1
00:00:07,008 --> 00:00:11,971
Acho que hoje é o dia mais quente
que já tivemos. O calor está brutal.
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,476
Estou tão suado e fedido.
3
00:00:17,143 --> 00:00:21,689
E, infelizmente,
os leões pegaram a única sombra
4
00:00:21,773 --> 00:00:25,818
na planície inteira,
e vamos ter que nos sentar ao sol.
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,490
Mas, mesmo com toda
essa espera, lembre-se:
6
00:00:31,157 --> 00:00:33,117
Se fosse fácil ver e filmar,
7
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
não daria tanta empolgação na hora.
8
00:00:37,663 --> 00:00:41,834
Estão todos dormindo nesse bando.
9
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Pessoal, os leões acordaram!
10
00:00:53,638 --> 00:00:54,514
Pronto?
11
00:00:54,764 --> 00:00:58,267
Meu nome é Bertie,
e meu trabalho é filmar animais.
12
00:00:58,351 --> 00:00:59,977
Você não vê isso todo dia.
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,438
Eu o levo muito a sério.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,065
Eu quero filmar pinguins.
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,317
Acabei de perder!
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,779
Essa passou perto.
17
00:01:10,780 --> 00:01:14,992
Quero contar histórias da vida selvagem
em um mundo que muda rapidamente.
18
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
Esse estalo foi bem forte!
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,209
São essas as minhas aventuras.
20
00:01:24,210 --> 00:01:27,755
AS AVENTURAS DE BERTIE GREGORY
21
00:01:29,132 --> 00:01:33,636
Estou saindo de casa, na Inglaterra,
para o Parque Nacional de Luangwa Sul,
22
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
bem no coração da Zâmbia.
23
00:01:37,181 --> 00:01:40,393
É um dos últimos grandes bastiões
de leões na África.
24
00:01:45,106 --> 00:01:46,399
Aí vamos nós!
25
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
O sol acaba de despontar no horizonte.
26
00:01:49,235 --> 00:01:51,654
Estamos a caminho do rio Aruângua,
onde esperamos
27
00:01:51,821 --> 00:01:55,449
presenciar uma batalha épica
entre dois gladiadores.
28
00:01:57,410 --> 00:02:01,581
Há mais de 30 alcateias de leões,
e milhares de búfalos.
29
00:02:02,999 --> 00:02:06,210
O que me deixa mais animado
e nervoso nesta história
30
00:02:06,377 --> 00:02:11,257
é que os animais não leem o roteiro,
então não sabemos o que nos espera.
31
00:02:13,676 --> 00:02:16,637
Para piorar,
estou correndo contra o tempo.
32
00:02:16,888 --> 00:02:18,639
Só tenho 30 dias.
33
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
30 DIAS
34
00:02:21,851 --> 00:02:25,771
Foi preciso muito planejamento
e muita preparação para chegar até aqui,
35
00:02:26,439 --> 00:02:29,317
mas agora temos um mês
para achar e filmar esses leões.
36
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Então vamos lá!
37
00:02:37,992 --> 00:02:39,744
Tenho uma equipe de craques,
38
00:02:41,078 --> 00:02:43,539
e até agora chegamos na hora certa.
39
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
Faz seis meses que não chove,
40
00:02:48,336 --> 00:02:52,340
e o rio é a única salvação
para os leões e búfalos sedentos.
41
00:02:53,174 --> 00:02:56,510
Se acharmos o ponto de encontro deles,
entramos no jogo.
42
00:02:58,304 --> 00:03:00,264
Esse drone será meus olhos no céu.
43
00:03:00,598 --> 00:03:03,226
Ele é ótimo para filmar, e pode nos ajudar
44
00:03:03,351 --> 00:03:05,645
a explorar o rio sem perturbar os animais.
45
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Não achei nem leão, nem búfalo.
46
00:03:08,940 --> 00:03:12,026
Mas achei muitas outras coisas.
47
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
São muitos impalas, elefantes.
48
00:03:14,612 --> 00:03:16,697
Todos descem até o rio para beber água.
49
00:03:16,781 --> 00:03:18,741
Nesta época do ano
a vida desses animais
50
00:03:18,950 --> 00:03:21,577
gira ao redor do rio.
51
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
É como um ímã.
O único lugar onde encontram água.
52
00:03:26,040 --> 00:03:29,418
Mas a estação chuvosa está chegando.
Quando voltarem as chuvas,
53
00:03:29,585 --> 00:03:32,255
os animais não vão precisar
vir a este rio.
54
00:03:32,922 --> 00:03:36,884
Precisamos achar leões e búfalos
enquanto estão atrelados aqui.
55
00:03:39,178 --> 00:03:43,140
Só dentro deste parque,
são quase 200 km de rio.
56
00:03:44,016 --> 00:03:46,727
Vou começar a varredura
em um trecho de oito quilômetros.
57
00:03:47,561 --> 00:03:51,732
Tem que ter muitas praias
para os búfalos virem beber,
58
00:03:52,817 --> 00:03:56,612
e também árvores
para os leões se esconderem.
59
00:03:58,739 --> 00:04:03,286
Mas esta terra hostil parece determinada
a frustrar nossos panos.
60
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
Primeiro, os espinhos...
61
00:04:08,916 --> 00:04:11,460
Furou um pneu. Estamos trocando
62
00:04:11,544 --> 00:04:14,255
o mais rápido possível.
"Estamos" é modo de dizer.
63
00:04:14,338 --> 00:04:16,007
O Kevin troca. Eu só observo.
64
00:04:18,718 --> 00:04:19,760
FALTAM 28 DIAS
65
00:04:19,844 --> 00:04:20,720
E os insetos.
66
00:04:20,803 --> 00:04:23,973
Temos um problema com abelhas.
Vai uma bebida?
67
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
Reparei que não é qualquer abelha.
68
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
São abelhas africanas assassinas.
69
00:04:29,562 --> 00:04:31,605
O pior é que eu me distraio facilmente.
70
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
FALTAM 26 DIAS
71
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
É sempre importante olhar para cima.
72
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
Os leões não são os únicos gatões.
Olhem esse leopardo.
73
00:04:43,034 --> 00:04:45,786
É uma surpresa a cada curva.
74
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
Trânsito de hipopótamos.
75
00:04:53,753 --> 00:04:54,712
FALTAM 24 DIAS
76
00:04:54,795 --> 00:04:57,548
Esta busca pelos leões
está demorando mais do que previ.
77
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
Mas estamos achando pistas.
78
00:05:01,052 --> 00:05:03,971
Rastros de leões, bom sinal.
79
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
Tem as grandes pegadas
de hipopótamos, e ali...
80
00:05:16,359 --> 00:05:18,944
Onde estamos mesmo? Aqui.
81
00:05:19,028 --> 00:05:23,199
Esta é boa. Uma grande pegada de leão.
82
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
Dá para ver os dedos e a almofadinha.
83
00:05:27,370 --> 00:05:29,663
Estão indo para lá.
84
00:05:29,789 --> 00:05:31,916
Estamos no lugar certo, na direção certa.
85
00:05:32,041 --> 00:05:35,336
Temos que voltar para o carro
e correr parar achá-los.
86
00:05:38,214 --> 00:05:42,093
Esses rastros de leão
fizeram meu pulso disparar.
87
00:05:43,344 --> 00:05:45,763
Buscamos uma alcateia
que consiga atacar búfalos.
88
00:05:45,971 --> 00:05:50,768
Depois de seis dias,
tiramos a sorte grande.
89
00:05:54,647 --> 00:05:56,023
É muito leão.
90
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
Achamos nossa alcateia.
91
00:06:05,324 --> 00:06:08,786
Estão só descansando
embaixo da sombra da árvore.
92
00:06:09,912 --> 00:06:12,248
Tem pelo menos um subadulto,
93
00:06:12,748 --> 00:06:17,253
mas tem várias fêmeas robustas
no auge da caça.
94
00:06:18,087 --> 00:06:21,215
Parecem boxeadores surrados.
95
00:06:24,468 --> 00:06:28,722
Olhando mais de perto, consigo ver
seus traços e peculiaridades.
96
00:06:29,557 --> 00:06:32,685
Aquela brutamontes no meio,
com a cicatriz no canto da boca?
97
00:06:32,852 --> 00:06:37,022
Vou chamá-la de Lip.
Acho que já encarou alguns búfalos.
98
00:06:42,778 --> 00:06:43,821
Ouviram?
99
00:06:47,867 --> 00:06:50,578
Tem outro leão ali. Era ele chamando.
100
00:06:51,245 --> 00:06:56,876
Só fazem isso quando têm filhotes,
ou para acharem outros membros.
101
00:06:58,377 --> 00:07:00,337
Vamos lá.
102
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
Certo. Paradinhos, pessoal.
103
00:07:12,099 --> 00:07:15,686
São tão lindos.
104
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
Dá para ver os outros membros pensando:
105
00:07:24,195 --> 00:07:28,449
"De onde saíram esses?"
A Lip sabe bem como é.
106
00:07:29,116 --> 00:07:34,497
Ela deve ser tia desses filhotes.
E com mais três bocas para alimentar,
107
00:07:35,748 --> 00:07:39,502
o que não falta é motivo
para a família ir caçar búfalo.
108
00:07:53,766 --> 00:07:55,768
É difícil ter que me afastar,
109
00:07:57,353 --> 00:08:00,689
mas temos que testar a parte técnica
e concluir o planejamento.
110
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
Sinto que a chuva está chegando.
Não temos tempo a perder.
111
00:08:09,114 --> 00:08:11,534
Vou sair com Sam, o câmera,
112
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
e testar minhas ideias.
113
00:08:16,080 --> 00:08:20,292
Os leões caçam em equipe.
Temos que fazer a mesma coisa.
114
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
Para capturar a ação, devemos filmar
115
00:08:22,461 --> 00:08:25,631
de vários ângulos,
como em uma transmissão esportiva.
116
00:08:27,633 --> 00:08:31,178
A câmera do Sam tem um sistema
de estabilização fora de série.
117
00:08:32,221 --> 00:08:36,100
Ele consegue filmar uma caçada
mesmo rodando em um terreno acidentado.
118
00:08:36,475 --> 00:08:38,811
-É um lugar ótimo. Parece um palco.
-Pois é.
119
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
Vamos lá.
120
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
Vamos com uma formação da equipe
que nunca tivemos,
121
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
e minha arma secreta vai ser o drone.
122
00:08:47,570 --> 00:08:48,946
Certo. Manda ver. Vamos lá.
123
00:08:52,950 --> 00:08:57,246
É um dos voos mais difíceis que já fiz.
124
00:08:59,623 --> 00:09:04,878
Mas o drone ainda é bem mais silencioso
e ágil que nossos dois caminhões pesados.
125
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
Eles estão a que distância?
126
00:09:06,922 --> 00:09:08,132
Depois dessa valeta.
127
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
Vamos neste lado, vocês no outro.
128
00:09:13,762 --> 00:09:17,766
Este é um ótimo ensaio
enquanto os leões se deslocam.
129
00:09:22,021 --> 00:09:24,231
Voar com o drone dá medo,
130
00:09:24,398 --> 00:09:25,733
mas é muito legal.
131
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
O Sam também está ali acompanhando,
132
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
com as árvores passando em primeiro plano.
133
00:09:33,115 --> 00:09:37,620
Lá está a Lip. Que felino poderoso.
134
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
E ela tem um bom reforço.
135
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
Então temos uma, duas, três,
quatro, cinco, seis, sete, oito.
136
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
São muitas bocas para alimentar.
137
00:09:55,012 --> 00:09:56,889
Por isso vão atrás dos búfalos.
138
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
As presas menores
139
00:09:58,223 --> 00:10:02,770
não sustentam uma alcateia desse tamanho.
140
00:10:04,938 --> 00:10:08,359
Mas eles chamam muita atenção.
141
00:10:10,527 --> 00:10:15,491
Beleza, achamos a alcateia ideal.
É hora de pesarmos as opções.
142
00:10:17,242 --> 00:10:20,579
Os leões têm um bosque de ébano
belo e fresco para se esconderem,
143
00:10:21,038 --> 00:10:24,917
com uma vista livre do rio,
o que permite emboscar presas sedentas.
144
00:10:25,959 --> 00:10:28,462
Mas falta achar os búfalos.
145
00:10:28,837 --> 00:10:31,757
Tem uma região ao norte
que ainda não olhamos.
146
00:10:31,840 --> 00:10:35,135
Parece promissora.
É nosso próximo destino.
147
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
FALTAM 20 DIAS
148
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
Tudo pronto, pessoal?
149
00:10:40,974 --> 00:10:42,810
Sim, só esperando o George.
150
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
O cenário está bom.
151
00:10:48,732 --> 00:10:50,442
Tem uma grande manada de búfalos.
152
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Entendido.
153
00:10:52,277 --> 00:10:55,030
É bem melhor do que eu imaginei.
154
00:10:55,948 --> 00:10:57,533
Vou mandar o drone
155
00:10:57,616 --> 00:11:00,244
para ter uma ideia do tamanho da manada.
156
00:11:07,418 --> 00:11:10,170
Ela é enorme.
157
00:11:13,757 --> 00:11:17,970
Olha só, não param de chegar.
158
00:11:19,263 --> 00:11:23,642
De cima, dá para vê-los
de um jeito bem diferente.
159
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
Eles são coesos.
160
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
Tem uma ordem naquilo que fazem.
161
00:11:29,022 --> 00:11:31,442
Estão protegendo
os bezerros mais vulneráveis,
162
00:11:31,567 --> 00:11:33,110
bem ali no meio.
163
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
E, lá na frente, os desbravadores
vão guiando o rebanho.
164
00:11:41,118 --> 00:11:43,954
Aposto que já passaram
por emboscadas de leões.
165
00:11:50,377 --> 00:11:53,756
Olhando essa muralha negra com chifres,
166
00:11:54,882 --> 00:11:59,595
nem parece um monte de herbívoros
comedores de capim.
167
00:11:59,678 --> 00:12:02,848
Está mais para um exército
marchando para a batalha.
168
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
São animais bem grandes.
169
00:12:07,895 --> 00:12:10,981
Os machos maiores
chegam a quase 700 quilos.
170
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
Mas também têm força
para lançar a três metros de altura
171
00:12:17,488 --> 00:12:20,699
um leão já adulto.
172
00:12:23,744 --> 00:12:27,748
É esse o nosso outro gladiador
que viemos presenciar.
173
00:12:28,582 --> 00:12:31,919
E, se conseguirmos estar
no lugar certo na hora certa,
174
00:12:32,085 --> 00:12:35,589
vai ser um tremendo confronto.
175
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
Agora que já tenho
presa e predador enquadrados,
176
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
posso preparar o plano-mestre.
177
00:12:44,014 --> 00:12:48,060
Os búfalos estão a oito quilômetros
dos leões do bosque de ébano,
178
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
mas estão vindo na direção certa,
179
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
e têm grande chance de os encontrar.
180
00:12:52,981 --> 00:12:55,526
Mas são os leões que vão dar as cartas,
181
00:12:55,734 --> 00:12:57,277
então vou ficar com eles.
182
00:12:57,820 --> 00:13:01,323
É hora do jogo... do chá de cadeira.
183
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
FALTAM 16 DIAS
184
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Cada dia que passa é mais quente e úmido.
185
00:13:11,208 --> 00:13:14,253
As chuvas estão quase chegando.
186
00:13:14,545 --> 00:13:18,465
Se vierem antes, os animais
não vão precisar vir até o rio.
187
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
E aí já era.
188
00:13:23,220 --> 00:13:25,764
Acho que hoje
é o dia mais quente que tivemos.
189
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
TEMPERATURA:
35°C
190
00:13:28,433 --> 00:13:34,439
É brutal. Estou tão suado e fedido.
191
00:13:34,982 --> 00:13:39,361
E, infelizmente,
os leões pegaram a única sombra
192
00:13:39,528 --> 00:13:43,657
na planície inteira,
e vamos ter que nos sentar ao sol.
193
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
Mas lembre-se de que toda essa espera
194
00:13:49,204 --> 00:13:56,086
vai tornar a ação dramática
ainda mais especial de acompanhar.
195
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
Se fosse fácil ver e filmar,
196
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
não daria tanta empolgação na hora,
197
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
se é que ela vai chegar.
198
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
Por agora, está difícil acreditar
199
00:14:09,933 --> 00:14:11,894
que vá acontecer alguma coisa.
200
00:14:12,769 --> 00:14:16,857
Estão todos dormindo nesse bando.
201
00:14:18,233 --> 00:14:20,402
Já que não posso
fazer os leões se mexerem,
202
00:14:20,611 --> 00:14:23,238
posso tentar um chamado
para despertar a equipe.
203
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
Pessoal, os leões acordaram!
204
00:14:34,082 --> 00:14:37,461
Foi cruel, eu sei.
Mas pelo menos estamos prontos
205
00:14:37,544 --> 00:14:39,087
para entrar em ação.
206
00:14:39,713 --> 00:14:42,424
Pare aqui.
É o grito de alerta de um babuíno.
207
00:14:43,133 --> 00:14:48,931
Ele avistou os leões
e está avisando a todo o mundo.
208
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
Tem um grupo de impalas chegando.
209
00:15:03,278 --> 00:15:05,864
Aquele impala percebeu,
210
00:15:06,448 --> 00:15:08,158
e também está dando o alerta.
211
00:15:21,922 --> 00:15:24,007
Que loucura: os impalas sabem dos leões,
212
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
estão dando o alerta,
mas continuam andando na direção deles.
213
00:15:28,053 --> 00:15:30,889
Estão tão apegados à água,
precisam tanto dela,
214
00:15:30,973 --> 00:15:35,519
que estão dispostos a andar
até um monte de leões que estão lá.
215
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
Continuam andando.
216
00:15:37,854 --> 00:15:40,774
Agora, com certeza, os leões vão vir.
217
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
Por que não foram?
218
00:15:54,579 --> 00:15:58,667
Está cheio de impalas
reluzindo na frente deles.
219
00:16:03,255 --> 00:16:04,923
Vou passar para o drone.
220
00:16:11,888 --> 00:16:13,724
Tem uma mãe e o filhote.
221
00:16:19,688 --> 00:16:21,440
A Lip os achou.
222
00:16:33,035 --> 00:16:33,910
Certo...
223
00:17:09,905 --> 00:17:14,242
Essa não foi bem a caçada de búfalos épica
que nós viemos procurar,
224
00:17:14,493 --> 00:17:16,369
mas aprendi demais.
225
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
Eu vi todos esses impalas
226
00:17:18,914 --> 00:17:21,083
passando em frente, em um fluxo, e pensei:
227
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
"Por que eles não atacam?"
228
00:17:23,210 --> 00:17:25,462
Quando a mãe e o filhote apareceram,
229
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
os leões foram de uma vez:
"Lá está o nosso alvo."
230
00:17:28,298 --> 00:17:31,551
Não pareceu ser uma presa muito difícil.
231
00:17:33,136 --> 00:17:37,474
E é aquela história: um bebê impala
é só um lanchinho para essas leoas.
232
00:17:37,557 --> 00:17:39,518
Com certeza, elas vão caçar de novo.
233
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
O bosque de ébano tem água
dos três lados. É o chamariz delas.
234
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
Mas elas parecem gostar deste lado.
235
00:17:51,822 --> 00:17:55,158
Talvez porque os ventos do leste
dissipem o cheiro delas
236
00:17:55,283 --> 00:17:56,535
para longe das presas.
237
00:18:00,330 --> 00:18:04,876
Os leões acharam
um ponto de caça muito bom.
238
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Dá para ver todos os animais
que vêm beber água.
239
00:18:08,797 --> 00:18:10,757
Eles também estão bem magros.
240
00:18:12,175 --> 00:18:14,553
Acho que o palco está montado.
241
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
A caça aos impalas
foi num piscar de olhos.
242
00:18:19,141 --> 00:18:22,018
Logo, também vai ser rápido
com os búfalos.
243
00:18:22,894 --> 00:18:25,147
Vamos precisar do máximo de alerta.
244
00:18:25,647 --> 00:18:28,150
Por isso, mandei
os melhores rastreadores do ramo
245
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
acompanharem a grande manada.
246
00:18:32,154 --> 00:18:34,656
Ela está a apenas cinco quilômetros
do bosque de ébano.
247
00:18:38,785 --> 00:18:41,163
Não podemos nos afastar dos leões.
248
00:18:41,872 --> 00:18:45,333
Enquanto aguardo retorno,
vou ver como estão os filhotes.
249
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
A mãe os está mudando de lugar
para o cheiro não ficar impregnado.
250
00:18:56,011 --> 00:18:58,889
Ela não quer que inimigos
como as hienas os encontrem.
251
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
Ela os trouxe até aqui com a boca,
252
00:19:03,393 --> 00:19:06,688
mas eles estão loucos
para explorar por conta própria.
253
00:19:09,524 --> 00:19:14,446
Parece divertido, mas essa brincadeira
os deixa bem mais fortes.
254
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
Eles vêm de uma família
de caçadoras arrojadas,
255
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
então já vale o treinamento.
256
00:19:35,550 --> 00:19:37,427
A mãe os levou até o rio.
257
00:19:37,552 --> 00:19:38,929
Boa notícia para nós,
258
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
porque é a principal área
de caça aos búfalos.
259
00:19:43,808 --> 00:19:45,936
Se ela trouxe os filhotes aqui,
260
00:19:46,269 --> 00:19:48,980
é porque aqui vai ser
a nova base da alcateia.
261
00:20:00,825 --> 00:20:06,373
Como eu consegui um lugar para monitorar,
posso conhecer direito a família de leões.
262
00:20:08,583 --> 00:20:12,379
FALTAM 12 DIAS
263
00:20:14,547 --> 00:20:20,303
O negócio está ficando interessante.
Tem uns leões machos na parada.
264
00:20:30,730 --> 00:20:34,567
Eles são muito maiores
e mais poderosos que as fêmeas.
265
00:20:37,320 --> 00:20:41,700
Volta e meia, ele se vira
e olha direto para nós.
266
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
Parece que está vendo dentro da sua alma.
267
00:20:53,336 --> 00:20:56,131
Esses caras vão turbinar o bando.
268
00:20:58,675 --> 00:21:00,927
Não tem presa inatingível.
269
00:21:04,723 --> 00:21:06,474
A coisa está ficando interessante.
270
00:21:06,599 --> 00:21:11,271
Tem uma manada de elefantes
bem ao final das árvores.
271
00:21:14,107 --> 00:21:17,944
Estão virando para a direita.
Se resolverem ir beber água,
272
00:21:18,695 --> 00:21:20,905
vai ser bom de se ver.
273
00:21:20,989 --> 00:21:24,701
Por agora, só estão passeando devagar.
274
00:21:29,497 --> 00:21:31,875
Tem um filhote ali.
275
00:21:33,084 --> 00:21:35,253
A Lip está se fazendo de calma,
276
00:21:35,837 --> 00:21:38,965
mas aquele bebê elefante
com certeza é um alvo.
277
00:21:42,677 --> 00:21:47,015
Já vi um leão atacar um elefante.
É possível.
278
00:21:47,474 --> 00:21:49,225
Eles viraram. Estão vindo para cá.
279
00:21:58,151 --> 00:22:01,738
Parece que ela está com raiva.
Deve ter visto as leoas.
280
00:22:05,283 --> 00:22:10,663
É difícil segurar a câmera.
Meu coração está explodindo no peito.
281
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
É, os leões entenderam o recado.
282
00:22:35,438 --> 00:22:36,898
Estão recuando.
283
00:22:42,695 --> 00:22:47,200
Olhe só, é um macho.
Até os machos estão sendo escorraçados.
284
00:22:48,410 --> 00:22:50,328
A dinâmica é interessante aqui.
285
00:22:50,412 --> 00:22:54,040
Por mais que os leões
sejam capazes de derrubar
286
00:22:54,207 --> 00:22:56,418
animais enormes
como búfalos e até elefantes,
287
00:22:58,503 --> 00:23:02,549
parece que, à luz do dia,
quando tem água em jogo,
288
00:23:02,841 --> 00:23:04,426
são os elefantes que comandam.
289
00:23:06,636 --> 00:23:11,099
Os elefantes afugentaram os leões,
mas não acho que irão longe.
290
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
Vou a um dos pontos de encontro deles.
291
00:23:17,522 --> 00:23:21,025
Cheguei até a praia onde os leões passaram
292
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
os últimos dias junto ao rio,
mas eles foram embora.
293
00:23:25,947 --> 00:23:28,450
Quando você acha
que está começando a entendê-los
294
00:23:28,616 --> 00:23:32,620
a perceber o padrão da rotina,
eles mandam um forte recado:
295
00:23:32,704 --> 00:23:36,249
"Não, você não tem ideia
do que passa pela nossa cabeça."
296
00:23:36,624 --> 00:23:37,709
E aí...
297
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
de volta à estaca zero.
298
00:23:43,673 --> 00:23:46,301
Quanto antes os acharmos, melhor.
299
00:23:46,759 --> 00:23:49,387
Avisaram no rádio
que os búfalos estão próximos.
300
00:23:49,637 --> 00:23:51,723
A qualquer hora pode ter uma caçada.
301
00:23:57,228 --> 00:24:02,942
Mas os leões se misturam à paisagem
quando não querem ser encontrados.
302
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
Quando finalmente os achamos,
já está escurecendo.
303
00:24:12,660 --> 00:24:17,081
Quando já estávamos indo embora,
eles se levantaram de uma vez,
304
00:24:17,165 --> 00:24:22,545
e agora estão em marcha. Parece tão épico.
305
00:24:24,714 --> 00:24:29,552
Aquela é a Lip.
Está levando a família toda.
306
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
Estão prontos para arrasar.
307
00:24:32,680 --> 00:24:37,227
Imagino que tenham farejado os búfalos.
Estão indo mesmo para o rio.
308
00:24:39,229 --> 00:24:42,232
Se fosse mais cedo, teria sido perfeito.
309
00:24:44,859 --> 00:24:50,156
Estou desanimado porque parece
que vão caçar. Pois é.
310
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
É frustrante ter que deixá-los.
Não podemos filmar no escuro.
311
00:24:58,373 --> 00:25:03,127
Nosso tempo e nossas chances
de filmar uma caçada estão minguando.
312
00:25:03,670 --> 00:25:04,712
FALTAM 9 DIAS
313
00:25:04,796 --> 00:25:07,840
Nesta manhã,
o cenário é ainda mais desolador.
314
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
Encontramos os leões,
mas eles já mataram uma presa.
315
00:25:14,138 --> 00:25:17,767
Achamos que é um búfalo. Tarde demais.
316
00:25:22,021 --> 00:25:26,442
O pior não é isso.
A equipe do Sam achou outra presa.
317
00:25:28,528 --> 00:25:32,407
É muito bom para os leões.
Eles vão ter comida.
318
00:25:34,409 --> 00:25:38,705
Mas nós perdermos a caçada,
319
00:25:39,372 --> 00:25:41,291
e eles já vão ficar saciados.
320
00:25:41,457 --> 00:25:44,419
Novamente, vamos ter
muito tempo de espera.
321
00:25:55,263 --> 00:25:59,100
A minha estratégia de filmagem
depende de que a alcateia esteja faminta,
322
00:25:59,601 --> 00:26:01,936
mas com duas presas
capturadas em uma noite
323
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
não vai ter outra caçada hoje.
324
00:26:06,149 --> 00:26:08,109
Em vez de remoer o que não vivemos,
325
00:26:08,651 --> 00:26:12,572
vou descer o rio e acompanhar
um trabalho de preservação magnífico.
326
00:26:13,448 --> 00:26:19,120
Os leões parecem invencíveis, mas a perda
do hábitat e a caça ilegal e por esporte
327
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
os levaram à beira da extinção
328
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
Para protegê-los, alguns leões do parque
329
00:26:25,418 --> 00:26:29,255
têm coleiras para que os pesquisadores
possam rastreá-los por satélite.
330
00:26:29,922 --> 00:26:31,007
Está pronta.
331
00:26:31,215 --> 00:26:33,051
Dois bipes são o sinal da conexão.
332
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
PROGRAMA DE CARNÍVOROS DA ZÂMBIA
333
00:26:35,094 --> 00:26:36,846
Agora deve funcionar.
334
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
A Thandi comanda o show.
335
00:26:39,724 --> 00:26:45,063
Se podemos encontrar esses animais
regularmente, fica mais fácil protegê-los
336
00:26:45,146 --> 00:26:48,066
de riscos como armadilhas,
337
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
que além de perigosas podem ser fatais.
338
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Eles são animais muito sociais, sabe?
339
00:26:53,446 --> 00:26:56,491
Aonde o leão vai,
o resto da alcateia vai atrás.
340
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
Temos um animal com este aparelho,
341
00:27:00,161 --> 00:27:03,414
mas os benefícios
se estendem a todo o bando.
342
00:27:06,334 --> 00:27:09,003
Eu pude acompanhar o Dr. Mwamba Sichande
343
00:27:09,087 --> 00:27:11,631
para ver por que
as coleiras são tão importantes.
344
00:27:12,965 --> 00:27:17,804
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete.
É muito leão!
345
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
Mwamba e Henry estão resolvendo
346
00:27:21,099 --> 00:27:24,268
em qual leão atirar o dardo
e pôr a coleira.
347
00:27:29,649 --> 00:27:33,277
O Mwamba deu um belo tiro.
Acertou logo acima do ombro.
348
00:27:34,195 --> 00:27:36,531
Quanto tempo demora
para o dardo fazer efeito?
349
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
De cinco a dez minutos.
350
00:27:40,910 --> 00:27:45,206
Quanto mais tempo o animal ficar sedado,
maior o risco de complicações.
351
00:27:45,456 --> 00:27:47,667
A equipe precisa agir rápido.
352
00:27:48,418 --> 00:27:50,336
Uma coisa é filmar closes de leões.
353
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
-Luvas.
-Luvas.
354
00:27:53,047 --> 00:27:56,342
Mas nunca fiquei tão perto
para precisar usar luvas.
355
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
Estamos ajustando a coleira.
356
00:28:09,313 --> 00:28:12,275
Para isso eu preciso segurar
a cabeça dela. É muito pesada.
357
00:28:13,317 --> 00:28:16,904
Coletando dados como o DNA,
os pesquisadores conseguem comparar
358
00:28:17,029 --> 00:28:20,032
esta leoa com os demais
que já estão de coleira.
359
00:28:20,283 --> 00:28:25,204
Até aqui, 102,1 centímetros.
Estas são as garras dianteiras.
360
00:28:27,874 --> 00:28:29,500
Está vendo o tamanho?
361
00:28:30,126 --> 00:28:33,588
-É deste tamanho!
-Enorme, mesmo.
362
00:28:34,088 --> 00:28:36,799
Certo, os dentes todos parecem bons.
363
00:28:37,467 --> 00:28:42,221
Ela ainda é bem jovem, e dá para ver
todos os dentes em bom estado.
364
00:28:42,930 --> 00:28:46,851
Faz 43, 44 minutos que o dardo a acertou.
365
00:28:46,934 --> 00:28:49,020
Não queremos estar aqui quando acordar.
366
00:28:49,103 --> 00:28:50,104
De jeito nenhum.
367
00:28:50,980 --> 00:28:51,814
Hora de ir.
368
00:28:53,733 --> 00:28:57,403
As coleiras já salvaram
47 leões de armadilhas,
369
00:28:58,237 --> 00:29:02,617
e esses leões geraram 217 filhotes.
370
00:29:05,620 --> 00:29:09,081
Agora que a adrenalina
da proximidade está baixando,
371
00:29:10,041 --> 00:29:12,168
eu fico pensando que em um mundo ideal
372
00:29:12,335 --> 00:29:13,961
não seria preciso pôr coleiras.
373
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
Mas um dia essa coleira
pode salvar a vida dela.
374
00:29:18,341 --> 00:29:19,717
É uma coisa muito especial.
375
00:29:22,011 --> 00:29:26,057
Depois dessa, estou ainda mais animado
para rastrear a alcateia dela.
376
00:29:27,058 --> 00:29:29,602
Se vier o grande temporal, já era.
377
00:29:30,061 --> 00:29:32,772
Estou torcendo para ter passado
378
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
o efeito do banquete.
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
FALTAM 6 DIAS
380
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
Os leões voltaram ao modo de caça.
Travaram a mira em alguma coisa,
381
00:29:44,575 --> 00:29:47,912
e vão por aquele matagal.
382
00:29:51,082 --> 00:29:56,003
Temos que passar à frente deles
e descobrir o que os atraiu.
383
00:29:59,507 --> 00:30:01,342
Negativo, estão só passando.
384
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
Entendido.
385
00:30:07,348 --> 00:30:09,183
O vento está aumentando.
386
00:30:13,771 --> 00:30:19,694
Os leões passaram do "modo de caça"
para "à procura de abrigo".
387
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
Destravaram seja qual for o alvo
que estavam caçando.
388
00:30:23,573 --> 00:30:27,660
Pois é, acho que vão encontrar
uma grande árvore e se sentar ao seu pé,
389
00:30:27,743 --> 00:30:29,704
e nós vamos fazer o mesmo.
390
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
Os aplicativos de tempo
391
00:30:33,791 --> 00:30:37,169
não funcionam bem aqui.
Vou mandar o drone e atualizar ao vivo.
392
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
Sim, estou vendo a parede de água.
393
00:30:43,926 --> 00:30:46,387
Vou voltar. É de aterrorizar.
394
00:30:48,306 --> 00:30:50,892
Sou britânico, meu negócio é garoa.
395
00:30:51,392 --> 00:30:56,647
Essas tempestades africanas
são outros quinhentos.
396
00:30:58,441 --> 00:31:00,526
Modo de esporte ativado, voltando.
397
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
Queremos fazer umas tomadas em tracking.
398
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
-Quer filmar os leões na chuva?
-Sim.
399
00:31:13,539 --> 00:31:16,083
-É essa a ideia. Beleza.
-Isso aí.
400
00:31:18,294 --> 00:31:23,090
Pode ser loucura filmar os leões na chuva,
mas vai ficar tudo bem com as câmeras.
401
00:31:24,675 --> 00:31:25,635
Eu acho.
402
00:31:37,772 --> 00:31:38,981
Aí vem a chuva.
403
00:31:45,154 --> 00:31:48,157
Os Land Cruisers
são projetados para proteger do sol,
404
00:31:48,449 --> 00:31:49,909
não de uma tempestade.
405
00:31:52,411 --> 00:31:55,373
Se ela demorar,
não vai dar para filmar muita coisa.
406
00:31:56,707 --> 00:32:00,211
É difícil ver o lado bom, mas vou tentar.
407
00:32:01,504 --> 00:32:05,466
Parece que a chuva vai diminuir.
Isso é bom. Quer dizer,
408
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
a terra está tão seca
que boa parte da água
409
00:32:08,427 --> 00:32:10,429
vai ser drenada, ou assim espero.
410
00:32:10,930 --> 00:32:13,432
Não vai ficar empoçada
para os búfalos beberem
411
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
por muito tempo.
412
00:32:14,934 --> 00:32:17,186
Daqui a dois dias, volta ao que era antes,
413
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
com a terra seca,
e o movimento dos búfalos...
414
00:32:20,898 --> 00:32:23,943
Foi um trovão... Também voltam ao padrão.
Mas fica o lembrete
415
00:32:24,068 --> 00:32:25,569
de que o relógio está girando.
416
00:32:26,278 --> 00:32:29,073
Temos que conseguir filmar
antes da grande tempestade,
417
00:32:29,240 --> 00:32:31,742
a chuva para valer, que muda tudo.
418
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
Bem, o sol deu uma saidinha.
419
00:32:53,514 --> 00:32:59,270
Eles devem tão aliviados quanto nós
por não estar aquele calor escaldante.
420
00:33:04,608 --> 00:33:09,864
A chuva deixou tudo mais calmo.
É hora de relaxar e aproveitar.
421
00:33:16,495 --> 00:33:19,540
Os leões parecem nem ligar para a chuva,
422
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
mas vai ficar
muito mais difícil segui-los.
423
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
Diversão depois da chuva.
424
00:33:31,469 --> 00:33:36,057
É impressionante:
basta uma chuvarada forte, mas rápida,
425
00:33:36,766 --> 00:33:41,312
e o solo vai
de seco, esburacado e horrível
426
00:33:41,854 --> 00:33:45,024
a molhado, escorregadio e horrível.
Pois é.
427
00:33:45,191 --> 00:33:49,862
Assim que chover mais um pouco,
as estradas vão ficar intransitáveis.
428
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
Mesmo sabendo
onde os búfalos e os leões estão,
429
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
não vamos conseguir chegar até eles.
430
00:33:57,244 --> 00:33:59,497
-Não é, Kevin?
-É mesmo.
431
00:34:03,125 --> 00:34:04,877
Achei bom a tempestade ter seguido,
432
00:34:05,377 --> 00:34:08,506
mas não gostei da sua herança
de balançar o esqueleto.
433
00:34:09,131 --> 00:34:12,760
Dois dias de sol
cozinharam o solo feito barro.
434
00:34:13,219 --> 00:34:17,598
Ficou ainda mais incômodo
ir atrás dos leões e dos búfalos.
435
00:34:17,807 --> 00:34:19,266
FALTAM 4 DIAS
436
00:34:19,350 --> 00:34:20,893
Maravilha de estrada, Kevin.
437
00:34:26,690 --> 00:34:30,861
Esta terra preta
é cheia de buracos enormes.
438
00:34:32,696 --> 00:34:38,410
São pegadas de elefantes e hipopótamos
que secaram e endureceram feito pedra.
439
00:34:38,828 --> 00:34:44,625
É a pior estrada do mundo para se dirigir.
440
00:34:45,709 --> 00:34:48,712
O chão sulcado
também está dando muito trabalho
441
00:34:48,879 --> 00:34:51,507
para o outro carro com o Sam e o Adrian.
442
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
Se eu apertar aqui...
443
00:34:57,930 --> 00:35:01,517
Ficamos quicando de lá para cá,
444
00:35:01,809 --> 00:35:04,145
e um parafuso acabou se soltando e caindo.
445
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
Se ficar como está,
deixamos uma câmera de 500 mil libras
446
00:35:07,815 --> 00:35:09,233
presa por dois parafusinhos.
447
00:35:09,525 --> 00:35:14,029
Vamos ter que dar um jeito de apertar.
448
00:35:14,321 --> 00:35:15,239
Jeito da selva.
449
00:35:17,366 --> 00:35:20,536
Um cadarço da bota do Sam
é melhor do que nada,
450
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
ainda que meio esfarrapado.
451
00:35:25,791 --> 00:35:29,086
Vamos ter que queimar
essas pontas gastas, Sam.
452
00:35:29,170 --> 00:35:30,421
Tem isqueiro, fósforos?
453
00:35:30,504 --> 00:35:32,673
Não tenho isqueiro, mas tenho aço e pedra.
454
00:35:33,340 --> 00:35:36,635
O estrume de elefante
vai ser o combustível de que precisam.
455
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
É muita grama no esterco do elefante.
456
00:35:41,140 --> 00:35:42,808
O cheiro é bom.
457
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
Prender a câmera usando cocô?
458
00:35:48,314 --> 00:35:50,357
-Acha que vai resolver?
-Vai. É firme.
459
00:35:53,235 --> 00:35:56,697
Estou torcendo para resolverem logo,
porque o movimento está forte
460
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
na beira do rio.
461
00:36:00,451 --> 00:36:03,662
Os búfalos e leões estão aqui,
mas não o resto da equipe.
462
00:36:05,956 --> 00:36:07,166
Adrian, câmbio.
463
00:36:11,378 --> 00:36:12,254
Câmbio.
464
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Tem búfalos. Onde vocês estão?
465
00:36:14,506 --> 00:36:18,260
Passando pelo bosque de ébano.
Tivemos um problema técnico.
466
00:36:18,344 --> 00:36:20,262
Os búfalos estão bebendo água. Andem.
467
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
Entendido. Chegando o quanto antes.
468
00:36:25,017 --> 00:36:28,145
Este pode ser
o momento que estávamos esperando.
469
00:36:28,812 --> 00:36:31,774
Os búfalos estão chegando,
os leões estão ali.
470
00:36:33,150 --> 00:36:36,153
Semanas de espera, suor...
471
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
e tensão chegam ao clímax...
472
00:36:41,659 --> 00:36:44,411
nos próximos 15 minutos. É de assustar.
473
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
Agora é a hora da verdade.
474
00:36:48,207 --> 00:36:51,252
Os leões só vão pular
depois que os búfalos beberem.
475
00:36:51,585 --> 00:36:53,629
Os búfalos vão ficar bem mais lentos
476
00:36:53,712 --> 00:36:55,965
com 50 litros de água no estômago.
477
00:36:57,716 --> 00:37:02,763
O cenário é o melhor possível.
Eles cobrem uma grande área.
478
00:37:02,972 --> 00:37:07,059
Vou ficar aqui usando o drone
enquanto a equipe do Sam chega.
479
00:37:07,476 --> 00:37:08,978
Entendido. Estamos chegando.
480
00:37:09,478 --> 00:37:12,773
Beleza. Achei os búfalos. Estão bebendo
481
00:37:13,023 --> 00:37:14,400
na beira da água.
482
00:37:15,234 --> 00:37:19,488
Tomara que os búfalos voltem
pelo mesmo lugar, que é onde estamos.
483
00:37:22,866 --> 00:37:24,994
Os leões estão no topo da valeta.
484
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
Dá para ver um, dois, três,
talvez quatro daqui.
485
00:37:27,913 --> 00:37:29,665
Não sei se você vê mais alguns.
486
00:37:30,082 --> 00:37:33,544
Sim, estou vendo. Tem muitos leões
do nosso lado, à direita.
487
00:37:41,635 --> 00:37:42,720
O que estão fazendo?
488
00:37:44,763 --> 00:37:46,849
As fêmeas vão em direção aos búfalos.
489
00:37:46,932 --> 00:37:48,517
O macho ficou parado.
490
00:38:05,159 --> 00:38:08,662
A líder é adulta,
a segunda na hierarquia também.
491
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
Parece que as principais caçadoras
estão aqui.
492
00:38:14,626 --> 00:38:17,046
E os búfalos estão acabando de beber água.
493
00:38:17,129 --> 00:38:20,716
Os líderes da frente do rebanho
estão voltando para a praia.
494
00:38:21,800 --> 00:38:27,056
Quando uma leoa como a Lip
caminha assim, é com intenção de matar.
495
00:38:28,474 --> 00:38:30,434
Cara, olha só esse gingado.
496
00:38:30,517 --> 00:38:33,145
E olha a muralha negra
para onde elas estão andando,
497
00:38:33,228 --> 00:38:36,273
com essa cara de "vamos atacar".
498
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
Estou vendo os primeiros chifres.
499
00:38:39,818 --> 00:38:41,904
A tática dos leões está funcionando.
500
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
Os búfalos só têm um lugar de passagem.
501
00:38:49,578 --> 00:38:52,039
Vão encarar os leões, olhe só!
502
00:38:58,003 --> 00:38:59,338
Estão indo para cima.
503
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
Os búfalos estão se derramando
pelo meio dos leões.
504
00:39:11,642 --> 00:39:12,935
Temos um búfalo caído.
505
00:39:13,102 --> 00:39:14,978
Conseguiram.
506
00:39:28,951 --> 00:39:31,203
Não, perderam.
507
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
-Vão atrás de outro.
-De novo. Dois leões contra um.
508
00:39:44,425 --> 00:39:46,552
E atacaram.
509
00:39:46,718 --> 00:39:47,845
Parece fim da linha.
510
00:39:49,179 --> 00:39:53,725
Ele escapou. Como conseguiu?
Tinha duas leoas penduradas.
511
00:39:54,893 --> 00:39:57,688
Uma avançou em um bezerro,
mas está sozinha.
512
00:39:57,771 --> 00:40:00,774
Não vejo nenhuma outra leoa.
O resto da manada está voltando.
513
00:40:03,277 --> 00:40:04,778
A leoa foi bem naquele búfalo.
514
00:40:04,903 --> 00:40:06,822
Achei que o bezerro já era,
515
00:40:06,947 --> 00:40:09,533
mas o resto da manada
voltou e espantou a leoa.
516
00:40:18,000 --> 00:40:18,917
A manada virou.
517
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
As leoas estão vindo por trás dela.
518
00:40:31,180 --> 00:40:32,514
Uma leoa ligou o turbo.
519
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
Que velocidade!
520
00:40:39,438 --> 00:40:40,814
Agora pisou no freio.
521
00:40:45,652 --> 00:40:48,572
As leoas devem estar tentando
pegar um retardatário.
522
00:40:51,325 --> 00:40:52,993
Esses búfalos não estão gostando.
523
00:40:53,076 --> 00:40:55,412
Olhem, estão se virando para os leões.
524
00:41:06,590 --> 00:41:10,135
Os búfalos estão vindo de um em um
e encarando os leões.
525
00:41:14,348 --> 00:41:16,892
A leoa quase...
O búfalo quase pegou aquela leoa.
526
00:41:31,198 --> 00:41:32,616
Uma levou um coice na cara.
527
00:41:39,957 --> 00:41:42,459
Acho que acabou.
Os leões não conseguiram.
528
00:41:42,543 --> 00:41:44,836
Eles capricharam, e eram tantos.
529
00:41:45,420 --> 00:41:47,839
Sam, aproveitou alguma coisa? Com foco?
530
00:41:48,757 --> 00:41:52,094
Tomara que tenha tido foco. Foi fantástico
531
00:41:52,261 --> 00:41:54,888
estar no meio da manada.
Como foi vendo do alto?
532
00:41:55,055 --> 00:41:58,809
Parecia que eu estava vendo uma coisa
que não deveria poder ver.
533
00:41:58,934 --> 00:42:01,395
Infelizmente, eles passaram em branco.
534
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
Estou suando tanto sentado no carro.
535
00:42:03,689 --> 00:42:06,942
Não tenho ideia do que seja
correr atrás de um búfalo.
536
00:42:07,317 --> 00:42:08,902
Por que não desce e tenta?
537
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
Melhor não.
538
00:42:17,494 --> 00:42:21,331
Pois é, eu tive muita sorte
de ver vários animais diferentes
539
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
caçarem outros,
540
00:42:22,624 --> 00:42:27,212
mas nunca vi uma presa
tão agressiva contra o predador.
541
00:42:28,922 --> 00:42:29,881
Fiquei tremendo.
542
00:42:31,008 --> 00:42:33,510
Não deu certo para os leões,
543
00:42:33,635 --> 00:42:37,764
mas para nós, com certeza.
Se tivermos um pouco de sorte
544
00:42:38,015 --> 00:42:41,059
e várias câmeras, vamos ter registrado
545
00:42:41,351 --> 00:42:43,562
a linha tênue entre sucesso e fracasso.
546
00:42:44,521 --> 00:42:47,441
Um passo em falso
de qualquer um dos lados daria em morte.
547
00:42:48,525 --> 00:42:50,819
Eu não esperava aquela reação dos búfalos.
548
00:42:50,944 --> 00:42:53,780
Trabalho em equipe.
Mais do que páreo para os leões.
549
00:42:54,323 --> 00:42:57,326
Desta vez, eles tiveram a vantagem.
550
00:43:01,163 --> 00:43:04,207
Isso me faz respeitar
ainda mais a nossa alcateia.
551
00:43:04,291 --> 00:43:07,836
Eles não dominam o ambiente.
Não fazem tudo como querem.
552
00:43:08,879 --> 00:43:12,299
Estão aí na luta, como todo o resto.
553
00:43:13,884 --> 00:43:16,678
E depois de passar
quase um mês na companhia deles,
554
00:43:17,304 --> 00:43:20,098
tudo o que sinto é admiração.
555
00:43:21,224 --> 00:43:24,394
Só quero que tenham chance
de se desenvolverem.
556
00:43:26,438 --> 00:43:30,609
Já tínhamos visto leões aqui na valeta,
então paramos para dar uma olhada.
557
00:43:30,692 --> 00:43:33,695
Ouvimos um farfalhar nos arbustos.
Achei que eram só
558
00:43:34,071 --> 00:43:36,865
os abelharucos voando atrás de insetos.
559
00:43:37,741 --> 00:43:41,828
Mas estou vendo um rabinho.
560
00:43:44,665 --> 00:43:49,336
Não é a mesma família.
São menores, mais novos.
561
00:43:51,088 --> 00:43:52,839
Aquele ali mal anda,
562
00:43:53,006 --> 00:43:56,593
está tropeçando.
Que doida é essa vida selvagem.
563
00:43:56,760 --> 00:43:59,388
Quando você acha que entendeu tudo,
564
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
ela vem com essas pérolas.
565
00:44:05,352 --> 00:44:09,564
Tudo o que vimos aqui,
os leões atacando os búfalos,
566
00:44:10,190 --> 00:44:16,071
estes filhotes, os outros filhotes,
torna ainda mais comovente perceber
567
00:44:17,239 --> 00:44:20,283
que os leões
estão muito ameaçados na África.
568
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
Só restam cerca de 20 mil.
569
00:44:23,286 --> 00:44:25,163
Até pouco tempo atrás, eu não sabia
570
00:44:25,372 --> 00:44:29,167
que restam menos leões
do que rinocerontes na África.
571
00:44:29,835 --> 00:44:32,713
Espero que as pessoas fantásticas daqui,
572
00:44:32,796 --> 00:44:37,509
com quem trabalhamos, consigam evitar
que os leões caiam em armadilhas,
573
00:44:38,260 --> 00:44:40,637
e evitar outras ameaças
que eles enfrentam.
574
00:44:41,430 --> 00:44:44,433
Vimos que, nesta área protegida,
os leões vão sobreviver.
575
00:44:44,766 --> 00:44:46,435
Vão ter muitos filhotes.
576
00:44:46,727 --> 00:44:50,814
Vão continuar disputando
batalhas memoráveis contra os búfalos.
577
00:45:00,615 --> 00:45:01,992
ATUALIZAÇÃO...
578
00:45:02,075 --> 00:45:04,661
Desde que gravamos este filme,
o sinal da coleira
579
00:45:04,745 --> 00:45:06,371
que instalamos parou de andar.
580
00:45:07,247 --> 00:45:09,750
O Programa de Carnívoros da Zâmbia
foi investigar,
581
00:45:09,916 --> 00:45:13,462
e encontrou uma integrante da alcateia
presa a uma armadilha.
582
00:45:14,379 --> 00:45:15,839
Ela estava quase sem vida.
583
00:45:18,008 --> 00:45:20,927
Graças ao colar,
conseguiram tirar a armadilha
584
00:45:21,052 --> 00:45:24,014
e tratar os ferimentos
para depois liberá-la.
585
00:45:26,475 --> 00:45:28,477
Legendas: Hidson Guimarães