1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 Dnes je zatiaľ asi najhorúcejší deň. Je to brutálne. 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 Dosť sa potím a smrdím. 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 A levy si, žiaľ, vybrali jediný kúsok tieňa 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 na celej pláni, takže musíme vydržať na slnku. 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 Ale počas celého tohto čakania netreba zabudnúť, 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 že keby to bolo nafilmovať ľahké, 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 nebolo by zďaleka také vzrušujúce, keď sa to začne. 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 A títo tu… všetci spia. 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 Ľudia, levy sú hore! Levy sú hore! 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 Ste pripravení? 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 Som Bertie. Filmovanie zvierat je mojou prácou. 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 To nevidíte každý deň. 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 A beriem to ozaj vážne. 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,065 Filmujem tučniaky. 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,317 A zmeškal som to! 16 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 To bolo tesné. 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 Chcem rozpovedať príbehy o divočine v rýchlo sa meniacom svete. 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 To znelo ako veľká prasklina! 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 Toto sú moje dobrodružstvá. 20 00:01:29,132 --> 00:01:33,636 Cestujem z domova v Anglicku do Národného parku South Luangwa 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,346 hlboko v srdci Zambie. 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 Je jedným z posledných veľkých levích útočísk v Afrike. 23 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 A sme tu! 24 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 Slnko práve vychádza nad obzor. 25 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 Ideme k rieke Luangwa, ktorá, dúfame, 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 bude miestom úžasného zápasu dvoch gladiátorov. 27 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 Je tu vyše tridsať svoriek levov a tisíce byvolov. 28 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 A to, čo ma vzrušuje i znervózňuje najviac, je, 29 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 že zvieratá nečítajú scenár, takže netuším, čo nás čaká. 30 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 Aby to bolo ešte ťažšie, bojujem aj s časom. 31 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 Mám len tridsať dní. 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 30 DNÍ 33 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 Dostať sa do tejto fázy si vyžadovalo veľa plánovania a prípravy, 34 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 ale máme mesiac, aby sme našli a nafilmovali levy. 35 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 Poďme na to! 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 Pomáhať mi bude špičkový tím 37 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 a zatiaľ vyzerá naše načasovanie dokonalo. 38 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 Nepršalo tu šesť mesiacov, 39 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 takže rieka je pre smädné levy a byvoly životne dôležitou. 40 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 Ak sa nám podarí nájsť miesto, kde sa stretnú, môžeme začať. 41 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 Dron bude mojimi očami na oblohe. 42 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 Je skvelý na filmovanie a môže nám tiež pomôcť 43 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 preskúmať rieku bez vyrušenia zvierat. 44 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 Nenašiel som levy ani byvoly. 45 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 Ale našiel som mnoho všetkého ostatného. 46 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 Je tu veľa impál a slonov 47 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 a všetky zvieratá chodia k rieke piť. 48 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 Všetky sa v tomto období roka, 49 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 celé ich životy sa točia okolo rieky. 50 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 Je ako magnet. Jediné miesto, kde sa dostanú k vode. 51 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 Ale blíži sa obdobie dažďov, a keď sa dážď vráti, 52 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 zvieratá nebudú musieť chodiť k rieke. 53 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 Musíme nájsť levy a byvoly, kým je to stredobod ich záujmu. 54 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 Len v tomto parku je asi 190 kilometrov rieky. 55 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 Najprv preskúmam osemkilometrový úsek. 56 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 Musia tam byť veľké brehy, kde môžu byvoly piť, 57 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 takisto nejaké stromy, aby sa mohli levy ukryť. 58 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 Ale táto zem je nehostinná a zdá sa, že je odhodlaná pokaziť naše plány. 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 Najprv sú to tŕne… 60 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 Máme defekt, takže meníme rýchlo pneumatiku. 61 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 Nebojte sa, „my“ je kráľovský plurál. 62 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 Robí Kevin. Ja sa pozerám. 63 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 OSTÁVA 28 DNÍ 64 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 A potom hmyz. 65 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 Máme trochu problém s včelami. Dá si niekto? 66 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 Toto nie sú hocijaké včely, ale sú to 67 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 zabijacké včely stredoafrické. 68 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 Nepomáha, že sa dám ľahko rozptýliť. 69 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 OSTÁVA 26 DNÍ 70 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 Vždy je dôležité nezabudnúť sa pozerať hore. 71 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 Mačkovité šelmy nie sú len levy. Pozrite, leopard. 72 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 Prekvapenia na každom rohu. 73 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 Trochu hrošej premávky. 74 00:04:53,753 --> 00:04:54,712 OSTÁVA 24 DNÍ 75 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 Hľadanie levov trvá oveľa dlhšie, než som čakal. 76 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 Ale všímame si stopy. 77 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 To je dobré znamenie. Levie stopy. 78 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 Vidíte veľké široké hrošie odtlačky a potom… 79 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 Kde sú? Tu sú. 80 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 Tá je pekná. Veľká levia stopa priamo tu. 81 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 Vidíte prsty, vankúšik 82 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 a idú týmto smerom. 83 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 Ideme správnym smerom, 84 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 takže späť do auta a ideme ich rýchlo nájsť. 85 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 Tie levie stopy mi zrýchlili tep. 86 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 Hľadáme svorku dosť veľkú na útok na byvoly 87 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 a po šiestich dňoch hľadania sme narazili na jackpot. 88 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 To je veľa levov. 89 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 Myslím, že sme našli svoju svorku. 90 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 Pekne oddychujú v tieni pod stromami. 91 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 Je tam minimálne jeden mladý lev, 92 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 ale aj veľa veľkých statných samíc v najlepšom veku na lov. 93 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 Vyzerajú ako skupina dobitých zápasníkov. 94 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 Čím bližšie sa dívam, tým viac vidím ich charakter a zvláštnosti. 95 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 Tú bitkárku v strede s jazvou pri papuli 96 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 budem volať Lip. Už určite zažila nejakú akciu s byvolmi. 97 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 Počujete to? 98 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 Tam je ďalší lev. Počujem jeho volanie. 99 00:06:51,245 --> 00:06:56,876 Robia to, len ak majú mláďatá alebo aby našli iného člena svorky. 100 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 Je to tu. 101 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 Dobre. Pokoj a nehýbte sa. 102 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 Páni, tie sú roztomilé. 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 Vidieť, že ostatní členovia svorky si vravia: 104 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 „Čo to má byť?“ Lip ich už videla. 105 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 Podľa mňa je to teta mláďat. A s troma ďalšími hladnými krkmi 106 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 má táto rodina jednoznačne dôvod na lov byvolov. 107 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 Je ťažké sa od nich odtrhnúť, 108 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 ale potrebujeme vyskúšať techniku a sfinalizovať plán. 109 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 Cítim, že prichádza dážď, preto nemôžeme strácať čas. 110 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 Idem za Samom, ďalším kameramanom, 111 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 a vyskúšame moje nápady. 112 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 Levy pri love pracujú ako tím, takže musíme urobiť to isté. 113 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 Musíme akciu nakrúcať 114 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 z viacerých uhlov ako pri športovom zápase naživo. 115 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 Samova kamera má šialene pokročilú stabilizáciu, 116 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 takže môže filmovať lov aj počas pohybu po hrboľatej ceste. 117 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 - Skvelé miesto. Ako pódium. - Presne. 118 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 Nech sa páči. 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 Budeme spolupracovať ako nikdy predtým 120 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 a moja tajná zbraň je dron. 121 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 Dobre. Ideme na to. 122 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 Toto je jeden z najnáročnejších preletov, aké som zažil. 123 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 No dron je stále tichší a oveľa obratnejší než naše dvojtonové autá. 124 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 Ako ďaleko sú, Bert? 125 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 Sú na druhej strane. 126 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 Ostaneme tu, vy choďte tam. 127 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 S levmi v pohybe je toto skvelý nácvik. 128 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 Ozaj strašidelná cesta na let dronom, 129 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 ale vyzerá to super. 130 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 A tam je Sam, sleduje ich zboku 131 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 pomedzi stromy v popredí. 132 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 Tam je Lip. Páni, to je jedna silná šelma. 133 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 A má poriadnu podporu. 134 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 Mám ich tu jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem, osem. 135 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 Toľko hladných krkov. 136 00:09:55,012 --> 00:09:56,889 Asi preto si zvolili byvoly 137 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 a nie menšiu korisť, 138 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 lebo potrebujú veľa potravy, aby uživili takú veľkú svorku. 139 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 Ale sú… sú vážne pôsobivé. 140 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 Dobre. Našli sme dokonalú svorku. Je čas zvážiť naše možnosti. 141 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 Levy sa schovávajú v peknom chladnom ebenovom háji 142 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 s jasným výhľadom na rieku, takže môžu zaútočiť na smädnú korisť. 143 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 Ale stále musíme nájsť byvoly. 144 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 Neskontrolovali sme ešte územie severne odtiaľto 145 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 a vyzerá to tam sľubne, takže teraz pôjdeme tam. 146 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 OSTÁVA 20 DNÍ 147 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 Všetci pripravení? 148 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 Len kedy bude pripravený George. 149 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 To vyzerá celkom dobre. 150 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 Tam je veľké stádo byvolov. 151 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Rozumiem. 152 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 Je to ešte lepšie, než som si myslel. 153 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 Idem hore poslať dron 154 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 a zistiť, aké veľké je toto stádo. 155 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 Stádo je obrovské. 156 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 Pozrite, stále prichádzajú ďalšie. 157 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 A zhora ich vidím celkom inak. 158 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 Držia sa pohromade. 159 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 V tom, čo robia, je poriadok. 160 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 A ochraňujú najzraniteľnejšie mláďatá. 161 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 Pozrite, tam v strede. 162 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 A vpredu sú prieskumníci vedúci stádo. 163 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 Tie byvoly už iste videli zopár levích útokov. 164 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 Keď sa pozriete na ten múr čiernoty a rohov, 165 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 nevyzerá to ako kopa bylinožravcov. 166 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 Vyzerajú ako armáda pochodujúca do súboja. 167 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 Sú to ozaj veľké zvieratá. 168 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 Najväčšie samce môžu mať 700 kilogramov. 169 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 Ale sú tiež dosť silné na to, aby dokázali vyhodiť 170 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 do vzduchu dospelého leva do výšky troch metrov. 171 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 Na toto sme sa prišli pozrieť. Toto je náš ďalší gladiátor. 172 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 A ak budeme na správnom mieste v správnom čase, 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 bude to čertovsky dobrý súboj. 174 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 Takže mám zamierené na predátora aj korisť, 175 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 môžem pracovať na pláne. 176 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 Tieto byvoly sú stále asi 8 kilometrov od levov v ebenovom háji, 177 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 ale idú dobrým smerom, 178 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 tak je veľká šanca, že sa stretnú. 179 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 Ale rozhodnú levy, 180 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 takže sa držím pri nich. 181 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 Je čas zahrať si… hru na čakanie. 182 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 OSTÁVA 16 DNÍ 183 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 Každý deň je viac horúco a vlhko. 184 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 Tie dažde sú… už sú na ceste. 185 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 A ak prídu skoro, zvieratá nebudú musieť chodiť k tejto rieke 186 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 a hra sa skončila. 187 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 Dnes je zatiaľ asi najhorúcejší deň. 188 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 TEPLOTA 35 °C 189 00:13:28,433 --> 00:13:34,439 Je to brutálne. Dosť sa potím a smrdím. 190 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 A levy si, žiaľ, vybrali jediný kúsok tieňa 191 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 na celej pláni, takže musíme vydržať na slnku. 192 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 Ale netreba zabudnúť, že celé toto čakanie 193 00:13:49,204 --> 00:13:56,086 urobí možnosť byť svedkom tej dramatickej akcie ešte výnimočnejšou. 194 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 Keby to bolo ľahké, keby bolo ľahké to vidieť a nafilmovať, 195 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 nebolo by zďaleka také vzrušujúce, keď sa to začne. 196 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 Ak sa to začne. 197 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 Teraz je ťažké veriť, 198 00:14:09,933 --> 00:14:11,894 že sa niečo stane. 199 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 A títo tu… všetci spia. 200 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 Keď nemôžem donútiť k pohybu levy, 201 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 možno môžem urobiť budíček aspoň im. 202 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 Ľudia, levy sú hore! Sú hore! 203 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 Dobre. Bolo to trochu kruté, ale aspoň sme pripravení 204 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 skočiť do akcie. 205 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 Zastav tu. To je varovné volanie paviána. 206 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 Zbadal levy a teraz o tom všetkým hovorí. 207 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 Prichádza skupina impál. 208 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 Tá impala ich zbadala. 209 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 A teraz varuje ostatných. 210 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 Šialené. Vedia, že sú tam levy, 211 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 varovali sa navzájom, ale stále idú smerom k nim. 212 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 Tak ich to ťahá k vode. Potrebujú vodu tak veľmi, 213 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 že sú ochotné ísť smerom k skupine levov, o ktorej vedia. 214 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 Stále idú. 215 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 Levy iste teraz zaútočia. Určite. 216 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 Prečo tie levy nezaútočili? 217 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 Je tu kopa impál ženúcich sa popred ne. 218 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 Prepnem na dron. 219 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 Vidím mamu a mláďa. 220 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 Hej. Lip ich zbadala. 221 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 Dobre… 222 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 Nebol to celkom úžasný lov na byvoly, kvôli ktorému sme prišli, 223 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 ale veľa som sa naučil. 224 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 Videl som všetky tie impaly 225 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 bežiace popred ne a rozmýšľal som: 226 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 „Prečo nejdú?“ 227 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 Keď sa objavila mama s mláďaťom, 228 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 levy vyštartovali: „Dobre. To je náš cieľ.“ 229 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 A nevyzeralo to ako ťažká korisť. 230 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 Mláďa impaly je pre tieto levice ledva niečo malé pod zub. 231 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 Určite budú čoskoro loviť znovu. 232 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 Voda je na troch stranách okolo ebenového hája. To je ich návnada. 233 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 Asi sa im páči táto strana. 234 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 Možno preto, že východný vietor fúka ich pach preč 235 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 od pijúcej koristi. 236 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 Tieto levy sa dostali do ozaj dobrej loveckej pozície. 237 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 Uvidia všetky zvieratá, ktoré sa prídu napiť. 238 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 A vyzerajú tiež veľmi vychudnuto. 239 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 Takže si myslím, že scéna je pripravená. 240 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 Lov na impaly sa skončil bleskovo. 241 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 Takže keď sem prídu byvoly, pôjde to rýchlo. 242 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 Budeme potrebovať upozornenie vopred. 243 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 Preto posielam najlepších stopárov 244 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 sledovať veľké stádo. 245 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 Sú len asi päť kilometrov od ebenového hája. 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 Nemôžeme odísť od levov ďaleko. 247 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 Kým čakám na aktuálne informácie, idem pozrieť mláďatá. 248 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 Mama ich presúva, aby sa ich pach nehromadil na jednom mieste. 249 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 Nechce, aby ich našli nepriatelia, ako sú hyeny. 250 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 A možno ich sem doniesla v papuli, 251 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 ale teraz nedočkavo poznávajú samy. 252 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 Vyzerá to ako zábava, ale takáto hra ich robí omnoho silnejšími. 253 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 Sú z rodiny veľmi ambicióznych lovcov, 254 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 takže je to aj užitočný tréning. 255 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 Mama ich priviedla až k rieke. 256 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 To je skvelá správa, 257 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 lebo je to hlavné miesto na lov byvolov. 258 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 Takže to, že sem priniesla mláďatá, 259 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 znamená, že to bude nová základňa svorky. 260 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 Teraz mám miesto na pozorovanie, kde môžem ozaj spoznať našu leviu rodinu. 261 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 OSTÁVA 12 DNÍ 262 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 Začína to byť zaujímavé. Prišli samce. 263 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 Sú omnoho väčšie a silnejšie než samice. 264 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 Občas sa otočí a pozrie sa priamo na nás. 265 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 Akoby sa vám pozeral do duše. 266 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 Tieto samce posilnia svorku. 267 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 Žiadna korisť nie je mimo dosahu. 268 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 Mohlo by to byť zaujímavé. 269 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 Za stromami je stádo slonov. 270 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 Pohybujú sa zľava doprava. No ak sa rozhodnú, že chcú piť, 271 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 mohlo by to byť veľmi zaujímavé. 272 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 Ale teraz sa len pomaly vlečú. 273 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 Je tam mláďa. 274 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 Lip sa tvári, že ju to nezaujíma. 275 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 Ale to sloníča je určite cieľ. 276 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 Už som videl, ako lev premohol slona. Mohlo by sa to stať. 277 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 Otočili sa. Idú týmto smerom. 278 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 Znie nahnevane. Musela ich zbadať. 279 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 Je ťažké udržať kameru nehybne, lebo srdce mi ide vyskočiť z hrude. 280 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 Tie levy to pochopili. 281 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 Ustupujú. 282 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 Pozrite, to je samec. Odohnali ešte aj samce. 283 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 Tá dynamika je tu zaujímavá. 284 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 Chápete, napriek tomu, že levy dokážu zložiť 285 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 obrovské zviera ako byvol či slon. 286 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 Zdá sa, že cez deň, keď ide o vodu, 287 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 vedú slony. 288 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 Slony odohnali levy, ale nemyslím si, že pôjdu ďaleko. 289 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 Idem k ich obľúbenému miestu. 290 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 Prišiel som na pláž, kde levy trávili 291 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 posledné dni dole pri rieke, ale odišli. 292 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 Keď si myslíte, že im rozumiete, 293 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 že začínate chápať ich zvyky, vyvedú vás z omylu 294 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 a povedia: „Nie. Ani netušíš, čo sa deje v našich hlavách.“ 295 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 A tak… 296 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 sme znovu na začiatku. 297 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 Čím skôr ich nájdeme, tým lepšie. 298 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 Cez vysielačku hlásia, že byvoly sú blízko. 299 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 Lov sa môže začať kedykoľvek. 300 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 Ale keď nechcú, aby ich niekto našiel, levy splynú s krajinou. 301 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 Našli sme ich až na súmraku. 302 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 Keď sme sa chystali odísť, zrazu ožili 303 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 a teraz sú v pohybe a vyzerajú fantasticky. 304 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 To je Lip. A má so sebou celú rodinu. 305 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 Sú pripravené začať. 306 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 Podľa mňa cítia tie byvoly. Určite smerujú k rieke. 307 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 Keby to bolo skôr, bolo by to dokonalé. 308 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 Som frustrovaný, lebo vyzerajú, že idú loviť. 309 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 Je frustrujúce, že musíme odísť. Nemôžeme filmovať v tme. 310 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 Cítim, ako nám čas i šance na filmovanie lovu unikajú. 311 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 OSTÁVA 9 DNÍ 312 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 Dnes ráno naše vyhliadky vyzerajú ešte horšie. 313 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 Našli sme levy, ale už majú svoj úlovok. 314 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 A myslíme si, že je to byvol, takže je neskoro. 315 00:25:22,021 --> 00:25:26,442 Ale je to ešte horšie. Samov tím našiel druhý úlovok. 316 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 To je ozaj dobré pre levy. Znamená to, že majú potravu. 317 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 No nielenže sme zmeškali lov, 318 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 ale levy budú plné. 319 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 Takže budeme musieť znovu dlho čakať. 320 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 Moja filmovacia stratégia potrebuje hladné levy, 321 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 ale keďže získali dva úlovky za noc, 322 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 ďalší lov sa dnes neodohrá. 323 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 Namiesto úvah, čo mohlo byť, 324 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 smerujem dolu po rieke pozrieť sa na úžasnú prácu ochranárov. 325 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 Levy sa zdajú byť neporaziteľné, no strata habitatu, pytliačenie a lov pre trofeje 326 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 ich dostali na pokraj vyhynutia. 327 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 Niektoré levy v tomto parku 328 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 majú obojky, aby ich mohli výskumníci sledovať satelitmi. 329 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 Je pripravený. 330 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 Dve pípnutia značia pripojenie… 331 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 PROGRAM ZAMBIJSKÝCH MÄSOŽRAVCOV 332 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 …a malo by to odteraz fungovať. 333 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 Thandi to celé riadi. 334 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 Možnosť pravidelne tieto zvieratá nájsť nám umožňuje chrániť ich 335 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 pred hrozbami, ako napríklad pascami, 336 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 ktoré môžu byť nebezpečné a dokonca smrteľné. 337 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 Sú to veľmi spoločenské zvieratá. 338 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 Kam ide lev, tam pôjdu aj členovia svorky. 339 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 Takže je to jedno zviera s takýmto zariadením, 340 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 ale jeho benefity sa týkajú celej svorky. 341 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 Pripojil som sa k Dr. Mwambovi Sichandemu, 342 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 aby som videl, prečo sú obojky dôležité. 343 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 Jeden, dva, tri, štyri, päť, šesť, sedem. To je veľa levov! 344 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 Teraz Mwamba a Henry zvažujú, 345 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 do ktorého leva strelia šípku, aby mu nasadili obojok. 346 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 Mwamba skvelo vystrelil. Zasiahol ju tesne nad plecom. 347 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 Ako dlho potrvá, kým šípka zaúčinkuje? 348 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 Päť až desať minút. 349 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 Čím dlhšie je pod vplyvom sedatív, tým väčšie je riziko komplikácií. 350 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 Takže tím musí pracovať rýchlo. 351 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 Filmovať zblízka je jedna vec. 352 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 - Rukavice. - Rukavice. 353 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 Ale nebol som tak blízko, aby som potreboval rukavice. 354 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 Kontrolujeme obojok 355 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 a na to jej musím podržať hlavu. Je ozaj ťažká. 356 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 Zbieraním dát ako DNA vedia títo výskumníci 357 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 porovnať tohto leva s ostatnými levmi s obojkami. 358 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 Dĺžka 102,1. Toto je predný pazúr. 359 00:28:26,456 --> 00:28:27,457 Fíha. 360 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 Vidíte, aký je veľký? 361 00:28:30,126 --> 00:28:33,588 - Je asi takýto veľký! - Hej, je obrovský. 362 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 Všetky zuby vyzerajú dobre. 363 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 Je stále celkom mladá a vidíte, že zuby vyzerajú byť v poriadku. 364 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 Prešlo asi 43, 44 minút od zasiahnutia šípkou. 365 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 Asi tu nechceme byť, keď sa zobudí. 366 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 To určite nie. 367 00:28:50,980 --> 00:28:52,398 Je čas ísť. 368 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 Obojky zachránili pred pascami 47 levov 369 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 a tie mali následne 217 mláďat. 370 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 Keďže sa vytráca adrenalín z toho, že sme boli tak blízko, 371 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 premýšľam, že v dokonalom svete 372 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 by nepotrebovali levy obojky. 373 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 Ale raz možno obojok zachráni tejto levici život. 374 00:29:18,341 --> 00:29:19,717 Je to výnimočná vec. 375 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 Po tomto sa ešte viac neviem dočkať vystopovania našej levej svorky. 376 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 Ak prídu veľké dažde skoro, skončili sme. 377 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 Takže veľmi dúfam, že levy sa už vyspali 378 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 zo svojej hostiny. 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 OSTÁVA 6 DNÍ 380 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 Levy sú opäť v loveckom režime. Na niečo sa zamerali. 381 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 A idú do tej húštiny. 382 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 Musíme sa dostať pred ne a zistiť, na čo sa zamerali. 383 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 Nič. Len prechádzajú. 384 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 Rozumiem. 385 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 Viete, zdvíha sa vietor. 386 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 Levy prešli z loveckého režimu na hľadanie úkrytu. 387 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 Prestali sa zameriavať na to, čo šli loviť. 388 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 Myslím, že idú nájsť veľký strom, pod ktorý si sadnú 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 a my asi urobíme to isté. 390 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 Aplikácie s počasím tu nefungujú, 391 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 takže aktuálne informácie naživo idem zistiť dronom. 392 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 Áno. Vidím dážď. 393 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 Vraciam sa. To je desivé. 394 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 Som zvyknutý na mrholenie. Som Brit. 395 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 Ale tieto africké búrky sú o inom. 396 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 Športový režim zapnutý, vráť sa. 397 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 Hádam zachytíme sledovacie zábery. 398 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 - Chceš filmovať levy v daždi? - Áno. 399 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 - To je ten objektív. Tak dobre. - Áno, áno. 400 00:31:18,294 --> 00:31:23,090 Možno je filmovanie levov v búrke strelené, ale kamery to zvládnu. 401 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 Myslím. 402 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 Prichádza dážď. 403 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 Tieto autá vedia zabrániť páleniu slnka, 404 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 nie bitiu dažďa. 405 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 Ak to neprestane, veľa toho nenafilmujeme. 406 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 Je ťažké vidieť svetlú stránku tohto, ale pokúsim sa. 407 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 Zdá sa, že dážď ustáva, takže to je dobré. Myslím tým, 408 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 že zem je taká suchá, že hádam veľa vody 409 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 jednoducho vpije do zeme 410 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 a neostane na povrchu, aby z nej byvoly pili 411 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 príliš dlho. 412 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 Dúfajme, že sa to o pár dní zmení, 413 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 bude znovu sucho a pohyb byvolov bude… 414 00:32:20,898 --> 00:32:23,943 hrom… zas v normále, ale určite nám to pripomenulo, 415 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 že čas beží. 416 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 Musíme to stihnúť, kým prídu silné dažde, 417 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 prídu skutočné dažde a všetko sa zmení. 418 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 Slnko sa znovu objavilo. 419 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 Zdá sa, že im rovnako ako mne odľahlo, že už nepečie slnko. 420 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 Že dážď všetko pekne schladil a teraz je čas na oddych a hranie. 421 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 Zdá sa, že tieto levy dážď vôbec netrápi, 422 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 ale bude omnoho ťažšie ich sledovať. 423 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 Zábava po daždi. 424 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 Neskutočné, že stačí len jeden silný, no krátky dážď 425 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 a pôda sa zmení zo suchej pôdy, ktorá je hrboľatá a hrozná, 426 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 na mokrú pôdu, ktorá je šmykľavá a hrozná. 427 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 S trochou dažďa budú čoskoro tieto cesty úplne neprejazdné. 428 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 Ak aj budeme vedieť, kde byvoly a levy sú, 429 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 nebudeme sa k nim vedieť dostať. 430 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 - Však, Kevin? - Presne tak. 431 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 Som rád, že búrka odišla, 432 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 ale neužívam si jej kostitrasúce následky. 433 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 Dva dni slnka pôdu spiekli na tvrdú hlinu. 434 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 A tým je hľadanie levov a byvolov ešte nepohodlnejšie. 435 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 OSTÁVAJÚ 4 DNI 436 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 Príjemná cesta, Kevin! 437 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 Táto pôda je plná obrovských dier. 438 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 Veľké slonie a hrošie stopy uschli a teraz sú tvrdé ako kameň. 439 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 A vytvorili na jazdenie najhoršiu cestu na svete. 440 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 Hrboľatá zem takisto spôsobuje veľké problémy 441 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 druhému vozidlu so Samom a Adrianom. 442 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 Super. Ak ich tam vtesnám… 443 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 No, nadskakovali sme a počas toho 444 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 vypadla zospodu skrutka. 445 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 Ak to necháme tak, bude visieť polmiliónová kamera 446 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 na dvoch skrutkách. 447 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 Takže musíme vymyslieť plán a nejako to tam pripevniť. 448 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 V štýle buša. 449 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 Samova stará šnúrka do topánok je lepšia než nič, 450 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 hoci to nevyzerá najlepšie. 451 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 Musíme opáliť tieto rozstrapkané končeky, Sam. 452 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 Máš zapaľovač alebo čo? 453 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 Nemám, ale mám ocieľku a kresadlo. 454 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 Trocha slonieho trusu je presne to, čo potrebujú. 455 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 Je v tom dosť trávy, však? 456 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 Vlastne to vonia dobre. 457 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 V buši trusom opravujeme kameru. 458 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 - Bude to stačiť? - Je to dobré. 459 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 Ozaj dúfam, že budú čoskoro pokračovať, lebo sa to všetko 460 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 pri rieke začína. 461 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 Sú tu byvoly, sú tu levy a zvyšok tímu tu nie je. 462 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 Adrian, počujeme sa? 463 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 Áno. Hovor. 464 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 Sú tu byvoly. Kde ste? 465 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 Prechádzame ebenovým hájom, mali sme technický problém. 466 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 Byvoly pijú, príďte čo najskôr. 467 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 Rozumiem, prídeme čo najskôr. 468 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 Toto by mohla byť chvíľa, na ktorú sme čakali. 469 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 Byvoly prichádzajú. Levy sú tam. 470 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 Týždne čakania a potenia a… 471 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 stresu závisia od… 472 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 nasledujúcich 15 minút, čo je strašidelné. 473 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 Dobre. Chvíľa pravdy. 474 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 Levy nezaútočia, kým sa byvoly nenapijú. 475 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 Potom budú byvoly omnoho pomalšie, 476 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 lebo v sebe budú mať 50 kíl vody. 477 00:36:57,716 --> 00:37:02,763 Lepšie to ešte nevyzeralo. Udeje sa to na veľkej ploche. 478 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 Ostanem tu a použijem dron, zatiaľ čo sa Samov tím presunie bližšie. 479 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 Rozumiem. Sme skoro tam. 480 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 Dobre. Mám tu byvoly a sú 481 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 na okraji rieky a pijú. 482 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 Dúfam, že sa budú byvoly vracať popri nás. 483 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 Levy sú navrchu rokliny. 484 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 Vidíme odtiaľto dvoch, troch, možno štyroch. 485 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 Neviem, či vidíte zdola viac. 486 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 Áno. Vidíme veľa levov na našej strane napravo. 487 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 Čo robia levy? 488 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 Samice vstávajú a smerujú k byvolom. 489 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 Samec ostáva na mieste. 490 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 Vedie dospelá samica. Druhá samica je dospelá. 491 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 Zdá sa, že tu máme hlavné lovkyne. 492 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 Dobre. Byvoly akurát dopili. 493 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 Prední vodcovia stáda vychádzajú hore brehom. 494 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 Keď lev ako Lip kráča takto, má v úmysle zabíjať. 495 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 Páni. To je ale pyšná chôdza. 496 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 Pozrite na obrovskú čiernotu, ku ktorej smerujú 497 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 a vravia si: „Ideme na to.“ 498 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 Vidím prvé rohy. 499 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 Levia taktika funguje. 500 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 Byvoly môžu ísť len jednou cestou. 501 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 Začínajú súboj s levmi. Pozrite! 502 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 Vyrážajú. 503 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 Byvoly sa valia popri levoch. 504 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 Majú byvola. 505 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 Majú ho. 506 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 Nie! Stratili ho. 507 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 - Idú po ďalšom. - Dva levy na jedného. 508 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 Idú na to. 509 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 Môže to byť koniec. 510 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 Ušiel im. Ako ušiel? Viseli na ňom dva levy. 511 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 Jeden ide po mláďati. Je však sám. 512 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 Nevidím okolo žiadne iné levy. Vracia sa stádo. 513 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 Lev bol priamo na ňom. 514 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 Myslel som, že to mláďa skončilo 515 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 a zvyšok stáda sa vrátil a zahnal leva. 516 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 Byvoly idú späť. 517 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 Sú za stádom byvolov. 518 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 Levy sa rozbiehajú. 519 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 Tá rýchlosť! 520 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 Zabrzdili. 521 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 Levy musia vybrať takého, ktorý zaostáva. 522 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 Byvolom sa to nepáči. 523 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 Pozrite, ako sa otáčajú na levy. 524 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 Byvoly jeden po druhom idú a čelia levom. 525 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 Lev takmer… Byvol skoro dostal toho leva. 526 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 Videl si ten kopanec? 527 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 Asi koniec. Nemyslím si, že to levy zvládli. 528 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 Boli silné, bolo ich veľmi veľa. 529 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 Sam, zaostrili sme na niečo z toho? 530 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 Dúfam, že áno. Bolo úžasné 531 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 byť vlastne medzi stádom. Aké to bolo zhora? 532 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 Mal som pocit, akoby som videl niečo, čo by som nemal vidieť. 533 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 Žiaľ, nepodarilo sa im žiadneho dostať. 534 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 Veľmi sa potím pri sedení v aute. 535 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 Netuším, aké musí byť utekať za byvolom. 536 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 Vystúpiš a skúsiš si to? 537 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 To nie. 538 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 Mal som šťastie a videl som veľa rôznych druhov zvierat 539 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 loviť iné zvieratá 540 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 a nikdy som nevidel, že by bola korisť taká agresívna voči predátorovi. 541 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 Trasiem sa. 542 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 Nuž, levom plán nevyšiel, 543 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 ale nám jednoznačne áno. S trochou šťastia 544 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 a viacerými kamerami sme zachytili tenkú hranicu 545 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 medzi úspechom a zlyhaním. 546 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 Nesprávny krok mohol u oboch znamenať smrť. 547 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 Ozaj som nečakal takú reakciu byvolov. 548 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 Ich tímová práca sa podobala spolupráci levov. 549 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 A tentoraz to vyšlo im. 550 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 Tým mám k našej svorke ešte väčší rešpekt. 551 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 Nemajú nad prostredím nadvládu. Nie všetko je podľa nich. 552 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 Musia bojovať rovnako ako všetko ostatné. 553 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 A po takmer mesiaci v ich spoločnosti 554 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 k nim cítim len a len obdiv. 555 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 Len dúfam, že sa im bude dariť. 556 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 Už sme v tejto rokline levy videli, tak sme sa tu zastavili. 557 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 Počuli sme v kroví šuchot. Myslel som si, že sú to 558 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 poletujúce včeláriky chytajúce hmyz. 559 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 Ale vidím tam malý chvostík. 560 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 Nie sú to tie isté mláďatá. Sú ešte menšie, ešte mladšie. 561 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 Toto vie ledva chodiť, 562 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 všade sa potkýna. Život vo voľnej prírode je neskutočný. 563 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 Keď si myslíte, že už všetko viete, 564 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 narazíte na niečo také úžasné. 565 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 Všetko, čo sme tu videli, útok levov na byvoly, 566 00:44:10,190 --> 00:44:16,071 tieto mláďatá, tie druhé mláďatá, všetko je to ešte dojímavejšie, 567 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 keď si uvedomíte ťažkú situáciu levov v Afrike. 568 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 Ostalo ich už asi len dvadsaťtisíc. 569 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 Donedávna som nevedel, 570 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 že v Afrike je menej levov než nosorožcov. 571 00:44:29,835 --> 00:44:32,713 Dúfam, že s úžasnými ľuďmi, 572 00:44:32,796 --> 00:44:37,509 s akými sme tu pracovali, budeme vedieť zabrániť chytaniu levov do pascí 573 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 a všetkým ďalším hrozbám, ktorým čelia. 574 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 V tejto chránenej oblasti sme videli, že sa bude levom dariť. 575 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 Majú veľa mláďat. 576 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 Budú pokračovať v úžasných súbojoch s byvolmi. 577 00:45:00,615 --> 00:45:01,992 DOPLNENIE… 578 00:45:02,075 --> 00:45:04,661 Po dokončení filmu sa signál obojka, 579 00:45:04,745 --> 00:45:06,371 ktorý sme umiestnili, nehýbal. 580 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 Program zambijských mäsožravcov tam šiel 581 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 a našli inú členku svorky zachytenú v drôtenej pasci. 582 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 Bola ledva nažive. 583 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 Vďaka obojku mohli odstrániť pascu 584 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 a ošetriť jej rany pred vypustením na slobodu. 585 00:45:26,516 --> 00:45:28,518 Preklad titulkov: Zuzana Jánošíková