej! De mistede den, de mistede den, de mistede den. 507 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 -De går efter en anden. -De prøver igen, to løver mod en. 508 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 De er på, de er på, de er på. 509 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 Spillet kan være forbi. 510 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 Den slap væk. Hvordan slap den væk? Der hang to løver på den. 511 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 En er på en kalv, en er på en kalv. Alene, dog. 512 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 Jeg kan ikke se de andre løver. Resten af flokken kommer tilbage. 513 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 Løven var lige på den bøffel. 514 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 Jeg troede, spillet var ude for den kalv, 515 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 og resten af flokken kom tilbage og fordrev løven. 516 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 Bøflerne er vendt om. 517 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 De kommer op bag bøffelflokken. 518 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 En løve sætter turbo på. 519 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 Farten! 520 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 Slå bremserne i. 521 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 Løverne prøver at finde en efterladt. 522 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 Det kan bøflerne ikke lide. 523 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 Se dem vende om, se dem vende om mod løverne. 524 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 Bøflerne, en for en, kommer ud, mod løverne. 525 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 Løven har næsten... En bøffel fik næsten den løve. 526 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 Så du den blive sparket i ansigtet? 527 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 Jeg tror, det er ovre. Jeg tror ikke løverne klarede det. 528 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 De var så ivrige, der var så mange af dem. 529 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 Sam, noget godt, var noget af det i fokus? 530 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 Jeg håber, det var i fokus. Det var ret fantastisk 531 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 næsten at være blandt flokken. Hvordan var det fra luften? 532 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 Jeg følte, jeg så noget, jeg ikke burde have set. 533 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 Desværre formåede de ikke at fange en. 534 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 Jeg sveder så meget bare siddende i en bil. 535 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 Hvordan det må være at løbe efter en bøffel, ved jeg slet ikke. 536 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 Du kan stige ud af bilen og prøve? 537 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 Ja, nej. 538 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 Jeg har været heldig nok til at se mange forskellige dyr 539 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 jagte andre dyr, 540 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 og jeg har aldrig set et byttedyr være så aggressiv mod et rovdyr. 541 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 Jeg ryster helt. 542 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 Det gik ikke som planlagt for løverne, 543 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 men det gjorde det for os. Med en lille smule held 544 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 og flere kameraer, fangede vi den fine grænse 545 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 mellem succes og fiasko. 546 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 Et fejltrin fra hver side kan betyde døden. 547 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 Jeg forventede slet ikke den reaktion fra bøflerne. 548 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 Deres teamwork var bedre end løvernes. 549 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 Og ved denne lejlighed havde de overtaget. 550 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 Det giver mig mere respekt for vores flok. 551 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 De dominerer ikke omgivelserne. De får ikke altid deres vilje. 552 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 De kæmper lige så meget, som alt andet her. 553 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 Og efter at have tilbragt knap en måned i deres selskab, 554 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 kan jeg ikke andet end beundre dem. 555 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Jeg håber bare, de får mulighed for at trives. 556 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 Vi har set løverne i den kløft her før, så vi er stoppet for at tjekke det. 557 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 Vi hørte rumsteren i busken. Jeg troede, det bare var 558 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 de små bi-spisere, der fløj rundt og fangede insekter. 559 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 Men jeg kan se en lille hale. 560 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 Det er ikke de samme unger. Endnu mindre, endnu yngre. 561 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 Den her kan knapt gå, 562 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 den vælter rundt. Dyreliv er skørt. 563 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 Når du tror, du har regnet det hele ud, 564 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 smider det endnu et guldkorn efter dig. 565 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 Alt hvad vi har set her, løverne mod bøflerne, 566 00:44:10,190 --> 00:44:16,071 de her små unger, de andre unger, det har gjort det hele mere gribende, 567 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 når det går op for dig, at løver er i problemer over hele Afrika. 568 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 Der er kun omkring tyve tusind tilbage. 569 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 Det vidste jeg ikke før for nyligt, 570 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 at der er færre løver end næsehorn tilbage i Afrika. 571 00:44:29,835 --> 00:44:32,713 Jeg håber, at med de skønne folk 572 00:44:32,796 --> 00:44:37,509 vi har arbejdet med her, kan vi undgå at løver fanges i snarer, 573 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 vi kan undgå alle de andre trusler, de er oppe imod. 574 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 Vi har set, at i dette beskyttede område, trives løverne. 575 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 De kan få mange unger. 576 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 De fortsætter den episke kamp mod bøflerne. 577 00:45:00,615 --> 00:45:01,992 OPDATERING... 578 00:45:02,075 --> 00:45:04,661 Siden vi skød denne film, er signalet fra det halsbånd 579 00:45:04,745 --> 00:45:06,371 vi hjalp med, stoppet med at flytte sig. 580 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 Zambias Rovdyrsprogam tog ud for at inspicere 581 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 og fandt et andet flokmedlem fanget i en snare. 582 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 Hun var knap i live. 583 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 På grund af halsbåndet, var de i stand til at fjerne snaren 584 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 og behandle sårene, inden de slap hende fri. 585 00:45:26,475 --> 00:45:28,477 Tekster af: Iben Lillelund