1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 Acho que hoje é o dia mais quente que já tivemos. O calor está brutal. 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 Estou tão suado e fedido. 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 E, infelizmente, os leões pegaram a única sombra 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 na planície inteira, e vamos ter que nos sentar ao sol. 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 Mas, mesmo com toda essa espera, lembre-se: 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 Se fosse fácil ver e filmar, 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 não daria tanta empolgação na hora. 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 Estão todos dormindo nesse bando. 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Pessoal, os leões acordaram! 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 Pronto? 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 Meu nome é Bertie, e meu trabalho é filmar animais. 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 Você não vê isso todo dia. 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 Eu o levo muito a sério. 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,065 Eu quero filmar pinguins. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,317 Acabei de perder! 16 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 Essa passou perto. 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 Quero contar histórias da vida selvagem em um mundo que muda rapidamente. 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 Esse estalo foi bem forte! 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 São essas as minhas aventuras. 20 00:01:24,210 --> 00:01:27,755 AS AVENTURAS DE BERTIE GREGORY 21 00:01:29,132 --> 00:01:33,636 Estou saindo de casa, na Inglaterra, para o Parque Nacional de Luangwa Sul, 22 00:01:33,719 --> 00:01:35,346 bem no coração da Zâmbia. 23 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 É um dos últimos grandes bastiões de leões na África. 24 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 Aí vamos nós! 25 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 O sol acaba de despontar no horizonte. 26 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 Estamos a caminho do rio Aruângua, onde esperamos 27 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 presenciar uma batalha épica entre dois gladiadores. 28 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 Há mais de 30 alcateias de leões, e milhares de búfalos. 29 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 O que me deixa mais animado e nervoso nesta história 30 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 é que os animais não leem o roteiro, então não sabemos o que nos espera. 31 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 Para piorar, estou correndo contra o tempo. 32 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 Só tenho 30 dias. 33 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 30 DIAS 34 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 Foi preciso muito planejamento e muita preparação para chegar até aqui, 35 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 mas agora temos um mês para achar e filmar esses leões. 36 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 Então vamos lá! 37 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 Tenho uma equipe de craques, 38 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 e até agora chegamos na hora certa. 39 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 Faz seis meses que não chove, 40 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 e o rio é a única salvação para os leões e búfalos sedentos. 41 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 Se acharmos o ponto de encontro deles, entramos no jogo. 42 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Esse drone será meus olhos no céu. 43 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 Ele é ótimo para filmar, e pode nos ajudar 44 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 a explorar o rio sem perturbar os animais. 45 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 Não achei nem leão, nem búfalo. 46 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 Mas achei muitas outras coisas. 47 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 São muitos impalas, elefantes. 48 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 Todos descem até o rio para beber água. 49 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 Nesta época do ano a vida desses animais 50 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 gira ao redor do rio. 51 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 É como um ímã. O único lugar onde encontram água. 52 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 Mas a estação chuvosa está chegando. Quando voltarem as chuvas, 53 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 os animais não vão precisar vir a este rio. 54 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 Precisamos achar leões e búfalos enquanto estão atrelados aqui. 55 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 Só dentro deste parque, são quase 200 km de rio. 56 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 Vou começar a varredura em um trecho de oito quilômetros. 57 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 Tem que ter muitas praias para os búfalos virem beber, 58 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 e também árvores para os leões se esconderem. 59 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 Mas esta terra hostil parece determinada a frustrar nossos panos. 60 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 Primeiro, os espinhos... 61 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 Furou um pneu. Estamos trocando 62 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 o mais rápido possível. "Estamos" é modo de dizer. 63 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 O Kevin troca. Eu só observo. 64 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 FALTAM 28 DIAS 65 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 E os insetos. 66 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 Temos um problema com abelhas. Vai uma bebida? 67 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Reparei que não é qualquer abelha. 68 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 São abelhas africanas assassinas. 69 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 O pior é que eu me distraio facilmente. 70 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 FALTAM 26 DIAS 71 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 É sempre importante olhar para cima. 72 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 Os leões não são os únicos gatões. Olhem esse leopardo. 73 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 É uma surpresa a cada curva. 74 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 Trânsito de hipopótamos. 75 00:04:53,753 --> 00:04:54,712 FALTAM 24 DIAS 76 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 Esta busca pelos leões está demorando mais do que previ. 77 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 Mas estamos achando pistas. 78 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 Rastros de leões, bom sinal. 79 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 Tem as grandes pegadas de hipopótamos, e ali... 80 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 Onde estamos mesmo? Aqui. 81 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 Esta é boa. Uma grande pegada de leão. 82 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 Dá para ver os dedos e a almofadinha. 83 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 Estão indo para lá. 84 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 Estamos no lugar certo, na direção certa. 85 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 Temos que voltar para o carro e correr parar achá-los. 86 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 Esses rastros de leão fizeram meu pulso disparar. 87 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 Buscamos uma alcateia que consiga atacar búfalos. 88 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 Depois de seis dias, tiramos a sorte grande. 89 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 É muito leão. 90 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 Achamos nossa alcateia. 91 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 Estão só descansando embaixo da sombra da árvore. 92 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 Tem pelo menos um subadulto, 93 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 mas tem várias fêmeas robustas no auge da caça. 94 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 Parecem boxeadores surrados. 95 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 Olhando mais de perto, consigo ver seus traços e peculiaridades. 96 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 Aquela brutamontes no meio, com a cicatriz no canto da boca? 97 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 Vou chamá-la de Lip. Acho que já encarou alguns búfalos. 98 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 Ouviram? 99 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 Tem outro leão ali. Era ele chamando. 100 00:06:51,245 --> 00:06:56,876 Só fazem isso quando têm filhotes, ou para acharem outros membros. 101 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 Vamos lá. 102 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 Certo. Paradinhos, pessoal. 103 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 São tão lindos. 104 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 Dá para ver os outros membros pensando: 105 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 "De onde saíram esses?" A Lip sabe bem como é. 106 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 Ela deve ser tia desses filhotes. E com mais três bocas para alimentar, 107 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 o que não falta é motivo para a família ir caçar búfalo. 108 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 É difícil ter que me afastar, 109 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 mas temos que testar a parte técnica e concluir o planejamento. 110 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 Sinto que a chuva está chegando. Não temos tempo a perder. 111 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 Vou sair com Sam, o câmera, 112 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 e testar minhas ideias. 113 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 Os leões caçam em equipe. Temos que fazer a mesma coisa. 114 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 Para capturar a ação, devemos filmar 115 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 de vários ângulos, como em uma transmissão esportiva. 116 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 A câmera do Sam tem um sistema de estabilização fora de série. 117 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 Ele consegue filmar uma caçada mesmo rodando em um terreno acidentado. 118 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 -É um lugar ótimo. Parece um palco. -Pois é. 119 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Vamos lá. 120 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 Vamos com uma formação da equipe que nunca tivemos, 121 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 e minha arma secreta vai ser o drone. 122 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 Certo. Manda ver. Vamos lá. 123 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 É um dos voos mais difíceis que já fiz. 124 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 Mas o drone ainda é bem mais silencioso e ágil que nossos dois caminhões pesados. 125 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 Eles estão a que distância? 126 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 Depois dessa valeta. 127 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 Vamos neste lado, vocês no outro. 128 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 Este é um ótimo ensaio enquanto os leões se deslocam. 129 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 Voar com o drone dá medo, 130 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 mas é muito legal. 131 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 O Sam também está ali acompanhando, 132 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 com as árvores passando em primeiro plano. 133 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 Lá está a Lip. Que felino poderoso. 134 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 E ela tem um bom reforço. 135 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 Então temos uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 136 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 São muitas bocas para alimentar. 137 00:09:55,012 --> 00:09:56,889 Por isso vão atrás dos búfalos. 138 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 As presas menores 139 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 não sustentam uma alcateia desse tamanho. 140 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 Mas eles chamam muita atenção. 141 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 Beleza, achamos a alcateia ideal. É hora de pesarmos as opções. 142 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 Os leões têm um bosque de ébano belo e fresco para se esconderem, 143 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 com uma vista livre do rio, o que permite emboscar presas sedentas. 144 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 Mas falta achar os búfalos. 145 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 Tem uma região ao norte que ainda não olhamos. 146 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 Parece promissora. É nosso próximo destino. 147 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 FALTAM 20 DIAS 148 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 Tudo pronto, pessoal? 149 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 Sim, só esperando o George. 150 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 O cenário está bom. 151 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 Tem uma grande manada de búfalos. 152 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Entendido. 153 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 É bem melhor do que eu imaginei. 154 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 Vou mandar o drone 155 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 para ter uma ideia do tamanho da manada. 156 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 Ela é enorme. 157 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 Olha só, não param de chegar. 158 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 De cima, dá para vê-los de um jeito bem diferente. 159 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 Eles são coesos. 160 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 Tem uma ordem naquilo que fazem. 161 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 Estão protegendo os bezerros mais vulneráveis, 162 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 bem ali no meio. 163 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 E, lá na frente, os desbravadores vão guiando o rebanho. 164 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 Aposto que já passaram por emboscadas de leões. 165 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 Olhando essa muralha negra com chifres, 166 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 nem parece um monte de herbívoros comedores de capim. 167 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 Está mais para um exército marchando para a batalha. 168 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 São animais bem grandes. 169 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 Os machos maiores chegam a quase 700 quilos. 170 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 Mas também têm força para lançar a três metros de altura 171 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 um leão já adulto. 172 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 É esse o nosso outro gladiador que viemos presenciar. 173 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 E, se conseguirmos estar no lugar certo na hora certa, 174 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 vai ser um tremendo confronto. 175 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 Agora que já tenho presa e predador enquadrados, 176 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 posso preparar o plano-mestre. 177 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 Os búfalos estão a oito quilômetros dos leões do bosque de ébano, 178 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 mas estão vindo na direção certa, 179 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 e têm grande chance de os encontrar. 180 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 Mas são os leões que vão dar as cartas, 181 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 então vou ficar com eles. 182 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 É hora do jogo... do chá de cadeira. 183 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 FALTAM 16 DIAS 184 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Cada dia que passa é mais quente e úmido. 185 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 As chuvas estão quase chegando. 186 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 Se vierem antes, os animais não vão precisar vir até o rio. 187 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 E aí já era. 188 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 Acho que hoje é o dia mais quente que tivemos. 189 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 TEMPERATURA: 35°C 190 00:13:28,433 --> 00:13:34,439 É brutal. Estou tão suado e fedido. 191 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 E, infelizmente, os leões pegaram a única sombra 192 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 na planície inteira, e vamos ter que nos sentar ao sol. 193 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 Mas lembre-se de que toda essa espera 194 00:13:49,204 --> 00:13:56,086 vai tornar a ação dramática ainda mais especial de acompanhar. 195 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 Se fosse fácil ver e filmar, 196 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 não daria tanta empolgação na hora, 197 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 se é que ela vai chegar. 198 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 Por agora, está difícil acreditar 199 00:14:09,933 --> 00:14:11,894 que vá acontecer alguma coisa. 200 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 Estão todos dormindo nesse bando. 201 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 Já que não posso fazer os leões se mexerem, 202 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 posso tentar um chamado para despertar a equipe. 203 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Pessoal, os leões acordaram! 204 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 Foi cruel, eu sei. Mas pelo menos estamos prontos 205 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 para entrar em ação. 206 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 Pare aqui. É o grito de alerta de um babuíno. 207 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 Ele avistou os leões e está avisando a todo o mundo. 208 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 Tem um grupo de impalas chegando. 209 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 Aquele impala percebeu, 210 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 e também está dando o alerta. 211 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 Que loucura: os impalas sabem dos leões, 212 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 estão dando o alerta, mas continuam andando na direção deles. 213 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 Estão tão apegados à água, precisam tanto dela, 214 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 que estão dispostos a andar até um monte de leões que estão lá. 215 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 Continuam andando. 216 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 Agora, com certeza, os leões vão vir. 217 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Por que não foram? 218 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 Está cheio de impalas reluzindo na frente deles. 219 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 Vou passar para o drone. 220 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 Tem uma mãe e o filhote. 221 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 A Lip os achou. 222 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 Certo... 223 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 Essa não foi bem a caçada de búfalos épica que nós viemos procurar, 224 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 mas aprendi demais. 225 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 Eu vi todos esses impalas 226 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 passando em frente, em um fluxo, e pensei: 227 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 "Por que eles não atacam?" 228 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 Quando a mãe e o filhote apareceram, 229 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 os leões foram de uma vez: "Lá está o nosso alvo." 230 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 Não pareceu ser uma presa muito difícil. 231 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 E é aquela história: um bebê impala é só um lanchinho para essas leoas. 232 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 Com certeza, elas vão caçar de novo. 233 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 O bosque de ébano tem água dos três lados. É o chamariz delas. 234 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 Mas elas parecem gostar deste lado. 235 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 Talvez porque os ventos do leste dissipem o cheiro delas 236 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 para longe das presas. 237 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 Os leões acharam um ponto de caça muito bom. 238 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Dá para ver todos os animais que vêm beber água. 239 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 Eles também estão bem magros. 240 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 Acho que o palco está montado. 241 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 A caça aos impalas foi num piscar de olhos. 242 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 Logo, também vai ser rápido com os búfalos. 243 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 Vamos precisar do máximo de alerta. 244 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Por isso, mandei os melhores rastreadores do ramo 245 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 acompanharem a grande manada. 246 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 Ela está a apenas cinco quilômetros do bosque de ébano. 247 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 Não podemos nos afastar dos leões. 248 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 Enquanto aguardo retorno, vou ver como estão os filhotes. 249 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 A mãe os está mudando de lugar para o cheiro não ficar impregnado. 250 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 Ela não quer que inimigos como as hienas os encontrem. 251 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 Ela os trouxe até aqui com a boca, 252 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 mas eles estão loucos para explorar por conta própria. 253 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 Parece divertido, mas essa brincadeira os deixa bem mais fortes. 254 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 Eles vêm de uma família de caçadoras arrojadas, 255 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 então já vale o treinamento. 256 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 A mãe os levou até o rio. 257 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 Boa notícia para nós, 258 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 porque é a principal área de caça aos búfalos. 259 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 Se ela trouxe os filhotes aqui, 260 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 é porque aqui vai ser a nova base da alcateia. 261 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 Como eu consegui um lugar para monitorar, posso conhecer direito a família de leões. 262 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 FALTAM 12 DIAS 263 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 O negócio está ficando interessante. Tem uns leões machos na parada. 264 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 Eles são muito maiores e mais poderosos que as fêmeas. 265 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 Volta e meia, ele se vira e olha direto para nós. 266 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 Parece que está vendo dentro da sua alma. 267 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 Esses caras vão turbinar o bando. 268 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 Não tem presa inatingível. 269 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 A coisa está ficando interessante. 270 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 Tem uma manada de elefantes bem ao final das árvores. 271 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 Estão virando para a direita. Se resolverem ir beber água, 272 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 vai ser bom de se ver. 273 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 Por agora, só estão passeando devagar. 274 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 Tem um filhote ali. 275 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 A Lip está se fazendo de calma, 276 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 mas aquele bebê elefante com certeza é um alvo. 277 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 Já vi um leão atacar um elefante. É possível. 278 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 Eles viraram. Estão vindo para cá. 279 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 Parece que ela está com raiva. Deve ter visto as leoas. 280 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 É difícil segurar a câmera. Meu coração está explodindo no peito. 281 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 É, os leões entenderam o recado. 282 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 Estão recuando. 283 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 Olhe só, é um macho. Até os machos estão sendo escorraçados. 284 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 A dinâmica é interessante aqui. 285 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 Por mais que os leões sejam capazes de derrubar 286 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 animais enormes como búfalos e até elefantes, 287 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 parece que, à luz do dia, quando tem água em jogo, 288 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 são os elefantes que comandam. 289 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 Os elefantes afugentaram os leões, mas não acho que irão longe. 290 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 Vou a um dos pontos de encontro deles. 291 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 Cheguei até a praia onde os leões passaram 292 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 os últimos dias junto ao rio, mas eles foram embora. 293 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 Quando você acha que está começando a entendê-los 294 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 a perceber o padrão da rotina, eles mandam um forte recado: 295 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 "Não, você não tem ideia do que passa pela nossa cabeça." 296 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 E aí... 297 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 de volta à estaca zero. 298 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 Quanto antes os acharmos, melhor. 299 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 Avisaram no rádio que os búfalos estão próximos. 300 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 A qualquer hora pode ter uma caçada. 301 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 Mas os leões se misturam à paisagem quando não querem ser encontrados. 302 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 Quando finalmente os achamos, já está escurecendo. 303 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 Quando já estávamos indo embora, eles se levantaram de uma vez, 304 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 e agora estão em marcha. Parece tão épico. 305 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 Aquela é a Lip. Está levando a família toda. 306 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 Estão prontos para arrasar. 307 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 Imagino que tenham farejado os búfalos. Estão indo mesmo para o rio. 308 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 Se fosse mais cedo, teria sido perfeito. 309 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 Estou desanimado porque parece que vão caçar. Pois é. 310 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 É frustrante ter que deixá-los. Não podemos filmar no escuro. 311 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 Nosso tempo e nossas chances de filmar uma caçada estão minguando. 312 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 FALTAM 9 DIAS 313 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 Nesta manhã, o cenário é ainda mais desolador. 314 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 Encontramos os leões, mas eles já mataram uma presa. 315 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 Achamos que é um búfalo. Tarde demais. 316 00:25:22,021 --> 00:25:26,442 O pior não é isso. A equipe do Sam achou outra presa. 317 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 É muito bom para os leões. Eles vão ter comida. 318 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 Mas nós perdermos a caçada, 319 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 e eles já vão ficar saciados. 320 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 Novamente, vamos ter muito tempo de espera. 321 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 A minha estratégia de filmagem depende de que a alcateia esteja faminta, 322 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 mas com duas presas capturadas em uma noite 323 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 não vai ter outra caçada hoje. 324 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 Em vez de remoer o que não vivemos, 325 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 vou descer o rio e acompanhar um trabalho de preservação magnífico. 326 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 Os leões parecem invencíveis, mas a perda do hábitat e a caça ilegal e por esporte 327 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 os levaram à beira da extinção 328 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 Para protegê-los, alguns leões do parque 329 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 têm coleiras para que os pesquisadores possam rastreá-los por satélite. 330 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 Está pronta. 331 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 Dois bipes são o sinal da conexão. 332 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 PROGRAMA DE CARNÍVOROS DA ZÂMBIA 333 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 Agora deve funcionar. 334 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 A Thandi comanda o show. 335 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 Se podemos encontrar esses animais regularmente, fica mais fácil protegê-los 336 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 de riscos como armadilhas, 337 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 que além de perigosas podem ser fatais. 338 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Eles são animais muito sociais, sabe? 339 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 Aonde o leão vai, o resto da alcateia vai atrás. 340 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 Temos um animal com este aparelho, 341 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 mas os benefícios se estendem a todo o bando. 342 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 Eu pude acompanhar o Dr. Mwamba Sichande 343 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 para ver por que as coleiras são tão importantes. 344 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete. É muito leão! 345 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 Mwamba e Henry estão resolvendo 346 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 em qual leão atirar o dardo e pôr a coleira. 347 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 O Mwamba deu um belo tiro. Acertou logo acima do ombro. 348 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 Quanto tempo demora para o dardo fazer efeito? 349 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 De cinco a dez minutos. 350 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 Quanto mais tempo o animal ficar sedado, maior o risco de complicações. 351 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 A equipe precisa agir rápido. 352 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 Uma coisa é filmar closes de leões. 353 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 -Luvas. -Luvas. 354 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 Mas nunca fiquei tão perto para precisar usar luvas. 355 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 Estamos ajustando a coleira. 356 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 Para isso eu preciso segurar a cabeça dela. É muito pesada. 357 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 Coletando dados como o DNA, os pesquisadores conseguem comparar 358 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 esta leoa com os demais que já estão de coleira. 359 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 Até aqui, 102,1 centímetros. Estas são as garras dianteiras. 360 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 Está vendo o tamanho? 361 00:28:30,126 --> 00:28:33,588 -É deste tamanho! -Enorme, mesmo. 362 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 Certo, os dentes todos parecem bons. 363 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 Ela ainda é bem jovem, e dá para ver todos os dentes em bom estado. 364 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 Faz 43, 44 minutos que o dardo a acertou. 365 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 Não queremos estar aqui quando acordar. 366 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 De jeito nenhum. 367 00:28:50,980 --> 00:28:51,814 Hora de ir. 368 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 As coleiras já salvaram 47 leões de armadilhas, 369 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 e esses leões geraram 217 filhotes. 370 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 Agora que a adrenalina da proximidade está baixando, 371 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 eu fico pensando que em um mundo ideal 372 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 não seria preciso pôr coleiras. 373 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 Mas um dia essa coleira pode salvar a vida dela. 374 00:29:18,341 --> 00:29:19,717 É uma coisa muito especial. 375 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 Depois dessa, estou ainda mais animado para rastrear a alcateia dela. 376 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 Se vier o grande temporal, já era. 377 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 Estou torcendo para ter passado 378 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 o efeito do banquete. 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 FALTAM 6 DIAS 380 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 Os leões voltaram ao modo de caça. Travaram a mira em alguma coisa, 381 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 e vão por aquele matagal. 382 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 Temos que passar à frente deles e descobrir o que os atraiu. 383 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 Negativo, estão só passando. 384 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 Entendido. 385 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 O vento está aumentando. 386 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 Os leões passaram do "modo de caça" para "à procura de abrigo". 387 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 Destravaram seja qual for o alvo que estavam caçando. 388 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 Pois é, acho que vão encontrar uma grande árvore e se sentar ao seu pé, 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 e nós vamos fazer o mesmo. 390 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 Os aplicativos de tempo 391 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 não funcionam bem aqui. Vou mandar o drone e atualizar ao vivo. 392 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 Sim, estou vendo a parede de água. 393 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 Vou voltar. É de aterrorizar. 394 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 Sou britânico, meu negócio é garoa. 395 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 Essas tempestades africanas são outros quinhentos. 396 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 Modo de esporte ativado, voltando. 397 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 Queremos fazer umas tomadas em tracking. 398 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 -Quer filmar os leões na chuva? -Sim. 399 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 -É essa a ideia. Beleza. -Isso aí. 400 00:31:18,294 --> 00:31:23,090 Pode ser loucura filmar os leões na chuva, mas vai ficar tudo bem com as câmeras. 401 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 Eu acho. 402 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Aí vem a chuva. 403 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 Os Land Cruisers são projetados para proteger do sol, 404 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 não de uma tempestade. 405 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 Se ela demorar, não vai dar para filmar muita coisa. 406 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 É difícil ver o lado bom, mas vou tentar. 407 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 Parece que a chuva vai diminuir. Isso é bom. Quer dizer, 408 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 a terra está tão seca que boa parte da água 409 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 vai ser drenada, ou assim espero. 410 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 Não vai ficar empoçada para os búfalos beberem 411 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 por muito tempo. 412 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 Daqui a dois dias, volta ao que era antes, 413 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 com a terra seca, e o movimento dos búfalos... 414 00:32:20,898 --> 00:32:23,943 Foi um trovão... Também voltam ao padrão. Mas fica o lembrete 415 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 de que o relógio está girando. 416 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 Temos que conseguir filmar antes da grande tempestade, 417 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 a chuva para valer, que muda tudo. 418 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 Bem, o sol deu uma saidinha. 419 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 Eles devem tão aliviados quanto nós por não estar aquele calor escaldante. 420 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 A chuva deixou tudo mais calmo. É hora de relaxar e aproveitar. 421 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 Os leões parecem nem ligar para a chuva, 422 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 mas vai ficar muito mais difícil segui-los. 423 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 Diversão depois da chuva. 424 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 É impressionante: basta uma chuvarada forte, mas rápida, 425 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 e o solo vai de seco, esburacado e horrível 426 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 a molhado, escorregadio e horrível. Pois é. 427 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 Assim que chover mais um pouco, as estradas vão ficar intransitáveis. 428 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 Mesmo sabendo onde os búfalos e os leões estão, 429 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 não vamos conseguir chegar até eles. 430 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 -Não é, Kevin? -É mesmo. 431 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 Achei bom a tempestade ter seguido, 432 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 mas não gostei da sua herança de balançar o esqueleto. 433 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 Dois dias de sol cozinharam o solo feito barro. 434 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 Ficou ainda mais incômodo ir atrás dos leões e dos búfalos. 435 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 FALTAM 4 DIAS 436 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 Maravilha de estrada, Kevin. 437 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 Esta terra preta é cheia de buracos enormes. 438 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 São pegadas de elefantes e hipopótamos que secaram e endureceram feito pedra. 439 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 É a pior estrada do mundo para se dirigir. 440 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 O chão sulcado também está dando muito trabalho 441 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 para o outro carro com o Sam e o Adrian. 442 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 Se eu apertar aqui... 443 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 Ficamos quicando de lá para cá, 444 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 e um parafuso acabou se soltando e caindo. 445 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 Se ficar como está, deixamos uma câmera de 500 mil libras 446 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 presa por dois parafusinhos. 447 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 Vamos ter que dar um jeito de apertar. 448 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 Jeito da selva. 449 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 Um cadarço da bota do Sam é melhor do que nada, 450 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 ainda que meio esfarrapado. 451 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 Vamos ter que queimar essas pontas gastas, Sam. 452 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 Tem isqueiro, fósforos? 453 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 Não tenho isqueiro, mas tenho aço e pedra. 454 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 O estrume de elefante vai ser o combustível de que precisam. 455 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 É muita grama no esterco do elefante. 456 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 O cheiro é bom. 457 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 Prender a câmera usando cocô? 458 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 -Acha que vai resolver? -Vai. É firme. 459 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 Estou torcendo para resolverem logo, porque o movimento está forte 460 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 na beira do rio. 461 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 Os búfalos e leões estão aqui, mas não o resto da equipe. 462 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 Adrian, câmbio. 463 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 Câmbio. 464 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Tem búfalos. Onde vocês estão? 465 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 Passando pelo bosque de ébano. Tivemos um problema técnico. 466 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 Os búfalos estão bebendo água. Andem. 467 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 Entendido. Chegando o quanto antes. 468 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 Este pode ser o momento que estávamos esperando. 469 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 Os búfalos estão chegando, os leões estão ali. 470 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 Semanas de espera, suor... 471 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 e tensão chegam ao clímax... 472 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 nos próximos 15 minutos. É de assustar. 473 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 Agora é a hora da verdade. 474 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 Os leões só vão pular depois que os búfalos beberem. 475 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 Os búfalos vão ficar bem mais lentos 476 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 com 50 litros de água no estômago. 477 00:36:57,716 --> 00:37:02,763 O cenário é o melhor possível. Eles cobrem uma grande área. 478 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 Vou ficar aqui usando o drone enquanto a equipe do Sam chega. 479 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 Entendido. Estamos chegando. 480 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 Beleza. Achei os búfalos. Estão bebendo 481 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 na beira da água. 482 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 Tomara que os búfalos voltem pelo mesmo lugar, que é onde estamos. 483 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 Os leões estão no topo da valeta. 484 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 Dá para ver um, dois, três, talvez quatro daqui. 485 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 Não sei se você vê mais alguns. 486 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 Sim, estou vendo. Tem muitos leões do nosso lado, à direita. 487 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 O que estão fazendo? 488 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 As fêmeas vão em direção aos búfalos. 489 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 O macho ficou parado. 490 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 A líder é adulta, a segunda na hierarquia também. 491 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 Parece que as principais caçadoras estão aqui. 492 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 E os búfalos estão acabando de beber água. 493 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 Os líderes da frente do rebanho estão voltando para a praia. 494 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 Quando uma leoa como a Lip caminha assim, é com intenção de matar. 495 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 Cara, olha só esse gingado. 496 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 E olha a muralha negra para onde elas estão andando, 497 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 com essa cara de "vamos atacar". 498 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 Estou vendo os primeiros chifres. 499 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 A tática dos leões está funcionando. 500 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 Os búfalos só têm um lugar de passagem. 501 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 Vão encarar os leões, olhe só! 502 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 Estão indo para cima. 503 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 Os búfalos estão se derramando pelo meio dos leões. 504 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 Temos um búfalo caído. 505 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 Conseguiram. 506 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 Não, perderam. 507 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 -Vão atrás de outro. -De novo. Dois leões contra um. 508 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 E atacaram. 509 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 Parece fim da linha. 510 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 Ele escapou. Como conseguiu? Tinha duas leoas penduradas. 511 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 Uma avançou em um bezerro, mas está sozinha. 512 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 Não vejo nenhuma outra leoa. O resto da manada está voltando. 513 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 A leoa foi bem naquele búfalo. 514 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 Achei que o bezerro já era, 515 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 mas o resto da manada voltou e espantou a leoa. 516 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 A manada virou. 517 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 As leoas estão vindo por trás dela. 518 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 Uma leoa ligou o turbo. 519 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 Que velocidade! 520 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 Agora pisou no freio. 521 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 As leoas devem estar tentando pegar um retardatário. 522 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 Esses búfalos não estão gostando. 523 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 Olhem, estão se virando para os leões. 524 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 Os búfalos estão vindo de um em um e encarando os leões. 525 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 A leoa quase... O búfalo quase pegou aquela leoa. 526 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 Uma levou um coice na cara. 527 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 Acho que acabou. Os leões não conseguiram. 528 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 Eles capricharam, e eram tantos. 529 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 Sam, aproveitou alguma coisa? Com foco? 530 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 Tomara que tenha tido foco. Foi fantástico 531 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 estar no meio da manada. Como foi vendo do alto? 532 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 Parecia que eu estava vendo uma coisa que não deveria poder ver. 533 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 Infelizmente, eles passaram em branco. 534 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 Estou suando tanto sentado no carro. 535 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 Não tenho ideia do que seja correr atrás de um búfalo. 536 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 Por que não desce e tenta? 537 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 Melhor não. 538 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 Pois é, eu tive muita sorte de ver vários animais diferentes 539 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 caçarem outros, 540 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 mas nunca vi uma presa tão agressiva contra o predador. 541 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 Fiquei tremendo. 542 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 Não deu certo para os leões, 543 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 mas para nós, com certeza. Se tivermos um pouco de sorte 544 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 e várias câmeras, vamos ter registrado 545 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 a linha tênue entre sucesso e fracasso. 546 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 Um passo em falso de qualquer um dos lados daria em morte. 547 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 Eu não esperava aquela reação dos búfalos. 548 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 Trabalho em equipe. Mais do que páreo para os leões. 549 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 Desta vez, eles tiveram a vantagem. 550 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 Isso me faz respeitar ainda mais a nossa alcateia. 551 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 Eles não dominam o ambiente. Não fazem tudo como querem. 552 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 Estão aí na luta, como todo o resto. 553 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 E depois de passar quase um mês na companhia deles, 554 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 tudo o que sinto é admiração. 555 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Só quero que tenham chance de se desenvolverem. 556 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 Já tínhamos visto leões aqui na valeta, então paramos para dar uma olhada. 557 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 Ouvimos um farfalhar nos arbustos. Achei que eram só 558 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 os abelharucos voando atrás de insetos. 559 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 Mas estou vendo um rabinho. 560 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 Não é a mesma família. São menores, mais novos. 561 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 Aquele ali mal anda, 562 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 está tropeçando. Que doida é essa vida selvagem. 563 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 Quando você acha que entendeu tudo, 564 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 ela vem com essas pérolas. 565 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 Tudo o que vimos aqui, os leões atacando os búfalos, 566 00:44:10,190 --> 00:44:16,071 estes filhotes, os outros filhotes, torna ainda mais comovente perceber 567 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 que os leões estão muito ameaçados na África. 568 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 Só restam cerca de 20 mil. 569 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 Até pouco tempo atrás, eu não sabia 570 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 que restam menos leões do que rinocerontes na África. 571 00:44:29,835 --> 00:44:32,713 Espero que as pessoas fantásticas daqui, 572 00:44:32,796 --> 00:44:37,509 com quem trabalhamos, consigam evitar que os leões caiam em armadilhas, 573 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 e evitar outras ameaças que eles enfrentam. 574 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 Vimos que, nesta área protegida, os leões vão sobreviver. 575 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 Vão ter muitos filhotes. 576 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 Vão continuar disputando batalhas memoráveis contra os búfalos. 577 00:45:00,615 --> 00:45:01,992 ATUALIZAÇÃO... 578 00:45:02,075 --> 00:45:04,661 Desde que gravamos este filme, o sinal da coleira 579 00:45:04,745 --> 00:45:06,371 que instalamos parou de andar. 580 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 O Programa de Carnívoros da Zâmbia foi investigar, 581 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 e encontrou uma integrante da alcateia presa a uma armadilha. 582 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 Ela estava quase sem vida. 583 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 Graças ao colar, conseguiram tirar a armadilha 584 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 e tratar os ferimentos para depois liberá-la. 585 00:45:26,475 --> 00:45:28,477 Legendas: Hidson Guimarães