1
00:00:07,008 --> 00:00:11,971
Dnes je zatiaľ asi najhorúcejší deň.
Je to brutálne.
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,476
Dosť sa potím a smrdím.
3
00:00:17,143 --> 00:00:21,689
A levy si, žiaľ,
vybrali jediný kúsok tieňa
4
00:00:21,773 --> 00:00:25,818
na celej pláni,
takže musíme vydržať na slnku.
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,490
Ale počas celého tohto čakania
netreba zabudnúť,
6
00:00:31,157 --> 00:00:33,117
že keby to bolo nafilmovať ľahké,
7
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
nebolo by zďaleka také vzrušujúce,
keď sa to začne.
8
00:00:37,663 --> 00:00:41,834
A títo tu… všetci spia.
9
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
Ľudia, levy sú hore! Levy sú hore!
10
00:00:53,638 --> 00:00:54,514
Ste pripravení?
11
00:00:54,764 --> 00:00:58,267
Som Bertie. Filmovanie zvierat
je mojou prácou.
12
00:00:58,351 --> 00:00:59,977
To nevidíte každý deň.
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,438
A beriem to ozaj vážne.
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,065
Filmujem tučniaky.
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,317
A zmeškal som to!
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,779
To bolo tesné.
17
00:01:10,780 --> 00:01:14,992
Chcem rozpovedať príbehy o divočine
v rýchlo sa meniacom svete.
18
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
To znelo ako veľká prasklina!
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,209
Toto sú moje dobrodružstvá.
20
00:01:29,132 --> 00:01:33,636
Cestujem z domova v Anglicku
do Národného parku South Luangwa
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
hlboko v srdci Zambie.
22
00:01:37,181 --> 00:01:40,393
Je jedným z posledných
veľkých levích útočísk v Afrike.
23
00:01:45,106 --> 00:01:46,399
A sme tu!
24
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
Slnko práve vychádza nad obzor.
25
00:01:49,235 --> 00:01:51,654
Ideme k rieke Luangwa, ktorá, dúfame,
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,449
bude miestom
úžasného zápasu dvoch gladiátorov.
27
00:01:57,410 --> 00:02:01,581
Je tu vyše tridsať svoriek levov
a tisíce byvolov.
28
00:02:02,999 --> 00:02:06,210
A to, čo ma vzrušuje
i znervózňuje najviac, je,
29
00:02:06,377 --> 00:02:11,257
že zvieratá nečítajú scenár,
takže netuším, čo nás čaká.
30
00:02:13,676 --> 00:02:16,637
Aby to bolo ešte ťažšie,
bojujem aj s časom.
31
00:02:16,888 --> 00:02:18,639
Mám len tridsať dní.
32
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
30 DNÍ
33
00:02:21,851 --> 00:02:25,771
Dostať sa do tejto fázy si vyžadovalo
veľa plánovania a prípravy,
34
00:02:26,439 --> 00:02:29,317
ale máme mesiac,
aby sme našli a nafilmovali levy.
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
Poďme na to!
36
00:02:37,992 --> 00:02:39,744
Pomáhať mi bude špičkový tím
37
00:02:41,078 --> 00:02:43,539
a zatiaľ vyzerá naše načasovanie dokonalo.
38
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
Nepršalo tu šesť mesiacov,
39
00:02:48,336 --> 00:02:52,340
takže rieka je pre smädné levy a byvoly
životne dôležitou.
40
00:02:53,174 --> 00:02:56,510
Ak sa nám podarí nájsť miesto,
kde sa stretnú, môžeme začať.
41
00:02:58,304 --> 00:03:00,264
Dron bude mojimi očami na oblohe.
42
00:03:00,598 --> 00:03:03,226
Je skvelý na filmovanie
a môže nám tiež pomôcť
43
00:03:03,351 --> 00:03:05,645
preskúmať rieku bez vyrušenia zvierat.
44
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
Nenašiel som levy ani byvoly.
45
00:03:08,940 --> 00:03:12,026
Ale našiel som mnoho všetkého ostatného.
46
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
Je tu veľa impál a slonov
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,697
a všetky zvieratá chodia k rieke piť.
48
00:03:16,781 --> 00:03:18,741
Všetky sa v tomto období roka,
49
00:03:18,950 --> 00:03:21,577
celé ich životy sa točia okolo rieky.
50
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
Je ako magnet.
Jediné miesto, kde sa dostanú k vode.
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,418
Ale blíži sa obdobie dažďov,
a keď sa dážď vráti,
52
00:03:29,585 --> 00:03:32,255
zvieratá nebudú musieť chodiť k rieke.
53
00:03:32,922 --> 00:03:36,884
Musíme nájsť levy a byvoly,
kým je to stredobod ich záujmu.
54
00:03:39,178 --> 00:03:43,140
Len v tomto parku
je asi 190 kilometrov rieky.
55
00:03:44,016 --> 00:03:46,727
Najprv preskúmam osemkilometrový úsek.
56
00:03:47,561 --> 00:03:51,732
Musia tam byť veľké brehy,
kde môžu byvoly piť,
57
00:03:52,817 --> 00:03:56,612
takisto nejaké stromy,
aby sa mohli levy ukryť.
58
00:03:58,739 --> 00:04:03,286
Ale táto zem je nehostinná a zdá sa,
že je odhodlaná pokaziť naše plány.
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
Najprv sú to tŕne…
60
00:04:08,916 --> 00:04:11,460
Máme defekt,
takže meníme rýchlo pneumatiku.
61
00:04:11,544 --> 00:04:14,255
Nebojte sa, „my“ je kráľovský plurál.
62
00:04:14,338 --> 00:04:16,007
Robí Kevin. Ja sa pozerám.
63
00:04:18,718 --> 00:04:19,760
OSTÁVA 28 DNÍ
64
00:04:19,844 --> 00:04:20,720
A potom hmyz.
65
00:04:20,803 --> 00:04:23,973
Máme trochu problém s včelami.
Dá si niekto?
66
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
Toto nie sú hocijaké včely, ale sú to
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
zabijacké včely stredoafrické.
68
00:04:29,562 --> 00:04:31,605
Nepomáha, že sa dám ľahko rozptýliť.
69
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
OSTÁVA 26 DNÍ
70
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
Vždy je dôležité
nezabudnúť sa pozerať hore.
71
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
Mačkovité šelmy nie sú len levy.
Pozrite, leopard.
72
00:04:43,034 --> 00:04:45,786
Prekvapenia na každom rohu.
73
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
Trochu hrošej premávky.
74
00:04:53,753 --> 00:04:54,712
OSTÁVA 24 DNÍ
75
00:04:54,795 --> 00:04:57,548
Hľadanie levov trvá oveľa dlhšie,
než som čakal.
76
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
Ale všímame si stopy.
77
00:05:01,052 --> 00:05:03,971
To je dobré znamenie. Levie stopy.
78
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
Vidíte veľké široké hrošie odtlačky
a potom…
79
00:05:16,359 --> 00:05:18,944
Kde sú? Tu sú.
80
00:05:19,028 --> 00:05:23,199
Tá je pekná. Veľká levia stopa priamo tu.
81
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
Vidíte prsty, vankúšik
82
00:05:27,370 --> 00:05:29,663
a idú týmto smerom.
83
00:05:29,789 --> 00:05:31,916
Ideme správnym smerom,
84
00:05:32,041 --> 00:05:35,336
takže späť do auta
a ideme ich rýchlo nájsť.
85
00:05:38,214 --> 00:05:42,093
Tie levie stopy mi zrýchlili tep.
86
00:05:43,344 --> 00:05:45,763
Hľadáme svorku dosť veľkú
na útok na byvoly
87
00:05:45,971 --> 00:05:50,768
a po šiestich dňoch hľadania
sme narazili na jackpot.
88
00:05:54,647 --> 00:05:56,023
To je veľa levov.
89
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
Myslím, že sme našli svoju svorku.
90
00:06:05,324 --> 00:06:08,786
Pekne oddychujú v tieni pod stromami.
91
00:06:09,912 --> 00:06:12,248
Je tam minimálne jeden mladý lev,
92
00:06:12,748 --> 00:06:17,253
ale aj veľa veľkých statných samíc
v najlepšom veku na lov.
93
00:06:18,087 --> 00:06:21,215
Vyzerajú ako skupina dobitých zápasníkov.
94
00:06:24,468 --> 00:06:28,722
Čím bližšie sa dívam, tým viac vidím ich
charakter a zvláštnosti.
95
00:06:29,557 --> 00:06:32,685
Tú bitkárku v strede s jazvou pri papuli
96
00:06:32,852 --> 00:06:37,022
budem volať Lip.
Už určite zažila nejakú akciu s byvolmi.
97
00:06:42,778 --> 00:06:43,821
Počujete to?
98
00:06:47,867 --> 00:06:50,578
Tam je ďalší lev. Počujem jeho volanie.
99
00:06:51,245 --> 00:06:56,876
Robia to, len ak majú mláďatá
alebo aby našli iného člena svorky.
100
00:06:58,377 --> 00:07:00,337
Je to tu.
101
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
Dobre. Pokoj a nehýbte sa.
102
00:07:12,099 --> 00:07:15,686
Páni, tie sú roztomilé.
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
Vidieť, že ostatní členovia svorky
si vravia:
104
00:07:24,195 --> 00:07:28,449
„Čo to má byť?“ Lip ich už videla.
105
00:07:29,116 --> 00:07:34,497
Podľa mňa je to teta mláďat.
A s troma ďalšími hladnými krkmi
106
00:07:35,748 --> 00:07:39,502
má táto rodina
jednoznačne dôvod na lov byvolov.
107
00:07:53,766 --> 00:07:55,768
Je ťažké sa od nich odtrhnúť,
108
00:07:57,353 --> 00:08:00,689
ale potrebujeme vyskúšať techniku
a sfinalizovať plán.
109
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
Cítim, že prichádza dážď,
preto nemôžeme strácať čas.
110
00:08:09,114 --> 00:08:11,534
Idem za Samom, ďalším kameramanom,
111
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
a vyskúšame moje nápady.
112
00:08:16,080 --> 00:08:20,292
Levy pri love pracujú ako tím,
takže musíme urobiť to isté.
113
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
Musíme akciu nakrúcať
114
00:08:22,461 --> 00:08:25,631
z viacerých uhlov
ako pri športovom zápase naživo.
115
00:08:27,633 --> 00:08:31,178
Samova kamera má
šialene pokročilú stabilizáciu,
116
00:08:32,221 --> 00:08:36,100
takže môže filmovať lov aj počas pohybu
po hrboľatej ceste.
117
00:08:36,475 --> 00:08:38,811
- Skvelé miesto. Ako pódium.
- Presne.
118
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
Nech sa páči.
119
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
Budeme spolupracovať ako nikdy predtým
120
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
a moja tajná zbraň je dron.
121
00:08:47,570 --> 00:08:48,946
Dobre. Ideme na to.
122
00:08:52,950 --> 00:08:57,246
Toto je jeden z najnáročnejších preletov,
aké som zažil.
123
00:08:59,623 --> 00:09:04,878
No dron je stále tichší a oveľa obratnejší
než naše dvojtonové autá.
124
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
Ako ďaleko sú, Bert?
125
00:09:06,922 --> 00:09:08,132
Sú na druhej strane.
126
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
Ostaneme tu, vy choďte tam.
127
00:09:13,762 --> 00:09:17,766
S levmi v pohybe je toto skvelý nácvik.
128
00:09:22,021 --> 00:09:24,231
Ozaj strašidelná cesta na let dronom,
129
00:09:24,398 --> 00:09:25,733
ale vyzerá to super.
130
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
A tam je Sam, sleduje ich zboku
131
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
pomedzi stromy v popredí.
132
00:09:33,115 --> 00:09:37,620
Tam je Lip.
Páni, to je jedna silná šelma.
133
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
A má poriadnu podporu.
134
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
Mám ich tu jeden, dva, tri, štyri,
päť, šesť, sedem, osem.
135
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
Toľko hladných krkov.
136
00:09:55,012 --> 00:09:56,889
Asi preto si zvolili byvoly
137
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
a nie menšiu korisť,
138
00:09:58,223 --> 00:10:02,770
lebo potrebujú veľa potravy,
aby uživili takú veľkú svorku.
139
00:10:04,938 --> 00:10:08,359
Ale sú… sú vážne pôsobivé.
140
00:10:10,527 --> 00:10:15,491
Dobre. Našli sme dokonalú svorku.
Je čas zvážiť naše možnosti.
141
00:10:17,242 --> 00:10:20,579
Levy sa schovávajú
v peknom chladnom ebenovom háji
142
00:10:21,038 --> 00:10:24,917
s jasným výhľadom na rieku,
takže môžu zaútočiť na smädnú korisť.
143
00:10:25,959 --> 00:10:28,462
Ale stále musíme nájsť byvoly.
144
00:10:28,837 --> 00:10:31,757
Neskontrolovali sme ešte
územie severne odtiaľto
145
00:10:31,840 --> 00:10:35,135
a vyzerá to tam sľubne,
takže teraz pôjdeme tam.
146
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
OSTÁVA 20 DNÍ
147
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
Všetci pripravení?
148
00:10:40,974 --> 00:10:42,810
Len kedy bude pripravený George.
149
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
To vyzerá celkom dobre.
150
00:10:48,732 --> 00:10:50,442
Tam je veľké stádo byvolov.
151
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Rozumiem.
152
00:10:52,277 --> 00:10:55,030
Je to ešte lepšie, než som si myslel.
153
00:10:55,948 --> 00:10:57,533
Idem hore poslať dron
154
00:10:57,616 --> 00:11:00,244
a zistiť, aké veľké je toto stádo.
155
00:11:07,418 --> 00:11:10,170
Stádo je obrovské.
156
00:11:13,757 --> 00:11:17,970
Pozrite, stále prichádzajú ďalšie.
157
00:11:19,263 --> 00:11:23,642
A zhora ich vidím celkom inak.
158
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
Držia sa pohromade.
159
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
V tom, čo robia, je poriadok.
160
00:11:29,022 --> 00:11:31,442
A ochraňujú najzraniteľnejšie mláďatá.
161
00:11:31,567 --> 00:11:33,110
Pozrite, tam v strede.
162
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
A vpredu sú prieskumníci vedúci stádo.
163
00:11:41,118 --> 00:11:43,954
Tie byvoly už iste videli
zopár levích útokov.
164
00:11:50,377 --> 00:11:53,756
Keď sa pozriete
na ten múr čiernoty a rohov,
165
00:11:54,882 --> 00:11:59,595
nevyzerá to ako kopa bylinožravcov.
166
00:11:59,678 --> 00:12:02,848
Vyzerajú ako armáda pochodujúca do súboja.
167
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
Sú to ozaj veľké zvieratá.
168
00:12:07,895 --> 00:12:10,981
Najväčšie samce môžu mať 700 kilogramov.
169
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
Ale sú tiež dosť silné na to,
aby dokázali vyhodiť
170
00:12:17,488 --> 00:12:20,699
do vzduchu dospelého leva
do výšky troch metrov.
171
00:12:23,744 --> 00:12:27,748
Na toto sme sa prišli pozrieť.
Toto je náš ďalší gladiátor.
172
00:12:28,582 --> 00:12:31,919
A ak budeme na správnom mieste
v správnom čase,
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,589
bude to čertovsky dobrý súboj.
174
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
Takže mám zamierené
na predátora aj korisť,
175
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
môžem pracovať na pláne.
176
00:12:44,014 --> 00:12:48,060
Tieto byvoly sú stále asi 8 kilometrov
od levov v ebenovom háji,
177
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
ale idú dobrým smerom,
178
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
tak je veľká šanca, že sa stretnú.
179
00:12:52,981 --> 00:12:55,526
Ale rozhodnú levy,
180
00:12:55,734 --> 00:12:57,277
takže sa držím pri nich.
181
00:12:57,820 --> 00:13:01,323
Je čas zahrať si… hru na čakanie.
182
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
OSTÁVA 16 DNÍ
183
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
Každý deň je viac horúco a vlhko.
184
00:13:11,208 --> 00:13:14,253
Tie dažde sú… už sú na ceste.
185
00:13:14,545 --> 00:13:18,465
A ak prídu skoro, zvieratá nebudú musieť
chodiť k tejto rieke
186
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
a hra sa skončila.
187
00:13:23,220 --> 00:13:25,764
Dnes je zatiaľ asi najhorúcejší deň.
188
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
TEPLOTA 35 °C
189
00:13:28,433 --> 00:13:34,439
Je to brutálne.
Dosť sa potím a smrdím.
190
00:13:34,982 --> 00:13:39,361
A levy si, žiaľ,
vybrali jediný kúsok tieňa
191
00:13:39,528 --> 00:13:43,657
na celej pláni,
takže musíme vydržať na slnku.
192
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
Ale netreba zabudnúť,
že celé toto čakanie
193
00:13:49,204 --> 00:13:56,086
urobí možnosť byť svedkom
tej dramatickej akcie ešte výnimočnejšou.
194
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
Keby to bolo ľahké,
keby bolo ľahké to vidieť a nafilmovať,
195
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
nebolo by zďaleka také vzrušujúce,
keď sa to začne.
196
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
Ak sa to začne.
197
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
Teraz je ťažké veriť,
198
00:14:09,933 --> 00:14:11,894
že sa niečo stane.
199
00:14:12,769 --> 00:14:16,857
A títo tu… všetci spia.
200
00:14:18,233 --> 00:14:20,402
Keď nemôžem donútiť k pohybu levy,
201
00:14:20,611 --> 00:14:23,238
možno môžem urobiť budíček aspoň im.
202
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
Ľudia, levy sú hore! Sú hore!
203
00:14:34,082 --> 00:14:37,461
Dobre. Bolo to trochu kruté,
ale aspoň sme pripravení
204
00:14:37,544 --> 00:14:39,087
skočiť do akcie.
205
00:14:39,713 --> 00:14:42,424
Zastav tu. To je varovné volanie paviána.
206
00:14:43,133 --> 00:14:48,931
Zbadal levy a teraz o tom všetkým hovorí.
207
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
Prichádza skupina impál.
208
00:15:03,278 --> 00:15:05,864
Tá impala ich zbadala.
209
00:15:06,448 --> 00:15:08,158
A teraz varuje ostatných.
210
00:15:21,922 --> 00:15:24,007
Šialené. Vedia, že sú tam levy,
211
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
varovali sa navzájom,
ale stále idú smerom k nim.
212
00:15:28,053 --> 00:15:30,889
Tak ich to ťahá k vode.
Potrebujú vodu tak veľmi,
213
00:15:30,973 --> 00:15:35,519
že sú ochotné ísť
smerom k skupine levov, o ktorej vedia.
214
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
Stále idú.
215
00:15:37,854 --> 00:15:40,774
Levy iste teraz zaútočia. Určite.
216
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
Prečo tie levy nezaútočili?
217
00:15:54,579 --> 00:15:58,667
Je tu kopa impál ženúcich sa popred ne.
218
00:16:03,255 --> 00:16:04,923
Prepnem na dron.
219
00:16:11,888 --> 00:16:13,724
Vidím mamu a mláďa.
220
00:16:19,688 --> 00:16:21,440
Hej. Lip ich zbadala.
221
00:16:33,035 --> 00:16:33,910
Dobre…
222
00:17:09,905 --> 00:17:14,242
Nebol to celkom úžasný lov na byvoly,
kvôli ktorému sme prišli,
223
00:17:14,493 --> 00:17:16,369
ale veľa som sa naučil.
224
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
Videl som všetky tie impaly
225
00:17:18,914 --> 00:17:21,083
bežiace popred ne a rozmýšľal som:
226
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
„Prečo nejdú?“
227
00:17:23,210 --> 00:17:25,462
Keď sa objavila mama s mláďaťom,
228
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
levy vyštartovali:
„Dobre. To je náš cieľ.“
229
00:17:28,298 --> 00:17:31,551
A nevyzeralo to ako ťažká korisť.
230
00:17:33,136 --> 00:17:37,474
Mláďa impaly je pre tieto levice
ledva niečo malé pod zub.
231
00:17:37,557 --> 00:17:39,518
Určite budú čoskoro loviť znovu.
232
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
Voda je na troch stranách okolo
ebenového hája. To je ich návnada.
233
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
Asi sa im páči táto strana.
234
00:17:51,822 --> 00:17:55,158
Možno preto, že východný vietor
fúka ich pach preč
235
00:17:55,283 --> 00:17:56,535
od pijúcej koristi.
236
00:18:00,330 --> 00:18:04,876
Tieto levy sa dostali
do ozaj dobrej loveckej pozície.
237
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
Uvidia všetky zvieratá,
ktoré sa prídu napiť.
238
00:18:08,797 --> 00:18:10,757
A vyzerajú tiež veľmi vychudnuto.
239
00:18:12,175 --> 00:18:14,553
Takže si myslím, že scéna je pripravená.
240
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
Lov na impaly sa skončil bleskovo.
241
00:18:19,141 --> 00:18:22,018
Takže keď sem prídu byvoly,
pôjde to rýchlo.
242
00:18:22,894 --> 00:18:25,147
Budeme potrebovať upozornenie vopred.
243
00:18:25,647 --> 00:18:28,150
Preto posielam najlepších stopárov
244
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
sledovať veľké stádo.
245
00:18:32,154 --> 00:18:34,656
Sú len asi päť kilometrov
od ebenového hája.
246
00:18:38,785 --> 00:18:41,163
Nemôžeme odísť od levov ďaleko.
247
00:18:41,872 --> 00:18:45,333
Kým čakám na aktuálne informácie,
idem pozrieť mláďatá.
248
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
Mama ich presúva, aby sa ich pach
nehromadil na jednom mieste.
249
00:18:56,011 --> 00:18:58,889
Nechce, aby ich našli nepriatelia,
ako sú hyeny.
250
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
A možno ich sem doniesla v papuli,
251
00:19:03,393 --> 00:19:06,688
ale teraz nedočkavo poznávajú samy.
252
00:19:09,524 --> 00:19:14,446
Vyzerá to ako zábava, ale takáto hra
ich robí omnoho silnejšími.
253
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
Sú z rodiny veľmi ambicióznych lovcov,
254
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
takže je to aj užitočný tréning.
255
00:19:35,550 --> 00:19:37,427
Mama ich priviedla až k rieke.
256
00:19:37,552 --> 00:19:38,929
To je skvelá správa,
257
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
lebo je to hlavné miesto na lov byvolov.
258
00:19:43,808 --> 00:19:45,936
Takže to,
že sem priniesla mláďatá,
259
00:19:46,269 --> 00:19:48,980
znamená, že to bude nová základňa svorky.
260
00:20:00,825 --> 00:20:06,373
Teraz mám miesto na pozorovanie,
kde môžem ozaj spoznať našu leviu rodinu.
261
00:20:08,583 --> 00:20:12,379
OSTÁVA 12 DNÍ
262
00:20:14,547 --> 00:20:20,303
Začína to byť zaujímavé.
Prišli samce.
263
00:20:30,730 --> 00:20:34,567
Sú omnoho väčšie a silnejšie než samice.
264
00:20:37,320 --> 00:20:41,700
Občas sa otočí a pozrie sa priamo na nás.
265
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
Akoby sa vám pozeral do duše.
266
00:20:53,336 --> 00:20:56,131
Tieto samce posilnia svorku.
267
00:20:58,675 --> 00:21:00,927
Žiadna korisť nie je mimo dosahu.
268
00:21:04,723 --> 00:21:06,474
Mohlo by to byť zaujímavé.
269
00:21:06,599 --> 00:21:11,271
Za stromami je stádo slonov.
270
00:21:14,107 --> 00:21:17,944
Pohybujú sa zľava doprava.
No ak sa rozhodnú, že chcú piť,
271
00:21:18,695 --> 00:21:20,905
mohlo by to byť veľmi zaujímavé.
272
00:21:20,989 --> 00:21:24,701
Ale teraz sa len pomaly vlečú.
273
00:21:29,497 --> 00:21:31,875
Je tam mláďa.
274
00:21:33,084 --> 00:21:35,253
Lip sa tvári, že ju to nezaujíma.
275
00:21:35,837 --> 00:21:38,965
Ale to sloníča je určite cieľ.
276
00:21:42,677 --> 00:21:47,015
Už som videl, ako lev premohol slona.
Mohlo by sa to stať.
277
00:21:47,474 --> 00:21:49,225
Otočili sa. Idú týmto smerom.
278
00:21:58,151 --> 00:22:01,738
Znie nahnevane. Musela ich zbadať.
279
00:22:05,283 --> 00:22:10,663
Je ťažké udržať kameru nehybne,
lebo srdce mi ide vyskočiť z hrude.
280
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
Tie levy to pochopili.
281
00:22:35,438 --> 00:22:36,898
Ustupujú.
282
00:22:42,695 --> 00:22:47,200
Pozrite, to je samec.
Odohnali ešte aj samce.
283
00:22:48,410 --> 00:22:50,328
Tá dynamika je tu zaujímavá.
284
00:22:50,412 --> 00:22:54,040
Chápete, napriek tomu,
že levy dokážu zložiť
285
00:22:54,207 --> 00:22:56,418
obrovské zviera ako byvol či slon.
286
00:22:58,503 --> 00:23:02,549
Zdá sa, že cez deň, keď ide o vodu,
287
00:23:02,841 --> 00:23:04,426
vedú slony.
288
00:23:06,636 --> 00:23:11,099
Slony odohnali levy,
ale nemyslím si, že pôjdu ďaleko.
289
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
Idem k ich obľúbenému miestu.
290
00:23:17,522 --> 00:23:21,025
Prišiel som na pláž, kde levy trávili
291
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
posledné dni dole pri rieke, ale odišli.
292
00:23:25,947 --> 00:23:28,450
Keď si myslíte, že im rozumiete,
293
00:23:28,616 --> 00:23:32,620
že začínate chápať ich zvyky,
vyvedú vás z omylu
294
00:23:32,704 --> 00:23:36,249
a povedia: „Nie. Ani netušíš,
čo sa deje v našich hlavách.“
295
00:23:36,624 --> 00:23:37,709
A tak…
296
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
sme znovu na začiatku.
297
00:23:43,673 --> 00:23:46,301
Čím skôr ich nájdeme, tým lepšie.
298
00:23:46,759 --> 00:23:49,387
Cez vysielačku hlásia,
že byvoly sú blízko.
299
00:23:49,637 --> 00:23:51,723
Lov sa môže začať kedykoľvek.
300
00:23:57,228 --> 00:24:02,942
Ale keď nechcú, aby ich niekto našiel,
levy splynú s krajinou.
301
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
Našli sme ich až na súmraku.
302
00:24:12,660 --> 00:24:17,081
Keď sme sa chystali odísť, zrazu ožili
303
00:24:17,165 --> 00:24:22,545
a teraz sú v pohybe
a vyzerajú fantasticky.
304
00:24:24,714 --> 00:24:29,552
To je Lip. A má so sebou celú rodinu.
305
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
Sú pripravené začať.
306
00:24:32,680 --> 00:24:37,227
Podľa mňa cítia tie byvoly.
Určite smerujú k rieke.
307
00:24:39,229 --> 00:24:42,232
Keby to bolo skôr, bolo by to dokonalé.
308
00:24:44,859 --> 00:24:50,156
Som frustrovaný, lebo vyzerajú,
že idú loviť.
309
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
Je frustrujúce, že musíme odísť.
Nemôžeme filmovať v tme.
310
00:24:58,373 --> 00:25:03,127
Cítim, ako nám čas
i šance na filmovanie lovu unikajú.
311
00:25:03,670 --> 00:25:04,712
OSTÁVA 9 DNÍ
312
00:25:04,796 --> 00:25:07,840
Dnes ráno naše vyhliadky
vyzerajú ešte horšie.
313
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
Našli sme levy,
ale už majú svoj úlovok.
314
00:25:14,138 --> 00:25:17,767
A myslíme si, že je to byvol,
takže je neskoro.
315
00:25:22,021 --> 00:25:26,442
Ale je to ešte horšie.
Samov tím našiel druhý úlovok.
316
00:25:28,528 --> 00:25:32,407
To je ozaj dobré pre levy.
Znamená to, že majú potravu.
317
00:25:34,409 --> 00:25:38,705
No nielenže sme zmeškali lov,
318
00:25:39,372 --> 00:25:41,291
ale levy budú plné.
319
00:25:41,457 --> 00:25:44,419
Takže budeme musieť znovu dlho čakať.
320
00:25:55,263 --> 00:25:59,100
Moja filmovacia stratégia
potrebuje hladné levy,
321
00:25:59,601 --> 00:26:01,936
ale keďže získali dva úlovky za noc,
322
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
ďalší lov sa dnes neodohrá.
323
00:26:06,149 --> 00:26:08,109
Namiesto úvah, čo mohlo byť,
324
00:26:08,651 --> 00:26:12,572
smerujem dolu po rieke pozrieť sa
na úžasnú prácu ochranárov.
325
00:26:13,448 --> 00:26:19,120
Levy sa zdajú byť neporaziteľné, no strata
habitatu, pytliačenie a lov pre trofeje
326
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
ich dostali na pokraj vyhynutia.
327
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
Niektoré levy v tomto parku
328
00:26:25,418 --> 00:26:29,255
majú obojky, aby ich mohli výskumníci
sledovať satelitmi.
329
00:26:29,922 --> 00:26:31,007
Je pripravený.
330
00:26:31,215 --> 00:26:33,051
Dve pípnutia značia pripojenie…
331
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
PROGRAM ZAMBIJSKÝCH MÄSOŽRAVCOV
332
00:26:35,094 --> 00:26:36,846
…a malo by to odteraz fungovať.
333
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
Thandi to celé riadi.
334
00:26:39,724 --> 00:26:45,063
Možnosť pravidelne tieto zvieratá nájsť
nám umožňuje chrániť ich
335
00:26:45,146 --> 00:26:48,066
pred hrozbami, ako napríklad pascami,
336
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
ktoré môžu byť nebezpečné
a dokonca smrteľné.
337
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
Sú to veľmi spoločenské zvieratá.
338
00:26:53,446 --> 00:26:56,491
Kam ide lev,
tam pôjdu aj členovia svorky.
339
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
Takže je to jedno zviera
s takýmto zariadením,
340
00:27:00,161 --> 00:27:03,414
ale jeho benefity sa týkajú celej svorky.
341
00:27:06,334 --> 00:27:09,003
Pripojil som sa
k Dr. Mwambovi Sichandemu,
342
00:27:09,087 --> 00:27:11,631
aby som videl, prečo sú obojky dôležité.
343
00:27:12,965 --> 00:27:17,804
Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem.
To je veľa levov!
344
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
Teraz Mwamba a Henry zvažujú,
345
00:27:21,099 --> 00:27:24,268
do ktorého leva strelia šípku,
aby mu nasadili obojok.
346
00:27:29,649 --> 00:27:33,277
Mwamba skvelo vystrelil.
Zasiahol ju tesne nad plecom.
347
00:27:34,195 --> 00:27:36,531
Ako dlho potrvá, kým šípka zaúčinkuje?
348
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
Päť až desať minút.
349
00:27:40,910 --> 00:27:45,206
Čím dlhšie je pod vplyvom sedatív,
tým väčšie je riziko komplikácií.
350
00:27:45,456 --> 00:27:47,667
Takže tím musí pracovať rýchlo.
351
00:27:48,418 --> 00:27:50,336
Filmovať zblízka je jedna vec.
352
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
- Rukavice.
- Rukavice.
353
00:27:53,047 --> 00:27:56,342
Ale nebol som tak blízko,
aby som potreboval rukavice.
354
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
Kontrolujeme obojok
355
00:28:09,313 --> 00:28:12,275
a na to jej musím podržať hlavu.
Je ozaj ťažká.
356
00:28:13,317 --> 00:28:16,904
Zbieraním dát ako DNA
vedia títo výskumníci
357
00:28:17,029 --> 00:28:20,032
porovnať tohto leva
s ostatnými levmi s obojkami.
358
00:28:20,283 --> 00:28:25,204
Dĺžka 102,1. Toto je predný pazúr.
359
00:28:26,456 --> 00:28:27,457
Fíha.
360
00:28:27,874 --> 00:28:29,500
Vidíte, aký je veľký?
361
00:28:30,126 --> 00:28:33,588
- Je asi takýto veľký!
- Hej, je obrovský.
362
00:28:34,088 --> 00:28:36,799
Všetky zuby vyzerajú dobre.
363
00:28:37,467 --> 00:28:42,221
Je stále celkom mladá a vidíte,
že zuby vyzerajú byť v poriadku.
364
00:28:42,930 --> 00:28:46,851
Prešlo asi 43, 44 minút
od zasiahnutia šípkou.
365
00:28:46,934 --> 00:28:49,020
Asi tu nechceme byť, keď sa zobudí.
366
00:28:49,103 --> 00:28:50,104
To určite nie.
367
00:28:50,980 --> 00:28:52,398
Je čas ísť.
368
00:28:53,733 --> 00:28:57,403
Obojky zachránili pred pascami 47 levov
369
00:28:58,237 --> 00:29:02,617
a tie mali následne 217 mláďat.
370
00:29:05,620 --> 00:29:09,081
Keďže sa vytráca adrenalín z toho,
že sme boli tak blízko,
371
00:29:10,041 --> 00:29:12,168
premýšľam, že v dokonalom svete
372
00:29:12,335 --> 00:29:13,961
by nepotrebovali levy obojky.
373
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
Ale raz možno obojok
zachráni tejto levici život.
374
00:29:18,341 --> 00:29:19,717
Je to výnimočná vec.
375
00:29:22,011 --> 00:29:26,057
Po tomto sa ešte viac neviem dočkať
vystopovania našej levej svorky.
376
00:29:27,058 --> 00:29:29,602
Ak prídu veľké dažde skoro, skončili sme.
377
00:29:30,061 --> 00:29:32,772
Takže veľmi dúfam, že levy sa už vyspali
378
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
zo svojej hostiny.
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
OSTÁVA 6 DNÍ
380
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
Levy sú opäť v loveckom režime.
Na niečo sa zamerali.
381
00:29:44,575 --> 00:29:47,912
A idú do tej húštiny.
382
00:29:51,082 --> 00:29:56,003
Musíme sa dostať pred ne
a zistiť, na čo sa zamerali.
383
00:29:59,507 --> 00:30:01,342
Nič. Len prechádzajú.
384
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
Rozumiem.
385
00:30:07,348 --> 00:30:09,183
Viete, zdvíha sa vietor.
386
00:30:13,771 --> 00:30:19,694
Levy prešli z loveckého režimu
na hľadanie úkrytu.
387
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
Prestali sa zameriavať na to,
čo šli loviť.
388
00:30:23,573 --> 00:30:27,660
Myslím, že idú nájsť veľký strom,
pod ktorý si sadnú
389
00:30:27,743 --> 00:30:29,704
a my asi urobíme to isté.
390
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
Aplikácie s počasím tu nefungujú,
391
00:30:33,791 --> 00:30:37,169
takže aktuálne informácie naživo
idem zistiť dronom.
392
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
Áno. Vidím dážď.
393
00:30:43,926 --> 00:30:46,387
Vraciam sa. To je desivé.
394
00:30:48,306 --> 00:30:50,892
Som zvyknutý na mrholenie. Som Brit.
395
00:30:51,392 --> 00:30:56,647
Ale tieto africké búrky sú o inom.
396
00:30:58,441 --> 00:31:00,526
Športový režim zapnutý, vráť sa.
397
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
Hádam zachytíme sledovacie zábery.
398
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
- Chceš filmovať levy v daždi?
- Áno.
399
00:31:13,539 --> 00:31:16,083
- To je ten objektív. Tak dobre.
- Áno, áno.
400
00:31:18,294 --> 00:31:23,090
Možno je filmovanie levov v búrke
strelené, ale kamery to zvládnu.
401
00:31:24,675 --> 00:31:25,635
Myslím.
402
00:31:37,772 --> 00:31:38,981
Prichádza dážď.
403
00:31:45,154 --> 00:31:48,157
Tieto autá vedia zabrániť páleniu slnka,
404
00:31:48,449 --> 00:31:49,909
nie bitiu dažďa.
405
00:31:52,411 --> 00:31:55,373
Ak to neprestane, veľa toho nenafilmujeme.
406
00:31:56,707 --> 00:32:00,211
Je ťažké vidieť svetlú stránku tohto,
ale pokúsim sa.
407
00:32:01,504 --> 00:32:05,466
Zdá sa, že dážď ustáva, takže to je dobré.
Myslím tým,
408
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
že zem je taká suchá, že hádam veľa vody
409
00:32:08,427 --> 00:32:10,429
jednoducho vpije do zeme
410
00:32:10,930 --> 00:32:13,432
a neostane na povrchu,
aby z nej byvoly pili
411
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
príliš dlho.
412
00:32:14,934 --> 00:32:17,186
Dúfajme, že sa to o pár dní zmení,
413
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
bude znovu sucho a pohyb byvolov bude…
414
00:32:20,898 --> 00:32:23,943
hrom… zas v normále,
ale určite nám to pripomenulo,
415
00:32:24,068 --> 00:32:25,569
že čas beží.
416
00:32:26,278 --> 00:32:29,073
Musíme to stihnúť, kým prídu silné dažde,
417
00:32:29,240 --> 00:32:31,742
prídu skutočné dažde a všetko sa zmení.
418
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
Slnko sa znovu objavilo.
419
00:32:53,514 --> 00:32:59,270
Zdá sa, že im rovnako ako mne odľahlo,
že už nepečie slnko.
420
00:33:04,608 --> 00:33:09,864
Že dážď všetko pekne schladil
a teraz je čas na oddych a hranie.
421
00:33:16,495 --> 00:33:19,540
Zdá sa, že tieto levy dážď vôbec netrápi,
422
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
ale bude omnoho ťažšie ich sledovať.
423
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
Zábava po daždi.
424
00:33:31,469 --> 00:33:36,057
Neskutočné, že stačí len jeden silný,
no krátky dážď
425
00:33:36,766 --> 00:33:41,312
a pôda sa zmení zo suchej pôdy,
ktorá je hrboľatá a hrozná,
426
00:33:41,854 --> 00:33:45,024
na mokrú pôdu, ktorá je šmykľavá a hrozná.
427
00:33:45,191 --> 00:33:49,862
S trochou dažďa budú čoskoro tieto cesty
úplne neprejazdné.
428
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
Ak aj budeme vedieť,
kde byvoly a levy sú,
429
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
nebudeme sa k nim vedieť dostať.
430
00:33:57,244 --> 00:33:59,497
- Však, Kevin?
- Presne tak.
431
00:34:03,125 --> 00:34:04,877
Som rád, že búrka odišla,
432
00:34:05,377 --> 00:34:08,506
ale neužívam si
jej kostitrasúce následky.
433
00:34:09,131 --> 00:34:12,760
Dva dni slnka pôdu spiekli na tvrdú hlinu.
434
00:34:13,219 --> 00:34:17,598
A tým je hľadanie levov a byvolov
ešte nepohodlnejšie.
435
00:34:17,807 --> 00:34:19,266
OSTÁVAJÚ 4 DNI
436
00:34:19,350 --> 00:34:20,893
Príjemná cesta, Kevin!
437
00:34:26,690 --> 00:34:30,861
Táto pôda je plná obrovských dier.
438
00:34:32,696 --> 00:34:38,410
Veľké slonie a hrošie stopy uschli
a teraz sú tvrdé ako kameň.
439
00:34:38,828 --> 00:34:44,625
A vytvorili na jazdenie
najhoršiu cestu na svete.
440
00:34:45,709 --> 00:34:48,712
Hrboľatá zem
takisto spôsobuje veľké problémy
441
00:34:48,879 --> 00:34:51,507
druhému vozidlu so Samom a Adrianom.
442
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
Super. Ak ich tam vtesnám…
443
00:34:57,930 --> 00:35:01,517
No, nadskakovali sme a počas toho
444
00:35:01,809 --> 00:35:04,145
vypadla zospodu skrutka.
445
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
Ak to necháme tak, bude visieť
polmiliónová kamera
446
00:35:07,815 --> 00:35:09,233
na dvoch skrutkách.
447
00:35:09,525 --> 00:35:14,029
Takže musíme vymyslieť plán
a nejako to tam pripevniť.
448
00:35:14,321 --> 00:35:15,239
V štýle buša.
449
00:35:17,366 --> 00:35:20,536
Samova stará šnúrka do topánok
je lepšia než nič,
450
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
hoci to nevyzerá najlepšie.
451
00:35:25,791 --> 00:35:29,086
Musíme opáliť
tieto rozstrapkané končeky, Sam.
452
00:35:29,170 --> 00:35:30,421
Máš zapaľovač alebo čo?
453
00:35:30,504 --> 00:35:32,673
Nemám, ale mám ocieľku a kresadlo.
454
00:35:33,340 --> 00:35:36,635
Trocha slonieho trusu
je presne to, čo potrebujú.
455
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
Je v tom dosť trávy, však?
456
00:35:41,140 --> 00:35:42,808
Vlastne to vonia dobre.
457
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
V buši trusom opravujeme kameru.
458
00:35:48,314 --> 00:35:50,357
- Bude to stačiť?
- Je to dobré.
459
00:35:53,235 --> 00:35:56,697
Ozaj dúfam, že budú čoskoro pokračovať,
lebo sa to všetko
460
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
pri rieke začína.
461
00:36:00,451 --> 00:36:03,662
Sú tu byvoly, sú tu levy
a zvyšok tímu tu nie je.
462
00:36:05,956 --> 00:36:07,166
Adrian, počujeme sa?
463
00:36:11,378 --> 00:36:12,254
Áno. Hovor.
464
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
Sú tu byvoly. Kde ste?
465
00:36:14,506 --> 00:36:18,260
Prechádzame ebenovým hájom,
mali sme technický problém.
466
00:36:18,344 --> 00:36:20,262
Byvoly pijú, príďte čo najskôr.
467
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
Rozumiem, prídeme čo najskôr.
468
00:36:25,017 --> 00:36:28,145
Toto by mohla byť chvíľa,
na ktorú sme čakali.
469
00:36:28,812 --> 00:36:31,774
Byvoly prichádzajú. Levy sú tam.
470
00:36:33,150 --> 00:36:36,153
Týždne čakania a potenia a…
471
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
stresu závisia od…
472
00:36:41,659 --> 00:36:44,411
nasledujúcich 15 minút, čo je strašidelné.
473
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
Dobre. Chvíľa pravdy.
474
00:36:48,207 --> 00:36:51,252
Levy nezaútočia, kým sa byvoly nenapijú.
475
00:36:51,585 --> 00:36:53,629
Potom budú byvoly omnoho pomalšie,
476
00:36:53,712 --> 00:36:55,965
lebo v sebe budú mať 50 kíl vody.
477
00:36:57,716 --> 00:37:02,763
Lepšie to ešte nevyzeralo.
Udeje sa to na veľkej ploche.
478
00:37:02,972 --> 00:37:07,059
Ostanem tu a použijem dron,
zatiaľ čo sa Samov tím presunie bližšie.
479
00:37:07,476 --> 00:37:08,978
Rozumiem. Sme skoro tam.
480
00:37:09,478 --> 00:37:12,773
Dobre. Mám tu byvoly a sú
481
00:37:13,023 --> 00:37:14,400
na okraji rieky a pijú.
482
00:37:15,234 --> 00:37:19,488
Dúfam, že sa budú byvoly vracať popri nás.
483
00:37:22,866 --> 00:37:24,994
Levy sú navrchu rokliny.
484
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
Vidíme odtiaľto dvoch,
troch, možno štyroch.
485
00:37:27,913 --> 00:37:29,665
Neviem, či vidíte zdola viac.
486
00:37:30,082 --> 00:37:33,544
Áno. Vidíme veľa levov
na našej strane napravo.
487
00:37:41,635 --> 00:37:42,720
Čo robia levy?
488
00:37:44,763 --> 00:37:46,849
Samice vstávajú a smerujú k byvolom.
489
00:37:46,932 --> 00:37:48,517
Samec ostáva na mieste.
490
00:38:05,159 --> 00:38:08,662
Vedie dospelá samica.
Druhá samica je dospelá.
491
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
Zdá sa, že tu máme hlavné lovkyne.
492
00:38:14,626 --> 00:38:17,046
Dobre. Byvoly akurát dopili.
493
00:38:17,129 --> 00:38:20,716
Prední vodcovia stáda
vychádzajú hore brehom.
494
00:38:21,800 --> 00:38:27,056
Keď lev ako Lip kráča takto,
má v úmysle zabíjať.
495
00:38:28,474 --> 00:38:30,434
Páni. To je ale pyšná chôdza.
496
00:38:30,517 --> 00:38:33,145
Pozrite na obrovskú čiernotu,
ku ktorej smerujú
497
00:38:33,228 --> 00:38:36,273
a vravia si: „Ideme na to.“
498
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
Vidím prvé rohy.
499
00:38:39,818 --> 00:38:41,904
Levia taktika funguje.
500
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
Byvoly môžu ísť len jednou cestou.
501
00:38:49,578 --> 00:38:52,039
Začínajú súboj s levmi. Pozrite!
502
00:38:58,003 --> 00:38:59,338
Vyrážajú.
503
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
Byvoly sa valia popri levoch.
504
00:39:11,642 --> 00:39:12,935
Majú byvola.
505
00:39:13,102 --> 00:39:14,978
Majú ho.
506
00:39:28,951 --> 00:39:31,203
Nie! Stratili ho.
507
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
- Idú po ďalšom.
- Dva levy na jedného.
508
00:39:44,425 --> 00:39:46,552
Idú na to.
509
00:39:46,718 --> 00:39:47,845
Môže to byť koniec.
510
00:39:49,179 --> 00:39:53,725
Ušiel im. Ako ušiel?
Viseli na ňom dva levy.
511
00:39:54,893 --> 00:39:57,688
Jeden ide po mláďati. Je však sám.
512
00:39:57,771 --> 00:40:00,774
Nevidím okolo žiadne iné levy.
Vracia sa stádo.
513
00:40:03,277 --> 00:40:04,778
Lev bol priamo na ňom.
514
00:40:04,903 --> 00:40:06,822
Myslel som, že to mláďa skončilo
515
00:40:06,947 --> 00:40:09,533
a zvyšok stáda sa vrátil a zahnal leva.
516
00:40:18,000 --> 00:40:18,917
Byvoly idú späť.
517
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
Sú za stádom byvolov.
518
00:40:31,180 --> 00:40:32,514
Levy sa rozbiehajú.
519
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
Tá rýchlosť!
520
00:40:39,438 --> 00:40:40,814
Zabrzdili.
521
00:40:45,652 --> 00:40:48,572
Levy musia vybrať takého,
ktorý zaostáva.
522
00:40:51,325 --> 00:40:52,993
Byvolom sa to nepáči.
523
00:40:53,076 --> 00:40:55,412
Pozrite, ako sa otáčajú na levy.
524
00:41:06,590 --> 00:41:10,135
Byvoly jeden po druhom idú a čelia levom.
525
00:41:14,348 --> 00:41:16,892
Lev takmer… Byvol skoro dostal toho leva.
526
00:41:31,198 --> 00:41:32,616
Videl si ten kopanec?
527
00:41:39,957 --> 00:41:42,459
Asi koniec. Nemyslím si,
že to levy zvládli.
528
00:41:42,543 --> 00:41:44,836
Boli silné, bolo ich veľmi veľa.
529
00:41:45,420 --> 00:41:47,839
Sam, zaostrili sme na niečo z toho?
530
00:41:48,757 --> 00:41:52,094
Dúfam, že áno. Bolo úžasné
531
00:41:52,261 --> 00:41:54,888
byť vlastne medzi stádom.
Aké to bolo zhora?
532
00:41:55,055 --> 00:41:58,809
Mal som pocit, akoby som videl niečo,
čo by som nemal vidieť.
533
00:41:58,934 --> 00:42:01,395
Žiaľ, nepodarilo sa im žiadneho dostať.
534
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
Veľmi sa potím pri sedení v aute.
535
00:42:03,689 --> 00:42:06,942
Netuším, aké musí byť utekať za byvolom.
536
00:42:07,317 --> 00:42:08,902
Vystúpiš a skúsiš si to?
537
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
To nie.
538
00:42:17,494 --> 00:42:21,331
Mal som šťastie a videl som
veľa rôznych druhov zvierat
539
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
loviť iné zvieratá
540
00:42:22,624 --> 00:42:27,212
a nikdy som nevidel, že by bola korisť
taká agresívna voči predátorovi.
541
00:42:28,922 --> 00:42:29,881
Trasiem sa.
542
00:42:31,008 --> 00:42:33,510
Nuž, levom plán nevyšiel,
543
00:42:33,635 --> 00:42:37,764
ale nám jednoznačne áno. S trochou šťastia
544
00:42:38,015 --> 00:42:41,059
a viacerými kamerami
sme zachytili tenkú hranicu
545
00:42:41,351 --> 00:42:43,562
medzi úspechom a zlyhaním.
546
00:42:44,521 --> 00:42:47,441
Nesprávny krok
mohol u oboch znamenať smrť.
547
00:42:48,525 --> 00:42:50,819
Ozaj som nečakal takú reakciu byvolov.
548
00:42:50,944 --> 00:42:53,780
Ich tímová práca sa podobala
spolupráci levov.
549
00:42:54,323 --> 00:42:57,326
A tentoraz to vyšlo im.
550
00:43:01,163 --> 00:43:04,207
Tým mám k našej svorke ešte väčší rešpekt.
551
00:43:04,291 --> 00:43:07,836
Nemajú nad prostredím nadvládu.
Nie všetko je podľa nich.
552
00:43:08,879 --> 00:43:12,299
Musia bojovať rovnako ako všetko ostatné.
553
00:43:13,884 --> 00:43:16,678
A po takmer mesiaci v ich spoločnosti
554
00:43:17,304 --> 00:43:20,098
k nim cítim len a len obdiv.
555
00:43:21,224 --> 00:43:24,394
Len dúfam, že sa im bude dariť.
556
00:43:26,438 --> 00:43:30,609
Už sme v tejto rokline levy videli,
tak sme sa tu zastavili.
557
00:43:30,692 --> 00:43:33,695
Počuli sme v kroví šuchot.
Myslel som si, že sú to
558
00:43:34,071 --> 00:43:36,865
poletujúce včeláriky chytajúce hmyz.
559
00:43:37,741 --> 00:43:41,828
Ale vidím tam malý chvostík.
560
00:43:44,665 --> 00:43:49,336
Nie sú to tie isté mláďatá.
Sú ešte menšie, ešte mladšie.
561
00:43:51,088 --> 00:43:52,839
Toto vie ledva chodiť,
562
00:43:53,006 --> 00:43:56,593
všade sa potkýna.
Život vo voľnej prírode je neskutočný.
563
00:43:56,760 --> 00:43:59,388
Keď si myslíte, že už všetko viete,
564
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
narazíte na niečo také úžasné.
565
00:44:05,352 --> 00:44:09,564
Všetko, čo sme tu videli,
útok levov na byvoly,
566
00:44:10,190 --> 00:44:16,071
tieto mláďatá, tie druhé mláďatá,
všetko je to ešte dojímavejšie,
567
00:44:17,239 --> 00:44:20,283
keď si uvedomíte
ťažkú situáciu levov v Afrike.
568
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
Ostalo ich už asi len dvadsaťtisíc.
569
00:44:23,286 --> 00:44:25,163
Donedávna som nevedel,
570
00:44:25,372 --> 00:44:29,167
že v Afrike je menej levov než nosorožcov.
571
00:44:29,835 --> 00:44:32,713
Dúfam, že s úžasnými ľuďmi,
572
00:44:32,796 --> 00:44:37,509
s akými sme tu pracovali, budeme vedieť
zabrániť chytaniu levov do pascí
573
00:44:38,260 --> 00:44:40,637
a všetkým ďalším hrozbám, ktorým čelia.
574
00:44:41,430 --> 00:44:44,433
V tejto chránenej oblasti sme videli,
že sa bude levom dariť.
575
00:44:44,766 --> 00:44:46,435
Majú veľa mláďat.
576
00:44:46,727 --> 00:44:50,814
Budú pokračovať
v úžasných súbojoch s byvolmi.
577
00:45:00,615 --> 00:45:01,992
DOPLNENIE…
578
00:45:02,075 --> 00:45:04,661
Po dokončení filmu sa signál obojka,
579
00:45:04,745 --> 00:45:06,371
ktorý sme umiestnili, nehýbal.
580
00:45:07,247 --> 00:45:09,750
Program zambijských mäsožravcov
tam šiel
581
00:45:09,916 --> 00:45:13,462
a našli inú členku svorky zachytenú
v drôtenej pasci.
582
00:45:14,379 --> 00:45:15,839
Bola ledva nažive.
583
00:45:18,008 --> 00:45:20,927
Vďaka obojku mohli odstrániť pascu
584
00:45:21,052 --> 00:45:24,014
a ošetriť jej rany
pred vypustením na slobodu.
585
00:45:26,516 --> 00:45:28,518
Preklad titulkov: Zuzana Jánošíková