1
00:00:07,008 --> 00:00:11,971
Νομίζω ότι σήμερα είναι η πιο ζεστή μέρα.
Είναι πολύ σκληρό.
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,476
Είμαι τόσο ιδρωμένος και βρομάω πάρα πολύ.
3
00:00:17,143 --> 00:00:21,689
Και δυστυχώς τα λιοντάρια έχουν διαλέξει
το μοναδικό σκιερό μέρος
4
00:00:21,773 --> 00:00:25,818
ολόκληρης της πεδιάδας
κι εμείς πρέπει να καθόμαστε στον ήλιο.
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,490
Αλλά όλη αυτή η αναμονή,
πρέπει να θυμάμαι
6
00:00:31,157 --> 00:00:33,117
ότι αν ήταν εύκολο να δω και να τραβήξω
7
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
δεν θα ήταν το ίδιο συναρπαστικό
όταν ξεκινήσουν όλα.
8
00:00:37,663 --> 00:00:41,834
Και αυτοί εδώ… κοιμούνται όλοι.
9
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Παιδιά, τα λιοντάρια σηκώθηκαν!
10
00:00:53,638 --> 00:00:54,514
Έτοιμοι;
11
00:00:54,764 --> 00:00:58,267
Είμαι ο Μπέρτι.
Η δουλειά μου είναι να τραβάω ζώα…
12
00:00:58,351 --> 00:00:59,977
Σπάνια βλέπεις τέτοιο κυνήγι.
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,438
Και την παίρνω πολύ σοβαρά.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,065
Προσπαθώ να τραβήξω πιγκουίνους.
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,317
Μόλις το 'χασα!
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,779
Παραλίγο.
17
00:01:10,780 --> 00:01:14,992
Θέλω να πω ιστορίες της άγριας ζωής
σε έναν κόσμο που αλλάζει ταχύτατα.
18
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
Αυτό ακούστηκε σαν ένα μεγάλο σπάσιμο!
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,209
Αυτές είναι οι περιπέτειές μου.
20
00:01:29,132 --> 00:01:33,636
Ταξιδεύω απ' το σπίτι μου στην Αγγλία
στο Εθνικό Πάρκο του Νότιου Λουάνγκουα,
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
βαθιά στην καρδιά της Ζάμπια.
22
00:01:37,181 --> 00:01:40,393
Είναι ένα από τα τελευταία μεγάλα οχυρά
λιονταριών της Αφρικής.
23
00:01:45,106 --> 00:01:46,399
Εδώ είμαστε!
24
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
Ο ήλιος φτάνει στην κορυφή του ορίζοντα.
25
00:01:49,235 --> 00:01:51,654
Πηγαίνουμε στον ποταμό Λουάνγκουα
όπου ελπίζουμε
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,449
να δούμε μια τρομερή μάχη
μεταξύ δύο μονομάχων.
27
00:01:57,410 --> 00:02:01,581
Εδώ υπάρχουν πάνω από 30 αγέλες λιονταριών
και χιλιάδες βουβάλια.
28
00:02:02,999 --> 00:02:06,210
Αυτό που με συναρπάζει
και με αγχώνει περισσότερο
29
00:02:06,377 --> 00:02:11,257
είναι ότι τα ζώα δεν διαβάζουν το σενάριο,
άρα δεν έχω ιδέα τι μας περιμένει.
30
00:02:13,676 --> 00:02:16,637
Και σαν να μην έφτανε αυτό,
έχω και το πρόβλημα του χρόνου.
31
00:02:16,888 --> 00:02:18,639
Έχω μόνο 30 μέρες.
32
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
30 ΜΕΡΕΣ
33
00:02:21,851 --> 00:02:25,771
Χρειάστηκε πολλή οργάνωση και προετοιμασία
για να φτάσουμε ως εδώ,
34
00:02:26,439 --> 00:02:29,317
αλλά έχουμε έναν μήνα
για να τραβήξουμε τα λιοντάρια.
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Πάμε λοιπόν!
36
00:02:37,992 --> 00:02:39,744
Έχω μια ομάδα ειδικών μαζί
37
00:02:41,078 --> 00:02:43,539
και ως τώρα η χρονική στιγμή
μοιάζει τέλεια.
38
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
Δεν έχει βρέξει για έξι μήνες,
39
00:02:48,336 --> 00:02:52,340
άρα το ποτάμι είναι η μόνη σωτηρία
για τα διψασμένα λιοντάρια και βουβάλια.
40
00:02:53,174 --> 00:02:56,510
Αν βρούμε ένα σημείο που συναντιούνται,
θα μπορούμε να αρχίσουμε.
41
00:02:58,304 --> 00:03:00,264
Αυτό το drone θα κοιτάζει από ψηλά.
42
00:03:00,598 --> 00:03:03,226
Είναι τέλειο για να τραβάει,
αλλά μας βοηθάει κιόλας
43
00:03:03,351 --> 00:03:05,645
να ψάξουμε το ποτάμι
χωρίς να ενοχλούμε τα ζώα.
44
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Δεν βρήκα ούτε λιοντάρια ούτε βουβάλια.
45
00:03:08,940 --> 00:03:12,026
Αλλά βρήκα πλήθη από άλλα είδη.
46
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
Υπάρχουν πολλά ιμπάλα και ελέφαντες
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,697
και όλα κατεβαίνουν στο ποτάμι για νερό.
48
00:03:16,781 --> 00:03:18,741
Για όλα αυτά τα ζώα αυτήν την εποχή
49
00:03:18,950 --> 00:03:21,577
είναι πολύ σημαντικό να έρθουν στο ποτάμι.
50
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
Είναι σαν μαγνήτης.
Το μόνο μέρος που βρίσκουν νερό.
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,418
Αλλά η περίοδος των βροχών έρχεται
και μόλις ξεκινήσει
52
00:03:29,585 --> 00:03:32,255
τα ζώα δεν θα χρειάζεται
να έρχονται στο ποτάμι πια.
53
00:03:32,922 --> 00:03:36,884
Πρέπει να βρούμε τα λιοντάρια
και τα βουβάλια όσο έρχονται εδώ.
54
00:03:39,178 --> 00:03:43,140
Το μήκος του ποταμιού είναι 190 χλμ.
μόνο σ' αυτό το πάρκο.
55
00:03:44,016 --> 00:03:46,727
Θα διαλέξω ένα κομμάτι οχτώ χλμ.
για να ψάξω πρώτα.
56
00:03:47,561 --> 00:03:51,732
Θα πρέπει να έχει πολλές μεγάλες παραλίες
για να μπορούν τα βουβάλια να πιουν
57
00:03:52,817 --> 00:03:56,612
αλλά και δέντρα ώστε να μπορούν
να κρυφτούν τα λιοντάρια.
58
00:03:58,739 --> 00:04:03,286
Αυτό το μέρος όμως είναι εχθρικό
και μοιάζει να θέλει να μας το χαλάσει.
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
Στην αρχή, τα αγκάθια…
60
00:04:08,916 --> 00:04:11,460
Μας τρύπησε το λάστιχο
και το αλλάζουμε
61
00:04:11,544 --> 00:04:14,255
όσο πιο γρήγορα μπορούμε.
Λέω "εμείς",
62
00:04:14,338 --> 00:04:16,007
αλλά ο Κέβιν κάνει τη δουλειά.
63
00:04:18,718 --> 00:04:19,760
28 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
64
00:04:19,844 --> 00:04:20,720
Μετά, τα έντομα.
65
00:04:20,803 --> 00:04:23,973
Έχουμε ένα θεματάκι με τις μέλισσες.
Θέλει κανείς να πιει;
66
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
Μόλις κατάλαβα ότι δεν είναι κανονικές,
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
αλλά μέλισσες δολοφόνοι.
68
00:04:29,562 --> 00:04:31,605
Και δεν βοηθά που αφαιρούμαι εύκολα.
69
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
26 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
70
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
Είναι σημαντικό να θυμάσαι να κοιτάς πάνω.
71
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
Έχει κι άλλα αιλουροειδή εδώ.
Δείτε τη λεοπάρδαλη.
72
00:04:43,034 --> 00:04:45,786
Μας περιμένουν εκπλήξεις
σχεδόν σε κάθε γωνιά.
73
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
Κίνηση ιπποπόταμων εδώ.
74
00:04:53,753 --> 00:04:54,712
24 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
75
00:04:54,795 --> 00:04:57,548
Αυτό το ψάξιμο παίρνει
πιο πολύ απ' όσο νόμιζα.
76
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
Αλλά βρίσκουμε στοιχεία.
77
00:05:01,052 --> 00:05:03,971
Καλό σημάδι. Ίχνη από λιοντάρια.
78
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
Βλέπετε τις μεγάλες πατημασιές
των ιπποπόταμων και μετά…
79
00:05:16,359 --> 00:05:18,944
Πού κοιτάζουμε; Εδώ είμαστε.
80
00:05:19,028 --> 00:05:23,199
Αυτή είναι καλή.
Μια μεγάλη πατημασιά λιονταριού.
81
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
Μπορείτε να δείτε τα δάχτυλα
και το πέλμα της πατούσας,
82
00:05:27,370 --> 00:05:29,663
και κατευθύνθηκαν προς τα κει.
83
00:05:29,789 --> 00:05:31,916
Άρα, είμαστε στο σωστό μέρος, πάμε καλά.
84
00:05:32,041 --> 00:05:35,336
Πρέπει να μπούμε στο αμάξι
και να πάμε να τα βρούμε γρήγορα.
85
00:05:38,214 --> 00:05:42,093
Με αυτές τις πατημασιές
έχω ανεβάσει σφυγμούς.
86
00:05:43,344 --> 00:05:45,763
Ψάχνουμε μια αγέλη
που να τα βάζει μ' ένα βουβάλι,
87
00:05:45,971 --> 00:05:50,768
και μετά από έξι μέρες αναζήτησης
κερδίσαμε το λαχείο.
88
00:05:54,647 --> 00:05:56,023
Έχει πάρα πολλά λιοντάρια.
89
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
Νομίζω βρήκαμε την αγέλη μας.
90
00:06:05,324 --> 00:06:08,786
Αράζουν απλώς κάτω
απ' αυτό το ωραίο δέντρο στη σκιά.
91
00:06:09,912 --> 00:06:12,248
Υπάρχει τουλάχιστον ένα νεαρό,
92
00:06:12,748 --> 00:06:17,253
αλλά και πολλά μεγαλόσωμα θηλυκά
έτοιμα να κυνηγήσουν.
93
00:06:18,087 --> 00:06:21,215
Μοιάζουν λίγο με πυγμάχους
που έχουν φάει ξύλο.
94
00:06:24,468 --> 00:06:28,722
Όσο πιο κοντά κοιτάζω, τόσο πιο πολύ βλέπω
τον χαρακτήρα και τις ιδιομορφίες τους.
95
00:06:29,557 --> 00:06:32,685
Αυτό το θηρίο στη μέση
με την ουλή στο στόμα,
96
00:06:32,852 --> 00:06:37,022
θα τη λέω Λιπ.
Πιστεύω ότι άκουσε κάποιο βουβάλι.
97
00:06:42,778 --> 00:06:43,821
Το άκουσες;
98
00:06:47,867 --> 00:06:50,578
Υπάρχει κι άλλο λιοντάρι εκεί.
Το ακούω να φωνάζει.
99
00:06:51,245 --> 00:06:56,876
Κάτι που κάνουν όταν έχουν μικρά
ή για να βρουν κι άλλα μέλη της αγέλης.
100
00:06:58,377 --> 00:07:00,337
Εδώ είμαστε.
101
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
Ωραία, μην κουνηθείτε.
102
00:07:12,099 --> 00:07:15,686
Είναι τόσο χαριτωμένα, φίλε.
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
Βλέπετε ότι τα άλλα μέλη
της αγέλης θα λένε
104
00:07:24,195 --> 00:07:28,449
"Τι στο καλό είναι αυτά;"
Η Λιπ τα είχε δει όλα από πριν.
105
00:07:29,116 --> 00:07:34,497
Πιστεύω πως είναι η θεία των μικρών.
Και με τρία στόματα ακόμη να ταΐσει,
106
00:07:35,748 --> 00:07:39,502
σίγουρα η οικογένεια έχει κίνητρο
για να κυνηγήσει βουβάλια.
107
00:07:53,766 --> 00:07:55,768
Μου είναι δύσκολο να φύγω,
108
00:07:57,353 --> 00:08:00,689
αλλά πρέπει να τεστάρουμε τον εξοπλισμό
και να δούμε τι θα κάνουμε.
109
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
Νιώθω ότι θα αρχίσουν οι βροχές
και δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.
110
00:08:09,114 --> 00:08:11,534
Θα βρεθώ με τον Σαμ, τον άλλον κάμεραμαν,
111
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
και θα δοκιμάσω τις ιδέες μου.
112
00:08:16,080 --> 00:08:20,292
Τα λιοντάρια όταν κυνηγάνε δουλεύουν
ομαδικά, άρα θα πρέπει να κάνουμε το ίδιο.
113
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
Για να αιχμαλωτίσουμε τη δράση
114
00:08:22,461 --> 00:08:25,631
θα τραβήξουμε από πολλές γωνίες,
όπως στους αγώνες.
115
00:08:27,633 --> 00:08:31,178
Η κάμερα του Σαμ
διαθέτει προηγμένη σταθεροποίηση
116
00:08:32,221 --> 00:08:36,100
και έτσι μπορεί να τραβήξει ακόμη
κι όταν περνάμε συνέχεια από λακκούβες.
117
00:08:36,475 --> 00:08:38,811
-Είναι τέλειο σημείο, σαν πίστα.
-Ναι.
118
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
Έλα.
119
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
Θα συνεργαστούμε με έναν τρόπο
που δεν έχει ξαναγίνει,
120
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
και το μυστικό μου όπλο είναι το drone.
121
00:08:47,570 --> 00:08:48,946
Ωραία. Έτοιμοι. Ξεκινάμε.
122
00:08:52,950 --> 00:08:57,246
Σίγουρα είναι απ' τα πιο απαιτητικά
πετάγματα που έχω κάνει.
123
00:08:59,623 --> 00:09:04,878
Αλλά το drone είναι πολύ πιο αθόρυβο
και ευέλικτο απ' τα βαρύτατα φορτηγά μας.
124
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
Πόσο μακριά είναι, Μπερτ;
125
00:09:06,922 --> 00:09:08,132
Είναι σ' αυτό το ρέμα.
126
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
Εμείς μένουμε εδώ κι εσείς εκεί.
127
00:09:13,762 --> 00:09:17,766
Με τα λιοντάρια να κινούνται,
αυτή είναι μια τέλεια πρόβα.
128
00:09:22,021 --> 00:09:24,231
Είναι τρομακτικό να πετάς το drone,
129
00:09:24,398 --> 00:09:25,733
αλλά φαίνεται τόσο ωραίο.
130
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
Κι ο Σαμ τα ψάχνει εκεί πέρα
131
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
τραβώντας σε πρώτο πλάνο τα δέντρα.
132
00:09:33,115 --> 00:09:37,620
Να η Λιπ.
Είναι ένα πανίσχυρο αιλουροειδές.
133
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
Κι έχει πολλές ενισχύσεις.
134
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
Ωραία, έχω ένα, δύο, τρία, τέσσερα,
πέντε, έξι, εφτά, οχτώ.
135
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
Έχουν τόσα στόματα να ταΐσουν.
136
00:09:55,012 --> 00:09:58,140
Γι' αυτό πάνε μάλλον για βουβάλια
και όχι για κάτι μικρότερο.
137
00:09:58,223 --> 00:10:02,770
Χρειάζονται πολύ φαγητό
για να θρέψουν μια τόσο μεγάλη αγέλη.
138
00:10:04,938 --> 00:10:08,359
Είναι τόσο εντυπωσιακά.
139
00:10:10,527 --> 00:10:15,491
Ωραία, βρήκαμε την τέλεια αγέλη.
Ώρα να ζυγίσουμε τις επιλογές μας.
140
00:10:17,242 --> 00:10:20,579
Τα λιοντάρια έχουν ένα ωραίο δασάκι
από εβένους για κρυψώνα,
141
00:10:21,038 --> 00:10:24,917
με καλή θέα απ' το ποτάμι για να επιτεθούν
στα διψασμένα θηράματα.
142
00:10:25,959 --> 00:10:28,462
Αλλά μας μένει να βρούμε τα βουβάλια.
143
00:10:28,837 --> 00:10:31,757
Υπάρχει ένα μέρος στα βόρεια
που δεν έχουμε κοιτάξει ακόμη,
144
00:10:31,840 --> 00:10:35,135
και θα μπορούσε να έχει προοπτικές,
άρα κατευθυνόμαστε προς τα κει.
145
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
20 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
146
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
Είστε έτοιμοι, παιδιά;
147
00:10:40,974 --> 00:10:42,810
Ναι, ανησυχώ μόνο για τον Τζορτζ.
148
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
Αυτό φαίνεται πολύ καλό.
149
00:10:48,732 --> 00:10:50,442
Να ένα μεγάλο κοπάδι βουβαλιών.
150
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Ελήφθη.
151
00:10:52,277 --> 00:10:55,030
Είναι καλύτερο απ' ό,τι νόμιζα.
152
00:10:55,948 --> 00:10:57,533
Θα πετάξω το drone
153
00:10:57,616 --> 00:11:00,244
για να δω πόσο μεγάλο είναι το κοπάδι.
154
00:11:07,418 --> 00:11:10,170
Είναι τεράστιο.
155
00:11:13,757 --> 00:11:17,970
Δείτε, συνεχίζουν να έρχονται κι άλλα.
156
00:11:19,263 --> 00:11:23,642
Κι από πάνω, τα βλέπω τελείως διαφορετικά.
157
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
Έχουν συνοχή.
158
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
Υπάρχει μια σειρά σε ό,τι κάνουν.
159
00:11:29,022 --> 00:11:31,442
Και προστατεύουν τα πιο ευάλωτα μωρά τους.
160
00:11:31,567 --> 00:11:33,110
Δείτε, εδώ στη μέση.
161
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
Και μπροστά, είναι αυτοί που βρίσκουν
το μονοπάτι, οδηγούν το κοπάδι.
162
00:11:41,118 --> 00:11:43,954
Φαντάζομαι έχουν δει
ενέδρες λιονταριών στη ζωή τους.
163
00:11:50,377 --> 00:11:53,756
Όταν βλέπεις αυτό το τείχος
από μαύρο και από κέρατα
164
00:11:54,882 --> 00:11:59,595
δεν μοιάζει με μερικά φυτοφάγα ζώα
που τρώνε γρασίδι.
165
00:11:59,678 --> 00:12:02,848
Μοιάζει με στρατό που πάει προς τη μάχη.
166
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
Είναι τόσο μεγάλα ζώα.
167
00:12:07,895 --> 00:12:10,981
Τα μεγαλύτερα αρσενικά
μπορεί να είναι σχεδόν 700 κιλά.
168
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
Αλλά είναι και τόσο δυνατά
που μπορούν να πετάξουν
169
00:12:17,488 --> 00:12:20,699
ένα ενήλικο λιοντάρι
τρία μέτρα ψηλά στον αέρα.
170
00:12:23,744 --> 00:12:27,748
Αυτό ήρθαμε να δούμε εδώ,
τους άλλους μονομάχους μας.
171
00:12:28,582 --> 00:12:31,919
Κι αν είμαστε στο σωστό μέρος,
τη σωστή στιγμή,
172
00:12:32,085 --> 00:12:35,589
θα είναι μια τρελή αναμέτρηση.
173
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
Τώρα που εντόπισα
και τον θηρευτή και το θήραμα
174
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
μπορώ να φτιάξω το σχέδιό μου.
175
00:12:44,014 --> 00:12:48,060
Τα βουβάλια απέχουν ακόμη οχτώ χλμ.
απ' τα λιοντάρια στο δασάκι,
176
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
αλλά κινούνται προς τα κει,
177
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
άρα υπάρχουν πιθανότητες να βρεθούν.
178
00:12:52,981 --> 00:12:55,526
Τα λιοντάρια όμως θα κάνουν κουμάντο,
179
00:12:55,734 --> 00:12:57,277
γι' αυτό θα μείνω μαζί τους.
180
00:12:57,820 --> 00:13:01,323
Ώρα να παίξουμε… το παιχνίδι της αναμονής.
181
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
16 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
182
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Κάθε μέρα έχει πιο πολλή ζέστη
και υγρασία.
183
00:13:11,208 --> 00:13:14,253
Οι βροχές πλησιάζουν.
184
00:13:14,545 --> 00:13:18,465
Κι αν φτάσουν νωρίς
τα ζώα δεν θα πάνε στο ποτάμι,
185
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
άρα θα τελειώσουν όλα.
186
00:13:23,220 --> 00:13:25,764
Νομίζω ότι σήμερα είναι η πιο ζεστή μέρα.
187
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ: 35°C
188
00:13:28,433 --> 00:13:34,439
Είναι πολύ σκληρό.
Είμαι τόσο ιδρωμένος και βρομάω πάρα πολύ.
189
00:13:34,982 --> 00:13:39,361
Και δυστυχώς, τα λιοντάρια έχουν διαλέξει
το μοναδικό σκιερό μέρος
190
00:13:39,528 --> 00:13:43,657
ολόκληρης της πεδιάδας,
κι εμείς πρέπει να καθόμαστε στον ήλιο.
191
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
Αλλά όλη αυτή η αναμονή,
πρέπει να θυμάμαι ότι,
192
00:13:49,204 --> 00:13:56,086
θα κάνει τη δράση που θα τραβήξω
ακόμη πιο θεαματική.
193
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
Αν ήταν εύκολο να το δω και να το τραβήξω,
194
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
δεν θα ήταν το ίδιο συναρπαστικό
όταν ξεκινήσουν όλα,
195
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
αν ποτέ ξεκινήσουν.
196
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
Αυτή τη στιγμή, είναι δύσκολο να πιστέψεις
197
00:14:09,933 --> 00:14:11,894
ότι θα συμβεί κάτι.
198
00:14:12,769 --> 00:14:16,857
Και αυτοί εδώ… κοιμούνται όλοι.
199
00:14:18,233 --> 00:14:20,402
Αφού δεν μπορώ να κουνήσω τα λιοντάρια,
200
00:14:20,611 --> 00:14:23,238
ας ταρακουνήσω λιγάκι την ομάδα.
201
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
Παιδιά, τα λιοντάρια σηκώθηκαν!
202
00:14:34,082 --> 00:14:37,461
Ίσως ήταν λίγο βάναυσο αυτό,
αλλά τουλάχιστον είμαστε έτοιμοι
203
00:14:37,544 --> 00:14:39,087
να αναλάβουμε δράση τώρα.
204
00:14:39,713 --> 00:14:42,424
Σταμάτα εδώ.
Ο μπαμπουίνος καλεί συναγερμό.
205
00:14:43,133 --> 00:14:48,931
Εντόπισε τα λιοντάρια
και τώρα το λέει σε όλους.
206
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
Έρχονται μερικά ιμπάλα.
207
00:15:03,278 --> 00:15:05,864
Αυτό το ιμπάλα τα εντόπισε.
208
00:15:06,448 --> 00:15:08,158
Και τώρα καλεί συναγερμό.
209
00:15:21,922 --> 00:15:24,007
Τρελό! Ξέρουν ότι τα λιοντάρια είναι εκεί
210
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
έχουν καλέσει συναγερμό,
αλλά συνεχίζουν να τα πλησιάζουν.
211
00:15:28,053 --> 00:15:30,889
Είναι τόσο απελπισμένα για να βρουν νερό
212
00:15:30,973 --> 00:15:35,519
που συνεχίζουν να πάνε παρόλο
που ξέρουν ότι τα λιοντάρια είναι εκεί.
213
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
Συνεχίζουν.
214
00:15:37,854 --> 00:15:40,774
Σίγουρα θα πάνε και τα λιοντάρια τώρα.
215
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
Γιατί δεν πήγαν τα λιοντάρια;
216
00:15:54,579 --> 00:15:58,667
Υπάρχουν άπειρα ιμπάλα
που περνάνε από μπροστά τους.
217
00:16:03,255 --> 00:16:04,923
Θα βγάλω το drone.
218
00:16:11,888 --> 00:16:13,724
Μια μαμά με το μικρό της.
219
00:16:19,688 --> 00:16:21,440
Η Λιπ τα εντόπισε.
220
00:16:33,035 --> 00:16:33,910
Μάλιστα…
221
00:17:09,905 --> 00:17:14,242
Αυτό δεν ήταν ακριβώς το τρελό κυνήγι
με τα βουβάλια για το οποίο ήρθαμε,
222
00:17:14,493 --> 00:17:16,369
αλλά έμαθα πολλά.
223
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
Έβλεπα όλα τα ιμπάλα
224
00:17:18,914 --> 00:17:21,083
να τρέχουν μπροστά τους, και σκεφτόμουν
225
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
"Γιατί δεν πάνε;"
226
00:17:23,210 --> 00:17:25,462
Τη στιγμή που εμφανίστηκε
η μαμά με το μωρό,
227
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
τα λιοντάρια σηκώθηκαν
σαν να βρήκαν τον στόχο τους.
228
00:17:28,298 --> 00:17:31,551
Και δεν φάνηκε να δυσκολεύτηκαν
να το πιάσουν.
229
00:17:33,136 --> 00:17:37,474
Ένα μωρό ιμπάλα, ξέρετε, είναι το πολύ
ένα σνακ γι' αυτά τα λιοντάρια.
230
00:17:37,557 --> 00:17:39,518
Σίγουρα θα κυνηγήσουν ξανά σύντομα.
231
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
Υπάρχει νερό και στις τρεις πλευρές
του δάσους. Αυτό είναι το δόλωμά τους.
232
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
Μοιάζει να τους αρέσει αυτή η πλευρά.
233
00:17:51,822 --> 00:17:55,158
Ίσως επειδή οι ανατολικοί άνεμοι
διώχνουν τη μυρωδιά τους
234
00:17:55,283 --> 00:17:56,535
απ' το διψασμένο θήραμα.
235
00:18:00,330 --> 00:18:04,876
Αυτά τα λιοντάρια έπιασαν
πολύ καλή θέση για κυνήγι.
236
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Μπορούν να δουν όλα τα ζώα
που έρχονται για να πιουν.
237
00:18:08,797 --> 00:18:10,757
Και μοιάζουν πάρα πολύ αδύνατα.
238
00:18:12,175 --> 00:18:14,553
Νομίζω ότι όλα είναι έτοιμα.
239
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
Το κυνήγι ιμπάλα τέλειωσε αμέσως.
240
00:18:19,141 --> 00:18:22,018
Άρα, μόλις τα βουβάλια πλησιάσουν
όλα θα γίνουν γρήγορα.
241
00:18:22,894 --> 00:18:25,147
Πρέπει να ειδοποιηθούμε
το συντομότερο δυνατό.
242
00:18:25,647 --> 00:18:28,150
Γι' αυτό θα στείλω
τους καλύτερους ιχνηλάτες
243
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
να παρακολουθούν το μεγάλο κοπάδι.
244
00:18:32,154 --> 00:18:34,656
Είναι πέντε χλμ. μακριά
απ' το δάσος εβένων.
245
00:18:38,785 --> 00:18:41,163
Δεν πρέπει να απομακρυνθούμε
απ' τα λιοντάρια.
246
00:18:41,872 --> 00:18:45,333
Όσο περιμένω κι άλλη ενημέρωση,
θα δω τι κάνουν τα μικρά.
247
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
Η μαμά τα μετακινεί για να μη μαζεύεται
η μυρωδιά τους σ' ένα μέρος.
248
00:18:56,011 --> 00:18:58,889
Δεν θέλει να τα βρουν εχθροί,
όπως οι ύαινες.
249
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
Και μπορεί να τα έφερε ως εδώ
στο στόμα της,
250
00:19:03,393 --> 00:19:06,688
αλλά τώρα φαίνεται να θέλουν
να εξερευνήσουν μόνα τους.
251
00:19:09,524 --> 00:19:14,446
Φαίνεται διασκεδαστικό, αλλά αυτό
το παιχνίδι τα δυναμώνει πάρα πολύ.
252
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
Προέρχονται από μια οικογένεια
φιλόδοξων κυνηγών,
253
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
άρα έτσι εκπαιδεύονται κιόλας.
254
00:19:35,550 --> 00:19:37,427
Η μαμά τα έφερε μέχρι το ποτάμι,
255
00:19:37,552 --> 00:19:38,929
και αυτό είναι καλό νέο
256
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
γιατί είναι η κύρια περιοχή
που κυνηγάν τα βουβάλια.
257
00:19:43,808 --> 00:19:45,936
Το γεγονός ότι έφερε τα μικρά εδώ
258
00:19:46,269 --> 00:19:48,980
σημαίνει ότι θα είναι η νέα βάση
της αγέλης.
259
00:20:00,825 --> 00:20:06,373
Τώρα έχω κάτι να παρακολουθώ,
θα μπορέσω να γνωρίσω την οικογένεια.
260
00:20:08,583 --> 00:20:12,379
12 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
261
00:20:14,547 --> 00:20:20,303
Μόλις έγινε ενδιαφέρον το πράγμα.
Έφτασαν και κάποια αρσενικά.
262
00:20:30,730 --> 00:20:34,567
Είναι τόσο μεγαλύτερα
και τόσο δυνατότερα απ' τα θηλυκά.
263
00:20:37,320 --> 00:20:41,700
Κάθε τόσο, γυρίζει
και μας κοιτάζει κατάματα.
264
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
Είναι σαν να κοιτάζει στην ψυχή σου.
265
00:20:53,336 --> 00:20:56,131
Αυτοί οι τύποι
θα ενισχύσουν πολύ την αγέλη.
266
00:20:58,675 --> 00:21:00,927
Δεν τους ξεφεύγει κανένα θήραμα.
267
00:21:04,723 --> 00:21:06,474
Αυτό μπορεί να γίνει ενδιαφέρον.
268
00:21:06,599 --> 00:21:11,271
Υπάρχει ένα κοπάδι από ελέφαντες
στην άκρη των δέντρων εκεί πέρα.
269
00:21:14,107 --> 00:21:17,944
Πάνε μία αριστερά και μία δεξιά.
Αν αποφασίσουν ότι θέλουν να πιουν,
270
00:21:18,695 --> 00:21:20,905
θα μπορούσε να γίνει πολύ ενδιαφέρον.
271
00:21:20,989 --> 00:21:24,701
Αλλά προς το παρόν, απλώς περπατάνε αργά.
272
00:21:29,497 --> 00:21:31,875
Υπάρχει ένα μωράκι.
273
00:21:33,084 --> 00:21:35,253
Η Λιπ το παίζει χαλαρή.
274
00:21:35,837 --> 00:21:38,965
Αλλά αυτό το ελεφαντάκι
είναι σίγουρα στόχος.
275
00:21:42,677 --> 00:21:47,015
Έχω ξαναδεί λιοντάρι να αρπάζει ελέφαντα.
Θα μπορούσε να συμβεί.
276
00:21:47,474 --> 00:21:49,225
Γύρισαν, έρχονται προς τα δω.
277
00:21:58,151 --> 00:22:01,738
Ακούγεται θυμωμένη. Μάλλον θα τους είδε.
278
00:22:05,283 --> 00:22:10,663
Είναι δύσκολο να κρατάω την κάμερα ακίνητη
γιατί η καρδιά μου πάει να σπάσει.
279
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
Ναι, τα λιοντάρια πήραν το μήνυμα.
280
00:22:35,438 --> 00:22:36,898
Υποχωρούν.
281
00:22:42,695 --> 00:22:47,200
Δείτε, είναι αρσενικό.
Τα καταδιώκουν μέχρι και αυτά.
282
00:22:48,410 --> 00:22:50,328
Είναι ενδιαφέρουσα η δυναμική εδώ.
283
00:22:50,412 --> 00:22:54,040
Τα λιοντάρια γενικά
μπορούν να βάλουν κάτω
284
00:22:54,207 --> 00:22:56,418
τεράστια ζώα όπως βουβάλια και ελέφαντες.
285
00:22:58,503 --> 00:23:02,549
Εδώ όμως φαίνεται
ότι αφού εμπλέκεται το νερό,
286
00:23:02,841 --> 00:23:04,426
οι ελέφαντες κάνουν κουμάντο.
287
00:23:06,636 --> 00:23:11,099
Οι ελέφαντες έδιωξαν τα λιοντάρια,
αλλά νομίζω πως δεν θα πάνε πολύ μακριά.
288
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
Πάω σε ένα απ' τα αγαπημένα τους σημεία.
289
00:23:17,522 --> 00:23:21,025
Κατέβηκα στην παραλία,
όπου τα λιοντάρια περνούσαν
290
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
τις τελευταίες μέρες κάτω στο ποτάμι,
αλλά έχουν φύγει.
291
00:23:25,947 --> 00:23:28,450
Μόλις νομίζεις ότι αρχίζεις
να τα καταλαβαίνεις,
292
00:23:28,616 --> 00:23:32,620
να μαθαίνεις τη ρουτίνα τους,
σε ξαφνιάζουνε για τα καλά
293
00:23:32,704 --> 00:23:36,249
σαν να λένε "Δεν έχεις ιδέα
τι έχουμε στο κεφάλι μας".
294
00:23:36,624 --> 00:23:37,709
Κι έτσι…
295
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
πίσω στην αρχή, βασικά.
296
00:23:43,673 --> 00:23:46,301
Όσο πιο σύντομα τα βρούμε,
τόσο το καλύτερο.
297
00:23:46,759 --> 00:23:49,387
Μας ειδοποιούν ότι τα βουβάλια πλησιάζουν.
298
00:23:49,637 --> 00:23:51,723
Το κυνήγι μπορεί να συμβεί
ανά πάσα στιγμή.
299
00:23:57,228 --> 00:24:02,942
Όταν τα λιοντάρια θέλουν να κρυφτούν
χάνονται βαθιά μέσα στο τοπίο.
300
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
Μέχρι να τα βρούμε, θα έχει νυχτώσει.
301
00:24:12,660 --> 00:24:17,081
Ενώ θα φεύγαμε, ξαφνικά πετάχτηκαν
302
00:24:17,165 --> 00:24:22,545
και τώρα κινούνται. Φαίνονται απίστευτα.
303
00:24:24,714 --> 00:24:29,552
Αυτή είναι η Λιπ,
και έχει όλη την οικογένεια μαζί της.
304
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
Είναι έτοιμα για δράση.
305
00:24:32,680 --> 00:24:37,227
Υποθέτω ότι μύρισαν τα βουβάλια.
Σίγουρα πάνε προς το ποτάμι.
306
00:24:39,229 --> 00:24:42,232
Αν γινόταν νωρίτερα, θα ήταν απλώς τέλειο.
307
00:24:44,859 --> 00:24:50,156
Είμαι απογοητευμένος
γιατί φαίνονται ότι πάνε για κυνήγι.
308
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Αλλά πρέπει να φύγουμε γιατί δεν γίνεται
να τραβήξουμε στο σκοτάδι.
309
00:24:58,373 --> 00:25:03,127
Νιώθω ότι ο χρόνος και οι ευκαιρίες μας
να τραβήξουμε ένα κυνήγι μειώνονται.
310
00:25:03,670 --> 00:25:04,712
9 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
311
00:25:04,796 --> 00:25:07,840
Και σήμερα, οι πιθανότητές μας
μοιάζουν ακόμη λιγότερες.
312
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
Έχουμε βρει τα λιοντάρια,
αλλά έχουν ήδη σκοτώσει κάτι.
313
00:25:14,138 --> 00:25:17,767
Και νομίζουμε ότι είναι βουβάλι,
άρα είναι πολύ αργά.
314
00:25:22,021 --> 00:25:26,442
Υπάρχει και χειρότερο.
Η ομάδα του Σαμ βρήκε κι άλλο πτώμα.
315
00:25:28,528 --> 00:25:32,407
Αυτό είναι πολύ καλό για τα λιοντάρια,
γιατί έχουν φαγητό.
316
00:25:34,409 --> 00:25:38,705
Αλλά όχι μόνο χάσαμε το κυνήγι,
317
00:25:39,372 --> 00:25:41,291
αλλά θα είναι και χορτάτα τώρα.
318
00:25:41,457 --> 00:25:44,419
Άρα θα πρέπει να περιμένουμε πολύ ακόμη.
319
00:25:55,263 --> 00:25:59,100
Για να τα τραβήξω,
θα ήθελα να είναι πεινασμένα,
320
00:25:59,601 --> 00:26:01,936
αλλά με δύο φόνους σε ένα βράδυ,
321
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
δεν πρόκειται να κυνηγήσουν και σήμερα.
322
00:26:06,149 --> 00:26:08,109
Αντί να σκέφτομαι τι θα γινόταν,
323
00:26:08,651 --> 00:26:12,572
θα πάω κάτω στο ποτάμι να δω
κάτι τρομερές εργασίες συντήρησης.
324
00:26:13,448 --> 00:26:19,120
Μοιάζουν ανίκητα, αλλά η λαθροθηρία
και η καταστροφή του περιβάλλοντος
325
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
φέρνουν τα λιοντάρια κοντά στην εξαφάνιση.
326
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
Κάποιοι ερευνητές για να τα προστατεύσουν
327
00:26:25,418 --> 00:26:29,255
έχουν βάλει κολάρα σε κάποια λιοντάρια
κι έτσι τα εντοπίζουν μέσω δορυφόρου.
328
00:26:29,922 --> 00:26:31,007
Είναι έτοιμο.
329
00:26:31,215 --> 00:26:33,051
Στα δύο χτυπήματα έχει συνδεθεί…
330
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
ΤΑΝΤΙΟΥΕ ΜΟΥΙΤΟΥΑ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΑΡΚΟΦΑΓΩΝ
331
00:26:35,094 --> 00:26:36,846
…και τώρα λογικά θα δουλέψει.
332
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
Η Τάντι το διαχειρίζεται.
333
00:26:39,724 --> 00:26:45,063
Το να μπορούμε να τα εντοπίσουμε
μας επιτρέπει να τα προστατεύσουμε
334
00:26:45,146 --> 00:26:48,066
από απειλές, όπως παγίδες
335
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
που ίσως είναι πολύ επικίνδυνες
ή και θανατηφόρες.
336
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Επειδή, όπως ξέρετε,
είναι πολύ κοινωνικά ζώα.
337
00:26:53,446 --> 00:26:56,491
Όπου κι αν πάει ένα λιοντάρι,
ακολουθεί και όλη η αγέλη.
338
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
Άρα, βάζοντας αυτήν τη συσκευή σε ένα ζώο,
339
00:27:00,161 --> 00:27:03,414
επωφελείται ολόκληρη η αγέλη.
340
00:27:06,334 --> 00:27:09,003
Με άφησαν να πάω
μαζί με τον δρ Μουάμπα Σιτσάντε
341
00:27:09,087 --> 00:27:11,631
για να δω πόσο σημαντικά είναι τα κολάρα.
342
00:27:12,965 --> 00:27:17,804
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά.
Πολλά λιοντάρια!
343
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
Τώρα ο Μουάμπα και ο Χένρι κοιτάζουν
344
00:27:21,099 --> 00:27:24,268
σε ποιο λιοντάρι θα ρίξουν
για να βάλουν το κολάρο.
345
00:27:29,649 --> 00:27:33,277
Ο Μουάμπα έριξε πολύ καλά.
Τη χτύπησε ακριβώς πάνω απ' τον ώμο.
346
00:27:34,195 --> 00:27:36,531
Σε πόση ώρα θα ενεργοποιηθεί το βελάκι;
347
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
Σε πέντε με δέκα λεπτά.
348
00:27:40,910 --> 00:27:45,206
Όσο πιο πολύ ναρκωθεί ένα ζώο,
τόσο αυξάνεται ο κίνδυνος επιπλοκών.
349
00:27:45,456 --> 00:27:47,667
Άρα, η ομάδα πρέπει να είναι γρήγορη.
350
00:27:48,418 --> 00:27:50,336
Έχω τραβήξει λιοντάρια από κοντά.
351
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
-Γάντια.
-Γάντια.
352
00:27:53,047 --> 00:27:56,342
Αλλά δεν έχω πλησιάσει ξανά τόσο
για να χρειαστεί να βάλω γάντια.
353
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
Δοκιμάζουμε αν κάνει το κολάρο,
354
00:28:09,313 --> 00:28:12,275
και πρέπει να της κρατάω το κεφάλι
το οποίο είναι πολύ βαρύ.
355
00:28:13,317 --> 00:28:16,904
Συλλέγοντας δεδομένα όπως το DNA,
οι ερευνητές μπορούν να δουν τη σχέση
356
00:28:17,029 --> 00:28:20,032
αυτού με τα υπόλοιπα
στα οποία έχουν βάλει κολάρο.
357
00:28:20,283 --> 00:28:25,204
Αυτά είναι τα μπροστινά νύχια, 102,1.
358
00:28:27,874 --> 00:28:29,500
Βλέπεις πόσο μεγάλο είναι;
359
00:28:30,126 --> 00:28:33,588
-Είναι τόσο!
-Ναι, τεράστιο.
360
00:28:34,088 --> 00:28:36,799
Όλα τα δόντια μοιάζουν εντάξει.
361
00:28:37,467 --> 00:28:42,221
Είναι πολύ μικρή ακόμη
και τα δόντια της φαίνονται αρκετά καλά.
362
00:28:42,930 --> 00:28:46,851
Έχουν περάσει περίπου 43 με 44 λεπτά
απ' όταν ρίξαμε το βέλος.
363
00:28:46,934 --> 00:28:49,020
Δεν θέλουμε να είμαστε εδώ όταν ξυπνήσει.
364
00:28:49,103 --> 00:28:50,104
Με τίποτα.
365
00:28:50,980 --> 00:28:52,398
Ας φύγουμε.
366
00:28:53,733 --> 00:28:57,403
Τα κολάρα έχουν σώσει 47 λιοντάρια
από παγίδες,
367
00:28:58,237 --> 00:29:02,617
και αυτά έχουν γεννήσει 217 μικρά.
368
00:29:05,620 --> 00:29:09,081
Τώρα που μειώνεται η αδρεναλίνη
απ' το να βρίσκομαι τόσο κοντά,
369
00:29:10,041 --> 00:29:12,168
σκέφτομαι ότι σ' έναν τέλειο κόσμο,
370
00:29:12,335 --> 00:29:13,961
δεν θα τους βάζαμε κολάρα.
371
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
Αλλά μια μέρα, αυτό το κολάρο
μπορεί να σώσει αυτό το λιοντάρι.
372
00:29:18,341 --> 00:29:19,717
Είναι κάτι τρομερό.
373
00:29:22,011 --> 00:29:26,057
Μετά απ' αυτό, θέλω ακόμη πιο πολύ
να ψάξω την αγέλη μας.
374
00:29:27,058 --> 00:29:29,602
Αν η βροχή ξεκινήσει νωρίς, τελειώσαμε.
375
00:29:30,061 --> 00:29:32,772
Πραγματικά ελπίζω τα λιοντάρια
να έχουν συνέλθει
376
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
απ' το τεράστιο γεύμα.
377
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
6 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
378
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
Τα λιοντάρια ξεκίνησαν πάλι να κυνηγάν.
Έχουν συγκεκριμένο στόχο.
379
00:29:44,575 --> 00:29:47,912
Και πάνε σ' αυτό το σύδεντρο.
380
00:29:51,082 --> 00:29:56,003
Πρέπει να τα προσπεράσουμε
και να δούμε τι στόχο έχουν.
381
00:29:59,507 --> 00:30:01,342
Αρνητικό, απλώς τριγυρίζουν.
382
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
Ελήφθη.
383
00:30:07,348 --> 00:30:09,183
Έχει πιάσει αέρας.
384
00:30:13,771 --> 00:30:19,694
Τα λιοντάρια σταμάτησαν να κυνηγούν
και ψάχνουν για καταφύγιο.
385
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
Έχασαν τον στόχο τους
οποιοσδήποτε και αν ήταν αυτός.
386
00:30:23,573 --> 00:30:27,660
Νομίζω θα βρουν ένα μεγάλο δέντρο
να κάτσουν από κάτω,
387
00:30:27,743 --> 00:30:29,704
και το ίδιο θα κάνουμε κι εμείς.
388
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
Οι εφαρμογές καιρού δεν δουλεύουν καλά,
389
00:30:33,791 --> 00:30:37,169
γι' αυτό πετάω το drone
για απευθείας ενημέρωση.
390
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
Βλέπω το υδάτινο τείχος.
391
00:30:43,926 --> 00:30:46,387
Έρχομαι, είναι τρομακτικό.
392
00:30:48,306 --> 00:30:50,892
Είμαι συνηθισμένος στο ψιλόβροχο.
Βρετανός είμαι.
393
00:30:51,392 --> 00:30:56,647
Αλλά αυτές οι αφρικανικές καταιγίδες
είναι κάτι διαφορετικό.
394
00:30:58,441 --> 00:31:00,526
Αθλητική λειτουργία, έλα πίσω.
395
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
Ελπίζουμε να πάρουμε κάποιες λήψεις.
396
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
-Θες να τα βγάλεις στη βροχή;
-Ναι.
397
00:31:13,539 --> 00:31:16,083
-Αυτός είναι ο στόχος. Εντάξει.
-Ναι.
398
00:31:18,294 --> 00:31:23,090
Ίσως είναι θεότρελο να τραβάς λιοντάρια
στη βροχή μα δεν πάθουν τίποτα οι κάμερες.
399
00:31:24,675 --> 00:31:25,635
Πιστεύω;
400
00:31:37,772 --> 00:31:38,981
Έφτασε η βροχή.
401
00:31:45,154 --> 00:31:48,157
Τα Land Cruiser είναι σχεδιασμένα
να καταπολεμούν τον ήλιο,
402
00:31:48,449 --> 00:31:49,909
όχι τη βροχή.
403
00:31:52,411 --> 00:31:55,373
Αν κρατήσει για πολύ,
δεν θα μπορέσουμε να τραβήξουμε άλλο.
404
00:31:56,707 --> 00:32:00,211
Είναι δύσκολο να δεις τη θετική πλευρά,
αλλά θα προσπαθήσω.
405
00:32:01,504 --> 00:32:05,466
Φαίνεται σαν ελαττώνεται λίγο,
άρα αυτό είναι καλό.
406
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
Το έδαφος είναι στεγνό
άρα όλο αυτό το νερό
407
00:32:08,427 --> 00:32:10,429
θα απορροφηθεί.
408
00:32:10,930 --> 00:32:13,432
Δεν θα μείνει ώστε τα βουβάλια
να μπορούν να πιουν
409
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
απ' αυτό για πολύ.
410
00:32:14,934 --> 00:32:17,186
Ας ελπίσουμε ότι σε λίγες μέρες
θα επανέλθει.
411
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
Θα στεγνώσει και τα βουβάλια…
412
00:32:20,898 --> 00:32:23,943
θα γυρίσουν στα κανονικά τους,
αλλά είναι μια υπενθύμιση
413
00:32:24,068 --> 00:32:25,569
ότι ο χρόνος μας τελειώνει.
414
00:32:26,278 --> 00:32:29,073
Πρέπει να τα καταφέρουμε
πριν έρθουν οι μεγάλες βροχές
415
00:32:29,240 --> 00:32:31,742
γιατί όταν ξεκινήσουν κανονικά
όλα θα αλλάξουν.
416
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
Ο ήλιος βγήκε πάλι.
417
00:32:53,514 --> 00:32:59,270
Μοιάζουν τόσο ανακουφισμένα όσο εγώ
που δεν καίνε όλα απ' τη ζέστη πια.
418
00:33:04,608 --> 00:33:09,864
Αυτή η βροχή τα δρόσισε όλα
και είναι ώρα για χαλάρωση και παιχνίδι.
419
00:33:16,495 --> 00:33:19,540
Τα λιοντάρια δεν φαίνεται
να ενοχλήθηκαν απ' τη βροχή
420
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
αλλά θα είναι πολύ πιο δύσκολο
να τα ακολουθήσουμε.
421
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
Διασκέδαση μετά τη βροχή.
422
00:33:31,469 --> 00:33:36,057
Είναι τρελό. Μια μεγάλη αλλά σύντομη μπόρα
423
00:33:36,766 --> 00:33:41,312
κάνει το έδαφος από απαίσιο
και γεμάτο λακκούβες όταν είναι στεγνό
424
00:33:41,854 --> 00:33:45,024
σε τρομερά χάλια και ολισθηρό
όταν είναι βρεγμένο.
425
00:33:45,191 --> 00:33:49,862
Όταν αρχίσουν οι βροχές θα 'ναι αδύνατο
να περάσεις απ' αυτούς τους δρόμους.
426
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
Ακόμη κι αν ξέρουμε πού είναι τα ζώα,
427
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
δεν θα μπορούμε να τα φτάσουμε.
428
00:33:57,244 --> 00:33:59,497
-Σωστά, Κέβιν;
-Πράγματι.
429
00:34:03,125 --> 00:34:04,877
Χαίρομαι που η μπόρα σταμάτησε,
430
00:34:05,377 --> 00:34:08,506
αλλά δεν απολαμβάνω καθόλου
αυτό που μας άφησε.
431
00:34:09,131 --> 00:34:12,760
Δύο μέρες ήλιου έκαναν το έδαφος
σκληρό σαν πηλό.
432
00:34:13,219 --> 00:34:17,598
Κι έτσι η αναζήτηση για λιοντάρια
και βουβάλια έγινε ακόμη πιο άβολη.
433
00:34:17,807 --> 00:34:19,266
4 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ
434
00:34:19,350 --> 00:34:20,893
Πολύ ωραίος δρόμος, Κέβιν!
435
00:34:26,690 --> 00:34:30,861
Αυτό το μαύρο χώμα
είναι γεμάτο τεράστιες τρύπες.
436
00:34:32,696 --> 00:34:38,410
Οι πατημασιές απ' τους ελέφαντες
και τους ιπποπόταμους έγιναν σαν βράχια.
437
00:34:38,828 --> 00:34:44,625
Και έφτιαξαν τον χειρότερο δρόμο
του κόσμου για οδήγηση.
438
00:34:45,709 --> 00:34:48,712
Όλα αυτά τα χαντάκια
δημιουργούν προβλήματα
439
00:34:48,879 --> 00:34:51,507
και στο δεύτερο αμάξι
του Σαμ και του Άντριαν.
440
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
Ωραία. Αν τις πατήσω μέσα…
441
00:34:57,930 --> 00:35:01,517
Έτσι όπως πηγαίναμε πάνω κάτω
442
00:35:01,809 --> 00:35:04,145
έπεσε μια βίδα από κάτω.
443
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
Αν μείνει έτσι, θα κρεμάσουμε
μια κάμερα μισού εκατομμυρίου
444
00:35:07,815 --> 00:35:09,233
σε δυο μικροσκοπικές βίδες.
445
00:35:09,525 --> 00:35:14,029
Θα πρέπει να βρούμε έναν τρόπο
να το στηρίξουμε πάνω κάπως.
446
00:35:14,321 --> 00:35:15,239
Όπως στη ζούγκλα.
447
00:35:17,366 --> 00:35:20,536
Ένα παλιό κορδόνι του Σαμ
είναι καλύτερο απ' το τίποτα,
448
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
παρόλο που μοιάζει λίγο παλιό.
449
00:35:25,791 --> 00:35:29,086
Πρέπει να κάψουμε τις άκρες, Σαμ.
450
00:35:29,170 --> 00:35:30,421
Έχεις αναπτήρα ή σπίρτα;
451
00:35:30,504 --> 00:35:32,673
Δεν έχω αναπτήρα,
αλλά έχω μια τσακμακόπετρα.
452
00:35:33,340 --> 00:35:36,635
Μερικά κόπρανα ελέφαντα
είναι αυτό που χρειάζονται.
453
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
Πολλά χόρτα στα κόπρανα ελέφαντα.
454
00:35:41,140 --> 00:35:42,808
Μυρίζει πολύ ωραία βασικά.
455
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
Δύο τύποι φτιάχνουν μια κάμερα με κακά.
456
00:35:48,314 --> 00:35:50,357
-Πιστεύεις θα δουλέψει;
-Ναι, είναι γερό.
457
00:35:53,235 --> 00:35:56,697
Ελπίζω να είναι έτοιμες σύντομα,
γιατί όλα ξεκινάνε
458
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
κάτω στο ποτάμι.
459
00:36:00,451 --> 00:36:03,662
Τα λιοντάρια είναι εδώ, τα βουβάλια
επίσης, και λείπει η ομάδα.
460
00:36:05,956 --> 00:36:07,166
Άντριαν, λαμβάνεις;
461
00:36:11,378 --> 00:36:12,254
Ναι. Πες μου.
462
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Έχει βουβάλια εδώ. Πού είστε;
463
00:36:14,506 --> 00:36:18,260
Μόλις φτάνουμε στο δάσος εβένων.
Είχαμε ένα τεχνικό πρόβλημα.
464
00:36:18,344 --> 00:36:20,262
Τα βουβάλια πίνουν, ελάτε γρήγορα!
465
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
Ελήφθη. Ερχόμαστε το συντομότερο.
466
00:36:25,017 --> 00:36:28,145
Ίσως είναι η στιγμή που περιμέναμε.
467
00:36:28,812 --> 00:36:31,774
Τα βουβάλια έρχονται.
Εκεί κάτω έχει λιοντάρια.
468
00:36:33,150 --> 00:36:36,153
Βδομάδες αναμονής και ιδρώτα…
469
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
και άγχους καταλήγουν…
470
00:36:41,659 --> 00:36:44,411
στα επόμενα 15 λεπτά,
που είναι πολύ τρομακτικό.
471
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
Ωραία, έφτασε η στιγμή της αλήθειας.
472
00:36:48,207 --> 00:36:51,252
Τα λιοντάρια δεν θα ορμήσουν
μέχρι τα βουβάλια να πιουν.
473
00:36:51,585 --> 00:36:53,629
Έτσι θα είναι πιο αργά,
474
00:36:53,712 --> 00:36:55,965
με τόσα λίτρα νερό μέσα τους.
475
00:36:57,716 --> 00:37:02,763
Δεν το έχω ξαναδεί καλύτερο.
Θα γίνει σε μια μεγάλη περιοχή.
476
00:37:02,972 --> 00:37:07,059
Θα μείνω εδώ και θα πετάξω το drone
όσο πλησιάζει η ομάδα του Σαμ.
477
00:37:07,476 --> 00:37:08,978
Ελήφθη. Φτάσαμε σχεδόν.
478
00:37:09,478 --> 00:37:12,773
Ωραία. Βλέπω τα βουβάλια,
και είναι ακριβώς στην άκρη του νερού
479
00:37:13,023 --> 00:37:14,400
και πίνουν.
480
00:37:15,234 --> 00:37:19,488
Ελπίζω τα βουβάλια να περάσουν
δίπλα μας όταν γυρίζουν.
481
00:37:22,866 --> 00:37:24,994
Τα λιοντάρια είναι πάνω στο ρέμα.
482
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
Βλέπουμε δύο, τρία, ίσως τέσσερα από δω.
483
00:37:27,913 --> 00:37:29,665
Βλέπετε κι άλλα από κάτω;
484
00:37:30,082 --> 00:37:33,544
Ναι, βλέπουμε πολλά λιοντάρια
δίπλα μας, στα δεξιά μας.
485
00:37:41,635 --> 00:37:42,720
Τι κάνουν;
486
00:37:44,763 --> 00:37:46,849
Τα θηλυκά κινούνται προς τα βουβάλια.
487
00:37:46,932 --> 00:37:48,517
Το αρσενικό δεν κάνει βήμα.
488
00:38:05,159 --> 00:38:08,662
Το πρώτο και το δεύτερο θηλυκό
είναι ενήλικα.
489
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
Φαίνεται ότι έχουμε
τους βασικούς κυνηγούς.
490
00:38:14,626 --> 00:38:17,046
Τα βουβάλια τελειώνουν με το νερό.
491
00:38:17,129 --> 00:38:20,716
Οι οδηγοί του κοπαδιού πάνε
προς την παραλία.
492
00:38:21,800 --> 00:38:27,056
Όταν ένα λιοντάρι σαν τη Λιπ κινείται έτσι
σκοπεύει να σκοτώσει.
493
00:38:28,474 --> 00:38:30,434
Θεέ μου, έχουν τέτοια κότσια.
494
00:38:30,517 --> 00:38:33,145
Κοιτάξτε αυτό το μαύρο τείχος
απέναντί τους,
495
00:38:33,228 --> 00:38:36,273
και αυτά σκέφτονται "Το 'χουμε".
496
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
Βλέπω τα πρώτα κέρατα.
497
00:38:39,818 --> 00:38:41,904
Η στρατηγική των λιονταριών δουλεύει.
498
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
Αυτά τα βουβάλια δεν έχουν άλλη επιλογή.
499
00:38:49,578 --> 00:38:52,039
Αρχίζουν να επιτίθενται
στα λιοντάρια. Κοιτάξτε!
500
00:38:58,003 --> 00:38:59,338
Ετοιμάζονται!
501
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
Τα βουβάλια έχουν ξεχυθεί
δίπλα στα λιοντάρια.
502
00:39:11,642 --> 00:39:12,935
Ένα βουβάλι έπεσε.
503
00:39:13,102 --> 00:39:14,978
Το έπιασαν.
504
00:39:28,951 --> 00:39:31,203
Όχι! Τους ξέφυγε.
505
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
-Πάνε για άλλο.
-Πάνε ξανά, δύο λιοντάρια σε ένα.
506
00:39:44,425 --> 00:39:46,552
Το 'χουνε!
507
00:39:46,718 --> 00:39:47,845
Ίσως τελείωσε.
508
00:39:49,179 --> 00:39:53,725
Ξέφυγε. Πώς το έκανε;
Ήταν δυο λιοντάρια πάνω του.
509
00:39:54,893 --> 00:39:57,688
Ένα πήγε σ' ένα μοσχάρι,
αλλά είναι μόνο του.
510
00:39:57,771 --> 00:40:00,774
Δεν βλέπω άλλα λιοντάρια γύρω του.
Το κοπάδι γυρνάει.
511
00:40:03,277 --> 00:40:04,778
Ήταν ακριβώς πάνω στο βουβάλι.
512
00:40:04,903 --> 00:40:06,822
Νόμιζα ότι το είχε,
513
00:40:06,947 --> 00:40:09,533
αλλά γύρισε το κοπάδι και το έδιωξε.
514
00:40:18,000 --> 00:40:18,917
Το βουβάλι γύρισε.
515
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
Κυνηγούν από πίσω το κοπάδι.
516
00:40:31,180 --> 00:40:32,514
Ένα λιοντάρι πατάει γκάζι.
517
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
Τι ταχύτητα!
518
00:40:39,438 --> 00:40:40,814
Μόλις φρέναρε.
519
00:40:45,652 --> 00:40:48,572
Μάλλον ήθελαν να πιάσουν κανένα
απ' τα τελευταία.
520
00:40:51,325 --> 00:40:52,993
Αυτό δεν τους αρέσει.
521
00:40:53,076 --> 00:40:55,412
Δείτε πώς γυρνάνε στα λιοντάρια.
522
00:41:06,590 --> 00:41:10,135
Τα βουβάλια βγαίνουν ένα ένα
για να αντικρίσουν τα λιοντάρια.
523
00:41:14,348 --> 00:41:16,892
Ένα βουβάλι παραλίγο
να πιάσει αυτό το λιοντάρι.
524
00:41:31,198 --> 00:41:32,616
Είδες την κλοτσιά στη μούρη;
525
00:41:39,957 --> 00:41:42,459
Νομίζω τελείωσε.
Δεν τα κατάφεραν τα λιοντάρια.
526
00:41:42,543 --> 00:41:44,836
Ήταν τόσο τρελαμένα.
Υπήρχαν τόσα πολλά.
527
00:41:45,420 --> 00:41:47,839
Σαμ, τίποτα καλό και εστιασμένο;
528
00:41:48,757 --> 00:41:52,094
Ελπίζω να είναι εστιασμένο. Ήταν φοβερό
529
00:41:52,261 --> 00:41:54,888
να είσαι ανάμεσα στο κοπάδι.
Πώς ήταν απ' τον αέρα;
530
00:41:55,055 --> 00:41:58,809
Ένιωθα σαν να βλέπω κάτι
που δεν θα 'πρεπε.
531
00:41:58,934 --> 00:42:01,395
Δυστυχώς, δεν κατάφεραν να πιάσουν τίποτα.
532
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
Ιδρώνω τόσο καθιστός στο αμάξι μόνο.
533
00:42:03,689 --> 00:42:06,942
Δεν έχω ιδέα
πώς θα 'ταν να κυνηγάς ένα βουβάλι.
534
00:42:07,317 --> 00:42:08,902
Γιατί δεν πας να δοκιμάσεις;
535
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
Όχι.
536
00:42:17,494 --> 00:42:21,331
Έχω υπάρξει τυχερός
και έχω δει πολλά διαφορετικά ζώα
537
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
να κυνηγούν άλλα,
538
00:42:22,624 --> 00:42:27,212
αλλά δεν έχω ξαναδεί κάποιο
να είναι τόσο επιθετικό με το θήραμά του.
539
00:42:28,922 --> 00:42:29,881
Τρέμω ακόμη.
540
00:42:31,008 --> 00:42:33,510
Για τα λιοντάρια δεν πήγε πολύ καλά,
541
00:42:33,635 --> 00:42:37,764
αλλά για μας, ναι. Με λίγη τύχη
542
00:42:38,015 --> 00:42:41,059
και πολλές κάμερες,
τραβήξαμε τη λεπτή γραμμή
543
00:42:41,351 --> 00:42:43,562
μεταξύ επιτυχίας και αποτυχίας.
544
00:42:44,521 --> 00:42:47,441
Ένα λάθος βήμα από οποιαδήποτε πλευρά
θα έφερνε τον θάνατο.
545
00:42:48,525 --> 00:42:50,819
Δεν περίμενα την αντίδραση
των βουβαλιών.
546
00:42:50,944 --> 00:42:53,780
Δούλεψαν τόσο ομαδικά
όσο και τα λιοντάρια.
547
00:42:54,323 --> 00:42:57,326
Και αυτή τη φορά είχαν το πάνω χέρι.
548
00:43:01,163 --> 00:43:04,207
Αυτό με κάνει να σέβομαι την αγέλη μας
ακόμη πιο πολύ.
549
00:43:04,291 --> 00:43:07,836
Δεν επιβάλλονται στο περιβάλλον.
Δεν κάνουν μόνο ό,τι θέλουν αυτά.
550
00:43:08,879 --> 00:43:12,299
Δυσκολεύονται κι αυτά
όπως οτιδήποτε εδώ πέρα.
551
00:43:13,884 --> 00:43:16,678
Έχοντας περάσει
σχεδόν έναν μήνα κοντά τους,
552
00:43:17,304 --> 00:43:20,098
νιώθω μόνο θαυμασμό απέναντί τους.
553
00:43:21,224 --> 00:43:24,394
Ελπίζω να μπορέσουν να ευημερήσουν.
554
00:43:26,438 --> 00:43:30,609
Έχουμε ξαναδεί λιοντάρια σ' αυτό το ρέμα
και σταματήσαμε για να τσεκάρουμε.
555
00:43:30,692 --> 00:43:33,695
Ακούσαμε θροΐσματα στους θάμνους.
Νόμιζα ότι ήταν
556
00:43:34,071 --> 00:43:36,865
αυτά που τρώνε μέλισσες
και πιάνουν έντομα πετώντας.
557
00:43:37,741 --> 00:43:41,828
Αλλά βλέπω μια ουρίτσα.
558
00:43:44,665 --> 00:43:49,336
Δεν είναι τα ίδια λιονταράκια.
Είναι ακόμη πιο μικρά αυτά.
559
00:43:51,088 --> 00:43:52,839
Αυτό ίσα ίσα περπατάει,
560
00:43:53,006 --> 00:43:56,593
σκοντάφτει εδώ κι εκεί.
Η άγρια ζωή είναι απίθανη.
561
00:43:56,760 --> 00:43:59,388
Εκεί που νομίζεις ότι τα είδες όλα,
562
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
σου πετάει κι άλλο ένα διαμάντι.
563
00:44:05,352 --> 00:44:09,564
Ό,τι είδαμε εδώ, το κυνήγι με τα βουβάλια,
564
00:44:10,190 --> 00:44:16,071
αυτά και τα άλλα μωρά,
το κάνουν ακόμη πιο οδυνηρό
565
00:44:17,239 --> 00:44:20,283
όταν καταλαβαίνεις ότι είναι
σε άσχημη κατάσταση στην Αφρική.
566
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
Έχουν μείνει μόνο 20.000 περίπου ακόμη.
567
00:44:23,286 --> 00:44:25,163
Πρόσφατα έμαθα,
568
00:44:25,372 --> 00:44:29,167
ότι υπάρχουν λιγότερα λιοντάρια
από ρινόκερους στην Αφρική.
569
00:44:29,835 --> 00:44:32,713
Ελπίζω ότι μαζί με τον φοβερό κόσμο
570
00:44:32,796 --> 00:44:37,509
που συνεργαστήκαμε εδώ,
μπορούμε να αποφευχθούν οι παγίδες,
571
00:44:38,260 --> 00:44:40,637
και οποιαδήποτε άλλη απειλή.
572
00:44:41,430 --> 00:44:44,433
Σ' αυτήν την προστατευμένη περιοχή,
τα λιοντάρια θα αναπτυχθούν.
573
00:44:44,766 --> 00:44:46,435
Θα κάνουν πολλά μωρά.
574
00:44:46,727 --> 00:44:50,814
Θα συνεχίσουν τις τρελές μάχες
με τα βουβάλια.
575
00:45:00,615 --> 00:45:01,992
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ…
576
00:45:02,075 --> 00:45:04,661
Απ' όταν τραβήξαμε το βίντεο,
το σήμα απ' το κολάρο
577
00:45:04,745 --> 00:45:06,371
που βοηθήσαμε να μπει σταμάτησε.
578
00:45:07,247 --> 00:45:09,750
Το Πρόγραμμα Σαρκοφάγων
πήγε να το ερευνήσει
579
00:45:09,916 --> 00:45:13,462
και βρήκε ένα άλλο μέλος της αγέλης
πιασμένο σε μια παγίδα από σύρμα.
580
00:45:14,379 --> 00:45:15,839
Ήταν μισοπεθαμένη.
581
00:45:18,008 --> 00:45:20,927
Χάρη στο κολάρο, μπόρεσαν
να αφαιρέσουν την παγίδα
582
00:45:21,052 --> 00:45:24,014
και να θεραπεύσουν τις πληγές της
πριν την ελευθερώσουν.
583
00:45:26,475 --> 00:45:28,477
Υποτιτλισμός: Ελισσάβετ Σίκαλου