1
00:00:07,008 --> 00:00:11,971
I dag er vist den varmeste dag,
vi har haft. Det er voldsomt.
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,476
Jeg sveder og lugter så meget.
3
00:00:17,143 --> 00:00:21,689
Desværre har løverne valgt
den eneste skyggeplet
4
00:00:21,773 --> 00:00:25,818
på hele sletten,
så vi må sidde i solen.
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,490
Men med al den venten her
skal vi huske
6
00:00:31,157 --> 00:00:33,117
at hvis det var nemt at se og filme,
7
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
ville det ikke være nær så spændende,
når det hele sker.
8
00:00:37,663 --> 00:00:41,834
Og flokken her... sover alle sammen.
9
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Gutter, løverne er oppe!
Løverne er oppe! Løv...
10
00:00:53,638 --> 00:00:54,514
Er du klar?
11
00:00:54,764 --> 00:00:58,267
Jeg er Bertie.
At filme dyr er mit job.
12
00:00:58,351 --> 00:00:59,977
Den jagt ser du ikke hver dag.
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,438
Og jeg tager det meget seriøst.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,065
Se, jeg prøver at filme pingviner.
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,317
Og jeg missede det!
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,779
Det var tæt på.
17
00:01:10,780 --> 00:01:14,992
Jeg vil fortælle dyrelivets historier
i en hastigt forandrende verden.
18
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
Det lød som et stort knæk!
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,209
Dette er mine eventyr.
20
00:01:29,132 --> 00:01:33,636
Jeg rejser fra mit hjem i England
til South Luangwa Nationalpark,
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
dybt inde i hjertet af Zambia.
22
00:01:37,181 --> 00:01:40,393
Det er en af Afrikas
sidste store højborge for løver.
23
00:01:45,106 --> 00:01:46,399
Så er det afsted!
24
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
Solen titter lige op over horisonten.
25
00:01:49,235 --> 00:01:51,654
Vi er på vej til Luangwafloden,
hvilket vi håber
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,449
bliver stedet
for en episk kamp mellem to gladiatorer.
27
00:01:57,410 --> 00:02:01,581
Der er over tredive løveflokke her
og tusinder af bøfler.
28
00:02:02,999 --> 00:02:06,210
Det, der gør mig mest begejstret
og mest nervøs,
29
00:02:06,377 --> 00:02:11,257
er, at dyrene ikke læser manuskriptet,
så jeg ved ikke, hvad der venter os.
30
00:02:13,676 --> 00:02:16,637
For at gøre det sværere,
er tiden også mod mig.
31
00:02:16,888 --> 00:02:18,639
Jeg har kun tredive dage.
32
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
30 DAGE
33
00:02:21,851 --> 00:02:25,771
Det har krævet nøje planlægning
og forberedelse at nå hertil,
34
00:02:26,439 --> 00:02:29,317
men nu har vi en måned
til at finde og filme løverne.
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Lad os gøre det!
36
00:02:37,992 --> 00:02:39,744
Jeg har et skønt team til at hjælpe mig,
37
00:02:41,078 --> 00:02:43,539
og indtil videre
ser vores timing perfekt ud.
38
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
Det har ikke regnet i seks måneder,
39
00:02:48,336 --> 00:02:52,340
så floden er den eneste livline
for de tørstige løver og bøfler.
40
00:02:53,174 --> 00:02:56,510
Kan vi finde stedet, hvor de mødes,
er der bingo.
41
00:02:58,304 --> 00:03:00,264
Dronen bliver mine øjne i himlen.
42
00:03:00,598 --> 00:03:03,226
Den er god til at filme
og kan også hjælpe os
43
00:03:03,351 --> 00:03:05,645
afsøge floden
uden at forstyrre dyrene.
44
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Jeg har ikke fundet løverne
eller bøflerne.
45
00:03:08,940 --> 00:03:12,026
Men en ting jeg har fundet,
er meget af alt andet.
46
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
Masser af impalaer,
og der er elefanter,
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,697
og de kommer alle ned til floden
for at drikke.
48
00:03:16,781 --> 00:03:18,741
For alle dyrene her
på denne tid af året
49
00:03:18,950 --> 00:03:21,577
handler hele deres liv om
at komme til floden.
50
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
Det er som en stor magnet.
Det er det eneste sted, de kan få vand.
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,418
Men den våde sæson er på vej,
og når regnen vender tilbage,
52
00:03:29,585 --> 00:03:32,255
har dyrene ikke brug for at besøge
denne flod længere.
53
00:03:32,922 --> 00:03:36,884
Vi skal finde løverne og bøflerne,
mens det stadig er deres fokuspunkt.
54
00:03:39,178 --> 00:03:43,140
Der er 190 kilometer flod her i parken.
55
00:03:44,016 --> 00:03:46,727
Så jeg udvælger otte kilometer
at afsøge først.
56
00:03:47,561 --> 00:03:51,732
Der må være mange store strande,
hvor bøfler kan drikke
57
00:03:52,817 --> 00:03:56,612
sammen med noget ly af træer,
hvor løver kan gemme sig.
58
00:03:58,739 --> 00:04:03,286
Men området er imod os og virker
stålsat på at forpurre vores planer.
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
Først er der torne...
60
00:04:08,916 --> 00:04:11,460
Vi er punkteret,
så vi skifter det,
61
00:04:11,544 --> 00:04:14,255
så hurtigt vi kan.
Jeg siger "vi", som i det royale "vi."
62
00:04:14,338 --> 00:04:16,007
Kevin laver det hele,
jeg kigger bare på.
63
00:04:18,718 --> 00:04:19,760
28 DAGE TILBAGE
64
00:04:19,844 --> 00:04:20,720
Så er det insekterne.
65
00:04:20,803 --> 00:04:23,973
Vi har lidt et biproblem.
Nogle, der er tørstige?
66
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
Jeg har lige opdaget,
det er ikke bare bier,
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
det er afrikanske dræberbier.
68
00:04:29,562 --> 00:04:31,605
Det hjælper ikke,
at jeg nemt distraheres.
69
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
26 DAGE TILBAGE
70
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
Det er altid vigtigt
at huske at kigge op.
71
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
Løver er ikke de eneste katte her.
Se lige den her leopard.
72
00:04:43,034 --> 00:04:45,786
Med overraskelser rundt om hvert hjørne.
73
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
Lige lidt trafik med flodheste.
74
00:04:53,753 --> 00:04:54,712
24 DAGE TILBAGE
75
00:04:54,795 --> 00:04:57,548
Jagten på løverne tager længere tid
end jeg troede.
76
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
Men vi finder ledetråde.
77
00:05:01,052 --> 00:05:03,971
Det er et godt tegn. Lidt løvespor.
78
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
Du ser de store, brede flodhestespor,
og så...
79
00:05:16,359 --> 00:05:18,944
Hvor kigger vi?
Sådan her.
80
00:05:19,028 --> 00:05:23,199
Det er et godt et.
Stort løvespor lige her.
81
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
Du kan se tæerne,
og den bagerste trædepude,
82
00:05:27,370 --> 00:05:29,663
og de går den vej.
83
00:05:29,789 --> 00:05:31,916
Vi er det rigtige sted,
på vej i den rigtige retning,
84
00:05:32,041 --> 00:05:35,336
så vi skal tilbage i bilen
og finde dem hurtigt.
85
00:05:38,214 --> 00:05:42,093
Løvesporene har fået min puls op.
86
00:05:43,344 --> 00:05:45,763
Vi leder efter en stor nok flok
til at gå op mod bøfler,
87
00:05:45,971 --> 00:05:50,768
og efter seks dages jagt,
er der bingo.
88
00:05:54,647 --> 00:05:56,023
Det er mange løver.
89
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
Jeg tror, vi har fundet vores flok.
90
00:06:05,324 --> 00:06:08,786
De hænger bare ud
i skyggen af det fine træ.
91
00:06:09,912 --> 00:06:12,248
Der er mindst en ung voksen,
92
00:06:12,748 --> 00:06:17,253
men der er også store, kraftige
hunner i deres bedste jagtalder.
93
00:06:18,087 --> 00:06:21,215
De ligner en flok
forslåede præmiebrydere.
94
00:06:24,468 --> 00:06:28,722
Jo nærmere jeg ser, desto mere kan jeg se
alle deres karakteristika og særheder.
95
00:06:29,557 --> 00:06:32,685
Kæmperen i midten
med arret ved munden,
96
00:06:32,852 --> 00:06:37,022
hende kalder jeg Lip.
Hun har garanteret set noget bøffelaction.
97
00:06:42,778 --> 00:06:43,821
Hørte du det?
98
00:06:47,867 --> 00:06:50,578
Der er en anden løve derovre.
Jeg kan høre den kalde.
99
00:06:51,245 --> 00:06:56,876
Det gør de kun, hvis de har unger
eller for at finde flokkens medlemmer.
100
00:06:58,377 --> 00:07:00,337
Sådan der. Sådan der.
101
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
Okay. Stille og roligt, alle sammen.
102
00:07:12,099 --> 00:07:15,686
Manner, hvor er de søde.
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
Du kan se flokkens andre medlemmer tænker,
104
00:07:24,195 --> 00:07:28,449
"Hvad pokker er det?"
Lip har set det hele før.
105
00:07:29,116 --> 00:07:34,497
Jeg tror, hun er ungernes tante.
Og med tre munde mere at mætte
106
00:07:35,748 --> 00:07:39,502
har familien her grund
til at jagte bøfler.
107
00:07:53,766 --> 00:07:55,768
Det er svært at rive sig væk,
108
00:07:57,353 --> 00:08:00,689
men vi må teste teknikken
og færdiggøre planen.
109
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
Jeg kan mærke regnen er på vej,
så der er ingen tid at spilde.
110
00:08:09,114 --> 00:08:11,534
Jeg finder Sam,
den anden kameramand,
111
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
og tester mine ideer af.
112
00:08:16,080 --> 00:08:20,292
Når løver jager, arbejder de som team,
så vi må gøre det samme.
113
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
For at fange det,
må vi skyde det
114
00:08:22,461 --> 00:08:25,631
fra flere vinkler,
som et direkte sportsopgør.
115
00:08:27,633 --> 00:08:31,178
Sams kamera har virkelig
avanceret stabilisering,
116
00:08:32,221 --> 00:08:36,100
så han kan filme en jagt,
mens han bevæger sig på ujævnt terræn.
117
00:08:36,475 --> 00:08:38,811
-Det er et godt sted. Som en scene.
-Jep.
118
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
Værsgo.
119
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
Vi teamer op på en måde,
der aldrig er set før,
120
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
og mit hemmelige våben er dronen.
121
00:08:47,570 --> 00:08:48,946
Okay. Rock og rul. Så sker det.
122
00:08:52,950 --> 00:08:57,246
Det er noget af det mest udfordrende
flyvning, jeg nogensinde har gjort.
123
00:08:59,623 --> 00:09:04,878
Men dronen er stadig mere stille og meget
mere let på tå end vores to-tons trucks.
124
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
Hvor langt ovre er de, Bert?
125
00:09:06,922 --> 00:09:08,132
De er over den kløft.
126
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
Okay. Vi bliver på den side,
du tager den.
127
00:09:13,762 --> 00:09:17,766
Med løverne på farten,
er dette den store prøve.
128
00:09:22,021 --> 00:09:24,231
Det er en farlig rute
at flyve med dronen,
129
00:09:24,398 --> 00:09:25,733
men det ser så sejt ud.
130
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
Og Sam følger dem fra siden,
131
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
og får forgrundstræerne,
der suser forbi.
132
00:09:33,115 --> 00:09:37,620
Der er Lip.
Hun er en mægtig kat.
133
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
Og hun har en del backup.
134
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
Okay. Jeg har en, to, tre, fire,
fem, seks, syv, otte.
135
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
Der er så mange munde at mætte.
136
00:09:55,012 --> 00:09:56,889
Det er nok derfor,
de går efter bøfler
137
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
og ikke mindre bytte,
138
00:09:58,223 --> 00:10:02,770
fordi de har brug for så meget føde
til en flok af den størrelse.
139
00:10:04,938 --> 00:10:08,359
Men de er...
de er virkelig imponerende.
140
00:10:10,527 --> 00:10:15,491
Okay. Vi har den perfekte flok.
Tid til at gennemse mulighederne.
141
00:10:17,242 --> 00:10:20,579
Løverne har en fin, kølig lund
af ibenholt at gemme sig i,
142
00:10:21,038 --> 00:10:24,917
med fri udsigt til floden,
så de kan ligge i baghold for bytte.
143
00:10:25,959 --> 00:10:28,462
Men vi skal stadig finde bøflerne.
144
00:10:28,837 --> 00:10:31,757
Nord for her er et område,
vi ikke har tjekket endnu,
145
00:10:31,840 --> 00:10:35,135
og det ser lovende ud,
så der tager vi hen.
146
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
20 DAGE TILBAGE
147
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
Okay, er I gutter klar?
148
00:10:40,974 --> 00:10:42,810
Ja, kun bekymret for,
hvornår George er klar.
149
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
Det ser... ser ret godt ud.
150
00:10:48,732 --> 00:10:50,442
Der er en stor flok bøfler.
151
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Modtaget.
152
00:10:52,277 --> 00:10:55,030
Det er bedre, end jeg havde troet.
153
00:10:55,948 --> 00:10:57,533
Smider dronen op
154
00:10:57,616 --> 00:11:00,244
og får en fornemmelse af
hvor stor flokken er.
155
00:11:07,418 --> 00:11:10,170
Flokken er kæmpe.
156
00:11:13,757 --> 00:11:17,970
Se lige der, de fortsætter bare.
157
00:11:19,263 --> 00:11:23,642
Og heroppefra kan jeg se dem
på en helt anden måde.
158
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
De er sammenhængende.
159
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
Der er en orden i, hvad de gør.
160
00:11:29,022 --> 00:11:31,442
Og de beskytter
deres mest sårbare kalve,
161
00:11:31,567 --> 00:11:33,110
se, lige der i midten.
162
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
Og i fronten
er deres stifindere, der guider flokken.
163
00:11:41,118 --> 00:11:43,954
De har garanteret set et løvebaghold
i deres liv.
164
00:11:50,377 --> 00:11:53,756
Når man ser denne mur af sort og horn
165
00:11:54,882 --> 00:11:59,595
ligner det ikke en flok
græsspisende planteædere.
166
00:11:59,678 --> 00:12:02,848
Det ligner en hær
på vej i krig.
167
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
De er sådan nogle store dyr.
168
00:12:07,895 --> 00:12:10,981
De største hanner
kan veje op mod 700 kg.
169
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
Men de er også stærke nok
til at kunne kaste
170
00:12:17,488 --> 00:12:20,699
en fuldvoksen løve tre meter op i luften.
171
00:12:23,744 --> 00:12:27,748
Det er, hvad vi kom for at se,
det er vores anden gladiator.
172
00:12:28,582 --> 00:12:31,919
Og kan vi være på rette sted,
på det rette tidspunkt,
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,589
bliver det et brag af et opgør.
174
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
Nu har jeg øje
på både rovdyr og bytte,
175
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
og kan arbejde på min plan.
176
00:12:44,014 --> 00:12:48,060
Bøflerne er stadig otte kilometer
fra løverne i ibenholtlunden,
177
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
men de er på rette vej,
178
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
så der er gode chancer for
at de mødes.
179
00:12:52,981 --> 00:12:55,526
Men det er løverne, der bestemmer,
180
00:12:55,734 --> 00:12:57,277
så dem bliver jeg hos.
181
00:12:57,820 --> 00:13:01,323
Det er tid til at lege... venteleg.
182
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
16 DAGE TILBAGE
183
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Hver dag bliver varmere
og mere fugtig.
184
00:13:11,208 --> 00:13:14,253
Regnen er... Den er på vej.
185
00:13:14,545 --> 00:13:18,465
Og kommer den tidligt,
behøver dyrene ikke besøge floden,
186
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
og spillet er slut.
187
00:13:23,220 --> 00:13:25,764
I dag er vist den varmeste dag,
vi har haft.
188
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
TEMPERATUR
35°C
189
00:13:28,433 --> 00:13:34,439
Det er voldsomt. Jeg sveder
og lugter så meget.
190
00:13:34,982 --> 00:13:39,361
Desværre har løverne valgt
den eneste skyggeplet
191
00:13:39,528 --> 00:13:43,657
på hele sletten,
så vi må sidde i solen.
192
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
Men med al den venten her
skal vi huske, at det
193
00:13:49,204 --> 00:13:56,086
kommer til at gøre den dramatiske handling
endnu mere speciel at være vidne til.
194
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
Var det nemt at gøre,
var det nemt at se og filme,
195
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
ville det ikke være nær så spændende,
når det hele sker,
196
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
hvis det hele sker.
197
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
Lige nu er det svært at tro
198
00:14:09,933 --> 00:14:11,894
at noget kommer til at ske.
199
00:14:12,769 --> 00:14:16,857
Og flokken her... sover alle sammen.
200
00:14:18,233 --> 00:14:20,402
Kan jeg ikke få løverne til at bevæge sig,
201
00:14:20,611 --> 00:14:23,238
kan jeg måske vække holdet.
202
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
Gutter, løverne er oppe!
Løverne er oppe! Løv...
203
00:14:34,082 --> 00:14:37,461
Okay. Det var lidt ondt,
men i det mindste er vi klar
204
00:14:37,544 --> 00:14:39,087
til at komme i gang nu.
205
00:14:39,713 --> 00:14:42,424
Okay. Stop her, stop her.
Det er bavianernes alarmråb.
206
00:14:43,133 --> 00:14:48,931
Den har set løverne,
og fortæller nu alle om det.
207
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
En gruppe impalaer kommer.
208
00:15:03,278 --> 00:15:05,864
Den impala har set dem.
209
00:15:06,448 --> 00:15:08,158
Og nu alarmerer den.
210
00:15:21,922 --> 00:15:24,007
Det er vanvittigt, impalaen ved,
at løverne er der,
211
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
de har alarmeret,
men går stadig mod dem.
212
00:15:28,053 --> 00:15:30,889
De tiltrækkes af vandet.
De har så meget brug for det,
213
00:15:30,973 --> 00:15:35,519
at de er villige til at gå mod
en flok løver, som de ved er der.
214
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
De går stadig.
215
00:15:37,854 --> 00:15:40,774
Løverne går vel nu. Sikkert.
216
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
Hvorfor gik løverne ikke?
217
00:15:54,579 --> 00:15:58,667
Der er bare massevis af impalaer,
der bare løber foran dem.
218
00:16:03,255 --> 00:16:04,923
Jeg skifter til dronen.
219
00:16:11,888 --> 00:16:13,724
Jeg har en mor og hendes kalv.
220
00:16:19,688 --> 00:16:21,440
Jep. Lip har set dem.
221
00:16:33,035 --> 00:16:33,910
Okay...
222
00:17:09,905 --> 00:17:14,242
Det var ikke den episke bøffeljagt,
vi er kommet for,
223
00:17:14,493 --> 00:17:16,369
men jeg har lært meget.
224
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
Jeg kunne se alle impalaerne
225
00:17:18,914 --> 00:17:21,083
bare strømme forbi foran den,
og jeg tænkte,
226
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
"Hvorfor går de ikke?
Hvorfor går de ikke?"
227
00:17:23,210 --> 00:17:25,462
Øjeblikket moderen og babyen dukkede op,
228
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
gik det op for løverne at,
"Okay. Der er vores mål."
229
00:17:28,298 --> 00:17:31,551
Og det lignede ikke,
det var en svær ting at fange.
230
00:17:33,136 --> 00:17:37,474
En baby impala er jo knapt
en snack for de løvinder her.
231
00:17:37,557 --> 00:17:39,518
De jager snart igen.
232
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
Der er vand på tre sider af
ibenholtlunden. Det er lokkemaden.
233
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
De lader til at kunne lide denne side.
234
00:17:51,822 --> 00:17:55,158
Måske på grund af de østlige vinde
der blæser deres dunst væk
235
00:17:55,283 --> 00:17:56,535
fra byttedyrene, der drikker.
236
00:18:00,330 --> 00:18:04,876
Løverne har fundet et godt jagtsted.
237
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
De kan se alle dyrene,
der kommer ned for at drikke.
238
00:18:08,797 --> 00:18:10,757
De ser også meget tynde ud.
239
00:18:12,175 --> 00:18:14,553
Så scenen er sat.
240
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
Impalajagten var ovre før den begyndte.
241
00:18:19,141 --> 00:18:22,018
Så når bøflerne kommer,
vil det gå stærkt.
242
00:18:22,894 --> 00:18:25,147
Vi skal bruge så langt varsel som muligt.
243
00:18:25,647 --> 00:18:28,150
Så jeg sender
en af de bedste trackere i branchen
244
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
tilbage for at overvåge den store flok.
245
00:18:32,154 --> 00:18:34,656
Nu er de kun knap fem kilometer
fra ibenholtlunden.
246
00:18:38,785 --> 00:18:41,163
Vi kan ikke strejfe langt fra løverne.
247
00:18:41,872 --> 00:18:45,333
Mens jeg venter på en opdatering,
holder jeg mig opdateret med ungerne.
248
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
Mor flytter dem, så deres lugt
ikke opbygges på et enkelt sted.
249
00:18:56,011 --> 00:18:58,889
Hun vil ikke have fjender som hyæner
til at finde dem.
250
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
Og nok har hun bragt dem hertil i munden,
251
00:19:03,393 --> 00:19:06,688
men de ser ud til
at ville udforske på egne ben.
252
00:19:09,524 --> 00:19:14,446
Det ser sjovt ud, men al den leg
gør dem meget stærkere.
253
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
De er ud af en familie
af meget ambitiøse jægere,
254
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
så det er også brugbar træning.
255
00:19:35,550 --> 00:19:37,427
Mor har bragt dem ned til floden,
256
00:19:37,552 --> 00:19:38,929
hvilket er godt nyt for os,
257
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
for det er det store
bøffeljagtsområde.
258
00:19:43,808 --> 00:19:45,936
At hun har bragt ungerne hertil,
259
00:19:46,269 --> 00:19:48,980
betyder det er flokkens nye base.
260
00:20:00,825 --> 00:20:06,373
Nu jeg har et sted at holde udkig,
kan jeg lære løvefamilien bedre at kende.
261
00:20:08,583 --> 00:20:12,379
12 DAGE TILBAGE
262
00:20:14,547 --> 00:20:20,303
Okay. Nu bliver det interessant.
Der er ankommet nogle hanner.
263
00:20:30,730 --> 00:20:34,567
De er så meget større
og stærkere end hunnerne.
264
00:20:37,320 --> 00:20:41,700
En gang i mellem
drejer han og kigger lige mod os.
265
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
Det føles som om,
han kigger ind i din sjæl.
266
00:20:53,336 --> 00:20:56,131
De giver endnu mere styrke til flokken.
267
00:20:58,675 --> 00:21:00,927
Intet bytte er for stort.
268
00:21:04,723 --> 00:21:06,474
Det kunne godt blive interessant nu.
269
00:21:06,599 --> 00:21:11,271
Der er en flok elefanter
på den anden side af træerne der.
270
00:21:14,107 --> 00:21:17,944
Svinger fra venstre til højre.
Men hvis de vil drikke
271
00:21:18,695 --> 00:21:20,905
kunne det godt blive spændende.
272
00:21:20,989 --> 00:21:24,701
Men i øjeblikket traver de bare langsomt.
273
00:21:29,497 --> 00:21:31,875
Der er en baby, der er en baby.
274
00:21:33,084 --> 00:21:35,253
Lip holder lav profil.
275
00:21:35,837 --> 00:21:38,965
Men den babyelefant er et klart mål.
276
00:21:42,677 --> 00:21:47,015
Jeg har før set en løve
nedlægge en elefant. Det kan ske.
277
00:21:47,474 --> 00:21:49,225
Okay. De har vendt.
De kommer denne vej.
278
00:21:58,151 --> 00:22:01,738
Hun lyder vred.
Hun må have set dem.
279
00:22:05,283 --> 00:22:10,663
Det er svært at holde kameraet stille,
for mit hjerte slår så hårdt.
280
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
Ja, løverne har fået besked.
281
00:22:35,438 --> 00:22:36,898
De trækker sig tilbage.
282
00:22:42,695 --> 00:22:47,200
Se der, det er en af hannerne.
Selv hannerne jages væk.
283
00:22:48,410 --> 00:22:50,328
Det er en interessant dynamik.
284
00:22:50,412 --> 00:22:54,040
Selvom løverne er i stand til at nedlægge
285
00:22:54,207 --> 00:22:56,418
store dyr som bøfler
og selv elefanter.
286
00:22:58,503 --> 00:23:02,549
Det lader til at om dagen,
når der er vand involveret,
287
00:23:02,841 --> 00:23:04,426
er det elefanterne, der bestemmer.
288
00:23:06,636 --> 00:23:11,099
Elefanterne har drevet løverne væk,
men jeg tror ikke, de er langt væk.
289
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
Jeg tager mod et af deres yndlingssteder.
290
00:23:17,522 --> 00:23:21,025
Jeg er kommet ned til stranden,
hvor løverne har tilbragt
291
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
de sidste par dage nede ved floden,
men de er væk.
292
00:23:25,947 --> 00:23:28,450
Når du tror, du er begyndt at kende dem,
293
00:23:28,616 --> 00:23:32,620
begyndt at forstå deres rutine,
så bliver du overrasket
294
00:23:32,704 --> 00:23:36,249
og, "Nej. Du ved ikke,
hvad der foregår inde i vores hoveder."
295
00:23:36,624 --> 00:23:37,709
Så...
296
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
tilbage til tegnebrættet.
297
00:23:43,673 --> 00:23:46,301
Jo hurtigere vi finder dem, jo bedre.
298
00:23:46,759 --> 00:23:49,387
Et kald på radioen
fortæller at bøflerne er tæt på.
299
00:23:49,637 --> 00:23:51,723
En jagt kan starte når som helst.
300
00:23:57,228 --> 00:24:02,942
Men når de ikke vil findes,
blender løverne ind i landskabet.
301
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
Da vi finder dem, er det skumring.
302
00:24:12,660 --> 00:24:17,081
Lige da vi skulle til at afsted,
vågnede de alle op,
303
00:24:17,165 --> 00:24:22,545
de bevæger sig nu,
og de ser så smukke ud.
304
00:24:24,714 --> 00:24:29,552
Der er Lip. Og hun har hele familien med.
305
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
Klar til kamp.
306
00:24:32,680 --> 00:24:37,227
De kan helt klart lugte bøflerne.
De er på vej mod floden.
307
00:24:39,229 --> 00:24:42,232
Hvis bare det var tidligere på dagen,
havde det været perfekt.
308
00:24:44,859 --> 00:24:50,156
Jeg er frustreret, fordi det ligner
de er på jagt.
309
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Frustrerende vi skal forlade dem.
Desværre kan vi ikke filme i mørke.
310
00:24:58,373 --> 00:25:03,127
Jeg kan mærke tiden og chancen
for at filme en jagt forsvinde.
311
00:25:03,670 --> 00:25:04,712
9 DAGE TILBAGE
312
00:25:04,796 --> 00:25:07,840
Her til morgen
ser mulighederne endnu mere triste ud.
313
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
Vi har fundet løverne,
men de har allerede nedlagt et dyr.
314
00:25:14,138 --> 00:25:17,767
Og vi tror, det er en bøffel,
så det er for sent for os.
315
00:25:22,021 --> 00:25:26,442
Men det er endnu værre.
Sams hold har fundet bytte nummer to.
316
00:25:28,528 --> 00:25:32,407
Det er rigtig godt for løverne.
De får føde.
317
00:25:34,409 --> 00:25:38,705
Men ikke nok med vi missede jagten,
318
00:25:39,372 --> 00:25:41,291
det betyder, de bliver mætte nu.
319
00:25:41,457 --> 00:25:44,419
Så vi har en masse venten foran os.
320
00:25:55,263 --> 00:25:59,100
Min filmstrategi kræver
flokken er sulten,
321
00:25:59,601 --> 00:26:01,936
men med to bytter på en nat
322
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
kommer der ikke en jagt i dag.
323
00:26:06,149 --> 00:26:08,109
I stedet for at dvæle ved
hvad der kunne være,
324
00:26:08,651 --> 00:26:12,572
tager jeg ned ad floden for at se
noget fantastisk bevaringsarbejde.
325
00:26:13,448 --> 00:26:19,120
Løver virker uovervindelige, men tab af
levesteder, krybskytteri og trofæjagt
326
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
har drevet dem på kanten af udryddelse.
327
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
For at hjælpe
har nogle af løverne her i parken
328
00:26:25,418 --> 00:26:29,255
et halsbånd på, så forskere
kan følge dem via satellit.
329
00:26:29,922 --> 00:26:31,007
Den er klar.
330
00:26:31,215 --> 00:26:33,051
De to bip betyder,
den er forbundet korrekt...
331
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
THANDIWE MWEETWA
ZAMBIAS ROVDYRSPROGRAM
332
00:26:35,094 --> 00:26:36,846
...og det burde virke fra nu.
333
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
Thandi styrer det her.
334
00:26:39,724 --> 00:26:45,063
At kunne finde dyrene regelmæssigt
gør, at vi kan beskytte dem
335
00:26:45,146 --> 00:26:48,066
fra trusler som snarer,
336
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
der kan være ret farlige
og endda fatale.
337
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Fordi, som du ved,
så er de meget sociale dyr.
338
00:26:53,446 --> 00:26:56,491
Hvor en løve går hen,
følger flokkens medlemmer med.
339
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
Så det er ét dyr med udstyr som dette,
340
00:27:00,161 --> 00:27:03,414
men fordelene kommer resten
af flokken til gode.
341
00:27:06,334 --> 00:27:09,003
De har ladet mig tage
med Dr. Mwamba Sichande
342
00:27:09,087 --> 00:27:11,631
for at se,
hvorfor disse halsbånd er så vigtige.
343
00:27:12,965 --> 00:27:17,804
En, to, tre, fire, fem, seks, syv.
Det er mange løver!
344
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
Nu prøver Mwamba og Henry
at finde ud af,
345
00:27:21,099 --> 00:27:24,268
hvilken løve, der skal bedøves
og have halsbåndet på.
346
00:27:29,649 --> 00:27:33,277
Mwamba lavede et godt skud.
Ramte hende lige over skulderen.
347
00:27:34,195 --> 00:27:36,531
Mwamba, hvor lang tid går der,
før pilen virker?
348
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
Fem til ti minutter.
349
00:27:40,910 --> 00:27:45,206
Jo længere tid dyret er bedøvet,
jo større risiko for komplikationer.
350
00:27:45,456 --> 00:27:47,667
Så holdet må arbejde hurtigt.
351
00:27:48,418 --> 00:27:50,336
At filme løver tæt på er en ting.
352
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
-Handsker.
-Handsker.
353
00:27:53,047 --> 00:27:56,342
Men jeg har aldrig været så tæt på,
at jeg skulle have handsker på.
354
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
Vi tjekker om halsbåndet passer,
355
00:28:09,313 --> 00:28:12,275
og jeg må holde hendes hoved oppe for det.
Og hendes hoved er rigtig tungt.
356
00:28:13,317 --> 00:28:16,904
Ved at samle data som DNA
kan forskerne finde ud af,
357
00:28:17,029 --> 00:28:20,032
hvordan denne løve er
i sammenligning med andre med halsbånd på.
358
00:28:20,283 --> 00:28:25,204
38.9. Det er kløerne foran.
359
00:28:26,456 --> 00:28:27,457
Wow.
360
00:28:27,874 --> 00:28:29,500
Se du hvor stor den er?
361
00:28:30,126 --> 00:28:33,504
-Den er så stor!
-Ja, den er kæmpe.
362
00:28:34,088 --> 00:28:36,799
Okay. Alle tænderne ser gode ud.
363
00:28:37,467 --> 00:28:42,221
Hun er stadig ung, og du kan se
alle tænderne ser ret pæne ud.
364
00:28:42,930 --> 00:28:46,851
Der er gået 43, 44 minutter
siden pilen ramte.
365
00:28:46,934 --> 00:28:49,020
Og jeg tror ikke, vi vil være her,
når hun vågner.
366
00:28:49,103 --> 00:28:50,104
Nej, slet ikke.
367
00:28:50,980 --> 00:28:52,398
Lad os komme væk.
368
00:28:53,733 --> 00:28:57,403
Halsbåndene har reddet 47 løver
fra snarer,
369
00:28:58,237 --> 00:29:02,617
og disse løver har siden
født 217 unger.
370
00:29:05,620 --> 00:29:09,081
Nu hvor adrenalinen fra at have været
så tæt på er ved at forsvinde,
371
00:29:10,041 --> 00:29:12,168
får det mig til at tænke,
at i en perfekt verden,
372
00:29:12,335 --> 00:29:13,961
skulle vi ikke sætte halsbånd på løver.
373
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
Men en dag redder halsbåndet
måske løvindens liv.
374
00:29:18,090 --> 00:29:19,717
Det er ret specielt.
375
00:29:22,011 --> 00:29:26,057
Efter det er jeg endnu mere ivrig
efter at finde vores løveflok.
376
00:29:27,058 --> 00:29:29,602
Hvis regnen kommer tidligt
er vi færdige.
377
00:29:30,061 --> 00:29:32,772
Så jeg håber løverne har sovet effekten
378
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
af deres store måltid væk.
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
6 DAGE TILBAGE
380
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
Løverne er tilbage i jagt-mode.
De er fastlåst på noget.
381
00:29:44,575 --> 00:29:47,912
Og de er på vej ind i krattet.
382
00:29:51,082 --> 00:29:56,003
Okay. Vi må komme foran dem,
og finde ud af, hvad de har set.
383
00:29:59,507 --> 00:30:01,342
Negativ, de driver bare.
384
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
Modtaget.
385
00:30:07,348 --> 00:30:09,183
Vinden trækker op.
386
00:30:13,771 --> 00:30:19,694
Løverne er gået fra jagt-mode
til "find ly" mode.
387
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
De er ikke fastlåst på,
hvad end de jagtede.
388
00:30:23,573 --> 00:30:27,660
Jeg tror, de finder et stort træ
og sætter sig under,
389
00:30:27,743 --> 00:30:29,704
hvilket vi kommer til at kopiere.
390
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
Vejrapps virker ikke særligt godt herude,
391
00:30:33,791 --> 00:30:37,169
så jeg sender dronen op
for en liveopdatering.
392
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
Ja, jeg kan se muren af vand.
393
00:30:43,926 --> 00:30:46,387
Jeg kommer tilbage. Det er skræmmende.
394
00:30:48,306 --> 00:30:50,892
Jeg er vand til lidt dryp.
Jeg er brite.
395
00:30:51,392 --> 00:30:56,647
Men de afrikanske storme
er noget helt andet.
396
00:30:58,441 --> 00:31:00,526
Sportsindstilling aktiveret, kom tilbage.
397
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
Vi håber på
at kunne få nogle sporingsskud.
398
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
-Du vil filme løverne i regnen?
-Ja, ja.
399
00:31:13,539 --> 00:31:16,083
-Det er målet. Sejt. Okay.
-Ja, ja, ja.
400
00:31:18,294 --> 00:31:23,090
Måske er det skørt at filme løver i et
uvejr, men kameraerne klarer det fint.
401
00:31:24,675 --> 00:31:25,635
Tror jeg?
402
00:31:37,772 --> 00:31:38,981
Her kommer regnen.
403
00:31:45,154 --> 00:31:48,157
Land Cruiserne er designet
til at holde den bagende sol væk,
404
00:31:48,449 --> 00:31:49,909
ikke den silende regn.
405
00:31:52,411 --> 00:31:55,373
Varer det ved, er der ikke
meget mere vi kan filme.
406
00:31:56,707 --> 00:32:00,211
Det er svært at se det positive,
men jeg prøver.
407
00:32:01,504 --> 00:32:05,466
Det ser ud til, regnen slipper,
så det er godt. Altså
408
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
jorden er så tør,
at noget af vandet forhåbentlig
409
00:32:08,427 --> 00:32:10,429
synker ned i jorden.
410
00:32:10,930 --> 00:32:13,432
Og det ikke bliver på overfladen,
så bøflerne kan drikke
411
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
for længe af det.
412
00:32:14,934 --> 00:32:17,186
Forhåbentlig er det
om et par dage, tilbage
413
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
til tørt, og bøflerne begynder
at bevæge sig...
414
00:32:20,898 --> 00:32:23,943
torden... tilbage til normalt,
men det minder én om,
415
00:32:24,068 --> 00:32:25,569
at uret tikker.
416
00:32:26,278 --> 00:32:29,073
Vi skal have det,
inden den store regn kommer
417
00:32:29,240 --> 00:32:31,742
den rigtige regn,
og alt forandres.
418
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
Solen er kommet frem igen.
419
00:32:53,514 --> 00:32:59,270
De virker lige så lettede som jeg over,
at det ikke er så brændende varmt længere.
420
00:33:04,608 --> 00:33:09,864
Regnen kølede alt ned,
og nu er det tid til at slappe af og lege.
421
00:33:16,495 --> 00:33:19,540
Løverne virker overhovedet ikke
generet af regnen,
422
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
men det gør det meget sværere
at følge efter dem.
423
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
Sjov og spas efter regnen.
424
00:33:31,469 --> 00:33:36,057
Det er skørt,
en stor men kort omgang regn
425
00:33:36,766 --> 00:33:41,312
og jorden går fra virkelig ujævn
og træls, når den er tør,
426
00:33:41,854 --> 00:33:45,024
til virkelig glat og forfærdelig,
når det er vådt.
427
00:33:45,191 --> 00:33:49,862
Med en smule mere regn
bliver disse veje snart ufremkommelige.
428
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
Så selvom vi ved, hvor bøflerne
og løverne er,
429
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
kan vi ikke komme frem til dem.
430
00:33:57,244 --> 00:33:59,497
-Ikke sandt, Kevin?
-Korrekt.
431
00:34:03,125 --> 00:34:04,877
Jeg er glad for, stormen forsvandt,
432
00:34:05,377 --> 00:34:08,506
men jeg nyder ikke
dens knoglerystende eftermæle.
433
00:34:09,131 --> 00:34:12,760
To dage med sol har bagt jorden
så hård som ler.
434
00:34:13,219 --> 00:34:17,598
Og det gør jagten efter løver
og bøfler endnu mere ukomfortabel.
435
00:34:17,807 --> 00:34:19,266
4 DAGE TILBAGE
436
00:34:19,350 --> 00:34:20,893
Skøn vej, Kevin!
437
00:34:26,690 --> 00:34:30,861
Den her sorte bomuldsjord
er så fuld af de store huller.
438
00:34:32,696 --> 00:34:38,410
Store elefant- og flodhestespor, der,
nu det er tørt, er blevet stenhårde.
439
00:34:38,828 --> 00:34:44,625
Og de laver den værste vej i verden
at køre på.
440
00:34:45,709 --> 00:34:48,712
Den ujævne vej skaber også
nogle store problemer
441
00:34:48,879 --> 00:34:51,507
for den anden bil med Sam og Adrian.
442
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
Skønt. Hvis jeg klemmer dem ind...
443
00:34:57,930 --> 00:35:01,517
Ja, så vi er hoppet rundt,
og imens
444
00:35:01,809 --> 00:35:04,145
er en skrue faldet ud forneden.
445
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
Lader vi det være, hænger vi et kamera
til en halv million pund
446
00:35:07,815 --> 00:35:09,233
fra to små bolte.
447
00:35:09,525 --> 00:35:14,029
Så vi må lave en plan
og prøve at binde det op på en måde.
448
00:35:14,321 --> 00:35:15,239
Bush style.
449
00:35:17,366 --> 00:35:20,536
En af Sams gamle snørebånd
er bedre end ingenting,
450
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
selvom det ser lidt slidt ud.
451
00:35:25,791 --> 00:35:29,086
Vi må brænde de flossede ender, Sam.
452
00:35:29,170 --> 00:35:30,421
Har du noget at tænde med?
453
00:35:30,504 --> 00:35:32,673
Ikke en lighter,
men lidt stål og flint.
454
00:35:33,340 --> 00:35:36,635
Noget elefantlort tæt på
er den brændsel, de har brug for.
455
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
Der er meget græs i elefantlort, ikke?
456
00:35:41,140 --> 00:35:42,808
Lugter faktisk rigtig godt.
457
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
To fyre i bushen, bruger lort
og fikser et kamera.
458
00:35:48,314 --> 00:35:50,357
-Tror du, det holder?
-Ja, der er solidt.
459
00:35:53,235 --> 00:35:56,697
Jeg håber, de har fået styr på det,
for det hele er ved at starte
460
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
nede ved floden.
461
00:36:00,451 --> 00:36:03,662
Bøflerne er her, løverne er her,
og resten af holdet er ikke.
462
00:36:05,956 --> 00:36:07,166
Adrian, er du der?
463
00:36:11,378 --> 00:36:12,254
Jep. Fortsæt.
464
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Vi har bøfler her. Hvor er I?
465
00:36:14,506 --> 00:36:18,260
Vi kommer langs ibenholtlunden,
vi havde et teknisk problem.
466
00:36:18,344 --> 00:36:20,262
Ja, bøflerne drikker,
kom så hurtigt I kan.
467
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
Modtaget, kommer til dig
så hurtigt vi kan.
468
00:36:25,017 --> 00:36:28,145
Det kan være øjeblikket,
vi har ventet på.
469
00:36:28,812 --> 00:36:31,774
Bøflerne er på vej hertil.
Løverne er dernede.
470
00:36:33,150 --> 00:36:36,153
Ugers venten og sveden og...
471
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
stressen afhænger af...
472
00:36:41,659 --> 00:36:44,411
de næste 15 minutter,
hvilket er skræmmende.
473
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
Okay, sandhedens time er her.
474
00:36:48,207 --> 00:36:51,252
Løverne slår ikke til,
før bøflerne har drukket.
475
00:36:51,585 --> 00:36:53,629
For bøflerne er meget langsommere
476
00:36:53,712 --> 00:36:55,965
med 45 kg vand indeni sig.
477
00:36:57,716 --> 00:37:02,763
Det er det bedste, det har set ud.
Det kommer til at ske på et stort område.
478
00:37:02,972 --> 00:37:07,059
Jeg bliver her og bruger dronen,
mens Sams hold kommer tættere på.
479
00:37:07,476 --> 00:37:08,978
Modtaget. Vi er der næsten.
480
00:37:09,478 --> 00:37:12,773
Okay. Jeg har bøflerne,
og de er lige
481
00:37:13,023 --> 00:37:14,400
ved vandkanten og drikker.
482
00:37:15,234 --> 00:37:19,488
Jeg håber bøflerne
kommer lige forbi os.
483
00:37:22,866 --> 00:37:24,994
Løverne er lige på toppen af kløften.
484
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
Vi kan se to, tre,
måske fire herfra.
485
00:37:27,913 --> 00:37:29,665
Ved ikke om du kan se flere dernedefra.
486
00:37:30,082 --> 00:37:33,544
Jo, vi kan se mange løver her
på vores side oppe til højre.
487
00:37:41,635 --> 00:37:42,720
Hvad laver løverne?
488
00:37:44,763 --> 00:37:46,849
Hunnerne rejser sig
og bevæger sig mod bøflerne.
489
00:37:46,932 --> 00:37:48,517
Hannen ligger stille.
490
00:38:05,159 --> 00:38:08,662
Første hun er voksen.
Anden hun er voksen.
491
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
Vi har hovedjægerne her.
492
00:38:14,626 --> 00:38:17,046
Bøflerne er ved at være færdig
med at drikke.
493
00:38:17,129 --> 00:38:20,716
Flokkens ledere
er på vej op ad stranden.
494
00:38:21,800 --> 00:38:27,056
Når en løve som Lip går sådan,
er det hendes intention at dræbe.
495
00:38:28,474 --> 00:38:30,434
Manner, de har så meget attitude.
496
00:38:30,517 --> 00:38:33,145
Se lige den kæmpe mur af sort,
som de går mod,
497
00:38:33,228 --> 00:38:36,273
og de tænker bare,
"Ja, den klarer vi."
498
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
Jeg kan se de første horn.
499
00:38:39,818 --> 00:38:41,904
Løvernes taktik virker.
500
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
Bøflerne har kun en vej gennem.
501
00:38:49,578 --> 00:38:52,039
De tager kampen til løverne.
Se nu der!
502
00:38:58,003 --> 00:38:59,338
De angriber, de angriber.
503
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
Bøflerne strømmer forbi løverne.
504
00:39:11,642 --> 00:39:12,935
Bøffel nede, bøffel nede.
505
00:39:13,102 --> 00:39:14,978
De har den, de har den,
de har den.
506
00:39:28,951 --> 00:39:31,203
Nej! De mistede den, de mistede den,
de mistede den.
507
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
-De går efter en anden.
-De prøver igen, to løver mod en.
508
00:39:44,425 --> 00:39:46,552
De er på, de er på, de er på.
509
00:39:46,718 --> 00:39:47,845
Spillet kan være forbi.
510
00:39:49,179 --> 00:39:53,725
Den slap væk. Hvordan slap den væk?
Der hang to løver på den.
511
00:39:54,893 --> 00:39:57,688
En er på en kalv, en er på en kalv.
Alene, dog.
512
00:39:57,771 --> 00:40:00,774
Jeg kan ikke se de andre løver.
Resten af flokken kommer tilbage.
513
00:40:03,277 --> 00:40:04,778
Løven var lige på den bøffel.
514
00:40:04,903 --> 00:40:06,822
Jeg troede, spillet var ude for den kalv,
515
00:40:06,947 --> 00:40:09,533
og resten af flokken kom tilbage
og fordrev løven.
516
00:40:18,000 --> 00:40:18,917
Bøflerne er vendt om.
517
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
De kommer op bag bøffelflokken.
518
00:40:31,180 --> 00:40:32,514
En løve sætter turbo på.
519
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
Farten!
520
00:40:39,438 --> 00:40:40,814
Slå bremserne i.
521
00:40:45,652 --> 00:40:48,572
Løverne prøver at finde en efterladt.
522
00:40:51,325 --> 00:40:52,993
Det kan bøflerne ikke lide.
523
00:40:53,076 --> 00:40:55,412
Se dem vende om,
se dem vende om mod løverne.
524
00:41:06,590 --> 00:41:10,135
Bøflerne, en for en,
kommer ud, mod løverne.
525
00:41:14,348 --> 00:41:16,892
Løven har næsten...
En bøffel fik næsten den løve.
526
00:41:31,198 --> 00:41:32,616
Så du den blive sparket i ansigtet?
527
00:41:39,957 --> 00:41:42,459
Jeg tror, det er ovre.
Jeg tror ikke løverne klarede det.
528
00:41:42,543 --> 00:41:44,836
De var så ivrige,
der var så mange af dem.
529
00:41:45,420 --> 00:41:47,839
Sam, noget godt, var noget af det i fokus?
530
00:41:48,757 --> 00:41:52,094
Jeg håber, det var i fokus.
Det var ret fantastisk
531
00:41:52,261 --> 00:41:54,888
næsten at være blandt flokken.
Hvordan var det fra luften?
532
00:41:55,055 --> 00:41:58,809
Jeg følte, jeg så noget,
jeg ikke burde have set.
533
00:41:58,934 --> 00:42:01,395
Desværre
formåede de ikke at fange en.
534
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
Jeg sveder så meget
bare siddende i en bil.
535
00:42:03,689 --> 00:42:06,942
Hvordan det må være at løbe efter en
bøffel, ved jeg slet ikke.
536
00:42:07,317 --> 00:42:08,902
Du kan stige ud af bilen og prøve?
537
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
Ja, nej.
538
00:42:17,494 --> 00:42:21,331
Jeg har været heldig nok
til at se mange forskellige dyr
539
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
jagte andre dyr,
540
00:42:22,624 --> 00:42:27,212
og jeg har aldrig set et byttedyr
være så aggressiv mod et rovdyr.
541
00:42:28,922 --> 00:42:29,881
Jeg ryster helt.
542
00:42:31,008 --> 00:42:33,510
Det gik ikke som planlagt for løverne,
543
00:42:33,635 --> 00:42:37,764
men det gjorde det for os.
Med en lille smule held
544
00:42:38,015 --> 00:42:41,059
og flere kameraer,
fangede vi den fine grænse
545
00:42:41,351 --> 00:42:43,562
mellem succes og fiasko.
546
00:42:44,521 --> 00:42:47,441
Et fejltrin
fra hver side kan betyde døden.
547
00:42:48,525 --> 00:42:50,819
Jeg forventede slet ikke
den reaktion fra bøflerne.
548
00:42:50,944 --> 00:42:53,780
Deres teamwork
var bedre end løvernes.
549
00:42:54,323 --> 00:42:57,326
Og ved denne lejlighed
havde de overtaget.
550
00:43:01,163 --> 00:43:04,207
Det giver mig mere respekt for vores flok.
551
00:43:04,291 --> 00:43:07,836
De dominerer ikke omgivelserne.
De får ikke altid deres vilje.
552
00:43:08,879 --> 00:43:12,299
De kæmper lige så meget,
som alt andet her.
553
00:43:13,884 --> 00:43:16,678
Og efter at have tilbragt knap en måned
i deres selskab,
554
00:43:17,304 --> 00:43:20,098
kan jeg ikke andet end beundre dem.
555
00:43:21,224 --> 00:43:24,394
Jeg håber bare, de får mulighed
for at trives.
556
00:43:26,438 --> 00:43:30,609
Vi har set løverne i den kløft her før,
så vi er stoppet for at tjekke det.
557
00:43:30,692 --> 00:43:33,695
Vi hørte rumsteren i busken.
Jeg troede, det bare var
558
00:43:34,071 --> 00:43:36,865
de små bi-spisere,
der fløj rundt og fangede insekter.
559
00:43:37,741 --> 00:43:41,828
Men jeg kan se en lille hale.
560
00:43:44,665 --> 00:43:49,336
Det er ikke de samme unger.
Endnu mindre, endnu yngre.
561
00:43:51,088 --> 00:43:52,839
Den her kan knapt gå,
562
00:43:53,006 --> 00:43:56,593
den vælter rundt.
Dyreliv er skørt.
563
00:43:56,760 --> 00:43:59,388
Når du tror,
du har regnet det hele ud,
564
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
smider det endnu et guldkorn efter dig.
565
00:44:05,352 --> 00:44:09,564
Alt hvad vi har set her,
løverne mod bøflerne,
566
00:44:10,190 --> 00:44:16,071
de her små unger, de andre unger,
det har gjort det hele mere gribende,
567
00:44:17,239 --> 00:44:20,283
når det går op for dig, at løver
er i problemer over hele Afrika.
568
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
Der er kun omkring tyve tusind tilbage.
569
00:44:23,286 --> 00:44:25,163
Det vidste jeg ikke før for nyligt,
570
00:44:25,372 --> 00:44:29,167
at der er færre løver
end næsehorn tilbage i Afrika.
571
00:44:29,835 --> 00:44:32,713
Jeg håber, at med de skønne folk
572
00:44:32,796 --> 00:44:37,509
vi har arbejdet med her, kan vi undgå
at løver fanges i snarer,
573
00:44:38,260 --> 00:44:40,637
vi kan undgå alle de andre trusler,
de er oppe imod.
574
00:44:41,430 --> 00:44:44,433
Vi har set, at i dette beskyttede område,
trives løverne.
575
00:44:44,766 --> 00:44:46,435
De kan få mange unger.
576
00:44:46,727 --> 00:44:50,814
De fortsætter
den episke kamp mod bøflerne.
577
00:45:00,615 --> 00:45:01,992
OPDATERING...
578
00:45:02,075 --> 00:45:04,661
Siden vi skød denne film,
er signalet fra det halsbånd
579
00:45:04,745 --> 00:45:06,371
vi hjalp med, stoppet med at flytte sig.
580
00:45:07,247 --> 00:45:09,750
Zambias Rovdyrsprogam
tog ud for at inspicere
581
00:45:09,916 --> 00:45:13,462
og fandt et andet flokmedlem
fanget i en snare.
582
00:45:14,379 --> 00:45:15,839
Hun var knap i live.
583
00:45:18,008 --> 00:45:20,927
På grund af halsbåndet,
var de i stand til at fjerne snaren
584
00:45:21,052 --> 00:45:24,014
og behandle sårene,
inden de slap hende fri.
585
00:45:26,475 --> 00:45:28,477
Tekster af: Iben Lillelund