1
00:00:08,092 --> 00:00:12,221
Estamos à procura de tubarões-martelo,
mas tivemos uma surpresa.
2
00:00:12,889 --> 00:00:14,348
-Consegue vê-lo, Hugh?
-Sim.
3
00:00:16,267 --> 00:00:18,144
Um tubarão-tigre apareceu.
4
00:00:23,858 --> 00:00:27,779
Bem, a primeira regra
é sempre olhar para trás.
5
00:00:30,364 --> 00:00:31,365
Tigre, tigre!
6
00:00:35,745 --> 00:00:38,039
Isso realmente agitou os tubarões.
7
00:00:38,873 --> 00:00:41,167
Agora eles estão nadando feito loucos.
8
00:00:42,794 --> 00:00:45,546
Minha adrenalina está a mil!
9
00:00:55,014 --> 00:00:55,890
Pronto?
10
00:00:56,140 --> 00:00:59,644
Sou Bertie. Filmar animais é meu trabalho.
11
00:00:59,769 --> 00:01:01,437
Esta não é uma caçada comum.
12
00:01:01,521 --> 00:01:04,023
E eu levo isso muito a sério!
13
00:01:04,148 --> 00:01:05,525
Estou tentando filmar pinguins.
14
00:01:06,275 --> 00:01:07,485
E eu perdi isso.
15
00:01:09,529 --> 00:01:10,988
Essa foi bem perto.
16
00:01:12,073 --> 00:01:16,369
Quero contar histórias da vida selvagem
em um mundo que muda rapidamente.
17
00:01:17,078 --> 00:01:19,205
Foi uma rachadura e tanto!
18
00:01:22,625 --> 00:01:24,585
Estas são as minhas aventuras.
19
00:01:26,045 --> 00:01:29,132
AS AVENTURAS DE BERTIE GREGORY
20
00:01:29,924 --> 00:01:34,345
Estou viajando da minha casa na Inglaterra
para o paraíso dos tubarões
21
00:01:34,762 --> 00:01:36,556
na costa da Costa Rica.
22
00:01:40,226 --> 00:01:44,480
E a nossa próxima parada
é cerca de 220 km a oeste.
23
00:01:45,189 --> 00:01:49,902
Um pequeno ponto no meio do Pacífico,
a Ilha do Coco.
24
00:01:50,653 --> 00:01:53,072
Estou bem animado porque é um lugar
25
00:01:53,156 --> 00:01:55,908
que eu queria conhecer há muito tempo.
26
00:01:56,075 --> 00:01:57,952
O lugar com mais tubarões na Terra.
27
00:01:59,370 --> 00:02:03,166
Depois de 36 horas no mar, enfim chegamos!
28
00:02:09,046 --> 00:02:13,885
Coco é um ímã de tubarões,
atraindo 14 espécies diferentes.
29
00:02:14,719 --> 00:02:17,597
O melhor espetáculo de tubarões aqui
é o do martelo.
30
00:02:17,847 --> 00:02:20,641
Eles se juntam em cardumes enormes.
31
00:02:21,184 --> 00:02:24,395
Mas o número de tubarões e arraias
32
00:02:24,604 --> 00:02:27,690
diminuiu em 70 por cento
em apenas 50 anos.
33
00:02:28,399 --> 00:02:32,403
Cocos é um dos últimos locais
para encontrá-los em grande número.
34
00:02:33,821 --> 00:02:38,451
Os tubarões estão correndo contra o tempo,
e eu também.
35
00:02:39,952 --> 00:02:43,706
Por Coco ser uma reserva marinha,
tenho apenas 12 dias
36
00:02:43,789 --> 00:02:48,461
para achar um cardume de martelos
em uma das águas mais perigosas
37
00:02:48,544 --> 00:02:50,338
para mergulho no mundo.
38
00:02:50,963 --> 00:02:55,843
Vai ser difícil, mas eu adoro um desafio.
39
00:02:58,971 --> 00:03:01,974
Todos prontos? Isso. Vamos lá.
40
00:03:02,058 --> 00:03:04,018
Sempre que vou a algum lugar novo,
41
00:03:04,143 --> 00:03:07,188
gosto de usar um drone
para ter uma ideia do lugar.
42
00:03:16,614 --> 00:03:18,199
Isso é maravilhoso!
43
00:03:22,078 --> 00:03:26,582
Coco é a ponta
de um enorme vulcão submerso
44
00:03:26,749 --> 00:03:29,627
que entrou em erupção
há dois milhões de anos.
45
00:03:31,837 --> 00:03:35,132
E aqueles penhascos
afundam nas águas escuras,
46
00:03:35,216 --> 00:03:37,301
com mais de um quilômetro
de profundidade...
47
00:03:39,887 --> 00:03:44,100
e quando correntes ferozes
se chocam nesses paredões de pedra,
48
00:03:44,267 --> 00:03:49,563
forçam para cima a comida das profundezas,
tornando Coco irresistível aos tubarões...
49
00:03:53,192 --> 00:03:56,654
mas um pesadelo para mergulhadores.
50
00:04:02,118 --> 00:04:04,829
Antes de mergulhar, preciso de um plano.
51
00:04:10,793 --> 00:04:13,337
Então esta será a nossa casa
nas próximas semanas:
52
00:04:15,131 --> 00:04:16,173
Sharkwater.
53
00:04:19,302 --> 00:04:23,848
É um navio oceanográfico de 420 metros
especialista em tubarões
54
00:04:23,973 --> 00:04:27,560
que tem toda nossa comida,
equipamento e primeiros socorros
55
00:04:27,643 --> 00:04:31,772
para manter nossa equipe de filmagem,
mergulhadores e cientistas vivos.
56
00:04:33,524 --> 00:04:36,944
Estamos longe de casa.
Então ele é a nossa salvação.
57
00:04:40,990 --> 00:04:44,493
Para me ajudar nesta missão,
trouxe uma equipe épica comigo.
58
00:04:45,536 --> 00:04:46,912
Viemos filmar tubarões.
59
00:04:46,996 --> 00:04:49,999
Hugh faz filmes embaixo d'água
há quase 30 anos.
60
00:04:50,374 --> 00:04:52,835
O trabalho dele
é manter os mergulhadores vivos.
61
00:04:53,252 --> 00:04:55,629
Perdi mergulhadores.
Sabe, pessoas são puxadas.
62
00:04:55,755 --> 00:04:56,881
As correntes aqui são fortes.
63
00:04:57,006 --> 00:05:01,260
Cristiano é um mergulhador de segurança
há mais de duas décadas.
64
00:05:01,385 --> 00:05:02,845
Nunca mergulhe sozinho.
65
00:05:02,970 --> 00:05:05,639
Uma vez prontos para subir,
subimos todos juntos.
66
00:05:05,848 --> 00:05:06,891
Estamos sozinhos.
67
00:05:07,058 --> 00:05:09,268
Se houver um acidente, teremos problemas.
68
00:05:10,728 --> 00:05:13,189
Então o que Hugh está dizendo é:
más notícias.
69
00:05:14,482 --> 00:05:16,025
Não. Precisamos estar atentos!
70
00:05:16,359 --> 00:05:19,737
Por isso chamamos os adultos
para as filmagens. Eles cuidam de nós.
71
00:05:22,239 --> 00:05:25,659
Também temos que garantir
o perfeito funcionamento dos equipamentos.
72
00:05:26,494 --> 00:05:30,456
Não há espaço para erros
nessas águas traiçoeiras.
73
00:05:31,832 --> 00:05:35,294
Começamos com o mergulho autônomo básico.
É rápido para montar,
74
00:05:35,503 --> 00:05:37,338
e usarei uma máscara especial.
75
00:05:37,505 --> 00:05:42,176
Então infelizmente não há como não me ver
e me ouvir o tempo todo.
76
00:05:42,676 --> 00:05:43,552
Pronto para ir.
77
00:05:45,513 --> 00:05:49,350
O Sharkwater está atracado aqui,
nesta baía protegida.
78
00:05:49,517 --> 00:05:51,811
PARQUE NACIONAL DA ILHA DO COCO
79
00:05:51,936 --> 00:05:54,563
Vamos viajar para o pico
de uma montanha submersa,
80
00:05:54,730 --> 00:05:57,817
cerca de 1,5 km da terra firme. Bem aqui.
81
00:05:58,859 --> 00:06:03,989
Vou chamá-la de Seamount.
É conhecida como o ponto dos martelos.
82
00:06:05,241 --> 00:06:07,535
Vamos ver se encontramos alguns tubarões.
83
00:06:34,103 --> 00:06:38,065
Dá para ver que a corrente está puxando.
Nem preciso fazer força.
84
00:06:38,858 --> 00:06:40,443
Estamos sendo arrastados.
85
00:06:41,694 --> 00:06:44,530
Esta corrente realmente me pegou.
86
00:06:45,114 --> 00:06:49,577
Estou indo em uma só direção.
Não estou nadando contra.
87
00:06:55,708 --> 00:07:00,463
Rochas pontiagudas, ouriços espinhosos.
É um campo minado submerso!
88
00:07:03,090 --> 00:07:05,468
Estou sendo atropelado.
89
00:07:09,638 --> 00:07:13,225
Se eu bater neste recife,
vou rasgar minha roupa de mergulho.
90
00:07:13,934 --> 00:07:17,396
Eu também não quero tocar na vida marinha.
91
00:07:20,316 --> 00:07:24,528
É impossível controlar
para onde estou indo...
92
00:07:25,821 --> 00:07:31,118
e o que minha câmera está fazendo.
Se isso quebrar, estarei em apuros.
93
00:07:32,578 --> 00:07:37,374
Eu poderia ser arrastado.
Próxima parada: Filipinas.
94
00:07:38,667 --> 00:07:43,214
Se eu subisse a 15 metros do navio,
a equipe de segurança nunca me veria.
95
00:07:43,631 --> 00:07:44,590
Eu já era.
96
00:07:45,341 --> 00:07:47,927
Isso está nos abrindo os olhos.
97
00:07:48,761 --> 00:07:50,679
Precisamos de uma abordagem diferente.
98
00:07:55,976 --> 00:07:59,271
Em nosso primeiro mergulho,
aquelas correntes eram impossíveis.
99
00:07:59,522 --> 00:08:01,899
Assim, estamos saindo de Seamount
e indo
100
00:08:02,024 --> 00:08:03,484
ao outro lado da ilha.
101
00:08:05,736 --> 00:08:09,573
Uau! Essas cachoeiras são incríveis!
102
00:08:09,949 --> 00:08:13,118
Dá para entender
por que os piratas vieram até Coco
103
00:08:13,285 --> 00:08:17,456
para estocar água doce
e esconder seus tesouros.
104
00:08:20,251 --> 00:08:22,419
Deste lado da ilha, há um precipício.
105
00:08:23,587 --> 00:08:28,050
É a borda de um penhasco que mergulha
quase 3 km até o fundo do oceano.
106
00:08:28,884 --> 00:08:31,387
Aqui nos protegeríamos mais das correntes.
107
00:08:38,394 --> 00:08:40,563
No momento, está bem mais calmo aqui.
108
00:08:41,397 --> 00:08:43,774
Mas há algo
realmente estranho acontecendo.
109
00:08:45,776 --> 00:08:48,737
Parece uma estranha névoa de calor
do deserto.
110
00:08:49,321 --> 00:08:52,366
É difícil de acreditar
que estou no mesmo oceano.
111
00:08:53,117 --> 00:08:57,079
Eu estava pensando
por que não consigo focar a câmera hoje,
112
00:08:57,413 --> 00:09:01,792
mas acabei de perceber que não sou eu,
é a termoclina.
113
00:09:03,168 --> 00:09:08,465
As correntes oceânicas
se chocam com as profundezas
114
00:09:08,632 --> 00:09:13,012
de Coco, forçando a água fria
do fundo a subir.
115
00:09:13,804 --> 00:09:19,685
E onde ela atinge a água mais quente,
surge este estranho efeito cintilante.
116
00:09:20,894 --> 00:09:23,272
Este é o mais extraordinário que eu já vi.
117
00:09:24,940 --> 00:09:27,735
E isso pode fazer os tubarões subirem
das profundezas.
118
00:09:29,403 --> 00:09:35,451
Olhe. Nosso primeiro martelo! Que beleza!
119
00:09:44,335 --> 00:09:49,256
Isso é loucura!
120
00:09:53,385 --> 00:09:56,847
Sou obcecado por esses caras
desde pequeno.
121
00:09:58,557 --> 00:10:00,809
Eles são tão bizarros!
122
00:10:02,394 --> 00:10:05,105
Parecem alienígenas da vida real.
123
00:10:06,774 --> 00:10:09,151
É muito bacana estar filmando os tubarões
124
00:10:09,276 --> 00:10:11,445
através da termoclina, através da neblina.
125
00:10:16,075 --> 00:10:21,080
Mas não consigo dar uma boa olhada.
Está muito distorcido.
126
00:10:32,800 --> 00:10:35,469
Parece que a termoclina
pode ter ido embora.
127
00:10:36,011 --> 00:10:39,640
Mas os tubarões-martelo também
deram um sumiço.
128
00:10:40,849 --> 00:10:42,351
Eles parecem fantasmas.
129
00:10:45,354 --> 00:10:49,858
Quero dizer, pelo menos nos deram
uma pequena amostra tentadora
130
00:10:49,983 --> 00:10:51,360
do que poderíamos ver.
131
00:10:53,987 --> 00:10:55,948
É tão legal estar perto deles.
132
00:10:57,032 --> 00:11:02,371
E, sim, não é assustador.
É simplesmente fascinante.
133
00:11:04,832 --> 00:11:06,750
Vamos ter que continuar procurando.
134
00:11:12,840 --> 00:11:15,551
Dois locais. Resultados limitados.
135
00:11:15,968 --> 00:11:19,763
Ainda temos tempo, mas até agora,
não está dando muito certo.
136
00:11:20,681 --> 00:11:23,976
Estamos mudando de lugar novamente
e continuando a busca.
137
00:11:27,229 --> 00:11:29,106
Até esse drone não está ajudando.
138
00:11:29,273 --> 00:11:32,067
Os tubarões estão muito fundos
pra vê-los da superfície.
139
00:11:35,362 --> 00:11:38,198
E um nariz coçando também não ajuda.
140
00:11:39,616 --> 00:11:41,452
Às vezes com as mãos ocupadas...
141
00:11:41,618 --> 00:11:42,494
Obrigado.
142
00:11:43,120 --> 00:11:45,038
...você precisa de uma ajuda extra.
143
00:11:46,165 --> 00:11:47,499
Era uma mosca no nariz.
144
00:11:59,344 --> 00:12:01,263
Espere. Talvez tenhamos algo aqui.
145
00:12:04,725 --> 00:12:06,393
É só obter uma posição melhor.
146
00:12:11,732 --> 00:12:13,108
É uma baleia-jubarte.
147
00:12:20,949 --> 00:12:23,160
Tem um filhote. É uma mãe e um filhote.
148
00:12:30,250 --> 00:12:32,377
Ele é tão fofo! É minúsculo.
149
00:12:34,838 --> 00:12:36,757
Tem golfinhos na frente dela.
150
00:12:41,178 --> 00:12:45,474
Baleia-jubarte fêmea e um filhote,
golfinhos no nariz dela.
151
00:12:49,603 --> 00:12:50,938
Isso é incrível!
152
00:12:54,441 --> 00:12:56,485
É tão fácil de se distrair por aqui.
153
00:13:08,330 --> 00:13:12,459
Já estamos no dia 5,
quase a metade de nosso tempo aqui.
154
00:13:13,043 --> 00:13:17,089
Mal vimos um martelo,
muito menos uma grande quantidade deles.
155
00:13:20,717 --> 00:13:23,846
Há outro truque para encontrar tubarões
aqui em Coco.
156
00:13:28,642 --> 00:13:32,187
Em cada mergulho,
fiquei de olho em um peixinho especial,
157
00:13:32,479 --> 00:13:35,983
que às vezes pode ser um sinal
de que os tubarões estão por perto.
158
00:13:36,775 --> 00:13:39,778
Ele limpa os tubarões,
retirando os parasitas deles
159
00:13:39,903 --> 00:13:41,154
para mantê-los saudáveis.
160
00:13:41,613 --> 00:13:45,117
Encontrar esses peixes
poderia significar encontrar os tubarões.
161
00:13:45,284 --> 00:13:48,370
Vamos dar uma olhada
sobre este pequeno cume aqui.
162
00:13:52,666 --> 00:13:53,876
Lá estão eles!
163
00:13:56,587 --> 00:13:59,548
Estou vendo estes lindos
peixes-borboleta-limpadores.
164
00:14:00,716 --> 00:14:04,094
Eles formam uma estação de limpeza
acima do recife.
165
00:14:05,053 --> 00:14:07,598
A estação tem só alguns metros,
166
00:14:08,098 --> 00:14:10,100
e todos os tipos de peixes estão vindo
167
00:14:10,225 --> 00:14:11,810
para remover seus parasitas.
168
00:14:13,312 --> 00:14:14,980
Olhe. Um peixe arco-íris.
169
00:14:16,773 --> 00:14:19,610
Eu amo a delicadeza dos limpadores!
170
00:14:20,485 --> 00:14:21,904
Olá, você vai me limpar?
171
00:14:35,667 --> 00:14:37,377
Olhe só estes caras.
172
00:14:45,636 --> 00:14:47,638
Eles são tubarões-das-galápagos.
173
00:14:48,221 --> 00:14:51,141
E eles são corpulentos.
174
00:14:58,357 --> 00:15:00,525
Há quatro ou cinco... seis, sete.
175
00:15:06,907 --> 00:15:07,824
Oi, amigo!
176
00:15:10,619 --> 00:15:14,289
Eles estão muito mais interessados em mim
do que em se limpar.
177
00:15:16,041 --> 00:15:19,795
Eles são corajosos e curiosos.
Estão nos observando.
178
00:15:22,339 --> 00:15:23,882
Só estão fazendo suas coisas.
179
00:15:26,218 --> 00:15:27,594
Animais incríveis.
180
00:15:35,477 --> 00:15:36,603
Olhe. Um martelo!
181
00:15:42,150 --> 00:15:45,112
Aquele martelo é tão fácil de identificar.
182
00:15:54,371 --> 00:15:58,500
É incrível! Finalmente consigo ver bem
através da água transparente.
183
00:16:03,005 --> 00:16:07,509
Estes são os tubarões-martelo-recortados.
A frente do martelo não é plana.
184
00:16:07,634 --> 00:16:09,803
Tem uma forma arredondada.
185
00:16:14,349 --> 00:16:18,645
Esta forma de martelo incrível
ajuda a espalhar os sentidos deles.
186
00:16:21,690 --> 00:16:24,234
Ela move os olhos deles
um pouco mais separados
187
00:16:24,359 --> 00:16:27,821
para que possam ver 360 graus ao redor.
188
00:16:30,532 --> 00:16:34,536
Estes caras são uma das dez espécies
de martelo em todo o mundo.
189
00:16:39,249 --> 00:16:41,793
Vamos nos sentar aqui
e ver se eles se aproximam.
190
00:16:49,134 --> 00:16:51,720
Eles continuam se afastando
como há um minuto.
191
00:16:54,556 --> 00:16:58,810
Tubarões-martelo têm um sentido extra,
um superpoder da vida real,
192
00:16:59,561 --> 00:17:02,397
porque eles conseguem sentir eletricidade.
193
00:17:04,900 --> 00:17:10,322
Todos os tubarões fazem isso,
mas os martelos parecem mais sensíveis...
194
00:17:11,031 --> 00:17:13,241
porque assim como seus outros sentidos,
195
00:17:13,492 --> 00:17:16,703
essa cabeça larga espalha
os eletrorreceptores.
196
00:17:19,456 --> 00:17:24,377
Sempre que contraímos um músculo,
movemos um braço, ou nosso coração bate,
197
00:17:24,795 --> 00:17:27,547
emitimos um campo elétrico
que eles conseguem detectar.
198
00:17:29,007 --> 00:17:31,551
Tem um martelo na areia lá embaixo.
199
00:17:33,261 --> 00:17:36,681
E isso é muito bom para eles detectarem
presas no escuro.
200
00:17:37,015 --> 00:17:39,768
Mas é difícil para nós
porque chegar perto deles
201
00:17:39,851 --> 00:17:41,436
vai ser um verdadeiro desafio.
202
00:17:49,820 --> 00:17:51,154
Bem, parece que os martelos
203
00:17:51,279 --> 00:17:53,824
se afastaram da estação de limpeza
204
00:17:54,116 --> 00:17:55,117
direto para o azul.
205
00:17:56,952 --> 00:17:58,829
A corrente está boa...
206
00:18:05,877 --> 00:18:06,837
Lá estão eles.
207
00:18:09,673 --> 00:18:12,092
Isso é tão legal!
208
00:18:22,102 --> 00:18:23,270
Isso é loucura.
209
00:18:25,814 --> 00:18:29,109
Estes caras são chamados
de xaréu-de-olho-grande.
210
00:18:30,735 --> 00:18:34,531
E não há prêmios para adivinhar
por que eles são chamados assim.
211
00:18:35,615 --> 00:18:38,869
Eles têm olhos enormes,
pois são alimentadores noturnos.
212
00:18:38,952 --> 00:18:41,538
Eles caçam pequenos peixes,
sozinhos à noite.
213
00:18:42,914 --> 00:18:46,209
Durante o dia, eles se juntam em cardumes
214
00:18:46,293 --> 00:18:49,087
para se protegerem
de seus predadores normais.
215
00:18:49,171 --> 00:18:53,175
O problema é que isso não os protege
contra humanos,
216
00:18:53,383 --> 00:18:55,635
o predador mais perigoso no planeta.
217
00:19:00,473 --> 00:19:01,558
São tantos!
218
00:19:02,309 --> 00:19:09,274
Ver tantos deles juntos
é como entrar em uma máquina do tempo
219
00:19:09,357 --> 00:19:12,736
e ver como nossos oceanos costumavam ser.
220
00:19:15,822 --> 00:19:16,865
Lá vêm eles!
221
00:19:33,965 --> 00:19:39,012
Esta é a evidência
de que áreas protegidas funcionam.
222
00:19:51,107 --> 00:19:52,400
Tubarão-martelo!
223
00:19:58,615 --> 00:20:02,577
Toda vez que um tubarão está vindo,
os xaréus usam a pele áspera deles,
224
00:20:02,786 --> 00:20:04,537
como um poste arranhador.
225
00:20:06,790 --> 00:20:09,292
Eu não sei por que os tubarões
não se viram
226
00:20:09,417 --> 00:20:11,670
e comem os xaréus.
Eles simplesmente fogem.
227
00:20:13,630 --> 00:20:16,466
Estes xaréus estragaram
nossos planos desta vez,
228
00:20:16,549 --> 00:20:18,802
mas a estação de limpeza é definitivamente
229
00:20:18,927 --> 00:20:22,347
um bom lugar para voltar.
Eu sei que os martelos
230
00:20:22,430 --> 00:20:24,015
voltarão aqui, uma hora.
231
00:20:25,392 --> 00:20:27,352
Como são muito sensíveis,
232
00:20:27,811 --> 00:20:29,729
teremos que ter paciência.
233
00:20:34,025 --> 00:20:36,403
Nos próximos três dias,
continuamos mergulhando,
234
00:20:39,823 --> 00:20:41,574
mas os martelos são como fantasmas.
235
00:20:44,244 --> 00:20:46,371
No momento em que eles estão na mira,
236
00:20:46,454 --> 00:20:48,373
você acha que os tem, e diz "sim!"
237
00:20:48,623 --> 00:20:50,959
Eles se viram e vão embora e...
"Sério? Vamos!"
238
00:20:53,753 --> 00:20:56,172
Não conseguimos resolver isso.
239
00:20:59,676 --> 00:21:01,136
E, então, no dia 9,
240
00:21:02,971 --> 00:21:06,266
algo acontece que interrompe nossa missão.
241
00:21:06,975 --> 00:21:10,937
Nosso produtor James avista um tubarão
com uma reputação assustadora,
242
00:21:13,440 --> 00:21:17,235
do tipo que matou alguém aqui
há alguns anos.
243
00:21:19,070 --> 00:21:23,074
Hora de sair, reagrupar
e elaborar um novo plano de segurança.
244
00:21:26,786 --> 00:21:30,040
Estávamos subindo de um mergulho
e, de repente,
245
00:21:30,498 --> 00:21:34,586
havia dois tubarões-tigre muito grandes,
e o estranho
246
00:21:34,711 --> 00:21:36,838
é que eles estavam naquela ilha ali,
247
00:21:37,088 --> 00:21:40,675
estavam na superfície,
bem contra o penhasco.
248
00:21:40,925 --> 00:21:44,637
Então, estou preparando o drone
para xeretar por ali
249
00:21:45,138 --> 00:21:46,681
e ver o que está acontecendo.
250
00:21:48,600 --> 00:21:52,354
Os tubarões-tigre são os tubarões
mais mortais em Coco.
251
00:21:53,188 --> 00:21:57,275
E em todo o mundo. Apenas o tubarão-branco
é mais perigoso para os humanos.
252
00:21:58,902 --> 00:22:01,112
Quero saber o que estão fazendo,
para podermos
253
00:22:01,321 --> 00:22:03,823
mergulhar com segurança nesta área.
254
00:22:04,407 --> 00:22:06,993
Bem, lá está o nosso tubarão-tigre.
255
00:22:08,620 --> 00:22:11,039
Está apenas navegando no canal
256
00:22:11,122 --> 00:22:15,543
entre a ilhota Manuelita
e a principal Ilha do Coco.
257
00:22:16,419 --> 00:22:20,048
A barbatana dorsal está rasgando
a superfície. Isso é incrível.
258
00:22:29,057 --> 00:22:32,602
Se estão na superfície, podemos passar
por baixo deles com segurança
259
00:22:32,685 --> 00:22:34,145
e ver o que estão fazendo.
260
00:22:40,360 --> 00:22:42,570
Parece bem ameaçador e triste agora.
261
00:22:43,988 --> 00:22:47,075
Estou um pouco nervoso
em ficar na água com um tubarão-tigre.
262
00:22:54,958 --> 00:23:00,046
Este é o barulho de um pequeno atobá
sendo alimentado. Parece muito feliz.
263
00:23:03,591 --> 00:23:07,262
Por todo este penhasco,
há bolinhas brancas e fofas,
264
00:23:07,512 --> 00:23:08,721
filhotes de atobá.
265
00:23:09,264 --> 00:23:13,309
E você pode ver agora os pais,
que passaram o dia no mar caçando,
266
00:23:13,685 --> 00:23:15,395
voltando para alimentá-los.
267
00:23:16,062 --> 00:23:20,817
Quando têm chance, os tubarões-tigre
são conhecidos por comer aves marinhas.
268
00:23:21,317 --> 00:23:24,362
Eles até patrulham abaixo
dos locais dos ninhos.
269
00:23:25,530 --> 00:23:27,532
Será isso que está acontecendo aqui?
270
00:23:27,740 --> 00:23:29,117
BECO DOS TIGRES
271
00:23:29,200 --> 00:23:31,828
Meu plano é mergulhar perto
da base deste penhasco.
272
00:23:32,745 --> 00:23:35,665
Posicionei um barco de varredura aqui
para nos pegar,
273
00:23:35,790 --> 00:23:40,336
caso as correntes nos levem, e um barco
de evacuação de emergência aqui,
274
00:23:40,670 --> 00:23:42,630
se tivermos problemas com os tigres.
275
00:23:49,345 --> 00:23:52,348
Precisamos entrar rapidamente
e fugir da superfície,
276
00:23:52,432 --> 00:23:54,517
onde os tigres podem nos ver como comida.
277
00:23:55,185 --> 00:23:56,603
Certo. Aqui vamos nós.
278
00:24:04,402 --> 00:24:07,655
Superfície para Bertie.
Verificação de comunicação.
279
00:24:09,032 --> 00:24:11,784
Sim, Zubin, consigo te ouvir.
Você consegue me ouvir?
280
00:24:12,452 --> 00:24:14,579
Obrigado, Bertie. Te ouço alto e claro.
281
00:24:14,996 --> 00:24:16,998
Entendido. Falamos daqui a pouco.
282
00:24:23,838 --> 00:24:27,258
Bem, a primeira regra
ao procurar tubarões-tigre
283
00:24:28,468 --> 00:24:30,470
é sempre olhar para trás.
284
00:24:31,679 --> 00:24:34,015
Eles adoram aparecer por trás das coisas.
285
00:24:34,724 --> 00:24:38,102
Por isso fico me virando,
olhando por cima do meu ombro.
286
00:24:42,732 --> 00:24:43,942
Vamos parar aqui.
287
00:25:03,920 --> 00:25:07,048
Devo dizer que é um pouco assustador.
Grande... bem aqui, aqui.
288
00:25:07,382 --> 00:25:09,175
Tigre, tigre, tigre...
289
00:25:13,513 --> 00:25:16,599
Os grandes podem ter
cinco metros de comprimento.
290
00:25:18,059 --> 00:25:21,896
Bem intimidante.
Eles são um grande e poderoso predador.
291
00:25:25,233 --> 00:25:29,445
Eles podem chegar até uns 900 kg.
292
00:25:30,780 --> 00:25:33,575
Nossa! Eles são tão grandes!
293
00:25:39,080 --> 00:25:42,875
Olhe estas listras. O nome deles vem daí.
294
00:25:44,377 --> 00:25:48,047
Não há muito que não esteja no menu
destes tubarões-tigre.
295
00:25:48,590 --> 00:25:52,802
Peixes, tartarugas, carcaças de baleias.
296
00:25:53,261 --> 00:25:58,600
Eles até encontraram placas de carro
dentro das barrigas desses tigres.
297
00:26:03,688 --> 00:26:04,772
Tigre, tigre!
298
00:26:14,282 --> 00:26:18,911
Estes tubarões devem estar
na base do penhasco, só esperando
299
00:26:19,704 --> 00:26:25,084
que alguma ave, filhote ou adulto,
pouse na superfície e, então, bum.
300
00:26:25,752 --> 00:26:28,588
As aves não podem
cometer o mesmo erro duas vezes.
301
00:26:30,798 --> 00:26:33,426
Estes tigres são muito inteligentes.
302
00:26:33,801 --> 00:26:38,222
Este é o terceiro que vemos,
e todos eles estão fazendo a mesma coisa.
303
00:26:40,391 --> 00:26:41,726
Há dois tigres aqui.
304
00:26:43,478 --> 00:26:45,730
Consigo ver o comportamento destes tigres.
305
00:26:47,315 --> 00:26:52,028
Sempre que estamos neste canal,
sabemos que temos que ficar no fundo,
306
00:26:52,153 --> 00:26:58,076
longe da superfície, para que nenhum tigre
nos confunda com um atobá.
307
00:27:07,543 --> 00:27:11,297
Assim como vimos no drone,
os tubarões-tigre estão patrulhando
308
00:27:11,547 --> 00:27:14,717
bem na superfície,
bem naquela zona de surfe.
309
00:27:15,510 --> 00:27:19,013
Eu não gostaria de ser
um daqueles atobás lá em cima.
310
00:27:24,268 --> 00:27:28,398
Aprendemos a pensar como tubarões-tigre
para nos manter fora de perigo.
311
00:27:28,481 --> 00:27:32,652
E se conseguíssemos pensar como martelos,
poderíamos encontrar um cardume gigante.
312
00:27:40,410 --> 00:27:43,955
Vou me encontrar com um homem
que já aprendeu a pensar como um martelo
313
00:27:44,205 --> 00:27:45,540
para poder salvá-los.
314
00:27:47,375 --> 00:27:51,921
Coco é uma reserva protegida,
mas quando saem desta zona de segurança,
315
00:27:52,130 --> 00:27:54,549
eles são aniquilados
pelos barcos de pesca.
316
00:27:56,134 --> 00:27:59,762
Por 15 anos, o cientista Randall Arauz
marca os tubarões
317
00:27:59,846 --> 00:28:01,764
para rastrear seus movimentos
pelo Pacífico.
318
00:28:02,849 --> 00:28:05,768
E aonde eles vão, ele quer protegê-los.
319
00:28:06,728 --> 00:28:08,271
Randall, qual é o plano?
320
00:28:08,646 --> 00:28:11,816
Bem, o plano é colocar
uma destas marcas em um tubarão.
321
00:28:12,066 --> 00:28:13,985
Então, isso entra no tubarão.
322
00:28:14,152 --> 00:28:15,570
Em seguida, isso se solta.
323
00:28:15,945 --> 00:28:18,156
Com sorte, veremos o tubarão nadando
324
00:28:18,281 --> 00:28:19,699
com a marca pendurada.
325
00:28:19,949 --> 00:28:22,702
Você tem alguma tática
para se esgueirar pelos tubarões?
326
00:28:22,952 --> 00:28:25,329
Primeiro é encontrar a estação de limpeza.
327
00:28:25,413 --> 00:28:27,290
Lembre-se, os martelos são ariscos.
328
00:28:27,457 --> 00:28:29,876
Qualquer movimento abrupto
e eles ficam com medo.
329
00:28:30,042 --> 00:28:32,086
É só esperar ele entrar. E já dentro
330
00:28:32,253 --> 00:28:35,089
da estação de limpeza, sendo limpo,
damos o nosso tiro.
331
00:28:42,638 --> 00:28:46,517
Randall e sua equipe já marcaram
cerca de 200 tubarões-martelo.
332
00:28:47,477 --> 00:28:51,314
Ele os rastreia usando
uma rede de receptores, como este,
333
00:28:51,564 --> 00:28:54,484
pontilhados por toda parte
do Pacífico Tropical Oriental.
334
00:28:57,528 --> 00:29:01,449
Vou filmá-lo enquanto ele tenta adicionar
mais um ao registro dele.
335
00:29:05,328 --> 00:29:06,913
E não há tempo a perder.
336
00:29:12,752 --> 00:29:14,670
Aquele tubarão tem um anzol na boca!
337
00:29:16,547 --> 00:29:21,010
Isso mostra que estes tubarões
estão perambulando fora da área protegida,
338
00:29:21,636 --> 00:29:24,555
e é quando entram em contato
com esse equipamento de pesca.
339
00:29:26,599 --> 00:29:31,729
Na Coco, nos últimos 20 anos,
cerca de metade da população desapareceu.
340
00:29:33,815 --> 00:29:37,693
Em todo o mundo, martelos-recortados
estão seriamente em perigo.
341
00:29:39,195 --> 00:29:41,823
Eles estão sendo pescados até a extinção.
342
00:29:46,661 --> 00:29:52,583
Matamos mais de 100 milhões de tubarões
todos os anos para cortar suas barbatanas
343
00:29:53,376 --> 00:29:54,752
e colocá-las na sopa.
344
00:29:55,753 --> 00:30:00,716
E se continuarmos nesse ritmo,
espécies de tubarões serão extintas.
345
00:30:04,262 --> 00:30:08,558
E esses ecossistemas subaquáticos precisam
de tubarões para prosperar.
346
00:30:09,141 --> 00:30:13,229
Tubarões, os principais predadores,
mantêm essa coisa toda em equilíbrio.
347
00:30:28,160 --> 00:30:31,122
Vendo Randall trabalhando,
percebo que a missão dele
348
00:30:31,330 --> 00:30:33,708
pode ser a última chance
para estes martelos.
349
00:30:43,426 --> 00:30:45,136
Magia absoluta.
350
00:30:48,431 --> 00:30:52,435
Cada marca é outro passo para ajudar
a salvar estes animais incríveis.
351
00:30:59,859 --> 00:31:04,572
É vital que as rodovias dos martelos
sejam zonas proibidas a barcos de pesca.
352
00:31:09,660 --> 00:31:12,788
Eu fiquei tão animado
que estou prestes a ficar sem ar.
353
00:31:13,331 --> 00:31:15,041
Melhor ir para a superfície.
354
00:31:17,418 --> 00:31:20,588
Randall sabe o que fazer
para chegar perto dos martelos.
355
00:31:21,422 --> 00:31:24,967
Vejo que ele controla a respiração
para manter as bolhas
356
00:31:25,051 --> 00:31:26,469
e ruídos a um mínimo.
357
00:31:27,345 --> 00:31:29,764
E os movimentos dele
são lentos e constantes.
358
00:31:31,474 --> 00:31:35,269
Ele se tornou quase invisível
para não assustar
359
00:31:35,394 --> 00:31:37,229
estes tubarões supersensíveis.
360
00:31:39,815 --> 00:31:43,653
Sim, o problema
com este sistema de mergulho autônomo
361
00:31:43,736 --> 00:31:49,200
é que podemos ficar quietos e escondidos
nestas rochas como queremos,
362
00:31:49,325 --> 00:31:52,954
mas ainda fazemos muitas bolhas.
363
00:31:53,079 --> 00:31:57,083
Talvez precisemos de um plano diferente.
364
00:32:04,173 --> 00:32:07,760
Até agora, usamos equipamento
de mergulho autônomo, que é rápido
365
00:32:07,969 --> 00:32:11,222
e é bastante seguro.
Por isso, é o nosso equipamento favorito.
366
00:32:12,723 --> 00:32:15,518
Mas também trouxemos equipamento
de misturas de gases.
367
00:32:17,103 --> 00:32:19,939
São mais demorados para montar,
e, se os montar errado,
368
00:32:20,022 --> 00:32:21,482
pode ser realmente perigoso.
369
00:32:23,275 --> 00:32:26,112
A vantagem é que eles não produzem bolhas.
370
00:32:27,571 --> 00:32:29,865
Então, precisamos mudar para eles
371
00:32:29,991 --> 00:32:32,034
para nos aproximar destes tubarões.
372
00:32:37,873 --> 00:32:40,501
Veja como todos estão bem quietos
nesta manhã.
373
00:32:41,377 --> 00:32:46,298
Com mergulho autônomo normal,
se você errar na montagem do equipamento,
374
00:32:47,008 --> 00:32:49,844
as consequências não são tão ruins,
mas com misturas de gases,
375
00:32:49,969 --> 00:32:53,514
elas são sérias.
Então, temos muitas listas de verificação
376
00:32:54,056 --> 00:32:55,975
para garantir que tudo está certo.
377
00:32:56,142 --> 00:32:58,602
Preciso levá-lo um pouco mais a sério.
378
00:33:07,236 --> 00:33:10,322
Como eu disse, todo mundo
está levando isso muito a sério.
379
00:33:15,453 --> 00:33:18,581
Nossa melhor aposta é voltar
para a estação de limpeza.
380
00:33:25,004 --> 00:33:26,255
-Oxigênio conferido.
-Sim.
381
00:33:26,338 --> 00:33:28,632
Algumas verificações finais
para mergulharmos.
382
00:33:28,799 --> 00:33:31,302
Computador, eletrônica.
Tempo de absorção...
383
00:33:31,385 --> 00:33:32,261
Quatro horas.
384
00:33:45,566 --> 00:33:48,694
As rochas lá embaixo parecem
um bom lugar para se esconder.
385
00:33:49,779 --> 00:33:51,781
Vou descer, ficar entre as rochas,
386
00:33:52,239 --> 00:33:55,451
relaxar, e ver se conseguimos
que os martelos venham até nós.
387
00:34:03,000 --> 00:34:06,629
Com o equipamento de mergulho autônomo,
você não tem muito tempo aqui.
388
00:34:06,712 --> 00:34:08,506
Só consegue um pequeno instantâneo.
389
00:34:13,385 --> 00:34:15,262
Estas coisas são difíceis de montar,
390
00:34:15,346 --> 00:34:17,348
mas são ótimas para filmar.
391
00:34:18,057 --> 00:34:21,435
Posso ficar sentado aqui por horas...
em modo furtivo!
392
00:34:26,232 --> 00:34:29,068
Para onde olho,
há pequenos dramas se desenrolando.
393
00:34:29,401 --> 00:34:32,154
Há um pequeno peixe-donzela
com lábios engraçados.
394
00:34:32,279 --> 00:34:36,408
Parece que está com batom,
e fica apenas bicando as algas.
395
00:34:52,258 --> 00:34:53,843
Acho que vamos conseguir.
396
00:35:12,027 --> 00:35:14,738
É hora de ficar muito quieto.
Ele está vindo por aqui.
397
00:35:40,431 --> 00:35:45,227
Isso foi uma loucura! As misturas de gases
são uma absoluta mudança no jogo.
398
00:35:53,402 --> 00:35:55,654
Agora estou parado, sem bolhas...
399
00:35:56,155 --> 00:35:58,490
as duas coisas que me entregaram antes.
400
00:35:59,116 --> 00:36:00,993
Somos quase invisíveis para eles.
401
00:36:01,535 --> 00:36:05,998
Pela primeira vez, estou perto o bastante
para ver como se movem, como se comportam.
402
00:36:12,755 --> 00:36:16,175
Ele diminuiu a velocidade
e se virou de lado,
403
00:36:16,342 --> 00:36:17,468
mostrando a barriga.
404
00:36:17,635 --> 00:36:20,512
É quase como um cachorro pedindo
uma coçadinha.
405
00:36:22,014 --> 00:36:25,017
E então todos os peixinhos limpadores
saem do recife,
406
00:36:25,184 --> 00:36:26,685
e começam a mordiscar.
407
00:36:50,876 --> 00:36:54,672
Você viu que a fêmea tinha uma cicatriz
logo acima da barbatana peitoral.
408
00:36:54,922 --> 00:36:56,006
É do acasalamento.
409
00:36:57,132 --> 00:36:59,009
Os machos vêm e quando acasalam
410
00:36:59,093 --> 00:37:00,928
mordem a barbatana peitoral.
411
00:37:02,846 --> 00:37:04,265
Isso é um ótimo sinal.
412
00:37:04,807 --> 00:37:07,434
Acredita-se que os martelos
se reúnem nestes cardumes
413
00:37:07,518 --> 00:37:08,560
para achar um parceiro.
414
00:37:09,561 --> 00:37:12,815
Essas cicatrizes ali
são uma pista de que grandes encontros
415
00:37:12,940 --> 00:37:16,151
provavelmente acontecem aqui.
Só não os vi ainda.
416
00:37:21,532 --> 00:37:23,492
Estão lá em algum lugar na escuridão.
417
00:37:25,744 --> 00:37:28,664
E nós só temos mais um dia
de mergulho para pegar isso.
418
00:37:47,182 --> 00:37:48,642
Temos que ver os tubarões.
419
00:37:52,396 --> 00:37:54,273
É o nosso último dia em Coco.
420
00:37:56,400 --> 00:38:00,487
Nossa última chance de ver
se esses cardumes gigantes ainda existem.
421
00:38:15,252 --> 00:38:18,213
Mas como de costume,
Coco não vai facilitar.
422
00:38:19,590 --> 00:38:21,425
Uau! Olhe lá em cima!
423
00:38:24,845 --> 00:38:28,640
Há um cardume enorme
de atum-gaiado rasgando lá em cima.
424
00:38:29,475 --> 00:38:32,519
É como observar
um grande bando de pássaros estourando.
425
00:38:33,896 --> 00:38:36,690
E isso realmente agitou os tubarões.
426
00:38:42,946 --> 00:38:47,284
Eles estavam apenas deslizando,
mas agora estão nadando feito loucos.
427
00:38:49,328 --> 00:38:51,997
Minha adrenalina está a mil!
428
00:38:54,666 --> 00:38:56,627
Será que os martelos vão se afastar?
429
00:39:02,299 --> 00:39:04,218
Calma. Paciência.
430
00:39:06,887 --> 00:39:08,722
Deixe tudo se acalmar.
431
00:39:18,440 --> 00:39:19,983
Nossa...
432
00:39:22,694 --> 00:39:25,489
Isso é tão épico!
433
00:39:31,412 --> 00:39:35,207
São muitos para contar,
e eles estão rodopiando.
434
00:39:38,001 --> 00:39:41,004
Estes cardumes gigantes ainda existem.
435
00:39:43,507 --> 00:39:46,427
É isso que torna a Ilha do Coco especial.
436
00:39:46,760 --> 00:39:49,430
Não restam muitos lugares no planeta
437
00:39:49,513 --> 00:39:52,266
onde se pode ver esta quantidade
de tubarões juntos.
438
00:39:54,101 --> 00:39:58,063
Mas quero entrar no meio daquele cardume
para ver o que está acontecendo.
439
00:40:03,318 --> 00:40:05,195
A corrente começa a se formar.
440
00:40:10,200 --> 00:40:15,831
Certo. Aqui vamos nós. Ao infinito e além!
441
00:40:39,980 --> 00:40:41,482
Estão me deixando ficar entre eles!
442
00:40:42,858 --> 00:40:47,237
E agora posso ver que é apenas
uma grande pista de dança rodopiante.
443
00:40:52,117 --> 00:40:55,996
Do lado de fora, você pode ver os machos,
os machos menores, disparando,
444
00:40:56,288 --> 00:40:59,208
tentando atrair as fêmeas grandes
para acasalar.
445
00:41:01,919 --> 00:41:05,005
Isso aqui é o começo da próxima geração.
446
00:41:09,635 --> 00:41:12,930
Eu imagino esta visão
na minha cabeça há anos,
447
00:41:13,680 --> 00:41:17,976
mas não achei
que conseguiríamos vê-la na vida real.
448
00:41:20,687 --> 00:41:23,357
É a conclusão do objetivo de uma vida.
449
00:41:26,860 --> 00:41:29,863
Mas se não pararmos de pescá-los,
e protegê-los
450
00:41:29,988 --> 00:41:34,368
assim que saem das águas seguras de Coco,
estes fantasmas do oceano
451
00:41:34,660 --> 00:41:35,702
irão desaparecer...
452
00:41:37,412 --> 00:41:38,288
para sempre.
453
00:41:46,630 --> 00:41:47,714
CONCLUINDO...
454
00:41:47,839 --> 00:41:52,052
Sabemos para onde os tubarões migram
perto de Coco, e sabemos que são alvos
455
00:41:52,177 --> 00:41:55,305
de frotas de pesca quando saem
das zonas protegidas.
456
00:41:55,430 --> 00:41:56,765
GALÁPAGOS - COCO - MALPELO
457
00:41:56,890 --> 00:42:00,352
A boa notícia é que essas zonas
estão prestes a crescer,
458
00:42:00,936 --> 00:42:04,648
mas pode ser tarde demais para o tubarão
que Randall marcou neste filme.
459
00:42:04,856 --> 00:42:08,443
Desde outubro de 2020,
o tubarão se moveu ao redor de Coco,
460
00:42:08,527 --> 00:42:11,029
mas em dezembro, o sinal caiu.
461
00:42:12,573 --> 00:42:14,575
Legendas: Silvia Spitzner