1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 Νομίζω ότι σήμερα είναι η πιο ζεστή μέρα. Είναι πολύ σκληρό. 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 Είμαι τόσο ιδρωμένος και βρομάω πάρα πολύ. 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 Και δυστυχώς τα λιοντάρια έχουν διαλέξει το μοναδικό σκιερό μέρος 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 ολόκληρης της πεδιάδας κι εμείς πρέπει να καθόμαστε στον ήλιο. 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 Αλλά όλη αυτή η αναμονή, πρέπει να θυμάμαι 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 ότι αν ήταν εύκολο να δω και να τραβήξω 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 δεν θα ήταν το ίδιο συναρπαστικό όταν ξεκινήσουν όλα. 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 Και αυτοί εδώ… κοιμούνται όλοι. 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Παιδιά, τα λιοντάρια σηκώθηκαν! 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 Έτοιμοι; 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 Είμαι ο Μπέρτι. Η δουλειά μου είναι να τραβάω ζώα… 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 Σπάνια βλέπεις τέτοιο κυνήγι. 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 Και την παίρνω πολύ σοβαρά. 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,065 Προσπαθώ να τραβήξω πιγκουίνους. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,317 Μόλις το 'χασα! 16 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 Παραλίγο. 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 Θέλω να πω ιστορίες της άγριας ζωής σε έναν κόσμο που αλλάζει ταχύτατα. 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 Αυτό ακούστηκε σαν ένα μεγάλο σπάσιμο! 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 Αυτές είναι οι περιπέτειές μου. 20 00:01:29,132 --> 00:01:33,636 Ταξιδεύω απ' το σπίτι μου στην Αγγλία στο Εθνικό Πάρκο του Νότιου Λουάνγκουα, 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,346 βαθιά στην καρδιά της Ζάμπια. 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 Είναι ένα από τα τελευταία μεγάλα οχυρά λιονταριών της Αφρικής. 23 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 Εδώ είμαστε! 24 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 Ο ήλιος φτάνει στην κορυφή του ορίζοντα. 25 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 Πηγαίνουμε στον ποταμό Λουάνγκουα όπου ελπίζουμε 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 να δούμε μια τρομερή μάχη μεταξύ δύο μονομάχων. 27 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 Εδώ υπάρχουν πάνω από 30 αγέλες λιονταριών και χιλιάδες βουβάλια. 28 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 Αυτό που με συναρπάζει και με αγχώνει περισσότερο 29 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 είναι ότι τα ζώα δεν διαβάζουν το σενάριο, άρα δεν έχω ιδέα τι μας περιμένει. 30 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 Και σαν να μην έφτανε αυτό, έχω και το πρόβλημα του χρόνου. 31 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 Έχω μόνο 30 μέρες. 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 30 ΜΕΡΕΣ 33 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 Χρειάστηκε πολλή οργάνωση και προετοιμασία για να φτάσουμε ως εδώ, 34 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 αλλά έχουμε έναν μήνα για να τραβήξουμε τα λιοντάρια. 35 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 Πάμε λοιπόν! 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 Έχω μια ομάδα ειδικών μαζί 37 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 και ως τώρα η χρονική στιγμή μοιάζει τέλεια. 38 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 Δεν έχει βρέξει για έξι μήνες, 39 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 άρα το ποτάμι είναι η μόνη σωτηρία για τα διψασμένα λιοντάρια και βουβάλια. 40 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 Αν βρούμε ένα σημείο που συναντιούνται, θα μπορούμε να αρχίσουμε. 41 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Αυτό το drone θα κοιτάζει από ψηλά. 42 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 Είναι τέλειο για να τραβάει, αλλά μας βοηθάει κιόλας 43 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 να ψάξουμε το ποτάμι χωρίς να ενοχλούμε τα ζώα. 44 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 Δεν βρήκα ούτε λιοντάρια ούτε βουβάλια. 45 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 Αλλά βρήκα πλήθη από άλλα είδη. 46 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 Υπάρχουν πολλά ιμπάλα και ελέφαντες 47 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 και όλα κατεβαίνουν στο ποτάμι για νερό. 48 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 Για όλα αυτά τα ζώα αυτήν την εποχή 49 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 είναι πολύ σημαντικό να έρθουν στο ποτάμι. 50 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 Είναι σαν μαγνήτης. Το μόνο μέρος που βρίσκουν νερό. 51 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 Αλλά η περίοδος των βροχών έρχεται και μόλις ξεκινήσει 52 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 τα ζώα δεν θα χρειάζεται να έρχονται στο ποτάμι πια. 53 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 Πρέπει να βρούμε τα λιοντάρια και τα βουβάλια όσο έρχονται εδώ. 54 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 Το μήκος του ποταμιού είναι 190 χλμ. μόνο σ' αυτό το πάρκο. 55 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 Θα διαλέξω ένα κομμάτι οχτώ χλμ. για να ψάξω πρώτα. 56 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 Θα πρέπει να έχει πολλές μεγάλες παραλίες για να μπορούν τα βουβάλια να πιουν 57 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 αλλά και δέντρα ώστε να μπορούν να κρυφτούν τα λιοντάρια. 58 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 Αυτό το μέρος όμως είναι εχθρικό και μοιάζει να θέλει να μας το χαλάσει. 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 Στην αρχή, τα αγκάθια… 60 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 Μας τρύπησε το λάστιχο και το αλλάζουμε 61 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 όσο πιο γρήγορα μπορούμε. Λέω "εμείς", 62 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 αλλά ο Κέβιν κάνει τη δουλειά. 63 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 28 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 64 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 Μετά, τα έντομα. 65 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 Έχουμε ένα θεματάκι με τις μέλισσες. Θέλει κανείς να πιει; 66 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Μόλις κατάλαβα ότι δεν είναι κανονικές, 67 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 αλλά μέλισσες δολοφόνοι. 68 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 Και δεν βοηθά που αφαιρούμαι εύκολα. 69 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 26 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 70 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 Είναι σημαντικό να θυμάσαι να κοιτάς πάνω. 71 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 Έχει κι άλλα αιλουροειδή εδώ. Δείτε τη λεοπάρδαλη. 72 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 Μας περιμένουν εκπλήξεις σχεδόν σε κάθε γωνιά. 73 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 Κίνηση ιπποπόταμων εδώ. 74 00:04:53,753 --> 00:04:54,712 24 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 75 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 Αυτό το ψάξιμο παίρνει πιο πολύ απ' όσο νόμιζα. 76 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 Αλλά βρίσκουμε στοιχεία. 77 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 Καλό σημάδι. Ίχνη από λιοντάρια. 78 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 Βλέπετε τις μεγάλες πατημασιές των ιπποπόταμων και μετά… 79 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 Πού κοιτάζουμε; Εδώ είμαστε. 80 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 Αυτή είναι καλή. Μια μεγάλη πατημασιά λιονταριού. 81 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 Μπορείτε να δείτε τα δάχτυλα και το πέλμα της πατούσας, 82 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 και κατευθύνθηκαν προς τα κει. 83 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 Άρα, είμαστε στο σωστό μέρος, πάμε καλά. 84 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 Πρέπει να μπούμε στο αμάξι και να πάμε να τα βρούμε γρήγορα. 85 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 Με αυτές τις πατημασιές έχω ανεβάσει σφυγμούς. 86 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 Ψάχνουμε μια αγέλη που να τα βάζει μ' ένα βουβάλι, 87 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 και μετά από έξι μέρες αναζήτησης κερδίσαμε το λαχείο. 88 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 Έχει πάρα πολλά λιοντάρια. 89 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 Νομίζω βρήκαμε την αγέλη μας. 90 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 Αράζουν απλώς κάτω απ' αυτό το ωραίο δέντρο στη σκιά. 91 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 Υπάρχει τουλάχιστον ένα νεαρό, 92 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 αλλά και πολλά μεγαλόσωμα θηλυκά έτοιμα να κυνηγήσουν. 93 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 Μοιάζουν λίγο με πυγμάχους που έχουν φάει ξύλο. 94 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 Όσο πιο κοντά κοιτάζω, τόσο πιο πολύ βλέπω τον χαρακτήρα και τις ιδιομορφίες τους. 95 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 Αυτό το θηρίο στη μέση με την ουλή στο στόμα, 96 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 θα τη λέω Λιπ. Πιστεύω ότι άκουσε κάποιο βουβάλι. 97 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 Το άκουσες; 98 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 Υπάρχει κι άλλο λιοντάρι εκεί. Το ακούω να φωνάζει. 99 00:06:51,245 --> 00:06:56,876 Κάτι που κάνουν όταν έχουν μικρά ή για να βρουν κι άλλα μέλη της αγέλης. 100 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 Εδώ είμαστε. 101 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 Ωραία, μην κουνηθείτε. 102 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 Είναι τόσο χαριτωμένα, φίλε. 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 Βλέπετε ότι τα άλλα μέλη της αγέλης θα λένε 104 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 "Τι στο καλό είναι αυτά;" Η Λιπ τα είχε δει όλα από πριν. 105 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 Πιστεύω πως είναι η θεία των μικρών. Και με τρία στόματα ακόμη να ταΐσει, 106 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 σίγουρα η οικογένεια έχει κίνητρο για να κυνηγήσει βουβάλια. 107 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 Μου είναι δύσκολο να φύγω, 108 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 αλλά πρέπει να τεστάρουμε τον εξοπλισμό και να δούμε τι θα κάνουμε. 109 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 Νιώθω ότι θα αρχίσουν οι βροχές και δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 110 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 Θα βρεθώ με τον Σαμ, τον άλλον κάμεραμαν, 111 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 και θα δοκιμάσω τις ιδέες μου. 112 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 Τα λιοντάρια όταν κυνηγάνε δουλεύουν ομαδικά, άρα θα πρέπει να κάνουμε το ίδιο. 113 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 Για να αιχμαλωτίσουμε τη δράση 114 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 θα τραβήξουμε από πολλές γωνίες, όπως στους αγώνες. 115 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 Η κάμερα του Σαμ διαθέτει προηγμένη σταθεροποίηση 116 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 και έτσι μπορεί να τραβήξει ακόμη κι όταν περνάμε συνέχεια από λακκούβες. 117 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 -Είναι τέλειο σημείο, σαν πίστα. -Ναι. 118 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Έλα. 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 Θα συνεργαστούμε με έναν τρόπο που δεν έχει ξαναγίνει, 120 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 και το μυστικό μου όπλο είναι το drone. 121 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 Ωραία. Έτοιμοι. Ξεκινάμε. 122 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 Σίγουρα είναι απ' τα πιο απαιτητικά πετάγματα που έχω κάνει. 123 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 Αλλά το drone είναι πολύ πιο αθόρυβο και ευέλικτο απ' τα βαρύτατα φορτηγά μας. 124 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 Πόσο μακριά είναι, Μπερτ; 125 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 Είναι σ' αυτό το ρέμα. 126 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 Εμείς μένουμε εδώ κι εσείς εκεί. 127 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 Με τα λιοντάρια να κινούνται, αυτή είναι μια τέλεια πρόβα. 128 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 Είναι τρομακτικό να πετάς το drone, 129 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 αλλά φαίνεται τόσο ωραίο. 130 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 Κι ο Σαμ τα ψάχνει εκεί πέρα 131 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 τραβώντας σε πρώτο πλάνο τα δέντρα. 132 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 Να η Λιπ. Είναι ένα πανίσχυρο αιλουροειδές. 133 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 Κι έχει πολλές ενισχύσεις. 134 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 Ωραία, έχω ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά, οχτώ. 135 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 Έχουν τόσα στόματα να ταΐσουν. 136 00:09:55,012 --> 00:09:58,140 Γι' αυτό πάνε μάλλον για βουβάλια και όχι για κάτι μικρότερο. 137 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 Χρειάζονται πολύ φαγητό για να θρέψουν μια τόσο μεγάλη αγέλη. 138 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 Είναι τόσο εντυπωσιακά. 139 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 Ωραία, βρήκαμε την τέλεια αγέλη. Ώρα να ζυγίσουμε τις επιλογές μας. 140 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 Τα λιοντάρια έχουν ένα ωραίο δασάκι από εβένους για κρυψώνα, 141 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 με καλή θέα απ' το ποτάμι για να επιτεθούν στα διψασμένα θηράματα. 142 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 Αλλά μας μένει να βρούμε τα βουβάλια. 143 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 Υπάρχει ένα μέρος στα βόρεια που δεν έχουμε κοιτάξει ακόμη, 144 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 και θα μπορούσε να έχει προοπτικές, άρα κατευθυνόμαστε προς τα κει. 145 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 20 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 146 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 Είστε έτοιμοι, παιδιά; 147 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 Ναι, ανησυχώ μόνο για τον Τζορτζ. 148 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 Αυτό φαίνεται πολύ καλό. 149 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 Να ένα μεγάλο κοπάδι βουβαλιών. 150 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Ελήφθη. 151 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 Είναι καλύτερο απ' ό,τι νόμιζα. 152 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 Θα πετάξω το drone 153 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 για να δω πόσο μεγάλο είναι το κοπάδι. 154 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 Είναι τεράστιο. 155 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 Δείτε, συνεχίζουν να έρχονται κι άλλα. 156 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 Κι από πάνω, τα βλέπω τελείως διαφορετικά. 157 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 Έχουν συνοχή. 158 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 Υπάρχει μια σειρά σε ό,τι κάνουν. 159 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 Και προστατεύουν τα πιο ευάλωτα μωρά τους. 160 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 Δείτε, εδώ στη μέση. 161 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 Και μπροστά, είναι αυτοί που βρίσκουν το μονοπάτι, οδηγούν το κοπάδι. 162 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 Φαντάζομαι έχουν δει ενέδρες λιονταριών στη ζωή τους. 163 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 Όταν βλέπεις αυτό το τείχος από μαύρο και από κέρατα 164 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 δεν μοιάζει με μερικά φυτοφάγα ζώα που τρώνε γρασίδι. 165 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 Μοιάζει με στρατό που πάει προς τη μάχη. 166 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 Είναι τόσο μεγάλα ζώα. 167 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 Τα μεγαλύτερα αρσενικά μπορεί να είναι σχεδόν 700 κιλά. 168 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 Αλλά είναι και τόσο δυνατά που μπορούν να πετάξουν 169 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 ένα ενήλικο λιοντάρι τρία μέτρα ψηλά στον αέρα. 170 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 Αυτό ήρθαμε να δούμε εδώ, τους άλλους μονομάχους μας. 171 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 Κι αν είμαστε στο σωστό μέρος, τη σωστή στιγμή, 172 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 θα είναι μια τρελή αναμέτρηση. 173 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 Τώρα που εντόπισα και τον θηρευτή και το θήραμα 174 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 μπορώ να φτιάξω το σχέδιό μου. 175 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 Τα βουβάλια απέχουν ακόμη οχτώ χλμ. απ' τα λιοντάρια στο δασάκι, 176 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 αλλά κινούνται προς τα κει, 177 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 άρα υπάρχουν πιθανότητες να βρεθούν. 178 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 Τα λιοντάρια όμως θα κάνουν κουμάντο, 179 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 γι' αυτό θα μείνω μαζί τους. 180 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 Ώρα να παίξουμε… το παιχνίδι της αναμονής. 181 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 16 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 182 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Κάθε μέρα έχει πιο πολλή ζέστη και υγρασία. 183 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 Οι βροχές πλησιάζουν. 184 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 Κι αν φτάσουν νωρίς τα ζώα δεν θα πάνε στο ποτάμι, 185 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 άρα θα τελειώσουν όλα. 186 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 Νομίζω ότι σήμερα είναι η πιο ζεστή μέρα. 187 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ: 35°C 188 00:13:28,433 --> 00:13:34,439 Είναι πολύ σκληρό. Είμαι τόσο ιδρωμένος και βρομάω πάρα πολύ. 189 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 Και δυστυχώς, τα λιοντάρια έχουν διαλέξει το μοναδικό σκιερό μέρος 190 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 ολόκληρης της πεδιάδας, κι εμείς πρέπει να καθόμαστε στον ήλιο. 191 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 Αλλά όλη αυτή η αναμονή, πρέπει να θυμάμαι ότι, 192 00:13:49,204 --> 00:13:56,086 θα κάνει τη δράση που θα τραβήξω ακόμη πιο θεαματική. 193 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 Αν ήταν εύκολο να το δω και να το τραβήξω, 194 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 δεν θα ήταν το ίδιο συναρπαστικό όταν ξεκινήσουν όλα, 195 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 αν ποτέ ξεκινήσουν. 196 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 Αυτή τη στιγμή, είναι δύσκολο να πιστέψεις 197 00:14:09,933 --> 00:14:11,894 ότι θα συμβεί κάτι. 198 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 Και αυτοί εδώ… κοιμούνται όλοι. 199 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 Αφού δεν μπορώ να κουνήσω τα λιοντάρια, 200 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 ας ταρακουνήσω λιγάκι την ομάδα. 201 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Παιδιά, τα λιοντάρια σηκώθηκαν! 202 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 Ίσως ήταν λίγο βάναυσο αυτό, αλλά τουλάχιστον είμαστε έτοιμοι 203 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 να αναλάβουμε δράση τώρα. 204 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 Σταμάτα εδώ. Ο μπαμπουίνος καλεί συναγερμό. 205 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 Εντόπισε τα λιοντάρια και τώρα το λέει σε όλους. 206 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 Έρχονται μερικά ιμπάλα. 207 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 Αυτό το ιμπάλα τα εντόπισε. 208 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 Και τώρα καλεί συναγερμό. 209 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 Τρελό! Ξέρουν ότι τα λιοντάρια είναι εκεί 210 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 έχουν καλέσει συναγερμό, αλλά συνεχίζουν να τα πλησιάζουν. 211 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 Είναι τόσο απελπισμένα για να βρουν νερό 212 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 που συνεχίζουν να πάνε παρόλο που ξέρουν ότι τα λιοντάρια είναι εκεί. 213 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 Συνεχίζουν. 214 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 Σίγουρα θα πάνε και τα λιοντάρια τώρα. 215 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Γιατί δεν πήγαν τα λιοντάρια; 216 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 Υπάρχουν άπειρα ιμπάλα που περνάνε από μπροστά τους. 217 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 Θα βγάλω το drone. 218 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 Μια μαμά με το μικρό της. 219 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 Η Λιπ τα εντόπισε. 220 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 Μάλιστα… 221 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 Αυτό δεν ήταν ακριβώς το τρελό κυνήγι με τα βουβάλια για το οποίο ήρθαμε, 222 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 αλλά έμαθα πολλά. 223 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 Έβλεπα όλα τα ιμπάλα 224 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 να τρέχουν μπροστά τους, και σκεφτόμουν 225 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 "Γιατί δεν πάνε;" 226 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 Τη στιγμή που εμφανίστηκε η μαμά με το μωρό, 227 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 τα λιοντάρια σηκώθηκαν σαν να βρήκαν τον στόχο τους. 228 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 Και δεν φάνηκε να δυσκολεύτηκαν να το πιάσουν. 229 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 Ένα μωρό ιμπάλα, ξέρετε, είναι το πολύ ένα σνακ γι' αυτά τα λιοντάρια. 230 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 Σίγουρα θα κυνηγήσουν ξανά σύντομα. 231 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 Υπάρχει νερό και στις τρεις πλευρές του δάσους. Αυτό είναι το δόλωμά τους. 232 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 Μοιάζει να τους αρέσει αυτή η πλευρά. 233 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 Ίσως επειδή οι ανατολικοί άνεμοι διώχνουν τη μυρωδιά τους 234 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 απ' το διψασμένο θήραμα. 235 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 Αυτά τα λιοντάρια έπιασαν πολύ καλή θέση για κυνήγι. 236 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Μπορούν να δουν όλα τα ζώα που έρχονται για να πιουν. 237 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 Και μοιάζουν πάρα πολύ αδύνατα. 238 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 Νομίζω ότι όλα είναι έτοιμα. 239 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 Το κυνήγι ιμπάλα τέλειωσε αμέσως. 240 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 Άρα, μόλις τα βουβάλια πλησιάσουν όλα θα γίνουν γρήγορα. 241 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 Πρέπει να ειδοποιηθούμε το συντομότερο δυνατό. 242 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Γι' αυτό θα στείλω τους καλύτερους ιχνηλάτες 243 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 να παρακολουθούν το μεγάλο κοπάδι. 244 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 Είναι πέντε χλμ. μακριά απ' το δάσος εβένων. 245 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 Δεν πρέπει να απομακρυνθούμε απ' τα λιοντάρια. 246 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 Όσο περιμένω κι άλλη ενημέρωση, θα δω τι κάνουν τα μικρά. 247 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 Η μαμά τα μετακινεί για να μη μαζεύεται η μυρωδιά τους σ' ένα μέρος. 248 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 Δεν θέλει να τα βρουν εχθροί, όπως οι ύαινες. 249 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 Και μπορεί να τα έφερε ως εδώ στο στόμα της, 250 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 αλλά τώρα φαίνεται να θέλουν να εξερευνήσουν μόνα τους. 251 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 Φαίνεται διασκεδαστικό, αλλά αυτό το παιχνίδι τα δυναμώνει πάρα πολύ. 252 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 Προέρχονται από μια οικογένεια φιλόδοξων κυνηγών, 253 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 άρα έτσι εκπαιδεύονται κιόλας. 254 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 Η μαμά τα έφερε μέχρι το ποτάμι, 255 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 και αυτό είναι καλό νέο 256 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 γιατί είναι η κύρια περιοχή που κυνηγάν τα βουβάλια. 257 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 Το γεγονός ότι έφερε τα μικρά εδώ 258 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 σημαίνει ότι θα είναι η νέα βάση της αγέλης. 259 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 Τώρα έχω κάτι να παρακολουθώ, θα μπορέσω να γνωρίσω την οικογένεια. 260 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 12 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 261 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 Μόλις έγινε ενδιαφέρον το πράγμα. Έφτασαν και κάποια αρσενικά. 262 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 Είναι τόσο μεγαλύτερα και τόσο δυνατότερα απ' τα θηλυκά. 263 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 Κάθε τόσο, γυρίζει και μας κοιτάζει κατάματα. 264 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 Είναι σαν να κοιτάζει στην ψυχή σου. 265 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 Αυτοί οι τύποι θα ενισχύσουν πολύ την αγέλη. 266 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 Δεν τους ξεφεύγει κανένα θήραμα. 267 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 Αυτό μπορεί να γίνει ενδιαφέρον. 268 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 Υπάρχει ένα κοπάδι από ελέφαντες στην άκρη των δέντρων εκεί πέρα. 269 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 Πάνε μία αριστερά και μία δεξιά. Αν αποφασίσουν ότι θέλουν να πιουν, 270 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 θα μπορούσε να γίνει πολύ ενδιαφέρον. 271 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 Αλλά προς το παρόν, απλώς περπατάνε αργά. 272 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 Υπάρχει ένα μωράκι. 273 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 Η Λιπ το παίζει χαλαρή. 274 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 Αλλά αυτό το ελεφαντάκι είναι σίγουρα στόχος. 275 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 Έχω ξαναδεί λιοντάρι να αρπάζει ελέφαντα. Θα μπορούσε να συμβεί. 276 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 Γύρισαν, έρχονται προς τα δω. 277 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 Ακούγεται θυμωμένη. Μάλλον θα τους είδε. 278 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 Είναι δύσκολο να κρατάω την κάμερα ακίνητη γιατί η καρδιά μου πάει να σπάσει. 279 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 Ναι, τα λιοντάρια πήραν το μήνυμα. 280 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 Υποχωρούν. 281 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 Δείτε, είναι αρσενικό. Τα καταδιώκουν μέχρι και αυτά. 282 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 Είναι ενδιαφέρουσα η δυναμική εδώ. 283 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 Τα λιοντάρια γενικά μπορούν να βάλουν κάτω 284 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 τεράστια ζώα όπως βουβάλια και ελέφαντες. 285 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 Εδώ όμως φαίνεται ότι αφού εμπλέκεται το νερό, 286 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 οι ελέφαντες κάνουν κουμάντο. 287 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 Οι ελέφαντες έδιωξαν τα λιοντάρια, αλλά νομίζω πως δεν θα πάνε πολύ μακριά. 288 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 Πάω σε ένα απ' τα αγαπημένα τους σημεία. 289 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 Κατέβηκα στην παραλία, όπου τα λιοντάρια περνούσαν 290 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 τις τελευταίες μέρες κάτω στο ποτάμι, αλλά έχουν φύγει. 291 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 Μόλις νομίζεις ότι αρχίζεις να τα καταλαβαίνεις, 292 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 να μαθαίνεις τη ρουτίνα τους, σε ξαφνιάζουνε για τα καλά 293 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 σαν να λένε "Δεν έχεις ιδέα τι έχουμε στο κεφάλι μας". 294 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 Κι έτσι… 295 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 πίσω στην αρχή, βασικά. 296 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 Όσο πιο σύντομα τα βρούμε, τόσο το καλύτερο. 297 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 Μας ειδοποιούν ότι τα βουβάλια πλησιάζουν. 298 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 Το κυνήγι μπορεί να συμβεί ανά πάσα στιγμή. 299 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 Όταν τα λιοντάρια θέλουν να κρυφτούν χάνονται βαθιά μέσα στο τοπίο. 300 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 Μέχρι να τα βρούμε, θα έχει νυχτώσει. 301 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 Ενώ θα φεύγαμε, ξαφνικά πετάχτηκαν 302 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 και τώρα κινούνται. Φαίνονται απίστευτα. 303 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 Αυτή είναι η Λιπ, και έχει όλη την οικογένεια μαζί της. 304 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 Είναι έτοιμα για δράση. 305 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 Υποθέτω ότι μύρισαν τα βουβάλια. Σίγουρα πάνε προς το ποτάμι. 306 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 Αν γινόταν νωρίτερα, θα ήταν απλώς τέλειο. 307 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 Είμαι απογοητευμένος γιατί φαίνονται ότι πάνε για κυνήγι. 308 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Αλλά πρέπει να φύγουμε γιατί δεν γίνεται να τραβήξουμε στο σκοτάδι. 309 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 Νιώθω ότι ο χρόνος και οι ευκαιρίες μας να τραβήξουμε ένα κυνήγι μειώνονται. 310 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 9 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 311 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 Και σήμερα, οι πιθανότητές μας μοιάζουν ακόμη λιγότερες. 312 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 Έχουμε βρει τα λιοντάρια, αλλά έχουν ήδη σκοτώσει κάτι. 313 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 Και νομίζουμε ότι είναι βουβάλι, άρα είναι πολύ αργά. 314 00:25:22,021 --> 00:25:26,442 Υπάρχει και χειρότερο. Η ομάδα του Σαμ βρήκε κι άλλο πτώμα. 315 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 Αυτό είναι πολύ καλό για τα λιοντάρια, γιατί έχουν φαγητό. 316 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 Αλλά όχι μόνο χάσαμε το κυνήγι, 317 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 αλλά θα είναι και χορτάτα τώρα. 318 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 Άρα θα πρέπει να περιμένουμε πολύ ακόμη. 319 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 Για να τα τραβήξω, θα ήθελα να είναι πεινασμένα, 320 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 αλλά με δύο φόνους σε ένα βράδυ, 321 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 δεν πρόκειται να κυνηγήσουν και σήμερα. 322 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 Αντί να σκέφτομαι τι θα γινόταν, 323 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 θα πάω κάτω στο ποτάμι να δω κάτι τρομερές εργασίες συντήρησης. 324 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 Μοιάζουν ανίκητα, αλλά η λαθροθηρία και η καταστροφή του περιβάλλοντος 325 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 φέρνουν τα λιοντάρια κοντά στην εξαφάνιση. 326 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 Κάποιοι ερευνητές για να τα προστατεύσουν 327 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 έχουν βάλει κολάρα σε κάποια λιοντάρια κι έτσι τα εντοπίζουν μέσω δορυφόρου. 328 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 Είναι έτοιμο. 329 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 Στα δύο χτυπήματα έχει συνδεθεί… 330 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 ΤΑΝΤΙΟΥΕ ΜΟΥΙΤΟΥΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΑΡΚΟΦΑΓΩΝ 331 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 …και τώρα λογικά θα δουλέψει. 332 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 Η Τάντι το διαχειρίζεται. 333 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 Το να μπορούμε να τα εντοπίσουμε μας επιτρέπει να τα προστατεύσουμε 334 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 από απειλές, όπως παγίδες 335 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 που ίσως είναι πολύ επικίνδυνες ή και θανατηφόρες. 336 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Επειδή, όπως ξέρετε, είναι πολύ κοινωνικά ζώα. 337 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 Όπου κι αν πάει ένα λιοντάρι, ακολουθεί και όλη η αγέλη. 338 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 Άρα, βάζοντας αυτήν τη συσκευή σε ένα ζώο, 339 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 επωφελείται ολόκληρη η αγέλη. 340 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 Με άφησαν να πάω μαζί με τον δρ Μουάμπα Σιτσάντε 341 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 για να δω πόσο σημαντικά είναι τα κολάρα. 342 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, εφτά. Πολλά λιοντάρια! 343 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 Τώρα ο Μουάμπα και ο Χένρι κοιτάζουν 344 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 σε ποιο λιοντάρι θα ρίξουν για να βάλουν το κολάρο. 345 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 Ο Μουάμπα έριξε πολύ καλά. Τη χτύπησε ακριβώς πάνω απ' τον ώμο. 346 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 Σε πόση ώρα θα ενεργοποιηθεί το βελάκι; 347 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 Σε πέντε με δέκα λεπτά. 348 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 Όσο πιο πολύ ναρκωθεί ένα ζώο, τόσο αυξάνεται ο κίνδυνος επιπλοκών. 349 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 Άρα, η ομάδα πρέπει να είναι γρήγορη. 350 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 Έχω τραβήξει λιοντάρια από κοντά. 351 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 -Γάντια. -Γάντια. 352 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 Αλλά δεν έχω πλησιάσει ξανά τόσο για να χρειαστεί να βάλω γάντια. 353 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 Δοκιμάζουμε αν κάνει το κολάρο, 354 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 και πρέπει να της κρατάω το κεφάλι το οποίο είναι πολύ βαρύ. 355 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 Συλλέγοντας δεδομένα όπως το DNA, οι ερευνητές μπορούν να δουν τη σχέση 356 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 αυτού με τα υπόλοιπα στα οποία έχουν βάλει κολάρο. 357 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 Αυτά είναι τα μπροστινά νύχια, 102,1. 358 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 Βλέπεις πόσο μεγάλο είναι; 359 00:28:30,126 --> 00:28:33,588 -Είναι τόσο! -Ναι, τεράστιο. 360 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 Όλα τα δόντια μοιάζουν εντάξει. 361 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 Είναι πολύ μικρή ακόμη και τα δόντια της φαίνονται αρκετά καλά. 362 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 Έχουν περάσει περίπου 43 με 44 λεπτά απ' όταν ρίξαμε το βέλος. 363 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 Δεν θέλουμε να είμαστε εδώ όταν ξυπνήσει. 364 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 Με τίποτα. 365 00:28:50,980 --> 00:28:52,398 Ας φύγουμε. 366 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 Τα κολάρα έχουν σώσει 47 λιοντάρια από παγίδες, 367 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 και αυτά έχουν γεννήσει 217 μικρά. 368 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 Τώρα που μειώνεται η αδρεναλίνη απ' το να βρίσκομαι τόσο κοντά, 369 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 σκέφτομαι ότι σ' έναν τέλειο κόσμο, 370 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 δεν θα τους βάζαμε κολάρα. 371 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 Αλλά μια μέρα, αυτό το κολάρο μπορεί να σώσει αυτό το λιοντάρι. 372 00:29:18,341 --> 00:29:19,717 Είναι κάτι τρομερό. 373 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 Μετά απ' αυτό, θέλω ακόμη πιο πολύ να ψάξω την αγέλη μας. 374 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 Αν η βροχή ξεκινήσει νωρίς, τελειώσαμε. 375 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 Πραγματικά ελπίζω τα λιοντάρια να έχουν συνέλθει 376 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 απ' το τεράστιο γεύμα. 377 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 6 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 378 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 Τα λιοντάρια ξεκίνησαν πάλι να κυνηγάν. Έχουν συγκεκριμένο στόχο. 379 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 Και πάνε σ' αυτό το σύδεντρο. 380 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 Πρέπει να τα προσπεράσουμε και να δούμε τι στόχο έχουν. 381 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 Αρνητικό, απλώς τριγυρίζουν. 382 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 Ελήφθη. 383 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 Έχει πιάσει αέρας. 384 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 Τα λιοντάρια σταμάτησαν να κυνηγούν και ψάχνουν για καταφύγιο. 385 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 Έχασαν τον στόχο τους οποιοσδήποτε και αν ήταν αυτός. 386 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 Νομίζω θα βρουν ένα μεγάλο δέντρο να κάτσουν από κάτω, 387 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 και το ίδιο θα κάνουμε κι εμείς. 388 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 Οι εφαρμογές καιρού δεν δουλεύουν καλά, 389 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 γι' αυτό πετάω το drone για απευθείας ενημέρωση. 390 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 Βλέπω το υδάτινο τείχος. 391 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 Έρχομαι, είναι τρομακτικό. 392 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 Είμαι συνηθισμένος στο ψιλόβροχο. Βρετανός είμαι. 393 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 Αλλά αυτές οι αφρικανικές καταιγίδες είναι κάτι διαφορετικό. 394 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 Αθλητική λειτουργία, έλα πίσω. 395 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 Ελπίζουμε να πάρουμε κάποιες λήψεις. 396 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 -Θες να τα βγάλεις στη βροχή; -Ναι. 397 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 -Αυτός είναι ο στόχος. Εντάξει. -Ναι. 398 00:31:18,294 --> 00:31:23,090 Ίσως είναι θεότρελο να τραβάς λιοντάρια στη βροχή μα δεν πάθουν τίποτα οι κάμερες. 399 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 Πιστεύω; 400 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Έφτασε η βροχή. 401 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 Τα Land Cruiser είναι σχεδιασμένα να καταπολεμούν τον ήλιο, 402 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 όχι τη βροχή. 403 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 Αν κρατήσει για πολύ, δεν θα μπορέσουμε να τραβήξουμε άλλο. 404 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 Είναι δύσκολο να δεις τη θετική πλευρά, αλλά θα προσπαθήσω. 405 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 Φαίνεται σαν ελαττώνεται λίγο, άρα αυτό είναι καλό. 406 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 Το έδαφος είναι στεγνό άρα όλο αυτό το νερό 407 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 θα απορροφηθεί. 408 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 Δεν θα μείνει ώστε τα βουβάλια να μπορούν να πιουν 409 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 απ' αυτό για πολύ. 410 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 Ας ελπίσουμε ότι σε λίγες μέρες θα επανέλθει. 411 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 Θα στεγνώσει και τα βουβάλια… 412 00:32:20,898 --> 00:32:23,943 θα γυρίσουν στα κανονικά τους, αλλά είναι μια υπενθύμιση 413 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 ότι ο χρόνος μας τελειώνει. 414 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 Πρέπει να τα καταφέρουμε πριν έρθουν οι μεγάλες βροχές 415 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 γιατί όταν ξεκινήσουν κανονικά όλα θα αλλάξουν. 416 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 Ο ήλιος βγήκε πάλι. 417 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 Μοιάζουν τόσο ανακουφισμένα όσο εγώ που δεν καίνε όλα απ' τη ζέστη πια. 418 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 Αυτή η βροχή τα δρόσισε όλα και είναι ώρα για χαλάρωση και παιχνίδι. 419 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 Τα λιοντάρια δεν φαίνεται να ενοχλήθηκαν απ' τη βροχή 420 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 αλλά θα είναι πολύ πιο δύσκολο να τα ακολουθήσουμε. 421 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 Διασκέδαση μετά τη βροχή. 422 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 Είναι τρελό. Μια μεγάλη αλλά σύντομη μπόρα 423 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 κάνει το έδαφος από απαίσιο και γεμάτο λακκούβες όταν είναι στεγνό 424 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 σε τρομερά χάλια και ολισθηρό όταν είναι βρεγμένο. 425 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 Όταν αρχίσουν οι βροχές θα 'ναι αδύνατο να περάσεις απ' αυτούς τους δρόμους. 426 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 Ακόμη κι αν ξέρουμε πού είναι τα ζώα, 427 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 δεν θα μπορούμε να τα φτάσουμε. 428 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 -Σωστά, Κέβιν; -Πράγματι. 429 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 Χαίρομαι που η μπόρα σταμάτησε, 430 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 αλλά δεν απολαμβάνω καθόλου αυτό που μας άφησε. 431 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 Δύο μέρες ήλιου έκαναν το έδαφος σκληρό σαν πηλό. 432 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 Κι έτσι η αναζήτηση για λιοντάρια και βουβάλια έγινε ακόμη πιο άβολη. 433 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 4 ΜΕΡΕΣ ΑΚΟΜΗ 434 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 Πολύ ωραίος δρόμος, Κέβιν! 435 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 Αυτό το μαύρο χώμα είναι γεμάτο τεράστιες τρύπες. 436 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 Οι πατημασιές απ' τους ελέφαντες και τους ιπποπόταμους έγιναν σαν βράχια. 437 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 Και έφτιαξαν τον χειρότερο δρόμο του κόσμου για οδήγηση. 438 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 Όλα αυτά τα χαντάκια δημιουργούν προβλήματα 439 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 και στο δεύτερο αμάξι του Σαμ και του Άντριαν. 440 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 Ωραία. Αν τις πατήσω μέσα… 441 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 Έτσι όπως πηγαίναμε πάνω κάτω 442 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 έπεσε μια βίδα από κάτω. 443 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 Αν μείνει έτσι, θα κρεμάσουμε μια κάμερα μισού εκατομμυρίου 444 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 σε δυο μικροσκοπικές βίδες. 445 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 Θα πρέπει να βρούμε έναν τρόπο να το στηρίξουμε πάνω κάπως. 446 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 Όπως στη ζούγκλα. 447 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 Ένα παλιό κορδόνι του Σαμ είναι καλύτερο απ' το τίποτα, 448 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 παρόλο που μοιάζει λίγο παλιό. 449 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 Πρέπει να κάψουμε τις άκρες, Σαμ. 450 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 Έχεις αναπτήρα ή σπίρτα; 451 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 Δεν έχω αναπτήρα, αλλά έχω μια τσακμακόπετρα. 452 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 Μερικά κόπρανα ελέφαντα είναι αυτό που χρειάζονται. 453 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 Πολλά χόρτα στα κόπρανα ελέφαντα. 454 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 Μυρίζει πολύ ωραία βασικά. 455 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 Δύο τύποι φτιάχνουν μια κάμερα με κακά. 456 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 -Πιστεύεις θα δουλέψει; -Ναι, είναι γερό. 457 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 Ελπίζω να είναι έτοιμες σύντομα, γιατί όλα ξεκινάνε 458 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 κάτω στο ποτάμι. 459 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 Τα λιοντάρια είναι εδώ, τα βουβάλια επίσης, και λείπει η ομάδα. 460 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 Άντριαν, λαμβάνεις; 461 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 Ναι. Πες μου. 462 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Έχει βουβάλια εδώ. Πού είστε; 463 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 Μόλις φτάνουμε στο δάσος εβένων. Είχαμε ένα τεχνικό πρόβλημα. 464 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 Τα βουβάλια πίνουν, ελάτε γρήγορα! 465 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 Ελήφθη. Ερχόμαστε το συντομότερο. 466 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 Ίσως είναι η στιγμή που περιμέναμε. 467 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 Τα βουβάλια έρχονται. Εκεί κάτω έχει λιοντάρια. 468 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 Βδομάδες αναμονής και ιδρώτα… 469 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 και άγχους καταλήγουν… 470 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 στα επόμενα 15 λεπτά, που είναι πολύ τρομακτικό. 471 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 Ωραία, έφτασε η στιγμή της αλήθειας. 472 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 Τα λιοντάρια δεν θα ορμήσουν μέχρι τα βουβάλια να πιουν. 473 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 Έτσι θα είναι πιο αργά, 474 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 με τόσα λίτρα νερό μέσα τους. 475 00:36:57,716 --> 00:37:02,763 Δεν το έχω ξαναδεί καλύτερο. Θα γίνει σε μια μεγάλη περιοχή. 476 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 Θα μείνω εδώ και θα πετάξω το drone όσο πλησιάζει η ομάδα του Σαμ. 477 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 Ελήφθη. Φτάσαμε σχεδόν. 478 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 Ωραία. Βλέπω τα βουβάλια, και είναι ακριβώς στην άκρη του νερού 479 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 και πίνουν. 480 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 Ελπίζω τα βουβάλια να περάσουν δίπλα μας όταν γυρίζουν. 481 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 Τα λιοντάρια είναι πάνω στο ρέμα. 482 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 Βλέπουμε δύο, τρία, ίσως τέσσερα από δω. 483 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 Βλέπετε κι άλλα από κάτω; 484 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 Ναι, βλέπουμε πολλά λιοντάρια δίπλα μας, στα δεξιά μας. 485 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 Τι κάνουν; 486 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 Τα θηλυκά κινούνται προς τα βουβάλια. 487 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 Το αρσενικό δεν κάνει βήμα. 488 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 Το πρώτο και το δεύτερο θηλυκό είναι ενήλικα. 489 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 Φαίνεται ότι έχουμε τους βασικούς κυνηγούς. 490 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 Τα βουβάλια τελειώνουν με το νερό. 491 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 Οι οδηγοί του κοπαδιού πάνε προς την παραλία. 492 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 Όταν ένα λιοντάρι σαν τη Λιπ κινείται έτσι σκοπεύει να σκοτώσει. 493 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 Θεέ μου, έχουν τέτοια κότσια. 494 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 Κοιτάξτε αυτό το μαύρο τείχος απέναντί τους, 495 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 και αυτά σκέφτονται "Το 'χουμε". 496 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 Βλέπω τα πρώτα κέρατα. 497 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 Η στρατηγική των λιονταριών δουλεύει. 498 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 Αυτά τα βουβάλια δεν έχουν άλλη επιλογή. 499 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 Αρχίζουν να επιτίθενται στα λιοντάρια. Κοιτάξτε! 500 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 Ετοιμάζονται! 501 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 Τα βουβάλια έχουν ξεχυθεί δίπλα στα λιοντάρια. 502 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 Ένα βουβάλι έπεσε. 503 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 Το έπιασαν. 504 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 Όχι! Τους ξέφυγε. 505 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 -Πάνε για άλλο. -Πάνε ξανά, δύο λιοντάρια σε ένα. 506 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 Το 'χουνε! 507 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 Ίσως τελείωσε. 508 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 Ξέφυγε. Πώς το έκανε; Ήταν δυο λιοντάρια πάνω του. 509 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 Ένα πήγε σ' ένα μοσχάρι, αλλά είναι μόνο του. 510 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 Δεν βλέπω άλλα λιοντάρια γύρω του. Το κοπάδι γυρνάει. 511 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 Ήταν ακριβώς πάνω στο βουβάλι. 512 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 Νόμιζα ότι το είχε, 513 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 αλλά γύρισε το κοπάδι και το έδιωξε. 514 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 Το βουβάλι γύρισε. 515 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 Κυνηγούν από πίσω το κοπάδι. 516 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 Ένα λιοντάρι πατάει γκάζι. 517 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 Τι ταχύτητα! 518 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 Μόλις φρέναρε. 519 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 Μάλλον ήθελαν να πιάσουν κανένα απ' τα τελευταία. 520 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 Αυτό δεν τους αρέσει. 521 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 Δείτε πώς γυρνάνε στα λιοντάρια. 522 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 Τα βουβάλια βγαίνουν ένα ένα για να αντικρίσουν τα λιοντάρια. 523 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 Ένα βουβάλι παραλίγο να πιάσει αυτό το λιοντάρι. 524 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 Είδες την κλοτσιά στη μούρη; 525 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 Νομίζω τελείωσε. Δεν τα κατάφεραν τα λιοντάρια. 526 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 Ήταν τόσο τρελαμένα. Υπήρχαν τόσα πολλά. 527 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 Σαμ, τίποτα καλό και εστιασμένο; 528 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 Ελπίζω να είναι εστιασμένο. Ήταν φοβερό 529 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 να είσαι ανάμεσα στο κοπάδι. Πώς ήταν απ' τον αέρα; 530 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 Ένιωθα σαν να βλέπω κάτι που δεν θα 'πρεπε. 531 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 Δυστυχώς, δεν κατάφεραν να πιάσουν τίποτα. 532 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 Ιδρώνω τόσο καθιστός στο αμάξι μόνο. 533 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 Δεν έχω ιδέα πώς θα 'ταν να κυνηγάς ένα βουβάλι. 534 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 Γιατί δεν πας να δοκιμάσεις; 535 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 Όχι. 536 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 Έχω υπάρξει τυχερός και έχω δει πολλά διαφορετικά ζώα 537 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 να κυνηγούν άλλα, 538 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 αλλά δεν έχω ξαναδεί κάποιο να είναι τόσο επιθετικό με το θήραμά του. 539 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 Τρέμω ακόμη. 540 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 Για τα λιοντάρια δεν πήγε πολύ καλά, 541 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 αλλά για μας, ναι. Με λίγη τύχη 542 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 και πολλές κάμερες, τραβήξαμε τη λεπτή γραμμή 543 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 μεταξύ επιτυχίας και αποτυχίας. 544 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 Ένα λάθος βήμα από οποιαδήποτε πλευρά θα έφερνε τον θάνατο. 545 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 Δεν περίμενα την αντίδραση των βουβαλιών. 546 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 Δούλεψαν τόσο ομαδικά όσο και τα λιοντάρια. 547 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 Και αυτή τη φορά είχαν το πάνω χέρι. 548 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 Αυτό με κάνει να σέβομαι την αγέλη μας ακόμη πιο πολύ. 549 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 Δεν επιβάλλονται στο περιβάλλον. Δεν κάνουν μόνο ό,τι θέλουν αυτά. 550 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 Δυσκολεύονται κι αυτά όπως οτιδήποτε εδώ πέρα. 551 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 Έχοντας περάσει σχεδόν έναν μήνα κοντά τους, 552 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 νιώθω μόνο θαυμασμό απέναντί τους. 553 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Ελπίζω να μπορέσουν να ευημερήσουν. 554 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 Έχουμε ξαναδεί λιοντάρια σ' αυτό το ρέμα και σταματήσαμε για να τσεκάρουμε. 555 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 Ακούσαμε θροΐσματα στους θάμνους. Νόμιζα ότι ήταν 556 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 αυτά που τρώνε μέλισσες και πιάνουν έντομα πετώντας. 557 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 Αλλά βλέπω μια ουρίτσα. 558 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 Δεν είναι τα ίδια λιονταράκια. Είναι ακόμη πιο μικρά αυτά. 559 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 Αυτό ίσα ίσα περπατάει, 560 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 σκοντάφτει εδώ κι εκεί. Η άγρια ζωή είναι απίθανη. 561 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 Εκεί που νομίζεις ότι τα είδες όλα, 562 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 σου πετάει κι άλλο ένα διαμάντι. 563 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 Ό,τι είδαμε εδώ, το κυνήγι με τα βουβάλια, 564 00:44:10,190 --> 00:44:16,071 αυτά και τα άλλα μωρά, το κάνουν ακόμη πιο οδυνηρό 565 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 όταν καταλαβαίνεις ότι είναι σε άσχημη κατάσταση στην Αφρική. 566 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 Έχουν μείνει μόνο 20.000 περίπου ακόμη. 567 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 Πρόσφατα έμαθα, 568 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 ότι υπάρχουν λιγότερα λιοντάρια από ρινόκερους στην Αφρική. 569 00:44:29,835 --> 00:44:32,713 Ελπίζω ότι μαζί με τον φοβερό κόσμο 570 00:44:32,796 --> 00:44:37,509 που συνεργαστήκαμε εδώ, μπορούμε να αποφευχθούν οι παγίδες, 571 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 και οποιαδήποτε άλλη απειλή. 572 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 Σ' αυτήν την προστατευμένη περιοχή, τα λιοντάρια θα αναπτυχθούν. 573 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 Θα κάνουν πολλά μωρά. 574 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 Θα συνεχίσουν τις τρελές μάχες με τα βουβάλια. 575 00:45:00,615 --> 00:45:01,992 ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ… 576 00:45:02,075 --> 00:45:04,661 Απ' όταν τραβήξαμε το βίντεο, το σήμα απ' το κολάρο 577 00:45:04,745 --> 00:45:06,371 που βοηθήσαμε να μπει σταμάτησε. 578 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 Το Πρόγραμμα Σαρκοφάγων πήγε να το ερευνήσει 579 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 και βρήκε ένα άλλο μέλος της αγέλης πιασμένο σε μια παγίδα από σύρμα. 580 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 Ήταν μισοπεθαμένη. 581 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 Χάρη στο κολάρο, μπόρεσαν να αφαιρέσουν την παγίδα 582 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 και να θεραπεύσουν τις πληγές της πριν την ελευθερώσουν. 583 00:45:26,475 --> 00:45:28,477 Υποτιτλισμός: Ελισσάβετ Σίκαλου