1
00:00:07,550 --> 00:00:10,762
Sto perlustrando il blu dell'oceano
in cerca di un super branco
2
00:00:10,845 --> 00:00:14,223
di cinquemila delfini spinner.
3
00:00:14,307 --> 00:00:16,517
Ok. C'è un bel po' di attività
in superficie.
4
00:00:16,642 --> 00:00:19,687
Gli uccelli si ammassano sull'acqua.
Wow! Guarda che roba!
5
00:00:25,735 --> 00:00:27,695
È magnifico.
6
00:00:29,155 --> 00:00:34,035
È un'enorme massa di pesci lanterna.
Il cibo preferito dei delfini spinner.
7
00:00:35,870 --> 00:00:37,163
Ma dove sono?
8
00:00:38,498 --> 00:00:39,832
Guarda. Ecco i delfini.
9
00:00:40,041 --> 00:00:42,794
Eccoli. Avremo una bella sorpresa.
10
00:00:42,877 --> 00:00:43,753
Pronti?
11
00:00:44,128 --> 00:00:47,507
Sono Bertie. Il mio lavoro è riprendere
gli animali…
12
00:00:47,590 --> 00:00:49,050
Un inseguimento piuttosto raro.
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,886
…e lo prendo molto seriamente.
14
00:00:52,011 --> 00:00:55,348
Senti, sto cercando di filmare i pinguini.
E li ho persi!
15
00:00:57,475 --> 00:00:59,060
Beh, era piuttosto vicino.
16
00:01:00,061 --> 00:01:04,232
Voglio descrivere la fauna selvatica
in un mondo che cambia rapidamente.
17
00:01:04,941 --> 00:01:07,193
Il ghiaccio si sta rompendo!
18
00:01:10,530 --> 00:01:12,448
Queste sono le mie avventure.
19
00:01:16,244 --> 00:01:18,037
INGHILTERRA
20
00:01:18,204 --> 00:01:22,667
Sto lasciando l'Inghilterra per dirigermi
verso il grande Oceano Pacifico…
21
00:01:22,875 --> 00:01:26,921
...8.000 km al largo della costa
dell' America Centrale.
22
00:01:28,047 --> 00:01:32,510
È scoraggiante cercare qualcosa nell'area
incontaminata più estesa della Terra.
23
00:01:32,635 --> 00:01:36,097
Ma si tratta di metà
della superficie del pianeta.
24
00:01:36,848 --> 00:01:38,766
È l'oceano, il mare aperto!
25
00:01:39,559 --> 00:01:42,687
Sto cercando un super branco
di delfini spinner.
26
00:01:43,855 --> 00:01:48,067
Si forma quando molti branchi
si uniscono per un breve momento
27
00:01:48,151 --> 00:01:52,363
formando un unico, enorme branco
con migliaia di esemplari.
28
00:01:53,447 --> 00:01:56,576
Riprendere uno spettacolo del genere
sarebbe un sogno che si avvera.
29
00:01:59,579 --> 00:02:03,040
Sfortunatamente, gli oceani sono
in pericolo e questi eventi diventano
30
00:02:03,207 --> 00:02:06,878
sempre più rari, ma il motivo per cui
ci troviamo proprio in questo punto
31
00:02:07,128 --> 00:02:11,591
è perché qui si raduna ancora
una quantità strabiliante di delfini.
32
00:02:13,467 --> 00:02:18,014
Nessuno sa di preciso perché si formano
i super branchi, ma di solito succede
33
00:02:18,139 --> 00:02:19,473
quando c'è molto cibo a disposizione.
34
00:02:22,351 --> 00:02:26,355
Cerchiamo la piattaforma continentale
tra Quepos e il confine di Panama.
35
00:02:26,939 --> 00:02:30,151
È dove il fondale marino basso
scende all'improvviso.
36
00:02:31,360 --> 00:02:34,906
Questa striscia di acqua fredda e profonda
ha delle qualità speciali
37
00:02:35,031 --> 00:02:37,658
che possono attirare
molti delfini affamati.
38
00:02:39,619 --> 00:02:43,164
Più di 1,5 km sotto di noi,
il fondale marino è tutt'altro che piatto.
39
00:02:43,247 --> 00:02:46,250
Ci sono canyon e avvallamenti
e montagne e vulcani
40
00:02:47,084 --> 00:02:49,545
e le correnti passano attraverso
tutte queste strutture
41
00:02:50,504 --> 00:02:53,674
e in certi punti l'acqua
viene spinta verso l'alto
42
00:02:53,758 --> 00:02:55,509
portando il cibo vicino alla superficie.
43
00:02:56,802 --> 00:03:02,099
In altre parole, è un grande deserto blu
con oasi nascoste sotto le onde.
44
00:03:02,350 --> 00:03:04,602
Ecco cosa cercano i delfini spinner.
45
00:03:05,311 --> 00:03:08,940
E tutto questo sembra fantastico,
in teoria. Troviamo un'oasi.
46
00:03:09,148 --> 00:03:11,484
Filmiamo i delfini. Lavoro finito.
Andiamo a casa.
47
00:03:12,276 --> 00:03:13,986
Ma è una grande scommessa.
48
00:03:14,362 --> 00:03:17,365
Siamo troppo lontani dalla terraferma
per andare a fare rifornimenti,
49
00:03:17,782 --> 00:03:22,995
perciò abbiamo solo tre settimane
per perlustrare 15.000 km² di oceano.
50
00:03:25,456 --> 00:03:27,667
Come diamine faremo
a trovare questi delfini?
51
00:03:27,833 --> 00:03:31,087
Ci serve una buona vista, dobbiamo
riuscire a vederli da lontano.
52
00:03:31,921 --> 00:03:36,634
E la mia guida, Nico, mi dà una dritta:
cercare gli uccelli.
53
00:03:36,842 --> 00:03:41,681
È più facile vederli all'orizzonte
e spesso seguono i delfini per il cibo.
54
00:03:42,056 --> 00:03:43,140
17 GIORNI RIMANENTI
55
00:03:43,266 --> 00:03:45,851
Dopo quattro giorni di ricerche,
è giunto il momento!
56
00:03:46,435 --> 00:03:47,478
-Johnny!
-Sì?
57
00:03:47,770 --> 00:03:49,855
-Johnny, amico, massa di esche.
-Posizione?
58
00:03:49,939 --> 00:03:51,899
Dritto a prua, a prua. Ok.
59
00:03:52,024 --> 00:03:53,985
Una quantità pazzesca di uccelli,
spruzzi ovunque.
60
00:03:54,068 --> 00:03:55,486
Sei a posto? Ti serve aiuto?
61
00:03:55,569 --> 00:03:56,821
-Sì, no, tutto bene.
-Ok.
62
00:03:57,655 --> 00:04:00,574
È ora di scattare sulla barca veloce
e andare in acqua.
63
00:04:04,120 --> 00:04:07,331
Ok, c'è molta attività in superficie.
Si sta formando la massa di esche.
64
00:04:07,456 --> 00:04:11,085
Succede quando i predatori, come delfini
e tonni, spingono i pesci,
65
00:04:11,252 --> 00:04:14,964
cioè le prede, in superficie per riunirle
in una grande massa
66
00:04:15,131 --> 00:04:16,173
e l'acqua ribolle.
67
00:04:16,799 --> 00:04:19,385
Ok. Adesso, Nico e Maiky
stanno cercando di capire
68
00:04:19,510 --> 00:04:22,138
dove farmi immergere, perché le masse
di esche si muovono tanto
69
00:04:22,263 --> 00:04:24,932
che se mi immergo troppo vicino,
potremmo interferire
70
00:04:25,016 --> 00:04:26,392
con l'andamento, e non vogliamo.
71
00:04:26,642 --> 00:04:29,103
Ma se sono troppo lontano,
non vedrò nulla.
72
00:04:42,742 --> 00:04:47,705
Nessun delfino, ma è pieno
di tonni pinna gialla qui sotto.
73
00:04:54,837 --> 00:04:58,299
È come guardare in un caleidoscopio
d'argento e oro!
74
00:05:04,972 --> 00:05:08,184
E proprio nel mezzo c'è un tornado
di sgombri.
75
00:05:12,063 --> 00:05:13,773
Se sei un tonno, quella è la cena.
76
00:05:22,907 --> 00:05:23,949
È piuttosto intenso!
77
00:05:25,618 --> 00:05:28,662
Da sopra e da sotto.
78
00:05:31,290 --> 00:05:34,502
Ogni sgombro cerca di andare
all'interno della massa.
79
00:05:37,046 --> 00:05:39,590
È l'unico modo che hanno per difendersi.
80
00:05:44,804 --> 00:05:46,180
O almeno lo era!
81
00:05:53,979 --> 00:05:55,648
Cercano protezione.
82
00:06:00,611 --> 00:06:03,114
Mi usano come scudo umano!
83
00:06:07,118 --> 00:06:09,078
Non voglio dare fastidio ai tonni.
84
00:06:09,495 --> 00:06:11,705
Non voglio neanche che uno di loro
mi colpisca.
85
00:06:14,917 --> 00:06:16,877
Pesano circa 90 kg.
86
00:06:28,514 --> 00:06:29,723
È ora di uscire.
87
00:06:35,438 --> 00:06:40,526
È stato assurdo. Davvero intenso.
Quando ci siamo tuffati, c'erano…
88
00:06:41,360 --> 00:06:43,362
beh, riesci a vedere un tonno
89
00:06:43,446 --> 00:06:47,616
per ogni centinaio sotto… sotto
la superficie. Sei tutto intero, Johnny?
90
00:06:47,700 --> 00:06:48,617
Sì, per ora.
91
00:06:48,701 --> 00:06:51,454
I delfini spinner spesso
stanno insieme ai tonni,
92
00:06:51,537 --> 00:06:53,497
ma possono saltare fuori all'improvviso.
93
00:06:53,622 --> 00:06:56,750
E non vogliamo rovinare tutto
immergendoci troppo presto.
94
00:06:57,126 --> 00:06:58,711
Aspettiamo che si stabilizzi,
95
00:06:58,794 --> 00:07:01,547
controllando che ci siano abbastanza
predatori per tenere su la massa.
96
00:07:02,965 --> 00:07:03,966
Nico ha visto qualcosa.
97
00:07:06,093 --> 00:07:08,220
Ok, beh, non sono delfini spinner.
98
00:07:08,721 --> 00:07:13,559
C'è un bel gruppo di delfini maculati,
e sono ipnotizzati da quegli sgombri.
99
00:07:14,477 --> 00:07:15,978
E ora di buttarsi. Andiamo!
100
00:07:25,988 --> 00:07:28,782
Questi delfini dovrebbero
accerchiare gli sgombri.
101
00:07:35,456 --> 00:07:37,750
Sono molto più tranquilli
rispetto a tonni...
102
00:07:39,919 --> 00:07:42,296
ma sanno perfettamente come muoversi.
103
00:07:51,430 --> 00:07:53,057
Lavorano in gruppi…
104
00:07:54,600 --> 00:07:57,144
raggruppando gli sgombri
come cani da pastore.
105
00:08:07,905 --> 00:08:10,407
Così anche i tonni hanno qualcosa
a cui puntare.
106
00:08:17,831 --> 00:08:23,170
Due grandi predatori che lavorano fianco
a fianco. È un massacro per gli sgombri.
107
00:08:26,298 --> 00:08:30,177
Più ne vengono mangiati,
più è difficile nascondersi.
108
00:08:39,353 --> 00:08:42,815
I delfini saranno arrivati da quanto,
solo 20 minuti?
109
00:08:44,900 --> 00:08:46,277
Credo che sia finita.
110
00:08:48,112 --> 00:08:50,948
Non credo che dimenticherò
questa giornata tanto presto.
111
00:08:51,156 --> 00:08:54,285
Sai, quando vedi l'attacco famelico
di un predatore sulla terraferma,
112
00:08:54,368 --> 00:08:57,371
spesso sei abbastanza lontano
e usi un teleobiettivo potente.
113
00:08:57,454 --> 00:08:59,498
Ma sottacqua è completamente diverso,
114
00:08:59,665 --> 00:09:03,043
sei limitato dalla visibilità in acqua,
devi stare proprio lì in mezzo.
115
00:09:03,335 --> 00:09:07,881
E sentire un tonno grande quanto me
sfrecciarmi accanto,
116
00:09:08,424 --> 00:09:11,010
ed essere quasi spinto via,
117
00:09:11,135 --> 00:09:14,138
e poi sentire il suono
dell'ecolocalizzazione dei delfini,
118
00:09:14,305 --> 00:09:16,849
sentirlo vibrare nello stomaco.
119
00:09:17,266 --> 00:09:19,184
Sì, non c'è niente di meglio.
120
00:09:21,854 --> 00:09:26,609
Abbiamo trovato una zona di oceano
produttiva, e se c'è cibo per delfini qui,
121
00:09:26,775 --> 00:09:30,446
ci sono buone possibilità di trovare
quel super branco di delfini spinner.
122
00:09:32,072 --> 00:09:34,908
Ma il tramonto si avvicina,
è ora di tornare
123
00:09:35,075 --> 00:09:37,244
alla barca principale
e prepararci per domani.
124
00:09:39,246 --> 00:09:42,416
Non voglio che la corrente ci allontani
da qui durante la notte,
125
00:09:42,666 --> 00:09:47,463
ma siamo in mare aperto.
Abbiamo oltre tre km d'acqua sotto di noi,
126
00:09:47,713 --> 00:09:50,466
e un'ancora tradizionale non avrebbe nulla
a cui aggrapparsi.
127
00:09:53,010 --> 00:09:56,555
Quindi, Theo sta implementando l'unico
sistema di fissaggio possibile.
128
00:09:56,805 --> 00:09:58,515
È un'ancora galleggiante.
129
00:09:59,600 --> 00:10:04,355
Invece di agganciarsi a una roccia,
si aggancia alle correnti oceaniche.
130
00:10:06,857 --> 00:10:08,734
Il problema è che in superficie,
131
00:10:09,234 --> 00:10:14,448
la barca agisce come una vela gigante.
Perciò, se di notte si alza il vento,
132
00:10:14,740 --> 00:10:17,493
potrebbe spazzarci via in mezzo al nulla.
133
00:10:18,369 --> 00:10:21,914
Questo grosso paracadute farà
da ancora, come una zavorra,
134
00:10:22,581 --> 00:10:25,501
per farci restare nell'area
di avvistamento dei delfini.
135
00:10:30,547 --> 00:10:34,677
La nostra ricerca è sospesa per ora,
ma i delfini spinner cacciano di notte.
136
00:10:35,260 --> 00:10:37,846
Forse c'è un super branco
lì sotto proprio ora,
137
00:10:38,055 --> 00:10:40,099
che avanza energicamente tra le onde.
138
00:10:48,899 --> 00:10:50,025
16 GIORNI RIMANENTI
139
00:10:50,192 --> 00:10:54,071
Ci mettiamo in moto presto.
Grazie all'ancora galleggiante,
140
00:10:54,196 --> 00:10:56,990
siamo rimasti vicini al punto in cui
abbiamo avvistato la massa di esche.
141
00:10:58,909 --> 00:11:04,623
Il capitano Oscar ha visto qualcosa.
Darò un'occhiata con il drone.
142
00:11:06,709 --> 00:11:08,335
Beh, di certo sono delfini.
143
00:11:09,128 --> 00:11:11,880
Vado un po' più vicino, più in basso.
144
00:11:13,382 --> 00:11:18,554
Wow. Guarda quanti!
Sono un sacco di delfini spinner!
145
00:11:19,972 --> 00:11:24,643
Beh, non è un super branco, ma se 30
di questi branchi si uniscono,
146
00:11:24,810 --> 00:11:29,648
allora è fatta! Avremo un branco
largo 1,5 km, forse di più.
147
00:11:30,149 --> 00:11:32,192
È quello che cerchiamo.
148
00:11:33,444 --> 00:11:37,114
È ora di esercitarmi nelle riprese
per il grande evento.
149
00:11:38,615 --> 00:11:42,745
Fantastico! Ci sono un paio di cuccioli.
Sono minuscoli!
150
00:11:43,245 --> 00:11:46,665
Nuotano così vicino alla mamma
che sembrano dire: "Mamma, aspettami".
151
00:11:50,169 --> 00:11:52,629
Dubito che abbiano
mai visto la terraferma.
152
00:11:53,255 --> 00:11:57,176
Penseranno che esista solo
il blu dell'oceano.
153
00:11:59,052 --> 00:12:02,931
I droni danno una prospettiva pazzesca,
dalla superficie ci sono…
154
00:12:03,432 --> 00:12:06,351
ok, ci sono un bel po' di pinne dorsali ma
155
00:12:07,019 --> 00:12:09,354
quando guardi da sopra, all'improvviso,
156
00:12:09,438 --> 00:12:12,858
dici: "Wow, guarda quanti sono".
Non te ne rendi conto.
157
00:12:17,529 --> 00:12:20,157
Questo drone sarà molto d'aiuto
per mostrarvi
158
00:12:20,365 --> 00:12:23,827
le incredibili dimensioni
di un super branco, quando lo troveremo.
159
00:12:27,539 --> 00:12:30,250
Ma adesso, voglio riprendere
il comportamento
160
00:12:30,459 --> 00:12:32,544
che dà il nome ai delfini spinner.
161
00:12:37,132 --> 00:12:40,385
Per questo, avrò bisogno
di un altro strumento rivoluzionario.
162
00:12:41,512 --> 00:12:44,932
Una telecamera girostabilizzata,
per avere riprese stabili
163
00:12:45,098 --> 00:12:46,350
sulle onde dell'oceano.
164
00:12:47,351 --> 00:12:49,853
Ecco fatto. Ok. Attenta.
165
00:12:50,854 --> 00:12:51,939
-Presa?
-Sì.
166
00:12:52,105 --> 00:12:55,025
Vale un sacco di soldi, perciò Tash
mi aiuterà a manovrarla.
167
00:12:55,275 --> 00:12:58,070
Si vedono già delle acrobazie,
se giri la telecamera a sinistra.
168
00:12:58,445 --> 00:12:59,947
Beh, a differenza del drone,
169
00:13:00,113 --> 00:13:03,283
che riprende tutto quello che succede…
Un po' più in basso, Tash.
170
00:13:03,992 --> 00:13:07,371
Ora siamo a livello dell'acqua,
per una ripresa ravvicinata dal basso.
171
00:13:08,080 --> 00:13:09,873
Non si può prevedere
dove salteranno i delfini.
172
00:13:09,957 --> 00:13:12,751
Perciò scelgo un piano di messa a fuoco
e aspetto i delfini,
173
00:13:12,876 --> 00:13:14,670
sperando di metterli a fuoco.
174
00:13:15,587 --> 00:13:18,549
Esistono diverse teorie sul perché
fanno questi salti acrobatici.
175
00:13:18,799 --> 00:13:21,677
Per alcuni, tentano di eliminare
i parassiti dal corpo.
176
00:13:22,010 --> 00:13:26,807
Per altri, è una forma di comunicazione.
Per altri ancora, è solo per divertimento!
177
00:13:27,891 --> 00:13:30,435
Quello avrà fatto tre rotazioni in aria.
178
00:13:30,686 --> 00:13:34,398
Pare che possano arrivare a sei
o sette rotazioni in un singolo salto.
179
00:13:41,822 --> 00:13:45,450
Una cosa è certa, qualunque
sia il motivo delle acrobazie
180
00:13:45,534 --> 00:13:47,536
deve essere importante per loro,
181
00:13:49,663 --> 00:13:52,916
perché iniziano a farlo fin da piccoli.
182
00:13:53,709 --> 00:13:55,335
Quello è troppo carino!
183
00:13:55,419 --> 00:13:59,506
È un cucciolo minuscolo
e continua a fare dei piccoli salti.
184
00:14:06,847 --> 00:14:10,851
Filmare questi delfini è magnifico,
ma non avrò un'altra possibilità
185
00:14:10,934 --> 00:14:15,564
di nuotare con un super branco.
Devo tuffarmi subito in acqua.
186
00:14:18,233 --> 00:14:19,234
-Ok?
-Ok. Bene.
187
00:14:27,868 --> 00:14:31,914
I delfini usano gli schiocchi per
orientarsi e i fischi per comunicare.
188
00:14:34,291 --> 00:14:36,501
Il suono è potente.
189
00:14:40,464 --> 00:14:42,341
Sono anche veloci.
190
00:14:43,050 --> 00:14:46,345
A tutta velocità, possono fare
più di 30 km all'ora.
191
00:14:50,432 --> 00:14:53,101
Ma non riesco a stargli dietro
nemmeno a velocità normale!
192
00:14:57,856 --> 00:15:00,984
Oh, cavolo! È stupendo.
193
00:15:01,360 --> 00:15:04,696
Vedere tutti quei delfini sottacqua.
194
00:15:05,280 --> 00:15:10,327
Ma quel branco, con qualche centinaio
di esemplari, è solo una frazione
195
00:15:10,786 --> 00:15:13,330
dei super branchi dai quali
provengono questi delfini.
196
00:15:13,664 --> 00:15:18,335
Da qualche parte qui intorno
c'è un branco con migliaia e migliaia
197
00:15:18,460 --> 00:15:22,005
di delfini, e io voglio
assolutamente trovarlo.
198
00:15:25,008 --> 00:15:28,428
Quel breve incontro mi ha insegnato
delle lezioni importanti.
199
00:15:30,347 --> 00:15:34,184
Riprendere i delfini sulla superficie
è difficile, ma fattibile.
200
00:15:35,477 --> 00:15:38,313
Ma nuotare con loro? Non è così semplice.
201
00:15:40,440 --> 00:15:43,652
Prima di ritentare,
tornerò sulla barca principale
202
00:15:43,735 --> 00:15:45,821
per preparare la mia arma segreta.
203
00:15:48,949 --> 00:15:50,075
La nostra grande sfida
204
00:15:50,158 --> 00:15:52,577
quando filmiamo i delfini,
è stargli dietro.
205
00:15:52,911 --> 00:15:54,246
Non posso nuotare così veloce.
206
00:15:54,329 --> 00:15:56,790
Questo potrebbe risolvere il problema.
207
00:15:57,374 --> 00:15:58,709
È uno scooter subacqueo.
208
00:15:58,792 --> 00:16:00,752
C'è un propulsore molto potente sul retro.
209
00:16:00,836 --> 00:16:03,088
La telecamera è attaccata davanti.
210
00:16:03,255 --> 00:16:06,049
E in teoria, sarò in grado
di star dietro ai delfini.
211
00:16:07,342 --> 00:16:11,471
Ma è davvero una "teoria".
Potrebbe anche essere
212
00:16:11,555 --> 00:16:13,265
che un guasto catastrofico
213
00:16:13,473 --> 00:16:17,102
spedisca tutta la mia attrezzatura
fotografica in fondo al mare.
214
00:16:18,103 --> 00:16:20,439
In quel caso, sarebbe finita.
215
00:16:21,481 --> 00:16:24,651
Perciò, ok. Procediamo con calma
e vediamo se funziona.
216
00:16:24,860 --> 00:16:28,488
Il tredicenne dentro di me
è molto entusiasta
217
00:16:28,655 --> 00:16:31,491
di usare uno scooter subacqueo.
218
00:16:35,495 --> 00:16:38,999
Ci siamo. Prima cosa,
controlliamo se perde.
219
00:16:42,127 --> 00:16:43,420
Sembra tutto ok.
220
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
A velocità ridotta, va tutto bene.
221
00:16:53,388 --> 00:16:56,391
Ora proviamolo in modalità James Bond.
222
00:17:04,941 --> 00:17:07,736
La velocità media dei delfini
è circa dieci km orari.
223
00:17:08,695 --> 00:17:11,198
Posso arrivare a tre con lo scooter,
224
00:17:11,323 --> 00:17:14,159
ma è almeno il triplo della velocità
massima che raggiungo a nuoto.
225
00:17:14,951 --> 00:17:16,745
Perciò, è un netto miglioramento.
226
00:17:24,711 --> 00:17:25,712
Tutto bene?
227
00:17:25,796 --> 00:17:28,340
-È davvero divertente.
-Dammelo.
228
00:17:28,423 --> 00:17:32,427
Sì, spingi l'acceleratore
e ti senti come un delfino.
229
00:17:32,636 --> 00:17:35,722
Perciò spero che i delfini mi accettino.
230
00:17:35,889 --> 00:17:38,058
Sembra molto silenzioso sottacqua,
ed è importante.
231
00:17:39,184 --> 00:17:40,852
Sì, credo che funzionerà.
232
00:17:43,605 --> 00:17:47,859
Che giornata! Stamattina ho fatto
la mia prima nuotata coi delfini.
233
00:17:48,193 --> 00:17:51,154
E stasera ho reinterpretato le scene
di Agente 007 - Thunderball.
234
00:17:51,571 --> 00:17:53,115
Direi che siamo pronti.
235
00:17:54,449 --> 00:17:58,411
Domani, tutto quello che resta da fare
è trovare quel super branco di delfini.
236
00:18:04,668 --> 00:18:05,836
15 GIORNI RIMANENTI
237
00:18:06,002 --> 00:18:08,505
Un nuovo giorno porta nuovi dubbi.
238
00:18:13,051 --> 00:18:17,764
Per quattro giorni, la vita a bordo
dell' Aguila segue lo stesso schema.
239
00:18:19,891 --> 00:18:21,059
Ci svegliamo presto.
240
00:18:21,393 --> 00:18:22,435
Buongiorno!
241
00:18:23,061 --> 00:18:24,229
Beviamo un caffè.
242
00:18:24,354 --> 00:18:26,314
Lo fa solo perché stiamo filmando.
243
00:18:27,065 --> 00:18:30,694
Saliamo sul ponte. E osserviamo il mare.
244
00:18:32,863 --> 00:18:37,826
Il mare grande, bellissimo
e apparentemente senza vita.
245
00:18:39,035 --> 00:18:42,956
In pratica stiamo qui in piedi
con gli occhi così,
246
00:18:44,040 --> 00:18:47,335
dal sorgere del sole fino al tramonto.
247
00:18:49,254 --> 00:18:52,799
Piccoli indizi possono portarci
al super branco.
248
00:18:53,258 --> 00:18:57,262
Un'onda strana, uno spruzzo casuale,
uno stormo di uccelli affamati.
249
00:18:59,681 --> 00:19:01,808
Ma quante probabilità ci sono?
250
00:19:01,892 --> 00:19:06,062
Siamo su un oceano gigantesco,
ma non ci sono segni di vita.
251
00:19:08,732 --> 00:19:12,485
È molto, molto noioso.
252
00:19:14,654 --> 00:19:17,365
Non vi nascondo che inizio a preoccuparmi.
253
00:19:17,782 --> 00:19:21,411
È passato parecchio tempo,
e abbiamo perlustrato un'area enorme.
254
00:19:21,786 --> 00:19:25,874
Ma detto questo, mentre ci muoviamo,
anche i delfini sono un bersaglio mobile,
255
00:19:25,999 --> 00:19:29,628
quindi potrebbero benissimo essere
in un posto che abbiamo già perlustrato,
256
00:19:29,794 --> 00:19:31,046
e non li abbiamo intercettati.
257
00:19:31,630 --> 00:19:32,714
7 GIORNI RIMANENTI
258
00:19:32,881 --> 00:19:35,467
Abbiamo controllato le mappe,
e impostato la rotta,
259
00:19:35,717 --> 00:19:38,970
verso un altro canyon sottomarino
dove le correnti oceaniche
260
00:19:39,262 --> 00:19:41,681
dovrebbero spingere il cibo dei delfini
in superficie.
261
00:19:43,433 --> 00:19:47,729
Ma non abbiamo visto neanche un delfino,
figuriamoci un super branco.
262
00:19:48,271 --> 00:19:49,773
Ci serve un aiuto per tirarci su.
263
00:19:50,732 --> 00:19:54,694
E finalmente arriva, sotto forma
di delfini tursiopi.
264
00:19:55,612 --> 00:19:59,824
Usano l'onda di prua della nostra barca
per prendere velocità.
265
00:20:01,034 --> 00:20:03,912
Così loro hanno più energia,
e noi più speranza.
266
00:20:05,580 --> 00:20:07,040
Se hanno trovato del cibo qui,
267
00:20:07,332 --> 00:20:09,709
c'è la possibilità di trovare
anche i delfini spinner.
268
00:20:10,585 --> 00:20:13,421
Ci siamo imbattuti
in un grosso gruppo di delfini.
269
00:20:13,880 --> 00:20:14,923
-Bertie!
-Sì?
270
00:20:15,048 --> 00:20:17,133
-Globicefali davanti a noi.
-Globicefali?
271
00:20:17,300 --> 00:20:18,635
-Sì. Con i delfini…
-Dove?
272
00:20:19,844 --> 00:20:20,887
…a prua.
273
00:20:21,137 --> 00:20:22,555
Oh cavolo, non ci credo.
274
00:20:23,640 --> 00:20:26,559
Ok. Le cose si fanno interessanti.
275
00:20:29,729 --> 00:20:32,274
Il branco di delfini principale
è a ore tre, Bertie,
276
00:20:32,440 --> 00:20:34,442
qui ci sono ancora un paio di globicefali.
277
00:20:35,652 --> 00:20:36,653
Assurdo.
278
00:20:37,946 --> 00:20:40,115
Ce ne sono più di un paio.
279
00:20:41,032 --> 00:20:43,952
Ne vedo almeno trenta dal drone.
280
00:20:47,038 --> 00:20:49,541
I globicefali sono un'altra specie
di delfini.
281
00:20:50,166 --> 00:20:54,504
Ma cacciano in alto mare,
fino a un chilometro di profondità.
282
00:20:58,008 --> 00:21:01,428
Trovare il cibo
è molto faticoso per loro.
283
00:21:01,678 --> 00:21:06,308
Probabilmente sono qui per riposare
e riprendere fiato.
284
00:21:12,897 --> 00:21:17,736
Questo ha dato ai delfini tursiopi
la possibilità di unirsi a loro.
285
00:21:18,570 --> 00:21:24,159
È straordinario, sembra che giochino
a rincorrersi.
286
00:21:30,665 --> 00:21:34,878
Due specie diverse che giocano insieme,
è davvero pazzesco!
287
00:21:35,086 --> 00:21:38,089
Non so se è mai stato documentato prima.
288
00:21:41,926 --> 00:21:43,219
Guarda!
289
00:21:43,345 --> 00:21:44,637
Si divertono molto.
290
00:21:47,599 --> 00:21:48,641
Capriola!
291
00:21:55,106 --> 00:21:58,985
Alcuni delfini attaccano le focene,
o danno fastidio alle balene,
292
00:21:59,486 --> 00:22:01,529
ma non c'è animosità qui.
293
00:22:05,033 --> 00:22:08,370
Sembra solo puro e sano divertimento.
294
00:22:16,294 --> 00:22:19,381
Anche se i globicefali possono pesare
come un ippopotamo,
295
00:22:19,631 --> 00:22:21,299
sono intimoriti dai sommozzatori.
296
00:22:24,094 --> 00:22:27,389
Perciò devo muovermi con attenzione
quando mi immergo con loro.
297
00:22:28,181 --> 00:22:31,059
Andremo molto piano, tenendo il motore
a basso regime,
298
00:22:31,351 --> 00:22:32,977
perché sono davvero molto timidi.
299
00:22:33,686 --> 00:22:37,690
Perciò cercheremo di fare
meno rumore possibile.
300
00:22:38,233 --> 00:22:40,443
Scivoleremo nell'acqua senza schizzi,
301
00:22:40,944 --> 00:22:43,196
sperando di non farli scappare.
302
00:22:51,371 --> 00:22:52,372
Ok?
303
00:22:53,832 --> 00:22:57,001
La presenza dei delfini tursiopi
giocherà a mio favore.
304
00:22:58,044 --> 00:23:01,923
Se restano tranquilli con me intorno,
i globicefali saranno a loro agio.
305
00:23:03,800 --> 00:23:06,928
Resterò vicino a loro finché
non sarò accettato.
306
00:23:16,896 --> 00:23:18,565
È bellissimo.
307
00:23:19,524 --> 00:23:22,360
Alcuni stanno fermi
in questo grande vuoto azzurro,
308
00:23:22,444 --> 00:23:24,195
come enormi dirigibili.
309
00:23:26,823 --> 00:23:29,367
Altri si stanno ancora rilassando
coi delfini.
310
00:23:33,163 --> 00:23:35,707
Mi chiedo se sia più di un gioco.
311
00:23:38,501 --> 00:23:40,295
Si toccano l'uno con l'altro.
312
00:23:41,588 --> 00:23:44,215
È così che i delfini rafforzano i legami.
313
00:23:45,884 --> 00:23:49,179
È possibile che siano amici da anni?
314
00:24:00,398 --> 00:24:04,277
È magnifico condividere un momento
così intimo con i globicefali.
315
00:24:07,697 --> 00:24:11,659
Presto torneranno giù in profondità
per continuare la caccia.
316
00:24:19,751 --> 00:24:25,507
Al momento, però, sembra
che ci siano altri affari da sbrigare.
317
00:24:28,051 --> 00:24:31,763
Si può imparare molto sulla dieta
di un animale guardando le sue feci…
318
00:24:34,432 --> 00:24:37,727
E i globicefali ne fanno un bel po'.
319
00:24:44,859 --> 00:24:48,404
Controllo le mie scoperte
e mi preparo per un'altra immersione.
320
00:24:52,951 --> 00:24:55,912
Beh, la cosa più divertente
è stata che uno dei globicefali
321
00:24:56,162 --> 00:24:59,582
mi ha fatto una cacca enorme in faccia
e ci ho nuotato in mezzo.
322
00:24:59,874 --> 00:25:04,295
E la cacca era piena di questi.
È un becco di calamaro.
323
00:25:04,879 --> 00:25:06,339
È dentro la bocca del calamaro.
324
00:25:06,422 --> 00:25:08,383
Non ci sono questi animali in superficie.
325
00:25:08,466 --> 00:25:09,592
Sono molto in profondità.
326
00:25:09,968 --> 00:25:11,678
Quindi i globicefali vanno in profondità,
327
00:25:11,803 --> 00:25:14,055
mangiano i calamari e tornano
in superficie per respirare.
328
00:25:16,558 --> 00:25:18,851
Sia il mare che i globicefali
sono tranquilli,
329
00:25:19,102 --> 00:25:21,854
perciò voglio fare tutto il possibile
nella prossima immersione.
330
00:25:22,564 --> 00:25:24,899
Lo scooter è pronto, e la cosa migliore
di questo scooter,
331
00:25:25,066 --> 00:25:30,488
il motivo per cui posso usarlo con questi
animali, è che è silenzioso.
332
00:25:34,033 --> 00:25:36,995
Se funziona, darà una dimensione
totalmente nuova
333
00:25:37,120 --> 00:25:38,580
alle riprese dei delfini.
334
00:25:49,215 --> 00:25:51,843
Funziona anche meglio di quanto pensassi.
335
00:25:54,053 --> 00:25:56,472
Mi sento un globicefalo.
336
00:26:03,104 --> 00:26:07,692
Prima si pensava che il branco seguisse
un solo leader, per questo si chiamano
337
00:26:07,900 --> 00:26:09,193
anche delfini pilota...
338
00:26:13,364 --> 00:26:18,328
Ora sappiamo che non è così,
ma esiste un forte legame familiare
339
00:26:18,411 --> 00:26:19,829
che tiene unito il branco.
340
00:26:28,838 --> 00:26:33,426
Ma c'è un globicefalo che si distingue,
una femmina adulta.
341
00:26:41,559 --> 00:26:45,521
Credo che mi stia osservando, controlla
se sono innocuo.
342
00:26:47,398 --> 00:26:50,276
Mi sento come se vedesse la mia anima.
343
00:27:02,413 --> 00:27:05,041
Questa famiglia di delfini
sembra fidarsi di me.
344
00:27:09,545 --> 00:27:11,506
Mi concedono il massimo dell'onore,
345
00:27:12,173 --> 00:27:15,051
addormentandosi davanti ai miei occhi.
346
00:27:19,972 --> 00:27:22,141
Sono incredibili.
347
00:27:38,491 --> 00:27:40,493
Credo sia ora di lasciarli in pace.
348
00:27:46,999 --> 00:27:49,168
-Ha funzionato!
-Ha funzionato, eh?
349
00:27:54,215 --> 00:27:55,758
È come trasformarsi in un globicefalo.
350
00:27:56,718 --> 00:28:00,263
Il più grande, credo una femmina,
è venuto verso di me.
351
00:28:00,346 --> 00:28:04,642
Potevo vedere l'occhio che mi controllava,
lo muoveva in tutte le direzioni.
352
00:28:05,059 --> 00:28:10,022
E c'è stato un momento...
non ho mai visto niente del genere.
353
00:28:11,482 --> 00:28:16,320
Guardare negli occhi un animale
e capire che è così intelligente.
354
00:28:16,446 --> 00:28:18,281
Trasudano intelligenza.
355
00:28:18,781 --> 00:28:20,366
E siamo in mezzo al nulla,
356
00:28:20,533 --> 00:28:23,536
potrebbe essere la prima volta
che uno di loro vede un essere umano.
357
00:28:24,078 --> 00:28:27,749
D'altronde è la prima volta che vedo
un globicefalo sottacqua.
358
00:28:29,167 --> 00:28:34,672
Sì, spero che l'incontro le sia piaciuto
quant'è piaciuto a me.
359
00:28:38,342 --> 00:28:42,764
Quei globicefali sono stati un bel bonus,
ma il tempo stringe
360
00:28:42,930 --> 00:28:44,265
e devo trovare il super branco.
361
00:28:44,348 --> 00:28:46,142
6 GIORNI RIMANENTI
362
00:28:47,351 --> 00:28:50,062
Sembra che l'oceano
si prenda gioco di noi.
363
00:28:51,898 --> 00:28:54,901
Stavo pensando di attaccarmi addosso
quest'attrezzatura,
364
00:28:54,984 --> 00:29:00,448
così non dovrò usare neanche le mani.
Salta ancora, signor o signora Delfino.
365
00:29:01,199 --> 00:29:02,533
È un delfino comune.
366
00:29:02,867 --> 00:29:05,453
Circa tre o quattro volte al giorno,
ci agitiamo
367
00:29:05,828 --> 00:29:07,205
perché vediamo i delfini.
368
00:29:07,538 --> 00:29:11,125
Ma poi, purtroppo,
anche se è sempre bello vedere un delfino,
369
00:29:11,334 --> 00:29:12,960
ci accorgiamo che sono quelli sbagliati.
370
00:29:13,920 --> 00:29:16,047
I delfini comuni saltano
molto più in alto.
371
00:29:16,130 --> 00:29:18,132
Fanno questi grandi balzi
e riesci a capire
372
00:29:18,257 --> 00:29:20,718
anche da grandi distanze
se si tratta di un delfino comune
373
00:29:20,843 --> 00:29:23,930
oppure di un delfino spinner.
Un altro modo per capirlo,
374
00:29:24,138 --> 00:29:26,390
con i delfini comuni,
se saltano e mostrano
375
00:29:26,599 --> 00:29:27,642
la pancia,
376
00:29:27,850 --> 00:29:29,685
se è bianca, è un delfino comune.
377
00:29:32,730 --> 00:29:37,360
Cos'è quello laggiù? Salto molto alto.
È un delfino comune, niente spinner.
378
00:29:38,361 --> 00:29:40,988
Sai, guardare qualsiasi delfino
è meraviglioso.
379
00:29:41,405 --> 00:29:43,491
-Grande tuffo.
-Che incubo.
380
00:29:44,242 --> 00:29:45,910
Se non hai una scadenza.
381
00:29:47,119 --> 00:29:48,287
Delfino comune.
382
00:29:51,541 --> 00:29:54,377
Uno è saltato molto in alto!
383
00:29:57,338 --> 00:29:59,799
Non sono mai stato così deluso
di vedere un delfino.
384
00:30:01,300 --> 00:30:05,137
Per questo si chiamano "comuni", Bertie.
385
00:30:05,596 --> 00:30:11,018
È vero. Ma siamo qui per riprendere
un super branco di delfini spinner.
386
00:30:12,854 --> 00:30:16,607
E con lo scorrere del tempo,
comincio ad avere seri dubbi.
387
00:30:21,529 --> 00:30:23,406
Sta diventando un po' frustrante.
388
00:30:23,781 --> 00:30:27,410
Da qualche parte qui intorno,
ci sono migliaia e migliaia di delfini,
389
00:30:28,244 --> 00:30:31,622
ma non riusciamo a trovarli.
E più ci guardiamo intorno,
390
00:30:31,956 --> 00:30:35,001
cercando l'ago nel pagliaio,
391
00:30:35,167 --> 00:30:38,838
più inizio a temere
che forse non troveremo
392
00:30:39,839 --> 00:30:43,134
il super branco di delfini spinner
393
00:30:44,218 --> 00:30:47,346
che dovrebbe nuotare
e radunarsi in questo posto.
394
00:30:48,764 --> 00:30:51,684
Tuttavia, se l'oceano
mi ha insegnato qualcosa,
395
00:30:52,018 --> 00:30:54,812
è che la fortuna può girare
in qualsiasi momento.
396
00:30:58,941 --> 00:30:59,817
1 GIORNO RIMANENTE
397
00:30:59,901 --> 00:31:02,695
Ci siamo, ultimo giorno.
E siamo tutti di vedetta.
398
00:31:07,700 --> 00:31:10,494
Forse questa tartaruga-taxi
è di buon auspicio.
399
00:31:17,293 --> 00:31:18,294
Che cos'è quello?
400
00:31:20,296 --> 00:31:23,049
Uno stormo a ore dieci,
Bertie, verso ore nove.
401
00:31:24,467 --> 00:31:25,635
Uccelli che si tuffano.
402
00:31:25,968 --> 00:31:28,971
È la nostra ultima chance
di trovare i delfini spinner.
403
00:31:35,311 --> 00:31:37,521
Ok. C'è un bel po' di attività
in superficie.
404
00:31:37,688 --> 00:31:39,440
Gli uccelli si ammassano sull'acqua.
405
00:31:39,774 --> 00:31:42,193
Sono sule, berte,
tutte specie diverse di uccelli
406
00:31:42,360 --> 00:31:44,236
che si buttano in… Cavolo! Guarda!
407
00:31:44,570 --> 00:31:47,490
C'è un'attività frenetica
sulla superficie dell'acqua.
408
00:31:47,990 --> 00:31:50,493
Ok. Puoi riprenderlo sopra la sua spalla,
409
00:31:50,576 --> 00:31:51,744
è davvero fantastico.
410
00:31:51,953 --> 00:31:53,996
Gli ultimi giorni sono stati frustranti,
411
00:31:54,121 --> 00:31:56,374
cioè, è un posto magnifico,
non fraintendetemi,
412
00:31:56,499 --> 00:32:01,045
ma fare su e giù guardando un oceano
vuoto è piuttosto noioso.
413
00:32:01,170 --> 00:32:05,091
Ma occasionalmente, si trovano
piccole oasi dove la vita impazzisce.
414
00:32:05,341 --> 00:32:07,385
E adesso, sta impazzendo laggiù.
415
00:32:08,636 --> 00:32:11,347
Ok. Gli uccelli si tuffano
e le esche sono a galla.
416
00:32:11,639 --> 00:32:13,724
-Dove?
-Lì. Proprio lì.
417
00:32:21,649 --> 00:32:23,734
È così tranquillo.
418
00:32:25,778 --> 00:32:29,782
Niente tonni che sfrecciano,
niente delfini che chiacchierano…
419
00:32:33,828 --> 00:32:37,581
Solo una massa di pesci lanterna
grande come un pianeta.
420
00:32:49,760 --> 00:32:51,721
Questi animali vivono in profondità
421
00:32:52,096 --> 00:32:55,850
e di solito si spostano in superficie
di notte per cibarsi di plancton.
422
00:32:59,478 --> 00:33:02,231
È in quel momento che i delfini spinner
danno loro la caccia.
423
00:33:03,607 --> 00:33:06,027
Sono un elemento chiave
della dieta di questi delfini.
424
00:33:12,575 --> 00:33:15,953
Ma i pesci lanterna si trovano
raramente in superficie di giorno.
425
00:33:24,170 --> 00:33:27,757
Le squame nell'acqua dimostrano
che i delfini hanno mangiato.
426
00:33:31,969 --> 00:33:33,429
Quindi dove sono andati?
427
00:33:39,727 --> 00:33:42,146
Guarda, Nico! Guarda! Ecco i delfini.
428
00:33:42,271 --> 00:33:43,355
Arrivano.
429
00:33:43,439 --> 00:33:45,274
Avremo una bella sorpresa.
430
00:33:49,737 --> 00:33:51,363
È musica per le mie orecchie!
431
00:33:54,825 --> 00:33:56,077
I delfini sono tornati.
432
00:33:57,578 --> 00:34:00,706
Non sono delfini spinner,
sono delfini maculati.
433
00:34:06,420 --> 00:34:08,506
È come guardare una squadra sportiva!
434
00:34:09,048 --> 00:34:11,801
E il gioco è: "Non far scappare i pesci".
435
00:34:16,055 --> 00:34:18,307
Soffiano bolle d'acqua dal basso.
436
00:34:21,727 --> 00:34:24,772
Tutta quell'aria che sale
spaventa i pesci lanterna
437
00:34:25,523 --> 00:34:27,441
e li fa restare vicino alla superficie.
438
00:34:37,993 --> 00:34:39,870
Gli uccelli saranno grati.
439
00:34:46,168 --> 00:34:49,755
Un cucciolo! Guarda la mamma,
segue i suoi insegnamenti.
440
00:34:55,928 --> 00:34:58,347
È un po' come vincere alla lotteria.
441
00:35:07,064 --> 00:35:10,818
I pesci lanterna sono
tra i pesci più diffusi sulla terra,
442
00:35:11,694 --> 00:35:14,155
e attirano molti predatori.
443
00:35:16,365 --> 00:35:20,619
Eccone un altro… i diavoli di mare.
444
00:35:24,206 --> 00:35:27,877
Una volta si pensava che si nutrissero
passivamente di plancton.
445
00:35:28,752 --> 00:35:32,047
Ma dategli una massa di esche,
e si trasformeranno.
446
00:35:34,675 --> 00:35:38,137
Quei lembi vicino al viso
si chiamano lobi cefalici.
447
00:35:38,971 --> 00:35:42,057
Li usano per incanalare il cibo
verso la bocca.
448
00:35:47,271 --> 00:35:48,355
Ci siamo.
449
00:35:50,191 --> 00:35:53,485
I missili del mondo
dei pesci sono arrivati.
450
00:35:55,362 --> 00:35:58,782
Tonni pinna gialla, a centinaia!
451
00:36:04,955 --> 00:36:09,835
Ora abbiamo quattro tipi di predatori
che si nutrono dello stesso cibo.
452
00:36:13,130 --> 00:36:15,591
Ci si aspetterebbe qualche scontro.
453
00:36:19,845 --> 00:36:23,307
Ma gli unici animali ad essere colpiti
sono i pesci lanterna.
454
00:36:54,880 --> 00:36:56,924
È finita. I predatori se ne vanno.
455
00:36:58,467 --> 00:37:01,637
Hanno ridotto quella massa di esche
in brandelli…
456
00:37:05,933 --> 00:37:11,438
E tutto ciò che resta è una galassia
di minuscole squame di pesce che brillano.
457
00:37:16,193 --> 00:37:20,281
Perlustrare un luogo visitato
da poche persone al mondo
458
00:37:20,406 --> 00:37:23,033
è un'esperienza che ti rende più umile.
459
00:37:23,284 --> 00:37:25,786
E sicuramente ho imparato
molto dall'oceano.
460
00:37:25,953 --> 00:37:28,956
Devi essere paziente, devi essere tenace
461
00:37:29,373 --> 00:37:31,834
e soprattutto devi saperti adattare
462
00:37:32,001 --> 00:37:34,378
perché non puoi sapere quello che vedrai.
463
00:37:38,924 --> 00:37:44,388
E mi sento fortunato, perché la pesca
intensiva, l'inquinamento e le temperature
464
00:37:44,638 --> 00:37:48,851
in aumento stanno minacciando gli oceani,
ma sembra che questo luogo meraviglioso
465
00:37:49,101 --> 00:37:50,644
resista ancora.
466
00:37:53,605 --> 00:37:57,609
Uno degli obiettivi principali della
spedizione era filmare i super branchi
467
00:37:57,776 --> 00:38:01,322
di delfini spinner e, purtroppo,
non ci siamo riusciti.
468
00:38:01,405 --> 00:38:04,742
Sono misteriosamente… scomparsi.
469
00:38:05,242 --> 00:38:09,204
E immagino che vada così,
quando si fanno ricerche in mare aperto.
470
00:38:09,455 --> 00:38:12,958
Quei delfini sono da qualche parte,
e non siamo riusciti a trovarli.
471
00:38:13,417 --> 00:38:17,504
Ma la magia dell'oceano è questa:
può negarti
472
00:38:17,588 --> 00:38:19,840
una cosa, ma te ne regala altre.
473
00:38:22,843 --> 00:38:24,803
Sapere che esistono
474
00:38:24,970 --> 00:38:28,307
queste aree che pullulano di vita,
che ospitano
475
00:38:28,432 --> 00:38:32,436
gli incontri più pazzeschi e magici
con la fauna selvatica,
476
00:38:33,062 --> 00:38:35,314
è davvero speciale.
477
00:38:44,365 --> 00:38:45,240
AGGORNAMENTO…
478
00:38:45,366 --> 00:38:48,410
Anche se volevamo filmare i delfini,
la sorpresa più grande
479
00:38:48,535 --> 00:38:51,038
è stata la quantità di tonni pinna gialla
che abbiamo visto.
480
00:38:51,497 --> 00:38:54,124
Da quando le navi officina straniere
devono spingersi al largo,
481
00:38:54,583 --> 00:38:57,836
tutti i pescatori locali dicono
che la quantità è aumentata di nuovo
482
00:38:57,961 --> 00:38:59,296
in questo posto.
483
00:38:59,546 --> 00:39:02,591
È una piccola vittoria,
ma dimostra cosa succede
484
00:39:02,674 --> 00:39:07,137
quando si ferma la pesca industriale
per lasciare che la natura si riprenda.
485
00:39:07,262 --> 00:39:10,182
È una buona notizia per la fauna selvatica
e per i pescatori locali.
486
00:39:10,265 --> 00:39:12,226
Sottotitoli: Daniela Ferri