1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 오늘이 제일 더운 것 같아요 정말 살인적이네요 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 지금 완전히 땀범벅에 냄새도 고약해요 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 안타깝게도 이 평원 전체의 유일한 그늘은 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 사자들이 차지하고 있어서 저희는 뙤약볕에 앉아 있어야 해요 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 하지만 이런 기다림 속에 명심해야 할 게 있어요 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 손쉽게 영상을 찍는다면 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 성공적인 영상을 담아냈을 때 쾌감이 덜할 거예요 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 그래도 이건 좀… 다들 잠들었네요 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 여러분 사자가 일어났어요! 사자요! 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 준비되셨죠? 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 전 버티입니다 동물을 촬영하는 게 제 직업이에요 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 흔히 보는 추격전은 아니에요 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 이 일에 정말 진지하죠 14 00:01:02,730 --> 00:01:06,317 지금 펭귄 찍고 있잖아 다 도망갔네 15 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 많이 가까웠죠? 16 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 시시각각 변하는 세상에서 야생의 이야기를 들려드리겠습니다 17 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 엄청난 게 무너지나 본데요! 18 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 지금부터 모험을 시작합니다 19 00:01:24,210 --> 00:01:27,755 버티 그레고리의 에픽 어드벤처 20 00:01:29,132 --> 00:01:31,092 저는 고향인 영국에서 출발해 21 00:01:31,300 --> 00:01:33,678 사우스루앙과 국립공원으로 향했습니다 22 00:01:33,761 --> 00:01:35,346 잠비아의 중심부 깊숙한 곳이죠 23 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 아프리카의 마지막 남은 사자 서식지 중 한 곳입니다 24 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 갑니다! 25 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 방금 지평선 너머로 태양이 모습을 드러냈어요 26 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 지금 루앙과강으로 가고 있는데 27 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 그곳에서 두 전사의 멋진 전투 장면을 보면 좋겠네요 28 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 이곳엔 서른 개 이상의 사자 떼와 수천 마리의 물소가 있습니다 29 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 제가 가장 기대되면서 긴장되는 부분은 30 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 동물은 대본을 못 읽는다는 거예요 어떤 상황이 펼쳐질지 알 수 없죠 31 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 시간에 쫓기기 때문에 성공하기가 더 어렵습니다 32 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 제게 주어진 시간은 30일뿐이에요 33 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 "30일" 34 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 여기에 오기까지 다양한 계획과 철저한 준비가 있었지만 35 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 딱 한 달 안에 사자를 찾아 영상을 찍어야 합니다 36 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 해보자고요 37 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 저는 정예 팀과 함께할 겁니다 38 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 지금까지는 타이밍이 완벽해 보이네요 39 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 이곳엔 반년 동안 비가 내리지 않았습니다 40 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 그래서 이 강이 사자와 물소의 유일한 생명줄이 됐죠 41 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 두 무리가 만나는 지점을 찾으면 준비 완료입니다 42 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 이 드론은 하늘에서 제 눈이 돼줄 거예요 43 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 영상을 담기에도 좋지만 동물들을 방해하지 않고 44 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 강을 정찰하기에도 제격입니다 45 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 아직은 사자나 물소가 안 보이네요 46 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 엉뚱한 동물들만 찾았어요 47 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 임팔라 떼도 있고 코끼리도 보이네요 48 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 다들 목을 축이러 강으로 모여들고 있습니다 49 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 이맘때쯤에는 동물들이 전부 50 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 마치 자석에 이끌리는 것처럼 51 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 강가에 모여듭니다 물을 구할 수 있는 유일한 곳이죠 52 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 하지만 우기가 돼서 비가 오기 시작하면 53 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 동물들이 이 강까지 올 필요가 없어집니다 54 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 이곳이 활동의 중심지일 때 사자와 물소를 찾아야 해요 55 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 이 공원에서만 강의 길이가 190km에 달합니다 56 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 일단 8km 정도의 구역만 살펴볼 거예요 57 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 물소들이 목을 축일 수 있는 물가는 아주 많지만 58 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 나무가 일정 구역을 덮어서 사자가 숨기 좋은 곳이어야 합니다 59 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 하지만 이곳은 적대적인 곳이라 계획대로 흘러가진 않을 거예요 60 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 먼저, 가시들이 방해하고… 61 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 펑크가 났어요 그래서 타이어를 교체 중이죠 62 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 저희는 최대한 서두르고 있어요 관습적으로 '저희'라고 한 거예요 63 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 케빈이 다 하고 전 지켜보기만 하잖아요 64 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 "남은 기간 28일" 65 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 곤충도 방해꾼입니다 66 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 벌들이 곤란하게 하네요 목마르신 분? 67 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 게다가 그냥 벌이 아니라 68 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 아프리카 살인벌이에요 69 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 제가 집중력이 없는 것도 문제가 되네요 70 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 "남은 기간 26일" 71 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 늘 위를 살피는 게 중요해요 72 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 고양잇과가 사자만 있는 건 아니죠 저기 표범을 보세요 73 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 어디서든 예상치 못한 일이 벌어집니다 74 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 커다란 하마 택시네요 75 00:04:53,753 --> 00:04:54,712 "남은 기간 24일" 76 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 사자를 찾는 일이 생각보다 진도가 안 나가요 77 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 그래도 단서를 발견하고 있습니다 78 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 유용한 단서네요 사자가 지나간 흔적이에요 79 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 여기 커다란 하마 발자국이 보이죠 그다음에… 80 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 어디 있더라, 여기 있네요 81 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 이거예요, 사자 발자국입니다 82 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 발가락과 발바닥이에요 83 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 사자들이 저쪽으로 갔군요 84 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 저희가 제대로 쫓고 있는 거예요 85 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 다시 차로 돌아가서 빨리 찾아야죠 86 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 사자 흔적이 보이니까 심장이 뛰기 시작합니다 87 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 물소를 덮칠 만큼 큰 사자 떼를 찾고 있습니다 88 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 6일간 수색한 끝에 드디어 잭팟을 터뜨렸어요 89 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 사자들이 정말 많아요 90 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 제대로 찾은 것 같습니다 91 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 나무 그늘 밑에서 편히 쉬고 있네요 92 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 준성체가 최소 한 마리 이상이고 93 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 사냥에 앞장서는 건장한 암컷 성체가 많이 보여요 94 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 녹초가 된 권투 선수들 같네요 95 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 가까이 볼수록 사소하고 독특한 특징들이 보여요 96 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 얼굴 가운데 멍이 있는 사자는 입가에 흉터가 있네요 97 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 이제 '립'이라고 부를 거예요 분명 물소들을 덮쳐봤을 겁니다 98 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 들었어요? 99 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 저기 다른 사자가 있네요 부르는 소리가 나요 100 00:06:51,245 --> 00:06:54,081 저 소리를 냈다는 건 101 00:06:54,748 --> 00:06:56,876 새끼들이 있거나 다른 동료를 찾는 중일 거예요 102 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 옵니다 103 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 자, 다들 침착하게 계세요 104 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 맙소사, 진짜 귀엽네요 105 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 다른 구성원들은 지금 106 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 이게 무슨 상황인가 싶지만 립은 알고 있던 눈치예요 107 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 립이 새끼들의 이모인가 보네요 먹일 입이 셋이나 늘었으니 108 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 이 가족은 물소를 사냥할 동기가 뚜렷해졌습니다 109 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 떨어지지 않는 발걸음을 떼야 했어요 110 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 장비를 테스트하고 계획을 확정지어야 했거든요 111 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 비구름이 가까워진 게 느껴져서 서둘러야 했습니다 112 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 저는 다른 카메라맨이었던 샘과 짝이 되어서 113 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 제 계획을 시험해 보기로 했습니다 114 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 사자들은 팀을 지어 사냥을 하므로 저희도 똑같이 해야 했어요 115 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 사냥의 순간을 포착하려면 116 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 스포츠 경기 생중계처럼 다각도에서 촬영해야 합니다 117 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 샘의 카메라는 우수한 안정화 기능을 갖추어서 118 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 굴곡이 심한 지면에서도 안정적으로 촬영할 수 있습니다 119 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 - 꼭 무대처럼 완벽한 장소예요 - 네 120 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 갑니다 121 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 처음으로 팀이 되어 움직일 거예요 122 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 제 비밀 무기는 드론입니다 123 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 좋아요, 시작합니다 124 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 지금껏 했던 비행 조종 중에 제일 어렵네요 125 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 하지만 2톤짜리 트럭보다는 훨씬 조용하고 민첩하니까요 126 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 얼마나 멀리 있어요, 버티? 127 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 저 도랑 건너에 있어요 128 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 저희는 이쪽에 있을 테니 저쪽으로 가세요 129 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 사자들이 이동하고 있으므로 훌륭한 리허설이 될 거예요 130 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 드론을 조종하는 일이 아찔하긴 하지만 131 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 끝내주는 장면이 나오고 있어요 132 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 샘은 저기서 사자들을 쫓고 있고요 133 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 전경에 무수한 나무들이 찍히고 있습니다 134 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 립이네요 립은 정말 강력한 사자입니다 135 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 지원군도 아주 많고요 136 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 여섯, 일곱, 여덟 마리나 있네요 137 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 먹여야 할 입이 많습니다 138 00:09:55,012 --> 00:09:58,140 그래서 작은 먹잇감 대신 물소들을 쫓는 것 같아요 139 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 저 규모의 무리를 유지하려면 아주 많은 식량이 필요하거든요 140 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 그래도 정말 인상적이네요 141 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 완벽한 사자 떼를 찾은 겁니다 이제 선택지를 비교해 봐야죠 142 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 사자들에게는 몸을 숨길 만한 근사한 흑단 숲이 있습니다 143 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 강이 명확히 보이는 곳으로 목마른 먹잇감을 습격할 수 있겠죠 144 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 그래도 물소들을 찾아야 합니다 145 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 아직 저희가 살펴보지 않은 북쪽 지역이 있거든요 146 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 가능성이 풍부해 보이므로 이제 저기로 향할 겁니다 147 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 "남은 기간 20일" 148 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 다 준비됐죠? 149 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 네, 조지만 확인하면 돼요 150 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 가능성이 커 보여요 151 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 엄청난 물소 떼가 보여요 152 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 알았습니다 153 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 제 생각보다 더 멋진데요 154 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 드론을 높이 띄워서 155 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 무리의 규모가 어느 정도인지 가늠해 봐야죠 156 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 어마어마하군요 157 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 저것 좀 보세요! 계속 오고 있어요 158 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 이 위에서 보는 모습은 전혀 다르네요 159 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 서로 화합하고 있어요 160 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 규칙을 지키며 걷고 있습니다 161 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 가장 유약한 새끼를 보호하면서요 162 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 저기 가운데 보이시죠? 163 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 맨 앞에 가는 건 무리를 이끄는 길잡이들이에요 164 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 분명 사자들의 습격을 몇 번 경험해 봤을 겁니다 165 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 이 까맣고 뿔 달린 동물의 향연을 바라보다 보면 166 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 풀을 먹는 초식 동물이라고는 생각되지 않습니다 167 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 전장으로 향하는 군대 같아요 168 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 물소는 거대한 동물입니다 169 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 가장 큰 수컷의 무게는 700kg에 육박하기도 합니다 170 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 힘도 강력해서 성체 사자를 171 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 3m 밖으로 날려버릴 수도 있어요 172 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 이런 걸 찾아서 온 겁니다 사자와 맞붙을 전사들이죠 173 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 제때에 장소만 잘 잡으면 174 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 숨막히는 결전을 목격할 수 있을 거예요 175 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 포식자와 먹잇감의 위치를 확인했습니다 176 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 이제 계획에 착수할 수 있어요 177 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 물소들은 사자가 도사리고 있는 숲에서 8km 떨어져 있습니다 178 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 하지만 똑바로 오고 있기 때문에 179 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 서로 마주칠 가능성이 큽니다 180 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 하지만 상황의 주도권은 사자들이 쥐고 있으므로 181 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 저는 사자들에게 돌아갈 겁니다 182 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 이제 '기다리기 게임'을 시작할 차례입니다 183 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 "남은 기간 16일" 184 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 나날이 덥고 습해지고 있어요 185 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 확실히 비구름이 몰려오고 있나 봐요 186 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 비가 일찍 내리기 시작하면 동물들은 강가에 올 필요가 없어요 187 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 그럼 게임 끝입니다 188 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 오늘이 제일 더운 것 같아요 189 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 "현재 기온 35도" 190 00:13:28,433 --> 00:13:30,018 정말 살인적이네요 191 00:13:30,394 --> 00:13:34,439 지금 완전히 땀범벅에 냄새도 고약해요 192 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 안타깝게도 이 평원 전체의 유일한 그늘은 193 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 사자들이 차지하고 있어서 저희는 뙤약볕에 앉아 있어야 해요 194 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 하지만 명심해야 할 건 이런 기다림 덕분에 195 00:13:49,204 --> 00:13:53,709 사자들의 극적인 습격 장면이 196 00:13:53,876 --> 00:13:56,086 더 특별해질 거라는 겁니다 197 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 편안하게 앉아서 손쉽게 영상을 찍는다면 198 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 성공적인 영상을 담아냈을 때 199 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 쾌감이 덜할 거예요 200 00:14:07,180 --> 00:14:11,894 지금은 뭔가 일어날 기미가 전혀 안 보여요 201 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 그래도 이건 좀… 다들 잠들었네요 202 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 사자를 깨울 수 없으니 203 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 우리 팀원들에게 기꺼이 알람이 돼줘야죠 204 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 여러분 사자가 일어났어요! 사자요! 205 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 방금 건 좀 잔인했네요 그래도 당장 카메라를 들고 206 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 달려들 준비는 된 것 같아요 207 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 여기서 멈춰요 개코원숭이들 소리네요 208 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 사자들을 발견하고 모두에게 알리는 중이에요 209 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 임팔라 무리가 접근합니다 210 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 임팔라가 사자들을 알아봤네요 211 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 이제 경보를 울립니다 212 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 이게 뭐죠? 사자가 있는 걸 발견하고 213 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 위험 신호도 보내놓고 계속 저쪽으로 가고 있어요 214 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 너무 목이 마른 거예요 물을 간절히 원하는 겁니다 215 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 사자 무리가 있다는 걸 인지하고도 멈추지 않습니다 216 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 계속 걸어가네요 217 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 이제 사자들이 움직일 거예요, 분명해요 218 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 왜 사자들이 가만히 있죠? 219 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 임팔라 무리가 눈앞에서 저렇게 알짱대는데요 220 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 이번엔 드론으로 봅시다 221 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 엄마와 새끼네요 222 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 립이 저 둘을 발견했어요 223 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 좋아요 224 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 저희가 찍으려 했던 물소 사냥 장면은 아니었지만 225 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 많이 배웠습니다 226 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 이렇게나 많은 임팔라들이 227 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 사자들 앞을 태연하게 지나쳤어요 228 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 사자가 왜 가만히 있는지 의문이었죠 229 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 그러다 엄마와 새끼가 나타난 순간 230 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 사자들이 움직임을 개시했습니다 '저게 우리 목표물이다' 231 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 힘들이지 않고 잡을 수 있다고 생각한 거예요 232 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 새끼 임팔라는 간에 기별도 가지 않을 테니 233 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 곧 다시 사냥에 나설 겁니다 234 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 흑단 수풀은 삼면이 강으로 둘러싸여 있습니다, 그게 미끼죠 235 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 그런데 이쪽을 선호하는 것 같네요 236 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 목을 축이는 먹잇감들이 동풍 때문에 사자 냄새를 237 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 못 맡기 때문일 거예요 238 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 사자들은 사냥하기에 아주 좋은 자리를 선점했어요 239 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 물을 마시러 오는 모든 동물을 바라볼 수 있거든요 240 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 많이 수척해 보이네요 241 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 무대가 준비된 것 같아요 242 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 임팔라 사냥은 눈 깜짝할 새에 끝났습니다 243 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 물소가 이곳에 도착하면 일이 빠르게 진행될 거예요 244 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 저희는 가능한 한 많은 경고가 필요합니다 245 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 그래서 업계 최고의 추적꾼을 다시 보내어 246 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 물소 떼를 관찰하도록 했습니다 247 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 이제 흑단 숲에서 5km 떨어져 있습니다 248 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 사자들과 너무 멀어질 순 없습니다 249 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 그래서 다른 소식이 들릴 때까지 새끼들을 관찰하기로 했습니다 250 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 엄마가 새끼들을 옮겨서 냄새가 한곳에 머무르지 않습니다 251 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 하이에나들에게 새끼를 들켜선 안 되거든요 252 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 여기까지는 엄마가 입으로 옮겼겠지만 253 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 새끼들이 이제는 자기 힘으로 탐험하고 싶어 하네요 254 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 재밌게 노는 것 같긴 하지만 이런 식으로 힘을 기르는 겁니다 255 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 의욕이 넘치는 사냥꾼 집안 출신인 만큼 256 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 유용한 훈련이 될 거예요 257 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 엄마가 새끼들을 강가로 데려왔네요 258 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 저희한테는 반가운 소식이에요 259 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 물소 사냥이 일어날 주요한 구역이거든요 260 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 새끼들을 여기에 데려왔다는 건 261 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 새로운 거점으로 삼겠다는 겁니다 262 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 잠복 근무 할 장소를 찾았으니 사자 가족을 자세히 알아가야죠 263 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 "남은 기간 12일" 264 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 좋아요, 상황이 재밌어지네요 수컷들이 등장했습니다 265 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 수컷들은 암컷보다 훨씬 더 크고 강력합니다 266 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 이따금씩 저희 쪽을 돌아보면서 똑바로 응시하네요 267 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 마치 영혼을 들여다보는 것 같아요 268 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 이 수컷들은 무리를 압도하는 개체입니다 269 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 먹잇감은 전부 가까이에 있죠 270 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 상황이 재밌어지겠네요 271 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 코끼리 떼가 방금 숲의 가장자리를 통과했어요 272 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 왼쪽에서 오른쪽으로 둘러가는데 만약 물을 마시려고 한다면 273 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 상황이 흥미로워질 거예요 274 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 지금 살짝 꾸물거리고 있네요 275 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 저기 새끼가 있어요 276 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 립은 침착해 보이지만 277 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 저 새끼 코끼리가 분명히 목표물일 거예요 278 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 코끼리를 덮치는 사자를 본 적이 있어요, 가능성 있습니다 279 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 코끼리가 모서리를 돌아서 이쪽으로 옵니다 280 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 암컷 코끼리가 소리로 제압하네요 사자들을 본 거예요 281 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 침착하게 찍기가 힘들어요 심장이 밖으로 튀어나올 것 같네요 282 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 사자들이 메시지를 알아들었습니다 283 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 후퇴하고 있어요 284 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 저기 보세요, 수컷이네요 수컷들까지 쫓기고 있어요 285 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 재밌는 광경이에요 286 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 사자들은 커다란 동물도 사냥할 수 있거든요 287 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 물소뿐만 아니라 코끼리도요 288 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 한낮에, 물까지 걸려 있다면 289 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 코끼리가 우세한가 보네요 290 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 코끼리가 사자를 쫓아냈지만 사자들은 멀리 가지 않았을 겁니다 291 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 사자들이 자주 가는 곳으로 가고 있어요 292 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 물가로 내려왔습니다 사자들이 강 아래쪽에서 293 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 지난 며칠을 보냈었는데 지금은 사라지고 없네요 294 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 이제 막 사자들이 무슨 생각을 하는지 알고 295 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 행동 패턴을 파악했다고 생각할 때 이렇게 경종을 울리죠 296 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 '아니, 넌 우리가 무슨 생각 하는지 절대 몰라' 297 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 그래서… 298 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 원점으로 돌아왔어요 299 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 빨리 찾을수록 더 좋을 겁니다 300 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 물소들이 가까워졌다는 소식이 들렸거든요 301 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 사냥은 언제든 시작될 수 있습니다 302 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 사자들은 숨어야겠다고 마음을 먹으면, 풍경에 녹아듭니다 303 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 저희가 사자를 찾았을 때는 땅거미가 지고 있었어요 304 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 이제 떠나려던 참에 사자들이 갑자기 활기를 보이네요 305 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 지금 이동하고 있는데 되게 멋있어요 306 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 저기 립이 보이네요 가족들을 전부 거느리고 있어요 307 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 나설 준비는 끝났습니다 308 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 물소의 냄새를 맡은 것 같아요 강 쪽으로 향하고 있습니다 309 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 지금이 해가 뜬 낮이었다면 완벽했을 텐데요 310 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 지금 사냥에 나서는 것 같아서 당황스럽습니다 311 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 돌아서야 한다니 좌절스러워요 어두우면 촬영이 불가능하니까요 312 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 사냥 장면을 찍을 기회를 흘려보내는 기분입니다 313 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 "남은 기간 9일" 314 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 이날 아침에는 가능성이 더 희박해 보였습니다 315 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 사자들을 찾았는데 벌써 사냥을 했나 보군요 316 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 게다가 물소를 잡은 것 같아요 너무 늦은 거죠 317 00:25:22,021 --> 00:25:23,690 상황은 더 안 좋았습니다 318 00:25:23,856 --> 00:25:26,442 샘의 팀이 또 다른 물소를 먹는 걸 발견했거든요 319 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 사자들한테는 잘된 일이죠 식량을 구한 거니까요 320 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 근데 사냥 장면을 놓친 것만 문제가 아니라 321 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 사자들이 배가 부른 게 문제예요 322 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 이제 그 기다림을 또 반복해야겠죠 323 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 촬영이 제대로 되려면 사자 떼가 배고파야 하지만 324 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 하룻밤에 두 마리를 잡았으니 325 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 사자들이 오늘은 사냥을 쉴 겁니다 326 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 과거에 매달리며 후회하는 대신 327 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 강 아래쪽으로 내려가 놀라운 보존 사업을 담아볼 겁니다 328 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 사자들은 적수가 없을 것 같지만 서식지 감소, 밀렵 등으로 329 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 멸종 위기종으로 몰리게 되었습니다 330 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 사자를 보호하기 위해서 공원 내의 사자 중에는 331 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 위성으로 위치 추적이 가능한 목걸이를 찬 녀석들도 있습니다 332 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 좋네요 333 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 두 번 삐 소리가 나면 잘 연결됐다는 뜻이에요 334 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 "탠디웨 므위트와 잠비아 육식동물 보호 프로그램" 335 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 지금부터 작동이 될 거예요 336 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 탠디는 사자를 관리합니다 337 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 주기적으로 사자를 추적하면서 보호할 수 있어요 338 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 사자가 덫에 걸릴 위험이 있는데 339 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 꽤 치명적이어서 생명을 위협할 때도 있거든요 340 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 사자는 아주 사회적인 동물이에요 341 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 무리를 지어 함께 다니죠 342 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 이런 장비를 차고 있는 사자가 한 마리만 있어도 343 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 무리의 다른 사자들까지 보호할 수 있어요 344 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 므왐바 시찬데 박사님이 저희와 함께 가서 345 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 그 목걸이가 왜 중요한지 보여주실 겁니다 346 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯, 여섯 일곱 마리, 사자들이 많네요! 347 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 지금부터 므왐바와 헨리가 348 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 어떤 사자를 마취해서 목걸이를 채울지 결정할 거예요 349 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 므왐바는 명사수네요 바로 어깨 위를 맞혔습니다 350 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 마취가 효과가 나타나려면 얼마나 걸려요? 351 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 5분에서 10분 걸려요 352 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 마취 시간이 길어질수록 합병증 위험이 커집니다 353 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 그래서 빠르게 움직여야 해요 354 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 사자를 가까이 찍는 건 별개의 문제죠 355 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 - 장갑요 - 장갑요? 356 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 장갑을 껴야 할 만큼 사자에게 가까이 다가간 건 처음이에요 357 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 목걸이가 잘 맞는지 확인 중이에요 358 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 이 녀석 머리를 받치고 있는데 무게가 장난이 아니네요 359 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 DNA 같은 정보를 수집해서 연구자들은 이 사자가 360 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 목걸이를 찬 다른 사자들과 어떻게 다른지 비교할 수 있어요 361 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 102.1이에요 이게 앞 발톱이군요 362 00:28:26,456 --> 00:28:27,457 우와 363 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 굉장히 크죠? 364 00:28:30,126 --> 00:28:33,588 - 이만해요! - 맞아요, 거대하죠 365 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 좋아요, 치아도 건강하네요 366 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 아직 젊은 사자고, 치아가 전부 깨끗한 게 보일 거예요 367 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 지금 마취제가 들어간 지 43~44분 정도 됐어요 368 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 이 친구가 일어났을 때 여기 있으면 안 되겠죠 369 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 절대 안 되죠 370 00:28:50,980 --> 00:28:52,398 가시죠 371 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 목걸이 덕분에 덫에 걸린 사자 47마리를 구했습니다 372 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 그리고 그 사자들이 새끼 217마리를 낳았죠 373 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 사자를 가까이서 보니까 아드레날린이 막 솟구쳤어요 374 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 완벽한 세상을 상상하게 했죠 375 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 사자에게 목걸이를 채울 필요가 없는 세상요 376 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 하지만 언젠가는 이 목걸이가 암사자의 생명을 살릴 겁니다 377 00:29:18,341 --> 00:29:19,717 아주 특별한 물건이에요 378 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 이후로 사자 떼를 추적하겠다는 열망이 더 커졌습니다 379 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 우기가 일찍 시작되면 전부 끝이에요 380 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 거한 식사를 했던 사자들이 한숨 자고 일어났을 때 381 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 배가 고파야 할 텐데요 382 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 "남은 기간 6일" 383 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 사자들이 사냥 모드에 들어가서 뭔가를 노리고 있습니다 384 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 저 덤불로 향하고 있네요 385 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 사자를 앞질러 가서 뭘 주시하고 있는지 알아냅시다 386 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 아니에요, 그냥 정찰 중입니다 387 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 알았습니다 388 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 바람이 불기 시작하네요 389 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 사자들이 사냥 모드에서 휴식처 탐색 모드로 들어갔어요 390 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 뭘 사냥하려고 했든지 간에 경계 태세를 풀었습니다 391 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 아래에서 쉴 커다란 나무를 찾는 것 같네요 392 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 저희도 똑같이 해야겠어요 393 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 날씨 앱이 여기서는 자주 틀리는 것 같으니 394 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 실황을 중계하기 위해 드론을 날려야겠어요 395 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 물의 장벽이 보여요 396 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 돌아가야겠어요, 무섭네요 397 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 이슬비 정도야 아무렇지 않죠 전 영국인이잖아요 398 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 근데 아프리카에서 닥치는 태풍은 전혀 다릅니다 399 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 스포츠 모드 돌입, 어서 돌아와! 400 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 이동 장면이라도 담아봅시다 401 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 - 빗속의 사자들을 찍고 싶어요? - 네 402 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 - 저기 있네요, 좋아요 - 네, 네 403 00:31:18,294 --> 00:31:21,255 태풍이 오는데 사자를 찍는 건 미친 짓일 수 있지만 404 00:31:21,631 --> 00:31:23,090 카메라는 괜찮을 거예요 405 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 아마도요? 406 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 비가 내리네요 407 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 랜드크루저는 햇빛에 견디도록 설계되었지만 408 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 빗물은 아닙니다 409 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 계속 이런 식이라면 촬영을 접어야 할 거예요 410 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 긍정적으로 생각하기 어렵지만 노력해 봐야죠 411 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 비가 잦아드는 것 같네요 이제 괜찮아요 412 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 땅이 메말랐으니 웅덩이에 고인 물들이 413 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 금방 땅속에 흡수될 겁니다 414 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 물소들이 와서 물을 마실 만큼 415 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 물이 오래 고여있진 않겠죠 416 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 아마도 이틀 안에 다시 원점이 될 거예요 417 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 땅이 말라붙어서 물소들의 움직임이… 418 00:32:20,898 --> 00:32:21,899 천둥이네요 419 00:32:22,066 --> 00:32:23,943 움직임이 원래대로 돌아오겠죠 420 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 하지만 시간이 얼마 안 남았어요 421 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 우기가 시작되기 전에 이렇게 비가 내리거든요 422 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 본격적으로 비가 오면 전부 달라질 거예요 423 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 다시 해가 고개를 내밀었네요 424 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 무더위가 한풀 꺾여서 사자들도 저만큼이나 기뻐 보이네요 425 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 비가 모든 열기를 식혔으니 느긋하게 여유를 즐길 차례입니다 426 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 사자들은 비가 신경도 안 쓰이나 보네요 427 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 저희는 더 맹렬하게 사자를 쫓아야 하겠지만요 428 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 비가 오고 난 뒤의 묘미죠 429 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 굉장하네요, 아주 짧게 소낙비가 내렸을 뿐인데 430 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 메말랐을 땐 울퉁불퉁해서 운전하기 겁났던 땅이 431 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 젖고 나니까 너무 미끄러워서 겁이 나요 432 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 비가 조금만 더 내리면 이동이 아예 불가능할 것 같아요 433 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 물소와 사자들의 위치를 안대도 434 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 그 위치까지 갈 수 없을 겁니다 435 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 - 맞죠, 케빈? - 맞아요 436 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 폭풍이 지나가서 다행이지만 437 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 폭풍이 휩쓸고 간 흔적이 유쾌하지만은 않네요 438 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 이틀 동안 내리쬔 태양에 땅이 점토만큼 딱딱하게 굳어서 439 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 사자와 물소를 추적하는 일이 더 어려워졌습니다 440 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 "남은 기간 4일" 441 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 멋진 길이네요, 케빈! 442 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 흑면토 위를 거대한 구멍들이 뒤덮었어요 443 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 코끼리와 하마의 거대한 발자국이 딱딱하게 말라붙은 겁니다 444 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 운전하기에 최악의 길이 완성됐네요 445 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 움푹 패인 길은 또 다른 문제를 낳습니다 446 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 샘과 에이드리언이 탄 두 번째 차량이 문제예요 447 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 좋아요, 내가 조이면… 448 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 울퉁불퉁한 길을 힘겹게 가고 있는데 449 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 아래쪽 나사가 빠져버렸어요 450 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 이대로 두면 엄청난 무게의 카메라를 451 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 볼트 두 개에 매다는 셈이에요 452 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 그래서 나름대로 계획을 세워 어떻게든 조여보는 중입니다 453 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 야생 스타일이죠 454 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 샘의 오래된 신발 끈이라도 안 묶는 것보단 낫겠죠 455 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 좀 지저분해 보이긴 하지만요 456 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 해진 끝부분을 태워야 해요, 샘 457 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 라이터나 성냥 같은 거 있어요? 458 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 라이터는 없지만 부싯돌은 있어요 459 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 코끼리 똥 주변에서 필요한 연료를 구했습니다 460 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 코끼리 똥에는 풀이 정말 많아요 461 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 냄새가 좋아요 462 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 야생의 두 남자가 코끼리 똥으로 카메라를 고치네요 463 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 - 버텨줄까요? - 네, 단단해요 464 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 잘 고정돼서 작동하길 바라야죠 강으로 내려가면 465 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 찍을 장면이 산더미예요 466 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 물소도 있고, 사자도 있는데 다른 팀이 안 왔어요 467 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 에이드리언 들려요? 468 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 네, 말씀하세요 469 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 여기 물소들이 있어요, 어디예요? 470 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 흑단 숲을 빠져나가고 있어요 장비에 문제가 있었거든요 471 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 물소들이 물을 마시는 중이에요 최대한 빨리 와요 472 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 알았어요, 얼른 갈게요 473 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 저희가 기다리던 순간입니다 474 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 물소들이 오고 있어요 사자들은 저쪽에 있고요 475 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 몇 주 동안 기다리고, 땀 흘리고 476 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 스트레스를 받은 끝에… 477 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 15분 후에 사냥이 시작되겠죠 꽤 무섭네요 478 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 좋아요, 이제 결전의 순간입니다 479 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 사자들은 물소들이 물을 마실 때까지 기다릴 겁니다 480 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 그때 물소들이 훨씬 느려지거든요 481 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 몸 안에 물이 수백 킬로그램은 차있으니까요 482 00:36:57,716 --> 00:36:59,301 이렇게만 가면 좋겠네요 483 00:37:00,386 --> 00:37:02,763 넓은 구역에 걸쳐 사냥이 일어날 거예요 484 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 샘의 팀이 가까이 올 때까지 여기서 드론을 쓸게요 485 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 알겠습니다, 거의 다 왔어요 486 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 좋아요, 물소들이 보이는데 487 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 이제 막 물을 마시고 있어요 488 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 부디 물소들이 저희 바로 옆을 지나갔으면 좋겠네요 489 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 사자들은 도랑 꼭대기에 있습니다 490 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 여기서 보면 둘, 셋, 네 마리가 있는 것 같아요 491 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 아래에 더 보이나 모르겠네요 492 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 이쪽에서는 사자들이 많이 보여요 저희 바로 오른편에요 493 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 사자들이 뭘 하고 있나요? 494 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 암사자들이 일어나서 물소에게 다가갑니다 495 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 수컷은 가만히 있고요 496 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 선두에 선 암사자도 성체고 따라오는 암사자도 성체예요 497 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 여기에 주요 사냥꾼들이 나타난 것 같네요 498 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 물소들이 물 마시는 걸 마쳤어요 499 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 맨앞에 있는 소들이 물가 위쪽으로 올라가네요 500 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 립 같은 사자가 저렇게 걷는 건 사냥을 시작했다는 뜻이에요 501 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 정말 멋지게 활보하는군요 502 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 거대한 검은색 장벽이 다가오는 걸 보세요 503 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 '그래, 시작해 보자'라고 말하는 것 같아요 504 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 선봉장들이 보이네요 505 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 사자들의 전략이 먹혀들고 있습니다 506 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 물소가 이곳을 지나갈 방법은 하나뿐이에요 507 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 사자에게 싸움을 걸었어요 대단합니다! 508 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 전진합니다 509 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 물소들이 우르르 사자를 지나치고 있어요 510 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 물소가 쓰러졌어요 511 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 한 마리 잡았네요 512 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 놓쳤어요! 513 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 - 다른 놈한테 접근합니다 - 사자 두 마리가 붙었어요 514 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 물었어요, 물었습니다 515 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 게임 끝난 것 같은데요 516 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 빠져나갔네요, 어떻게 빠져나갔지? 두 마리가 달라붙었는데 517 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 한 마리가 새끼를 노리네요 하지만 혼자입니다 518 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 주변에 다른 사자가 없어요 무리가 몰려들고 있습니다 519 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 사자가 곧바로 물어뜯길래 520 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 그 어린 물소는 끝난 줄 알았는데 521 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 다른 물소들이 몰려와서 사자를 몰아냈어요 522 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 물소들이 돌아섰네요 523 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 물소들 바로 뒤에 따라붙었습니다 524 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 사자들이 공격을 개시했어요! 525 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 속도 좀 보세요 526 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 잠깐 숨을 고르는군요 527 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 사자는 낙오한 물소를 노려야 합니다 528 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 물소의 심기가 불편한가 봐요 529 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 다시 돌아섰어요 다시 사자에게 돌아섰습니다 530 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 좋아요, 물소가 흩어져 나와서 사자를 상대합니다 531 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 물소에게 당할 뻔했네요 532 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 물소한테 얼굴 차인 거 봤어요? 533 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 끝난 것 같네요 사자들에게 역부족이었나 봐요 534 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 물소들이 너무 날렵하고 무리 규모도 컸어요 535 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 샘, 뭐 건진 장면 있나요? 536 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 잘 담겼으면 좋겠네요 정말 대단했어요 537 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 무리 한가운데에 있었거든요 공중 촬영은 어땠어요? 538 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 봐서는 안 될 장면을 훔쳐보는 기분이었어요 539 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 안타깝게도 물소를 한 마리도 잡지 못했지만요 540 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 차에 앉아서 땀을 줄줄 흘렸어요 541 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 물소를 쫓는 기분이 어떨지 상상이 안 되네요 542 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 차에서 내려서 쫓아보세요 543 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 싫은데요 544 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 온갖 동물이 다른 동물을 쫓는 장면을 보는 것만으로 545 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 충분히 운이 좋았죠 546 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 먹잇감이 포식자에게 공격적으로 덤비는 건 처음 봤어요 547 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 손이 덜덜 떨렸죠 548 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 사자들의 계획은 실패했지만 549 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 저희 계획은 성공했어요 운도 살짝 따라줬고 550 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 카메라 여러 대를 이용한 덕에 성공과 실패를 가르는 551 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 아슬아슬한 선을 잘 탔어요 552 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 어느 곳에라도 발을 잘못 디디면 끝장이었을 거예요 553 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 물소들이 그렇게 반응할 거라고는 상상도 못 했죠 554 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 물소들의 협동심은 사자를 뛰어넘었어요 555 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 이번 경우에는 물소들이 우위였던 거죠 556 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 그래서 사자 무리를 더 존경하게 됐달까요 557 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 사자는 환경을 지배하지도 않았고 군림하지도 않았습니다 558 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 이곳의 다른 동물들처럼 분투하며 살아가고 있었어요 559 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 사자들과 함께 한 달을 보내고 나니 560 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 존경심밖에 들지 않네요 561 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 사자들이 더 번성했으면 좋겠습니다 562 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 예전에 사자가 머물던 도랑인데 잠시 멈춰서 살펴보고 있어요 563 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 풀숲에서 바스락거리는 소리가 났는데 564 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 처음엔 딱새들이 곤충을 사냥하는 줄 알았어요 565 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 근데 꼬리가 살짝 보이네요 566 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 예전에 봤던 새끼들이 아니에요 더 조그맣고 어리네요 567 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 잘 걷지도 못해요 568 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 뒤뚱거리며 돌아다니는군요! 자연이란 대단해요 569 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 뭔가 알아냈다고 생각하는 순간 570 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 새로운 금덩이를 던져주죠 571 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 여기서 저희는 사자가 물소를 사냥하는 모습과 572 00:44:10,190 --> 00:44:12,901 이 꼬마들, 그리고 또 다른 사자 새끼들을 봤고 573 00:44:13,110 --> 00:44:16,071 그래서 더 가슴이 아팠어요 574 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 아프리카 전역에 걸쳐 사자들이 큰 위기에 처했으니까요 575 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 약 2만 마리밖에 안 남았다고 합니다 576 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 최근에서야 알게 된 사실인데 577 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 아프리카의 사자 개체 수가 코뿔소보다 적다고 합니다 578 00:44:29,835 --> 00:44:33,922 제가 이곳에서 만난 훌륭한 분들이 579 00:44:34,715 --> 00:44:37,509 사자들이 덫에 걸리지 않게 돕고 580 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 사자들을 여러 위험에서 구해줬으면 합니다 581 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 이 보호 구역에서 사자들이 번성한 모습을 목격했죠 582 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 새끼 사자들이 많이 있었습니다 583 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 이 친구들이 물소와의 전투를 계속 이어나갈 거예요 584 00:45:00,615 --> 00:45:01,992 "촬영 후일담" 585 00:45:02,075 --> 00:45:03,535 이 영상을 찍은 이후 586 00:45:03,702 --> 00:45:06,371 저희가 목걸이를 단 사자의 신호가 움직이지 않았습니다 587 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 잠비아 육식 동물 프로그램에서 조사를 나섰고 588 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 무리의 다른 사자가 철사 덫에 걸린 걸 발견했습니다 589 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 겨우 목숨만 붙어있었죠 590 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 목걸이 추적 장치 덕분에 덫을 제거할 수 있었고 591 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 부상을 치료한 뒤에 사자를 풀어주었습니다 592 00:45:26,475 --> 00:45:28,477 자막: 조윤진