1
00:00:07,759 --> 00:00:09,135
Je tady tolik netopýrů!
2
00:00:10,219 --> 00:00:14,891
Ten orel by měl lovit teď
nebo možná jen čeká, až mi
3
00:00:15,058 --> 00:00:16,642
dojde baterie, a bude lovit pak.
4
00:00:19,562 --> 00:00:21,064
Baterie je vybitá.
5
00:00:21,481 --> 00:00:24,525
Mám se teď vrátit a vyměnit baterii,
6
00:00:24,609 --> 00:00:28,154
nebo zůstanu tam a využiju zbytek baterie?
7
00:00:32,617 --> 00:00:36,621
No tak, pane Orle.
Teď, nebo nikdy, kamaráde.
8
00:00:42,710 --> 00:00:43,586
Jste připraveni?
9
00:00:43,795 --> 00:00:46,756
Jsem Bertie. Natáčení zvířat je má práce.
10
00:00:47,256 --> 00:00:48,925
Tohle není honička,
jakou vidíte každý den.
11
00:00:49,217 --> 00:00:51,552
A beru ji opravdu vážně.
12
00:00:51,803 --> 00:00:53,179
Snažím se natočit tučňáky.
13
00:00:54,472 --> 00:00:55,348
A zmeškal jsem to.
14
00:00:56,933 --> 00:00:58,768
No, to bylo dost blízko.
15
00:00:59,727 --> 00:01:03,981
Chci vyprávět příběhy z divočiny
v rychle měnícím se světě.
16
00:01:04,732 --> 00:01:07,110
To znělo jako velké prasknutí!
17
00:01:10,321 --> 00:01:12,281
Toto jsou má dobrodružství.
18
00:01:13,241 --> 00:01:17,036
EPICKÁ DOBRODRUŽSTVÍ S BERTIEM GREGORYM
19
00:01:17,120 --> 00:01:18,746
ANGLIE
20
00:01:18,830 --> 00:01:19,789
AFRIKA
21
00:01:19,914 --> 00:01:21,624
Mířím do Zambie
22
00:01:22,959 --> 00:01:26,420
natočit nejmocnějšího
vzdušného predátora Afriky.
23
00:01:28,131 --> 00:01:29,298
Orla korunkatého.
24
00:01:31,217 --> 00:01:35,221
Jsou dostatečně silní na to,
aby zabili antilopu, a dostatečně lstiví,
25
00:01:35,513 --> 00:01:37,473
aby odtrhli opici ze stromu.
26
00:01:41,185 --> 00:01:44,147
Ale natočit tohoto predátora
v akci nebude jednoduché.
27
00:01:45,022 --> 00:01:48,276
Číhají v lese a loví ve stínech.
28
00:01:49,485 --> 00:01:52,864
Být na správném místě,
když zabíjí, je téměř nemožné.
29
00:01:54,198 --> 00:01:56,325
Je jen jedno místo,
ke kterému jsou vázaní.
30
00:01:58,077 --> 00:02:03,833
Někde v tomto parku je orlí hnízdo.
Prohledáváme velmi rozlehlou oblast.
31
00:02:04,625 --> 00:02:06,544
Ale konečně máme vodítko.
32
00:02:13,342 --> 00:02:14,802
Tamhle je strom s hnízdem.
33
00:02:15,887 --> 00:02:17,513
Doufáme, že je využívané.
34
00:02:18,264 --> 00:02:21,058
A pak můžeme začít
zjišťovat, co mají za lubem.
35
00:02:24,520 --> 00:02:26,480
To je jedno a půl hnízda orla korunkatého.
36
00:02:27,440 --> 00:02:29,400
To hnízdo je obrovské.
37
00:02:33,237 --> 00:02:38,242
No ne, přímo uprostřed na hromadě klacků
38
00:02:39,035 --> 00:02:42,079
vidím oko.
39
00:02:42,163 --> 00:02:44,081
Je to hlava dospělého
40
00:02:44,165 --> 00:02:46,417
a vzhledem k tomu,
jak sedí takhle nízko v hnízdě,
41
00:02:46,584 --> 00:02:47,585
hádám, že je to samice.
42
00:02:47,835 --> 00:02:49,879
Snad to znamená, že na něčem sedí.
43
00:02:49,962 --> 00:02:52,048
Buď na malém vejci, nebo možná na mláděti.
44
00:02:55,092 --> 00:02:59,305
Musím se dostat nahoru pro lepší výhled.
A máme štěstí.
45
00:03:00,348 --> 00:03:04,101
Blízko je další vysoký strom
a je to perfektní místo
46
00:03:04,227 --> 00:03:05,603
na stavbu domečku na stromě.
47
00:03:05,978 --> 00:03:06,979
Tady je plošina.
48
00:03:10,942 --> 00:03:13,402
Pokud uvidím,
jakou kořist přináší do hnízda,
49
00:03:13,653 --> 00:03:16,072
pomůže nám to zjistit,
jakou mají loveckou strategii
50
00:03:19,367 --> 00:03:20,326
Domov, sladký domov.
51
00:03:21,244 --> 00:03:22,536
Je tu hezky.
52
00:03:24,580 --> 00:03:27,208
Dobře, koukneme, co tady máme.
53
00:03:33,005 --> 00:03:34,507
Páni.
54
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Mám samici v hnízdě.
55
00:03:42,098 --> 00:03:44,892
Je prostě nádherná.
56
00:03:47,186 --> 00:03:48,271
Vstává.
57
00:03:52,483 --> 00:03:54,235
Co tam má?
58
00:03:57,029 --> 00:04:00,783
Trhá kousky a nabízí je dole v hnízdě.
59
00:04:00,950 --> 00:04:02,451
To znamená, že tam musí být mládě.
60
00:04:11,043 --> 00:04:12,128
Tady to je.
61
00:04:12,628 --> 00:04:14,130
Právě jsem viděl malou bílou hlavu.
62
00:04:15,423 --> 00:04:16,716
Máme mládě!
63
00:04:18,634 --> 00:04:21,137
Nemůže mu být víc než pár dní.
64
00:04:22,305 --> 00:04:26,976
Ale to malé klubko chmýří
bude stejně velké jako máma
65
00:04:27,101 --> 00:04:28,436
už za čtyři měsíce.
66
00:04:29,895 --> 00:04:32,189
To je šílené!
67
00:04:40,072 --> 00:04:44,118
To je prostě kouzelný pohled.
68
00:04:45,202 --> 00:04:48,247
Potřebujete hodně jídla,
abyste tak moc vyrostli tak rychle.
69
00:04:50,166 --> 00:04:53,544
Naštěstí rodiče jsou tak úžasní lovci.
70
00:04:54,337 --> 00:04:57,923
Ročně skolí přes 130 savců.
71
00:04:58,716 --> 00:05:01,427
To je kolem 450 kilogramů masa.
72
00:05:03,721 --> 00:05:05,681
Další dospělý, další dospělý.
73
00:05:07,391 --> 00:05:08,684
To musí být samec.
74
00:05:12,104 --> 00:05:13,314
Něco má.
75
00:05:13,522 --> 00:05:15,775
Má opici. Má opici.
76
00:05:16,525 --> 00:05:19,028
On tu opici prostě roztrhl napůl!
77
00:05:19,820 --> 00:05:23,366
To dělají, když je jejich kořist
příliš těžká na to, aby s ní letěli domů.
78
00:05:23,908 --> 00:05:26,619
Donese tu opici do hnízda?
79
00:05:28,037 --> 00:05:30,873
Samice ji rozhodně chce.
80
00:05:33,918 --> 00:05:36,003
Ona půjde. Ona půjde a vezme mu ji.
81
00:05:38,839 --> 00:05:40,174
Tady letí.
82
00:05:41,967 --> 00:05:43,636
„Doneseš to jídlo dovnitř, miláčku?“
83
00:05:45,262 --> 00:05:48,015
Má to, má to. On to nepouští.
84
00:05:55,356 --> 00:05:57,441
To nedává smysl. Vrátí se.
85
00:05:57,525 --> 00:05:58,692
Tady letí.
86
00:06:01,487 --> 00:06:05,241
Myslel jsem, že samice,
když vyběhla na větev,
87
00:06:05,408 --> 00:06:07,159
že samec to prostě pustí, ale neudělal to.
88
00:06:07,326 --> 00:06:09,745
Držel to a měli takovou divnou potyčku.
89
00:06:12,331 --> 00:06:15,459
Na těchto orlech je toho očividně víc,
než jde vidět na první pohled.
90
00:06:16,961 --> 00:06:19,880
A pokud dokážeme umístit
vzdálenou kameru přímo u hnízda,
91
00:06:20,089 --> 00:06:21,549
uvidíme ještě víc.
92
00:06:31,517 --> 00:06:33,060
Jakmile máma opustí hnízdo,
93
00:06:33,227 --> 00:06:35,771
budeme mít nanejvýš
30 minut na připevnění.
94
00:06:36,439 --> 00:06:38,732
Budeme muset pracovat
s vojenskou přesností.
95
00:06:40,067 --> 00:06:42,319
-Tohle je Olly. Náš ninja s lany.
-Ahoj.
96
00:06:42,486 --> 00:06:45,990
A on nás dostane nahoru na stromy.
97
00:06:47,366 --> 00:06:49,201
Máme tady i Leslieho.
98
00:06:49,535 --> 00:06:52,913
Je to orlí kouzelník
a je tady, aby zajistil jejich bezpečí.
99
00:06:53,664 --> 00:06:54,665
Stále je tady.
100
00:06:58,252 --> 00:07:03,591
Naší první výzvou je dostat lano
nahoru na strom pomocí velkého katapultu.
101
00:07:06,844 --> 00:07:10,306
Vstupujeme do osobního
prostoru mocného predátora,
102
00:07:10,681 --> 00:07:13,434
a i když podle expertů
napadají lidi jen vzácně,
103
00:07:14,101 --> 00:07:15,936
udělám pár opatření navíc.
104
00:07:18,522 --> 00:07:20,483
Tyhle mohou vypadat dost směšně,
105
00:07:21,692 --> 00:07:24,195
ale tito orli loví
s pomocí momentu překvapení,
106
00:07:24,278 --> 00:07:26,238
rádi se přibližují zezadu.
Tak nás napadlo,
107
00:07:27,198 --> 00:07:30,618
že pokud dáme naše obličeje na naše záda,
108
00:07:31,827 --> 00:07:33,412
nepřijdou na nás zezadu.
109
00:07:38,542 --> 00:07:41,629
S jejich mocnými drápy,
orli korunkatí mohou propíchnout
110
00:07:41,795 --> 00:07:44,298
lebku své kořisti jediným úderem.
111
00:07:46,926 --> 00:07:50,513
Nemyslím, že poslední bezpečnostní školení
příliš pomůže uklidnit nervy.
112
00:07:51,180 --> 00:07:56,393
Pokud je to díra v hlavě,
otevřete tohle a nacpěte to dovnitř
113
00:07:57,102 --> 00:07:59,355
a pak na to dejte hodně obvazu.
114
00:07:59,605 --> 00:08:01,232
Pokud je to šíleně chaotické,
115
00:08:03,025 --> 00:08:07,530
otevřete tohle
a nasypte všechny ty granulky do rány.
116
00:08:10,449 --> 00:08:11,534
Pohla se.
117
00:08:12,159 --> 00:08:13,452
Měli bychom šplhat?
118
00:08:13,786 --> 00:08:14,870
Jo, potvrzuji. Pokračujte.
119
00:08:15,746 --> 00:08:16,705
Dobře, šplhám.
120
00:08:17,373 --> 00:08:18,791
Jsme sledováni.
121
00:08:25,047 --> 00:08:28,217
Dobře, je na hnízdním stromě,
nahoře napravo.
122
00:08:29,301 --> 00:08:30,553
Dobře, musíme být rychlí.
123
00:08:31,428 --> 00:08:33,264
Udělejme to rychle, chlapi.
124
00:08:33,514 --> 00:08:35,182
To je velmi pevné.
125
00:08:37,518 --> 00:08:38,561
Pohla se.
126
00:08:39,478 --> 00:08:41,230
Přistála nad vámi napravo.
127
00:08:42,940 --> 00:08:44,650
Jo, jen ji sleduju.
128
00:08:46,777 --> 00:08:48,237
Vezmu to tamhle.
129
00:08:49,196 --> 00:08:50,364
Same, jsi tam?
130
00:08:50,948 --> 00:08:53,617
Dobře Bertie, mám obraz.
131
00:08:53,826 --> 00:08:57,079
Můžeš otočit kameru?
Jo, kamera se hýbe, kamera se hýbe.
132
00:08:57,371 --> 00:08:58,956
Řekni, až mě budeš mít v záběru.
133
00:08:59,164 --> 00:09:01,000
Dobře, natáčím hnízdo.
134
00:09:01,750 --> 00:09:02,751
Same, spokojen s výhledem?
135
00:09:03,335 --> 00:09:04,420
Jo, velmi spokojen.
136
00:09:05,296 --> 00:09:07,339
Dobře, pojďme vypadnout.
Připraven Olly?
137
00:09:07,673 --> 00:09:08,966
Hned za tebou, kamaráde.
138
00:09:14,221 --> 00:09:15,931
Dobrá práce kluci, hezky včas.
139
00:09:17,725 --> 00:09:20,728
Až se vrátí do hnízda,
bude to pořádná podívaná.
140
00:09:27,526 --> 00:09:29,403
Máma a mládě zase spolu.
141
00:09:30,362 --> 00:09:33,115
Nechám je o samotě,
aby si teď na kameru zvykli.
142
00:09:33,657 --> 00:09:35,409
Zkontrolujeme je za pár dní.
143
00:09:39,747 --> 00:09:42,499
Toto místo mě naučilo cennou lekci.
144
00:09:43,292 --> 00:09:45,836
Naše orlí rodinka jsou zkušení zabijáci.
145
00:09:46,670 --> 00:09:50,215
Ale ze kterého stromu utrhl táta
tu opici, můžeme jen hádat.
146
00:09:52,885 --> 00:09:55,971
Moje šance, že uvidíme
samotný lov, jsou malé.
147
00:09:57,139 --> 00:10:00,267
Ale je tu další les
320 kilometrů severovýchodně odtud…
148
00:10:00,392 --> 00:10:01,560
NÁRODNÍ PARK KASANKA
149
00:10:01,644 --> 00:10:06,273
…s deseti miliony orlích jídel
na mnohem menším území.
150
00:10:08,025 --> 00:10:10,194
A naše načasování by nemohlo být lepší.
151
00:10:11,403 --> 00:10:15,532
Jedna z největších migrací
savců na Zemi právě začíná.
152
00:10:18,577 --> 00:10:21,789
Každé období dešťů se kaloni plaví
153
00:10:21,872 --> 00:10:25,167
z celé centrální Afriky
slétávají v Kasance,
154
00:10:25,250 --> 00:10:28,045
aby využili ovocné hostiny.
155
00:10:30,881 --> 00:10:33,217
Je to neuvěřitelná podívaná v divočině
156
00:10:33,509 --> 00:10:36,970
a my jsme získali speciální přístup
na věž, abychom ji natočili.
157
00:10:39,848 --> 00:10:41,975
Jen podívejte na všechny ty netopýry.
158
00:10:42,059 --> 00:10:44,269
Proudí sem ze všech směrů.
159
00:10:47,690 --> 00:10:50,818
Je to šílenství.
160
00:10:56,156 --> 00:11:01,578
Viděl jsem už nějaké epické migrace,
ale tohle je jiná úroveň.
161
00:11:05,416 --> 00:11:07,918
Řeknou vám, že je tu
deset milionů netopýrů.
162
00:11:08,001 --> 00:11:12,756
Myslel jsem, že to hodně zveličují.
Ale je to naprosto uvěřitelné.
163
00:11:17,302 --> 00:11:20,305
A není to jen,
že nebe na pár vteřin ztmavne,
164
00:11:20,389 --> 00:11:21,765
když proletí velká skupina.
165
00:11:22,891 --> 00:11:25,978
Tohle prostě trvá a trvá a trvá.
166
00:11:27,229 --> 00:11:31,608
A když nad tím příliš přemýšlíte,
vážně vám jde hlava kolem.
167
00:11:38,866 --> 00:11:44,037
Cítím vibrace dvou
a půl tisíce tun netopýrů
168
00:11:44,163 --> 00:11:45,622
tlukoucích křídly.
169
00:11:54,423 --> 00:11:57,634
Pokud by tohle byli ptáci,
bylo by to dost šílené.
170
00:11:58,010 --> 00:12:01,764
Ale každá z těchto siluet
je chlupatý savec.
171
00:12:05,476 --> 00:12:11,064
Odhaduje se, že zpracují
5 000 tun ovoce každou noc.
172
00:12:12,065 --> 00:12:13,984
Takže tady nebudou dlouho.
173
00:12:16,361 --> 00:12:19,281
Jakmile stromy očešou, poletí dál.
174
00:12:19,823 --> 00:12:20,908
A až odletí,
175
00:12:21,116 --> 00:12:23,994
odletí i má šance natočit
orla korunkatého při lovu.
176
00:12:29,291 --> 00:12:31,919
Tito netopýři závodí s časem.
177
00:12:34,296 --> 00:12:37,800
Nejbezpečnější místa v lese
jsou rychle zabrána.
178
00:12:38,801 --> 00:12:42,471
Když vyjde slunce,
hladoví orli začínají lovit.
179
00:12:46,475 --> 00:12:47,851
To je pozoruhodné.
180
00:12:48,519 --> 00:12:50,270
Jen ten počet zvířat
181
00:12:52,314 --> 00:12:54,900
v jediném zorném poli.
182
00:12:55,025 --> 00:12:57,194
Říkám jedno zorné pole, oni jsou všude.
183
00:12:57,319 --> 00:12:58,570
Prostě naplnili nebe.
184
00:13:01,365 --> 00:13:05,035
A to, jak se jejich křídla
celá třpytí v ranním světle.
185
00:13:08,664 --> 00:13:13,627
Mám pocit, že neznám jiná slova,
která by to správně vyjádřila,
186
00:13:13,961 --> 00:13:16,296
než: „Podívejte!“
187
00:13:22,719 --> 00:13:25,764
Pokud jste orel korunkatý,
proč byste se obtěžovali
188
00:13:25,848 --> 00:13:29,226
s lovením opic, když máte
všechno tohle jídlo na jednom místě?
189
00:13:32,145 --> 00:13:34,439
Počítám, že budou určitě
sledovat toto netopýří stanoviště,
190
00:13:34,898 --> 00:13:36,358
takže se chystám udělat totéž.
191
00:13:38,193 --> 00:13:40,070
Čas přeměnit můj plán v akci.
192
00:13:40,696 --> 00:13:42,948
Tamhle je Sam. Vidím
193
00:13:44,575 --> 00:13:46,368
našeho dalšího kameramana, Sama.
194
00:13:50,080 --> 00:13:52,583
Mám tady Sama, aby mi pomohl natočit lov.
195
00:13:53,959 --> 00:13:56,420
Budeme pracovat
z různých vyhlídkových věží
196
00:13:56,503 --> 00:13:58,297
na opačných koncích netopýřího lesa.
197
00:13:59,590 --> 00:14:02,926
S jeho výkonným objektivem
je Sam hlavním pozorovatelem.
198
00:14:04,887 --> 00:14:08,640
A pokud se orel korunkatý objeví nahoře,
natočím to svým dronem.
199
00:14:12,269 --> 00:14:14,980
Je to hodinu od východu
slunce a většina netopýrů
200
00:14:15,105 --> 00:14:16,982
se už usadila na nocovišti.
201
00:14:19,693 --> 00:14:22,154
Teď už zbývá jen čekat.
202
00:14:24,281 --> 00:14:25,490
Bertie, slyšíš mě?
203
00:14:25,824 --> 00:14:26,742
Pokračuj.
204
00:14:26,992 --> 00:14:31,121
Přímo přede mnou
v tom mrtvém stromě je orel bojovný.
205
00:14:32,122 --> 00:14:33,165
Dobře, rozumím. Díky.
206
00:14:34,750 --> 00:14:35,792
Konečně!
207
00:14:38,086 --> 00:14:39,838
Mám to, mám to.
208
00:14:42,299 --> 00:14:44,801
To je bestie.
209
00:14:47,346 --> 00:14:50,349
Dobře, no, není to ten druh,
pro který jsme přijeli,
210
00:14:50,557 --> 00:14:53,769
ale orel bojovný
je největším orlem Afriky.
211
00:14:54,561 --> 00:14:55,604
Pojďte.
212
00:14:57,773 --> 00:15:00,901
A má hezkou vyhlídku na tom mrtvém stromě
213
00:15:00,984 --> 00:15:02,736
přímo nad všemi netopýry.
214
00:15:05,280 --> 00:15:09,326
Tihle orli vezmou prakticky
cokoliv od hada po šakala.
215
00:15:10,118 --> 00:15:14,206
Ale tenhle rozhodně vypadá,
že má k snídani rád netopýra.
216
00:15:15,415 --> 00:15:16,541
Same, Same, jsi tam?
217
00:15:17,334 --> 00:15:18,210
Jo, rozumím.
218
00:15:18,418 --> 00:15:22,047
Kámo, mám dva orly jasnohlasé,
asi 200 metrů
219
00:15:22,756 --> 00:15:24,549
lehce na tvou pravou stranu.
220
00:15:25,300 --> 00:15:26,343
Jo, potvrzuju.
221
00:15:27,844 --> 00:15:31,223
Je pro mě těžké ho vidět.
Sotva ho rozeznám.
222
00:15:32,015 --> 00:15:37,729
Ale je usazený asi metr nad velkou
skupinou netopýrů hřadujících pod ním
223
00:15:38,063 --> 00:15:40,607
a stále se dívá dolů,
jako by chtěl zkusit jednoho chytit.
224
00:15:42,526 --> 00:15:46,154
Ti netopýři jsou obrovský magnet na orly.
225
00:15:50,742 --> 00:15:53,412
Je tu i mladý orel jasnohlasý
usazený nad dospělým.
226
00:15:54,830 --> 00:15:57,165
Tohle místo je orlí centrála.
227
00:15:59,084 --> 00:16:01,878
Počkejte vteřinku. To je…
Ten bojovný je stále tady, že?
228
00:16:02,004 --> 00:16:03,046
Ten na stromě.
229
00:16:03,255 --> 00:16:05,549
Jo, potvrzuju. Je na vzdálenější straně.
230
00:16:05,716 --> 00:16:06,675
Rozumím.
231
00:16:07,634 --> 00:16:11,221
Dobře. Mám ptáka nahoře, vysoko na nebi.
232
00:16:14,683 --> 00:16:15,809
Je to jiný orel.
233
00:16:16,059 --> 00:16:19,521
Vidíte ta křídla,
jsou krátká, ale opravdu robustní.
234
00:16:20,022 --> 00:16:23,025
Ocas je dlouhý a má na sobě ty pruhy.
235
00:16:23,567 --> 00:16:25,694
Bingo, to je to, proč jsme tady.
236
00:16:26,862 --> 00:16:27,946
Same, slyšíš mě?
237
00:16:28,196 --> 00:16:29,239
Jo, ahoj, Bertie.
238
00:16:29,948 --> 00:16:30,866
Mám orla korunkatého.
239
00:16:31,700 --> 00:16:35,162
Asi napůl cesty mezi námi,
ve vrcholku košatého stromu,
240
00:16:35,245 --> 00:16:36,455
který má mrtvý vrcholek.
241
00:16:38,165 --> 00:16:39,875
Jo, dobře, vidím ho.
242
00:16:41,543 --> 00:16:44,755
Tihle orli korunkatí
jsou levharti orlího světa.
243
00:16:44,921 --> 00:16:47,132
Jsou kompaktní a silní.
244
00:16:49,968 --> 00:16:50,886
To je napjaté.
245
00:16:51,011 --> 00:16:56,141
Mám orla korunkatého v loveckém módu
a já i Sam máme dobrý úhel.
246
00:16:57,601 --> 00:16:58,810
No tak.
247
00:17:00,020 --> 00:17:02,064
Dobře, už jde, už jde.
248
00:17:05,525 --> 00:17:08,904
Prolétá přímo nad stromy!
Je tak blízko!
249
00:17:12,949 --> 00:17:14,326
Jednoho sebere!
250
00:17:22,250 --> 00:17:23,877
Kam jsi zmizel?
251
00:17:24,127 --> 00:17:25,212
Jednoho má, jednoho má.
252
00:17:26,463 --> 00:17:28,215
Můj pohled blokují stromy.
253
00:17:30,175 --> 00:17:31,176
Zmeškal jsem útok.
254
00:17:33,804 --> 00:17:36,348
Ta věc je vzdušný stroj na zabíjení.
255
00:17:38,266 --> 00:17:39,810
A aby bylo hůře…
256
00:17:41,561 --> 00:17:43,146
Páni! To se rozjíždí!
257
00:17:46,691 --> 00:17:48,944
Určitě si pamatuju něco o tom,
258
00:17:49,027 --> 00:17:52,614
že když je bouřka,
neměli byste být připojeni
259
00:17:52,823 --> 00:17:55,283
k velmi vysokému objektu pokrytému kovem.
260
00:17:58,954 --> 00:18:00,122
Africké bouře jsou brutální.
261
00:18:01,873 --> 00:18:05,752
I když miluju natáčení super věcí,
nechce se mi umřít.
262
00:18:09,256 --> 00:18:10,674
Netopýři jsou zalezlí.
263
00:18:12,008 --> 00:18:16,263
A teď, když je nakrmený,
tento orel v brzké době lovit nebude.
264
00:18:17,556 --> 00:18:19,641
Zítra to zkusíme znovu.
265
00:18:39,494 --> 00:18:43,290
Na světě není mnoho míst,
kde se podívaná na divokou přírodu
266
00:18:43,456 --> 00:18:46,835
takových rozměrů odehrává
každý den přesně jako hodinky.
267
00:18:50,463 --> 00:18:53,967
První netopýři se vrací
na nocležiště v 5:15 ráno.
268
00:18:54,676 --> 00:19:00,682
Následovaní po další půlhodinu
dalšími deseti miliony. Zhruba.
269
00:19:06,396 --> 00:19:10,108
Je úžasné, že se tito netopýři
vydali na velkolepou noční výpravu
270
00:19:10,317 --> 00:19:11,484
za hledáním ovoce.
271
00:19:14,571 --> 00:19:17,824
Jen se na ně všechny podívejte.
Jaká podívaná.
272
00:19:21,870 --> 00:19:23,580
Tohle bych mohl natáčet napořád.
273
00:19:29,294 --> 00:19:30,921
Baterie je vybitá.
274
00:19:31,254 --> 00:19:34,174
Ale musím myslet na to,
že musím šetřit baterie
275
00:19:34,299 --> 00:19:35,425
na to, až se objeví orli.
276
00:19:39,846 --> 00:19:41,014
Bertie, slyšíš mě?
277
00:19:42,098 --> 00:19:43,099
Jo, povídej.
278
00:19:43,475 --> 00:19:46,186
-Zahlédl jsem orla bojovného.
-Rozumím, díky.
279
00:19:47,479 --> 00:19:48,521
Jdeme na to.
280
00:19:52,817 --> 00:19:56,821
Mým hlavním cílem je natočit
orla korunkatého lovit ze vzduchu.
281
00:19:57,197 --> 00:19:59,741
Ale dron nemá velký zoom.
282
00:19:59,991 --> 00:20:02,535
Takže jen nalezení
toho orla je dost těžké.
283
00:20:05,121 --> 00:20:09,334
Spoléhám na Sama a spottery s orlím
zrakem, jako je Rustin, aby mě navedli.
284
00:20:09,501 --> 00:20:10,835
Je na vrcholku stromu?
285
00:20:11,920 --> 00:20:15,006
Jeden na vrcholku, myslím,
že je to jeden z těch spálených stromů.
286
00:20:17,717 --> 00:20:19,302
Je za ním strom.
287
00:20:21,846 --> 00:20:24,099
Vidíš jeden strom za tím. Sedí tam.
288
00:20:25,976 --> 00:20:27,852
Mám ho, mám ho.
289
00:20:29,229 --> 00:20:34,150
Je velmi složité předvídat,
jakým směrem odletí.
290
00:20:35,652 --> 00:20:40,323
A já se snažím zaujmout
pozici nad ramenem orla.
291
00:20:40,490 --> 00:20:42,117
Abych viděl to, co on.
292
00:20:42,450 --> 00:20:44,786
A snažím se být v pozici,
293
00:20:44,911 --> 00:20:46,705
až vzlétne a poletí pro netopýra.
294
00:20:47,622 --> 00:20:51,835
Ale čekání ve vzduchu vybíjí baterie.
295
00:20:54,838 --> 00:21:00,969
Občas nějaký netopýr létá kolem,
ale většina je usazena.
296
00:21:02,637 --> 00:21:03,847
No tak, pane Bojovný.
297
00:21:05,223 --> 00:21:09,269
Orli bojovní a orli korunkatí mají
velmi rozdílné lovecké strategie,
298
00:21:09,811 --> 00:21:13,565
ale natočit kteréhokoliv je na hlavu.
299
00:21:14,190 --> 00:21:16,359
Tak skvělý pohled, být za jeho ramenem.
300
00:21:18,111 --> 00:21:19,863
Vystrašení netopýři před ním.
301
00:21:20,030 --> 00:21:21,323
Čas na snídani.
302
00:21:22,532 --> 00:21:23,950
No tak, pane Orle.
303
00:21:25,493 --> 00:21:26,661
Tady letí.
304
00:21:27,912 --> 00:21:29,664
Našel cíl! Našel cíl!
305
00:21:32,250 --> 00:21:35,170
Mám pocit, že tohle je pohled,
který je zakázaný.
306
00:21:35,295 --> 00:21:38,298
Hodně vysoko nad lesem, za letu s orly.
307
00:21:39,966 --> 00:21:41,634
Jde na to!
Netopýr je přímo před ním!
308
00:21:41,760 --> 00:21:42,969
Má ho! Má ho!
309
00:21:45,138 --> 00:21:48,892
Od něj to vypadalo velmi snadně.
310
00:21:51,936 --> 00:21:53,772
Baterie je vybitá.
311
00:21:53,938 --> 00:21:55,523
Dron je bez šťávy.
312
00:21:56,232 --> 00:21:58,735
Čas na nejrychlejší
výměnu baterie v našem životě.
313
00:21:59,819 --> 00:22:01,071
Přilétá rychle.
314
00:22:02,447 --> 00:22:04,783
No tak, podvozek dolů.
315
00:22:07,911 --> 00:22:10,413
Same, jsem na zemi. Zakřič, pokud skočí.
316
00:22:12,290 --> 00:22:15,502
Orel je na mrtvém stromě
přímo na druhém konci lesa,
317
00:22:15,585 --> 00:22:17,087
hodně blízko Samovy pozice.
318
00:22:17,295 --> 00:22:19,464
Takže se musím
co nejrychleji dostat do vzduchu
319
00:22:20,340 --> 00:22:21,383
a zpátky na místo.
320
00:22:22,092 --> 00:22:23,635
Jen uděláme kontrolu.
321
00:22:28,932 --> 00:22:30,392
Je stále na stejném stromě?
322
00:22:31,184 --> 00:22:33,895
Myslím, že je tam možná další.
Víš, chová se dost podivně.
323
00:22:35,188 --> 00:22:36,356
Jdeme na to.
324
00:22:38,024 --> 00:22:39,734
Páni, je tady mladý orel jasnohlasý.
325
00:22:43,363 --> 00:22:45,073
Můžeš mě navést?
326
00:22:46,032 --> 00:22:48,284
Pokračuj přibližně dalších 100 metrů.
327
00:22:49,077 --> 00:22:50,328
Dobře. Rozumím.
328
00:22:52,038 --> 00:22:55,917
Dobře, jsem nahoře s orlem jasnohlasým.
329
00:22:57,460 --> 00:23:01,548
Orel jasnohlasý je usazený
přímo nad orlem bojovným,
330
00:23:01,756 --> 00:23:03,383
který má netopýra a obrňuje se.
331
00:23:03,633 --> 00:23:05,135
To je šílené!
332
00:23:05,301 --> 00:23:08,346
Roztahuje křídla
do velkého obranného štítu.
333
00:23:08,847 --> 00:23:11,391
A zírá nahoru na orla jasnohlasého jako:
334
00:23:11,516 --> 00:23:13,601
„Ne, tohle je moje večeře.“
335
00:23:17,564 --> 00:23:20,525
To je statečný orel jasnohlasý.
336
00:23:20,608 --> 00:23:23,111
Tihle orli bojovní jsou velcí a silní
337
00:23:23,278 --> 00:23:25,822
a tenhle se nechce vzdát oběda.
338
00:23:29,075 --> 00:23:30,952
Myslím, že to konečně pochopil.
339
00:23:35,290 --> 00:23:36,916
Legrační styl, je jako:
340
00:23:37,000 --> 00:23:38,460
„Mně lovení moc nejde,
341
00:23:38,585 --> 00:23:42,255
ale viděl jsem, jak jsi sundal netopýra,
tak přijdu a dám si oběd zdarma.“
342
00:23:44,674 --> 00:23:47,760
Dronem jsme zachytili
dost neobvyklé chování.
343
00:23:47,927 --> 00:23:52,098
A začínám si pomalu skládat obrázek toho,
jak tento les funguje
344
00:23:52,223 --> 00:23:54,726
a co orly pobízí k lovu.
345
00:23:55,935 --> 00:23:58,104
To, co mi na netopýrech
připadá opravdu zvláštní,
346
00:23:58,396 --> 00:24:04,027
je to, že jsou usazení
v lese, v bezpečí stromů,
347
00:24:04,360 --> 00:24:08,156
a někdy se prostě náhodně vyplaší
a vyletí nahoru do vzduchu.
348
00:24:08,406 --> 00:24:11,367
A tehdy často orli přilétají
a nějakého chytí.
349
00:24:11,534 --> 00:24:16,039
Tak proč byste opouštěli bezpečí stromů
a letěli nahoru do nebezpečí?
350
00:24:17,207 --> 00:24:20,335
Pokud na tohle přijdu,
pomůže mi to rozhodnout, kde a kdy
351
00:24:20,460 --> 00:24:21,961
spustit dron.
352
00:24:24,380 --> 00:24:27,842
Ale v tom lese se musí
dít něco, o čem nevíme.
353
00:24:28,176 --> 00:24:30,595
A jediný způsob,
jak budeme mít šanci na to přijít,
354
00:24:30,762 --> 00:24:32,847
je dát kamery do lesa.
355
00:24:35,975 --> 00:24:39,562
Zní to jednoduše,
ale musíme to udělat za tmy,
356
00:24:40,146 --> 00:24:41,898
když se netopýři krmí venku.
357
00:24:44,859 --> 00:24:47,529
Prý jsou tu hadi a krokodýli.
358
00:24:49,489 --> 00:24:51,241
Zní to jako zábavná noc venku.
359
00:24:57,288 --> 00:25:00,458
Trvá hodinu tam dojít. A ukazuje se,
360
00:25:00,542 --> 00:25:03,169
že vražední plazi nejsou jediné,
čeho se musíme bát.
361
00:25:04,712 --> 00:25:06,756
Hemží se to tu armádou mravenců.
362
00:25:06,839 --> 00:25:07,924
Tady je jeden.
363
00:25:08,091 --> 00:25:10,051
-No tak, kamaráde. Bože.
-Podívej na tohle.
364
00:25:10,760 --> 00:25:13,221
A když nás nezpomaluje kousající hmyz…
365
00:25:15,723 --> 00:25:18,393
Přichází velká bouře,
tak pokud to nebylo dost strašidelné,
366
00:25:18,476 --> 00:25:19,852
právě to dostalo další úroveň.
367
00:25:21,437 --> 00:25:22,939
-Je tu déšť.
-Je tu vítr.
368
00:25:23,064 --> 00:25:24,107
Jo, vítr.
369
00:25:25,191 --> 00:25:26,901
Kamera jde konečně nahoru.
370
00:25:27,318 --> 00:25:30,572
A s trochou štěstí, ukáže nám,
proč se netopýři vyplašili.
371
00:25:31,823 --> 00:25:34,450
Pokud dokážu předpovědět,
kde a kdy se to stane,
372
00:25:34,576 --> 00:25:36,327
pomůže nám to
s misí orla korunkatého.
373
00:25:37,287 --> 00:25:40,623
Super. Jo. Míříme zpátky do výšin.
374
00:25:40,707 --> 00:25:41,666
Hezky, kluci.
375
00:25:46,796 --> 00:25:49,132
To, co jsem myslel, že bude rychlá práce,
376
00:25:49,257 --> 00:25:50,550
zabralo celou noc.
377
00:25:50,925 --> 00:25:54,429
A když končíme, netopýři se vrací zpátky.
378
00:26:01,269 --> 00:26:04,647
Díky nim toto místo
působí divoce a pravěce,
379
00:26:04,939 --> 00:26:07,025
jako něco z Jurského Parku.
380
00:26:10,194 --> 00:26:11,321
Ale má to k tomu daleko.
381
00:26:14,949 --> 00:26:18,119
Ze vzduchu jsem viděl,
jak je toto místo křehké.
382
00:26:19,078 --> 00:26:22,248
I když je park a netopýří
hnízdiště chráněné,
383
00:26:22,915 --> 00:26:26,669
nárazníkové pásmo, které je obklopuje,
je ve velkém nebezpečí.
384
00:26:29,505 --> 00:26:32,467
Obrovské části lesa už byly pokáceny
385
00:26:32,550 --> 00:26:34,594
pro ilegální průmyslové zemědělství.
386
00:26:36,554 --> 00:26:41,434
Méně lesa znamená méně ovoce.
Méně ovoce znamená méně netopýrů.
387
00:26:43,436 --> 00:26:48,024
A když sem netopýři přestanou létat úplně,
bude to hrozná zpráva pro orly.
388
00:26:55,657 --> 00:26:57,867
No tak. Ukaž mi obraz.
389
00:27:00,119 --> 00:27:01,496
Ukaž mi obraz.
390
00:27:13,925 --> 00:27:17,887
Jsme uvnitř netopýří kolonie.
391
00:27:21,099 --> 00:27:24,143
A jsou usazeni všude kolem kamery.
392
00:27:31,067 --> 00:27:34,529
Promiňte, ale kdokoli si myslí,
že jsou netopýři děsiví,
393
00:27:34,821 --> 00:27:36,781
se na ně musí podívat z téhle blízky.
394
00:27:38,825 --> 00:27:40,785
Vidíte, že mají všichni malé osobnosti,
395
00:27:40,868 --> 00:27:42,286
jsou to jednotlivci a…
396
00:27:42,912 --> 00:27:46,374
jejich malé tváře vypadají
jako malé lišky nebo malí psi.
397
00:27:51,212 --> 00:27:54,757
Zatímco natáčím netopýry, Sam hledá orly.
398
00:27:55,758 --> 00:27:57,969
A zdá se, že jsme sledováni.
399
00:27:59,554 --> 00:28:02,056
Je to náš starý přítel, orel bojovný.
400
00:28:03,224 --> 00:28:05,101
Dejte mi vědět hned jak vzlétne.
401
00:28:05,268 --> 00:28:06,310
Rozumím, dáme.
402
00:28:09,897 --> 00:28:13,109
V hnízdišti je jen malý pohyb.
403
00:28:14,193 --> 00:28:17,280
Jen netopýři visící se svými kamarády.
404
00:28:18,865 --> 00:28:21,617
Ví ten orel něco, co my ne?
405
00:28:23,035 --> 00:28:24,662
Páni, ti dva si to dávají.
406
00:28:26,998 --> 00:28:29,876
Netopýří život není
tak růžový, jak jsem myslel.
407
00:28:30,334 --> 00:28:32,378
Je tady poměrně hodně rvaček.
408
00:28:33,171 --> 00:28:35,465
A je to opravdu zajímavé, jednou za čas
409
00:28:36,257 --> 00:28:40,052
se porvou dva, kteří jsou
blízko nějakých spících netopýrů,
410
00:28:40,136 --> 00:28:42,513
a ti spící se vyděsí a vyletí.
411
00:28:48,102 --> 00:28:49,437
Páni, koukejte na ně!
412
00:28:50,229 --> 00:28:52,565
Na to jsme čekali, vyplašili se.
413
00:28:54,275 --> 00:28:57,862
Teď jsou nahoře ve vzduchu.
Teď jsou ve světě orla bojovného.
414
00:28:59,030 --> 00:29:02,074
Jde na to. Vzlétá. Jo, je pryč.
415
00:29:05,870 --> 00:29:07,997
To je šílené. Vidím ho na netopýří kameře.
416
00:29:09,582 --> 00:29:10,833
Jednoho má.
417
00:29:13,085 --> 00:29:15,963
Vyřešili jsme záhadu vyplašených netopýrů.
418
00:29:17,673 --> 00:29:21,052
Ale natočit orla bojovného
při lovu byl opravdový bonus.
419
00:29:24,806 --> 00:29:26,432
Nemyslel jsem si, že tohle dneska uvidím.
420
00:29:28,893 --> 00:29:33,648
S deseti miliony netopýrů tady
rvačka může vypuknout kdekoliv.
421
00:29:34,899 --> 00:29:38,444
Něco tak náhodného nám nepomůže
natočit orla korunkatého při lovu.
422
00:29:40,780 --> 00:29:43,950
Potřebuju získat více
informací od samotných ptáků.
423
00:29:44,700 --> 00:29:46,661
Je čas zkontrolovat naše hnízdo.
424
00:29:51,332 --> 00:29:52,750
Zatím co se připravuji na stromě…
425
00:29:53,292 --> 00:29:54,710
Je tu trochu větrno.
426
00:29:56,337 --> 00:29:59,048
…Sam bude řídit kameru v hnízdě ze země.
427
00:30:03,928 --> 00:30:06,514
Same, vypadá,
že je dost blízko tvé kamery.
428
00:30:07,390 --> 00:30:10,268
Jo, chlape.
Ta kamera nemohla být na lepším místě.
429
00:30:12,520 --> 00:30:14,146
Je to jako být přímo v hnízdě.
430
00:30:16,732 --> 00:30:18,359
To je tak super.
431
00:30:19,986 --> 00:30:23,573
Teď se můžeme podívat zblízka na to,
co dělá z těchto orlů
432
00:30:23,656 --> 00:30:25,032
ninji, jakými jsou.
433
00:30:27,493 --> 00:30:29,912
To strakaté peří jim pomáhá splynout
434
00:30:29,996 --> 00:30:31,956
s rozptýleným světlem, jaké je v lese.
435
00:30:32,498 --> 00:30:34,750
Je to jako neviditelný plášť.
436
00:30:37,962 --> 00:30:43,134
A ona má ten masivní zakřivený zobák,
aby roztrhala kořist na kousky pro mládě.
437
00:30:49,682 --> 00:30:50,975
Oko přes celý záběr.
438
00:30:52,059 --> 00:30:54,687
Orlí oči, samozřejmě. Je třeba říkat víc?
439
00:30:55,646 --> 00:30:57,231
Viděli jste, jak velké má obočí?
440
00:30:57,440 --> 00:31:01,485
Jo, je obrovské. Super husté,
jako kožené obočí.
441
00:31:01,986 --> 00:31:04,113
Jo, je to specialita orlů korunkatých,
442
00:31:04,280 --> 00:31:06,866
protože loví pod korunami v podrostu.
443
00:31:07,074 --> 00:31:09,994
Poskytuje jim to dobrou ochranu,
444
00:31:10,161 --> 00:31:12,747
když si to razí přes křoví za opicí.
445
00:31:14,582 --> 00:31:16,083
Hezký záběr jejího zadního drápu.
446
00:31:18,377 --> 00:31:20,880
Bože, ten je mohutný.
447
00:31:21,047 --> 00:31:25,843
Jo, kámo, ten zadní dráp
je větší než lví zub.
448
00:31:26,552 --> 00:31:30,890
A to z něj dělá největšího
přírodního zabijáka v Africe.
449
00:31:32,600 --> 00:31:37,688
Nestůj na dětech svými velkými noži, mámo.
450
00:31:44,403 --> 00:31:46,739
Nechtěl bych být malou opicí tady kolem.
451
00:31:50,326 --> 00:31:51,494
Ona volá.
452
00:31:53,204 --> 00:31:54,580
Proč volá?
453
00:31:55,498 --> 00:31:56,874
Je tu nahoře nad ní zoborožec.
454
00:32:01,003 --> 00:32:06,092
To je velký zoborožec naříkavý.
To se jí nebude líbit.
455
00:32:07,551 --> 00:32:10,930
Jo, zoborožci většinou jedí ovoce,
ale smlsnou si na malém orlovi,
456
00:32:11,055 --> 00:32:12,139
pokud dostanou šanci.
457
00:32:15,101 --> 00:32:17,311
Páni, to je šílené, koukněte na ni.
458
00:32:21,565 --> 00:32:25,486
Ten zoborožec proletěl kolem
a ona ho zaměřila jako střelu.
459
00:32:27,780 --> 00:32:30,199
Pera na její hlavě udělala: „Pink!“
460
00:32:30,658 --> 00:32:32,493
Jo, proto se jim říká orli korunkatí.
461
00:32:33,452 --> 00:32:38,040
Je to automatická reakce,
jako vzteklé mračení nebo vražedný pohled.
462
00:32:41,585 --> 00:32:45,506
Jakmile je nebezpečí pryč,
ta korunka, podívejte! Je zase dole.
463
00:32:47,550 --> 00:32:50,511
A teď zaměřila něco napravo.
464
00:32:53,639 --> 00:32:56,851
Aha, teď máme další návštěvníky,
kočkodany olivošedé.
465
00:32:58,185 --> 00:33:00,563
Opice jsou na zemi a ve stromech,
466
00:33:00,688 --> 00:33:02,356
vzadu za mou pravou stranou.
467
00:33:03,232 --> 00:33:07,403
Když to nejsou malé opice,
mohou vážit téměř dvakrát tolik co ona.
468
00:33:10,114 --> 00:33:12,366
Samice vypadá neklidně.
469
00:33:13,367 --> 00:33:15,536
Možná uvidíme nějakou akci.
470
00:33:21,709 --> 00:33:23,502
Půjde do toho. Už jde, jde na to.
471
00:33:26,130 --> 00:33:28,007
Božínku!
472
00:33:29,216 --> 00:33:34,180
Nikdy jsme ji neviděli odletět tak rychle,
tak nízko do křoví.
473
00:33:35,097 --> 00:33:36,599
Mládě dělá kravál.
474
00:33:40,644 --> 00:33:42,521
Opice tu všude křičí na poplach.
475
00:33:43,981 --> 00:33:45,900
V džungli to rozhodně vře.
476
00:33:47,193 --> 00:33:48,778
Tady je, tady je.
477
00:34:03,084 --> 00:34:07,797
Páni, to je velká opice.
478
00:34:08,923 --> 00:34:13,469
Máma právě domů přinesla
největší donášku na světě.
479
00:34:15,846 --> 00:34:20,017
A to mládě dostane opravdu dobré jídlo.
480
00:34:23,187 --> 00:34:27,942
Hodně dýchá. Vypadá naprosto vyčerpaně.
481
00:34:29,902 --> 00:34:30,945
Není divu.
482
00:34:32,404 --> 00:34:36,909
Musela tu opici přemoci, zabít ji,
roztrhat ji a doletět s ní zpátky sem.
483
00:34:38,410 --> 00:34:40,996
Opice jsou chytré, jsou společenské,
484
00:34:41,664 --> 00:34:44,458
tak se nejspíš musela vypořádat
i s dalšími naštvanými opicemi.
485
00:34:45,918 --> 00:34:51,090
To zvíře je naprostá legenda.
Mám z ní takovou radost.
486
00:34:55,553 --> 00:34:57,346
Naučila mě toho tolik.
487
00:34:58,889 --> 00:35:01,392
To, jak pohne hlavou, když zaměří kořist.
488
00:35:02,476 --> 00:35:04,687
To malé pošoupnutí než vystartuje.
489
00:35:06,313 --> 00:35:09,441
To, jak se naklání a otáčí
ve vzduchu jako stíhačka.
490
00:35:12,444 --> 00:35:15,447
Bude to stejné
s orly korunkatými v netopýřím lese.
491
00:35:16,657 --> 00:35:18,826
Tak mířím zpátky tam s novým plánem.
492
00:35:25,457 --> 00:35:26,542
Jdeme na to.
493
00:35:29,920 --> 00:35:32,089
Sam chystá velký teleobjektiv.
494
00:35:33,757 --> 00:35:36,010
Ale to, co opravdu definuje tuto misi,
495
00:35:36,135 --> 00:35:38,512
je natočení orla korunkatého
při lovu ze vzduchu.
496
00:35:39,763 --> 00:35:42,808
Ale ukazuje se,
že dron je také mou Achillovou patou.
497
00:35:43,893 --> 00:35:46,478
Spotřebovává baterie
a tím limituje každý let
498
00:35:46,562 --> 00:35:47,980
na méně než dvacet minut.
499
00:35:49,648 --> 00:35:52,276
Tak abychom maximalizovali
mé šance na natočení lovu,
500
00:35:52,526 --> 00:35:56,405
nebudu orly korunkaté ani hledat,
dokud se nevyplaší netopýři.
501
00:35:58,490 --> 00:36:01,911
Takže místo toho,
abych se vznášel připravený, budu čekat,
502
00:36:02,286 --> 00:36:04,622
a pokud se vznesou netopýři,
tak se vznesu, odletím
503
00:36:04,997 --> 00:36:06,373
a snad natočím ten moment.
504
00:36:08,500 --> 00:36:09,668
Co by se mohlo pokazit?
505
00:36:12,463 --> 00:36:14,131
V tuto chvíli většina netopýrů
506
00:36:14,215 --> 00:36:16,467
zůstává zavěšena ve vegetaci.
507
00:36:18,510 --> 00:36:21,013
Takže netopýři prostě
musí vydržet a zůstat na místě.
508
00:36:21,931 --> 00:36:23,891
To bych dělal já, kdybych byl netopýr.
509
00:36:31,482 --> 00:36:33,192
Teď jich docela dost vzlétlo.
510
00:36:35,027 --> 00:36:36,445
Rozumím, odlétám.
511
00:36:39,073 --> 00:36:43,035
No tak, rychle! No tak!
512
00:36:46,956 --> 00:36:50,209
To je šílené! Ta vlna paniky
513
00:36:50,376 --> 00:36:53,963
se roznesla kolonií
a všichni se řítí do vzduchu.
514
00:37:01,929 --> 00:37:04,848
Chci, ať se do toho ten orel pustí,
než mi dojde baterka
515
00:37:04,932 --> 00:37:06,183
a budu muset letět zpátky.
516
00:37:07,893 --> 00:37:09,228
Žádný spěch.
517
00:37:13,399 --> 00:37:17,528
Co to teď přistálo?
Přímo pod dronem.
518
00:37:20,489 --> 00:37:23,284
Orlí bohové vyslyšeli mé modlitby.
519
00:37:23,784 --> 00:37:25,452
Máme orla korunkatého.
520
00:37:26,620 --> 00:37:27,871
Same, podívej se na dron.
521
00:37:28,163 --> 00:37:30,749
Jo, rozumím.
Snažím se teď tvůj dron najít.
522
00:37:32,167 --> 00:37:36,547
Viděl jsem, jak rychle ti ptáci loví,
takže nevzhlédnu od monitoru.
523
00:37:38,257 --> 00:37:39,550
Stále dron nevidím.
524
00:37:40,259 --> 00:37:44,138
Ten strom, ve kterém je, se ohýbá nahoru,
naklání se doleva.
525
00:37:46,974 --> 00:37:47,975
Ne, vidím ho, jo.
526
00:37:49,018 --> 00:37:50,519
Skvělé, hodně štěstí, kamaráde.
527
00:37:53,314 --> 00:37:54,565
Jsem tak nadšený.
528
00:37:55,899 --> 00:38:00,279
Sledování těchto ptáků je tak náročné,
tohle by byl opravdu špatný čas
529
00:38:00,446 --> 00:38:01,572
na naražení do stromu.
530
00:38:01,697 --> 00:38:04,325
Tak si budu udržovat vzdálenost,
dokud se nerozhodne lovit.
531
00:38:06,160 --> 00:38:08,037
No tak, kamaráde, no tak.
532
00:38:09,413 --> 00:38:10,539
Vezmi si jednoho.
533
00:38:11,832 --> 00:38:15,711
Tahle baterie nevydrží věčně.
No tak! Leť!
534
00:38:16,962 --> 00:38:18,547
Je tu tolik netopýrů.
535
00:38:19,006 --> 00:38:20,674
Jde vidět, že se na ně zaměřil.
536
00:38:20,799 --> 00:38:22,634
Pohnul hlavou, snaží se najít cíl.
537
00:38:24,553 --> 00:38:26,013
Baterie je vybitá.
538
00:38:27,931 --> 00:38:29,808
Vyletí během následujících čtyř minut?
539
00:38:29,933 --> 00:38:31,060
To je ta velká otázka.
540
00:38:33,896 --> 00:38:35,439
Jdeme na to.
541
00:38:38,108 --> 00:38:40,152
Dvě minuty na lov, pane orle.
542
00:38:42,363 --> 00:38:45,366
No tak. Je kolem něj tolik netopýrů.
543
00:38:46,784 --> 00:38:48,577
Třicet vteřin.
544
00:38:50,996 --> 00:38:52,373
Teď, nebo nikdy, kamaráde.
545
00:38:54,249 --> 00:38:55,751
Vidíme, jak kýve hlavou.
546
00:38:56,418 --> 00:38:57,711
On půjde. Určitě půjde.
547
00:39:09,306 --> 00:39:10,808
Do netopýrů.
548
00:39:12,559 --> 00:39:16,021
Jednoho má! Má ho! Ano!
549
00:39:18,899 --> 00:39:20,609
Jo, ztratil jsem ho za tímhle stromem.
550
00:39:20,734 --> 00:39:22,027
Vidí ho někdo?
551
00:39:22,486 --> 00:39:24,488
Tady je, létá zleva doprava.
552
00:39:25,114 --> 00:39:26,490
To je neskutečné.
553
00:39:28,325 --> 00:39:31,495
Dron vyletí do výchozího
bodu za deset sekund.
554
00:39:41,130 --> 00:39:42,798
No, to bylo dost napjatých pár minut.
555
00:39:42,923 --> 00:39:46,343
Netopýři se vyplašili
a pak mi dron zahlásil vybitou baterii,
556
00:39:46,427 --> 00:39:47,594
klasika.
557
00:39:48,053 --> 00:39:50,305
Tak jsem se rozhodoval:
„Mám se vrátit? Mám pokračovat?“
558
00:39:50,431 --> 00:39:55,018
A pak vyletěl a já jsem viděl,
jak chytil toho netopýra.
559
00:40:01,733 --> 00:40:08,574
Jen vidět orla korunkatého
je výjimečný pohled.
560
00:40:08,657 --> 00:40:12,995
Víte, nikdy jsem nemyslel,
že dostaneme jednoho při lovu netopýra.
561
00:40:14,204 --> 00:40:15,372
Úžasné.
562
00:40:21,336 --> 00:40:24,131
Zatímco lvi mohou
být nejlepšími predátory na Zemi,
563
00:40:25,132 --> 00:40:27,593
orli korunkatí rozhodně vládnou nebi.
564
00:40:29,219 --> 00:40:30,762
To je lovec.
565
00:40:39,646 --> 00:40:42,316
Od natočení tohoto filmu jsme
dostali nějaké dobré zprávy.
566
00:40:43,025 --> 00:40:45,777
Soudce v Zambii udělil soudní příkaz
567
00:40:46,111 --> 00:40:48,697
zakazující dvěma společnostem kácení lesů
568
00:40:48,780 --> 00:40:50,365
na hranici národního parku.
569
00:40:51,366 --> 00:40:54,703
Je to malý, ale důležitý
krok v dlouhé bitvě
570
00:40:54,870 --> 00:40:56,371
o záchranu Kasanské divočiny.
571
00:40:59,791 --> 00:41:01,793
Překlad titulků: Lucie Březinová