1 00:00:07,550 --> 00:00:10,762 Ik kam de big blue uit op zoek naar een zeldzame… 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,223 …super pod van 5.000 spinnerdolfijnen. 3 00:00:14,307 --> 00:00:16,517 Er is veel activiteit aan de oppervlakte. 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,687 Vogels verzamelen op het water. Kijk nou eens. 5 00:00:25,735 --> 00:00:27,695 Dit is episch. 6 00:00:29,197 --> 00:00:34,035 Het is een grote school lantaarnvissen. Hun lievelingsgerecht. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,163 Maar waar zijn ze? 8 00:00:38,456 --> 00:00:39,791 Kijk. Daar zijn de dolfijnen. 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,794 Ze komen. We hebben een grote verrassing. 10 00:00:42,877 --> 00:00:43,753 Ben je klaar? 11 00:00:44,003 --> 00:00:47,507 Ik ben Bertie. Dieren filmen is wat ik doe… 12 00:00:47,590 --> 00:00:49,050 Zo'n jacht zie je niet vaak. 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,886 …en ik neem het heel serieus. 14 00:00:52,011 --> 00:00:55,348 Ik probeer pinguïns te filmen. En ik heb het gemist. 15 00:00:57,475 --> 00:00:59,060 Dat was wel heel dicht. 16 00:01:00,061 --> 00:01:04,232 Ik vertel verhalen over de dierenwereld in een snel veranderende wereld. 17 00:01:04,941 --> 00:01:07,193 Dat klonk als een grote barst. 18 00:01:10,530 --> 00:01:12,448 Dit zijn mijn avonturen. 19 00:01:16,244 --> 00:01:17,995 ENGELAND 20 00:01:18,204 --> 00:01:22,667 Ik verlaat Engeland en vertrek naar de machtige Stille Ocean… 21 00:01:22,875 --> 00:01:26,921 …8.000 km verder langs de kust van Centraal-Amerika. 22 00:01:28,047 --> 00:01:32,510 Het is intimiderend om de grootste wildernis ter wereld te onderzoeken. 23 00:01:32,635 --> 00:01:36,097 Deze oceaan bedekt de halve planeet. 24 00:01:36,889 --> 00:01:38,766 Het is de open oceaan, volle zee. 25 00:01:39,559 --> 00:01:42,687 Ik zoek een super pod spinnerdolfijnen. 26 00:01:43,855 --> 00:01:48,067 Dat is wanneer meerdere groepen voor een korte tijd samenkomen… 27 00:01:48,151 --> 00:01:52,363 …om één, enorme pod met duizenden dieren te vormen. 28 00:01:53,447 --> 00:01:56,576 Dat filmen zou een droom zijn die werkelijkheid wordt. 29 00:01:59,579 --> 00:02:03,040 Helaas verkeren de oceanen in moeilijkheden en komt dit… 30 00:02:03,207 --> 00:02:06,878 …steeds minder vaak voor. We zijn naar deze plek gekomen… 31 00:02:07,128 --> 00:02:11,591 …omdat dolfijnen nog steeds in groten getale samenkomen. 32 00:02:13,467 --> 00:02:18,014 Niemand weet waarom de super pods ontstaan maar het gebeurt… 33 00:02:18,139 --> 00:02:19,473 …wanneer er veel voedsel is. 34 00:02:22,351 --> 00:02:26,355 We zoeken de breuklijn tussen Quepos en de grens van Panama. 35 00:02:26,939 --> 00:02:30,151 Daar valt de ondiepe zeebodem plots weg. 36 00:02:31,360 --> 00:02:34,906 Deze strook koud diep water heeft speciale kwaliteiten… 37 00:02:35,031 --> 00:02:37,658 …die veel hongerige dolfijnen kunnen lokken. 38 00:02:39,619 --> 00:02:43,164 De zeebodem diep onder ons is allesbehalve vlak. 39 00:02:43,247 --> 00:02:46,250 Er zijn ravijnen en troggen en bergen en vulkanen. 40 00:02:47,084 --> 00:02:49,545 De stromen vloeien door die structuren… 41 00:02:50,504 --> 00:02:53,674 …en dat stuwt een deel van het water op sommige plekken omhoog… 42 00:02:53,758 --> 00:02:55,509 …en brengt voedsel aan de oppervlakte. 43 00:02:56,802 --> 00:03:02,099 Het is dus een grote blauwe woestijn met oases verborgen onder de golven. 44 00:03:02,350 --> 00:03:04,602 Daar zijn de dolfijnen naar op zoek. 45 00:03:05,311 --> 00:03:08,940 Dat klinkt natuurlijk wel goed. Zoek maar eens een van die oases. 46 00:03:09,148 --> 00:03:11,442 Film de dolfijnen. Klaar. Naar huis. 47 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 Het is een enorme gok. 48 00:03:14,362 --> 00:03:17,365 We zijn te ver van land om terug te keren voor voorraden. 49 00:03:17,782 --> 00:03:22,995 We hebben drie weken om 10.000 vierkante kilometer af te schuimen. 50 00:03:25,456 --> 00:03:27,667 Hoe gaan we die dolfijnen vinden? 51 00:03:27,833 --> 00:03:31,087 We moeten goede ogen hebben, we moeten ze van ver zien; 52 00:03:31,921 --> 00:03:36,634 Mijn gids, Nico, heeft nog een goede tip. Kijk uit naar vogels. 53 00:03:36,842 --> 00:03:41,681 Je merkt ze gemakkelijker op in de lucht en ze volgen vaak dolfijnen naar voedsel. 54 00:03:42,056 --> 00:03:43,140 NOG 17 DAGEN 55 00:03:43,266 --> 00:03:45,851 Na een zoektocht van vier dagen, vinden we ze. 56 00:03:47,770 --> 00:03:49,855 Johnny, aasbal, aasbal? -Waar? 57 00:03:49,939 --> 00:03:51,899 Voor de boeg. 58 00:03:52,024 --> 00:03:53,985 Waanzinnig veel vogels doen het water opspatten. 59 00:03:54,068 --> 00:03:55,486 Lukt het? Hulp nodig? 60 00:03:55,569 --> 00:03:56,821 Nee, het gaat wel. -Oké. 61 00:03:57,655 --> 00:04:00,574 Het is tijd om de snelle boot in het water te laten. 62 00:04:04,120 --> 00:04:07,331 Er is veel activiteit aan de oppervlakte en er vormt zich een aasbal. 63 00:04:07,456 --> 00:04:11,085 Dat gebeurt wanneer alle roofdieren, dolfijnen, tonijn de vis… 64 00:04:11,252 --> 00:04:14,964 …de prooidieren naar de oppervlakte drijven en ze een bal vormen zodat… 65 00:04:15,131 --> 00:04:16,173 …het water borrelt. 66 00:04:16,799 --> 00:04:19,385 Nu proberen Nico en Maiky uit te zoeken waar… 67 00:04:19,510 --> 00:04:22,138 …ze me in het water laten omdat die aasballen veel bewegen. 68 00:04:22,263 --> 00:04:24,932 Word ik te dichtbij afgezet, dan beïnvloeden we misschien… 69 00:04:25,016 --> 00:04:26,392 …het gedrag en dat willen we niet. 70 00:04:26,642 --> 00:04:29,103 Ben ik te ver, dan zie ik het misschien nooit. 71 00:04:42,742 --> 00:04:47,705 De dolfijnen zijn nergens te bespeuren maar het krioelt van de geelvintonijn. 72 00:04:54,837 --> 00:04:58,299 Het is alsof je kijkt door een kaleidoscoop van zilver en goud. 73 00:05:04,972 --> 00:05:08,184 Precies in het midden zie je een tornado van makreel. 74 00:05:12,063 --> 00:05:13,773 Dat is een diner voor tonijn. 75 00:05:22,907 --> 00:05:23,949 Het is intens. 76 00:05:25,618 --> 00:05:28,662 Van boven en onder. 77 00:05:31,290 --> 00:05:34,502 Elke makreel probeert in de aasbal te geraken. 78 00:05:37,046 --> 00:05:39,590 Het is hun enige verdediging. 79 00:05:44,804 --> 00:05:46,180 Dat was het tenminste. 80 00:05:53,979 --> 00:05:55,648 Ze zoeken bescherming. 81 00:06:00,611 --> 00:06:03,114 Ze gebruiken me als een menselijk schild. 82 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 Ik wil dit niet verknallen voor de tonijn. 83 00:06:09,495 --> 00:06:11,705 Ik wil ook niet door eentje geraakt worden. 84 00:06:14,917 --> 00:06:16,877 Ze wegen ongeveer 200 kilogram. 85 00:06:28,514 --> 00:06:29,723 Ik moet hier weg. 86 00:06:35,438 --> 00:06:40,526 Dat was gek, zo intens. Zodra je in het water bent, zie je… 87 00:06:41,360 --> 00:06:47,491 Je ziet één tonijn voor elke 100 onder de oppervlakte. Nog in één stuk, Johnny? 88 00:06:47,616 --> 00:06:48,617 Ja, voorlopig nog. 89 00:06:48,701 --> 00:06:51,454 Onze dolfijnen trekken vaak samen op met tonijn… 90 00:06:51,537 --> 00:06:53,497 …maar ze kunnen zo tevoorschijn komen. 91 00:06:53,622 --> 00:06:56,750 We willen dit zeker niet verknallen door er te snel terug in te gaan. 92 00:06:57,126 --> 00:06:58,711 We wachten tot het stabiliseert… 93 00:06:58,794 --> 00:07:01,547 …tot er zeker genoeg roofdieren zijn om die bal vast te pinnen. 94 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Nico heeft wat gezien. 95 00:07:06,093 --> 00:07:08,220 Het zijn geen spinnerdolfijnen. 96 00:07:08,721 --> 00:07:13,559 Een grote groep vlekdolfijnen heeft de makreel in het vizier. 97 00:07:14,477 --> 00:07:15,978 Ik moet erin. Kom op. 98 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 De dolfijnen zouden de makreel in moeten sluiten. 99 00:07:35,456 --> 00:07:37,750 Ze zijn zo kalm vergeleken met de tonijn. 100 00:07:39,919 --> 00:07:42,296 Ze weten precies wat ze doen. 101 00:07:51,430 --> 00:07:57,144 In groep drijven ze de makreel als een herdershond. 102 00:08:07,905 --> 00:08:10,407 Zo kunnen de tonijnen zich ook ergens op richten. 103 00:08:17,831 --> 00:08:23,170 Twee grootse roofdieren die zij aan zij werken. De makreel wordt afgeslacht. 104 00:08:26,298 --> 00:08:30,177 Hoe meer er opgegeten worden, hoe minder ze zich kunnen verschuilen. 105 00:08:39,353 --> 00:08:42,856 De dolfijnen zijn een twintigtal minuten geleden aangekomen. 106 00:08:44,900 --> 00:08:46,277 Ik denk dat het voorbij is. 107 00:08:48,112 --> 00:08:50,948 Ik zal vandaag niet snel vergeten. 108 00:08:51,156 --> 00:08:54,285 Wanneer je een vreetpartij aan land ziet… 109 00:08:54,368 --> 00:08:57,371 …ben je vaak ver weg en gebruik je een lange zoomlens. 110 00:08:57,454 --> 00:08:59,498 Onder water is het helemaal anders. 111 00:08:59,665 --> 00:09:03,043 Het waterzicht beperkt je. Je moet er dus middenin zitten. 112 00:09:03,335 --> 00:09:10,301 Tonijnen van mijn omvang zwommen me voorbij, duwden me bijna uit de weg. 113 00:09:11,135 --> 00:09:16,849 Ik voelde de geluiden van de dolfijnen hun echolocatie, hun klikken in mijn buik. 114 00:09:17,266 --> 00:09:19,184 Veel beter dan dit wordt het niet. 115 00:09:21,854 --> 00:09:26,609 We zitten op een productief stukje oceaan en als er voedsel is voor dolfijnen… 116 00:09:26,775 --> 00:09:30,446 …dan is de kans groot dat we die super pod dolfijnen vinden. 117 00:09:32,072 --> 00:09:34,908 Het is bijna zonsondergang en we moeten terugkeren… 118 00:09:35,075 --> 00:09:37,244 …om ons voor te bereiden op morgen. 119 00:09:39,246 --> 00:09:42,416 Ik wil 's nachts niet te ver afdrijven… 120 00:09:42,666 --> 00:09:47,463 …maar dit is de open zee en die is hier meer dan drie kilometer diep. 121 00:09:47,713 --> 00:09:50,466 Een gewoon anker kan hier niets vastgrijpen. 122 00:09:53,010 --> 00:09:58,515 Theo zet ons enige verankeringsmiddel in. Een zeeanker. 123 00:09:59,600 --> 00:10:04,355 Het gebruikt de stromingen van de oceanen in de plaats van rotsen. 124 00:10:06,857 --> 00:10:11,695 Aan de oppervlakte werkt de boot als een reusachtig zeil. 125 00:10:12,446 --> 00:10:17,493 Als de wind 's nachts toeneemt, kunnen we weggeblazen worden. 126 00:10:18,369 --> 00:10:21,914 Deze grote parachute werkt als een anker, een sleep. 127 00:10:22,581 --> 00:10:25,501 Deze houdt ons dichtbij de dolfijnenhotspot. 128 00:10:30,547 --> 00:10:34,677 Wij staken onze zoektocht maar spinners jagen 's nachts ook. 129 00:10:35,260 --> 00:10:40,099 Misschien klieft een super pod zich nu ergens door de golven. 130 00:10:48,899 --> 00:10:50,025 NOG 16 DAGEN 131 00:10:50,192 --> 00:10:54,071 We starten vroeg. Dankzij het zeeanker… 132 00:10:54,196 --> 00:10:56,990 …bevinden we ons nog steeds in de buurt van de aasbal van gisteren 133 00:10:58,909 --> 00:11:04,623 Kapitein Oscar heeft iets gezien. Ik bekijk het eens met de drone. 134 00:11:06,709 --> 00:11:08,335 Het zijn zeker dolfijnen. 135 00:11:09,128 --> 00:11:11,880 Iets dichterbij. Naar beneden. 136 00:11:13,382 --> 00:11:18,554 Kijk eens aan. Dat zijn veel spinnerdolfijnen. 137 00:11:19,972 --> 00:11:24,643 Het is geen super pod maar als 30 zo'n pods samenkomen… 138 00:11:24,810 --> 00:11:29,648 …bingo. Dan heb je een anderhalve kilometer brede pod of nog breder. 139 00:11:30,149 --> 00:11:32,192 Daar zijn we naar op zoek. 140 00:11:33,444 --> 00:11:37,114 Ik moet mijn filmkunsten oefenen voor de hoofdattractie. 141 00:11:38,615 --> 00:11:42,745 Er zijn enkele baby's bij. Ze zijn piepklein. 142 00:11:43,245 --> 00:11:46,665 Ze blijven zo dicht bij hun moeder en zeggen: 'Mam, wacht op mij'. 143 00:11:50,169 --> 00:11:52,629 Ik betwijfel of ze ooit land hebben gezien. 144 00:11:53,255 --> 00:11:57,176 Ze denken vast dat de big blue oneindig is. 145 00:11:59,052 --> 00:12:02,931 Drones bieden zo'n prachtig perspectief. Vanaf de oppervlakte is er… 146 00:12:03,432 --> 00:12:09,354 Je ziet wel wat rugvinnen maar zodra je van bovenaf kijkt, denk je… 147 00:12:09,438 --> 00:12:12,858 …kijk ze nou eens. Je hebt geen benul. 148 00:12:17,529 --> 00:12:23,827 Dankzij de drone kan ik de omvang tonen van een super pod wanneer we die vinden. 149 00:12:27,539 --> 00:12:32,544 Nu wil ik het gedrag vastleggen waaraan de spinnerdolfijn z'n naam te danken heeft. 150 00:12:37,132 --> 00:12:40,385 Daarvoor heb ik een andere tool nodig. 151 00:12:41,512 --> 00:12:46,350 Een gyro-gestabiliseerde camera die opnamen op de golven stabiliseert. 152 00:12:47,351 --> 00:12:49,853 Ziezo. Kijk uit. 153 00:12:50,854 --> 00:12:51,939 Heb je het? -Ja. 154 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 Het is een paar centen waard, dus helpt Tash me ermee. 155 00:12:55,275 --> 00:12:58,070 Daar wordt er veel gespind. Draai de camera naar links. 156 00:12:58,445 --> 00:12:59,947 Met de drone zie je… 157 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 …zowat alles dat gebeurt. Een beetje lager graag, Tash. 158 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 We proberen vanuit een lage hoek op waterniveau heel dichtbij te filmen. 159 00:13:08,080 --> 00:13:09,873 We weten niet waar de dolfijnen boven komen. 160 00:13:09,957 --> 00:13:14,670 Ik kies een punt en hoop dat de dolfijnen binnen beeld komen. 161 00:13:15,587 --> 00:13:18,549 Er bestaan veel theorieën waarom ze springen en spinnen. 162 00:13:18,799 --> 00:13:21,677 Volgens sommigen verwijderen ze zo parasieten van hun lichaam. 163 00:13:22,010 --> 00:13:26,807 Volgens anderen is het een vorm van communicatie of voor het plezier. 164 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 Die heeft wel drie keer gespind. 165 00:13:30,686 --> 00:13:34,398 Men denkt dat ze tot zes of zelfs zeven keer kunnen spinnen tijdens één sprong. 166 00:13:41,822 --> 00:13:47,536 Eén ding is zeker, de reden waarom ze spinnen, is belangrijk voor hen… 167 00:13:49,663 --> 00:13:52,916 …want ze oefenen al vanaf een heel jonge leeftijd. 168 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 Dat is zo schattig. 169 00:13:55,419 --> 00:13:59,506 Er is een ieniemienie baby die kleine sprongetjes maakt. 170 00:14:06,847 --> 00:14:10,851 De spinnerdolfijnen zo filmen is leuk, maar ik krijg geen nieuwe kans… 171 00:14:10,934 --> 00:14:15,564 …om met een super pod te zwemmen. Ik moet nu het water in. 172 00:14:27,868 --> 00:14:31,914 Dolfijnen gebruiken klikken om te navigeren en fluiten om te communiceren. 173 00:14:34,291 --> 00:14:36,501 Het geluid is enorm. 174 00:14:40,464 --> 00:14:42,341 Ze bewegen ook snel. 175 00:14:43,050 --> 00:14:46,345 In volle vaart zwemmen ze sneller dan 30 kilometer per uur. 176 00:14:50,432 --> 00:14:53,101 Ik kan ze zelfs niet bijhouden op kruissnelheid. 177 00:14:57,856 --> 00:15:00,984 Dat is zo episch. 178 00:15:01,360 --> 00:15:04,696 Zo veel dolfijnen onder water. 179 00:15:05,280 --> 00:15:10,327 Maar die pod met een paar honderd dieren is slechts een fractie… 180 00:15:10,786 --> 00:15:13,330 …van een super pod die spinners kunnen vormen. 181 00:15:13,664 --> 00:15:20,629 Er is hier ergens een pod van duizenden spinners en ik wil die echt vinden. 182 00:15:25,008 --> 00:15:28,428 Die korte ontmoeting heeft me een belangrijke les geleerd. 183 00:15:30,347 --> 00:15:34,184 Spinners aan de oppervlakte filmen is moeilijk, maar doenbaar. 184 00:15:35,477 --> 00:15:38,313 Met ze duiken is dat niet. 185 00:15:40,440 --> 00:15:45,821 Voor de volgende poging ga ik eerst terug naar de grote boot voor mijn geheim wapen. 186 00:15:48,949 --> 00:15:52,577 Ze onder water bijhouden, is onze grootste uitdaging tijdens het filmen. 187 00:15:52,911 --> 00:15:54,246 Ik kan niet snel genoeg zwemmen. 188 00:15:54,329 --> 00:15:56,790 Dit is misschien wel de oplossing. 189 00:15:57,374 --> 00:15:58,709 Het is een onderwaterscooter. 190 00:15:58,792 --> 00:16:00,752 Aan de achterkant zit een krachtige propeller. 191 00:16:00,836 --> 00:16:03,088 Mijn camera is aan de voorkant bevestigd. 192 00:16:03,255 --> 00:16:06,049 In theorie moet ik de dolfijnen kunnen bijhouden. 193 00:16:07,342 --> 00:16:13,265 Het is maar een theorie. Het is mogelijk dat door een catastrofale storing… 194 00:16:13,473 --> 00:16:17,102 …mijn volledige uitrusting in de diepzee verdwijnt. 195 00:16:18,103 --> 00:16:20,439 Als dat gebeurt, is het over en uit. 196 00:16:21,481 --> 00:16:24,651 We doen het rustig aan en zullen zien of het werkt. 197 00:16:24,860 --> 00:16:28,488 De kleine jongen in mezelf is ook heel enthousiast… 198 00:16:28,655 --> 00:16:31,491 …om een onderwaterscooter te gebruiken. 199 00:16:35,495 --> 00:16:38,999 Daar gaan we. Eerst op lekken controleren. 200 00:16:42,127 --> 00:16:43,420 Het ziet er goed uit. 201 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 Het houdt stand bij trage snelheden. 202 00:16:53,388 --> 00:16:56,391 Nu in James Bond-modus. 203 00:17:04,941 --> 00:17:07,736 Dolfijnen zwemmen ongeveer tien kilometer per uur. 204 00:17:08,695 --> 00:17:14,159 Ik haal slechts vijf met de scooter, maar zo snel kan ik niet zwemmen. 205 00:17:14,951 --> 00:17:16,745 Dat is zeker al een verbetering. 206 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 Alles goed? 207 00:17:25,796 --> 00:17:28,340 Het is heel leuk. -Geef maar door. 208 00:17:28,423 --> 00:17:32,427 Trek aan de gashendel en je voelt je net een dolfijn. 209 00:17:32,636 --> 00:17:35,722 Hopelijk aanvaarden de dolfijnen het. 210 00:17:35,889 --> 00:17:38,058 Het lijkt heel stil onder water en dat is belangrijk. 211 00:17:39,184 --> 00:17:40,852 Ik denk dat het zal werken. 212 00:17:43,605 --> 00:17:47,859 Wat een dag. Deze ochtend heb ik voor het eerst met spinners gezwommen. 213 00:17:48,193 --> 00:17:51,154 Deze avond spelen we scènes uit Thunderball na. 214 00:17:51,571 --> 00:17:53,115 Ik denk dat we klaar zijn. 215 00:17:54,449 --> 00:17:58,411 Morgen moeten we enkel nog die super pod vinden. 216 00:18:04,668 --> 00:18:05,836 NOG 15 DAGEN 217 00:18:06,002 --> 00:18:08,505 Een nieuwe dag brengt nieuwe twijfels. 218 00:18:13,051 --> 00:18:17,764 De volgende vier dagen aan boord van de Aguila verlopen volgens hetzelfde ritme. 219 00:18:19,891 --> 00:18:21,059 We staan vroeg op. 220 00:18:21,393 --> 00:18:22,435 Goedemorgen. 221 00:18:23,061 --> 00:18:24,229 Drinken koffie. 222 00:18:24,354 --> 00:18:26,314 Hij doet dat nu omdat we filmen. 223 00:18:27,065 --> 00:18:30,694 Op het dek staan en naar de zee staren. 224 00:18:32,863 --> 00:18:37,826 De grote, prachtige en blijkbaar levenloze zee. 225 00:18:39,035 --> 00:18:46,001 We staan hier met zo'n ogen van zonsopgang tot zonsondergang. 226 00:18:49,254 --> 00:18:52,799 Kleine sporen zullen ons naar een super pod leiden. 227 00:18:53,258 --> 00:18:57,262 Een vreemde rimpel, een toevallige plons, een hongerige zwerm vogels. 228 00:18:59,681 --> 00:19:01,808 Hoe groot is de kans? 229 00:19:01,892 --> 00:19:06,062 We zitten op een gigantische oceaan zonder teken van leven. 230 00:19:08,732 --> 00:19:12,485 Dit is heel erg saai. 231 00:19:14,654 --> 00:19:17,365 Ik ga niet liegen maar ik begin me zorgen te maken. 232 00:19:17,782 --> 00:19:21,411 We hebben lang een enorm groot gebied onderzocht. 233 00:19:21,786 --> 00:19:25,874 Terwijl wij bewegen, blijven de dolfijnen ook bewegen. 234 00:19:25,999 --> 00:19:29,628 Ze zijn misschien wel op een plek die we al eerder onderzocht hebben. 235 00:19:29,794 --> 00:19:31,046 We hebben ze niet onderschept. 236 00:19:31,630 --> 00:19:32,714 NOG 7 DAGEN 237 00:19:32,881 --> 00:19:35,467 We hebben de kaarten bekeken en de koers uitgestippeld… 238 00:19:35,717 --> 00:19:38,970 …naar een kloof onder water waar de stromingen… 239 00:19:39,262 --> 00:19:41,681 …het voedsel naar de oppervlakte drijven. 240 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 We hebben nog geen enkele spinner gezien, laat staan een super pod. 241 00:19:48,271 --> 00:19:49,773 Ons moreel moet opgevijzeld worden. 242 00:19:50,732 --> 00:19:54,694 Dat komt in de vorm van tuimelaars. 243 00:19:55,612 --> 00:19:59,824 Ze gebruiken de boeggolven om snelheid te maken. 244 00:20:01,034 --> 00:20:03,912 Ze sparen zo energie en het geeft ons hoop. 245 00:20:05,580 --> 00:20:09,709 Als ze hier voedsel vonden, vinden we misschien ook spinners. 246 00:20:10,585 --> 00:20:13,421 We hebben net een grote groep dolfijnen gezien. 247 00:20:13,880 --> 00:20:14,923 Bertie. -Ja? 248 00:20:15,048 --> 00:20:17,133 Grienden recht voor ons. -Grienden? 249 00:20:17,300 --> 00:20:18,635 Ja, met de dolfijnen… -Waar? 250 00:20:19,844 --> 00:20:20,887 …aan de boeg. 251 00:20:21,137 --> 00:20:22,555 Echt niet. 252 00:20:23,640 --> 00:20:26,559 Het werd net heel interessant. 253 00:20:29,729 --> 00:20:32,274 De grootste school dolfijnen zie je op drie uur, Bertie. 254 00:20:32,440 --> 00:20:34,442 Hier zijn nog een paar grienden. 255 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 Gek. 256 00:20:37,946 --> 00:20:40,115 Het zijn er meer dan een paar. 257 00:20:41,032 --> 00:20:43,952 Met de drone zie ik er minstens 30. 258 00:20:47,038 --> 00:20:49,541 Grienden zijn ook een dolfijnsoort. 259 00:20:50,166 --> 00:20:54,504 Ze jagen tot één kilometer diep. 260 00:20:58,008 --> 00:21:01,428 Voedsel vinden is hard werk. 261 00:21:01,678 --> 00:21:06,308 Ze komen naar de oppervlakte om te rusten en op adem te komen. 262 00:21:12,897 --> 00:21:17,736 Zo krijgen de tuimelaars de kans zich te mengen. 263 00:21:18,570 --> 00:21:24,159 Dat is buitengewoon. Het lijkt alsof ze tikkertje spelen. 264 00:21:30,665 --> 00:21:34,878 Twee verschillende soorten die met elkaar spelen, dat is maf. 265 00:21:35,086 --> 00:21:38,089 Ik weet niet of dat ooit opgenomen werd. 266 00:21:41,926 --> 00:21:43,219 Kijk eens. 267 00:21:43,345 --> 00:21:44,637 Ze hebben een leuke tijd. 268 00:21:47,599 --> 00:21:48,641 Voorwaartse flip. 269 00:21:55,106 --> 00:21:58,985 Dolfijnen kunnen bruinvissen lastigvallen, zelfs walvissen pesten… 270 00:21:59,486 --> 00:22:01,529 …maar hier is er geen vijandigheid. 271 00:22:05,033 --> 00:22:08,370 Het is gewoon ouderwets plezier maken. 272 00:22:16,294 --> 00:22:19,381 Hoewel grienden evenveel kunnen wegen als een nijlpaard… 273 00:22:19,631 --> 00:22:21,299 …zijn ze nerveus bij duikers. 274 00:22:24,094 --> 00:22:27,389 Ik moet voorzichtig te werk gaan wanneer ik het water inga. 275 00:22:28,181 --> 00:22:31,059 We gaan er heel traag in, de motor draait op lage toeren… 276 00:22:31,351 --> 00:22:32,977 …want ze kunnen nogal verlegen zijn. 277 00:22:33,686 --> 00:22:37,690 We moeten alles zo stil mogelijk doen. 278 00:22:38,233 --> 00:22:43,196 Ik ga het water in zonder te plonzen. Hopelijk willen ze gezelschap. 279 00:22:53,832 --> 00:22:57,001 De aanwezigheid van de tuimelaar werkt misschien in mijn voordeel. 280 00:22:58,044 --> 00:23:01,923 Als zij er geen problemen mee hebben, dan stelt het de grienden op hun gemak. 281 00:23:03,800 --> 00:23:06,928 Ik blijf dicht bij hen totdat ik ben voorgesteld. 282 00:23:16,896 --> 00:23:18,565 Het is prachtig. 283 00:23:19,524 --> 00:23:24,195 Sommige hangen hier rond als gigantische zeppelins. 284 00:23:26,823 --> 00:23:29,367 Andere chillen nog met de dolfijnen. 285 00:23:33,163 --> 00:23:35,707 Ik vraag me af of dit niet meer dan spelen is. 286 00:23:38,501 --> 00:23:40,295 Ze raken elkaar aan. 287 00:23:41,588 --> 00:23:44,215 Zo versterken dolfijnen hun band. 288 00:23:45,884 --> 00:23:49,179 Zijn zij al jaren vrienden? 289 00:24:00,398 --> 00:24:04,277 Het is wonderbaarlijk om zo'n intiem moment met grienden te delen. 290 00:24:07,697 --> 00:24:11,659 Straks zakken ze terug af naar het diepe om verder te jagen. 291 00:24:19,751 --> 00:24:25,507 Zo te zien hebben ze momenteel andere belangrijke walviszaken. 292 00:24:28,051 --> 00:24:31,763 Je leert veel van het dieet van een dier aan de hand van uitwerpselen. 293 00:24:34,432 --> 00:24:37,727 Grienden maken er veel van. 294 00:24:44,859 --> 00:24:48,404 Ik ga mijn vondsten bekijken en me voorbereiden op nog een duik. 295 00:24:52,951 --> 00:24:55,912 Het leukste moment was toen een van de walvissen… 296 00:24:56,162 --> 00:24:59,582 …in mijn gezicht poepte en ik er recht in zwom. 297 00:24:59,874 --> 00:25:04,295 In de uitwerpselen vind ik de bekken van een inktvis. 298 00:25:04,879 --> 00:25:06,339 Dit zit in de mond van inktvis. 299 00:25:06,422 --> 00:25:08,383 Je vindt er nu geen aan de oppervlakte. 300 00:25:08,466 --> 00:25:09,592 Ze zitten heel diep. 301 00:25:09,968 --> 00:25:14,055 Ze duiken dus heel diep, eten er inktvis en komen naar de oppervlakte om te ademen. 302 00:25:16,558 --> 00:25:21,854 Gezien de rustige zee en rustige walvissen, haal ik nu alles uit de kast. 303 00:25:22,564 --> 00:25:24,899 De scooter is klaar en het leuke eraan… 304 00:25:25,066 --> 00:25:30,488 …de reden waarom we dit bij deze walvissen kunnen doen, is dat die stil is. 305 00:25:34,033 --> 00:25:38,580 Als het lukt, geeft het een gans nieuwe dimensie aan het filmen van spinners. 306 00:25:49,215 --> 00:25:51,843 Het werkt beter dan verwacht. 307 00:25:54,053 --> 00:25:56,472 Ik voel me een griend. 308 00:26:03,104 --> 00:26:09,193 Vroeger dachten we dat de groep geleid werd door één leider. 309 00:26:13,364 --> 00:26:19,829 Nu weten we dat dit niet waar is. Een sterke familieband houdt ze samen. 310 00:26:28,838 --> 00:26:33,426 Er is één walvis die opvalt. Een volwassen vrouwtje. 311 00:26:41,559 --> 00:26:45,521 Ze observeert me, kijkt of ik ongevaarlijk ben. 312 00:26:47,398 --> 00:26:50,276 Het is alsof ze in mijn ziel kijkt. 313 00:27:02,413 --> 00:27:05,041 De walvisfamilie lijkt me te vertrouwen. 314 00:27:09,545 --> 00:27:15,051 Als teken van eer, vallen ze voor mij in slaap. 315 00:27:19,972 --> 00:27:22,141 Ze zijn wonderbaarlijk. 316 00:27:38,491 --> 00:27:40,493 Het is tijd dat ik ze met rust laat. 317 00:27:46,999 --> 00:27:49,168 Het heeft gewerkt. -Heeft het gewerkt, ja? 318 00:27:54,215 --> 00:27:55,758 Het is alsof je een griend bent. 319 00:27:56,718 --> 00:28:00,263 De grootste, een vrouwtje denk ik, kwam naar me toe. 320 00:28:00,346 --> 00:28:04,642 Ik kon haar oog zien, dat me aankeek en draaide. 321 00:28:05,059 --> 00:28:10,022 We deelden een moment en ik heb zoiets nooit eerder gezien. 322 00:28:11,482 --> 00:28:16,320 In het oog kijken van iets dat duidelijk heel intelligent is. 323 00:28:16,446 --> 00:28:18,281 De intelligentie druipt ervan af. 324 00:28:18,781 --> 00:28:20,366 We zitten hier in een uithoek. 325 00:28:20,533 --> 00:28:23,536 Dat was waarschijnlijk voor het eerst dat die walvis een mens zag. 326 00:28:24,078 --> 00:28:27,749 Ik zag voor het eerst een griend onder water. 327 00:28:29,167 --> 00:28:34,672 Ik hoop dat het voor haar even cool was als voor mij. 328 00:28:38,342 --> 00:28:42,764 De grienden waren een enorme bonus, maar de tijd slinkt… 329 00:28:42,930 --> 00:28:44,265 …om die super pod te vinden. 330 00:28:44,348 --> 00:28:46,142 NOG 6 DAGEN 331 00:28:47,351 --> 00:28:50,062 Het is alsof de oceaan ons bespot. 332 00:28:51,898 --> 00:28:54,901 Ik denk eraan die paal voor altijd aan mijn lichaam te bevestigen. 333 00:28:54,984 --> 00:29:00,448 Dan hoef ik mijn handen niet te gebruiken. Spring nog eens Mr of Miss Dolfijn. 334 00:29:01,199 --> 00:29:02,533 Het is een gewone dolfijn. 335 00:29:02,867 --> 00:29:07,205 Drie of vier keer per dag raken we heel opgewonden omdat we dolfijnen zien. 336 00:29:07,538 --> 00:29:12,960 Het is altijd cool een dolfijn te zien, maar helaas zijn het steeds de verkeerde. 337 00:29:13,920 --> 00:29:16,047 Gewone dolfijnen springen veel hoger. 338 00:29:16,130 --> 00:29:19,592 Ze maken grote sprongen waardoor je van heel ver weg… 339 00:29:19,675 --> 00:29:22,136 …kunt zien of het om een gewone dolfijn of een spinner gaat. 340 00:29:22,470 --> 00:29:27,683 Je ziet het verschil ook wanneer een gewone dolfijn springt en zijn buik toont. 341 00:29:27,850 --> 00:29:29,685 Is die wit, dan is het een gewone dolfijn. 342 00:29:32,730 --> 00:29:37,360 Wat is dat daar? Grote hoge sprong. Het is een gewone dolfijn. 343 00:29:38,361 --> 00:29:40,988 Gelijk welke dolfijn zien voelt aan als een droom. 344 00:29:41,405 --> 00:29:43,491 Grote plons. -Nachtmerrie. 345 00:29:44,242 --> 00:29:45,910 Tenzij je een deadline hebt. 346 00:29:47,119 --> 00:29:48,287 Gewone dolfijn. 347 00:29:51,541 --> 00:29:54,377 Ik zag één heel hoog springen. 348 00:29:57,338 --> 00:29:59,799 Ik was nooit zo teleurgesteld een dolfijn te zien. 349 00:30:01,300 --> 00:30:05,137 Daarom worden ze gewoon genoemd, Bertie. 350 00:30:05,596 --> 00:30:11,018 Da's waar. We zijn zover gekomen voor een super pod spinnerdolfijnen. 351 00:30:12,854 --> 00:30:16,607 Naarmate de tijd verstrijkt, bekruipt de twijfel ons. 352 00:30:21,529 --> 00:30:23,406 Dit begint frustrerend te worden. 353 00:30:23,781 --> 00:30:27,410 Er zitten daar ergens duizenden dolfijnen… 354 00:30:28,244 --> 00:30:31,622 …maar we vinden ze gewoon niet. Hoe meer we rondkijken… 355 00:30:31,956 --> 00:30:35,001 …en zoeken naar die naald in de hooiberg… 356 00:30:35,167 --> 00:30:42,091 …hoe meer ik het gevoel krijg dat we die super pod spinnerdolfijnen niet vinden… 357 00:30:44,218 --> 00:30:47,346 …die hier zou moeten rondzwemmen en verzamelen. 358 00:30:48,764 --> 00:30:54,812 De oceaan heeft me geleerd dat je geluk ieder moment kan keren. 359 00:30:58,900 --> 00:30:59,775 NOG 1 DAG 360 00:30:59,901 --> 00:31:02,695 Het is onze laatste dag en we staan allemaal op de uitkijk. 361 00:31:07,700 --> 00:31:10,494 Misschien is de schildpadtaxi een goed voorteken. 362 00:31:17,293 --> 00:31:18,294 Wat is dat? 363 00:31:20,296 --> 00:31:23,049 Ze duiken op tien uur, Bertie, richting negen. 364 00:31:24,467 --> 00:31:25,635 Vogels duiken. 365 00:31:25,968 --> 00:31:28,971 Dit is onze laatste kans om spinnerdolfijnen te vinden. 366 00:31:35,311 --> 00:31:37,521 Er is hier veel activiteit aan de oppervlakte. 367 00:31:37,688 --> 00:31:39,440 Vogels verzamelen op het water. 368 00:31:39,774 --> 00:31:42,193 Ik zie onder andere sula's en stormvogels. 369 00:31:42,360 --> 00:31:44,236 Kijk nou eens. 370 00:31:44,570 --> 00:31:47,490 De activiteit aan de oppervlakte is gek. 371 00:31:47,990 --> 00:31:51,744 Je kunt over zijn schouder filmen. Dat ziet er echt cool uit. 372 00:31:51,953 --> 00:31:53,996 De laatste dagen waren frustrerend. 373 00:31:54,121 --> 00:32:01,045 Het is hier prachtig maar het is saai om naar een lege oceaan te staren. 374 00:32:01,170 --> 00:32:05,091 Af en toe vind je kleine oases waar het krioelt van het leven. 375 00:32:05,341 --> 00:32:07,385 En nu krioelt het hier. 376 00:32:08,636 --> 00:32:11,347 De vogels duiken en het aas is op. 377 00:32:11,639 --> 00:32:13,724 Waar is het? -Daar. 378 00:32:21,649 --> 00:32:23,734 Het is zo stil. 379 00:32:25,778 --> 00:32:29,782 Geen tonijn die voorbijsuist, geen gekwetter van dolfijnen… 380 00:32:33,828 --> 00:32:37,581 Een gigantische aasbal van lantaarnvissen. 381 00:32:49,760 --> 00:32:55,850 Ze leven in het diepe en komen 's avonds naar de oppervlakte voor het plankton. 382 00:32:59,478 --> 00:33:02,231 Dan jagen spinnerdolfijnen op hen. 383 00:33:03,607 --> 00:33:06,027 Ze zijn belangrijk voor hun dieet. 384 00:33:12,575 --> 00:33:15,953 Lantaarnvissen komen overdag zelden naar de oppervlakte. 385 00:33:24,170 --> 00:33:27,757 De schubben in het water bewijzen dat de dolfijnen gegeten hebben. 386 00:33:31,969 --> 00:33:33,429 Waar zijn ze naartoe? 387 00:33:39,727 --> 00:33:43,355 Kijk, Nico. Daar zijn de dolfijnen. -Ze komen. 388 00:33:43,439 --> 00:33:45,274 We hebben een mooie verrassing. 389 00:33:49,737 --> 00:33:51,363 Dat klinkt als muziek in de oren. 390 00:33:54,825 --> 00:33:56,077 De dolfijnen zijn terug. 391 00:33:57,578 --> 00:34:00,706 Het zijn geen spinners maar vlekdolfijnen. 392 00:34:06,420 --> 00:34:08,506 Het is alsof je kijkt naar een sportploeg. 393 00:34:09,048 --> 00:34:11,801 En de sport is: 'Laat de vis niet ontsnappen.' 394 00:34:16,055 --> 00:34:18,307 Ze blazen onderaan bellen. 395 00:34:21,727 --> 00:34:24,772 De lantaarnvissen schrikken van de opstijgende lucht… 396 00:34:25,523 --> 00:34:27,441 …waardoor ze aan de oppervlakte blijven. 397 00:34:37,993 --> 00:34:39,870 De vogels zijn hun dankbaar. 398 00:34:46,168 --> 00:34:49,755 Een jongeling. Kijkt naar zijn moeder en leert. 399 00:34:55,928 --> 00:34:58,347 Dit voelt als de hoofdprijs winnen. 400 00:35:07,064 --> 00:35:10,818 Lantaarnvissen zijn een van de meest voorkomende vissen op de wereld… 401 00:35:11,694 --> 00:35:14,155 …en ze lokken veel roofdieren. 402 00:35:16,365 --> 00:35:20,619 Daar komt er nog één… mobula roggen. 403 00:35:24,206 --> 00:35:27,877 Vroeger werden ze gezien als passieve planktoneters. 404 00:35:28,752 --> 00:35:32,047 Dat zijn ze allesbehalve wanneer ze een aasbal zien. 405 00:35:34,675 --> 00:35:38,137 Die flappen bij hun gezicht worden voorhoofdskwabben genoemd. 406 00:35:38,971 --> 00:35:42,057 Ze gebruiken die om vis naar hun mond te kanaliseren. 407 00:35:47,271 --> 00:35:48,355 Daar gaan we. 408 00:35:50,191 --> 00:35:53,485 Nu komen ook de raketten van de viswereld aan. 409 00:35:55,362 --> 00:35:58,782 Geelvintonijn, honderden. 410 00:36:04,955 --> 00:36:09,835 Nu jagen vier roofdieren op hetzelfde voedsel. 411 00:36:13,130 --> 00:36:15,591 Je zou verwachten dat ze botsen. 412 00:36:19,845 --> 00:36:23,307 De lantaarnvissen zijn het enige slachtoffer. 413 00:36:54,880 --> 00:36:56,924 Het is voorbij. De roofdieren zijn weg. 414 00:36:58,467 --> 00:37:01,637 Ze hebben de aasbal aan gruzelementen geslagen. 415 00:37:05,933 --> 00:37:11,438 Al wat overblijft, zijn kleine visschubben die schitteren in het water. 416 00:37:16,193 --> 00:37:20,281 Hiernaartoe komen op zoek naar een plek waar weinig mensen ooit komen… 417 00:37:20,406 --> 00:37:23,033 …is een nederige ervaring geweest. 418 00:37:23,284 --> 00:37:25,786 Ik heb zeker veel geleerd van de oceaan. 419 00:37:25,953 --> 00:37:31,834 Je moet geduldig zijn, je moet volhouden en je moet je vooral kunnen aanpassen… 420 00:37:32,001 --> 00:37:34,378 …want je weet nooit wat je te zien krijgt. 421 00:37:38,924 --> 00:37:44,388 Ik heb ook geluk. Overbevissing, vervuiling en stijgende watertemperaturen… 422 00:37:44,638 --> 00:37:50,644 …beïnvloeden oceanen wereldwijd maar deze parel blijft volhouden. 423 00:37:53,605 --> 00:37:57,609 Een hoofddoel van deze expeditie was om super pods van spinnerdolfijen… 424 00:37:57,776 --> 00:38:01,322 …te proberen filmen en helaas is dat niet gelukt. 425 00:38:01,405 --> 00:38:04,742 Ze zijn op raadselachtige wijze verdwenen. 426 00:38:05,242 --> 00:38:09,204 Dat gebeurt nou eenmaal als je in de open oceaan zoekt. 427 00:38:09,455 --> 00:38:12,958 Die dolfijnen zijn daar ergens en we hebben ze niet kunnen vinden. 428 00:38:13,417 --> 00:38:17,504 De magie is dat de open oceaan je aan de ene kant dingen ontzegt… 429 00:38:17,588 --> 00:38:19,840 …en aan de andere kant dan weer geeft. 430 00:38:22,843 --> 00:38:29,808 De kennis dat er hier hotspots zijn waar je de meest waanzinnige dieren ontmoet. 431 00:38:33,062 --> 00:38:35,314 Dat is heel bijzonder. 432 00:38:44,990 --> 00:38:48,410 Hoewel we er dolfijnen wilden filmen, was de grootste verrassing… 433 00:38:48,535 --> 00:38:51,038 …de hoeveelheid geelvintonijn. 434 00:38:51,497 --> 00:38:54,124 Sedert buitenlandse fabrieksschepen offshore geduwd werden… 435 00:38:54,583 --> 00:38:59,296 …zeiden de lokale vissers dat de aantallen toegenomen zijn op die ene plek. 436 00:38:59,546 --> 00:39:02,591 Het is een kleine overwinning maar het toont aan wat mogelijk is… 437 00:39:02,674 --> 00:39:07,137 …wanneer fabrieksvissen verboden wordt en de natuur er zich kan herstellen. 438 00:39:07,304 --> 00:39:10,140 Dat is goed nieuws voor de fauna en lokale vissers. 439 00:39:10,224 --> 00:39:12,226 Ondertiteld door: Jonathan Petyt