1 00:00:07,550 --> 00:00:10,762 Sto perlustrando il blu dell'oceano in cerca di un super branco 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,223 di cinquemila delfini spinner. 3 00:00:14,307 --> 00:00:16,517 Ok. C'è un bel po' di attività in superficie. 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,687 Gli uccelli si ammassano sull'acqua. Wow! Guarda che roba! 5 00:00:25,735 --> 00:00:27,695 È magnifico. 6 00:00:29,155 --> 00:00:34,035 È un'enorme massa di pesci lanterna. Il cibo preferito dei delfini spinner. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,163 Ma dove sono? 8 00:00:38,498 --> 00:00:39,832 Guarda. Ecco i delfini. 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,794 Eccoli. Avremo una bella sorpresa. 10 00:00:42,877 --> 00:00:43,753 Pronti? 11 00:00:44,128 --> 00:00:47,507 Sono Bertie. Il mio lavoro è riprendere gli animali… 12 00:00:47,590 --> 00:00:49,050 Un inseguimento piuttosto raro. 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,886 …e lo prendo molto seriamente. 14 00:00:52,011 --> 00:00:55,348 Senti, sto cercando di filmare i pinguini. E li ho persi! 15 00:00:57,475 --> 00:00:59,060 Beh, era piuttosto vicino. 16 00:01:00,061 --> 00:01:04,232 Voglio descrivere la fauna selvatica in un mondo che cambia rapidamente. 17 00:01:04,941 --> 00:01:07,193 Il ghiaccio si sta rompendo! 18 00:01:10,530 --> 00:01:12,448 Queste sono le mie avventure. 19 00:01:16,244 --> 00:01:18,037 INGHILTERRA 20 00:01:18,204 --> 00:01:22,667 Sto lasciando l'Inghilterra per dirigermi verso il grande Oceano Pacifico… 21 00:01:22,875 --> 00:01:26,921 ...8.000 km al largo della costa dell' America Centrale. 22 00:01:28,047 --> 00:01:32,510 È scoraggiante cercare qualcosa nell'area incontaminata più estesa della Terra. 23 00:01:32,635 --> 00:01:36,097 Ma si tratta di metà della superficie del pianeta. 24 00:01:36,848 --> 00:01:38,766 È l'oceano, il mare aperto! 25 00:01:39,559 --> 00:01:42,687 Sto cercando un super branco di delfini spinner. 26 00:01:43,855 --> 00:01:48,067 Si forma quando molti branchi si uniscono per un breve momento 27 00:01:48,151 --> 00:01:52,363 formando un unico, enorme branco con migliaia di esemplari. 28 00:01:53,447 --> 00:01:56,576 Riprendere uno spettacolo del genere sarebbe un sogno che si avvera. 29 00:01:59,579 --> 00:02:03,040 Sfortunatamente, gli oceani sono in pericolo e questi eventi diventano 30 00:02:03,207 --> 00:02:06,878 sempre più rari, ma il motivo per cui ci troviamo proprio in questo punto 31 00:02:07,128 --> 00:02:11,591 è perché qui si raduna ancora una quantità strabiliante di delfini. 32 00:02:13,467 --> 00:02:18,014 Nessuno sa di preciso perché si formano i super branchi, ma di solito succede 33 00:02:18,139 --> 00:02:19,473 quando c'è molto cibo a disposizione. 34 00:02:22,351 --> 00:02:26,355 Cerchiamo la piattaforma continentale tra Quepos e il confine di Panama. 35 00:02:26,939 --> 00:02:30,151 È dove il fondale marino basso scende all'improvviso. 36 00:02:31,360 --> 00:02:34,906 Questa striscia di acqua fredda e profonda ha delle qualità speciali 37 00:02:35,031 --> 00:02:37,658 che possono attirare molti delfini affamati. 38 00:02:39,619 --> 00:02:43,164 Più di 1,5 km sotto di noi, il fondale marino è tutt'altro che piatto. 39 00:02:43,247 --> 00:02:46,250 Ci sono canyon e avvallamenti e montagne e vulcani 40 00:02:47,084 --> 00:02:49,545 e le correnti passano attraverso tutte queste strutture 41 00:02:50,504 --> 00:02:53,674 e in certi punti l'acqua viene spinta verso l'alto 42 00:02:53,758 --> 00:02:55,509 portando il cibo vicino alla superficie. 43 00:02:56,802 --> 00:03:02,099 In altre parole, è un grande deserto blu con oasi nascoste sotto le onde. 44 00:03:02,350 --> 00:03:04,602 Ecco cosa cercano i delfini spinner. 45 00:03:05,311 --> 00:03:08,940 E tutto questo sembra fantastico, in teoria. Troviamo un'oasi. 46 00:03:09,148 --> 00:03:11,484 Filmiamo i delfini. Lavoro finito. Andiamo a casa. 47 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 Ma è una grande scommessa. 48 00:03:14,362 --> 00:03:17,365 Siamo troppo lontani dalla terraferma per andare a fare rifornimenti, 49 00:03:17,782 --> 00:03:22,995 perciò abbiamo solo tre settimane per perlustrare 15.000 km² di oceano. 50 00:03:25,456 --> 00:03:27,667 Come diamine faremo a trovare questi delfini? 51 00:03:27,833 --> 00:03:31,087 Ci serve una buona vista, dobbiamo riuscire a vederli da lontano. 52 00:03:31,921 --> 00:03:36,634 E la mia guida, Nico, mi dà una dritta: cercare gli uccelli. 53 00:03:36,842 --> 00:03:41,681 È più facile vederli all'orizzonte e spesso seguono i delfini per il cibo. 54 00:03:42,056 --> 00:03:43,140 17 GIORNI RIMANENTI 55 00:03:43,266 --> 00:03:45,851 Dopo quattro giorni di ricerche, è giunto il momento! 56 00:03:46,435 --> 00:03:47,478 -Johnny! -Sì? 57 00:03:47,770 --> 00:03:49,855 -Johnny, amico, massa di esche. -Posizione? 58 00:03:49,939 --> 00:03:51,899 Dritto a prua, a prua. Ok. 59 00:03:52,024 --> 00:03:53,985 Una quantità pazzesca di uccelli, spruzzi ovunque. 60 00:03:54,068 --> 00:03:55,486 Sei a posto? Ti serve aiuto? 61 00:03:55,569 --> 00:03:56,821 -Sì, no, tutto bene. -Ok. 62 00:03:57,655 --> 00:04:00,574 È ora di scattare sulla barca veloce e andare in acqua. 63 00:04:04,120 --> 00:04:07,331 Ok, c'è molta attività in superficie. Si sta formando la massa di esche. 64 00:04:07,456 --> 00:04:11,085 Succede quando i predatori, come delfini e tonni, spingono i pesci, 65 00:04:11,252 --> 00:04:14,964 cioè le prede, in superficie per riunirle in una grande massa 66 00:04:15,131 --> 00:04:16,173 e l'acqua ribolle. 67 00:04:16,799 --> 00:04:19,385 Ok. Adesso, Nico e Maiky stanno cercando di capire 68 00:04:19,510 --> 00:04:22,138 dove farmi immergere, perché le masse di esche si muovono tanto 69 00:04:22,263 --> 00:04:24,932 che se mi immergo troppo vicino, potremmo interferire 70 00:04:25,016 --> 00:04:26,392 con l'andamento, e non vogliamo. 71 00:04:26,642 --> 00:04:29,103 Ma se sono troppo lontano, non vedrò nulla. 72 00:04:42,742 --> 00:04:47,705 Nessun delfino, ma è pieno di tonni pinna gialla qui sotto. 73 00:04:54,837 --> 00:04:58,299 È come guardare in un caleidoscopio d'argento e oro! 74 00:05:04,972 --> 00:05:08,184 E proprio nel mezzo c'è un tornado di sgombri. 75 00:05:12,063 --> 00:05:13,773 Se sei un tonno, quella è la cena. 76 00:05:22,907 --> 00:05:23,949 È piuttosto intenso! 77 00:05:25,618 --> 00:05:28,662 Da sopra e da sotto. 78 00:05:31,290 --> 00:05:34,502 Ogni sgombro cerca di andare all'interno della massa. 79 00:05:37,046 --> 00:05:39,590 È l'unico modo che hanno per difendersi. 80 00:05:44,804 --> 00:05:46,180 O almeno lo era! 81 00:05:53,979 --> 00:05:55,648 Cercano protezione. 82 00:06:00,611 --> 00:06:03,114 Mi usano come scudo umano! 83 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 Non voglio dare fastidio ai tonni. 84 00:06:09,495 --> 00:06:11,705 Non voglio neanche che uno di loro mi colpisca. 85 00:06:14,917 --> 00:06:16,877 Pesano circa 90 kg. 86 00:06:28,514 --> 00:06:29,723 È ora di uscire. 87 00:06:35,438 --> 00:06:40,526 È stato assurdo. Davvero intenso. Quando ci siamo tuffati, c'erano… 88 00:06:41,360 --> 00:06:43,362 beh, riesci a vedere un tonno 89 00:06:43,446 --> 00:06:47,616 per ogni centinaio sotto… sotto la superficie. Sei tutto intero, Johnny? 90 00:06:47,700 --> 00:06:48,617 Sì, per ora. 91 00:06:48,701 --> 00:06:51,454 I delfini spinner spesso stanno insieme ai tonni, 92 00:06:51,537 --> 00:06:53,497 ma possono saltare fuori all'improvviso. 93 00:06:53,622 --> 00:06:56,750 E non vogliamo rovinare tutto immergendoci troppo presto. 94 00:06:57,126 --> 00:06:58,711 Aspettiamo che si stabilizzi, 95 00:06:58,794 --> 00:07:01,547 controllando che ci siano abbastanza predatori per tenere su la massa. 96 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Nico ha visto qualcosa. 97 00:07:06,093 --> 00:07:08,220 Ok, beh, non sono delfini spinner. 98 00:07:08,721 --> 00:07:13,559 C'è un bel gruppo di delfini maculati, e sono ipnotizzati da quegli sgombri. 99 00:07:14,477 --> 00:07:15,978 E ora di buttarsi. Andiamo! 100 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 Questi delfini dovrebbero accerchiare gli sgombri. 101 00:07:35,456 --> 00:07:37,750 Sono molto più tranquilli rispetto a tonni... 102 00:07:39,919 --> 00:07:42,296 ma sanno perfettamente come muoversi. 103 00:07:51,430 --> 00:07:53,057 Lavorano in gruppi… 104 00:07:54,600 --> 00:07:57,144 raggruppando gli sgombri come cani da pastore. 105 00:08:07,905 --> 00:08:10,407 Così anche i tonni hanno qualcosa a cui puntare. 106 00:08:17,831 --> 00:08:23,170 Due grandi predatori che lavorano fianco a fianco. È un massacro per gli sgombri. 107 00:08:26,298 --> 00:08:30,177 Più ne vengono mangiati, più è difficile nascondersi. 108 00:08:39,353 --> 00:08:42,815 I delfini saranno arrivati da quanto, solo 20 minuti? 109 00:08:44,900 --> 00:08:46,277 Credo che sia finita. 110 00:08:48,112 --> 00:08:50,948 Non credo che dimenticherò questa giornata tanto presto. 111 00:08:51,156 --> 00:08:54,285 Sai, quando vedi l'attacco famelico di un predatore sulla terraferma, 112 00:08:54,368 --> 00:08:57,371 spesso sei abbastanza lontano e usi un teleobiettivo potente. 113 00:08:57,454 --> 00:08:59,498 Ma sottacqua è completamente diverso, 114 00:08:59,665 --> 00:09:03,043 sei limitato dalla visibilità in acqua, devi stare proprio lì in mezzo. 115 00:09:03,335 --> 00:09:07,881 E sentire un tonno grande quanto me sfrecciarmi accanto, 116 00:09:08,424 --> 00:09:11,010 ed essere quasi spinto via, 117 00:09:11,135 --> 00:09:14,138 e poi sentire il suono dell'ecolocalizzazione dei delfini, 118 00:09:14,305 --> 00:09:16,849 sentirlo vibrare nello stomaco. 119 00:09:17,266 --> 00:09:19,184 Sì, non c'è niente di meglio. 120 00:09:21,854 --> 00:09:26,609 Abbiamo trovato una zona di oceano produttiva, e se c'è cibo per delfini qui, 121 00:09:26,775 --> 00:09:30,446 ci sono buone possibilità di trovare quel super branco di delfini spinner. 122 00:09:32,072 --> 00:09:34,908 Ma il tramonto si avvicina, è ora di tornare 123 00:09:35,075 --> 00:09:37,244 alla barca principale e prepararci per domani. 124 00:09:39,246 --> 00:09:42,416 Non voglio che la corrente ci allontani da qui durante la notte, 125 00:09:42,666 --> 00:09:47,463 ma siamo in mare aperto. Abbiamo oltre tre km d'acqua sotto di noi, 126 00:09:47,713 --> 00:09:50,466 e un'ancora tradizionale non avrebbe nulla a cui aggrapparsi. 127 00:09:53,010 --> 00:09:56,555 Quindi, Theo sta implementando l'unico sistema di fissaggio possibile. 128 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 È un'ancora galleggiante. 129 00:09:59,600 --> 00:10:04,355 Invece di agganciarsi a una roccia, si aggancia alle correnti oceaniche. 130 00:10:06,857 --> 00:10:08,734 Il problema è che in superficie, 131 00:10:09,234 --> 00:10:14,448 la barca agisce come una vela gigante. Perciò, se di notte si alza il vento, 132 00:10:14,740 --> 00:10:17,493 potrebbe spazzarci via in mezzo al nulla. 133 00:10:18,369 --> 00:10:21,914 Questo grosso paracadute farà da ancora, come una zavorra, 134 00:10:22,581 --> 00:10:25,501 per farci restare nell'area di avvistamento dei delfini. 135 00:10:30,547 --> 00:10:34,677 La nostra ricerca è sospesa per ora, ma i delfini spinner cacciano di notte. 136 00:10:35,260 --> 00:10:37,846 Forse c'è un super branco lì sotto proprio ora, 137 00:10:38,055 --> 00:10:40,099 che avanza energicamente tra le onde. 138 00:10:48,899 --> 00:10:50,025 16 GIORNI RIMANENTI 139 00:10:50,192 --> 00:10:54,071 Ci mettiamo in moto presto. Grazie all'ancora galleggiante, 140 00:10:54,196 --> 00:10:56,990 siamo rimasti vicini al punto in cui abbiamo avvistato la massa di esche. 141 00:10:58,909 --> 00:11:04,623 Il capitano Oscar ha visto qualcosa. Darò un'occhiata con il drone. 142 00:11:06,709 --> 00:11:08,335 Beh, di certo sono delfini. 143 00:11:09,128 --> 00:11:11,880 Vado un po' più vicino, più in basso. 144 00:11:13,382 --> 00:11:18,554 Wow. Guarda quanti! Sono un sacco di delfini spinner! 145 00:11:19,972 --> 00:11:24,643 Beh, non è un super branco, ma se 30 di questi branchi si uniscono, 146 00:11:24,810 --> 00:11:29,648 allora è fatta! Avremo un branco largo 1,5 km, forse di più. 147 00:11:30,149 --> 00:11:32,192 È quello che cerchiamo. 148 00:11:33,444 --> 00:11:37,114 È ora di esercitarmi nelle riprese per il grande evento. 149 00:11:38,615 --> 00:11:42,745 Fantastico! Ci sono un paio di cuccioli. Sono minuscoli! 150 00:11:43,245 --> 00:11:46,665 Nuotano così vicino alla mamma che sembrano dire: "Mamma, aspettami". 151 00:11:50,169 --> 00:11:52,629 Dubito che abbiano mai visto la terraferma. 152 00:11:53,255 --> 00:11:57,176 Penseranno che esista solo il blu dell'oceano. 153 00:11:59,052 --> 00:12:02,931 I droni danno una prospettiva pazzesca, dalla superficie ci sono… 154 00:12:03,432 --> 00:12:06,351 ok, ci sono un bel po' di pinne dorsali ma 155 00:12:07,019 --> 00:12:09,354 quando guardi da sopra, all'improvviso, 156 00:12:09,438 --> 00:12:12,858 dici: "Wow, guarda quanti sono". Non te ne rendi conto. 157 00:12:17,529 --> 00:12:20,157 Questo drone sarà molto d'aiuto per mostrarvi 158 00:12:20,365 --> 00:12:23,827 le incredibili dimensioni di un super branco, quando lo troveremo. 159 00:12:27,539 --> 00:12:30,250 Ma adesso, voglio riprendere il comportamento 160 00:12:30,459 --> 00:12:32,544 che dà il nome ai delfini spinner. 161 00:12:37,132 --> 00:12:40,385 Per questo, avrò bisogno di un altro strumento rivoluzionario. 162 00:12:41,512 --> 00:12:44,932 Una telecamera girostabilizzata, per avere riprese stabili 163 00:12:45,098 --> 00:12:46,350 sulle onde dell'oceano. 164 00:12:47,351 --> 00:12:49,853 Ecco fatto. Ok. Attenta. 165 00:12:50,854 --> 00:12:51,939 -Presa? -Sì. 166 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 Vale un sacco di soldi, perciò Tash mi aiuterà a manovrarla. 167 00:12:55,275 --> 00:12:58,070 Si vedono già delle acrobazie, se giri la telecamera a sinistra. 168 00:12:58,445 --> 00:12:59,947 Beh, a differenza del drone, 169 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 che riprende tutto quello che succede… Un po' più in basso, Tash. 170 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 Ora siamo a livello dell'acqua, per una ripresa ravvicinata dal basso. 171 00:13:08,080 --> 00:13:09,873 Non si può prevedere dove salteranno i delfini. 172 00:13:09,957 --> 00:13:12,751 Perciò scelgo un piano di messa a fuoco e aspetto i delfini, 173 00:13:12,876 --> 00:13:14,670 sperando di metterli a fuoco. 174 00:13:15,587 --> 00:13:18,549 Esistono diverse teorie sul perché fanno questi salti acrobatici. 175 00:13:18,799 --> 00:13:21,677 Per alcuni, tentano di eliminare i parassiti dal corpo. 176 00:13:22,010 --> 00:13:26,807 Per altri, è una forma di comunicazione. Per altri ancora, è solo per divertimento! 177 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 Quello avrà fatto tre rotazioni in aria. 178 00:13:30,686 --> 00:13:34,398 Pare che possano arrivare a sei o sette rotazioni in un singolo salto. 179 00:13:41,822 --> 00:13:45,450 Una cosa è certa, qualunque sia il motivo delle acrobazie 180 00:13:45,534 --> 00:13:47,536 deve essere importante per loro, 181 00:13:49,663 --> 00:13:52,916 perché iniziano a farlo fin da piccoli. 182 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 Quello è troppo carino! 183 00:13:55,419 --> 00:13:59,506 È un cucciolo minuscolo e continua a fare dei piccoli salti. 184 00:14:06,847 --> 00:14:10,851 Filmare questi delfini è magnifico, ma non avrò un'altra possibilità 185 00:14:10,934 --> 00:14:15,564 di nuotare con un super branco. Devo tuffarmi subito in acqua. 186 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 -Ok? -Ok. Bene. 187 00:14:27,868 --> 00:14:31,914 I delfini usano gli schiocchi per orientarsi e i fischi per comunicare. 188 00:14:34,291 --> 00:14:36,501 Il suono è potente. 189 00:14:40,464 --> 00:14:42,341 Sono anche veloci. 190 00:14:43,050 --> 00:14:46,345 A tutta velocità, possono fare più di 30 km all'ora. 191 00:14:50,432 --> 00:14:53,101 Ma non riesco a stargli dietro nemmeno a velocità normale! 192 00:14:57,856 --> 00:15:00,984 Oh, cavolo! È stupendo. 193 00:15:01,360 --> 00:15:04,696 Vedere tutti quei delfini sottacqua. 194 00:15:05,280 --> 00:15:10,327 Ma quel branco, con qualche centinaio di esemplari, è solo una frazione 195 00:15:10,786 --> 00:15:13,330 dei super branchi dai quali provengono questi delfini. 196 00:15:13,664 --> 00:15:18,335 Da qualche parte qui intorno c'è un branco con migliaia e migliaia 197 00:15:18,460 --> 00:15:22,005 di delfini, e io voglio assolutamente trovarlo. 198 00:15:25,008 --> 00:15:28,428 Quel breve incontro mi ha insegnato delle lezioni importanti. 199 00:15:30,347 --> 00:15:34,184 Riprendere i delfini sulla superficie è difficile, ma fattibile. 200 00:15:35,477 --> 00:15:38,313 Ma nuotare con loro? Non è così semplice. 201 00:15:40,440 --> 00:15:43,652 Prima di ritentare, tornerò sulla barca principale 202 00:15:43,735 --> 00:15:45,821 per preparare la mia arma segreta. 203 00:15:48,949 --> 00:15:50,075 La nostra grande sfida 204 00:15:50,158 --> 00:15:52,577 quando filmiamo i delfini, è stargli dietro. 205 00:15:52,911 --> 00:15:54,246 Non posso nuotare così veloce. 206 00:15:54,329 --> 00:15:56,790 Questo potrebbe risolvere il problema. 207 00:15:57,374 --> 00:15:58,709 È uno scooter subacqueo. 208 00:15:58,792 --> 00:16:00,752 C'è un propulsore molto potente sul retro. 209 00:16:00,836 --> 00:16:03,088 La telecamera è attaccata davanti. 210 00:16:03,255 --> 00:16:06,049 E in teoria, sarò in grado di star dietro ai delfini. 211 00:16:07,342 --> 00:16:11,471 Ma è davvero una "teoria". Potrebbe anche essere 212 00:16:11,555 --> 00:16:13,265 che un guasto catastrofico 213 00:16:13,473 --> 00:16:17,102 spedisca tutta la mia attrezzatura fotografica in fondo al mare. 214 00:16:18,103 --> 00:16:20,439 In quel caso, sarebbe finita. 215 00:16:21,481 --> 00:16:24,651 Perciò, ok. Procediamo con calma e vediamo se funziona. 216 00:16:24,860 --> 00:16:28,488 Il tredicenne dentro di me è molto entusiasta 217 00:16:28,655 --> 00:16:31,491 di usare uno scooter subacqueo. 218 00:16:35,495 --> 00:16:38,999 Ci siamo. Prima cosa, controlliamo se perde. 219 00:16:42,127 --> 00:16:43,420 Sembra tutto ok. 220 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 A velocità ridotta, va tutto bene. 221 00:16:53,388 --> 00:16:56,391 Ora proviamolo in modalità James Bond. 222 00:17:04,941 --> 00:17:07,736 La velocità media dei delfini è circa dieci km orari. 223 00:17:08,695 --> 00:17:11,198 Posso arrivare a tre con lo scooter, 224 00:17:11,323 --> 00:17:14,159 ma è almeno il triplo della velocità massima che raggiungo a nuoto. 225 00:17:14,951 --> 00:17:16,745 Perciò, è un netto miglioramento. 226 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 Tutto bene? 227 00:17:25,796 --> 00:17:28,340 -È davvero divertente. -Dammelo. 228 00:17:28,423 --> 00:17:32,427 Sì, spingi l'acceleratore e ti senti come un delfino. 229 00:17:32,636 --> 00:17:35,722 Perciò spero che i delfini mi accettino. 230 00:17:35,889 --> 00:17:38,058 Sembra molto silenzioso sottacqua, ed è importante. 231 00:17:39,184 --> 00:17:40,852 Sì, credo che funzionerà. 232 00:17:43,605 --> 00:17:47,859 Che giornata! Stamattina ho fatto la mia prima nuotata coi delfini. 233 00:17:48,193 --> 00:17:51,154 E stasera ho reinterpretato le scene di Agente 007 - Thunderball. 234 00:17:51,571 --> 00:17:53,115 Direi che siamo pronti. 235 00:17:54,449 --> 00:17:58,411 Domani, tutto quello che resta da fare è trovare quel super branco di delfini. 236 00:18:04,668 --> 00:18:05,836 15 GIORNI RIMANENTI 237 00:18:06,002 --> 00:18:08,505 Un nuovo giorno porta nuovi dubbi. 238 00:18:13,051 --> 00:18:17,764 Per quattro giorni, la vita a bordo dell' Aguila segue lo stesso schema. 239 00:18:19,891 --> 00:18:21,059 Ci svegliamo presto. 240 00:18:21,393 --> 00:18:22,435 Buongiorno! 241 00:18:23,061 --> 00:18:24,229 Beviamo un caffè. 242 00:18:24,354 --> 00:18:26,314 Lo fa solo perché stiamo filmando. 243 00:18:27,065 --> 00:18:30,694 Saliamo sul ponte. E osserviamo il mare. 244 00:18:32,863 --> 00:18:37,826 Il mare grande, bellissimo e apparentemente senza vita. 245 00:18:39,035 --> 00:18:42,956 In pratica stiamo qui in piedi con gli occhi così, 246 00:18:44,040 --> 00:18:47,335 dal sorgere del sole fino al tramonto. 247 00:18:49,254 --> 00:18:52,799 Piccoli indizi possono portarci al super branco. 248 00:18:53,258 --> 00:18:57,262 Un'onda strana, uno spruzzo casuale, uno stormo di uccelli affamati. 249 00:18:59,681 --> 00:19:01,808 Ma quante probabilità ci sono? 250 00:19:01,892 --> 00:19:06,062 Siamo su un oceano gigantesco, ma non ci sono segni di vita. 251 00:19:08,732 --> 00:19:12,485 È molto, molto noioso. 252 00:19:14,654 --> 00:19:17,365 Non vi nascondo che inizio a preoccuparmi. 253 00:19:17,782 --> 00:19:21,411 È passato parecchio tempo, e abbiamo perlustrato un'area enorme. 254 00:19:21,786 --> 00:19:25,874 Ma detto questo, mentre ci muoviamo, anche i delfini sono un bersaglio mobile, 255 00:19:25,999 --> 00:19:29,628 quindi potrebbero benissimo essere in un posto che abbiamo già perlustrato, 256 00:19:29,794 --> 00:19:31,046 e non li abbiamo intercettati. 257 00:19:31,630 --> 00:19:32,714 7 GIORNI RIMANENTI 258 00:19:32,881 --> 00:19:35,467 Abbiamo controllato le mappe, e impostato la rotta, 259 00:19:35,717 --> 00:19:38,970 verso un altro canyon sottomarino dove le correnti oceaniche 260 00:19:39,262 --> 00:19:41,681 dovrebbero spingere il cibo dei delfini in superficie. 261 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 Ma non abbiamo visto neanche un delfino, figuriamoci un super branco. 262 00:19:48,271 --> 00:19:49,773 Ci serve un aiuto per tirarci su. 263 00:19:50,732 --> 00:19:54,694 E finalmente arriva, sotto forma di delfini tursiopi. 264 00:19:55,612 --> 00:19:59,824 Usano l'onda di prua della nostra barca per prendere velocità. 265 00:20:01,034 --> 00:20:03,912 Così loro hanno più energia, e noi più speranza. 266 00:20:05,580 --> 00:20:07,040 Se hanno trovato del cibo qui, 267 00:20:07,332 --> 00:20:09,709 c'è la possibilità di trovare anche i delfini spinner. 268 00:20:10,585 --> 00:20:13,421 Ci siamo imbattuti in un grosso gruppo di delfini. 269 00:20:13,880 --> 00:20:14,923 -Bertie! -Sì? 270 00:20:15,048 --> 00:20:17,133 -Globicefali davanti a noi. -Globicefali? 271 00:20:17,300 --> 00:20:18,635 -Sì. Con i delfini… -Dove? 272 00:20:19,844 --> 00:20:20,887 …a prua. 273 00:20:21,137 --> 00:20:22,555 Oh cavolo, non ci credo. 274 00:20:23,640 --> 00:20:26,559 Ok. Le cose si fanno interessanti. 275 00:20:29,729 --> 00:20:32,274 Il branco di delfini principale è a ore tre, Bertie, 276 00:20:32,440 --> 00:20:34,442 qui ci sono ancora un paio di globicefali. 277 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 Assurdo. 278 00:20:37,946 --> 00:20:40,115 Ce ne sono più di un paio. 279 00:20:41,032 --> 00:20:43,952 Ne vedo almeno trenta dal drone. 280 00:20:47,038 --> 00:20:49,541 I globicefali sono un'altra specie di delfini. 281 00:20:50,166 --> 00:20:54,504 Ma cacciano in alto mare, fino a un chilometro di profondità. 282 00:20:58,008 --> 00:21:01,428 Trovare il cibo è molto faticoso per loro. 283 00:21:01,678 --> 00:21:06,308 Probabilmente sono qui per riposare e riprendere fiato. 284 00:21:12,897 --> 00:21:17,736 Questo ha dato ai delfini tursiopi la possibilità di unirsi a loro. 285 00:21:18,570 --> 00:21:24,159 È straordinario, sembra che giochino a rincorrersi. 286 00:21:30,665 --> 00:21:34,878 Due specie diverse che giocano insieme, è davvero pazzesco! 287 00:21:35,086 --> 00:21:38,089 Non so se è mai stato documentato prima. 288 00:21:41,926 --> 00:21:43,219 Guarda! 289 00:21:43,345 --> 00:21:44,637 Si divertono molto. 290 00:21:47,599 --> 00:21:48,641 Capriola! 291 00:21:55,106 --> 00:21:58,985 Alcuni delfini attaccano le focene, o danno fastidio alle balene, 292 00:21:59,486 --> 00:22:01,529 ma non c'è animosità qui. 293 00:22:05,033 --> 00:22:08,370 Sembra solo puro e sano divertimento. 294 00:22:16,294 --> 00:22:19,381 Anche se i globicefali possono pesare come un ippopotamo, 295 00:22:19,631 --> 00:22:21,299 sono intimoriti dai sommozzatori. 296 00:22:24,094 --> 00:22:27,389 Perciò devo muovermi con attenzione quando mi immergo con loro. 297 00:22:28,181 --> 00:22:31,059 Andremo molto piano, tenendo il motore a basso regime, 298 00:22:31,351 --> 00:22:32,977 perché sono davvero molto timidi. 299 00:22:33,686 --> 00:22:37,690 Perciò cercheremo di fare meno rumore possibile. 300 00:22:38,233 --> 00:22:40,443 Scivoleremo nell'acqua senza schizzi, 301 00:22:40,944 --> 00:22:43,196 sperando di non farli scappare. 302 00:22:51,371 --> 00:22:52,372 Ok? 303 00:22:53,832 --> 00:22:57,001 La presenza dei delfini tursiopi giocherà a mio favore. 304 00:22:58,044 --> 00:23:01,923 Se restano tranquilli con me intorno, i globicefali saranno a loro agio. 305 00:23:03,800 --> 00:23:06,928 Resterò vicino a loro finché non sarò accettato. 306 00:23:16,896 --> 00:23:18,565 È bellissimo. 307 00:23:19,524 --> 00:23:22,360 Alcuni stanno fermi in questo grande vuoto azzurro, 308 00:23:22,444 --> 00:23:24,195 come enormi dirigibili. 309 00:23:26,823 --> 00:23:29,367 Altri si stanno ancora rilassando coi delfini. 310 00:23:33,163 --> 00:23:35,707 Mi chiedo se sia più di un gioco. 311 00:23:38,501 --> 00:23:40,295 Si toccano l'uno con l'altro. 312 00:23:41,588 --> 00:23:44,215 È così che i delfini rafforzano i legami. 313 00:23:45,884 --> 00:23:49,179 È possibile che siano amici da anni? 314 00:24:00,398 --> 00:24:04,277 È magnifico condividere un momento così intimo con i globicefali. 315 00:24:07,697 --> 00:24:11,659 Presto torneranno giù in profondità per continuare la caccia. 316 00:24:19,751 --> 00:24:25,507 Al momento, però, sembra che ci siano altri affari da sbrigare. 317 00:24:28,051 --> 00:24:31,763 Si può imparare molto sulla dieta di un animale guardando le sue feci… 318 00:24:34,432 --> 00:24:37,727 E i globicefali ne fanno un bel po'. 319 00:24:44,859 --> 00:24:48,404 Controllo le mie scoperte e mi preparo per un'altra immersione. 320 00:24:52,951 --> 00:24:55,912 Beh, la cosa più divertente è stata che uno dei globicefali 321 00:24:56,162 --> 00:24:59,582 mi ha fatto una cacca enorme in faccia e ci ho nuotato in mezzo. 322 00:24:59,874 --> 00:25:04,295 E la cacca era piena di questi. È un becco di calamaro. 323 00:25:04,879 --> 00:25:06,339 È dentro la bocca del calamaro. 324 00:25:06,422 --> 00:25:08,383 Non ci sono questi animali in superficie. 325 00:25:08,466 --> 00:25:09,592 Sono molto in profondità. 326 00:25:09,968 --> 00:25:11,678 Quindi i globicefali vanno in profondità, 327 00:25:11,803 --> 00:25:14,055 mangiano i calamari e tornano in superficie per respirare. 328 00:25:16,558 --> 00:25:18,851 Sia il mare che i globicefali sono tranquilli, 329 00:25:19,102 --> 00:25:21,854 perciò voglio fare tutto il possibile nella prossima immersione. 330 00:25:22,564 --> 00:25:24,899 Lo scooter è pronto, e la cosa migliore di questo scooter, 331 00:25:25,066 --> 00:25:30,488 il motivo per cui posso usarlo con questi animali, è che è silenzioso. 332 00:25:34,033 --> 00:25:36,995 Se funziona, darà una dimensione totalmente nuova 333 00:25:37,120 --> 00:25:38,580 alle riprese dei delfini. 334 00:25:49,215 --> 00:25:51,843 Funziona anche meglio di quanto pensassi. 335 00:25:54,053 --> 00:25:56,472 Mi sento un globicefalo. 336 00:26:03,104 --> 00:26:07,692 Prima si pensava che il branco seguisse un solo leader, per questo si chiamano 337 00:26:07,900 --> 00:26:09,193 anche delfini pilota... 338 00:26:13,364 --> 00:26:18,328 Ora sappiamo che non è così, ma esiste un forte legame familiare 339 00:26:18,411 --> 00:26:19,829 che tiene unito il branco. 340 00:26:28,838 --> 00:26:33,426 Ma c'è un globicefalo che si distingue, una femmina adulta. 341 00:26:41,559 --> 00:26:45,521 Credo che mi stia osservando, controlla se sono innocuo. 342 00:26:47,398 --> 00:26:50,276 Mi sento come se vedesse la mia anima. 343 00:27:02,413 --> 00:27:05,041 Questa famiglia di delfini sembra fidarsi di me. 344 00:27:09,545 --> 00:27:11,506 Mi concedono il massimo dell'onore, 345 00:27:12,173 --> 00:27:15,051 addormentandosi davanti ai miei occhi. 346 00:27:19,972 --> 00:27:22,141 Sono incredibili. 347 00:27:38,491 --> 00:27:40,493 Credo sia ora di lasciarli in pace. 348 00:27:46,999 --> 00:27:49,168 -Ha funzionato! -Ha funzionato, eh? 349 00:27:54,215 --> 00:27:55,758 È come trasformarsi in un globicefalo. 350 00:27:56,718 --> 00:28:00,263 Il più grande, credo una femmina, è venuto verso di me. 351 00:28:00,346 --> 00:28:04,642 Potevo vedere l'occhio che mi controllava, lo muoveva in tutte le direzioni. 352 00:28:05,059 --> 00:28:10,022 E c'è stato un momento... non ho mai visto niente del genere. 353 00:28:11,482 --> 00:28:16,320 Guardare negli occhi un animale e capire che è così intelligente. 354 00:28:16,446 --> 00:28:18,281 Trasudano intelligenza. 355 00:28:18,781 --> 00:28:20,366 E siamo in mezzo al nulla, 356 00:28:20,533 --> 00:28:23,536 potrebbe essere la prima volta che uno di loro vede un essere umano. 357 00:28:24,078 --> 00:28:27,749 D'altronde è la prima volta che vedo un globicefalo sottacqua. 358 00:28:29,167 --> 00:28:34,672 Sì, spero che l'incontro le sia piaciuto quant'è piaciuto a me. 359 00:28:38,342 --> 00:28:42,764 Quei globicefali sono stati un bel bonus, ma il tempo stringe 360 00:28:42,930 --> 00:28:44,265 e devo trovare il super branco. 361 00:28:44,348 --> 00:28:46,142 6 GIORNI RIMANENTI 362 00:28:47,351 --> 00:28:50,062 Sembra che l'oceano si prenda gioco di noi. 363 00:28:51,898 --> 00:28:54,901 Stavo pensando di attaccarmi addosso quest'attrezzatura, 364 00:28:54,984 --> 00:29:00,448 così non dovrò usare neanche le mani. Salta ancora, signor o signora Delfino. 365 00:29:01,199 --> 00:29:02,533 È un delfino comune. 366 00:29:02,867 --> 00:29:05,453 Circa tre o quattro volte al giorno, ci agitiamo 367 00:29:05,828 --> 00:29:07,205 perché vediamo i delfini. 368 00:29:07,538 --> 00:29:11,125 Ma poi, purtroppo, anche se è sempre bello vedere un delfino, 369 00:29:11,334 --> 00:29:12,960 ci accorgiamo che sono quelli sbagliati. 370 00:29:13,920 --> 00:29:16,047 I delfini comuni saltano molto più in alto. 371 00:29:16,130 --> 00:29:18,132 Fanno questi grandi balzi e riesci a capire 372 00:29:18,257 --> 00:29:20,718 anche da grandi distanze se si tratta di un delfino comune 373 00:29:20,843 --> 00:29:23,930 oppure di un delfino spinner. Un altro modo per capirlo, 374 00:29:24,138 --> 00:29:26,390 con i delfini comuni, se saltano e mostrano 375 00:29:26,599 --> 00:29:27,642 la pancia, 376 00:29:27,850 --> 00:29:29,685 se è bianca, è un delfino comune. 377 00:29:32,730 --> 00:29:37,360 Cos'è quello laggiù? Salto molto alto. È un delfino comune, niente spinner. 378 00:29:38,361 --> 00:29:40,988 Sai, guardare qualsiasi delfino è meraviglioso. 379 00:29:41,405 --> 00:29:43,491 -Grande tuffo. -Che incubo. 380 00:29:44,242 --> 00:29:45,910 Se non hai una scadenza. 381 00:29:47,119 --> 00:29:48,287 Delfino comune. 382 00:29:51,541 --> 00:29:54,377 Uno è saltato molto in alto! 383 00:29:57,338 --> 00:29:59,799 Non sono mai stato così deluso di vedere un delfino. 384 00:30:01,300 --> 00:30:05,137 Per questo si chiamano "comuni", Bertie. 385 00:30:05,596 --> 00:30:11,018 È vero. Ma siamo qui per riprendere un super branco di delfini spinner. 386 00:30:12,854 --> 00:30:16,607 E con lo scorrere del tempo, comincio ad avere seri dubbi. 387 00:30:21,529 --> 00:30:23,406 Sta diventando un po' frustrante. 388 00:30:23,781 --> 00:30:27,410 Da qualche parte qui intorno, ci sono migliaia e migliaia di delfini, 389 00:30:28,244 --> 00:30:31,622 ma non riusciamo a trovarli. E più ci guardiamo intorno, 390 00:30:31,956 --> 00:30:35,001 cercando l'ago nel pagliaio, 391 00:30:35,167 --> 00:30:38,838 più inizio a temere che forse non troveremo 392 00:30:39,839 --> 00:30:43,134 il super branco di delfini spinner 393 00:30:44,218 --> 00:30:47,346 che dovrebbe nuotare e radunarsi in questo posto. 394 00:30:48,764 --> 00:30:51,684 Tuttavia, se l'oceano mi ha insegnato qualcosa, 395 00:30:52,018 --> 00:30:54,812 è che la fortuna può girare in qualsiasi momento. 396 00:30:58,941 --> 00:30:59,817 1 GIORNO RIMANENTE 397 00:30:59,901 --> 00:31:02,695 Ci siamo, ultimo giorno. E siamo tutti di vedetta. 398 00:31:07,700 --> 00:31:10,494 Forse questa tartaruga-taxi è di buon auspicio. 399 00:31:17,293 --> 00:31:18,294 Che cos'è quello? 400 00:31:20,296 --> 00:31:23,049 Uno stormo a ore dieci, Bertie, verso ore nove. 401 00:31:24,467 --> 00:31:25,635 Uccelli che si tuffano. 402 00:31:25,968 --> 00:31:28,971 È la nostra ultima chance di trovare i delfini spinner. 403 00:31:35,311 --> 00:31:37,521 Ok. C'è un bel po' di attività in superficie. 404 00:31:37,688 --> 00:31:39,440 Gli uccelli si ammassano sull'acqua. 405 00:31:39,774 --> 00:31:42,193 Sono sule, berte, tutte specie diverse di uccelli 406 00:31:42,360 --> 00:31:44,236 che si buttano in… Cavolo! Guarda! 407 00:31:44,570 --> 00:31:47,490 C'è un'attività frenetica sulla superficie dell'acqua. 408 00:31:47,990 --> 00:31:50,493 Ok. Puoi riprenderlo sopra la sua spalla, 409 00:31:50,576 --> 00:31:51,744 è davvero fantastico. 410 00:31:51,953 --> 00:31:53,996 Gli ultimi giorni sono stati frustranti, 411 00:31:54,121 --> 00:31:56,374 cioè, è un posto magnifico, non fraintendetemi, 412 00:31:56,499 --> 00:32:01,045 ma fare su e giù guardando un oceano vuoto è piuttosto noioso. 413 00:32:01,170 --> 00:32:05,091 Ma occasionalmente, si trovano piccole oasi dove la vita impazzisce. 414 00:32:05,341 --> 00:32:07,385 E adesso, sta impazzendo laggiù. 415 00:32:08,636 --> 00:32:11,347 Ok. Gli uccelli si tuffano e le esche sono a galla. 416 00:32:11,639 --> 00:32:13,724 -Dove? -Lì. Proprio lì. 417 00:32:21,649 --> 00:32:23,734 È così tranquillo. 418 00:32:25,778 --> 00:32:29,782 Niente tonni che sfrecciano, niente delfini che chiacchierano… 419 00:32:33,828 --> 00:32:37,581 Solo una massa di pesci lanterna grande come un pianeta. 420 00:32:49,760 --> 00:32:51,721 Questi animali vivono in profondità 421 00:32:52,096 --> 00:32:55,850 e di solito si spostano in superficie di notte per cibarsi di plancton. 422 00:32:59,478 --> 00:33:02,231 È in quel momento che i delfini spinner danno loro la caccia. 423 00:33:03,607 --> 00:33:06,027 Sono un elemento chiave della dieta di questi delfini. 424 00:33:12,575 --> 00:33:15,953 Ma i pesci lanterna si trovano raramente in superficie di giorno. 425 00:33:24,170 --> 00:33:27,757 Le squame nell'acqua dimostrano che i delfini hanno mangiato. 426 00:33:31,969 --> 00:33:33,429 Quindi dove sono andati? 427 00:33:39,727 --> 00:33:42,146 Guarda, Nico! Guarda! Ecco i delfini. 428 00:33:42,271 --> 00:33:43,355 Arrivano. 429 00:33:43,439 --> 00:33:45,274 Avremo una bella sorpresa. 430 00:33:49,737 --> 00:33:51,363 È musica per le mie orecchie! 431 00:33:54,825 --> 00:33:56,077 I delfini sono tornati. 432 00:33:57,578 --> 00:34:00,706 Non sono delfini spinner, sono delfini maculati. 433 00:34:06,420 --> 00:34:08,506 È come guardare una squadra sportiva! 434 00:34:09,048 --> 00:34:11,801 E il gioco è: "Non far scappare i pesci". 435 00:34:16,055 --> 00:34:18,307 Soffiano bolle d'acqua dal basso. 436 00:34:21,727 --> 00:34:24,772 Tutta quell'aria che sale spaventa i pesci lanterna 437 00:34:25,523 --> 00:34:27,441 e li fa restare vicino alla superficie. 438 00:34:37,993 --> 00:34:39,870 Gli uccelli saranno grati. 439 00:34:46,168 --> 00:34:49,755 Un cucciolo! Guarda la mamma, segue i suoi insegnamenti. 440 00:34:55,928 --> 00:34:58,347 È un po' come vincere alla lotteria. 441 00:35:07,064 --> 00:35:10,818 I pesci lanterna sono tra i pesci più diffusi sulla terra, 442 00:35:11,694 --> 00:35:14,155 e attirano molti predatori. 443 00:35:16,365 --> 00:35:20,619 Eccone un altro… i diavoli di mare. 444 00:35:24,206 --> 00:35:27,877 Una volta si pensava che si nutrissero passivamente di plancton. 445 00:35:28,752 --> 00:35:32,047 Ma dategli una massa di esche, e si trasformeranno. 446 00:35:34,675 --> 00:35:38,137 Quei lembi vicino al viso si chiamano lobi cefalici. 447 00:35:38,971 --> 00:35:42,057 Li usano per incanalare il cibo verso la bocca. 448 00:35:47,271 --> 00:35:48,355 Ci siamo. 449 00:35:50,191 --> 00:35:53,485 I missili del mondo dei pesci sono arrivati. 450 00:35:55,362 --> 00:35:58,782 Tonni pinna gialla, a centinaia! 451 00:36:04,955 --> 00:36:09,835 Ora abbiamo quattro tipi di predatori che si nutrono dello stesso cibo. 452 00:36:13,130 --> 00:36:15,591 Ci si aspetterebbe qualche scontro. 453 00:36:19,845 --> 00:36:23,307 Ma gli unici animali ad essere colpiti sono i pesci lanterna. 454 00:36:54,880 --> 00:36:56,924 È finita. I predatori se ne vanno. 455 00:36:58,467 --> 00:37:01,637 Hanno ridotto quella massa di esche in brandelli… 456 00:37:05,933 --> 00:37:11,438 E tutto ciò che resta è una galassia di minuscole squame di pesce che brillano. 457 00:37:16,193 --> 00:37:20,281 Perlustrare un luogo visitato da poche persone al mondo 458 00:37:20,406 --> 00:37:23,033 è un'esperienza che ti rende più umile. 459 00:37:23,284 --> 00:37:25,786 E sicuramente ho imparato molto dall'oceano. 460 00:37:25,953 --> 00:37:28,956 Devi essere paziente, devi essere tenace 461 00:37:29,373 --> 00:37:31,834 e soprattutto devi saperti adattare 462 00:37:32,001 --> 00:37:34,378 perché non puoi sapere quello che vedrai. 463 00:37:38,924 --> 00:37:44,388 E mi sento fortunato, perché la pesca intensiva, l'inquinamento e le temperature 464 00:37:44,638 --> 00:37:48,851 in aumento stanno minacciando gli oceani, ma sembra che questo luogo meraviglioso 465 00:37:49,101 --> 00:37:50,644 resista ancora. 466 00:37:53,605 --> 00:37:57,609 Uno degli obiettivi principali della spedizione era filmare i super branchi 467 00:37:57,776 --> 00:38:01,322 di delfini spinner e, purtroppo, non ci siamo riusciti. 468 00:38:01,405 --> 00:38:04,742 Sono misteriosamente… scomparsi. 469 00:38:05,242 --> 00:38:09,204 E immagino che vada così, quando si fanno ricerche in mare aperto. 470 00:38:09,455 --> 00:38:12,958 Quei delfini sono da qualche parte, e non siamo riusciti a trovarli. 471 00:38:13,417 --> 00:38:17,504 Ma la magia dell'oceano è questa: può negarti 472 00:38:17,588 --> 00:38:19,840 una cosa, ma te ne regala altre. 473 00:38:22,843 --> 00:38:24,803 Sapere che esistono 474 00:38:24,970 --> 00:38:28,307 queste aree che pullulano di vita, che ospitano 475 00:38:28,432 --> 00:38:32,436 gli incontri più pazzeschi e magici con la fauna selvatica, 476 00:38:33,062 --> 00:38:35,314 è davvero speciale. 477 00:38:44,365 --> 00:38:45,240 AGGORNAMENTO… 478 00:38:45,366 --> 00:38:48,410 Anche se volevamo filmare i delfini, la sorpresa più grande 479 00:38:48,535 --> 00:38:51,038 è stata la quantità di tonni pinna gialla che abbiamo visto. 480 00:38:51,497 --> 00:38:54,124 Da quando le navi officina straniere devono spingersi al largo, 481 00:38:54,583 --> 00:38:57,836 tutti i pescatori locali dicono che la quantità è aumentata di nuovo 482 00:38:57,961 --> 00:38:59,296 in questo posto. 483 00:38:59,546 --> 00:39:02,591 È una piccola vittoria, ma dimostra cosa succede 484 00:39:02,674 --> 00:39:07,137 quando si ferma la pesca industriale per lasciare che la natura si riprenda. 485 00:39:07,262 --> 00:39:10,182 È una buona notizia per la fauna selvatica e per i pescatori locali. 486 00:39:10,265 --> 00:39:12,226 Sottotitoli: Daniela Ferri