1 00:00:08,092 --> 00:00:12,221 Estamos à procura de tubarões-martelo, mas tivemos uma surpresa. 2 00:00:12,889 --> 00:00:14,348 -Consegue vê-lo, Hugh? -Sim. 3 00:00:16,267 --> 00:00:18,144 Um tubarão-tigre apareceu. 4 00:00:23,858 --> 00:00:27,779 Bem, a primeira regra é sempre olhar para trás. 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,365 Tigre, tigre! 6 00:00:35,745 --> 00:00:38,039 Isso realmente agitou os tubarões. 7 00:00:38,873 --> 00:00:41,167 Agora eles estão nadando feito loucos. 8 00:00:42,794 --> 00:00:45,546 Minha adrenalina está a mil! 9 00:00:55,014 --> 00:00:55,890 Pronto? 10 00:00:56,140 --> 00:00:59,644 Sou Bertie. Filmar animais é meu trabalho. 11 00:00:59,769 --> 00:01:01,437 Esta não é uma caçada comum. 12 00:01:01,521 --> 00:01:04,023 E eu levo isso muito a sério! 13 00:01:04,148 --> 00:01:05,525 Estou tentando filmar pinguins. 14 00:01:06,275 --> 00:01:07,485 E eu perdi isso. 15 00:01:09,529 --> 00:01:10,988 Essa foi bem perto. 16 00:01:12,073 --> 00:01:16,369 Quero contar histórias da vida selvagem em um mundo que muda rapidamente. 17 00:01:17,078 --> 00:01:19,205 Foi uma rachadura e tanto! 18 00:01:22,625 --> 00:01:24,585 Estas são as minhas aventuras. 19 00:01:26,045 --> 00:01:29,132 AS AVENTURAS DE BERTIE GREGORY 20 00:01:29,924 --> 00:01:34,345 Estou viajando da minha casa na Inglaterra para o paraíso dos tubarões 21 00:01:34,762 --> 00:01:36,556 na costa da Costa Rica. 22 00:01:40,226 --> 00:01:44,480 E a nossa próxima parada é cerca de 220 km a oeste. 23 00:01:45,189 --> 00:01:49,902 Um pequeno ponto no meio do Pacífico, a Ilha do Coco. 24 00:01:50,653 --> 00:01:53,072 Estou bem animado porque é um lugar 25 00:01:53,156 --> 00:01:55,908 que eu queria conhecer há muito tempo. 26 00:01:56,075 --> 00:01:57,952 O lugar com mais tubarões na Terra. 27 00:01:59,370 --> 00:02:03,166 Depois de 36 horas no mar, enfim chegamos! 28 00:02:09,046 --> 00:02:13,885 Coco é um ímã de tubarões, atraindo 14 espécies diferentes. 29 00:02:14,719 --> 00:02:17,597 O melhor espetáculo de tubarões aqui é o do martelo. 30 00:02:17,847 --> 00:02:20,641 Eles se juntam em cardumes enormes. 31 00:02:21,184 --> 00:02:24,395 Mas o número de tubarões e arraias 32 00:02:24,604 --> 00:02:27,690 diminuiu em 70 por cento em apenas 50 anos. 33 00:02:28,399 --> 00:02:32,403 Cocos é um dos últimos locais para encontrá-los em grande número. 34 00:02:33,821 --> 00:02:38,451 Os tubarões estão correndo contra o tempo, e eu também. 35 00:02:39,952 --> 00:02:43,706 Por Coco ser uma reserva marinha, tenho apenas 12 dias 36 00:02:43,789 --> 00:02:48,461 para achar um cardume de martelos em uma das águas mais perigosas 37 00:02:48,544 --> 00:02:50,338 para mergulho no mundo. 38 00:02:50,963 --> 00:02:55,843 Vai ser difícil, mas eu adoro um desafio. 39 00:02:58,971 --> 00:03:01,974 Todos prontos? Isso. Vamos lá. 40 00:03:02,058 --> 00:03:04,018 Sempre que vou a algum lugar novo, 41 00:03:04,143 --> 00:03:07,188 gosto de usar um drone para ter uma ideia do lugar. 42 00:03:16,614 --> 00:03:18,199 Isso é maravilhoso! 43 00:03:22,078 --> 00:03:26,582 Coco é a ponta de um enorme vulcão submerso 44 00:03:26,749 --> 00:03:29,627 que entrou em erupção há dois milhões de anos. 45 00:03:31,837 --> 00:03:35,132 E aqueles penhascos afundam nas águas escuras, 46 00:03:35,216 --> 00:03:37,301 com mais de um quilômetro de profundidade... 47 00:03:39,887 --> 00:03:44,100 e quando correntes ferozes se chocam nesses paredões de pedra, 48 00:03:44,267 --> 00:03:49,563 forçam para cima a comida das profundezas, tornando Coco irresistível aos tubarões... 49 00:03:53,192 --> 00:03:56,654 mas um pesadelo para mergulhadores. 50 00:04:02,118 --> 00:04:04,829 Antes de mergulhar, preciso de um plano. 51 00:04:10,793 --> 00:04:13,337 Então esta será a nossa casa nas próximas semanas: 52 00:04:15,131 --> 00:04:16,173 Sharkwater. 53 00:04:19,302 --> 00:04:23,848 É um navio oceanográfico de 420 metros especialista em tubarões 54 00:04:23,973 --> 00:04:27,560 que tem toda nossa comida, equipamento e primeiros socorros 55 00:04:27,643 --> 00:04:31,772 para manter nossa equipe de filmagem, mergulhadores e cientistas vivos. 56 00:04:33,524 --> 00:04:36,944 Estamos longe de casa. Então ele é a nossa salvação. 57 00:04:40,990 --> 00:04:44,493 Para me ajudar nesta missão, trouxe uma equipe épica comigo. 58 00:04:45,536 --> 00:04:46,912 Viemos filmar tubarões. 59 00:04:46,996 --> 00:04:49,999 Hugh faz filmes embaixo d'água há quase 30 anos. 60 00:04:50,374 --> 00:04:52,835 O trabalho dele é manter os mergulhadores vivos. 61 00:04:53,252 --> 00:04:55,629 Perdi mergulhadores. Sabe, pessoas são puxadas. 62 00:04:55,755 --> 00:04:56,881 As correntes aqui são fortes. 63 00:04:57,006 --> 00:05:01,260 Cristiano é um mergulhador de segurança há mais de duas décadas. 64 00:05:01,385 --> 00:05:02,845 Nunca mergulhe sozinho. 65 00:05:02,970 --> 00:05:05,639 Uma vez prontos para subir, subimos todos juntos. 66 00:05:05,848 --> 00:05:06,891 Estamos sozinhos. 67 00:05:07,058 --> 00:05:09,268 Se houver um acidente, teremos problemas. 68 00:05:10,728 --> 00:05:13,189 Então o que Hugh está dizendo é: más notícias. 69 00:05:14,482 --> 00:05:16,025 Não. Precisamos estar atentos! 70 00:05:16,359 --> 00:05:19,737 Por isso chamamos os adultos para as filmagens. Eles cuidam de nós. 71 00:05:22,239 --> 00:05:25,659 Também temos que garantir o perfeito funcionamento dos equipamentos. 72 00:05:26,494 --> 00:05:30,456 Não há espaço para erros nessas águas traiçoeiras. 73 00:05:31,832 --> 00:05:35,294 Começamos com o mergulho autônomo básico. É rápido para montar, 74 00:05:35,503 --> 00:05:37,338 e usarei uma máscara especial. 75 00:05:37,505 --> 00:05:42,176 Então infelizmente não há como não me ver e me ouvir o tempo todo. 76 00:05:42,676 --> 00:05:43,552 Pronto para ir. 77 00:05:45,513 --> 00:05:49,350 O Sharkwater está atracado aqui, nesta baía protegida. 78 00:05:49,517 --> 00:05:51,811 PARQUE NACIONAL DA ILHA DO COCO 79 00:05:51,936 --> 00:05:54,563 Vamos viajar para o pico de uma montanha submersa, 80 00:05:54,730 --> 00:05:57,817 cerca de 1,5 km da terra firme. Bem aqui. 81 00:05:58,859 --> 00:06:03,989 Vou chamá-la de Seamount. É conhecida como o ponto dos martelos. 82 00:06:05,241 --> 00:06:07,535 Vamos ver se encontramos alguns tubarões. 83 00:06:34,103 --> 00:06:38,065 Dá para ver que a corrente está puxando. Nem preciso fazer força. 84 00:06:38,858 --> 00:06:40,443 Estamos sendo arrastados. 85 00:06:41,694 --> 00:06:44,530 Esta corrente realmente me pegou. 86 00:06:45,114 --> 00:06:49,577 Estou indo em uma só direção. Não estou nadando contra. 87 00:06:55,708 --> 00:07:00,463 Rochas pontiagudas, ouriços espinhosos. É um campo minado submerso! 88 00:07:03,090 --> 00:07:05,468 Estou sendo atropelado. 89 00:07:09,638 --> 00:07:13,225 Se eu bater neste recife, vou rasgar minha roupa de mergulho. 90 00:07:13,934 --> 00:07:17,396 Eu também não quero tocar na vida marinha. 91 00:07:20,316 --> 00:07:24,528 É impossível controlar para onde estou indo... 92 00:07:25,821 --> 00:07:31,118 e o que minha câmera está fazendo. Se isso quebrar, estarei em apuros. 93 00:07:32,578 --> 00:07:37,374 Eu poderia ser arrastado. Próxima parada: Filipinas. 94 00:07:38,667 --> 00:07:43,214 Se eu subisse a 15 metros do navio, a equipe de segurança nunca me veria. 95 00:07:43,631 --> 00:07:44,590 Eu já era. 96 00:07:45,341 --> 00:07:47,927 Isso está nos abrindo os olhos. 97 00:07:48,761 --> 00:07:50,679 Precisamos de uma abordagem diferente. 98 00:07:55,976 --> 00:07:59,271 Em nosso primeiro mergulho, aquelas correntes eram impossíveis. 99 00:07:59,522 --> 00:08:01,899 Assim, estamos saindo de Seamount e indo 100 00:08:02,024 --> 00:08:03,484 ao outro lado da ilha. 101 00:08:05,736 --> 00:08:09,573 Uau! Essas cachoeiras são incríveis! 102 00:08:09,949 --> 00:08:13,118 Dá para entender por que os piratas vieram até Coco 103 00:08:13,285 --> 00:08:17,456 para estocar água doce e esconder seus tesouros. 104 00:08:20,251 --> 00:08:22,419 Deste lado da ilha, há um precipício. 105 00:08:23,587 --> 00:08:28,050 É a borda de um penhasco que mergulha quase 3 km até o fundo do oceano. 106 00:08:28,884 --> 00:08:31,387 Aqui nos protegeríamos mais das correntes. 107 00:08:38,394 --> 00:08:40,563 No momento, está bem mais calmo aqui. 108 00:08:41,397 --> 00:08:43,774 Mas há algo realmente estranho acontecendo. 109 00:08:45,776 --> 00:08:48,737 Parece uma estranha névoa de calor do deserto. 110 00:08:49,321 --> 00:08:52,366 É difícil de acreditar que estou no mesmo oceano. 111 00:08:53,117 --> 00:08:57,079 Eu estava pensando por que não consigo focar a câmera hoje, 112 00:08:57,413 --> 00:09:01,792 mas acabei de perceber que não sou eu, é a termoclina. 113 00:09:03,168 --> 00:09:08,465 As correntes oceânicas se chocam com as profundezas 114 00:09:08,632 --> 00:09:13,012 de Coco, forçando a água fria do fundo a subir. 115 00:09:13,804 --> 00:09:19,685 E onde ela atinge a água mais quente, surge este estranho efeito cintilante. 116 00:09:20,894 --> 00:09:23,272 Este é o mais extraordinário que eu já vi. 117 00:09:24,940 --> 00:09:27,735 E isso pode fazer os tubarões subirem das profundezas. 118 00:09:29,403 --> 00:09:35,451 Olhe. Nosso primeiro martelo! Que beleza! 119 00:09:44,335 --> 00:09:49,256 Isso é loucura! 120 00:09:53,385 --> 00:09:56,847 Sou obcecado por esses caras desde pequeno. 121 00:09:58,557 --> 00:10:00,809 Eles são tão bizarros! 122 00:10:02,394 --> 00:10:05,105 Parecem alienígenas da vida real. 123 00:10:06,774 --> 00:10:09,151 É muito bacana estar filmando os tubarões 124 00:10:09,276 --> 00:10:11,445 através da termoclina, através da neblina. 125 00:10:16,075 --> 00:10:21,080 Mas não consigo dar uma boa olhada. Está muito distorcido. 126 00:10:32,800 --> 00:10:35,469 Parece que a termoclina pode ter ido embora. 127 00:10:36,011 --> 00:10:39,640 Mas os tubarões-martelo também deram um sumiço. 128 00:10:40,849 --> 00:10:42,351 Eles parecem fantasmas. 129 00:10:45,354 --> 00:10:49,858 Quero dizer, pelo menos nos deram uma pequena amostra tentadora 130 00:10:49,983 --> 00:10:51,360 do que poderíamos ver. 131 00:10:53,987 --> 00:10:55,948 É tão legal estar perto deles. 132 00:10:57,032 --> 00:11:02,371 E, sim, não é assustador. É simplesmente fascinante. 133 00:11:04,832 --> 00:11:06,750 Vamos ter que continuar procurando. 134 00:11:12,840 --> 00:11:15,551 Dois locais. Resultados limitados. 135 00:11:15,968 --> 00:11:19,763 Ainda temos tempo, mas até agora, não está dando muito certo. 136 00:11:20,681 --> 00:11:23,976 Estamos mudando de lugar novamente e continuando a busca. 137 00:11:27,229 --> 00:11:29,106 Até esse drone não está ajudando. 138 00:11:29,273 --> 00:11:32,067 Os tubarões estão muito fundos pra vê-los da superfície. 139 00:11:35,362 --> 00:11:38,198 E um nariz coçando também não ajuda. 140 00:11:39,616 --> 00:11:41,452 Às vezes com as mãos ocupadas... 141 00:11:41,618 --> 00:11:42,494 Obrigado. 142 00:11:43,120 --> 00:11:45,038 ...você precisa de uma ajuda extra. 143 00:11:46,165 --> 00:11:47,499 Era uma mosca no nariz. 144 00:11:59,344 --> 00:12:01,263 Espere. Talvez tenhamos algo aqui. 145 00:12:04,725 --> 00:12:06,393 É só obter uma posição melhor. 146 00:12:11,732 --> 00:12:13,108 É uma baleia-jubarte. 147 00:12:20,949 --> 00:12:23,160 Tem um filhote. É uma mãe e um filhote. 148 00:12:30,250 --> 00:12:32,377 Ele é tão fofo! É minúsculo. 149 00:12:34,838 --> 00:12:36,757 Tem golfinhos na frente dela. 150 00:12:41,178 --> 00:12:45,474 Baleia-jubarte fêmea e um filhote, golfinhos no nariz dela. 151 00:12:49,603 --> 00:12:50,938 Isso é incrível! 152 00:12:54,441 --> 00:12:56,485 É tão fácil de se distrair por aqui. 153 00:13:08,330 --> 00:13:12,459 Já estamos no dia 5, quase a metade de nosso tempo aqui. 154 00:13:13,043 --> 00:13:17,089 Mal vimos um martelo, muito menos uma grande quantidade deles. 155 00:13:20,717 --> 00:13:23,846 Há outro truque para encontrar tubarões aqui em Coco. 156 00:13:28,642 --> 00:13:32,187 Em cada mergulho, fiquei de olho em um peixinho especial, 157 00:13:32,479 --> 00:13:35,983 que às vezes pode ser um sinal de que os tubarões estão por perto. 158 00:13:36,775 --> 00:13:39,778 Ele limpa os tubarões, retirando os parasitas deles 159 00:13:39,903 --> 00:13:41,154 para mantê-los saudáveis. 160 00:13:41,613 --> 00:13:45,117 Encontrar esses peixes poderia significar encontrar os tubarões. 161 00:13:45,284 --> 00:13:48,370 Vamos dar uma olhada sobre este pequeno cume aqui. 162 00:13:52,666 --> 00:13:53,876 Lá estão eles! 163 00:13:56,587 --> 00:13:59,548 Estou vendo estes lindos peixes-borboleta-limpadores. 164 00:14:00,716 --> 00:14:04,094 Eles formam uma estação de limpeza acima do recife. 165 00:14:05,053 --> 00:14:07,598 A estação tem só alguns metros, 166 00:14:08,098 --> 00:14:10,100 e todos os tipos de peixes estão vindo 167 00:14:10,225 --> 00:14:11,810 para remover seus parasitas. 168 00:14:13,312 --> 00:14:14,980 Olhe. Um peixe arco-íris. 169 00:14:16,773 --> 00:14:19,610 Eu amo a delicadeza dos limpadores! 170 00:14:20,485 --> 00:14:21,904 Olá, você vai me limpar? 171 00:14:35,667 --> 00:14:37,377 Olhe só estes caras. 172 00:14:45,636 --> 00:14:47,638 Eles são tubarões-das-galápagos. 173 00:14:48,221 --> 00:14:51,141 E eles são corpulentos. 174 00:14:58,357 --> 00:15:00,525 Há quatro ou cinco... seis, sete. 175 00:15:06,907 --> 00:15:07,824 Oi, amigo! 176 00:15:10,619 --> 00:15:14,289 Eles estão muito mais interessados em mim do que em se limpar. 177 00:15:16,041 --> 00:15:19,795 Eles são corajosos e curiosos. Estão nos observando. 178 00:15:22,339 --> 00:15:23,882 Só estão fazendo suas coisas. 179 00:15:26,218 --> 00:15:27,594 Animais incríveis. 180 00:15:35,477 --> 00:15:36,603 Olhe. Um martelo! 181 00:15:42,150 --> 00:15:45,112 Aquele martelo é tão fácil de identificar. 182 00:15:54,371 --> 00:15:58,500 É incrível! Finalmente consigo ver bem através da água transparente. 183 00:16:03,005 --> 00:16:07,509 Estes são os tubarões-martelo-recortados. A frente do martelo não é plana. 184 00:16:07,634 --> 00:16:09,803 Tem uma forma arredondada. 185 00:16:14,349 --> 00:16:18,645 Esta forma de martelo incrível ajuda a espalhar os sentidos deles. 186 00:16:21,690 --> 00:16:24,234 Ela move os olhos deles um pouco mais separados 187 00:16:24,359 --> 00:16:27,821 para que possam ver 360 graus ao redor. 188 00:16:30,532 --> 00:16:34,536 Estes caras são uma das dez espécies de martelo em todo o mundo. 189 00:16:39,249 --> 00:16:41,793 Vamos nos sentar aqui e ver se eles se aproximam. 190 00:16:49,134 --> 00:16:51,720 Eles continuam se afastando como há um minuto. 191 00:16:54,556 --> 00:16:58,810 Tubarões-martelo têm um sentido extra, um superpoder da vida real, 192 00:16:59,561 --> 00:17:02,397 porque eles conseguem sentir eletricidade. 193 00:17:04,900 --> 00:17:10,322 Todos os tubarões fazem isso, mas os martelos parecem mais sensíveis... 194 00:17:11,031 --> 00:17:13,241 porque assim como seus outros sentidos, 195 00:17:13,492 --> 00:17:16,703 essa cabeça larga espalha os eletrorreceptores. 196 00:17:19,456 --> 00:17:24,377 Sempre que contraímos um músculo, movemos um braço, ou nosso coração bate, 197 00:17:24,795 --> 00:17:27,547 emitimos um campo elétrico que eles conseguem detectar. 198 00:17:29,007 --> 00:17:31,551 Tem um martelo na areia lá embaixo. 199 00:17:33,261 --> 00:17:36,681 E isso é muito bom para eles detectarem presas no escuro. 200 00:17:37,015 --> 00:17:39,768 Mas é difícil para nós porque chegar perto deles 201 00:17:39,851 --> 00:17:41,436 vai ser um verdadeiro desafio. 202 00:17:49,820 --> 00:17:51,154 Bem, parece que os martelos 203 00:17:51,279 --> 00:17:53,824 se afastaram da estação de limpeza 204 00:17:54,116 --> 00:17:55,117 direto para o azul. 205 00:17:56,952 --> 00:17:58,829 A corrente está boa... 206 00:18:05,877 --> 00:18:06,837 Lá estão eles. 207 00:18:09,673 --> 00:18:12,092 Isso é tão legal! 208 00:18:22,102 --> 00:18:23,270 Isso é loucura. 209 00:18:25,814 --> 00:18:29,109 Estes caras são chamados de xaréu-de-olho-grande. 210 00:18:30,735 --> 00:18:34,531 E não há prêmios para adivinhar por que eles são chamados assim. 211 00:18:35,615 --> 00:18:38,869 Eles têm olhos enormes, pois são alimentadores noturnos. 212 00:18:38,952 --> 00:18:41,538 Eles caçam pequenos peixes, sozinhos à noite. 213 00:18:42,914 --> 00:18:46,209 Durante o dia, eles se juntam em cardumes 214 00:18:46,293 --> 00:18:49,087 para se protegerem de seus predadores normais. 215 00:18:49,171 --> 00:18:53,175 O problema é que isso não os protege contra humanos, 216 00:18:53,383 --> 00:18:55,635 o predador mais perigoso no planeta. 217 00:19:00,473 --> 00:19:01,558 São tantos! 218 00:19:02,309 --> 00:19:09,274 Ver tantos deles juntos é como entrar em uma máquina do tempo 219 00:19:09,357 --> 00:19:12,736 e ver como nossos oceanos costumavam ser. 220 00:19:15,822 --> 00:19:16,865 Lá vêm eles! 221 00:19:33,965 --> 00:19:39,012 Esta é a evidência de que áreas protegidas funcionam. 222 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 Tubarão-martelo! 223 00:19:58,615 --> 00:20:02,577 Toda vez que um tubarão está vindo, os xaréus usam a pele áspera deles, 224 00:20:02,786 --> 00:20:04,537 como um poste arranhador. 225 00:20:06,790 --> 00:20:09,292 Eu não sei por que os tubarões não se viram 226 00:20:09,417 --> 00:20:11,670 e comem os xaréus. Eles simplesmente fogem. 227 00:20:13,630 --> 00:20:16,466 Estes xaréus estragaram nossos planos desta vez, 228 00:20:16,549 --> 00:20:18,802 mas a estação de limpeza é definitivamente 229 00:20:18,927 --> 00:20:22,347 um bom lugar para voltar. Eu sei que os martelos 230 00:20:22,430 --> 00:20:24,015 voltarão aqui, uma hora. 231 00:20:25,392 --> 00:20:27,352 Como são muito sensíveis, 232 00:20:27,811 --> 00:20:29,729 teremos que ter paciência. 233 00:20:34,025 --> 00:20:36,403 Nos próximos três dias, continuamos mergulhando, 234 00:20:39,823 --> 00:20:41,574 mas os martelos são como fantasmas. 235 00:20:44,244 --> 00:20:46,371 No momento em que eles estão na mira, 236 00:20:46,454 --> 00:20:48,373 você acha que os tem, e diz "sim!" 237 00:20:48,623 --> 00:20:50,959 Eles se viram e vão embora e... "Sério? Vamos!" 238 00:20:53,753 --> 00:20:56,172 Não conseguimos resolver isso. 239 00:20:59,676 --> 00:21:01,136 E, então, no dia 9, 240 00:21:02,971 --> 00:21:06,266 algo acontece que interrompe nossa missão. 241 00:21:06,975 --> 00:21:10,937 Nosso produtor James avista um tubarão com uma reputação assustadora, 242 00:21:13,440 --> 00:21:17,235 do tipo que matou alguém aqui há alguns anos. 243 00:21:19,070 --> 00:21:23,074 Hora de sair, reagrupar e elaborar um novo plano de segurança. 244 00:21:26,786 --> 00:21:30,040 Estávamos subindo de um mergulho e, de repente, 245 00:21:30,498 --> 00:21:34,586 havia dois tubarões-tigre muito grandes, e o estranho 246 00:21:34,711 --> 00:21:36,838 é que eles estavam naquela ilha ali, 247 00:21:37,088 --> 00:21:40,675 estavam na superfície, bem contra o penhasco. 248 00:21:40,925 --> 00:21:44,637 Então, estou preparando o drone para xeretar por ali 249 00:21:45,138 --> 00:21:46,681 e ver o que está acontecendo. 250 00:21:48,600 --> 00:21:52,354 Os tubarões-tigre são os tubarões mais mortais em Coco. 251 00:21:53,188 --> 00:21:57,275 E em todo o mundo. Apenas o tubarão-branco é mais perigoso para os humanos. 252 00:21:58,902 --> 00:22:01,112 Quero saber o que estão fazendo, para podermos 253 00:22:01,321 --> 00:22:03,823 mergulhar com segurança nesta área. 254 00:22:04,407 --> 00:22:06,993 Bem, lá está o nosso tubarão-tigre. 255 00:22:08,620 --> 00:22:11,039 Está apenas navegando no canal 256 00:22:11,122 --> 00:22:15,543 entre a ilhota Manuelita e a principal Ilha do Coco. 257 00:22:16,419 --> 00:22:20,048 A barbatana dorsal está rasgando a superfície. Isso é incrível. 258 00:22:29,057 --> 00:22:32,602 Se estão na superfície, podemos passar por baixo deles com segurança 259 00:22:32,685 --> 00:22:34,145 e ver o que estão fazendo. 260 00:22:40,360 --> 00:22:42,570 Parece bem ameaçador e triste agora. 261 00:22:43,988 --> 00:22:47,075 Estou um pouco nervoso em ficar na água com um tubarão-tigre. 262 00:22:54,958 --> 00:23:00,046 Este é o barulho de um pequeno atobá sendo alimentado. Parece muito feliz. 263 00:23:03,591 --> 00:23:07,262 Por todo este penhasco, há bolinhas brancas e fofas, 264 00:23:07,512 --> 00:23:08,721 filhotes de atobá. 265 00:23:09,264 --> 00:23:13,309 E você pode ver agora os pais, que passaram o dia no mar caçando, 266 00:23:13,685 --> 00:23:15,395 voltando para alimentá-los. 267 00:23:16,062 --> 00:23:20,817 Quando têm chance, os tubarões-tigre são conhecidos por comer aves marinhas. 268 00:23:21,317 --> 00:23:24,362 Eles até patrulham abaixo dos locais dos ninhos. 269 00:23:25,530 --> 00:23:27,532 Será isso que está acontecendo aqui? 270 00:23:27,740 --> 00:23:29,117 BECO DOS TIGRES 271 00:23:29,200 --> 00:23:31,828 Meu plano é mergulhar perto da base deste penhasco. 272 00:23:32,745 --> 00:23:35,665 Posicionei um barco de varredura aqui para nos pegar, 273 00:23:35,790 --> 00:23:40,336 caso as correntes nos levem, e um barco de evacuação de emergência aqui, 274 00:23:40,670 --> 00:23:42,630 se tivermos problemas com os tigres. 275 00:23:49,345 --> 00:23:52,348 Precisamos entrar rapidamente e fugir da superfície, 276 00:23:52,432 --> 00:23:54,517 onde os tigres podem nos ver como comida. 277 00:23:55,185 --> 00:23:56,603 Certo. Aqui vamos nós. 278 00:24:04,402 --> 00:24:07,655 Superfície para Bertie. Verificação de comunicação. 279 00:24:09,032 --> 00:24:11,784 Sim, Zubin, consigo te ouvir. Você consegue me ouvir? 280 00:24:12,452 --> 00:24:14,579 Obrigado, Bertie. Te ouço alto e claro. 281 00:24:14,996 --> 00:24:16,998 Entendido. Falamos daqui a pouco. 282 00:24:23,838 --> 00:24:27,258 Bem, a primeira regra ao procurar tubarões-tigre 283 00:24:28,468 --> 00:24:30,470 é sempre olhar para trás. 284 00:24:31,679 --> 00:24:34,015 Eles adoram aparecer por trás das coisas. 285 00:24:34,724 --> 00:24:38,102 Por isso fico me virando, olhando por cima do meu ombro. 286 00:24:42,732 --> 00:24:43,942 Vamos parar aqui. 287 00:25:03,920 --> 00:25:07,048 Devo dizer que é um pouco assustador. Grande... bem aqui, aqui. 288 00:25:07,382 --> 00:25:09,175 Tigre, tigre, tigre... 289 00:25:13,513 --> 00:25:16,599 Os grandes podem ter cinco metros de comprimento. 290 00:25:18,059 --> 00:25:21,896 Bem intimidante. Eles são um grande e poderoso predador. 291 00:25:25,233 --> 00:25:29,445 Eles podem chegar até uns 900 kg. 292 00:25:30,780 --> 00:25:33,575 Nossa! Eles são tão grandes! 293 00:25:39,080 --> 00:25:42,875 Olhe estas listras. O nome deles vem daí. 294 00:25:44,377 --> 00:25:48,047 Não há muito que não esteja no menu destes tubarões-tigre. 295 00:25:48,590 --> 00:25:52,802 Peixes, tartarugas, carcaças de baleias. 296 00:25:53,261 --> 00:25:58,600 Eles até encontraram placas de carro dentro das barrigas desses tigres. 297 00:26:03,688 --> 00:26:04,772 Tigre, tigre! 298 00:26:14,282 --> 00:26:18,911 Estes tubarões devem estar na base do penhasco, só esperando 299 00:26:19,704 --> 00:26:25,084 que alguma ave, filhote ou adulto, pouse na superfície e, então, bum. 300 00:26:25,752 --> 00:26:28,588 As aves não podem cometer o mesmo erro duas vezes. 301 00:26:30,798 --> 00:26:33,426 Estes tigres são muito inteligentes. 302 00:26:33,801 --> 00:26:38,222 Este é o terceiro que vemos, e todos eles estão fazendo a mesma coisa. 303 00:26:40,391 --> 00:26:41,726 Há dois tigres aqui. 304 00:26:43,478 --> 00:26:45,730 Consigo ver o comportamento destes tigres. 305 00:26:47,315 --> 00:26:52,028 Sempre que estamos neste canal, sabemos que temos que ficar no fundo, 306 00:26:52,153 --> 00:26:58,076 longe da superfície, para que nenhum tigre nos confunda com um atobá. 307 00:27:07,543 --> 00:27:11,297 Assim como vimos no drone, os tubarões-tigre estão patrulhando 308 00:27:11,547 --> 00:27:14,717 bem na superfície, bem naquela zona de surfe. 309 00:27:15,510 --> 00:27:19,013 Eu não gostaria de ser um daqueles atobás lá em cima. 310 00:27:24,268 --> 00:27:28,398 Aprendemos a pensar como tubarões-tigre para nos manter fora de perigo. 311 00:27:28,481 --> 00:27:32,652 E se conseguíssemos pensar como martelos, poderíamos encontrar um cardume gigante. 312 00:27:40,410 --> 00:27:43,955 Vou me encontrar com um homem que já aprendeu a pensar como um martelo 313 00:27:44,205 --> 00:27:45,540 para poder salvá-los. 314 00:27:47,375 --> 00:27:51,921 Coco é uma reserva protegida, mas quando saem desta zona de segurança, 315 00:27:52,130 --> 00:27:54,549 eles são aniquilados pelos barcos de pesca. 316 00:27:56,134 --> 00:27:59,762 Por 15 anos, o cientista Randall Arauz marca os tubarões 317 00:27:59,846 --> 00:28:01,764 para rastrear seus movimentos pelo Pacífico. 318 00:28:02,849 --> 00:28:05,768 E aonde eles vão, ele quer protegê-los. 319 00:28:06,728 --> 00:28:08,271 Randall, qual é o plano? 320 00:28:08,646 --> 00:28:11,816 Bem, o plano é colocar uma destas marcas em um tubarão. 321 00:28:12,066 --> 00:28:13,985 Então, isso entra no tubarão. 322 00:28:14,152 --> 00:28:15,570 Em seguida, isso se solta. 323 00:28:15,945 --> 00:28:18,156 Com sorte, veremos o tubarão nadando 324 00:28:18,281 --> 00:28:19,699 com a marca pendurada. 325 00:28:19,949 --> 00:28:22,702 Você tem alguma tática para se esgueirar pelos tubarões? 326 00:28:22,952 --> 00:28:25,329 Primeiro é encontrar a estação de limpeza. 327 00:28:25,413 --> 00:28:27,290 Lembre-se, os martelos são ariscos. 328 00:28:27,457 --> 00:28:29,876 Qualquer movimento abrupto e eles ficam com medo. 329 00:28:30,042 --> 00:28:32,086 É só esperar ele entrar. E já dentro 330 00:28:32,253 --> 00:28:35,089 da estação de limpeza, sendo limpo, damos o nosso tiro. 331 00:28:42,638 --> 00:28:46,517 Randall e sua equipe já marcaram cerca de 200 tubarões-martelo. 332 00:28:47,477 --> 00:28:51,314 Ele os rastreia usando uma rede de receptores, como este, 333 00:28:51,564 --> 00:28:54,484 pontilhados por toda parte do Pacífico Tropical Oriental. 334 00:28:57,528 --> 00:29:01,449 Vou filmá-lo enquanto ele tenta adicionar mais um ao registro dele. 335 00:29:05,328 --> 00:29:06,913 E não há tempo a perder. 336 00:29:12,752 --> 00:29:14,670 Aquele tubarão tem um anzol na boca! 337 00:29:16,547 --> 00:29:21,010 Isso mostra que estes tubarões estão perambulando fora da área protegida, 338 00:29:21,636 --> 00:29:24,555 e é quando entram em contato com esse equipamento de pesca. 339 00:29:26,599 --> 00:29:31,729 Na Coco, nos últimos 20 anos, cerca de metade da população desapareceu. 340 00:29:33,815 --> 00:29:37,693 Em todo o mundo, martelos-recortados estão seriamente em perigo. 341 00:29:39,195 --> 00:29:41,823 Eles estão sendo pescados até a extinção. 342 00:29:46,661 --> 00:29:52,583 Matamos mais de 100 milhões de tubarões todos os anos para cortar suas barbatanas 343 00:29:53,376 --> 00:29:54,752 e colocá-las na sopa. 344 00:29:55,753 --> 00:30:00,716 E se continuarmos nesse ritmo, espécies de tubarões serão extintas. 345 00:30:04,262 --> 00:30:08,558 E esses ecossistemas subaquáticos precisam de tubarões para prosperar. 346 00:30:09,141 --> 00:30:13,229 Tubarões, os principais predadores, mantêm essa coisa toda em equilíbrio. 347 00:30:28,160 --> 00:30:31,122 Vendo Randall trabalhando, percebo que a missão dele 348 00:30:31,330 --> 00:30:33,708 pode ser a última chance para estes martelos. 349 00:30:43,426 --> 00:30:45,136 Magia absoluta. 350 00:30:48,431 --> 00:30:52,435 Cada marca é outro passo para ajudar a salvar estes animais incríveis. 351 00:30:59,859 --> 00:31:04,572 É vital que as rodovias dos martelos sejam zonas proibidas a barcos de pesca. 352 00:31:09,660 --> 00:31:12,788 Eu fiquei tão animado que estou prestes a ficar sem ar. 353 00:31:13,331 --> 00:31:15,041 Melhor ir para a superfície. 354 00:31:17,418 --> 00:31:20,588 Randall sabe o que fazer para chegar perto dos martelos. 355 00:31:21,422 --> 00:31:24,967 Vejo que ele controla a respiração para manter as bolhas 356 00:31:25,051 --> 00:31:26,469 e ruídos a um mínimo. 357 00:31:27,345 --> 00:31:29,764 E os movimentos dele são lentos e constantes. 358 00:31:31,474 --> 00:31:35,269 Ele se tornou quase invisível para não assustar 359 00:31:35,394 --> 00:31:37,229 estes tubarões supersensíveis. 360 00:31:39,815 --> 00:31:43,653 Sim, o problema com este sistema de mergulho autônomo 361 00:31:43,736 --> 00:31:49,200 é que podemos ficar quietos e escondidos nestas rochas como queremos, 362 00:31:49,325 --> 00:31:52,954 mas ainda fazemos muitas bolhas. 363 00:31:53,079 --> 00:31:57,083 Talvez precisemos de um plano diferente. 364 00:32:04,173 --> 00:32:07,760 Até agora, usamos equipamento de mergulho autônomo, que é rápido 365 00:32:07,969 --> 00:32:11,222 e é bastante seguro. Por isso, é o nosso equipamento favorito. 366 00:32:12,723 --> 00:32:15,518 Mas também trouxemos equipamento de misturas de gases. 367 00:32:17,103 --> 00:32:19,939 São mais demorados para montar, e, se os montar errado, 368 00:32:20,022 --> 00:32:21,482 pode ser realmente perigoso. 369 00:32:23,275 --> 00:32:26,112 A vantagem é que eles não produzem bolhas. 370 00:32:27,571 --> 00:32:29,865 Então, precisamos mudar para eles 371 00:32:29,991 --> 00:32:32,034 para nos aproximar destes tubarões. 372 00:32:37,873 --> 00:32:40,501 Veja como todos estão bem quietos nesta manhã. 373 00:32:41,377 --> 00:32:46,298 Com mergulho autônomo normal, se você errar na montagem do equipamento, 374 00:32:47,008 --> 00:32:49,844 as consequências não são tão ruins, mas com misturas de gases, 375 00:32:49,969 --> 00:32:53,514 elas são sérias. Então, temos muitas listas de verificação 376 00:32:54,056 --> 00:32:55,975 para garantir que tudo está certo. 377 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 Preciso levá-lo um pouco mais a sério. 378 00:33:07,236 --> 00:33:10,322 Como eu disse, todo mundo está levando isso muito a sério. 379 00:33:15,453 --> 00:33:18,581 Nossa melhor aposta é voltar para a estação de limpeza. 380 00:33:25,004 --> 00:33:26,255 -Oxigênio conferido. -Sim. 381 00:33:26,338 --> 00:33:28,632 Algumas verificações finais para mergulharmos. 382 00:33:28,799 --> 00:33:31,302 Computador, eletrônica. Tempo de absorção... 383 00:33:31,385 --> 00:33:32,261 Quatro horas. 384 00:33:45,566 --> 00:33:48,694 As rochas lá embaixo parecem um bom lugar para se esconder. 385 00:33:49,779 --> 00:33:51,781 Vou descer, ficar entre as rochas, 386 00:33:52,239 --> 00:33:55,451 relaxar, e ver se conseguimos que os martelos venham até nós. 387 00:34:03,000 --> 00:34:06,629 Com o equipamento de mergulho autônomo, você não tem muito tempo aqui. 388 00:34:06,712 --> 00:34:08,506 Só consegue um pequeno instantâneo. 389 00:34:13,385 --> 00:34:15,262 Estas coisas são difíceis de montar, 390 00:34:15,346 --> 00:34:17,348 mas são ótimas para filmar. 391 00:34:18,057 --> 00:34:21,435 Posso ficar sentado aqui por horas... em modo furtivo! 392 00:34:26,232 --> 00:34:29,068 Para onde olho, há pequenos dramas se desenrolando. 393 00:34:29,401 --> 00:34:32,154 Há um pequeno peixe-donzela com lábios engraçados. 394 00:34:32,279 --> 00:34:36,408 Parece que está com batom, e fica apenas bicando as algas. 395 00:34:52,258 --> 00:34:53,843 Acho que vamos conseguir. 396 00:35:12,027 --> 00:35:14,738 É hora de ficar muito quieto. Ele está vindo por aqui. 397 00:35:40,431 --> 00:35:45,227 Isso foi uma loucura! As misturas de gases são uma absoluta mudança no jogo. 398 00:35:53,402 --> 00:35:55,654 Agora estou parado, sem bolhas... 399 00:35:56,155 --> 00:35:58,490 as duas coisas que me entregaram antes. 400 00:35:59,116 --> 00:36:00,993 Somos quase invisíveis para eles. 401 00:36:01,535 --> 00:36:05,998 Pela primeira vez, estou perto o bastante para ver como se movem, como se comportam. 402 00:36:12,755 --> 00:36:16,175 Ele diminuiu a velocidade e se virou de lado, 403 00:36:16,342 --> 00:36:17,468 mostrando a barriga. 404 00:36:17,635 --> 00:36:20,512 É quase como um cachorro pedindo uma coçadinha. 405 00:36:22,014 --> 00:36:25,017 E então todos os peixinhos limpadores saem do recife, 406 00:36:25,184 --> 00:36:26,685 e começam a mordiscar. 407 00:36:50,876 --> 00:36:54,672 Você viu que a fêmea tinha uma cicatriz logo acima da barbatana peitoral. 408 00:36:54,922 --> 00:36:56,006 É do acasalamento. 409 00:36:57,132 --> 00:36:59,009 Os machos vêm e quando acasalam 410 00:36:59,093 --> 00:37:00,928 mordem a barbatana peitoral. 411 00:37:02,846 --> 00:37:04,265 Isso é um ótimo sinal. 412 00:37:04,807 --> 00:37:07,434 Acredita-se que os martelos se reúnem nestes cardumes 413 00:37:07,518 --> 00:37:08,560 para achar um parceiro. 414 00:37:09,561 --> 00:37:12,815 Essas cicatrizes ali são uma pista de que grandes encontros 415 00:37:12,940 --> 00:37:16,151 provavelmente acontecem aqui. Só não os vi ainda. 416 00:37:21,532 --> 00:37:23,492 Estão lá em algum lugar na escuridão. 417 00:37:25,744 --> 00:37:28,664 E nós só temos mais um dia de mergulho para pegar isso. 418 00:37:47,182 --> 00:37:48,642 Temos que ver os tubarões. 419 00:37:52,396 --> 00:37:54,273 É o nosso último dia em Coco. 420 00:37:56,400 --> 00:38:00,487 Nossa última chance de ver se esses cardumes gigantes ainda existem. 421 00:38:15,252 --> 00:38:18,213 Mas como de costume, Coco não vai facilitar. 422 00:38:19,590 --> 00:38:21,425 Uau! Olhe lá em cima! 423 00:38:24,845 --> 00:38:28,640 Há um cardume enorme de atum-gaiado rasgando lá em cima. 424 00:38:29,475 --> 00:38:32,519 É como observar um grande bando de pássaros estourando. 425 00:38:33,896 --> 00:38:36,690 E isso realmente agitou os tubarões. 426 00:38:42,946 --> 00:38:47,284 Eles estavam apenas deslizando, mas agora estão nadando feito loucos. 427 00:38:49,328 --> 00:38:51,997 Minha adrenalina está a mil! 428 00:38:54,666 --> 00:38:56,627 Será que os martelos vão se afastar? 429 00:39:02,299 --> 00:39:04,218 Calma. Paciência. 430 00:39:06,887 --> 00:39:08,722 Deixe tudo se acalmar. 431 00:39:18,440 --> 00:39:19,983 Nossa... 432 00:39:22,694 --> 00:39:25,489 Isso é tão épico! 433 00:39:31,412 --> 00:39:35,207 São muitos para contar, e eles estão rodopiando. 434 00:39:38,001 --> 00:39:41,004 Estes cardumes gigantes ainda existem. 435 00:39:43,507 --> 00:39:46,427 É isso que torna a Ilha do Coco especial. 436 00:39:46,760 --> 00:39:49,430 Não restam muitos lugares no planeta 437 00:39:49,513 --> 00:39:52,266 onde se pode ver esta quantidade de tubarões juntos. 438 00:39:54,101 --> 00:39:58,063 Mas quero entrar no meio daquele cardume para ver o que está acontecendo. 439 00:40:03,318 --> 00:40:05,195 A corrente começa a se formar. 440 00:40:10,200 --> 00:40:15,831 Certo. Aqui vamos nós. Ao infinito e além! 441 00:40:39,980 --> 00:40:41,482 Estão me deixando ficar entre eles! 442 00:40:42,858 --> 00:40:47,237 E agora posso ver que é apenas uma grande pista de dança rodopiante. 443 00:40:52,117 --> 00:40:55,996 Do lado de fora, você pode ver os machos, os machos menores, disparando, 444 00:40:56,288 --> 00:40:59,208 tentando atrair as fêmeas grandes para acasalar. 445 00:41:01,919 --> 00:41:05,005 Isso aqui é o começo da próxima geração. 446 00:41:09,635 --> 00:41:12,930 Eu imagino esta visão na minha cabeça há anos, 447 00:41:13,680 --> 00:41:17,976 mas não achei que conseguiríamos vê-la na vida real. 448 00:41:20,687 --> 00:41:23,357 É a conclusão do objetivo de uma vida. 449 00:41:26,860 --> 00:41:29,863 Mas se não pararmos de pescá-los, e protegê-los 450 00:41:29,988 --> 00:41:34,368 assim que saem das águas seguras de Coco, estes fantasmas do oceano 451 00:41:34,660 --> 00:41:35,702 irão desaparecer... 452 00:41:37,412 --> 00:41:38,288 para sempre. 453 00:41:46,630 --> 00:41:47,714 CONCLUINDO... 454 00:41:47,839 --> 00:41:52,052 Sabemos para onde os tubarões migram perto de Coco, e sabemos que são alvos 455 00:41:52,177 --> 00:41:55,305 de frotas de pesca quando saem das zonas protegidas. 456 00:41:55,430 --> 00:41:56,765 GALÁPAGOS - COCO - MALPELO 457 00:41:56,890 --> 00:42:00,352 A boa notícia é que essas zonas estão prestes a crescer, 458 00:42:00,936 --> 00:42:04,648 mas pode ser tarde demais para o tubarão que Randall marcou neste filme. 459 00:42:04,856 --> 00:42:08,443 Desde outubro de 2020, o tubarão se moveu ao redor de Coco, 460 00:42:08,527 --> 00:42:11,029 mas em dezembro, o sinal caiu. 461 00:42:12,573 --> 00:42:14,575 Legendas: Silvia Spitzner