1 00:00:07,759 --> 00:00:09,135 Je tady tolik netopýrů! 2 00:00:10,219 --> 00:00:14,891 Ten orel by měl lovit teď nebo možná jen čeká, až mi 3 00:00:15,058 --> 00:00:16,642 dojde baterie, a bude lovit pak. 4 00:00:19,562 --> 00:00:21,064 Baterie je vybitá. 5 00:00:21,481 --> 00:00:24,525 Mám se teď vrátit a vyměnit baterii, 6 00:00:24,609 --> 00:00:28,154 nebo zůstanu tam a využiju zbytek baterie? 7 00:00:32,617 --> 00:00:36,621 No tak, pane Orle. Teď, nebo nikdy, kamaráde. 8 00:00:42,710 --> 00:00:43,586 Jste připraveni? 9 00:00:43,795 --> 00:00:46,756 Jsem Bertie. Natáčení zvířat je má práce. 10 00:00:47,256 --> 00:00:48,925 Tohle není honička, jakou vidíte každý den. 11 00:00:49,217 --> 00:00:51,552 A beru ji opravdu vážně. 12 00:00:51,803 --> 00:00:53,179 Snažím se natočit tučňáky. 13 00:00:54,472 --> 00:00:55,348 A zmeškal jsem to. 14 00:00:56,933 --> 00:00:58,768 No, to bylo dost blízko. 15 00:00:59,727 --> 00:01:03,981 Chci vyprávět příběhy z divočiny v rychle měnícím se světě. 16 00:01:04,732 --> 00:01:07,110 To znělo jako velké prasknutí! 17 00:01:10,321 --> 00:01:12,281 Toto jsou má dobrodružství. 18 00:01:13,241 --> 00:01:17,036 EPICKÁ DOBRODRUŽSTVÍ S BERTIEM GREGORYM 19 00:01:17,120 --> 00:01:18,746 ANGLIE 20 00:01:18,830 --> 00:01:19,789 AFRIKA 21 00:01:19,914 --> 00:01:21,624 Mířím do Zambie 22 00:01:22,959 --> 00:01:26,420 natočit nejmocnějšího vzdušného predátora Afriky. 23 00:01:28,131 --> 00:01:29,298 Orla korunkatého. 24 00:01:31,217 --> 00:01:35,221 Jsou dostatečně silní na to, aby zabili antilopu, a dostatečně lstiví, 25 00:01:35,513 --> 00:01:37,473 aby odtrhli opici ze stromu. 26 00:01:41,185 --> 00:01:44,147 Ale natočit tohoto predátora v akci nebude jednoduché. 27 00:01:45,022 --> 00:01:48,276 Číhají v lese a loví ve stínech. 28 00:01:49,485 --> 00:01:52,864 Být na správném místě, když zabíjí, je téměř nemožné. 29 00:01:54,198 --> 00:01:56,325 Je jen jedno místo, ke kterému jsou vázaní. 30 00:01:58,077 --> 00:02:03,833 Někde v tomto parku je orlí hnízdo. Prohledáváme velmi rozlehlou oblast. 31 00:02:04,625 --> 00:02:06,544 Ale konečně máme vodítko. 32 00:02:13,342 --> 00:02:14,802 Tamhle je strom s hnízdem. 33 00:02:15,887 --> 00:02:17,513 Doufáme, že je využívané. 34 00:02:18,264 --> 00:02:21,058 A pak můžeme začít zjišťovat, co mají za lubem. 35 00:02:24,520 --> 00:02:26,480 To je jedno a půl hnízda orla korunkatého. 36 00:02:27,440 --> 00:02:29,400 To hnízdo je obrovské. 37 00:02:33,237 --> 00:02:38,242 No ne, přímo uprostřed na hromadě klacků 38 00:02:39,035 --> 00:02:42,079 vidím oko. 39 00:02:42,163 --> 00:02:44,081 Je to hlava dospělého 40 00:02:44,165 --> 00:02:46,417 a vzhledem k tomu, jak sedí takhle nízko v hnízdě, 41 00:02:46,584 --> 00:02:47,585 hádám, že je to samice. 42 00:02:47,835 --> 00:02:49,879 Snad to znamená, že na něčem sedí. 43 00:02:49,962 --> 00:02:52,048 Buď na malém vejci, nebo možná na mláděti. 44 00:02:55,092 --> 00:02:59,305 Musím se dostat nahoru pro lepší výhled. A máme štěstí. 45 00:03:00,348 --> 00:03:04,101 Blízko je další vysoký strom a je to perfektní místo 46 00:03:04,227 --> 00:03:05,603 na stavbu domečku na stromě. 47 00:03:05,978 --> 00:03:06,979 Tady je plošina. 48 00:03:10,942 --> 00:03:13,402 Pokud uvidím, jakou kořist přináší do hnízda, 49 00:03:13,653 --> 00:03:16,072 pomůže nám to zjistit, jakou mají loveckou strategii 50 00:03:19,367 --> 00:03:20,326 Domov, sladký domov. 51 00:03:21,244 --> 00:03:22,536 Je tu hezky. 52 00:03:24,580 --> 00:03:27,208 Dobře, koukneme, co tady máme. 53 00:03:33,005 --> 00:03:34,507 Páni. 54 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Mám samici v hnízdě. 55 00:03:42,098 --> 00:03:44,892 Je prostě nádherná. 56 00:03:47,186 --> 00:03:48,271 Vstává. 57 00:03:52,483 --> 00:03:54,235 Co tam má? 58 00:03:57,029 --> 00:04:00,783 Trhá kousky a nabízí je dole v hnízdě. 59 00:04:00,950 --> 00:04:02,451 To znamená, že tam musí být mládě. 60 00:04:11,043 --> 00:04:12,128 Tady to je. 61 00:04:12,628 --> 00:04:14,130 Právě jsem viděl malou bílou hlavu. 62 00:04:15,423 --> 00:04:16,716 Máme mládě! 63 00:04:18,634 --> 00:04:21,137 Nemůže mu být víc než pár dní. 64 00:04:22,305 --> 00:04:26,976 Ale to malé klubko chmýří bude stejně velké jako máma 65 00:04:27,101 --> 00:04:28,436 už za čtyři měsíce. 66 00:04:29,895 --> 00:04:32,189 To je šílené! 67 00:04:40,072 --> 00:04:44,118 To je prostě kouzelný pohled. 68 00:04:45,202 --> 00:04:48,247 Potřebujete hodně jídla, abyste tak moc vyrostli tak rychle. 69 00:04:50,166 --> 00:04:53,544 Naštěstí rodiče jsou tak úžasní lovci. 70 00:04:54,337 --> 00:04:57,923 Ročně skolí přes 130 savců. 71 00:04:58,716 --> 00:05:01,427 To je kolem 450 kilogramů masa. 72 00:05:03,721 --> 00:05:05,681 Další dospělý, další dospělý. 73 00:05:07,391 --> 00:05:08,684 To musí být samec. 74 00:05:12,104 --> 00:05:13,314 Něco má. 75 00:05:13,522 --> 00:05:15,775 Má opici. Má opici. 76 00:05:16,525 --> 00:05:19,028 On tu opici prostě roztrhl napůl! 77 00:05:19,820 --> 00:05:23,366 To dělají, když je jejich kořist příliš těžká na to, aby s ní letěli domů. 78 00:05:23,908 --> 00:05:26,619 Donese tu opici do hnízda? 79 00:05:28,037 --> 00:05:30,873 Samice ji rozhodně chce. 80 00:05:33,918 --> 00:05:36,003 Ona půjde. Ona půjde a vezme mu ji. 81 00:05:38,839 --> 00:05:40,174 Tady letí. 82 00:05:41,967 --> 00:05:43,636 „Doneseš to jídlo dovnitř, miláčku?“ 83 00:05:45,262 --> 00:05:48,015 Má to, má to. On to nepouští. 84 00:05:55,356 --> 00:05:57,441 To nedává smysl. Vrátí se. 85 00:05:57,525 --> 00:05:58,692 Tady letí. 86 00:06:01,487 --> 00:06:05,241 Myslel jsem, že samice, když vyběhla na větev, 87 00:06:05,408 --> 00:06:07,159 že samec to prostě pustí, ale neudělal to. 88 00:06:07,326 --> 00:06:09,745 Držel to a měli takovou divnou potyčku. 89 00:06:12,331 --> 00:06:15,459 Na těchto orlech je toho očividně víc, než jde vidět na první pohled. 90 00:06:16,961 --> 00:06:19,880 A pokud dokážeme umístit vzdálenou kameru přímo u hnízda, 91 00:06:20,089 --> 00:06:21,549 uvidíme ještě víc. 92 00:06:31,517 --> 00:06:33,060 Jakmile máma opustí hnízdo, 93 00:06:33,227 --> 00:06:35,771 budeme mít nanejvýš 30 minut na připevnění. 94 00:06:36,439 --> 00:06:38,732 Budeme muset pracovat s vojenskou přesností. 95 00:06:40,067 --> 00:06:42,319 -Tohle je Olly. Náš ninja s lany. -Ahoj. 96 00:06:42,486 --> 00:06:45,990 A on nás dostane nahoru na stromy. 97 00:06:47,366 --> 00:06:49,201 Máme tady i Leslieho. 98 00:06:49,535 --> 00:06:52,913 Je to orlí kouzelník a je tady, aby zajistil jejich bezpečí. 99 00:06:53,664 --> 00:06:54,665 Stále je tady. 100 00:06:58,252 --> 00:07:03,591 Naší první výzvou je dostat lano nahoru na strom pomocí velkého katapultu. 101 00:07:06,844 --> 00:07:10,306 Vstupujeme do osobního prostoru mocného predátora, 102 00:07:10,681 --> 00:07:13,434 a i když podle expertů napadají lidi jen vzácně, 103 00:07:14,101 --> 00:07:15,936 udělám pár opatření navíc. 104 00:07:18,522 --> 00:07:20,483 Tyhle mohou vypadat dost směšně, 105 00:07:21,692 --> 00:07:24,195 ale tito orli loví s pomocí momentu překvapení, 106 00:07:24,278 --> 00:07:26,238 rádi se přibližují zezadu. Tak nás napadlo, 107 00:07:27,198 --> 00:07:30,618 že pokud dáme naše obličeje na naše záda, 108 00:07:31,827 --> 00:07:33,412 nepřijdou na nás zezadu. 109 00:07:38,542 --> 00:07:41,629 S jejich mocnými drápy, orli korunkatí mohou propíchnout 110 00:07:41,795 --> 00:07:44,298 lebku své kořisti jediným úderem. 111 00:07:46,926 --> 00:07:50,513 Nemyslím, že poslední bezpečnostní školení příliš pomůže uklidnit nervy. 112 00:07:51,180 --> 00:07:56,393 Pokud je to díra v hlavě, otevřete tohle a nacpěte to dovnitř 113 00:07:57,102 --> 00:07:59,355 a pak na to dejte hodně obvazu. 114 00:07:59,605 --> 00:08:01,232 Pokud je to šíleně chaotické, 115 00:08:03,025 --> 00:08:07,530 otevřete tohle a nasypte všechny ty granulky do rány. 116 00:08:10,449 --> 00:08:11,534 Pohla se. 117 00:08:12,159 --> 00:08:13,452 Měli bychom šplhat? 118 00:08:13,786 --> 00:08:14,870 Jo, potvrzuji. Pokračujte. 119 00:08:15,746 --> 00:08:16,705 Dobře, šplhám. 120 00:08:17,373 --> 00:08:18,791 Jsme sledováni. 121 00:08:25,047 --> 00:08:28,217 Dobře, je na hnízdním stromě, nahoře napravo. 122 00:08:29,301 --> 00:08:30,553 Dobře, musíme být rychlí. 123 00:08:31,428 --> 00:08:33,264 Udělejme to rychle, chlapi. 124 00:08:33,514 --> 00:08:35,182 To je velmi pevné. 125 00:08:37,518 --> 00:08:38,561 Pohla se. 126 00:08:39,478 --> 00:08:41,230 Přistála nad vámi napravo. 127 00:08:42,940 --> 00:08:44,650 Jo, jen ji sleduju. 128 00:08:46,777 --> 00:08:48,237 Vezmu to tamhle. 129 00:08:49,196 --> 00:08:50,364 Same, jsi tam? 130 00:08:50,948 --> 00:08:53,617 Dobře Bertie, mám obraz. 131 00:08:53,826 --> 00:08:57,079 Můžeš otočit kameru? Jo, kamera se hýbe, kamera se hýbe. 132 00:08:57,371 --> 00:08:58,956 Řekni, až mě budeš mít v záběru. 133 00:08:59,164 --> 00:09:01,000 Dobře, natáčím hnízdo. 134 00:09:01,750 --> 00:09:02,751 Same, spokojen s výhledem? 135 00:09:03,335 --> 00:09:04,420 Jo, velmi spokojen. 136 00:09:05,296 --> 00:09:07,339 Dobře, pojďme vypadnout. Připraven Olly? 137 00:09:07,673 --> 00:09:08,966 Hned za tebou, kamaráde. 138 00:09:14,221 --> 00:09:15,931 Dobrá práce kluci, hezky včas. 139 00:09:17,725 --> 00:09:20,728 Až se vrátí do hnízda, bude to pořádná podívaná. 140 00:09:27,526 --> 00:09:29,403 Máma a mládě zase spolu. 141 00:09:30,362 --> 00:09:33,115 Nechám je o samotě, aby si teď na kameru zvykli. 142 00:09:33,657 --> 00:09:35,409 Zkontrolujeme je za pár dní. 143 00:09:39,747 --> 00:09:42,499 Toto místo mě naučilo cennou lekci. 144 00:09:43,292 --> 00:09:45,836 Naše orlí rodinka jsou zkušení zabijáci. 145 00:09:46,670 --> 00:09:50,215 Ale ze kterého stromu utrhl táta tu opici, můžeme jen hádat. 146 00:09:52,885 --> 00:09:55,971 Moje šance, že uvidíme samotný lov, jsou malé. 147 00:09:57,139 --> 00:10:00,267 Ale je tu další les 320 kilometrů severovýchodně odtud… 148 00:10:00,392 --> 00:10:01,560 NÁRODNÍ PARK KASANKA 149 00:10:01,644 --> 00:10:06,273 …s deseti miliony orlích jídel na mnohem menším území. 150 00:10:08,025 --> 00:10:10,194 A naše načasování by nemohlo být lepší. 151 00:10:11,403 --> 00:10:15,532 Jedna z největších migrací savců na Zemi právě začíná. 152 00:10:18,577 --> 00:10:21,789 Každé období dešťů se kaloni plaví 153 00:10:21,872 --> 00:10:25,167 z celé centrální Afriky slétávají v Kasance, 154 00:10:25,250 --> 00:10:28,045 aby využili ovocné hostiny. 155 00:10:30,881 --> 00:10:33,217 Je to neuvěřitelná podívaná v divočině 156 00:10:33,509 --> 00:10:36,970 a my jsme získali speciální přístup na věž, abychom ji natočili. 157 00:10:39,848 --> 00:10:41,975 Jen podívejte na všechny ty netopýry. 158 00:10:42,059 --> 00:10:44,269 Proudí sem ze všech směrů. 159 00:10:47,690 --> 00:10:50,818 Je to šílenství. 160 00:10:56,156 --> 00:11:01,578 Viděl jsem už nějaké epické migrace, ale tohle je jiná úroveň. 161 00:11:05,416 --> 00:11:07,918 Řeknou vám, že je tu deset milionů netopýrů. 162 00:11:08,001 --> 00:11:12,756 Myslel jsem, že to hodně zveličují. Ale je to naprosto uvěřitelné. 163 00:11:17,302 --> 00:11:20,305 A není to jen, že nebe na pár vteřin ztmavne, 164 00:11:20,389 --> 00:11:21,765 když proletí velká skupina. 165 00:11:22,891 --> 00:11:25,978 Tohle prostě trvá a trvá a trvá. 166 00:11:27,229 --> 00:11:31,608 A když nad tím příliš přemýšlíte, vážně vám jde hlava kolem. 167 00:11:38,866 --> 00:11:44,037 Cítím vibrace dvou a půl tisíce tun netopýrů 168 00:11:44,163 --> 00:11:45,622 tlukoucích křídly. 169 00:11:54,423 --> 00:11:57,634 Pokud by tohle byli ptáci, bylo by to dost šílené. 170 00:11:58,010 --> 00:12:01,764 Ale každá z těchto siluet je chlupatý savec. 171 00:12:05,476 --> 00:12:11,064 Odhaduje se, že zpracují 5 000 tun ovoce každou noc. 172 00:12:12,065 --> 00:12:13,984 Takže tady nebudou dlouho. 173 00:12:16,361 --> 00:12:19,281 Jakmile stromy očešou, poletí dál. 174 00:12:19,823 --> 00:12:20,908 A až odletí, 175 00:12:21,116 --> 00:12:23,994 odletí i má šance natočit orla korunkatého při lovu. 176 00:12:29,291 --> 00:12:31,919 Tito netopýři závodí s časem. 177 00:12:34,296 --> 00:12:37,800 Nejbezpečnější místa v lese jsou rychle zabrána. 178 00:12:38,801 --> 00:12:42,471 Když vyjde slunce, hladoví orli začínají lovit. 179 00:12:46,475 --> 00:12:47,851 To je pozoruhodné. 180 00:12:48,519 --> 00:12:50,270 Jen ten počet zvířat 181 00:12:52,314 --> 00:12:54,900 v jediném zorném poli. 182 00:12:55,025 --> 00:12:57,194 Říkám jedno zorné pole, oni jsou všude. 183 00:12:57,319 --> 00:12:58,570 Prostě naplnili nebe. 184 00:13:01,365 --> 00:13:05,035 A to, jak se jejich křídla celá třpytí v ranním světle. 185 00:13:08,664 --> 00:13:13,627 Mám pocit, že neznám jiná slova, která by to správně vyjádřila, 186 00:13:13,961 --> 00:13:16,296 než: „Podívejte!“ 187 00:13:22,719 --> 00:13:25,764 Pokud jste orel korunkatý, proč byste se obtěžovali 188 00:13:25,848 --> 00:13:29,226 s lovením opic, když máte všechno tohle jídlo na jednom místě? 189 00:13:32,145 --> 00:13:34,439 Počítám, že budou určitě sledovat toto netopýří stanoviště, 190 00:13:34,898 --> 00:13:36,358 takže se chystám udělat totéž. 191 00:13:38,193 --> 00:13:40,070 Čas přeměnit můj plán v akci. 192 00:13:40,696 --> 00:13:42,948 Tamhle je Sam. Vidím 193 00:13:44,575 --> 00:13:46,368 našeho dalšího kameramana, Sama. 194 00:13:50,080 --> 00:13:52,583 Mám tady Sama, aby mi pomohl natočit lov. 195 00:13:53,959 --> 00:13:56,420 Budeme pracovat z různých vyhlídkových věží 196 00:13:56,503 --> 00:13:58,297 na opačných koncích netopýřího lesa. 197 00:13:59,590 --> 00:14:02,926 S jeho výkonným objektivem je Sam hlavním pozorovatelem. 198 00:14:04,887 --> 00:14:08,640 A pokud se orel korunkatý objeví nahoře, natočím to svým dronem. 199 00:14:12,269 --> 00:14:14,980 Je to hodinu od východu slunce a většina netopýrů 200 00:14:15,105 --> 00:14:16,982 se už usadila na nocovišti. 201 00:14:19,693 --> 00:14:22,154 Teď už zbývá jen čekat. 202 00:14:24,281 --> 00:14:25,490 Bertie, slyšíš mě? 203 00:14:25,824 --> 00:14:26,742 Pokračuj. 204 00:14:26,992 --> 00:14:31,121 Přímo přede mnou v tom mrtvém stromě je orel bojovný. 205 00:14:32,122 --> 00:14:33,165 Dobře, rozumím. Díky. 206 00:14:34,750 --> 00:14:35,792 Konečně! 207 00:14:38,086 --> 00:14:39,838 Mám to, mám to. 208 00:14:42,299 --> 00:14:44,801 To je bestie. 209 00:14:47,346 --> 00:14:50,349 Dobře, no, není to ten druh, pro který jsme přijeli, 210 00:14:50,557 --> 00:14:53,769 ale orel bojovný je největším orlem Afriky. 211 00:14:54,561 --> 00:14:55,604 Pojďte. 212 00:14:57,773 --> 00:15:00,901 A má hezkou vyhlídku na tom mrtvém stromě 213 00:15:00,984 --> 00:15:02,736 přímo nad všemi netopýry. 214 00:15:05,280 --> 00:15:09,326 Tihle orli vezmou prakticky cokoliv od hada po šakala. 215 00:15:10,118 --> 00:15:14,206 Ale tenhle rozhodně vypadá, že má k snídani rád netopýra. 216 00:15:15,415 --> 00:15:16,541 Same, Same, jsi tam? 217 00:15:17,334 --> 00:15:18,210 Jo, rozumím. 218 00:15:18,418 --> 00:15:22,047 Kámo, mám dva orly jasnohlasé, asi 200 metrů 219 00:15:22,756 --> 00:15:24,549 lehce na tvou pravou stranu. 220 00:15:25,300 --> 00:15:26,343 Jo, potvrzuju. 221 00:15:27,844 --> 00:15:31,223 Je pro mě těžké ho vidět. Sotva ho rozeznám. 222 00:15:32,015 --> 00:15:37,729 Ale je usazený asi metr nad velkou skupinou netopýrů hřadujících pod ním 223 00:15:38,063 --> 00:15:40,607 a stále se dívá dolů, jako by chtěl zkusit jednoho chytit. 224 00:15:42,526 --> 00:15:46,154 Ti netopýři jsou obrovský magnet na orly. 225 00:15:50,742 --> 00:15:53,412 Je tu i mladý orel jasnohlasý usazený nad dospělým. 226 00:15:54,830 --> 00:15:57,165 Tohle místo je orlí centrála. 227 00:15:59,084 --> 00:16:01,878 Počkejte vteřinku. To je… Ten bojovný je stále tady, že? 228 00:16:02,004 --> 00:16:03,046 Ten na stromě. 229 00:16:03,255 --> 00:16:05,549 Jo, potvrzuju. Je na vzdálenější straně. 230 00:16:05,716 --> 00:16:06,675 Rozumím. 231 00:16:07,634 --> 00:16:11,221 Dobře. Mám ptáka nahoře, vysoko na nebi. 232 00:16:14,683 --> 00:16:15,809 Je to jiný orel. 233 00:16:16,059 --> 00:16:19,521 Vidíte ta křídla, jsou krátká, ale opravdu robustní. 234 00:16:20,022 --> 00:16:23,025 Ocas je dlouhý a má na sobě ty pruhy. 235 00:16:23,567 --> 00:16:25,694 Bingo, to je to, proč jsme tady. 236 00:16:26,862 --> 00:16:27,946 Same, slyšíš mě? 237 00:16:28,196 --> 00:16:29,239 Jo, ahoj, Bertie. 238 00:16:29,948 --> 00:16:30,866 Mám orla korunkatého. 239 00:16:31,700 --> 00:16:35,162 Asi napůl cesty mezi námi, ve vrcholku košatého stromu, 240 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 který má mrtvý vrcholek. 241 00:16:38,165 --> 00:16:39,875 Jo, dobře, vidím ho. 242 00:16:41,543 --> 00:16:44,755 Tihle orli korunkatí jsou levharti orlího světa. 243 00:16:44,921 --> 00:16:47,132 Jsou kompaktní a silní. 244 00:16:49,968 --> 00:16:50,886 To je napjaté. 245 00:16:51,011 --> 00:16:56,141 Mám orla korunkatého v loveckém módu a já i Sam máme dobrý úhel. 246 00:16:57,601 --> 00:16:58,810 No tak. 247 00:17:00,020 --> 00:17:02,064 Dobře, už jde, už jde. 248 00:17:05,525 --> 00:17:08,904 Prolétá přímo nad stromy! Je tak blízko! 249 00:17:12,949 --> 00:17:14,326 Jednoho sebere! 250 00:17:22,250 --> 00:17:23,877 Kam jsi zmizel? 251 00:17:24,127 --> 00:17:25,212 Jednoho má, jednoho má. 252 00:17:26,463 --> 00:17:28,215 Můj pohled blokují stromy. 253 00:17:30,175 --> 00:17:31,176 Zmeškal jsem útok. 254 00:17:33,804 --> 00:17:36,348 Ta věc je vzdušný stroj na zabíjení. 255 00:17:38,266 --> 00:17:39,810 A aby bylo hůře… 256 00:17:41,561 --> 00:17:43,146 Páni! To se rozjíždí! 257 00:17:46,691 --> 00:17:48,944 Určitě si pamatuju něco o tom, 258 00:17:49,027 --> 00:17:52,614 že když je bouřka, neměli byste být připojeni 259 00:17:52,823 --> 00:17:55,283 k velmi vysokému objektu pokrytému kovem. 260 00:17:58,954 --> 00:18:00,122 Africké bouře jsou brutální. 261 00:18:01,873 --> 00:18:05,752 I když miluju natáčení super věcí, nechce se mi umřít. 262 00:18:09,256 --> 00:18:10,674 Netopýři jsou zalezlí. 263 00:18:12,008 --> 00:18:16,263 A teď, když je nakrmený, tento orel v brzké době lovit nebude. 264 00:18:17,556 --> 00:18:19,641 Zítra to zkusíme znovu. 265 00:18:39,494 --> 00:18:43,290 Na světě není mnoho míst, kde se podívaná na divokou přírodu 266 00:18:43,456 --> 00:18:46,835 takových rozměrů odehrává každý den přesně jako hodinky. 267 00:18:50,463 --> 00:18:53,967 První netopýři se vrací na nocležiště v 5:15 ráno. 268 00:18:54,676 --> 00:19:00,682 Následovaní po další půlhodinu dalšími deseti miliony. Zhruba. 269 00:19:06,396 --> 00:19:10,108 Je úžasné, že se tito netopýři vydali na velkolepou noční výpravu 270 00:19:10,317 --> 00:19:11,484 za hledáním ovoce. 271 00:19:14,571 --> 00:19:17,824 Jen se na ně všechny podívejte. Jaká podívaná. 272 00:19:21,870 --> 00:19:23,580 Tohle bych mohl natáčet napořád. 273 00:19:29,294 --> 00:19:30,921 Baterie je vybitá. 274 00:19:31,254 --> 00:19:34,174 Ale musím myslet na to, že musím šetřit baterie 275 00:19:34,299 --> 00:19:35,425 na to, až se objeví orli. 276 00:19:39,846 --> 00:19:41,014 Bertie, slyšíš mě? 277 00:19:42,098 --> 00:19:43,099 Jo, povídej. 278 00:19:43,475 --> 00:19:46,186 -Zahlédl jsem orla bojovného. -Rozumím, díky. 279 00:19:47,479 --> 00:19:48,521 Jdeme na to. 280 00:19:52,817 --> 00:19:56,821 Mým hlavním cílem je natočit orla korunkatého lovit ze vzduchu. 281 00:19:57,197 --> 00:19:59,741 Ale dron nemá velký zoom. 282 00:19:59,991 --> 00:20:02,535 Takže jen nalezení toho orla je dost těžké. 283 00:20:05,121 --> 00:20:09,334 Spoléhám na Sama a spottery s orlím zrakem, jako je Rustin, aby mě navedli. 284 00:20:09,501 --> 00:20:10,835 Je na vrcholku stromu? 285 00:20:11,920 --> 00:20:15,006 Jeden na vrcholku, myslím, že je to jeden z těch spálených stromů. 286 00:20:17,717 --> 00:20:19,302 Je za ním strom. 287 00:20:21,846 --> 00:20:24,099 Vidíš jeden strom za tím. Sedí tam. 288 00:20:25,976 --> 00:20:27,852 Mám ho, mám ho. 289 00:20:29,229 --> 00:20:34,150 Je velmi složité předvídat, jakým směrem odletí. 290 00:20:35,652 --> 00:20:40,323 A já se snažím zaujmout pozici nad ramenem orla. 291 00:20:40,490 --> 00:20:42,117 Abych viděl to, co on. 292 00:20:42,450 --> 00:20:44,786 A snažím se být v pozici, 293 00:20:44,911 --> 00:20:46,705 až vzlétne a poletí pro netopýra. 294 00:20:47,622 --> 00:20:51,835 Ale čekání ve vzduchu vybíjí baterie. 295 00:20:54,838 --> 00:21:00,969 Občas nějaký netopýr létá kolem, ale většina je usazena. 296 00:21:02,637 --> 00:21:03,847 No tak, pane Bojovný. 297 00:21:05,223 --> 00:21:09,269 Orli bojovní a orli korunkatí mají velmi rozdílné lovecké strategie, 298 00:21:09,811 --> 00:21:13,565 ale natočit kteréhokoliv je na hlavu. 299 00:21:14,190 --> 00:21:16,359 Tak skvělý pohled, být za jeho ramenem. 300 00:21:18,111 --> 00:21:19,863 Vystrašení netopýři před ním. 301 00:21:20,030 --> 00:21:21,323 Čas na snídani. 302 00:21:22,532 --> 00:21:23,950 No tak, pane Orle. 303 00:21:25,493 --> 00:21:26,661 Tady letí. 304 00:21:27,912 --> 00:21:29,664 Našel cíl! Našel cíl! 305 00:21:32,250 --> 00:21:35,170 Mám pocit, že tohle je pohled, který je zakázaný. 306 00:21:35,295 --> 00:21:38,298 Hodně vysoko nad lesem, za letu s orly. 307 00:21:39,966 --> 00:21:41,634 Jde na to! Netopýr je přímo před ním! 308 00:21:41,760 --> 00:21:42,969 Má ho! Má ho! 309 00:21:45,138 --> 00:21:48,892 Od něj to vypadalo velmi snadně. 310 00:21:51,936 --> 00:21:53,772 Baterie je vybitá. 311 00:21:53,938 --> 00:21:55,523 Dron je bez šťávy. 312 00:21:56,232 --> 00:21:58,735 Čas na nejrychlejší výměnu baterie v našem životě. 313 00:21:59,819 --> 00:22:01,071 Přilétá rychle. 314 00:22:02,447 --> 00:22:04,783 No tak, podvozek dolů. 315 00:22:07,911 --> 00:22:10,413 Same, jsem na zemi. Zakřič, pokud skočí. 316 00:22:12,290 --> 00:22:15,502 Orel je na mrtvém stromě přímo na druhém konci lesa, 317 00:22:15,585 --> 00:22:17,087 hodně blízko Samovy pozice. 318 00:22:17,295 --> 00:22:19,464 Takže se musím co nejrychleji dostat do vzduchu 319 00:22:20,340 --> 00:22:21,383 a zpátky na místo. 320 00:22:22,092 --> 00:22:23,635 Jen uděláme kontrolu. 321 00:22:28,932 --> 00:22:30,392 Je stále na stejném stromě? 322 00:22:31,184 --> 00:22:33,895 Myslím, že je tam možná další. Víš, chová se dost podivně. 323 00:22:35,188 --> 00:22:36,356 Jdeme na to. 324 00:22:38,024 --> 00:22:39,734 Páni, je tady mladý orel jasnohlasý. 325 00:22:43,363 --> 00:22:45,073 Můžeš mě navést? 326 00:22:46,032 --> 00:22:48,284 Pokračuj přibližně dalších 100 metrů. 327 00:22:49,077 --> 00:22:50,328 Dobře. Rozumím. 328 00:22:52,038 --> 00:22:55,917 Dobře, jsem nahoře s orlem jasnohlasým. 329 00:22:57,460 --> 00:23:01,548 Orel jasnohlasý je usazený přímo nad orlem bojovným, 330 00:23:01,756 --> 00:23:03,383 který má netopýra a obrňuje se. 331 00:23:03,633 --> 00:23:05,135 To je šílené! 332 00:23:05,301 --> 00:23:08,346 Roztahuje křídla do velkého obranného štítu. 333 00:23:08,847 --> 00:23:11,391 A zírá nahoru na orla jasnohlasého jako: 334 00:23:11,516 --> 00:23:13,601 „Ne, tohle je moje večeře.“ 335 00:23:17,564 --> 00:23:20,525 To je statečný orel jasnohlasý. 336 00:23:20,608 --> 00:23:23,111 Tihle orli bojovní jsou velcí a silní 337 00:23:23,278 --> 00:23:25,822 a tenhle se nechce vzdát oběda. 338 00:23:29,075 --> 00:23:30,952 Myslím, že to konečně pochopil. 339 00:23:35,290 --> 00:23:36,916 Legrační styl, je jako: 340 00:23:37,000 --> 00:23:38,460 „Mně lovení moc nejde, 341 00:23:38,585 --> 00:23:42,255 ale viděl jsem, jak jsi sundal netopýra, tak přijdu a dám si oběd zdarma.“ 342 00:23:44,674 --> 00:23:47,760 Dronem jsme zachytili dost neobvyklé chování. 343 00:23:47,927 --> 00:23:52,098 A začínám si pomalu skládat obrázek toho, jak tento les funguje 344 00:23:52,223 --> 00:23:54,726 a co orly pobízí k lovu. 345 00:23:55,935 --> 00:23:58,104 To, co mi na netopýrech připadá opravdu zvláštní, 346 00:23:58,396 --> 00:24:04,027 je to, že jsou usazení v lese, v bezpečí stromů, 347 00:24:04,360 --> 00:24:08,156 a někdy se prostě náhodně vyplaší a vyletí nahoru do vzduchu. 348 00:24:08,406 --> 00:24:11,367 A tehdy často orli přilétají a nějakého chytí. 349 00:24:11,534 --> 00:24:16,039 Tak proč byste opouštěli bezpečí stromů a letěli nahoru do nebezpečí? 350 00:24:17,207 --> 00:24:20,335 Pokud na tohle přijdu, pomůže mi to rozhodnout, kde a kdy 351 00:24:20,460 --> 00:24:21,961 spustit dron. 352 00:24:24,380 --> 00:24:27,842 Ale v tom lese se musí dít něco, o čem nevíme. 353 00:24:28,176 --> 00:24:30,595 A jediný způsob, jak budeme mít šanci na to přijít, 354 00:24:30,762 --> 00:24:32,847 je dát kamery do lesa. 355 00:24:35,975 --> 00:24:39,562 Zní to jednoduše, ale musíme to udělat za tmy, 356 00:24:40,146 --> 00:24:41,898 když se netopýři krmí venku. 357 00:24:44,859 --> 00:24:47,529 Prý jsou tu hadi a krokodýli. 358 00:24:49,489 --> 00:24:51,241 Zní to jako zábavná noc venku. 359 00:24:57,288 --> 00:25:00,458 Trvá hodinu tam dojít. A ukazuje se, 360 00:25:00,542 --> 00:25:03,169 že vražední plazi nejsou jediné, čeho se musíme bát. 361 00:25:04,712 --> 00:25:06,756 Hemží se to tu armádou mravenců. 362 00:25:06,839 --> 00:25:07,924 Tady je jeden. 363 00:25:08,091 --> 00:25:10,051 -No tak, kamaráde. Bože. -Podívej na tohle. 364 00:25:10,760 --> 00:25:13,221 A když nás nezpomaluje kousající hmyz… 365 00:25:15,723 --> 00:25:18,393 Přichází velká bouře, tak pokud to nebylo dost strašidelné, 366 00:25:18,476 --> 00:25:19,852 právě to dostalo další úroveň. 367 00:25:21,437 --> 00:25:22,939 -Je tu déšť. -Je tu vítr. 368 00:25:23,064 --> 00:25:24,107 Jo, vítr. 369 00:25:25,191 --> 00:25:26,901 Kamera jde konečně nahoru. 370 00:25:27,318 --> 00:25:30,572 A s trochou štěstí, ukáže nám, proč se netopýři vyplašili. 371 00:25:31,823 --> 00:25:34,450 Pokud dokážu předpovědět, kde a kdy se to stane, 372 00:25:34,576 --> 00:25:36,327 pomůže nám to s misí orla korunkatého. 373 00:25:37,287 --> 00:25:40,623 Super. Jo. Míříme zpátky do výšin. 374 00:25:40,707 --> 00:25:41,666 Hezky, kluci. 375 00:25:46,796 --> 00:25:49,132 To, co jsem myslel, že bude rychlá práce, 376 00:25:49,257 --> 00:25:50,550 zabralo celou noc. 377 00:25:50,925 --> 00:25:54,429 A když končíme, netopýři se vrací zpátky. 378 00:26:01,269 --> 00:26:04,647 Díky nim toto místo působí divoce a pravěce, 379 00:26:04,939 --> 00:26:07,025 jako něco z Jurského Parku. 380 00:26:10,194 --> 00:26:11,321 Ale má to k tomu daleko. 381 00:26:14,949 --> 00:26:18,119 Ze vzduchu jsem viděl, jak je toto místo křehké. 382 00:26:19,078 --> 00:26:22,248 I když je park a netopýří hnízdiště chráněné, 383 00:26:22,915 --> 00:26:26,669 nárazníkové pásmo, které je obklopuje, je ve velkém nebezpečí. 384 00:26:29,505 --> 00:26:32,467 Obrovské části lesa už byly pokáceny 385 00:26:32,550 --> 00:26:34,594 pro ilegální průmyslové zemědělství. 386 00:26:36,554 --> 00:26:41,434 Méně lesa znamená méně ovoce. Méně ovoce znamená méně netopýrů. 387 00:26:43,436 --> 00:26:48,024 A když sem netopýři přestanou létat úplně, bude to hrozná zpráva pro orly. 388 00:26:55,657 --> 00:26:57,867 No tak. Ukaž mi obraz. 389 00:27:00,119 --> 00:27:01,496 Ukaž mi obraz. 390 00:27:13,925 --> 00:27:17,887 Jsme uvnitř netopýří kolonie. 391 00:27:21,099 --> 00:27:24,143 A jsou usazeni všude kolem kamery. 392 00:27:31,067 --> 00:27:34,529 Promiňte, ale kdokoli si myslí, že jsou netopýři děsiví, 393 00:27:34,821 --> 00:27:36,781 se na ně musí podívat z téhle blízky. 394 00:27:38,825 --> 00:27:40,785 Vidíte, že mají všichni malé osobnosti, 395 00:27:40,868 --> 00:27:42,286 jsou to jednotlivci a… 396 00:27:42,912 --> 00:27:46,374 jejich malé tváře vypadají jako malé lišky nebo malí psi. 397 00:27:51,212 --> 00:27:54,757 Zatímco natáčím netopýry, Sam hledá orly. 398 00:27:55,758 --> 00:27:57,969 A zdá se, že jsme sledováni. 399 00:27:59,554 --> 00:28:02,056 Je to náš starý přítel, orel bojovný. 400 00:28:03,224 --> 00:28:05,101 Dejte mi vědět hned jak vzlétne. 401 00:28:05,268 --> 00:28:06,310 Rozumím, dáme. 402 00:28:09,897 --> 00:28:13,109 V hnízdišti je jen malý pohyb. 403 00:28:14,193 --> 00:28:17,280 Jen netopýři visící se svými kamarády. 404 00:28:18,865 --> 00:28:21,617 Ví ten orel něco, co my ne? 405 00:28:23,035 --> 00:28:24,662 Páni, ti dva si to dávají. 406 00:28:26,998 --> 00:28:29,876 Netopýří život není tak růžový, jak jsem myslel. 407 00:28:30,334 --> 00:28:32,378 Je tady poměrně hodně rvaček. 408 00:28:33,171 --> 00:28:35,465 A je to opravdu zajímavé, jednou za čas 409 00:28:36,257 --> 00:28:40,052 se porvou dva, kteří jsou blízko nějakých spících netopýrů, 410 00:28:40,136 --> 00:28:42,513 a ti spící se vyděsí a vyletí. 411 00:28:48,102 --> 00:28:49,437 Páni, koukejte na ně! 412 00:28:50,229 --> 00:28:52,565 Na to jsme čekali, vyplašili se. 413 00:28:54,275 --> 00:28:57,862 Teď jsou nahoře ve vzduchu. Teď jsou ve světě orla bojovného. 414 00:28:59,030 --> 00:29:02,074 Jde na to. Vzlétá. Jo, je pryč. 415 00:29:05,870 --> 00:29:07,997 To je šílené. Vidím ho na netopýří kameře. 416 00:29:09,582 --> 00:29:10,833 Jednoho má. 417 00:29:13,085 --> 00:29:15,963 Vyřešili jsme záhadu vyplašených netopýrů. 418 00:29:17,673 --> 00:29:21,052 Ale natočit orla bojovného při lovu byl opravdový bonus. 419 00:29:24,806 --> 00:29:26,432 Nemyslel jsem si, že tohle dneska uvidím. 420 00:29:28,893 --> 00:29:33,648 S deseti miliony netopýrů tady rvačka může vypuknout kdekoliv. 421 00:29:34,899 --> 00:29:38,444 Něco tak náhodného nám nepomůže natočit orla korunkatého při lovu. 422 00:29:40,780 --> 00:29:43,950 Potřebuju získat více informací od samotných ptáků. 423 00:29:44,700 --> 00:29:46,661 Je čas zkontrolovat naše hnízdo. 424 00:29:51,332 --> 00:29:52,750 Zatím co se připravuji na stromě… 425 00:29:53,292 --> 00:29:54,710 Je tu trochu větrno. 426 00:29:56,337 --> 00:29:59,048 …Sam bude řídit kameru v hnízdě ze země. 427 00:30:03,928 --> 00:30:06,514 Same, vypadá, že je dost blízko tvé kamery. 428 00:30:07,390 --> 00:30:10,268 Jo, chlape. Ta kamera nemohla být na lepším místě. 429 00:30:12,520 --> 00:30:14,146 Je to jako být přímo v hnízdě. 430 00:30:16,732 --> 00:30:18,359 To je tak super. 431 00:30:19,986 --> 00:30:23,573 Teď se můžeme podívat zblízka na to, co dělá z těchto orlů 432 00:30:23,656 --> 00:30:25,032 ninji, jakými jsou. 433 00:30:27,493 --> 00:30:29,912 To strakaté peří jim pomáhá splynout 434 00:30:29,996 --> 00:30:31,956 s rozptýleným světlem, jaké je v lese. 435 00:30:32,498 --> 00:30:34,750 Je to jako neviditelný plášť. 436 00:30:37,962 --> 00:30:43,134 A ona má ten masivní zakřivený zobák, aby roztrhala kořist na kousky pro mládě. 437 00:30:49,682 --> 00:30:50,975 Oko přes celý záběr. 438 00:30:52,059 --> 00:30:54,687 Orlí oči, samozřejmě. Je třeba říkat víc? 439 00:30:55,646 --> 00:30:57,231 Viděli jste, jak velké má obočí? 440 00:30:57,440 --> 00:31:01,485 Jo, je obrovské. Super husté, jako kožené obočí. 441 00:31:01,986 --> 00:31:04,113 Jo, je to specialita orlů korunkatých, 442 00:31:04,280 --> 00:31:06,866 protože loví pod korunami v podrostu. 443 00:31:07,074 --> 00:31:09,994 Poskytuje jim to dobrou ochranu, 444 00:31:10,161 --> 00:31:12,747 když si to razí přes křoví za opicí. 445 00:31:14,582 --> 00:31:16,083 Hezký záběr jejího zadního drápu. 446 00:31:18,377 --> 00:31:20,880 Bože, ten je mohutný. 447 00:31:21,047 --> 00:31:25,843 Jo, kámo, ten zadní dráp je větší než lví zub. 448 00:31:26,552 --> 00:31:30,890 A to z něj dělá největšího přírodního zabijáka v Africe. 449 00:31:32,600 --> 00:31:37,688 Nestůj na dětech svými velkými noži, mámo. 450 00:31:44,403 --> 00:31:46,739 Nechtěl bych být malou opicí tady kolem. 451 00:31:50,326 --> 00:31:51,494 Ona volá. 452 00:31:53,204 --> 00:31:54,580 Proč volá? 453 00:31:55,498 --> 00:31:56,874 Je tu nahoře nad ní zoborožec. 454 00:32:01,003 --> 00:32:06,092 To je velký zoborožec naříkavý. To se jí nebude líbit. 455 00:32:07,551 --> 00:32:10,930 Jo, zoborožci většinou jedí ovoce, ale smlsnou si na malém orlovi, 456 00:32:11,055 --> 00:32:12,139 pokud dostanou šanci. 457 00:32:15,101 --> 00:32:17,311 Páni, to je šílené, koukněte na ni. 458 00:32:21,565 --> 00:32:25,486 Ten zoborožec proletěl kolem a ona ho zaměřila jako střelu. 459 00:32:27,780 --> 00:32:30,199 Pera na její hlavě udělala: „Pink!“ 460 00:32:30,658 --> 00:32:32,493 Jo, proto se jim říká orli korunkatí. 461 00:32:33,452 --> 00:32:38,040 Je to automatická reakce, jako vzteklé mračení nebo vražedný pohled. 462 00:32:41,585 --> 00:32:45,506 Jakmile je nebezpečí pryč, ta korunka, podívejte! Je zase dole. 463 00:32:47,550 --> 00:32:50,511 A teď zaměřila něco napravo. 464 00:32:53,639 --> 00:32:56,851 Aha, teď máme další návštěvníky, kočkodany olivošedé. 465 00:32:58,185 --> 00:33:00,563 Opice jsou na zemi a ve stromech, 466 00:33:00,688 --> 00:33:02,356 vzadu za mou pravou stranou. 467 00:33:03,232 --> 00:33:07,403 Když to nejsou malé opice, mohou vážit téměř dvakrát tolik co ona. 468 00:33:10,114 --> 00:33:12,366 Samice vypadá neklidně. 469 00:33:13,367 --> 00:33:15,536 Možná uvidíme nějakou akci. 470 00:33:21,709 --> 00:33:23,502 Půjde do toho. Už jde, jde na to. 471 00:33:26,130 --> 00:33:28,007 Božínku! 472 00:33:29,216 --> 00:33:34,180 Nikdy jsme ji neviděli odletět tak rychle, tak nízko do křoví. 473 00:33:35,097 --> 00:33:36,599 Mládě dělá kravál. 474 00:33:40,644 --> 00:33:42,521 Opice tu všude křičí na poplach. 475 00:33:43,981 --> 00:33:45,900 V džungli to rozhodně vře. 476 00:33:47,193 --> 00:33:48,778 Tady je, tady je. 477 00:34:03,084 --> 00:34:07,797 Páni, to je velká opice. 478 00:34:08,923 --> 00:34:13,469 Máma právě domů přinesla největší donášku na světě. 479 00:34:15,846 --> 00:34:20,017 A to mládě dostane opravdu dobré jídlo. 480 00:34:23,187 --> 00:34:27,942 Hodně dýchá. Vypadá naprosto vyčerpaně. 481 00:34:29,902 --> 00:34:30,945 Není divu. 482 00:34:32,404 --> 00:34:36,909 Musela tu opici přemoci, zabít ji, roztrhat ji a doletět s ní zpátky sem. 483 00:34:38,410 --> 00:34:40,996 Opice jsou chytré, jsou společenské, 484 00:34:41,664 --> 00:34:44,458 tak se nejspíš musela vypořádat i s dalšími naštvanými opicemi. 485 00:34:45,918 --> 00:34:51,090 To zvíře je naprostá legenda. Mám z ní takovou radost. 486 00:34:55,553 --> 00:34:57,346 Naučila mě toho tolik. 487 00:34:58,889 --> 00:35:01,392 To, jak pohne hlavou, když zaměří kořist. 488 00:35:02,476 --> 00:35:04,687 To malé pošoupnutí než vystartuje. 489 00:35:06,313 --> 00:35:09,441 To, jak se naklání a otáčí ve vzduchu jako stíhačka. 490 00:35:12,444 --> 00:35:15,447 Bude to stejné s orly korunkatými v netopýřím lese. 491 00:35:16,657 --> 00:35:18,826 Tak mířím zpátky tam s novým plánem. 492 00:35:25,457 --> 00:35:26,542 Jdeme na to. 493 00:35:29,920 --> 00:35:32,089 Sam chystá velký teleobjektiv. 494 00:35:33,757 --> 00:35:36,010 Ale to, co opravdu definuje tuto misi, 495 00:35:36,135 --> 00:35:38,512 je natočení orla korunkatého při lovu ze vzduchu. 496 00:35:39,763 --> 00:35:42,808 Ale ukazuje se, že dron je také mou Achillovou patou. 497 00:35:43,893 --> 00:35:46,478 Spotřebovává baterie a tím limituje každý let 498 00:35:46,562 --> 00:35:47,980 na méně než dvacet minut. 499 00:35:49,648 --> 00:35:52,276 Tak abychom maximalizovali mé šance na natočení lovu, 500 00:35:52,526 --> 00:35:56,405 nebudu orly korunkaté ani hledat, dokud se nevyplaší netopýři. 501 00:35:58,490 --> 00:36:01,911 Takže místo toho, abych se vznášel připravený, budu čekat, 502 00:36:02,286 --> 00:36:04,622 a pokud se vznesou netopýři, tak se vznesu, odletím 503 00:36:04,997 --> 00:36:06,373 a snad natočím ten moment. 504 00:36:08,500 --> 00:36:09,668 Co by se mohlo pokazit? 505 00:36:12,463 --> 00:36:14,131 V tuto chvíli většina netopýrů 506 00:36:14,215 --> 00:36:16,467 zůstává zavěšena ve vegetaci. 507 00:36:18,510 --> 00:36:21,013 Takže netopýři prostě musí vydržet a zůstat na místě. 508 00:36:21,931 --> 00:36:23,891 To bych dělal já, kdybych byl netopýr. 509 00:36:31,482 --> 00:36:33,192 Teď jich docela dost vzlétlo. 510 00:36:35,027 --> 00:36:36,445 Rozumím, odlétám. 511 00:36:39,073 --> 00:36:43,035 No tak, rychle! No tak! 512 00:36:46,956 --> 00:36:50,209 To je šílené! Ta vlna paniky 513 00:36:50,376 --> 00:36:53,963 se roznesla kolonií a všichni se řítí do vzduchu. 514 00:37:01,929 --> 00:37:04,848 Chci, ať se do toho ten orel pustí, než mi dojde baterka 515 00:37:04,932 --> 00:37:06,183 a budu muset letět zpátky. 516 00:37:07,893 --> 00:37:09,228 Žádný spěch. 517 00:37:13,399 --> 00:37:17,528 Co to teď přistálo? Přímo pod dronem. 518 00:37:20,489 --> 00:37:23,284 Orlí bohové vyslyšeli mé modlitby. 519 00:37:23,784 --> 00:37:25,452 Máme orla korunkatého. 520 00:37:26,620 --> 00:37:27,871 Same, podívej se na dron. 521 00:37:28,163 --> 00:37:30,749 Jo, rozumím. Snažím se teď tvůj dron najít. 522 00:37:32,167 --> 00:37:36,547 Viděl jsem, jak rychle ti ptáci loví, takže nevzhlédnu od monitoru. 523 00:37:38,257 --> 00:37:39,550 Stále dron nevidím. 524 00:37:40,259 --> 00:37:44,138 Ten strom, ve kterém je, se ohýbá nahoru, naklání se doleva. 525 00:37:46,974 --> 00:37:47,975 Ne, vidím ho, jo. 526 00:37:49,018 --> 00:37:50,519 Skvělé, hodně štěstí, kamaráde. 527 00:37:53,314 --> 00:37:54,565 Jsem tak nadšený. 528 00:37:55,899 --> 00:38:00,279 Sledování těchto ptáků je tak náročné, tohle by byl opravdu špatný čas 529 00:38:00,446 --> 00:38:01,572 na naražení do stromu. 530 00:38:01,697 --> 00:38:04,325 Tak si budu udržovat vzdálenost, dokud se nerozhodne lovit. 531 00:38:06,160 --> 00:38:08,037 No tak, kamaráde, no tak. 532 00:38:09,413 --> 00:38:10,539 Vezmi si jednoho. 533 00:38:11,832 --> 00:38:15,711 Tahle baterie nevydrží věčně. No tak! Leť! 534 00:38:16,962 --> 00:38:18,547 Je tu tolik netopýrů. 535 00:38:19,006 --> 00:38:20,674 Jde vidět, že se na ně zaměřil. 536 00:38:20,799 --> 00:38:22,634 Pohnul hlavou, snaží se najít cíl. 537 00:38:24,553 --> 00:38:26,013 Baterie je vybitá. 538 00:38:27,931 --> 00:38:29,808 Vyletí během následujících čtyř minut? 539 00:38:29,933 --> 00:38:31,060 To je ta velká otázka. 540 00:38:33,896 --> 00:38:35,439 Jdeme na to. 541 00:38:38,108 --> 00:38:40,152 Dvě minuty na lov, pane orle. 542 00:38:42,363 --> 00:38:45,366 No tak. Je kolem něj tolik netopýrů. 543 00:38:46,784 --> 00:38:48,577 Třicet vteřin. 544 00:38:50,996 --> 00:38:52,373 Teď, nebo nikdy, kamaráde. 545 00:38:54,249 --> 00:38:55,751 Vidíme, jak kýve hlavou. 546 00:38:56,418 --> 00:38:57,711 On půjde. Určitě půjde. 547 00:39:09,306 --> 00:39:10,808 Do netopýrů. 548 00:39:12,559 --> 00:39:16,021 Jednoho má! Má ho! Ano! 549 00:39:18,899 --> 00:39:20,609 Jo, ztratil jsem ho za tímhle stromem. 550 00:39:20,734 --> 00:39:22,027 Vidí ho někdo? 551 00:39:22,486 --> 00:39:24,488 Tady je, létá zleva doprava. 552 00:39:25,114 --> 00:39:26,490 To je neskutečné. 553 00:39:28,325 --> 00:39:31,495 Dron vyletí do výchozího bodu za deset sekund. 554 00:39:41,130 --> 00:39:42,798 No, to bylo dost napjatých pár minut. 555 00:39:42,923 --> 00:39:46,343 Netopýři se vyplašili a pak mi dron zahlásil vybitou baterii, 556 00:39:46,427 --> 00:39:47,594 klasika. 557 00:39:48,053 --> 00:39:50,305 Tak jsem se rozhodoval: „Mám se vrátit? Mám pokračovat?“ 558 00:39:50,431 --> 00:39:55,018 A pak vyletěl a já jsem viděl, jak chytil toho netopýra. 559 00:40:01,733 --> 00:40:08,574 Jen vidět orla korunkatého je výjimečný pohled. 560 00:40:08,657 --> 00:40:12,995 Víte, nikdy jsem nemyslel, že dostaneme jednoho při lovu netopýra. 561 00:40:14,204 --> 00:40:15,372 Úžasné. 562 00:40:21,336 --> 00:40:24,131 Zatímco lvi mohou být nejlepšími predátory na Zemi, 563 00:40:25,132 --> 00:40:27,593 orli korunkatí rozhodně vládnou nebi. 564 00:40:29,219 --> 00:40:30,762 To je lovec. 565 00:40:39,646 --> 00:40:42,316 Od natočení tohoto filmu jsme dostali nějaké dobré zprávy. 566 00:40:43,025 --> 00:40:45,777 Soudce v Zambii udělil soudní příkaz 567 00:40:46,111 --> 00:40:48,697 zakazující dvěma společnostem kácení lesů 568 00:40:48,780 --> 00:40:50,365 na hranici národního parku. 569 00:40:51,366 --> 00:40:54,703 Je to malý, ale důležitý krok v dlouhé bitvě 570 00:40:54,870 --> 00:40:56,371 o záchranu Kasanské divočiny. 571 00:40:59,791 --> 00:41:01,793 Překlad titulků: Lucie Březinová