1 00:00:07,008 --> 00:00:11,971 今天应该是我们碰过最热的一天 真的好热 2 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 我浑身又湿又臭 3 00:00:17,143 --> 00:00:21,689 可惜这片平原唯一阴凉的地方 被狮群占据了 4 00:00:21,773 --> 00:00:25,818 所以我们只能待在大太阳底下 5 00:00:27,779 --> 00:00:30,490 但你要记得 如果很容易看到 6 00:00:31,157 --> 00:00:33,117 又很容易拍到 7 00:00:33,951 --> 00:00:37,288 好戏上场时就不会这么兴奋 8 00:00:37,663 --> 00:00:41,834 这一票人都在睡觉 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,091 大伙儿 狮子起来了… 10 00:00:53,638 --> 00:00:54,514 准备好没? 11 00:00:54,764 --> 00:00:58,267 我是柏提 拍摄动物是我的工作 12 00:00:58,351 --> 00:00:59,977 这不是每天看得到的追逐 13 00:01:00,144 --> 00:01:02,438 我很严肃看待它 14 00:01:02,730 --> 00:01:04,065 听着 我想拍企鹅 15 00:01:04,899 --> 00:01:06,317 却没拍到 16 00:01:08,027 --> 00:01:09,779 蛮惊险的 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,992 我想在一个迅速改变的世界 述说野生动物的故事 18 00:01:15,701 --> 00:01:17,995 听起来像裂开了 19 00:01:21,207 --> 00:01:23,209 这是我的探险 20 00:01:29,132 --> 00:01:33,636 我正从位于英格兰的家 前往南卢安瓜国家公园 21 00:01:33,719 --> 00:01:35,346 就位于赞比亚的心脏地带 22 00:01:37,181 --> 00:01:40,393 这是非洲最后一个狮子聚集地之一 23 00:01:45,106 --> 00:01:46,399 走了 24 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 太阳刚从地平面升起 25 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 我们正前往卢安瓜河 希望 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,449 那里是两个战士的史诗决斗现场 27 00:01:57,410 --> 00:02:01,581 这里有超过30个狮群 还有几千只水牛 28 00:02:02,999 --> 00:02:06,210 让我最紧张也最兴奋的地方 29 00:02:06,377 --> 00:02:11,257 就是动物不会看脚本 所以我不知道会拍到什么故事 30 00:02:13,676 --> 00:02:16,637 这样还不够 我还要跟时间赛跑 31 00:02:16,888 --> 00:02:18,639 我只有30天 32 00:02:19,265 --> 00:02:21,184 (30天) 33 00:02:21,851 --> 00:02:25,771 行前需要很多准备与规划 34 00:02:26,439 --> 00:02:29,317 但现在我们有一个月找到并拍摄狮子 35 00:02:30,234 --> 00:02:31,527 来吧 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,744 我有个很棒的团队协助我 37 00:02:41,078 --> 00:02:43,539 目前看起来 我们来得正是时候 38 00:02:44,582 --> 00:02:46,751 这里有六个月没下雨了 39 00:02:48,336 --> 00:02:52,340 所以河流是口渴的狮子和水牛 唯一的生命线 40 00:02:53,174 --> 00:02:56,510 如果能找到它们碰面的地点 就能照计划 41 00:02:58,304 --> 00:03:00,264 这架无人机就是我在天上的眼睛 42 00:03:00,598 --> 00:03:03,226 很适合空拍也能协助我们 43 00:03:03,351 --> 00:03:05,645 探勘河流却不会干扰到动物 44 00:03:06,270 --> 00:03:08,856 我还没发现狮子或水牛 45 00:03:08,940 --> 00:03:12,026 但我发现很多其它的东西 46 00:03:12,193 --> 00:03:14,487 很多羚羊和大象 47 00:03:14,612 --> 00:03:16,697 都到这条河喝水 48 00:03:16,781 --> 00:03:18,741 每年这个时候这些动物的生活 49 00:03:18,950 --> 00:03:21,577 就在这条河流附近 50 00:03:21,702 --> 00:03:24,705 这里就像一块大磁铁 只有在这里它们才能找到水源 51 00:03:26,040 --> 00:03:29,418 但雨季快来了 一旦雨回来了 52 00:03:29,585 --> 00:03:32,255 动物就不再需要到这条河 53 00:03:32,922 --> 00:03:36,884 我们要趁这条河还是它们的 生活焦点时 找到狮子和水牛 54 00:03:39,178 --> 00:03:43,140 这条河有120英里流经这个公园 55 00:03:44,016 --> 00:03:46,727 所以我要先探勘其中五英里 56 00:03:47,561 --> 00:03:51,732 一定要有河岸让水牛喝水 57 00:03:52,817 --> 00:03:56,612 还要有树让狮子能躲藏 58 00:03:58,739 --> 00:04:03,286 但这片土地不怀好意 似乎打定主意要破坏我们的计划 59 00:04:04,537 --> 00:04:05,955 首先我们碰到荆棘 60 00:04:08,916 --> 00:04:11,460 害我们爆胎 所以我们要 61 00:04:11,544 --> 00:04:14,255 尽快换轮胎 虽然我说“我们” 62 00:04:14,338 --> 00:04:16,007 但都是凯文一个人在忙 我只是在旁边看 63 00:04:18,718 --> 00:04:19,760 (还有28天) 64 00:04:19,844 --> 00:04:20,720 然后是昆虫 65 00:04:20,803 --> 00:04:23,973 我们碰上蜜蜂 谁要喝一杯? 66 00:04:25,391 --> 00:04:27,351 我也发现这不只是普通的蜜蜂 67 00:04:27,643 --> 00:04:29,186 这些是非洲杀人蜂 68 00:04:29,562 --> 00:04:31,605 我很容易分心并没有帮助 69 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 (还有26天) 70 00:04:34,400 --> 00:04:36,902 记得往上看很重要 71 00:04:37,445 --> 00:04:40,239 这里的猫科动物不只有狮子 看看这只豹 72 00:04:43,034 --> 00:04:45,786 每个转角都是惊喜 73 00:04:49,623 --> 00:04:50,916 因为河马减速了 74 00:04:53,753 --> 00:04:54,712 (还有24天) 75 00:04:54,795 --> 00:04:57,548 寻找狮子比我预期更花时间 76 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 但我们沿路找到线索 77 00:05:01,052 --> 00:05:03,971 那个好 是狮子的足迹 78 00:05:10,770 --> 00:05:14,690 看到这个又大又宽的河马足迹 然后… 79 00:05:16,359 --> 00:05:18,944 要看哪里?这里 80 00:05:19,028 --> 00:05:23,199 哦 这个好 一个狮子的大足迹 81 00:05:23,449 --> 00:05:26,660 可以看到脚趾还有后脚垫 82 00:05:27,370 --> 00:05:29,663 朝那个方向 83 00:05:29,789 --> 00:05:31,916 所以我们找对方向了 84 00:05:32,041 --> 00:05:35,336 我们回车上 赶快去找它们 85 00:05:38,214 --> 00:05:42,093 这些狮子足迹让我心跳加快 86 00:05:43,344 --> 00:05:45,763 我们要找一个大到能对付水牛的狮群 87 00:05:45,971 --> 00:05:50,768 经过六天的搜寻 我们找到了 88 00:05:54,647 --> 00:05:56,023 好多狮子哦 89 00:05:57,691 --> 00:05:59,777 我们找到我们要的狮群了 90 00:06:05,324 --> 00:06:08,786 它们就在这棵树下乘凉 91 00:06:09,912 --> 00:06:12,248 至少有一只接近成年 92 00:06:12,748 --> 00:06:17,253 还有很多只又大又强壮的母狮子 正处于狩猎巅峰 93 00:06:18,087 --> 00:06:21,215 它们像一群被痛扁的职业拳击手 94 00:06:24,468 --> 00:06:28,722 距离越近越能看出它们的个性与怪癖 95 00:06:29,557 --> 00:06:32,685 脸中间瘀血 嘴角有疤痕那只 96 00:06:32,852 --> 00:06:37,022 我要叫它 嘴唇 我打赌它 一定猎过水牛 97 00:06:42,778 --> 00:06:43,821 听到了吗? 98 00:06:47,867 --> 00:06:50,578 那边还有另一只狮子 我听到它 的叫声 99 00:06:51,245 --> 00:06:56,876 它们只有在有小狮子 或要找狮群其它狮子时才会这样叫 100 00:06:58,377 --> 00:07:00,337 来了… 101 00:07:05,759 --> 00:07:07,553 好 大家稳住 102 00:07:12,099 --> 00:07:15,686 哦 好可爱哦 103 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 你可以看到狮群其它狮子的反应 好像在说 104 00:07:24,195 --> 00:07:28,449 “那些是什么?”嘴唇见过 105 00:07:29,116 --> 00:07:34,497 我猜它 是小狮子的阿姨 现在又多了三张嘴要吃饭 106 00:07:35,748 --> 00:07:39,502 这个家族绝对有猎捕水牛的诱因 107 00:07:53,766 --> 00:07:55,768 很难离开这个狮群 108 00:07:57,353 --> 00:08:00,689 但我们要测试科技然后敲定最后计划 109 00:08:02,983 --> 00:08:06,695 我可以感觉快下雨了 不能浪费时间 110 00:08:09,114 --> 00:08:11,534 我打算跟另一个摄影师山姆连上线 111 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 测试我的想法 112 00:08:16,080 --> 00:08:20,292 狮子狩猎时全员出动 所以我们也要如此 113 00:08:20,543 --> 00:08:22,378 为了捕捉到它们的行动 我们要从 114 00:08:22,461 --> 00:08:25,631 不同的角度拍 就像现场转播运动赛事 115 00:08:27,633 --> 00:08:31,178 山姆的摄影机有先进的稳定功能 116 00:08:32,221 --> 00:08:36,100 所以即使路面颠簸也能拍得到狩猎 117 00:08:36,475 --> 00:08:38,811 -这里好 就像舞台 -对 118 00:08:39,270 --> 00:08:40,271 来吧 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 我们要用前所未见的方式合作 120 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 我的秘密武器就是无人机 121 00:08:47,570 --> 00:08:48,946 好 好戏上场了 来吧 122 00:08:52,950 --> 00:08:57,246 这是我碰过难度最高的飞行 123 00:08:59,623 --> 00:09:04,878 但无人机还是比我们两吨重的卡车 更安静也更灵敏 124 00:09:04,962 --> 00:09:06,589 柏提 它们散布多远? 125 00:09:06,922 --> 00:09:08,132 整个河谷都是 126 00:09:08,924 --> 00:09:10,634 好 我们待在这边 你在那边 127 00:09:13,762 --> 00:09:17,766 狮子动起来了 这是很棒的练习 128 00:09:22,021 --> 00:09:24,231 这样的角度飞行无人机很可怕 129 00:09:24,398 --> 00:09:25,733 但画面好酷 130 00:09:25,858 --> 00:09:28,152 然后山姆在那边跟拍它们 131 00:09:28,277 --> 00:09:30,696 前景是树 132 00:09:33,115 --> 00:09:37,620 嘴唇来了 老天 它 看起来好强壮 133 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 它 有很多后援 134 00:09:42,958 --> 00:09:46,378 好 我拍到一 二 三 四 五 六 七 八只狮子 135 00:09:51,717 --> 00:09:53,677 好多张嘴要吃饭 136 00:09:55,012 --> 00:09:56,889 我猜就是因为这样 它们才会找水牛下手 137 00:09:57,014 --> 00:09:58,140 而不是体积比较小的猎物 138 00:09:58,223 --> 00:10:02,770 因为这么大一个狮群需要好多食物 139 00:10:04,938 --> 00:10:08,359 但是它们…它们看起来真的好棒 140 00:10:10,527 --> 00:10:15,491 好 我们找到这个完美的狮群 该是考虑我们选项的时候了 141 00:10:17,242 --> 00:10:20,579 狮群有一大片乌木树林可以藏身 142 00:10:21,038 --> 00:10:24,917 从那里能清楚看到河流 这样就能偷袭猎物 143 00:10:25,959 --> 00:10:28,462 但我们要找到水牛 144 00:10:28,837 --> 00:10:31,757 这里往北有个地方我们还没探勘过 145 00:10:31,840 --> 00:10:35,135 看起来有机会 我们接下来就要去那里 146 00:10:35,844 --> 00:10:38,847 (还有20天) 147 00:10:39,515 --> 00:10:40,766 好 你们都准备好了? 148 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 对 我只担心乔治什么时候准备好 149 00:10:42,893 --> 00:10:44,603 看起来…很不错 150 00:10:48,732 --> 00:10:50,442 那里有一大群水牛 151 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 收到 152 00:10:52,277 --> 00:10:55,030 比我想得更好 153 00:10:55,948 --> 00:10:57,533 让无人机上去 154 00:10:57,616 --> 00:11:00,244 看看有多大一群 155 00:11:07,418 --> 00:11:10,170 好大一群 156 00:11:13,757 --> 00:11:17,970 看 还一直聚集 157 00:11:19,263 --> 00:11:23,642 空拍看到的完全不一样 158 00:11:23,851 --> 00:11:25,728 它们很有凝聚力 159 00:11:26,061 --> 00:11:28,021 很有秩序 160 00:11:29,022 --> 00:11:31,442 它们也保护最脆弱的小水牛 161 00:11:31,567 --> 00:11:33,110 看 就在它们中间 162 00:11:36,029 --> 00:11:40,200 然后最前面是开路的水牛 163 00:11:41,118 --> 00:11:43,954 我打赌它们这辈子被狮子偷袭过几次 164 00:11:50,377 --> 00:11:53,756 当你看到这道黑色的墙和那么多角 165 00:11:54,882 --> 00:11:59,595 看起来一点都不像草食动物 166 00:11:59,678 --> 00:12:02,848 看起来像一个军队 行军要去打仗 167 00:12:05,684 --> 00:12:07,352 它们好大 168 00:12:07,895 --> 00:12:10,981 最大的公水牛可以重达一千五百磅 169 00:12:14,401 --> 00:12:17,404 但它们也强壮到足以把 170 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 一只成年狮子甩到10英呎高的空中 171 00:12:23,744 --> 00:12:27,748 我们来这里就是为了这个 这是我们的另一个战士 172 00:12:28,582 --> 00:12:31,919 如果天时地利人和 173 00:12:32,085 --> 00:12:35,589 这就是一场精彩的对决 174 00:12:37,549 --> 00:12:40,677 好 现在我找到掠夺者和猎物 175 00:12:41,094 --> 00:12:42,721 我可以进行我的主计划了 176 00:12:44,014 --> 00:12:48,060 这些水牛离躲在乌木树林的狮群 还有五英里 177 00:12:48,185 --> 00:12:49,937 但它们正往那个方向前进 178 00:12:50,062 --> 00:12:52,105 所以双方很有机会碰上 179 00:12:52,981 --> 00:12:55,526 但决定权在于狮群 180 00:12:55,734 --> 00:12:57,277 所以我要守着狮群 181 00:12:57,820 --> 00:13:01,323 现在能做的…就是等了 182 00:13:04,993 --> 00:13:06,453 (还有16天) 183 00:13:06,537 --> 00:13:10,541 每天都比前一天更热又更潮湿 184 00:13:11,208 --> 00:13:14,253 雨快要来了 185 00:13:14,545 --> 00:13:18,465 如果雨季提前到 动物就不需要到河边 186 00:13:19,633 --> 00:13:21,426 然后就没得拍了 187 00:13:23,220 --> 00:13:25,764 今天大概是我们碰过最热的一天 188 00:13:26,390 --> 00:13:28,350 (温度:华氏95度) 189 00:13:28,433 --> 00:13:34,439 真的好热 我浑身又湿又臭 190 00:13:34,982 --> 00:13:39,361 可惜这片平原 唯一阴凉的地方被狮子占据了 191 00:13:39,528 --> 00:13:43,657 所以我们只能待在大太阳下 192 00:13:45,701 --> 00:13:48,620 但要记得 因为漫长的等待 193 00:13:49,204 --> 00:13:56,086 目睹戏剧化行动时就更特别 194 00:13:56,879 --> 00:14:00,632 如果很容易看到又容易拍到 195 00:14:01,341 --> 00:14:04,511 好戏上场时 196 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 就不会那么兴奋 197 00:14:07,180 --> 00:14:09,766 现在很难相信 198 00:14:09,933 --> 00:14:11,894 会发生任何事 199 00:14:12,769 --> 00:14:16,857 这一票人都在睡觉 200 00:14:18,233 --> 00:14:20,402 如果没办法让狮子展开行动 201 00:14:20,611 --> 00:14:23,238 也许可以叫醒工作人员 202 00:14:25,198 --> 00:14:27,075 大伙儿 狮子起来了… 203 00:14:34,082 --> 00:14:37,461 好 那样有点残忍 但至少我们准备好 204 00:14:37,544 --> 00:14:39,087 展开行动了 205 00:14:39,713 --> 00:14:42,424 好 停车…那是狒狒发出警告的声音 206 00:14:43,133 --> 00:14:48,931 它 发现狮群 正在告诉大家 207 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 有一群羚羊来了 208 00:15:03,278 --> 00:15:05,864 哦 羚羊看到狮群了 209 00:15:06,448 --> 00:15:08,158 现在它们发出警告呼声 210 00:15:21,922 --> 00:15:24,007 真是疯狂 羚羊知道狮群在那里 211 00:15:24,091 --> 00:15:27,511 它们发出警告呼声 但还是朝狮群走过去 212 00:15:28,053 --> 00:15:30,889 它们好想到水边 好需要喝水 213 00:15:30,973 --> 00:15:35,519 明明知道有一群狮子在那里 还愿意朝水边走过去 214 00:15:35,602 --> 00:15:36,728 还继续走 215 00:15:37,854 --> 00:15:40,774 当然这群狮子会展开行动 一定的 216 00:15:52,577 --> 00:15:54,371 为什么它们动也不动? 217 00:15:54,579 --> 00:15:58,667 好多羚羊就在它们眼前 218 00:16:03,255 --> 00:16:04,923 我要切换到无人机 219 00:16:11,888 --> 00:16:13,724 拍到一只母羚羊和一只小羚羊 220 00:16:19,688 --> 00:16:21,440 对 嘴唇看到它们了 221 00:16:33,035 --> 00:16:33,910 好 222 00:17:09,905 --> 00:17:14,242 那不是我们来这里想拍的 狮子捕猎水牛的壮观画面 223 00:17:14,493 --> 00:17:16,369 但我学会很多 224 00:17:17,204 --> 00:17:18,830 我可以看到这些羚羊 225 00:17:18,914 --> 00:17:21,083 从狮子前面走过去 我在想 226 00:17:21,166 --> 00:17:23,126 “为什么狮群没有攻击? 为什么没有?” 227 00:17:23,210 --> 00:17:25,462 一旦母羚羊和小羚羊出现 228 00:17:25,545 --> 00:17:28,215 狮群忽然间了解 “好 我们的目标出现了” 229 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 看起来应该不难抓到 230 00:17:33,136 --> 00:17:37,474 而且一只小羚羊 根本不够这些母狮子塞牙缝 231 00:17:37,557 --> 00:17:39,518 它们一定会很快再出击 232 00:17:43,605 --> 00:17:47,609 乌木树林三面环水 那是它们的诱饵 233 00:17:49,319 --> 00:17:51,196 但它们似乎喜欢这一边 234 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 也许是因为西风把它们的味道吹走 这样来喝水的猎物 235 00:17:55,283 --> 00:17:56,535 就闻不到它们 236 00:18:00,330 --> 00:18:04,876 这些狮群找到一个很好的狩猎位置 237 00:18:05,085 --> 00:18:08,255 它们能看到所有到这里喝水的动物 238 00:18:08,797 --> 00:18:10,757 这些动物看起来都好瘦 239 00:18:12,175 --> 00:18:14,553 所以我想万事俱备 240 00:18:16,096 --> 00:18:18,598 捕猎羚羊一下子就搞定了 241 00:18:19,141 --> 00:18:22,018 当水牛抵达时 行动就会更快 242 00:18:22,894 --> 00:18:25,147 我们要尽可能获得警讯 243 00:18:25,647 --> 00:18:28,150 所以我派出几个追踪动物的高手 244 00:18:28,817 --> 00:18:30,902 回去监测那一大群水牛 245 00:18:32,154 --> 00:18:34,656 现在它们离乌木树林还有3英里 246 00:18:38,785 --> 00:18:41,163 我们不能离狮群太远 247 00:18:41,872 --> 00:18:45,333 所以当我等待最新消息时 我要去拍小狮子 248 00:18:50,046 --> 00:18:53,842 狮子妈妈带它们到不同地方 这样它们的味道就不会集中在某一处 249 00:18:56,011 --> 00:18:58,889 它 不希望小狮子 被土狼那样的敌人发现 250 00:19:00,473 --> 00:19:03,101 它 可能用嘴巴把它们叼到这里 251 00:19:03,393 --> 00:19:06,688 但现在小狮子想自己去探险 252 00:19:09,524 --> 00:19:14,446 看起来是在玩 但这些游戏能让它们更强壮 253 00:19:18,158 --> 00:19:20,785 它们的家族都是野心勃勃的狩猎者 254 00:19:20,911 --> 00:19:22,829 所以这也是很有用的训练 255 00:19:35,550 --> 00:19:37,427 狮子妈妈一路带它们到河边 256 00:19:37,552 --> 00:19:38,929 这对我们是大好消息 257 00:19:39,596 --> 00:19:42,182 因为那是水牛群的狩猎区 258 00:19:43,808 --> 00:19:45,936 它把小狮子带到这里 259 00:19:46,269 --> 00:19:48,980 表示这将是狮群的新基地 260 00:20:00,825 --> 00:20:06,373 现在我有个地方可以监察 真的可以好好认识这个狮子家族 261 00:20:08,583 --> 00:20:12,379 (还有12天) 262 00:20:14,547 --> 00:20:20,303 好 情况有意思了 现在来了几只公狮子 263 00:20:30,730 --> 00:20:34,567 这些公狮比母狮更大更强壮 264 00:20:37,320 --> 00:20:41,700 偶尔它 会转过头来看我们 265 00:20:43,410 --> 00:20:45,704 感觉就像它 看进你的灵魂 266 00:20:53,336 --> 00:20:56,131 这些狮子会带动狮群 267 00:20:58,675 --> 00:21:00,927 没有它们抓不到的猎物 268 00:21:04,723 --> 00:21:06,474 这可有意思了 269 00:21:06,599 --> 00:21:11,271 有一群大象刚穿过那个树林的边缘 270 00:21:14,107 --> 00:21:17,944 从左边往右边移动 但如果它们决定要喝水 271 00:21:18,695 --> 00:21:20,905 就有意思了 272 00:21:20,989 --> 00:21:24,701 但是目前它们只是慢慢走 273 00:21:29,497 --> 00:21:31,875 有只小象… 274 00:21:33,084 --> 00:21:35,253 嘴唇装出很冷静的样子 275 00:21:35,837 --> 00:21:38,965 但小象绝对是目标 276 00:21:42,677 --> 00:21:47,015 我看过狮子捕猎大象 这种事有可能 277 00:21:47,474 --> 00:21:49,225 好 它们转开了 朝这边过来 278 00:21:58,151 --> 00:22:01,738 母象听起来很生气 一定看到狮群了 279 00:22:05,283 --> 00:22:10,663 很难稳住摄影机 因为我心跳好快 280 00:22:28,932 --> 00:22:31,142 对 那些狮子收到讯息了 281 00:22:35,438 --> 00:22:36,898 它们撤退中 282 00:22:42,695 --> 00:22:47,200 看 那只是公的 连公狮都被赶跑了 283 00:22:48,410 --> 00:22:50,328 这里的强弱关系真的很有趣 284 00:22:50,412 --> 00:22:54,040 即使狮子有能力捕猎 285 00:22:54,207 --> 00:22:56,418 像水牛甚至大象这样的大型动物 286 00:22:58,503 --> 00:23:02,549 看起来如果是大白天 还跟水有关系 287 00:23:02,841 --> 00:23:04,426 大象还是老大 288 00:23:06,636 --> 00:23:11,099 大象把狮子赶跑了 但我想它们没走太远 289 00:23:11,724 --> 00:23:13,726 我要到它们最喜欢去的地方之一 290 00:23:17,522 --> 00:23:21,025 我到了狮群过去几天聚集的河边 291 00:23:21,109 --> 00:23:25,572 但它们都不在 292 00:23:25,947 --> 00:23:28,450 就在你觉得开始熟悉它们 293 00:23:28,616 --> 00:23:32,620 开始了解它们的日常习惯 它们给你当头棒喝 294 00:23:32,704 --> 00:23:36,249 跟你说 “不 你不知道我们在想什么” 295 00:23:36,624 --> 00:23:37,709 所以 296 00:23:38,918 --> 00:23:40,462 只好回到起点 297 00:23:43,673 --> 00:23:46,301 我们越快找到它们越好 298 00:23:46,759 --> 00:23:49,387 无线电传来消息说水牛群接近了 299 00:23:49,637 --> 00:23:51,723 狩猎可能随时都会发生 300 00:23:57,228 --> 00:24:02,942 但当狮子不想被发现时 它们跟大自然融成一体 301 00:24:05,361 --> 00:24:08,114 等到我们找到它们时天都快黑了 302 00:24:12,660 --> 00:24:17,081 就在我们要离开时 它们忽然间精神抖擞 303 00:24:17,165 --> 00:24:22,545 它们正在行进中 看起来非常壮观 304 00:24:24,714 --> 00:24:29,552 嘴唇在那里 它的家人都跟它在一起 305 00:24:29,719 --> 00:24:31,930 它们准备狩猎了 306 00:24:32,680 --> 00:24:37,227 我猜它们闻得到水牛的味道 它们正往河这边走 307 00:24:39,229 --> 00:24:42,232 如果早点发生就太完美了 308 00:24:44,859 --> 00:24:50,156 我很沮丧 因为它们看起来要狩猎了 对 没错 309 00:24:51,115 --> 00:24:54,369 很沮丧我们非离开不可 可惜我们无法在夜间拍摄 310 00:24:58,373 --> 00:25:03,127 我觉得我们拍到狩猎的时间和机会 正悄悄溜走 311 00:25:03,670 --> 00:25:04,712 (还有9天) 312 00:25:04,796 --> 00:25:07,840 今天早上我们的机会看起来更渺茫 313 00:25:08,424 --> 00:25:11,427 我们发现狮群 它们已经捕获一头猎物 314 00:25:14,138 --> 00:25:17,767 我们认为可能是水牛 所以我们错过了 315 00:25:22,021 --> 00:25:26,442 但更糟糕的是山姆的摄影小组 发现第二个猎物 316 00:25:28,528 --> 00:25:32,407 对狮群来说真的很棒 表示它们弄到食物了 317 00:25:34,409 --> 00:25:38,705 但不只我们错过狩猎 318 00:25:39,372 --> 00:25:41,291 也表示它们吃饱了 319 00:25:41,457 --> 00:25:44,419 所以我们又要从头开始等 320 00:25:55,263 --> 00:25:59,100 我的拍摄策略需要狮群肚子饿 321 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 但因为它们一个晚上捕获两头猎物 322 00:26:02,270 --> 00:26:04,272 今天不会再出击了 323 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 与其想我们错过什么 324 00:26:08,651 --> 00:26:12,572 我要到下游看看很棒的保育工作 325 00:26:13,448 --> 00:26:19,120 狮子看起来无敌 但因为失去栖息地 偷猎 以及战利品狩猎 326 00:26:19,287 --> 00:26:21,456 把它们逼到绝种边缘 327 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 为了协助保育它们 这个公园的某些狮子 328 00:26:25,418 --> 00:26:29,255 戴上项圈 这样研究人员 就能用卫星追踪它们 329 00:26:29,922 --> 00:26:31,007 可以了 330 00:26:31,215 --> 00:26:33,051 哔两声表示成功连接 331 00:26:33,176 --> 00:26:34,969 (桑迪威维塔 赞比亚肉食动物保育计划) 332 00:26:35,094 --> 00:26:36,846 现在起就可以用了 333 00:26:37,388 --> 00:26:38,681 桑迪负责这个计划 334 00:26:39,724 --> 00:26:45,063 定期找到这些动物 让我们也能保护它们 335 00:26:45,146 --> 00:26:48,066 不会受到陷阱的威胁 336 00:26:48,149 --> 00:26:50,777 有时候很危险甚至会致命 337 00:26:50,860 --> 00:26:53,279 因为如你知道 它们是群居动物 338 00:26:53,446 --> 00:26:56,491 带头的狮子一走 狮群就会跟着走 339 00:26:56,699 --> 00:26:59,827 所以如果一只动物有这样的项圈 340 00:27:00,161 --> 00:27:03,414 好处就能延伸到狮群 341 00:27:06,334 --> 00:27:09,003 它们让我跟着汪姆巴希桑迪博士 342 00:27:09,087 --> 00:27:11,631 去看为什么这些项圈这么重要 343 00:27:12,965 --> 00:27:17,804 一 二 三 四 五 六 七 好多狮子 344 00:27:19,138 --> 00:27:20,973 现在汪姆巴和亨利要决定 345 00:27:21,099 --> 00:27:24,268 要用麻醉飞镖射哪一头狮子 好替它 装项圈 346 00:27:29,649 --> 00:27:33,277 汪姆巴枪法很准 正中母狮子肩膀上面 347 00:27:34,195 --> 00:27:36,531 汪姆巴 这个飞镖多久能生效? 348 00:27:36,906 --> 00:27:38,449 五到十分钟 349 00:27:40,910 --> 00:27:45,206 动物麻醉时间越长 并发症的危险就越高 350 00:27:45,456 --> 00:27:47,667 所以这个团队动作要很快 351 00:27:48,418 --> 00:27:50,336 近距离拍摄狮子是一回事 352 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 -手套 -手套 353 00:27:53,047 --> 00:27:56,342 但我从来没有距离近到要戴手套 354 00:28:06,936 --> 00:28:08,438 我们要检查项圈是否合它 的脖子 355 00:28:09,313 --> 00:28:12,275 我要扶着它 的头 它 的头好重 356 00:28:13,317 --> 00:28:16,904 藉由收集DNA这样的数据 这些研究人员 357 00:28:17,029 --> 00:28:20,032 就能比较这只狮子和其它有项圈狮子 358 00:28:20,283 --> 00:28:25,204 102.1 这是前爪 359 00:28:26,456 --> 00:28:27,457 哇 360 00:28:27,874 --> 00:28:29,500 看看那只多大 361 00:28:30,126 --> 00:28:33,588 -好大哦 -对 很大 362 00:28:34,088 --> 00:28:36,799 好 牙齿看起来都很好 363 00:28:37,467 --> 00:28:42,221 它 还蛮年轻的 可以看出来所有牙齿都还不错 364 00:28:42,930 --> 00:28:46,851 从它 中飞镖起到现在 大概有43 44分钟了 365 00:28:46,934 --> 00:28:49,020 我猜我们不希望它 醒来时 我们还在这里 366 00:28:49,103 --> 00:28:50,104 不 绝对不要 367 00:28:50,980 --> 00:28:51,814 该走了 368 00:28:53,733 --> 00:28:57,403 这样的项圈已经拯救47只狮子 没有落入陷阱 369 00:28:58,237 --> 00:29:02,617 而这些狮子生了217只小狮子 370 00:29:05,620 --> 00:29:09,081 现在跟狮子近距离接触的肾上腺素 开始消退 371 00:29:10,041 --> 00:29:12,168 让我想到在一个完美的世界 372 00:29:12,335 --> 00:29:13,961 我们并不需要这些项圈 373 00:29:14,170 --> 00:29:17,548 但有一天 这个项圈 可能会救这只母狮子一命 374 00:29:18,341 --> 00:29:19,717 这样做非常特别 375 00:29:22,011 --> 00:29:26,057 戴完项圈后 我更想找到我们的狮群 376 00:29:27,058 --> 00:29:29,602 如果大雨提早下 我们就没辙了 377 00:29:30,061 --> 00:29:32,772 所以我真的希望这群狮子一觉醒来 378 00:29:32,939 --> 00:29:34,148 它们饱餐一顿的食物也消化完了 379 00:29:35,441 --> 00:29:37,276 (还有6天) 380 00:29:40,696 --> 00:29:44,408 这些狮子又回到狩猎模式 它们锁定某个猎物 381 00:29:44,575 --> 00:29:47,912 它们要进入那片灌木丛 382 00:29:51,082 --> 00:29:56,003 好 我们要在它们前面 弄清楚它们锁定的猎物是什么 383 00:29:59,507 --> 00:30:01,342 没有 它们只是四处走走 384 00:30:02,385 --> 00:30:03,386 收到 385 00:30:07,348 --> 00:30:09,183 你知道 起风了 386 00:30:13,771 --> 00:30:19,694 狮群从狩猎模式变成寻找庇护所模式 387 00:30:19,819 --> 00:30:23,322 不管它们之前要猎捕什么 现在已经失去锁定的目标 388 00:30:23,573 --> 00:30:27,660 对 我想它们打算找棵大树 坐在树下 389 00:30:27,743 --> 00:30:29,704 我想我们也要 390 00:30:31,747 --> 00:30:33,708 在这里天气预报的应用程序 派不上用场 391 00:30:33,791 --> 00:30:37,169 所以我用无人机进行现场探勘 392 00:30:40,298 --> 00:30:42,008 哦 我看到一道水墙 393 00:30:43,926 --> 00:30:46,387 要把它飞回来了 好可怕 394 00:30:48,306 --> 00:30:50,892 我习惯毛毛雨 我是英国人 395 00:30:51,392 --> 00:30:56,647 但非洲的暴风雨可不一样 396 00:30:58,441 --> 00:31:00,526 切换运动模式 回来 397 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 我们希望拍到跟拍的画面 398 00:31:11,120 --> 00:31:13,164 -你要拍雨中的狮子? -对… 399 00:31:13,539 --> 00:31:16,083 -那是目标 哦 酷 好 -对…好 400 00:31:18,294 --> 00:31:23,090 也许拍暴风雨中的狮子很疯狂 但摄影机不会有事 401 00:31:24,675 --> 00:31:25,635 应该不会有事吧 402 00:31:37,772 --> 00:31:38,981 雨来了 403 00:31:45,154 --> 00:31:48,157 我们的车可以遮蔽大太阳 404 00:31:48,449 --> 00:31:49,909 但不是倾盆大雨 405 00:31:52,411 --> 00:31:55,373 如果继续下去 我们就拍不了什么 406 00:31:56,707 --> 00:32:00,211 很难往好处看 但我会努力 407 00:32:01,504 --> 00:32:05,466 看来雨变小了 是好事 408 00:32:05,549 --> 00:32:08,344 之前地面非常干燥 希望这些静水 409 00:32:08,427 --> 00:32:10,429 会被吸收 410 00:32:10,930 --> 00:32:13,432 所以不会留在地上太久 411 00:32:13,599 --> 00:32:14,642 让水牛喝得到 412 00:32:14,934 --> 00:32:17,186 再过两天 希望情况可以重头来过 413 00:32:17,311 --> 00:32:19,772 土地又很干 水牛的移动就会… 414 00:32:20,898 --> 00:32:23,943 打雷…回到正常 但这绝对提醒我们 415 00:32:24,068 --> 00:32:25,569 时间不多了 416 00:32:26,278 --> 00:32:29,073 我们要在大雨来之前拍到 417 00:32:29,240 --> 00:32:31,742 适当的雨一下来 一切都改变 418 00:32:50,553 --> 00:32:52,763 太阳又出来了 419 00:32:53,514 --> 00:32:59,270 它们似乎跟我一样松一口气 因为天气没那么热了 420 00:33:04,608 --> 00:33:09,864 那场雨让一切降温 现在该放轻松好好玩了 421 00:33:16,495 --> 00:33:19,540 这些狮子似乎不受雨的影响 422 00:33:19,957 --> 00:33:22,793 但是跟拍它们就更困难 423 00:33:29,300 --> 00:33:30,843 下雨之后的游戏 424 00:33:31,469 --> 00:33:36,057 真是疯狂 不过是一场短暂的大雨 425 00:33:36,766 --> 00:33:41,312 下雨前颠簸难行的泥土 426 00:33:41,854 --> 00:33:45,024 现在因为下雨变得又滑又难行 427 00:33:45,191 --> 00:33:49,862 再多下一些雨 很快这些路就无法通行 428 00:33:50,654 --> 00:33:53,365 所以就算我们知道 水牛在跟狮子在哪里 429 00:33:54,241 --> 00:33:56,368 也无法拍到它们 430 00:33:57,244 --> 00:33:59,497 -对不对 凯文? -没错 431 00:34:03,125 --> 00:34:04,877 我很高兴暴风雨过去了 432 00:34:05,377 --> 00:34:08,506 但我不喜欢在车上震得骨头快散了 433 00:34:09,131 --> 00:34:12,760 两天的大太阳 把土地烤得像黏土那么硬 434 00:34:13,219 --> 00:34:17,598 因为这样寻找水牛和狮群就更不舒服 435 00:34:17,807 --> 00:34:19,266 (还有4天) 436 00:34:19,350 --> 00:34:20,893 这条路太棒了 凯文 437 00:34:26,690 --> 00:34:30,861 这片黑棉土布满很大的空洞 438 00:34:32,696 --> 00:34:38,410 是大象和河马的脚印留下来的 现在干掉了 变得像石头那么硬 439 00:34:38,828 --> 00:34:44,625 是全世界最难开的路 440 00:34:45,709 --> 00:34:48,712 这样崎岖不平的路面 也给第二辆车上的 441 00:34:48,879 --> 00:34:51,507 山姆和艾德里安带来麻烦 442 00:34:55,970 --> 00:34:57,847 好耶 如果我挤进去 443 00:34:57,930 --> 00:35:01,517 对 我们因为一路颠簸 444 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 有根螺丝钉从下面掉出来 445 00:35:04,603 --> 00:35:07,731 如果放任不管 我们50万英镑的摄影机 446 00:35:07,815 --> 00:35:09,233 就只能靠两个小螺丝支撑 447 00:35:09,525 --> 00:35:14,029 所以我们要想办法把这个稳住 448 00:35:14,321 --> 00:35:15,239 临机应变 449 00:35:17,366 --> 00:35:20,536 一条山姆旧靴子的鞋带 总比什么都没有好 450 00:35:21,203 --> 00:35:23,122 就算看起来很简陋 451 00:35:25,791 --> 00:35:29,086 山姆 要烧一下尾端分开的地方 452 00:35:29,170 --> 00:35:30,421 你有打火机或火柴吗? 453 00:35:30,504 --> 00:35:32,673 我没有打火机 但我有铁片跟打火石 454 00:35:33,340 --> 00:35:36,635 附近的大象粪便 正是他们需要的燃料 455 00:35:37,219 --> 00:35:39,180 大象粪便有好多草 456 00:35:41,140 --> 00:35:42,808 闻起来也蛮香的 457 00:35:45,561 --> 00:35:47,563 两个家伙在树丛里用大便修理摄影机 458 00:35:48,314 --> 00:35:50,357 -这样可以吗? -对 很稳 459 00:35:53,235 --> 00:35:56,697 我真的希望他们赶快修好赶过来 因为河边的狩猎 460 00:35:56,822 --> 00:35:57,823 就要开始了 461 00:36:00,451 --> 00:36:03,662 水牛在这里 狮群在这里 另外一个摄影团队还没到 462 00:36:05,956 --> 00:36:07,166 艾德里安 听到请回答 463 00:36:11,378 --> 00:36:12,254 听到 请说 464 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 我们这里有水牛 你们人呢? 465 00:36:14,506 --> 00:36:18,260 我们正经过乌木树林 我们有技术上的问题 466 00:36:18,344 --> 00:36:20,262 好 水牛在喝水 尽快赶过来 467 00:36:20,888 --> 00:36:22,723 好 我们会尽快 468 00:36:25,017 --> 00:36:28,145 这个可能就是我们等待许久的一刻 469 00:36:28,812 --> 00:36:31,774 水牛过来了 狮群在那边 470 00:36:33,150 --> 00:36:36,153 几个星期的等待与汗水和… 471 00:36:38,822 --> 00:36:40,491 辛苦就为了… 472 00:36:41,659 --> 00:36:44,411 接下来15分钟 想起来蛮可怕的 473 00:36:45,329 --> 00:36:47,915 好 现在真相要揭晓了 474 00:36:48,207 --> 00:36:51,252 狮群会等到水牛喝过水后才会袭击 475 00:36:51,585 --> 00:36:53,629 喝过水的水牛会因为 476 00:36:53,712 --> 00:36:55,965 肚子多了一百磅的水动作变得缓慢 477 00:36:57,716 --> 00:37:02,763 这看起来再好不过了 狩猎会发生在一大块区域 478 00:37:02,972 --> 00:37:07,059 我要待在这里用无人机拍摄 山姆的团队会比较靠近 479 00:37:07,476 --> 00:37:08,978 收到 我们快到了 480 00:37:09,478 --> 00:37:12,773 好 我看到水牛了 它们正在 481 00:37:13,023 --> 00:37:14,400 水边喝水 482 00:37:15,234 --> 00:37:19,488 希望水牛会回头经过我们 483 00:37:22,866 --> 00:37:24,994 狮子就在沟壑上面 484 00:37:25,244 --> 00:37:27,746 我们可以看到两 三只 也许有四只 485 00:37:27,913 --> 00:37:29,665 从下面那边不确定是否看到更多 486 00:37:30,082 --> 00:37:33,544 好 对 我们从这边看到很多狮子 就在我们右手边 487 00:37:41,635 --> 00:37:42,720 那些狮子在干嘛? 488 00:37:44,763 --> 00:37:46,849 母狮子站起来往水牛的方向走 489 00:37:46,932 --> 00:37:48,517 公狮子没动 490 00:38:05,159 --> 00:38:08,662 带头的母狮子已经成年 第二只母狮子也是 491 00:38:11,498 --> 00:38:13,959 好 看来我们有主要的猎人 492 00:38:14,626 --> 00:38:17,046 好 水牛刚喝完水 493 00:38:17,129 --> 00:38:20,716 前导的水牛带领大家离开河岸 494 00:38:21,800 --> 00:38:27,056 当嘴唇这样的狮子这样走路时 它 的意图就是杀戮 495 00:38:28,474 --> 00:38:30,434 哦 老天 它们走路有风 496 00:38:30,517 --> 00:38:33,145 看看它们朝那一片黑墙走过去 497 00:38:33,228 --> 00:38:36,273 好像在说 “对 我们要接受这个挑战” 498 00:38:37,149 --> 00:38:38,859 好 我看到第一对牛角 499 00:38:39,818 --> 00:38:41,904 狮子的策略奏效了 500 00:38:41,987 --> 00:38:44,948 那些水牛只有一条路能走 501 00:38:49,578 --> 00:38:52,039 它们要跟狮子正面冲突 看 502 00:38:58,003 --> 00:38:59,338 它们往前冲了… 503 00:39:07,179 --> 00:39:09,681 水牛冲过狮群 504 00:39:11,642 --> 00:39:12,935 哦 一只水牛倒下… 505 00:39:13,102 --> 00:39:14,978 被狮子抓到…被狮子抓到了 506 00:39:28,951 --> 00:39:31,203 不!没抓到…没抓到 507 00:39:33,872 --> 00:39:36,583 -它们找下一个目标 -又展开攻击了 二对一 508 00:39:44,425 --> 00:39:46,552 它们抓到了…它们抓到了 509 00:39:46,718 --> 00:39:47,845 这次可能会成功 510 00:39:49,179 --> 00:39:53,725 水牛跑掉了 怎么跑掉的? 它 被两只狮子咬住 511 00:39:54,893 --> 00:39:57,688 有只正在对付一只小水牛 它 落单了 512 00:39:57,771 --> 00:40:00,774 附近看不到其它狮子 水牛群回头了 513 00:40:03,277 --> 00:40:04,778 狮子正咬住那只小水牛 514 00:40:04,903 --> 00:40:06,822 我以为那只小水牛跑不掉了 515 00:40:06,947 --> 00:40:09,533 结果其它水牛群回头把狮子赶跑 516 00:40:18,000 --> 00:40:18,917 水牛回头了 517 00:40:22,171 --> 00:40:24,173 狮群就在水牛群后面 518 00:40:31,180 --> 00:40:32,514 有只狮子冲过去了 519 00:40:35,350 --> 00:40:36,810 那个速度 520 00:40:39,438 --> 00:40:40,814 忽然剎车 521 00:40:45,652 --> 00:40:48,572 狮群一定是想挑一只落单的水牛 522 00:40:51,325 --> 00:40:52,993 那些水牛不喜欢 523 00:40:53,076 --> 00:40:55,412 看看它们回过头 看看它们回过头面对狮子 524 00:41:06,590 --> 00:41:10,135 好 水牛一只只出现面对狮子 525 00:41:14,348 --> 00:41:16,892 有只狮子… 有只水牛差点攻击到那只狮子 526 00:41:31,198 --> 00:41:32,616 有没有看到脸被踢到那只? 527 00:41:39,957 --> 00:41:42,459 我想狩猎结束了 我不觉得狮群有办法 528 00:41:42,543 --> 00:41:44,836 水牛群好拼命 数量又很多 529 00:41:45,420 --> 00:41:47,839 山姆 有拍到精彩的? 画面都有聚焦吗? 530 00:41:48,757 --> 00:41:52,094 希望有 能跟这群动物在一起 531 00:41:52,261 --> 00:41:54,888 真的蛮刺激的 你的空拍怎么样? 532 00:41:55,055 --> 00:41:58,809 对 我觉得好像看到不该看的东西 533 00:41:58,934 --> 00:42:01,395 很可惜 狮群没有猎到水牛 534 00:42:01,562 --> 00:42:03,564 我光坐在车上就汗流浃背 535 00:42:03,689 --> 00:42:06,942 追逐一只水牛是什么感觉 我无法想象 536 00:42:07,317 --> 00:42:08,902 下车试试看啊 537 00:42:10,195 --> 00:42:11,196 才不要 538 00:42:17,494 --> 00:42:21,331 对 我运气很好见过很多动物 539 00:42:21,456 --> 00:42:22,541 捕猎其它动物 540 00:42:22,624 --> 00:42:27,212 我从来没见过一个猎物 这么积极面对它们的掠夺者 541 00:42:28,922 --> 00:42:29,881 我手都发抖了 542 00:42:31,008 --> 00:42:33,510 狮子狩猎失败了 543 00:42:33,635 --> 00:42:37,764 但我们成功拍到我们要的 靠一点运气 544 00:42:38,015 --> 00:42:41,059 和好几架摄影机 我们捕捉到 545 00:42:41,351 --> 00:42:43,562 成功与失败之间的微妙界线 546 00:42:44,521 --> 00:42:47,441 两边任何一只动物只要一不小心 可能就会丧命 547 00:42:48,525 --> 00:42:50,819 我真的没想到水牛会这样反应 548 00:42:50,944 --> 00:42:53,780 它们的团队合作胜过狮群 549 00:42:54,323 --> 00:42:57,326 这次它们占上风 550 00:43:01,163 --> 00:43:04,207 因为这样我更尊敬我们的狮群 551 00:43:04,291 --> 00:43:07,836 它们不是这个环境的主宰 无法事事都如意 552 00:43:08,879 --> 00:43:12,299 它们跟这里其它动物一样要奋力求生 553 00:43:13,884 --> 00:43:16,678 花了将近一个月跟它们在一起 554 00:43:17,304 --> 00:43:20,098 我对它们只有赞赏 555 00:43:21,224 --> 00:43:24,394 我只希望它们有机会繁殖 556 00:43:26,438 --> 00:43:30,609 我们之前见过狮子出现在这个沟壑 所以我们顺道过来看看 557 00:43:30,692 --> 00:43:33,695 我们听到树丛里有声音 我以为只是 558 00:43:34,071 --> 00:43:36,865 小蜂虎鸟捕食昆虫 559 00:43:37,741 --> 00:43:41,828 但我看得到一个小尾巴 560 00:43:44,665 --> 00:43:49,336 那不是之前的小狮子 这些体型更小 更年轻 561 00:43:51,088 --> 00:43:52,839 几乎还不太会走路 562 00:43:53,006 --> 00:43:56,593 它 摇摇晃晃 哦 野生动物真是够了 563 00:43:56,760 --> 00:43:59,388 当你认为你都拍到了 564 00:44:00,013 --> 00:44:03,058 又出现一个金块 565 00:44:05,352 --> 00:44:09,564 我们在这里看到的一切 狮群对上水牛 566 00:44:10,190 --> 00:44:16,071 这些小狮子 其它的小狮子 都让人更难过 567 00:44:17,239 --> 00:44:20,283 因为知道非洲的狮子面临危机 568 00:44:20,450 --> 00:44:22,494 只剩大概两万只左右 569 00:44:23,286 --> 00:44:25,163 我最近才知道 570 00:44:25,372 --> 00:44:29,167 非洲剩下来的狮子比犀牛少 571 00:44:29,835 --> 00:44:32,713 希望有那些跟我们合作 优秀的本地人 572 00:44:32,796 --> 00:44:37,509 能避免狮子落入陷阱 573 00:44:38,260 --> 00:44:40,637 让它们避免其它的威胁 574 00:44:41,430 --> 00:44:44,433 在这个保护区我们看到狮子会繁殖 575 00:44:44,766 --> 00:44:46,435 生很多小狮子 576 00:44:46,727 --> 00:44:50,814 它们会继续参与跟水牛的史诗大战 577 00:45:00,615 --> 00:45:01,992 (更新…) 578 00:45:02,075 --> 00:45:04,661 拍摄完成后 我们协助放置的那个项圈 579 00:45:04,745 --> 00:45:06,371 就停下来不动了 580 00:45:07,247 --> 00:45:09,750 赞比亚肉食动物保育计划进行调查 581 00:45:09,916 --> 00:45:13,462 发现另外一个狮群有只狮子 被铁网陷阱困住 582 00:45:14,379 --> 00:45:15,839 它奄奄一息 583 00:45:18,008 --> 00:45:20,927 因为有那个项圈 工作人员拆卸那个陷阱 584 00:45:21,052 --> 00:45:24,014 然后替它 处理伤口才放它 走 585 00:45:26,475 --> 00:45:28,477 字幕翻译:韦家瑶