1
00:00:07,008 --> 00:00:11,971
今天应该是我们碰过最热的一天
真的好热
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,476
我浑身又湿又臭
3
00:00:17,143 --> 00:00:21,689
可惜这片平原唯一阴凉的地方
被狮群占据了
4
00:00:21,773 --> 00:00:25,818
所以我们只能待在大太阳底下
5
00:00:27,779 --> 00:00:30,490
但你要记得 如果很容易看到
6
00:00:31,157 --> 00:00:33,117
又很容易拍到
7
00:00:33,951 --> 00:00:37,288
好戏上场时就不会这么兴奋
8
00:00:37,663 --> 00:00:41,834
这一票人都在睡觉
9
00:00:46,089 --> 00:00:48,091
大伙儿 狮子起来了…
10
00:00:53,638 --> 00:00:54,514
准备好没?
11
00:00:54,764 --> 00:00:58,267
我是柏提 拍摄动物是我的工作
12
00:00:58,351 --> 00:00:59,977
这不是每天看得到的追逐
13
00:01:00,144 --> 00:01:02,438
我很严肃看待它
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,065
听着 我想拍企鹅
15
00:01:04,899 --> 00:01:06,317
却没拍到
16
00:01:08,027 --> 00:01:09,779
蛮惊险的
17
00:01:10,780 --> 00:01:14,992
我想在一个迅速改变的世界
述说野生动物的故事
18
00:01:15,701 --> 00:01:17,995
听起来像裂开了
19
00:01:21,207 --> 00:01:23,209
这是我的探险
20
00:01:29,132 --> 00:01:33,636
我正从位于英格兰的家
前往南卢安瓜国家公园
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,346
就位于赞比亚的心脏地带
22
00:01:37,181 --> 00:01:40,393
这是非洲最后一个狮子聚集地之一
23
00:01:45,106 --> 00:01:46,399
走了
24
00:01:46,524 --> 00:01:48,985
太阳刚从地平面升起
25
00:01:49,235 --> 00:01:51,654
我们正前往卢安瓜河 希望
26
00:01:51,821 --> 00:01:55,449
那里是两个战士的史诗决斗现场
27
00:01:57,410 --> 00:02:01,581
这里有超过30个狮群
还有几千只水牛
28
00:02:02,999 --> 00:02:06,210
让我最紧张也最兴奋的地方
29
00:02:06,377 --> 00:02:11,257
就是动物不会看脚本
所以我不知道会拍到什么故事
30
00:02:13,676 --> 00:02:16,637
这样还不够 我还要跟时间赛跑
31
00:02:16,888 --> 00:02:18,639
我只有30天
32
00:02:19,265 --> 00:02:21,184
(30天)
33
00:02:21,851 --> 00:02:25,771
行前需要很多准备与规划
34
00:02:26,439 --> 00:02:29,317
但现在我们有一个月找到并拍摄狮子
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,527
来吧
36
00:02:37,992 --> 00:02:39,744
我有个很棒的团队协助我
37
00:02:41,078 --> 00:02:43,539
目前看起来 我们来得正是时候
38
00:02:44,582 --> 00:02:46,751
这里有六个月没下雨了
39
00:02:48,336 --> 00:02:52,340
所以河流是口渴的狮子和水牛
唯一的生命线
40
00:02:53,174 --> 00:02:56,510
如果能找到它们碰面的地点
就能照计划
41
00:02:58,304 --> 00:03:00,264
这架无人机就是我在天上的眼睛
42
00:03:00,598 --> 00:03:03,226
很适合空拍也能协助我们
43
00:03:03,351 --> 00:03:05,645
探勘河流却不会干扰到动物
44
00:03:06,270 --> 00:03:08,856
我还没发现狮子或水牛
45
00:03:08,940 --> 00:03:12,026
但我发现很多其它的东西
46
00:03:12,193 --> 00:03:14,487
很多羚羊和大象
47
00:03:14,612 --> 00:03:16,697
都到这条河喝水
48
00:03:16,781 --> 00:03:18,741
每年这个时候这些动物的生活
49
00:03:18,950 --> 00:03:21,577
就在这条河流附近
50
00:03:21,702 --> 00:03:24,705
这里就像一块大磁铁
只有在这里它们才能找到水源
51
00:03:26,040 --> 00:03:29,418
但雨季快来了 一旦雨回来了
52
00:03:29,585 --> 00:03:32,255
动物就不再需要到这条河
53
00:03:32,922 --> 00:03:36,884
我们要趁这条河还是它们的
生活焦点时 找到狮子和水牛
54
00:03:39,178 --> 00:03:43,140
这条河有120英里流经这个公园
55
00:03:44,016 --> 00:03:46,727
所以我要先探勘其中五英里
56
00:03:47,561 --> 00:03:51,732
一定要有河岸让水牛喝水
57
00:03:52,817 --> 00:03:56,612
还要有树让狮子能躲藏
58
00:03:58,739 --> 00:04:03,286
但这片土地不怀好意
似乎打定主意要破坏我们的计划
59
00:04:04,537 --> 00:04:05,955
首先我们碰到荆棘
60
00:04:08,916 --> 00:04:11,460
害我们爆胎 所以我们要
61
00:04:11,544 --> 00:04:14,255
尽快换轮胎 虽然我说“我们”
62
00:04:14,338 --> 00:04:16,007
但都是凯文一个人在忙
我只是在旁边看
63
00:04:18,718 --> 00:04:19,760
(还有28天)
64
00:04:19,844 --> 00:04:20,720
然后是昆虫
65
00:04:20,803 --> 00:04:23,973
我们碰上蜜蜂 谁要喝一杯?
66
00:04:25,391 --> 00:04:27,351
我也发现这不只是普通的蜜蜂
67
00:04:27,643 --> 00:04:29,186
这些是非洲杀人蜂
68
00:04:29,562 --> 00:04:31,605
我很容易分心并没有帮助
69
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
(还有26天)
70
00:04:34,400 --> 00:04:36,902
记得往上看很重要
71
00:04:37,445 --> 00:04:40,239
这里的猫科动物不只有狮子
看看这只豹
72
00:04:43,034 --> 00:04:45,786
每个转角都是惊喜
73
00:04:49,623 --> 00:04:50,916
因为河马减速了
74
00:04:53,753 --> 00:04:54,712
(还有24天)
75
00:04:54,795 --> 00:04:57,548
寻找狮子比我预期更花时间
76
00:04:58,466 --> 00:04:59,967
但我们沿路找到线索
77
00:05:01,052 --> 00:05:03,971
那个好 是狮子的足迹
78
00:05:10,770 --> 00:05:14,690
看到这个又大又宽的河马足迹
然后…
79
00:05:16,359 --> 00:05:18,944
要看哪里?这里
80
00:05:19,028 --> 00:05:23,199
哦 这个好 一个狮子的大足迹
81
00:05:23,449 --> 00:05:26,660
可以看到脚趾还有后脚垫
82
00:05:27,370 --> 00:05:29,663
朝那个方向
83
00:05:29,789 --> 00:05:31,916
所以我们找对方向了
84
00:05:32,041 --> 00:05:35,336
我们回车上 赶快去找它们
85
00:05:38,214 --> 00:05:42,093
这些狮子足迹让我心跳加快
86
00:05:43,344 --> 00:05:45,763
我们要找一个大到能对付水牛的狮群
87
00:05:45,971 --> 00:05:50,768
经过六天的搜寻 我们找到了
88
00:05:54,647 --> 00:05:56,023
好多狮子哦
89
00:05:57,691 --> 00:05:59,777
我们找到我们要的狮群了
90
00:06:05,324 --> 00:06:08,786
它们就在这棵树下乘凉
91
00:06:09,912 --> 00:06:12,248
至少有一只接近成年
92
00:06:12,748 --> 00:06:17,253
还有很多只又大又强壮的母狮子
正处于狩猎巅峰
93
00:06:18,087 --> 00:06:21,215
它们像一群被痛扁的职业拳击手
94
00:06:24,468 --> 00:06:28,722
距离越近越能看出它们的个性与怪癖
95
00:06:29,557 --> 00:06:32,685
脸中间瘀血 嘴角有疤痕那只
96
00:06:32,852 --> 00:06:37,022
我要叫它 嘴唇
我打赌它 一定猎过水牛
97
00:06:42,778 --> 00:06:43,821
听到了吗?
98
00:06:47,867 --> 00:06:50,578
那边还有另一只狮子
我听到它 的叫声
99
00:06:51,245 --> 00:06:56,876
它们只有在有小狮子
或要找狮群其它狮子时才会这样叫
100
00:06:58,377 --> 00:07:00,337
来了…
101
00:07:05,759 --> 00:07:07,553
好 大家稳住
102
00:07:12,099 --> 00:07:15,686
哦 好可爱哦
103
00:07:21,400 --> 00:07:24,028
你可以看到狮群其它狮子的反应
好像在说
104
00:07:24,195 --> 00:07:28,449
“那些是什么?”嘴唇见过
105
00:07:29,116 --> 00:07:34,497
我猜它 是小狮子的阿姨
现在又多了三张嘴要吃饭
106
00:07:35,748 --> 00:07:39,502
这个家族绝对有猎捕水牛的诱因
107
00:07:53,766 --> 00:07:55,768
很难离开这个狮群
108
00:07:57,353 --> 00:08:00,689
但我们要测试科技然后敲定最后计划
109
00:08:02,983 --> 00:08:06,695
我可以感觉快下雨了 不能浪费时间
110
00:08:09,114 --> 00:08:11,534
我打算跟另一个摄影师山姆连上线
111
00:08:11,617 --> 00:08:13,327
测试我的想法
112
00:08:16,080 --> 00:08:20,292
狮子狩猎时全员出动
所以我们也要如此
113
00:08:20,543 --> 00:08:22,378
为了捕捉到它们的行动 我们要从
114
00:08:22,461 --> 00:08:25,631
不同的角度拍
就像现场转播运动赛事
115
00:08:27,633 --> 00:08:31,178
山姆的摄影机有先进的稳定功能
116
00:08:32,221 --> 00:08:36,100
所以即使路面颠簸也能拍得到狩猎
117
00:08:36,475 --> 00:08:38,811
-这里好 就像舞台
-对
118
00:08:39,270 --> 00:08:40,271
来吧
119
00:08:40,354 --> 00:08:43,232
我们要用前所未见的方式合作
120
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
我的秘密武器就是无人机
121
00:08:47,570 --> 00:08:48,946
好 好戏上场了 来吧
122
00:08:52,950 --> 00:08:57,246
这是我碰过难度最高的飞行
123
00:08:59,623 --> 00:09:04,878
但无人机还是比我们两吨重的卡车
更安静也更灵敏
124
00:09:04,962 --> 00:09:06,589
柏提 它们散布多远?
125
00:09:06,922 --> 00:09:08,132
整个河谷都是
126
00:09:08,924 --> 00:09:10,634
好 我们待在这边 你在那边
127
00:09:13,762 --> 00:09:17,766
狮子动起来了 这是很棒的练习
128
00:09:22,021 --> 00:09:24,231
这样的角度飞行无人机很可怕
129
00:09:24,398 --> 00:09:25,733
但画面好酷
130
00:09:25,858 --> 00:09:28,152
然后山姆在那边跟拍它们
131
00:09:28,277 --> 00:09:30,696
前景是树
132
00:09:33,115 --> 00:09:37,620
嘴唇来了 老天 它 看起来好强壮
133
00:09:38,996 --> 00:09:41,248
它 有很多后援
134
00:09:42,958 --> 00:09:46,378
好 我拍到一 二 三 四
五 六 七 八只狮子
135
00:09:51,717 --> 00:09:53,677
好多张嘴要吃饭
136
00:09:55,012 --> 00:09:56,889
我猜就是因为这样
它们才会找水牛下手
137
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
而不是体积比较小的猎物
138
00:09:58,223 --> 00:10:02,770
因为这么大一个狮群需要好多食物
139
00:10:04,938 --> 00:10:08,359
但是它们…它们看起来真的好棒
140
00:10:10,527 --> 00:10:15,491
好 我们找到这个完美的狮群
该是考虑我们选项的时候了
141
00:10:17,242 --> 00:10:20,579
狮群有一大片乌木树林可以藏身
142
00:10:21,038 --> 00:10:24,917
从那里能清楚看到河流
这样就能偷袭猎物
143
00:10:25,959 --> 00:10:28,462
但我们要找到水牛
144
00:10:28,837 --> 00:10:31,757
这里往北有个地方我们还没探勘过
145
00:10:31,840 --> 00:10:35,135
看起来有机会
我们接下来就要去那里
146
00:10:35,844 --> 00:10:38,847
(还有20天)
147
00:10:39,515 --> 00:10:40,766
好 你们都准备好了?
148
00:10:40,974 --> 00:10:42,810
对 我只担心乔治什么时候准备好
149
00:10:42,893 --> 00:10:44,603
看起来…很不错
150
00:10:48,732 --> 00:10:50,442
那里有一大群水牛
151
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
收到
152
00:10:52,277 --> 00:10:55,030
比我想得更好
153
00:10:55,948 --> 00:10:57,533
让无人机上去
154
00:10:57,616 --> 00:11:00,244
看看有多大一群
155
00:11:07,418 --> 00:11:10,170
好大一群
156
00:11:13,757 --> 00:11:17,970
看 还一直聚集
157
00:11:19,263 --> 00:11:23,642
空拍看到的完全不一样
158
00:11:23,851 --> 00:11:25,728
它们很有凝聚力
159
00:11:26,061 --> 00:11:28,021
很有秩序
160
00:11:29,022 --> 00:11:31,442
它们也保护最脆弱的小水牛
161
00:11:31,567 --> 00:11:33,110
看 就在它们中间
162
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
然后最前面是开路的水牛
163
00:11:41,118 --> 00:11:43,954
我打赌它们这辈子被狮子偷袭过几次
164
00:11:50,377 --> 00:11:53,756
当你看到这道黑色的墙和那么多角
165
00:11:54,882 --> 00:11:59,595
看起来一点都不像草食动物
166
00:11:59,678 --> 00:12:02,848
看起来像一个军队 行军要去打仗
167
00:12:05,684 --> 00:12:07,352
它们好大
168
00:12:07,895 --> 00:12:10,981
最大的公水牛可以重达一千五百磅
169
00:12:14,401 --> 00:12:17,404
但它们也强壮到足以把
170
00:12:17,488 --> 00:12:20,699
一只成年狮子甩到10英呎高的空中
171
00:12:23,744 --> 00:12:27,748
我们来这里就是为了这个
这是我们的另一个战士
172
00:12:28,582 --> 00:12:31,919
如果天时地利人和
173
00:12:32,085 --> 00:12:35,589
这就是一场精彩的对决
174
00:12:37,549 --> 00:12:40,677
好 现在我找到掠夺者和猎物
175
00:12:41,094 --> 00:12:42,721
我可以进行我的主计划了
176
00:12:44,014 --> 00:12:48,060
这些水牛离躲在乌木树林的狮群
还有五英里
177
00:12:48,185 --> 00:12:49,937
但它们正往那个方向前进
178
00:12:50,062 --> 00:12:52,105
所以双方很有机会碰上
179
00:12:52,981 --> 00:12:55,526
但决定权在于狮群
180
00:12:55,734 --> 00:12:57,277
所以我要守着狮群
181
00:12:57,820 --> 00:13:01,323
现在能做的…就是等了
182
00:13:04,993 --> 00:13:06,453
(还有16天)
183
00:13:06,537 --> 00:13:10,541
每天都比前一天更热又更潮湿
184
00:13:11,208 --> 00:13:14,253
雨快要来了
185
00:13:14,545 --> 00:13:18,465
如果雨季提前到
动物就不需要到河边
186
00:13:19,633 --> 00:13:21,426
然后就没得拍了
187
00:13:23,220 --> 00:13:25,764
今天大概是我们碰过最热的一天
188
00:13:26,390 --> 00:13:28,350
(温度:华氏95度)
189
00:13:28,433 --> 00:13:34,439
真的好热 我浑身又湿又臭
190
00:13:34,982 --> 00:13:39,361
可惜这片平原
唯一阴凉的地方被狮子占据了
191
00:13:39,528 --> 00:13:43,657
所以我们只能待在大太阳下
192
00:13:45,701 --> 00:13:48,620
但要记得 因为漫长的等待
193
00:13:49,204 --> 00:13:56,086
目睹戏剧化行动时就更特别
194
00:13:56,879 --> 00:14:00,632
如果很容易看到又容易拍到
195
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
好戏上场时
196
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
就不会那么兴奋
197
00:14:07,180 --> 00:14:09,766
现在很难相信
198
00:14:09,933 --> 00:14:11,894
会发生任何事
199
00:14:12,769 --> 00:14:16,857
这一票人都在睡觉
200
00:14:18,233 --> 00:14:20,402
如果没办法让狮子展开行动
201
00:14:20,611 --> 00:14:23,238
也许可以叫醒工作人员
202
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
大伙儿 狮子起来了…
203
00:14:34,082 --> 00:14:37,461
好 那样有点残忍
但至少我们准备好
204
00:14:37,544 --> 00:14:39,087
展开行动了
205
00:14:39,713 --> 00:14:42,424
好 停车…那是狒狒发出警告的声音
206
00:14:43,133 --> 00:14:48,931
它 发现狮群 正在告诉大家
207
00:14:53,727 --> 00:14:55,687
有一群羚羊来了
208
00:15:03,278 --> 00:15:05,864
哦 羚羊看到狮群了
209
00:15:06,448 --> 00:15:08,158
现在它们发出警告呼声
210
00:15:21,922 --> 00:15:24,007
真是疯狂 羚羊知道狮群在那里
211
00:15:24,091 --> 00:15:27,511
它们发出警告呼声
但还是朝狮群走过去
212
00:15:28,053 --> 00:15:30,889
它们好想到水边 好需要喝水
213
00:15:30,973 --> 00:15:35,519
明明知道有一群狮子在那里
还愿意朝水边走过去
214
00:15:35,602 --> 00:15:36,728
还继续走
215
00:15:37,854 --> 00:15:40,774
当然这群狮子会展开行动 一定的
216
00:15:52,577 --> 00:15:54,371
为什么它们动也不动?
217
00:15:54,579 --> 00:15:58,667
好多羚羊就在它们眼前
218
00:16:03,255 --> 00:16:04,923
我要切换到无人机
219
00:16:11,888 --> 00:16:13,724
拍到一只母羚羊和一只小羚羊
220
00:16:19,688 --> 00:16:21,440
对 嘴唇看到它们了
221
00:16:33,035 --> 00:16:33,910
好
222
00:17:09,905 --> 00:17:14,242
那不是我们来这里想拍的
狮子捕猎水牛的壮观画面
223
00:17:14,493 --> 00:17:16,369
但我学会很多
224
00:17:17,204 --> 00:17:18,830
我可以看到这些羚羊
225
00:17:18,914 --> 00:17:21,083
从狮子前面走过去 我在想
226
00:17:21,166 --> 00:17:23,126
“为什么狮群没有攻击?
为什么没有?”
227
00:17:23,210 --> 00:17:25,462
一旦母羚羊和小羚羊出现
228
00:17:25,545 --> 00:17:28,215
狮群忽然间了解
“好 我们的目标出现了”
229
00:17:28,298 --> 00:17:31,551
看起来应该不难抓到
230
00:17:33,136 --> 00:17:37,474
而且一只小羚羊
根本不够这些母狮子塞牙缝
231
00:17:37,557 --> 00:17:39,518
它们一定会很快再出击
232
00:17:43,605 --> 00:17:47,609
乌木树林三面环水
那是它们的诱饵
233
00:17:49,319 --> 00:17:51,196
但它们似乎喜欢这一边
234
00:17:51,822 --> 00:17:55,158
也许是因为西风把它们的味道吹走
这样来喝水的猎物
235
00:17:55,283 --> 00:17:56,535
就闻不到它们
236
00:18:00,330 --> 00:18:04,876
这些狮群找到一个很好的狩猎位置
237
00:18:05,085 --> 00:18:08,255
它们能看到所有到这里喝水的动物
238
00:18:08,797 --> 00:18:10,757
这些动物看起来都好瘦
239
00:18:12,175 --> 00:18:14,553
所以我想万事俱备
240
00:18:16,096 --> 00:18:18,598
捕猎羚羊一下子就搞定了
241
00:18:19,141 --> 00:18:22,018
当水牛抵达时 行动就会更快
242
00:18:22,894 --> 00:18:25,147
我们要尽可能获得警讯
243
00:18:25,647 --> 00:18:28,150
所以我派出几个追踪动物的高手
244
00:18:28,817 --> 00:18:30,902
回去监测那一大群水牛
245
00:18:32,154 --> 00:18:34,656
现在它们离乌木树林还有3英里
246
00:18:38,785 --> 00:18:41,163
我们不能离狮群太远
247
00:18:41,872 --> 00:18:45,333
所以当我等待最新消息时
我要去拍小狮子
248
00:18:50,046 --> 00:18:53,842
狮子妈妈带它们到不同地方
这样它们的味道就不会集中在某一处
249
00:18:56,011 --> 00:18:58,889
它 不希望小狮子
被土狼那样的敌人发现
250
00:19:00,473 --> 00:19:03,101
它 可能用嘴巴把它们叼到这里
251
00:19:03,393 --> 00:19:06,688
但现在小狮子想自己去探险
252
00:19:09,524 --> 00:19:14,446
看起来是在玩
但这些游戏能让它们更强壮
253
00:19:18,158 --> 00:19:20,785
它们的家族都是野心勃勃的狩猎者
254
00:19:20,911 --> 00:19:22,829
所以这也是很有用的训练
255
00:19:35,550 --> 00:19:37,427
狮子妈妈一路带它们到河边
256
00:19:37,552 --> 00:19:38,929
这对我们是大好消息
257
00:19:39,596 --> 00:19:42,182
因为那是水牛群的狩猎区
258
00:19:43,808 --> 00:19:45,936
它把小狮子带到这里
259
00:19:46,269 --> 00:19:48,980
表示这将是狮群的新基地
260
00:20:00,825 --> 00:20:06,373
现在我有个地方可以监察
真的可以好好认识这个狮子家族
261
00:20:08,583 --> 00:20:12,379
(还有12天)
262
00:20:14,547 --> 00:20:20,303
好 情况有意思了
现在来了几只公狮子
263
00:20:30,730 --> 00:20:34,567
这些公狮比母狮更大更强壮
264
00:20:37,320 --> 00:20:41,700
偶尔它 会转过头来看我们
265
00:20:43,410 --> 00:20:45,704
感觉就像它 看进你的灵魂
266
00:20:53,336 --> 00:20:56,131
这些狮子会带动狮群
267
00:20:58,675 --> 00:21:00,927
没有它们抓不到的猎物
268
00:21:04,723 --> 00:21:06,474
这可有意思了
269
00:21:06,599 --> 00:21:11,271
有一群大象刚穿过那个树林的边缘
270
00:21:14,107 --> 00:21:17,944
从左边往右边移动
但如果它们决定要喝水
271
00:21:18,695 --> 00:21:20,905
就有意思了
272
00:21:20,989 --> 00:21:24,701
但是目前它们只是慢慢走
273
00:21:29,497 --> 00:21:31,875
有只小象…
274
00:21:33,084 --> 00:21:35,253
嘴唇装出很冷静的样子
275
00:21:35,837 --> 00:21:38,965
但小象绝对是目标
276
00:21:42,677 --> 00:21:47,015
我看过狮子捕猎大象 这种事有可能
277
00:21:47,474 --> 00:21:49,225
好 它们转开了 朝这边过来
278
00:21:58,151 --> 00:22:01,738
母象听起来很生气 一定看到狮群了
279
00:22:05,283 --> 00:22:10,663
很难稳住摄影机 因为我心跳好快
280
00:22:28,932 --> 00:22:31,142
对 那些狮子收到讯息了
281
00:22:35,438 --> 00:22:36,898
它们撤退中
282
00:22:42,695 --> 00:22:47,200
看 那只是公的 连公狮都被赶跑了
283
00:22:48,410 --> 00:22:50,328
这里的强弱关系真的很有趣
284
00:22:50,412 --> 00:22:54,040
即使狮子有能力捕猎
285
00:22:54,207 --> 00:22:56,418
像水牛甚至大象这样的大型动物
286
00:22:58,503 --> 00:23:02,549
看起来如果是大白天 还跟水有关系
287
00:23:02,841 --> 00:23:04,426
大象还是老大
288
00:23:06,636 --> 00:23:11,099
大象把狮子赶跑了
但我想它们没走太远
289
00:23:11,724 --> 00:23:13,726
我要到它们最喜欢去的地方之一
290
00:23:17,522 --> 00:23:21,025
我到了狮群过去几天聚集的河边
291
00:23:21,109 --> 00:23:25,572
但它们都不在
292
00:23:25,947 --> 00:23:28,450
就在你觉得开始熟悉它们
293
00:23:28,616 --> 00:23:32,620
开始了解它们的日常习惯
它们给你当头棒喝
294
00:23:32,704 --> 00:23:36,249
跟你说
“不 你不知道我们在想什么”
295
00:23:36,624 --> 00:23:37,709
所以
296
00:23:38,918 --> 00:23:40,462
只好回到起点
297
00:23:43,673 --> 00:23:46,301
我们越快找到它们越好
298
00:23:46,759 --> 00:23:49,387
无线电传来消息说水牛群接近了
299
00:23:49,637 --> 00:23:51,723
狩猎可能随时都会发生
300
00:23:57,228 --> 00:24:02,942
但当狮子不想被发现时
它们跟大自然融成一体
301
00:24:05,361 --> 00:24:08,114
等到我们找到它们时天都快黑了
302
00:24:12,660 --> 00:24:17,081
就在我们要离开时
它们忽然间精神抖擞
303
00:24:17,165 --> 00:24:22,545
它们正在行进中 看起来非常壮观
304
00:24:24,714 --> 00:24:29,552
嘴唇在那里 它的家人都跟它在一起
305
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
它们准备狩猎了
306
00:24:32,680 --> 00:24:37,227
我猜它们闻得到水牛的味道
它们正往河这边走
307
00:24:39,229 --> 00:24:42,232
如果早点发生就太完美了
308
00:24:44,859 --> 00:24:50,156
我很沮丧 因为它们看起来要狩猎了
对 没错
309
00:24:51,115 --> 00:24:54,369
很沮丧我们非离开不可
可惜我们无法在夜间拍摄
310
00:24:58,373 --> 00:25:03,127
我觉得我们拍到狩猎的时间和机会
正悄悄溜走
311
00:25:03,670 --> 00:25:04,712
(还有9天)
312
00:25:04,796 --> 00:25:07,840
今天早上我们的机会看起来更渺茫
313
00:25:08,424 --> 00:25:11,427
我们发现狮群
它们已经捕获一头猎物
314
00:25:14,138 --> 00:25:17,767
我们认为可能是水牛
所以我们错过了
315
00:25:22,021 --> 00:25:26,442
但更糟糕的是山姆的摄影小组
发现第二个猎物
316
00:25:28,528 --> 00:25:32,407
对狮群来说真的很棒
表示它们弄到食物了
317
00:25:34,409 --> 00:25:38,705
但不只我们错过狩猎
318
00:25:39,372 --> 00:25:41,291
也表示它们吃饱了
319
00:25:41,457 --> 00:25:44,419
所以我们又要从头开始等
320
00:25:55,263 --> 00:25:59,100
我的拍摄策略需要狮群肚子饿
321
00:25:59,601 --> 00:26:01,936
但因为它们一个晚上捕获两头猎物
322
00:26:02,270 --> 00:26:04,272
今天不会再出击了
323
00:26:06,149 --> 00:26:08,109
与其想我们错过什么
324
00:26:08,651 --> 00:26:12,572
我要到下游看看很棒的保育工作
325
00:26:13,448 --> 00:26:19,120
狮子看起来无敌 但因为失去栖息地
偷猎 以及战利品狩猎
326
00:26:19,287 --> 00:26:21,456
把它们逼到绝种边缘
327
00:26:22,915 --> 00:26:25,084
为了协助保育它们
这个公园的某些狮子
328
00:26:25,418 --> 00:26:29,255
戴上项圈 这样研究人员
就能用卫星追踪它们
329
00:26:29,922 --> 00:26:31,007
可以了
330
00:26:31,215 --> 00:26:33,051
哔两声表示成功连接
331
00:26:33,176 --> 00:26:34,969
(桑迪威维塔
赞比亚肉食动物保育计划)
332
00:26:35,094 --> 00:26:36,846
现在起就可以用了
333
00:26:37,388 --> 00:26:38,681
桑迪负责这个计划
334
00:26:39,724 --> 00:26:45,063
定期找到这些动物
让我们也能保护它们
335
00:26:45,146 --> 00:26:48,066
不会受到陷阱的威胁
336
00:26:48,149 --> 00:26:50,777
有时候很危险甚至会致命
337
00:26:50,860 --> 00:26:53,279
因为如你知道 它们是群居动物
338
00:26:53,446 --> 00:26:56,491
带头的狮子一走 狮群就会跟着走
339
00:26:56,699 --> 00:26:59,827
所以如果一只动物有这样的项圈
340
00:27:00,161 --> 00:27:03,414
好处就能延伸到狮群
341
00:27:06,334 --> 00:27:09,003
它们让我跟着汪姆巴希桑迪博士
342
00:27:09,087 --> 00:27:11,631
去看为什么这些项圈这么重要
343
00:27:12,965 --> 00:27:17,804
一 二 三 四 五 六 七
好多狮子
344
00:27:19,138 --> 00:27:20,973
现在汪姆巴和亨利要决定
345
00:27:21,099 --> 00:27:24,268
要用麻醉飞镖射哪一头狮子
好替它 装项圈
346
00:27:29,649 --> 00:27:33,277
汪姆巴枪法很准
正中母狮子肩膀上面
347
00:27:34,195 --> 00:27:36,531
汪姆巴 这个飞镖多久能生效?
348
00:27:36,906 --> 00:27:38,449
五到十分钟
349
00:27:40,910 --> 00:27:45,206
动物麻醉时间越长
并发症的危险就越高
350
00:27:45,456 --> 00:27:47,667
所以这个团队动作要很快
351
00:27:48,418 --> 00:27:50,336
近距离拍摄狮子是一回事
352
00:27:51,212 --> 00:27:52,922
-手套
-手套
353
00:27:53,047 --> 00:27:56,342
但我从来没有距离近到要戴手套
354
00:28:06,936 --> 00:28:08,438
我们要检查项圈是否合它 的脖子
355
00:28:09,313 --> 00:28:12,275
我要扶着它 的头 它 的头好重
356
00:28:13,317 --> 00:28:16,904
藉由收集DNA这样的数据
这些研究人员
357
00:28:17,029 --> 00:28:20,032
就能比较这只狮子和其它有项圈狮子
358
00:28:20,283 --> 00:28:25,204
102.1 这是前爪
359
00:28:26,456 --> 00:28:27,457
哇
360
00:28:27,874 --> 00:28:29,500
看看那只多大
361
00:28:30,126 --> 00:28:33,588
-好大哦
-对 很大
362
00:28:34,088 --> 00:28:36,799
好 牙齿看起来都很好
363
00:28:37,467 --> 00:28:42,221
它 还蛮年轻的
可以看出来所有牙齿都还不错
364
00:28:42,930 --> 00:28:46,851
从它 中飞镖起到现在
大概有43 44分钟了
365
00:28:46,934 --> 00:28:49,020
我猜我们不希望它 醒来时
我们还在这里
366
00:28:49,103 --> 00:28:50,104
不 绝对不要
367
00:28:50,980 --> 00:28:51,814
该走了
368
00:28:53,733 --> 00:28:57,403
这样的项圈已经拯救47只狮子
没有落入陷阱
369
00:28:58,237 --> 00:29:02,617
而这些狮子生了217只小狮子
370
00:29:05,620 --> 00:29:09,081
现在跟狮子近距离接触的肾上腺素
开始消退
371
00:29:10,041 --> 00:29:12,168
让我想到在一个完美的世界
372
00:29:12,335 --> 00:29:13,961
我们并不需要这些项圈
373
00:29:14,170 --> 00:29:17,548
但有一天 这个项圈
可能会救这只母狮子一命
374
00:29:18,341 --> 00:29:19,717
这样做非常特别
375
00:29:22,011 --> 00:29:26,057
戴完项圈后 我更想找到我们的狮群
376
00:29:27,058 --> 00:29:29,602
如果大雨提早下 我们就没辙了
377
00:29:30,061 --> 00:29:32,772
所以我真的希望这群狮子一觉醒来
378
00:29:32,939 --> 00:29:34,148
它们饱餐一顿的食物也消化完了
379
00:29:35,441 --> 00:29:37,276
(还有6天)
380
00:29:40,696 --> 00:29:44,408
这些狮子又回到狩猎模式
它们锁定某个猎物
381
00:29:44,575 --> 00:29:47,912
它们要进入那片灌木丛
382
00:29:51,082 --> 00:29:56,003
好 我们要在它们前面
弄清楚它们锁定的猎物是什么
383
00:29:59,507 --> 00:30:01,342
没有 它们只是四处走走
384
00:30:02,385 --> 00:30:03,386
收到
385
00:30:07,348 --> 00:30:09,183
你知道 起风了
386
00:30:13,771 --> 00:30:19,694
狮群从狩猎模式变成寻找庇护所模式
387
00:30:19,819 --> 00:30:23,322
不管它们之前要猎捕什么
现在已经失去锁定的目标
388
00:30:23,573 --> 00:30:27,660
对 我想它们打算找棵大树
坐在树下
389
00:30:27,743 --> 00:30:29,704
我想我们也要
390
00:30:31,747 --> 00:30:33,708
在这里天气预报的应用程序
派不上用场
391
00:30:33,791 --> 00:30:37,169
所以我用无人机进行现场探勘
392
00:30:40,298 --> 00:30:42,008
哦 我看到一道水墙
393
00:30:43,926 --> 00:30:46,387
要把它飞回来了 好可怕
394
00:30:48,306 --> 00:30:50,892
我习惯毛毛雨 我是英国人
395
00:30:51,392 --> 00:30:56,647
但非洲的暴风雨可不一样
396
00:30:58,441 --> 00:31:00,526
切换运动模式 回来
397
00:31:08,784 --> 00:31:10,786
我们希望拍到跟拍的画面
398
00:31:11,120 --> 00:31:13,164
-你要拍雨中的狮子?
-对…
399
00:31:13,539 --> 00:31:16,083
-那是目标 哦 酷 好
-对…好
400
00:31:18,294 --> 00:31:23,090
也许拍暴风雨中的狮子很疯狂
但摄影机不会有事
401
00:31:24,675 --> 00:31:25,635
应该不会有事吧
402
00:31:37,772 --> 00:31:38,981
雨来了
403
00:31:45,154 --> 00:31:48,157
我们的车可以遮蔽大太阳
404
00:31:48,449 --> 00:31:49,909
但不是倾盆大雨
405
00:31:52,411 --> 00:31:55,373
如果继续下去 我们就拍不了什么
406
00:31:56,707 --> 00:32:00,211
很难往好处看 但我会努力
407
00:32:01,504 --> 00:32:05,466
看来雨变小了 是好事
408
00:32:05,549 --> 00:32:08,344
之前地面非常干燥 希望这些静水
409
00:32:08,427 --> 00:32:10,429
会被吸收
410
00:32:10,930 --> 00:32:13,432
所以不会留在地上太久
411
00:32:13,599 --> 00:32:14,642
让水牛喝得到
412
00:32:14,934 --> 00:32:17,186
再过两天 希望情况可以重头来过
413
00:32:17,311 --> 00:32:19,772
土地又很干 水牛的移动就会…
414
00:32:20,898 --> 00:32:23,943
打雷…回到正常
但这绝对提醒我们
415
00:32:24,068 --> 00:32:25,569
时间不多了
416
00:32:26,278 --> 00:32:29,073
我们要在大雨来之前拍到
417
00:32:29,240 --> 00:32:31,742
适当的雨一下来 一切都改变
418
00:32:50,553 --> 00:32:52,763
太阳又出来了
419
00:32:53,514 --> 00:32:59,270
它们似乎跟我一样松一口气
因为天气没那么热了
420
00:33:04,608 --> 00:33:09,864
那场雨让一切降温
现在该放轻松好好玩了
421
00:33:16,495 --> 00:33:19,540
这些狮子似乎不受雨的影响
422
00:33:19,957 --> 00:33:22,793
但是跟拍它们就更困难
423
00:33:29,300 --> 00:33:30,843
下雨之后的游戏
424
00:33:31,469 --> 00:33:36,057
真是疯狂 不过是一场短暂的大雨
425
00:33:36,766 --> 00:33:41,312
下雨前颠簸难行的泥土
426
00:33:41,854 --> 00:33:45,024
现在因为下雨变得又滑又难行
427
00:33:45,191 --> 00:33:49,862
再多下一些雨
很快这些路就无法通行
428
00:33:50,654 --> 00:33:53,365
所以就算我们知道
水牛在跟狮子在哪里
429
00:33:54,241 --> 00:33:56,368
也无法拍到它们
430
00:33:57,244 --> 00:33:59,497
-对不对 凯文?
-没错
431
00:34:03,125 --> 00:34:04,877
我很高兴暴风雨过去了
432
00:34:05,377 --> 00:34:08,506
但我不喜欢在车上震得骨头快散了
433
00:34:09,131 --> 00:34:12,760
两天的大太阳
把土地烤得像黏土那么硬
434
00:34:13,219 --> 00:34:17,598
因为这样寻找水牛和狮群就更不舒服
435
00:34:17,807 --> 00:34:19,266
(还有4天)
436
00:34:19,350 --> 00:34:20,893
这条路太棒了 凯文
437
00:34:26,690 --> 00:34:30,861
这片黑棉土布满很大的空洞
438
00:34:32,696 --> 00:34:38,410
是大象和河马的脚印留下来的
现在干掉了 变得像石头那么硬
439
00:34:38,828 --> 00:34:44,625
是全世界最难开的路
440
00:34:45,709 --> 00:34:48,712
这样崎岖不平的路面
也给第二辆车上的
441
00:34:48,879 --> 00:34:51,507
山姆和艾德里安带来麻烦
442
00:34:55,970 --> 00:34:57,847
好耶 如果我挤进去
443
00:34:57,930 --> 00:35:01,517
对 我们因为一路颠簸
444
00:35:01,809 --> 00:35:04,145
有根螺丝钉从下面掉出来
445
00:35:04,603 --> 00:35:07,731
如果放任不管
我们50万英镑的摄影机
446
00:35:07,815 --> 00:35:09,233
就只能靠两个小螺丝支撑
447
00:35:09,525 --> 00:35:14,029
所以我们要想办法把这个稳住
448
00:35:14,321 --> 00:35:15,239
临机应变
449
00:35:17,366 --> 00:35:20,536
一条山姆旧靴子的鞋带
总比什么都没有好
450
00:35:21,203 --> 00:35:23,122
就算看起来很简陋
451
00:35:25,791 --> 00:35:29,086
山姆 要烧一下尾端分开的地方
452
00:35:29,170 --> 00:35:30,421
你有打火机或火柴吗?
453
00:35:30,504 --> 00:35:32,673
我没有打火机 但我有铁片跟打火石
454
00:35:33,340 --> 00:35:36,635
附近的大象粪便
正是他们需要的燃料
455
00:35:37,219 --> 00:35:39,180
大象粪便有好多草
456
00:35:41,140 --> 00:35:42,808
闻起来也蛮香的
457
00:35:45,561 --> 00:35:47,563
两个家伙在树丛里用大便修理摄影机
458
00:35:48,314 --> 00:35:50,357
-这样可以吗?
-对 很稳
459
00:35:53,235 --> 00:35:56,697
我真的希望他们赶快修好赶过来
因为河边的狩猎
460
00:35:56,822 --> 00:35:57,823
就要开始了
461
00:36:00,451 --> 00:36:03,662
水牛在这里 狮群在这里
另外一个摄影团队还没到
462
00:36:05,956 --> 00:36:07,166
艾德里安 听到请回答
463
00:36:11,378 --> 00:36:12,254
听到 请说
464
00:36:12,880 --> 00:36:14,423
我们这里有水牛 你们人呢?
465
00:36:14,506 --> 00:36:18,260
我们正经过乌木树林
我们有技术上的问题
466
00:36:18,344 --> 00:36:20,262
好 水牛在喝水 尽快赶过来
467
00:36:20,888 --> 00:36:22,723
好 我们会尽快
468
00:36:25,017 --> 00:36:28,145
这个可能就是我们等待许久的一刻
469
00:36:28,812 --> 00:36:31,774
水牛过来了 狮群在那边
470
00:36:33,150 --> 00:36:36,153
几个星期的等待与汗水和…
471
00:36:38,822 --> 00:36:40,491
辛苦就为了…
472
00:36:41,659 --> 00:36:44,411
接下来15分钟 想起来蛮可怕的
473
00:36:45,329 --> 00:36:47,915
好 现在真相要揭晓了
474
00:36:48,207 --> 00:36:51,252
狮群会等到水牛喝过水后才会袭击
475
00:36:51,585 --> 00:36:53,629
喝过水的水牛会因为
476
00:36:53,712 --> 00:36:55,965
肚子多了一百磅的水动作变得缓慢
477
00:36:57,716 --> 00:37:02,763
这看起来再好不过了
狩猎会发生在一大块区域
478
00:37:02,972 --> 00:37:07,059
我要待在这里用无人机拍摄
山姆的团队会比较靠近
479
00:37:07,476 --> 00:37:08,978
收到 我们快到了
480
00:37:09,478 --> 00:37:12,773
好 我看到水牛了 它们正在
481
00:37:13,023 --> 00:37:14,400
水边喝水
482
00:37:15,234 --> 00:37:19,488
希望水牛会回头经过我们
483
00:37:22,866 --> 00:37:24,994
狮子就在沟壑上面
484
00:37:25,244 --> 00:37:27,746
我们可以看到两 三只 也许有四只
485
00:37:27,913 --> 00:37:29,665
从下面那边不确定是否看到更多
486
00:37:30,082 --> 00:37:33,544
好 对 我们从这边看到很多狮子
就在我们右手边
487
00:37:41,635 --> 00:37:42,720
那些狮子在干嘛?
488
00:37:44,763 --> 00:37:46,849
母狮子站起来往水牛的方向走
489
00:37:46,932 --> 00:37:48,517
公狮子没动
490
00:38:05,159 --> 00:38:08,662
带头的母狮子已经成年
第二只母狮子也是
491
00:38:11,498 --> 00:38:13,959
好 看来我们有主要的猎人
492
00:38:14,626 --> 00:38:17,046
好 水牛刚喝完水
493
00:38:17,129 --> 00:38:20,716
前导的水牛带领大家离开河岸
494
00:38:21,800 --> 00:38:27,056
当嘴唇这样的狮子这样走路时
它 的意图就是杀戮
495
00:38:28,474 --> 00:38:30,434
哦 老天 它们走路有风
496
00:38:30,517 --> 00:38:33,145
看看它们朝那一片黑墙走过去
497
00:38:33,228 --> 00:38:36,273
好像在说
“对 我们要接受这个挑战”
498
00:38:37,149 --> 00:38:38,859
好 我看到第一对牛角
499
00:38:39,818 --> 00:38:41,904
狮子的策略奏效了
500
00:38:41,987 --> 00:38:44,948
那些水牛只有一条路能走
501
00:38:49,578 --> 00:38:52,039
它们要跟狮子正面冲突 看
502
00:38:58,003 --> 00:38:59,338
它们往前冲了…
503
00:39:07,179 --> 00:39:09,681
水牛冲过狮群
504
00:39:11,642 --> 00:39:12,935
哦 一只水牛倒下…
505
00:39:13,102 --> 00:39:14,978
被狮子抓到…被狮子抓到了
506
00:39:28,951 --> 00:39:31,203
不!没抓到…没抓到
507
00:39:33,872 --> 00:39:36,583
-它们找下一个目标
-又展开攻击了 二对一
508
00:39:44,425 --> 00:39:46,552
它们抓到了…它们抓到了
509
00:39:46,718 --> 00:39:47,845
这次可能会成功
510
00:39:49,179 --> 00:39:53,725
水牛跑掉了 怎么跑掉的?
它 被两只狮子咬住
511
00:39:54,893 --> 00:39:57,688
有只正在对付一只小水牛
它 落单了
512
00:39:57,771 --> 00:40:00,774
附近看不到其它狮子
水牛群回头了
513
00:40:03,277 --> 00:40:04,778
狮子正咬住那只小水牛
514
00:40:04,903 --> 00:40:06,822
我以为那只小水牛跑不掉了
515
00:40:06,947 --> 00:40:09,533
结果其它水牛群回头把狮子赶跑
516
00:40:18,000 --> 00:40:18,917
水牛回头了
517
00:40:22,171 --> 00:40:24,173
狮群就在水牛群后面
518
00:40:31,180 --> 00:40:32,514
有只狮子冲过去了
519
00:40:35,350 --> 00:40:36,810
那个速度
520
00:40:39,438 --> 00:40:40,814
忽然剎车
521
00:40:45,652 --> 00:40:48,572
狮群一定是想挑一只落单的水牛
522
00:40:51,325 --> 00:40:52,993
那些水牛不喜欢
523
00:40:53,076 --> 00:40:55,412
看看它们回过头
看看它们回过头面对狮子
524
00:41:06,590 --> 00:41:10,135
好 水牛一只只出现面对狮子
525
00:41:14,348 --> 00:41:16,892
有只狮子…
有只水牛差点攻击到那只狮子
526
00:41:31,198 --> 00:41:32,616
有没有看到脸被踢到那只?
527
00:41:39,957 --> 00:41:42,459
我想狩猎结束了
我不觉得狮群有办法
528
00:41:42,543 --> 00:41:44,836
水牛群好拼命 数量又很多
529
00:41:45,420 --> 00:41:47,839
山姆 有拍到精彩的?
画面都有聚焦吗?
530
00:41:48,757 --> 00:41:52,094
希望有 能跟这群动物在一起
531
00:41:52,261 --> 00:41:54,888
真的蛮刺激的 你的空拍怎么样?
532
00:41:55,055 --> 00:41:58,809
对 我觉得好像看到不该看的东西
533
00:41:58,934 --> 00:42:01,395
很可惜 狮群没有猎到水牛
534
00:42:01,562 --> 00:42:03,564
我光坐在车上就汗流浃背
535
00:42:03,689 --> 00:42:06,942
追逐一只水牛是什么感觉
我无法想象
536
00:42:07,317 --> 00:42:08,902
下车试试看啊
537
00:42:10,195 --> 00:42:11,196
才不要
538
00:42:17,494 --> 00:42:21,331
对 我运气很好见过很多动物
539
00:42:21,456 --> 00:42:22,541
捕猎其它动物
540
00:42:22,624 --> 00:42:27,212
我从来没见过一个猎物
这么积极面对它们的掠夺者
541
00:42:28,922 --> 00:42:29,881
我手都发抖了
542
00:42:31,008 --> 00:42:33,510
狮子狩猎失败了
543
00:42:33,635 --> 00:42:37,764
但我们成功拍到我们要的
靠一点运气
544
00:42:38,015 --> 00:42:41,059
和好几架摄影机 我们捕捉到
545
00:42:41,351 --> 00:42:43,562
成功与失败之间的微妙界线
546
00:42:44,521 --> 00:42:47,441
两边任何一只动物只要一不小心
可能就会丧命
547
00:42:48,525 --> 00:42:50,819
我真的没想到水牛会这样反应
548
00:42:50,944 --> 00:42:53,780
它们的团队合作胜过狮群
549
00:42:54,323 --> 00:42:57,326
这次它们占上风
550
00:43:01,163 --> 00:43:04,207
因为这样我更尊敬我们的狮群
551
00:43:04,291 --> 00:43:07,836
它们不是这个环境的主宰
无法事事都如意
552
00:43:08,879 --> 00:43:12,299
它们跟这里其它动物一样要奋力求生
553
00:43:13,884 --> 00:43:16,678
花了将近一个月跟它们在一起
554
00:43:17,304 --> 00:43:20,098
我对它们只有赞赏
555
00:43:21,224 --> 00:43:24,394
我只希望它们有机会繁殖
556
00:43:26,438 --> 00:43:30,609
我们之前见过狮子出现在这个沟壑
所以我们顺道过来看看
557
00:43:30,692 --> 00:43:33,695
我们听到树丛里有声音
我以为只是
558
00:43:34,071 --> 00:43:36,865
小蜂虎鸟捕食昆虫
559
00:43:37,741 --> 00:43:41,828
但我看得到一个小尾巴
560
00:43:44,665 --> 00:43:49,336
那不是之前的小狮子
这些体型更小 更年轻
561
00:43:51,088 --> 00:43:52,839
几乎还不太会走路
562
00:43:53,006 --> 00:43:56,593
它 摇摇晃晃 哦 野生动物真是够了
563
00:43:56,760 --> 00:43:59,388
当你认为你都拍到了
564
00:44:00,013 --> 00:44:03,058
又出现一个金块
565
00:44:05,352 --> 00:44:09,564
我们在这里看到的一切
狮群对上水牛
566
00:44:10,190 --> 00:44:16,071
这些小狮子 其它的小狮子
都让人更难过
567
00:44:17,239 --> 00:44:20,283
因为知道非洲的狮子面临危机
568
00:44:20,450 --> 00:44:22,494
只剩大概两万只左右
569
00:44:23,286 --> 00:44:25,163
我最近才知道
570
00:44:25,372 --> 00:44:29,167
非洲剩下来的狮子比犀牛少
571
00:44:29,835 --> 00:44:32,713
希望有那些跟我们合作
优秀的本地人
572
00:44:32,796 --> 00:44:37,509
能避免狮子落入陷阱
573
00:44:38,260 --> 00:44:40,637
让它们避免其它的威胁
574
00:44:41,430 --> 00:44:44,433
在这个保护区我们看到狮子会繁殖
575
00:44:44,766 --> 00:44:46,435
生很多小狮子
576
00:44:46,727 --> 00:44:50,814
它们会继续参与跟水牛的史诗大战
577
00:45:00,615 --> 00:45:01,992
(更新…)
578
00:45:02,075 --> 00:45:04,661
拍摄完成后
我们协助放置的那个项圈
579
00:45:04,745 --> 00:45:06,371
就停下来不动了
580
00:45:07,247 --> 00:45:09,750
赞比亚肉食动物保育计划进行调查
581
00:45:09,916 --> 00:45:13,462
发现另外一个狮群有只狮子
被铁网陷阱困住
582
00:45:14,379 --> 00:45:15,839
它奄奄一息
583
00:45:18,008 --> 00:45:20,927
因为有那个项圈
工作人员拆卸那个陷阱
584
00:45:21,052 --> 00:45:24,014
然后替它 处理伤口才放它 走
585
00:45:26,475 --> 00:45:28,477
字幕翻译:韦家瑶