1
00:00:07,508 --> 00:00:10,762
Străbat întinsul albastru în căutarea
unei misterioase super-turme
2
00:00:10,845 --> 00:00:14,223
de delfini-sfârlează,
cu cinci mii de exemplare.
3
00:00:14,307 --> 00:00:16,517
Avem activitate intensă la suprafața apei.
4
00:00:16,642 --> 00:00:19,687
Păsările se înghesuie deasupra apei.
Priviți asta!
5
00:00:25,735 --> 00:00:27,695
Este uluitor!
6
00:00:29,155 --> 00:00:34,035
Un banc uriaș de pești-lanternă,
hrana preferată a delfinilor-sfârlează.
7
00:00:35,870 --> 00:00:37,163
Dar unde sunt delfinii?
8
00:00:38,498 --> 00:00:39,832
Uite, vin delfinii.
9
00:00:40,041 --> 00:00:42,794
Da, vin. Îi așteaptă o surpriză plăcută.
10
00:00:42,877 --> 00:00:43,753
Ești gata?
11
00:00:43,961 --> 00:00:47,507
Eu sunt Bertie și filmez animale.
Asta e slujba mea…
12
00:00:47,590 --> 00:00:49,050
Nu vezi des așa o urmărire.
13
00:00:49,383 --> 00:00:51,886
…și îmi iau treaba în serios.
14
00:00:51,969 --> 00:00:55,348
Încerc să filmez pinguinii. Și i-am ratat!
15
00:00:57,433 --> 00:00:59,018
A fost la mustață.
16
00:01:00,061 --> 00:01:04,232
Vreau să spun povestea vieții sălbatice,
într-o lume care se schimbă rapid.
17
00:01:04,899 --> 00:01:07,151
Cred că a crăpat!
18
00:01:10,530 --> 00:01:12,448
Acestea sunt aventurile mele.
19
00:01:13,407 --> 00:01:16,160
AVENTURILE EPICE ALE LUI BERTIE GREGORY
20
00:01:16,244 --> 00:01:18,037
ANGLIA
21
00:01:18,204 --> 00:01:22,667
Plec din Anglia și mă îndrept
către fabulosul Ocean Pacific,
22
00:01:22,750 --> 00:01:26,921
la nouă mii șase sute de kilometri
de coasta Americii Centrale.
23
00:01:28,047 --> 00:01:32,510
E intimidant pentru mine să explorez
cel mai vast teritoriu sălbatic din lume.
24
00:01:32,635 --> 00:01:36,097
Locul acesta acoperă jumătate
din suprafața planetei noastre.
25
00:01:36,889 --> 00:01:38,766
Suntem în largul oceanului,
în mare liberă!
26
00:01:39,559 --> 00:01:42,687
Caut o super-turmă de delfini-sfârlează.
27
00:01:43,855 --> 00:01:48,067
Pentru o scurtă perioadă de timp,
mai multe turme se unesc
28
00:01:48,151 --> 00:01:52,363
și formează o singură grupare uriașă,
cu mii de exemplare.
29
00:01:53,447 --> 00:01:56,576
Să surprind acest spectacol grandios
ar fi un vis împlinit.
30
00:01:59,579 --> 00:02:03,040
Din păcate, din cauza problemelor
din oceane, astfel de evenimente
31
00:02:03,207 --> 00:02:06,878
sunt din ce în ce mai rare,
dar am venit în acest loc
32
00:02:07,128 --> 00:02:11,591
pentru că aici delfinii încă se adună
într-un număr uluitor de mare.
33
00:02:13,467 --> 00:02:18,014
Nimeni nu știe exact de ce se formează
super-turmele, dar, de obicei, se întâmplă
34
00:02:18,139 --> 00:02:19,473
în zone cu hrană din belșug.
35
00:02:22,351 --> 00:02:26,355
Explorăm ruptura de pantă a șelfului
dintre Quepos și granița cu Panama.
36
00:02:26,939 --> 00:02:30,151
Acolo, adâncimea oceanului crește brusc.
37
00:02:31,360 --> 00:02:34,906
Această zonă cu ape adânci și reci
are calități speciale
38
00:02:35,031 --> 00:02:37,658
care ar putea atrage
mulți delfini înfometați.
39
00:02:39,619 --> 00:02:43,164
La peste 1,6 km sub noi, fundul oceanului
nu e nici pe departe plat.
40
00:02:43,247 --> 00:02:46,250
Sunt canioane, abisuri, munți și vulcani…
41
00:02:47,084 --> 00:02:49,545
Curenții trec
printre toate acele structuri,
42
00:02:50,504 --> 00:02:53,674
împingând apa în sus în anumite zone,
43
00:02:53,758 --> 00:02:55,509
ceea ce aduce hrana spre suprafață.
44
00:02:56,802 --> 00:03:02,099
Altfel spus, este un mare deșert albastru,
cu oaze ascunse sub valuri.
45
00:03:02,350 --> 00:03:04,602
Asta caută delfinii-sfârlează.
46
00:03:05,311 --> 00:03:08,940
În teorie, totul sună minunat.
Găsesc una dintre aceste oaze,
47
00:03:09,148 --> 00:03:11,525
filmez delfinii și gata, plec acasă.
48
00:03:12,276 --> 00:03:13,986
Dar e un pariu riscant.
49
00:03:14,362 --> 00:03:17,365
Suntem prea departe de uscat
să ne întoarcem după provizii,
50
00:03:17,782 --> 00:03:22,995
așa că avem trei săptămâni să cutreierăm
15.540 de kilometri pătrați de ocean.
51
00:03:25,456 --> 00:03:27,667
Cum o să găsim delfinii ăștia?
52
00:03:27,833 --> 00:03:31,087
Cu o privire ageră.
Trebuie să-i vedem de departe.
53
00:03:31,921 --> 00:03:36,634
Și ghidul meu, Nico, mi-a mai vândut
un pont: să mă uit după păsări.
54
00:03:36,842 --> 00:03:41,681
Sunt mai ușor de observat și, adesea,
urmează delfinii spre sursa de hrană.
55
00:03:42,056 --> 00:03:43,140
17 ZILE RĂMASE
56
00:03:43,266 --> 00:03:45,851
După patru zile de căutare,
a sosit clipa cea mare!
57
00:03:46,435 --> 00:03:47,478
- Johnny!
- Da?
58
00:03:47,770 --> 00:03:49,855
- Johnny, banc de pești!
- Unde?
59
00:03:49,939 --> 00:03:51,899
Chiar în dreptul provei.
60
00:03:52,024 --> 00:03:53,985
Sunt foarte multe păsări,
stropesc peste tot.
61
00:03:54,068 --> 00:03:55,486
Ești bine? Te ajut?
62
00:03:55,569 --> 00:03:56,821
Nu, sunt bine.
63
00:03:57,655 --> 00:04:00,574
E timpul să lansăm barca rapidă la apă.
64
00:04:04,120 --> 00:04:07,331
E activitate intensă la suprafață,
se formează un banc sferic.
65
00:04:07,456 --> 00:04:11,085
Când prădătorii, delfinii, tonul,
împing peștii,
66
00:04:11,252 --> 00:04:14,964
prada, spre suprafață,
aceștia se adună într-o sferă
67
00:04:15,131 --> 00:04:16,173
și agită apa.
68
00:04:16,799 --> 00:04:19,385
Acum, Nico și Maiky se gândesc
69
00:04:19,510 --> 00:04:22,138
unde să mă lase. Aceste bancuri
se mișcă foarte mult
70
00:04:22,263 --> 00:04:24,932
și, dacă mă lasă prea aproape,
le-am putea influența
71
00:04:25,016 --> 00:04:26,392
comportamentul, ceea ce nu vrem.
72
00:04:26,642 --> 00:04:29,103
Dar, dacă sunt prea departe,
e posibil să nu-i văd.
73
00:04:42,742 --> 00:04:47,705
Nici urmă de delfini, dar e plin de ton
cu înotătoare galbene aici.
74
00:04:54,837 --> 00:04:58,299
E ca un caleidoscop
de străfulgerări argintii și aurii!
75
00:05:04,972 --> 00:05:08,184
Și chiar în centru,
e o tornadă de macrouri.
76
00:05:12,063 --> 00:05:13,773
Adică cina, pentru un ton.
77
00:05:22,907 --> 00:05:23,949
E intens!
78
00:05:25,618 --> 00:05:28,662
De sus și de jos.
79
00:05:31,290 --> 00:05:34,502
Fiecare macrou încearcă să intre în banc.
80
00:05:37,046 --> 00:05:39,590
E singurul mod în care se pot apăra.
81
00:05:44,804 --> 00:05:46,180
Sau cel puțin era!
82
00:05:53,979 --> 00:05:55,648
Caută protecție.
83
00:06:00,611 --> 00:06:03,114
Mă folosesc ca scut uman!
84
00:06:07,118 --> 00:06:09,078
Nu vreau să stric planurile tonilor.
85
00:06:09,495 --> 00:06:11,705
Nu vreau nici să mă pocnească vreunul.
86
00:06:14,917 --> 00:06:16,877
Cântăresc cam nouăzeci de kilograme.
87
00:06:28,514 --> 00:06:29,723
E timpul să ieșim.
88
00:06:35,438 --> 00:06:40,526
A fost o nebunie! Atât de intens!
Când am ajuns acolo era…
89
00:06:41,360 --> 00:06:43,362
Vezi un ton
90
00:06:43,446 --> 00:06:47,616
pentru fiecare o sută de pești
de la suprafață. Ești bine, Johnny?
91
00:06:47,700 --> 00:06:48,617
Da, deocamdată.
92
00:06:48,701 --> 00:06:51,454
Delfinii-sfârlează însoțesc adesea tonii,
93
00:06:51,537 --> 00:06:53,497
dar ar putea apărea în orice clipă.
94
00:06:53,622 --> 00:06:56,750
Nu vrem să stricăm lucrurile
sărind înapoi în apă prea repede.
95
00:06:57,126 --> 00:06:58,711
Așteptăm să se stabilizeze,
96
00:06:58,794 --> 00:07:01,547
să fie destui prădători
care împing bancul spre suprafață.
97
00:07:02,965 --> 00:07:03,966
Nico a văzut ceva.
98
00:07:06,093 --> 00:07:08,220
Nu sunt delfini-sfârlează.
99
00:07:08,721 --> 00:07:13,559
Avem un grup mare de delfini pestriți.
Au înconjurat macroul.
100
00:07:14,477 --> 00:07:15,978
E timpul să intrăm! Haide!
101
00:07:25,988 --> 00:07:28,782
Delfinii ar trebui să țină macroul captiv.
102
00:07:35,456 --> 00:07:37,750
Sunt mult mai calmi decât tonii…
103
00:07:39,919 --> 00:07:42,296
dar știu exact ce fac.
104
00:07:51,430 --> 00:07:53,057
Lucrează în grupuri…
105
00:07:54,600 --> 00:07:57,144
dirijează macrourile
ca niște câini de stână.
106
00:08:07,905 --> 00:08:10,407
Asta le oferă și tonilor o țintă.
107
00:08:17,831 --> 00:08:23,170
Doi prădători primejdioși care lucrează
împreună. E un carnagiu pentru macrouri.
108
00:08:26,298 --> 00:08:30,177
Pe măsură ce numărul lor scade,
dispar și locurile în care se pot ascunde.
109
00:08:39,353 --> 00:08:42,856
Au trecut aproximativ 20 de minute
de când au sosit delfinii
110
00:08:44,900 --> 00:08:46,277
și cred că s-a terminat.
111
00:08:48,112 --> 00:08:50,948
Nu cred c-o să pot uita
prea curând ziua de azi.
112
00:08:51,156 --> 00:08:54,285
Când vezi de pe uscat
un astfel de festin al prădătorilor,
113
00:08:54,368 --> 00:08:57,371
de multe ori, ești departe
și folosești un obiectiv lung.
114
00:08:57,454 --> 00:08:59,498
Sub apă e cu totul altceva..
115
00:08:59,665 --> 00:09:03,043
Apa îți limitează vizibilitatea
și trebuie să fii în mijlocul acțiunii.
116
00:09:03,335 --> 00:09:07,881
Toni cam așa de mari treceau
pe lângă mine ca vântul
117
00:09:08,424 --> 00:09:11,010
și aproape că mă dărâmau…
118
00:09:11,135 --> 00:09:14,138
Am simțit sunetele de ecolocație
ale delfinilor,
119
00:09:14,305 --> 00:09:16,849
clicurile lor, zumzăindu-mi în stomac.
120
00:09:17,266 --> 00:09:19,143
Ce poate fi mai frumos de atât?
121
00:09:21,854 --> 00:09:26,609
Am găsit o zonă propice a oceanului
și, dacă e hrană pentru delfini aici,
122
00:09:26,775 --> 00:09:30,446
sunt șanse mari să găsim super-turma
de delfini-sfârlează.
123
00:09:32,072 --> 00:09:34,908
Dar soarele va apune în curând.
E timpul să ne întoarcem
124
00:09:35,075 --> 00:09:37,244
la barca principală,
să ne pregătim pentru mâine.
125
00:09:39,246 --> 00:09:42,416
N-aș vrea să plutim prea departe
de locul acesta peste noapte,
126
00:09:42,666 --> 00:09:47,463
dar suntem în largul oceanului,
adâncimea apei depășește trei kilometri
127
00:09:47,713 --> 00:09:50,466
și o ancoră tradițională nu are
de ce să se prindă.
128
00:09:53,010 --> 00:09:56,555
Theo folosește singura soluție
de imobilizare pe care o avem.
129
00:09:56,805 --> 00:09:58,515
E o ancoră plutitoare.
130
00:09:59,600 --> 00:10:04,355
Nu e fixată de o stâncă,
ci de curenții oceanului.
131
00:10:06,857 --> 00:10:08,734
Problema e că, la suprafață,
132
00:10:09,234 --> 00:10:14,448
barca e ca o velă uriașă.
Dacă vântul se întețește peste noapte,
133
00:10:14,740 --> 00:10:17,493
ne-ar putea duce cine știe unde.
134
00:10:18,369 --> 00:10:21,914
Parașuta aceasta funcționează
ca o ancoră, o greutate,
135
00:10:22,581 --> 00:10:25,501
pentru a ne menține în zona propice
pentru delfini.
136
00:10:30,547 --> 00:10:34,677
Căutarea noastră se oprește momentan,
dar delfinii-sfârlează vânează și noaptea.
137
00:10:35,260 --> 00:10:37,846
Poate că e o super-turmă acolo chiar acum,
138
00:10:38,055 --> 00:10:40,099
croindu-și drum printre valuri.
139
00:10:48,899 --> 00:10:50,025
16 ZILE RĂMASE
140
00:10:50,192 --> 00:10:54,071
Am pornit devreme.
Datorită ancorei plutitoare,
141
00:10:54,196 --> 00:10:56,990
suntem aproape de locul
unde am văzut bancul de pești ieri.
142
00:10:58,909 --> 00:11:04,623
Căpitanul Oscar a văzut ceva.
Trimit drona în recunoaștere.
143
00:11:06,709 --> 00:11:08,335
Cu siguranță sunt delfini.
144
00:11:09,128 --> 00:11:11,880
Doar să apropii puțin drona,
să înclin camera.
145
00:11:13,382 --> 00:11:18,554
Incredibil! Sunt o mulțime
de delfini-sfârlează!
146
00:11:19,972 --> 00:11:24,643
Nu e o super-turmă, dar dacă se adună
30 de turme ca aceasta,
147
00:11:24,810 --> 00:11:29,648
ai o turmă de aproape doi kilometri,
poate mai mare.
148
00:11:30,149 --> 00:11:32,192
Asta căutăm.
149
00:11:33,444 --> 00:11:37,114
E timpul să-mi exersez abilitățile
de filmare pentru evenimentul principal.
150
00:11:38,615 --> 00:11:42,745
Ce drăguț! Sunt câțiva pui. Ce mici sunt!
151
00:11:43,245 --> 00:11:46,665
Înoată aproape de mama lor,
să nu cumva să rămână în urmă.
152
00:11:50,169 --> 00:11:52,629
Mă îndoiesc că au văzut vreodată uscatul.
153
00:11:53,255 --> 00:11:57,176
Probabil cred că întinsul albastru
nu se termină niciodată.
154
00:11:59,052 --> 00:12:02,931
Dronele îți oferă o perspectivă uimitoare.
De la suprafață e doar…
155
00:12:03,432 --> 00:12:06,351
Bine, sunt ceva înotătoare dorsale,
156
00:12:07,019 --> 00:12:09,354
dar când îi vezi de sus,
157
00:12:09,438 --> 00:12:12,858
nu-ți vine să crezi cât de mulți sunt!
158
00:12:17,529 --> 00:12:20,157
Drona mă va ajuta cu siguranță să surprind
159
00:12:20,365 --> 00:12:23,827
dimensiunea uluitoare a unei super-turme
când o vom găsi.
160
00:12:27,539 --> 00:12:30,250
Dar acum, vreau să surprind comportamentul
161
00:12:30,459 --> 00:12:32,544
care explică numele delfinilor-sfârlează.
162
00:12:37,132 --> 00:12:40,385
Pentru asta voi avea nevoie
de un alt ajutor de nădejde.
163
00:12:41,512 --> 00:12:44,932
O cameră cu giroscop stabilizator
pentru instantanee surprinse
164
00:12:45,098 --> 00:12:46,350
în timpul deplasării pe ocean.
165
00:12:47,351 --> 00:12:49,853
Poftim. Ai grijă!
166
00:12:50,854 --> 00:12:51,939
- Gata?
- Da.
167
00:12:52,105 --> 00:12:55,025
Nu e chiar ieftină
și am rugat-o pe Tash să mă ajute.
168
00:12:55,275 --> 00:12:58,070
Se învârt acolo,
dacă întorci camera spre stânga.
169
00:12:58,445 --> 00:12:59,947
E diferit de dronă,
170
00:13:00,113 --> 00:13:03,283
care îți permite să vezi absolut tot.
Micșorează un pic, Tash.
171
00:13:03,992 --> 00:13:07,371
Acum suntem la nivelul apei,
vrem să obținem un cadru foarte jos.
172
00:13:08,080 --> 00:13:09,873
Nu știm unde vor sări delfinii.
173
00:13:09,957 --> 00:13:12,751
Aleg un plan de focalizare,
aștept și sper ca delfinii
174
00:13:12,876 --> 00:13:14,670
să vină acolo.
175
00:13:15,587 --> 00:13:18,549
Sunt mai multe teorii despre motivul
pentru care se învârt.
176
00:13:18,799 --> 00:13:21,677
Unii zic c-o fac pentru a elimina
paraziții de pe corp.
177
00:13:22,010 --> 00:13:26,807
Alții spun că e un mod de comunicare.
Alții, că o fac doar pentru amuzament.
178
00:13:27,891 --> 00:13:30,435
Acela cred că s-a învârtit
de trei ori în aer.
179
00:13:30,686 --> 00:13:34,398
Se spune că se pot învârti de șase
sau chiar șapte ori la o săritură.
180
00:13:41,822 --> 00:13:45,450
Un lucru e sigur.
Indiferent de ce se învârt,
181
00:13:45,534 --> 00:13:47,536
trebuie să fie important pentru ei,
182
00:13:49,663 --> 00:13:52,916
pentru că încep să exerseze
de la o vârstă foarte fragedă.
183
00:13:53,709 --> 00:13:55,335
E adorabil!
184
00:13:55,419 --> 00:13:59,506
E un pui micuț, care tot sare câte puțin.
185
00:14:06,847 --> 00:14:10,851
Să filmez delfinii-sfârlează așa
e minunat, dar nu voi mai avea ocazia
186
00:14:10,934 --> 00:14:15,564
să înot cu o super-turmă.
E timpul să intru în apă.
187
00:14:18,233 --> 00:14:19,234
- Bine?
- Aici.
188
00:14:27,868 --> 00:14:31,914
Delfinii folosesc clicuri pentru a naviga
și „fluieră” pentru a comunica între ei.
189
00:14:34,291 --> 00:14:36,501
Sunetul e foarte puternic.
190
00:14:40,464 --> 00:14:42,341
Sunt și foarte rapizi.
191
00:14:43,050 --> 00:14:46,345
La viteză maximă, pot atinge
peste 32 de kilometri la oră.
192
00:14:50,432 --> 00:14:53,101
Dar eu nu pot ține pasul
nici la viteză obișnuită.
193
00:14:57,856 --> 00:15:00,984
E absolut uimitor
194
00:15:01,360 --> 00:15:04,696
să vezi atât de mulți delfini sub apă.
195
00:15:05,280 --> 00:15:10,327
Dar acea turmă, cu doar câteva sute
de exemplare, e doar o frântură
196
00:15:10,786 --> 00:15:13,330
din super-turmele
pe care le pot forma delfinii-sfârlează.
197
00:15:13,664 --> 00:15:18,335
Nu departe de aici,
este o turmă de mii și mii
198
00:15:18,460 --> 00:15:22,005
de delfini-sfârlează
și îmi doresc foarte mult să o găsesc.
199
00:15:25,008 --> 00:15:28,428
Acea scurtă întâlnire m-a învățat
niște lucruri importante.
200
00:15:30,347 --> 00:15:34,184
Să filmezi delfini-sfârlează
de la suprafață e greu, dar nu imposibil.
201
00:15:35,477 --> 00:15:38,313
Să fii în apă cu ei e altă poveste.
202
00:15:40,440 --> 00:15:43,652
Înainte să încercăm din nou,
mă voi întoarce la barca principală,
203
00:15:43,735 --> 00:15:45,821
să îmi pregătesc arma secretă.
204
00:15:48,949 --> 00:15:50,075
Cea mai mare problemă
205
00:15:50,158 --> 00:15:52,577
când filmăm delfinii
e să ținem pasul cu ei.
206
00:15:52,911 --> 00:15:54,246
Nu înot destul de repede.
207
00:15:54,329 --> 00:15:56,790
Aceasta ar putea fi soluția
la problemele noastre.
208
00:15:57,374 --> 00:15:58,709
E un scuter subacvatic.
209
00:15:58,792 --> 00:16:00,752
Are o elice puternică în spate.
210
00:16:00,836 --> 00:16:03,088
Am camera atașată în față.
211
00:16:03,255 --> 00:16:06,049
Teoretic, voi putea ține pasul
cu delfinii.
212
00:16:07,342 --> 00:16:11,471
Și chiar este doar o teorie.
Există și posibilitatea
213
00:16:11,555 --> 00:16:13,265
ca o defecțiune catastrofală
214
00:16:13,473 --> 00:16:17,102
să-mi trimită tot echipamentul de filmare
pe fundul oceanului.
215
00:16:18,103 --> 00:16:20,439
Dacă se întâmplă asta, s-a terminat.
216
00:16:21,481 --> 00:16:24,651
O s-o luăm încet, să vedem dacă merge.
217
00:16:24,860 --> 00:16:28,488
Băiețelul de 13 ani din mine
e foarte încântat
218
00:16:28,655 --> 00:16:31,491
să folosească un scuter subacvatic.
219
00:16:35,495 --> 00:16:38,999
E timpul. Mai întâi,
să vedem dacă sunt ceva scurgeri.
220
00:16:42,127 --> 00:16:43,420
Arată bine.
221
00:16:48,884 --> 00:16:50,844
Se descurcă bine la viteză mică.
222
00:16:53,388 --> 00:16:56,391
Acum, să-l testăm
în modul James Bond complet.
223
00:17:04,941 --> 00:17:07,736
Viteza obișnuită a delfinilor
e de aproximativ zece kilometri la oră.
224
00:17:08,695 --> 00:17:11,198
Eu ajung doar la trei cu scuterul,
225
00:17:11,323 --> 00:17:14,159
dar e cel puțin triplul
vitezei mele maxime de înot.
226
00:17:14,951 --> 00:17:16,745
E o îmbunătățire clară.
227
00:17:24,711 --> 00:17:25,712
Ești bine?
228
00:17:25,796 --> 00:17:28,340
- A fost distractiv.
- Dă-mi-l mie.
229
00:17:28,423 --> 00:17:32,427
Da, apeși pe accelerație
și te simți ca un delfin.
230
00:17:32,636 --> 00:17:35,722
Sper să nu deranjeze delfinii.
231
00:17:35,889 --> 00:17:38,100
Pare foarte silențios sub apă,
ceea ce e important.
232
00:17:39,184 --> 00:17:40,852
Cred că va funcționa.
233
00:17:43,605 --> 00:17:47,859
Ce zi! Dimineață am înotat
pentru prima dată cu delfinii-sfârlează,
234
00:17:48,193 --> 00:17:51,154
iar seara am reconstituit scene
din Operațiunea Thunderball.
235
00:17:51,571 --> 00:17:53,115
Cred că suntem pregătiți.
236
00:17:54,449 --> 00:17:58,411
Acum trebuie doar să găsim
super-turma de delfini mâine.
237
00:18:04,668 --> 00:18:05,836
15 ZILE RĂMASE
238
00:18:06,002 --> 00:18:08,505
O nouă zi și, odată cu ea,
răsare și îndoiala.
239
00:18:13,051 --> 00:18:17,764
În următoarele patru zile, viața la bordul
bărcii Aguila e mereu la fel.
240
00:18:19,891 --> 00:18:21,059
Ne trezim devreme.
241
00:18:21,393 --> 00:18:22,435
Bună dimineața!
242
00:18:23,061 --> 00:18:24,229
Ne bem cafeaua.
243
00:18:24,354 --> 00:18:26,314
Nu face asta de obicei.
E doar fiindcă filmăm.
244
00:18:27,065 --> 00:18:30,694
Urcăm pe punte și ne zgâim la ocean.
245
00:18:32,863 --> 00:18:37,826
Oceanul imens, superb
și, aparent, lipsit de viață.
246
00:18:39,035 --> 00:18:42,956
Practic, am stat aici cu ochii cam așa,
247
00:18:44,040 --> 00:18:47,335
de la răsărit, până la apus.
248
00:18:49,254 --> 00:18:52,799
Și indicii mici ne vor conduce
către o super-turmă.
249
00:18:53,258 --> 00:18:57,262
O unduire stranie, stropi neașteptați,
un cârd de păsări înfometate.
250
00:18:59,681 --> 00:19:01,808
Dar, ce să vezi…
251
00:19:01,892 --> 00:19:06,062
Suntem pe un ocean uriaș,
dar nu sunt semne de viață.
252
00:19:08,732 --> 00:19:12,485
E foarte monoton.
253
00:19:14,654 --> 00:19:17,365
N-o să mint, încep să mă îngrijorez puțin.
254
00:19:17,782 --> 00:19:21,411
A trecut mult timp
și am căutat pe o suprafață uriașă,
255
00:19:21,786 --> 00:19:25,874
dar, totuși, delfinii se mișcă
exact ca noi.
256
00:19:25,999 --> 00:19:29,628
Ar putea foarte bine să fie
într-un loc în care noi am căutat deja,
257
00:19:29,794 --> 00:19:31,046
dar nu i-am interceptat.
258
00:19:31,630 --> 00:19:32,714
7 ZILE RĂMASE
259
00:19:32,881 --> 00:19:35,467
Am verificat hărțile și am pornit
260
00:19:35,717 --> 00:19:38,970
către un alt canion subacvatic,
unde curenții oceanici
261
00:19:39,262 --> 00:19:41,681
ar trebui să împingă hrana pentru delfini
spre suprafață.
262
00:19:43,433 --> 00:19:47,729
Dar nu am văzut niciun delfin-sfârlează,
iar de super-turmă nici nu poate fi vorba.
263
00:19:48,271 --> 00:19:49,773
Suntem destul de demoralizați.
264
00:19:50,732 --> 00:19:54,694
Salvarea vine
sub forma unor delfini cu botul gros.
265
00:19:55,612 --> 00:19:59,824
Folosesc valul de la prova bărcii
pentru propulsare.
266
00:20:01,034 --> 00:20:03,912
Îi ajută să economisească energie
și ne oferă speranță.
267
00:20:05,580 --> 00:20:07,040
Dacă ei au găsit hrană aici,
268
00:20:07,332 --> 00:20:09,709
pot fi și delfinii-sfârlează prin preajmă.
269
00:20:10,585 --> 00:20:13,421
Tocmai am dat de un grup mare de delfini.
270
00:20:13,880 --> 00:20:14,923
- Bertie!
- Da?
271
00:20:15,048 --> 00:20:17,133
- Balene-pilot, în față.
- Balene-pilot?
272
00:20:17,300 --> 00:20:18,635
- Cu delfinii.
- Unde?
273
00:20:19,844 --> 00:20:20,887
Chiar la prova.
274
00:20:21,137 --> 00:20:22,555
Nu cred!
275
00:20:23,640 --> 00:20:26,559
Lucrurile tocmai au devenit
foarte interesante.
276
00:20:29,729 --> 00:20:32,274
Turma principală de delfini la est.
277
00:20:32,440 --> 00:20:34,442
Mai sunt două balene-pilot aici.
278
00:20:35,652 --> 00:20:36,653
Incredibil!
279
00:20:37,946 --> 00:20:40,115
Nu sunt doar două.
280
00:20:41,032 --> 00:20:43,952
Văd cel puțin treizeci cu drona.
281
00:20:47,038 --> 00:20:49,541
Balenele-pilot
sunt tot un tip de delfin.
282
00:20:50,166 --> 00:20:54,504
Dar vânează la adâncimi
de până la nouă sute de metri.
283
00:20:58,008 --> 00:21:01,428
Găsirea hranei este o sarcină
istovitoare pentru ele.
284
00:21:01,678 --> 00:21:06,308
Probabil stau aici să se odihnească
și să-și tragă răsuflarea.
285
00:21:12,897 --> 00:21:17,736
Asta le-a oferit delfinilor cu bot gros
ocazia de a socializa.
286
00:21:18,570 --> 00:21:24,159
E extraordinar,
parcă se joacă de-a prinselea.
287
00:21:30,665 --> 00:21:34,878
Exemplare din două specii diferite
care se joacă împreună. Incredibil!
288
00:21:35,086 --> 00:21:38,089
Nu știu dacă s-a mai înregistrat așa ceva.
289
00:21:41,926 --> 00:21:43,219
Uită-te acolo!
290
00:21:43,345 --> 00:21:44,637
Se distrează grozav.
291
00:21:47,599 --> 00:21:48,641
Săritură în față!
292
00:21:55,106 --> 00:21:58,985
Unii delfini hărțuiesc porcii de mare,
chiar agresează balenele,
293
00:21:59,486 --> 00:22:01,529
dar aici nu avem animozități.
294
00:22:05,033 --> 00:22:08,370
Pare doar că se distrează
în dulcele stil clasic.
295
00:22:16,294 --> 00:22:19,381
Deși balenele-pilot pot atinge
greutatea unui hipopotam,
296
00:22:19,631 --> 00:22:21,299
scafandrii le sperie.
297
00:22:24,094 --> 00:22:27,389
Trebuie să am mare grijă
când intru în apă cu ele.
298
00:22:28,181 --> 00:22:31,059
Ne apropiem ușor,
cu motoarele la turație minimă,
299
00:22:31,351 --> 00:22:32,977
pentru că se intimidează ușor.
300
00:22:33,686 --> 00:22:37,690
Trebuie să fim cât mai silențioși
cu putință.
301
00:22:38,233 --> 00:22:40,443
O să mă strecor în apă fără să stropesc
302
00:22:40,944 --> 00:22:43,196
și sper să-mi permită să stau cu ele.
303
00:22:51,371 --> 00:22:52,372
Ești bine?
304
00:22:53,832 --> 00:22:57,001
Prezența delfinilor cu botul gros aici
ar putea fi în avantajul meu.
305
00:22:58,044 --> 00:23:01,923
Dacă nu îi deranjează prezența mea,
balenele-pilot se vor liniști.
306
00:23:03,800 --> 00:23:06,928
O să stau aproape de ei,
până se fac prezentările.
307
00:23:16,896 --> 00:23:18,565
E absolut superb.
308
00:23:19,524 --> 00:23:22,360
Unele plutesc pur și simplu
în pustiul albastru,
309
00:23:22,444 --> 00:23:24,195
ca niște avioane uriașe.
310
00:23:26,823 --> 00:23:29,367
Altele se bucură în continuare
de compania delfinilor.
311
00:23:33,163 --> 00:23:35,707
Mă întreb dacă e mai mult decât joacă.
312
00:23:38,501 --> 00:23:40,295
Se ating unii pe alții.
313
00:23:41,588 --> 00:23:44,215
Este modul în care delfinii
își întăresc legăturile.
314
00:23:45,884 --> 00:23:49,179
E posibil să fie prieteni vechi?
315
00:24:00,398 --> 00:24:04,277
E uimitor să pot vedea
acest moment intim al balenelor-pilot.
316
00:24:07,697 --> 00:24:11,659
Curând, se vor întoarce în adâncuri,
pentru a-și continua vânătoarea.
317
00:24:19,751 --> 00:24:25,507
Acum, însă, se pare că balenele
au o altă treabă importantă.
318
00:24:28,051 --> 00:24:31,763
Poți afla multe despre dieta
unui animal analizându-i excrementele,
319
00:24:34,432 --> 00:24:37,727
iar balenele-pilot lasă destul de multe
în urmă.
320
00:24:44,859 --> 00:24:48,404
O să-mi verific descoperirile
și mă pregătesc pentru altă scufundare.
321
00:24:52,951 --> 00:24:55,912
Cel mai distractiv a fost
că una dintre balene
322
00:24:56,162 --> 00:24:59,582
și-a făcut „treaba” chiar în fața mea,
iar eu am înotat direct în ea.
323
00:24:59,874 --> 00:25:04,295
În excremente, am găsit asta.
E un cioc de calamar.
324
00:25:04,879 --> 00:25:06,339
E chiar pe gura calamarului.
325
00:25:06,422 --> 00:25:08,383
Nu e niciunul la suprafață acum.
326
00:25:08,466 --> 00:25:09,592
Sunt la mare adâncime.
327
00:25:09,968 --> 00:25:11,678
Balenele-pilot se scufundă adânc,
328
00:25:11,803 --> 00:25:14,055
mănâncă acești calamari
și ies la suprafață să respire.
329
00:25:16,558 --> 00:25:18,851
Cum apa e liniștită, la fel și balenele,
330
00:25:19,102 --> 00:25:21,854
o să îmi joc toate cărțile
la scufundarea următoare.
331
00:25:22,564 --> 00:25:24,899
Scuterul e pregătit și ce e grozav la el,
332
00:25:25,066 --> 00:25:30,488
motivul pentru care îl putem folosi
cu balenele, este că e silențios.
333
00:25:34,033 --> 00:25:36,995
Dacă funcționează, va aduce
o dimensiune cu totul nouă
334
00:25:37,120 --> 00:25:38,580
filmării delfinilor-sfârlează.
335
00:25:49,215 --> 00:25:51,843
Funcționează chiar mai bine decât speram.
336
00:25:54,053 --> 00:25:56,472
Mă simt ca o balenă-pilot.
337
00:26:03,104 --> 00:26:07,692
În trecut, se credea că turma
era pilotată de un singur lider,
338
00:26:07,900 --> 00:26:09,193
de aici numele…
339
00:26:13,364 --> 00:26:18,328
Acum știm că nu este adevărat,
dar există o legătură puternică de familie
340
00:26:18,411 --> 00:26:19,829
care ține turma unită.
341
00:26:28,838 --> 00:26:33,426
O balenă se remarcă, însă.
E o femelă adult.
342
00:26:41,559 --> 00:26:45,521
Cred că mă scrutează,
să se asigure că sunt inofensiv.
343
00:26:47,398 --> 00:26:50,276
Dar simt de parcă mi-ar privi
direct în suflet.
344
00:27:02,413 --> 00:27:05,041
Pare că familia de balene
nu mă consideră un pericol.
345
00:27:09,545 --> 00:27:11,506
Ca o onoare absolută,
346
00:27:12,173 --> 00:27:15,051
adorm în fața mea.
347
00:27:19,972 --> 00:27:22,141
Sunt uluitoare!
348
00:27:38,491 --> 00:27:40,493
Cred că a sosit timpul să mă retrag.
349
00:27:46,999 --> 00:27:49,168
- A mers!
- Chiar?
350
00:27:54,215 --> 00:27:55,758
Parcă aș fi o balenă-pilot.
351
00:27:56,718 --> 00:28:00,263
Cea mai mare, cred că era o femelă,
a venit la mine.
352
00:28:00,346 --> 00:28:04,642
I-am văzut ochiul mișcându-se, mă studia.
353
00:28:05,059 --> 00:28:10,022
A fost o clipă de neuitat.
N-am mai trăit așa ceva.
354
00:28:11,482 --> 00:28:16,320
Să privesc în ochii unei creaturi
care e clar extrem de inteligentă.
355
00:28:16,446 --> 00:28:18,281
Pur și simplu emană inteligență.
356
00:28:18,781 --> 00:28:20,366
Suntem în mijlocul pustietății,
357
00:28:20,533 --> 00:28:23,536
ar putea fi prima ei întâlnire cu un om.
358
00:28:24,078 --> 00:28:27,749
E prima dată când văd
o balenă-pilot sub apă, așa că…
359
00:28:29,167 --> 00:28:34,672
Sper că experiența ei a fost
la fel de plăcută ca și a mea.
360
00:28:38,342 --> 00:28:42,764
Balenele-pilot au fost un plus nesperat,
dar nu mai avem prea mult timp
361
00:28:42,930 --> 00:28:44,265
să găsim super-turma.
362
00:28:44,348 --> 00:28:46,142
ȘASE ZILE RĂMASE
363
00:28:47,351 --> 00:28:50,062
E ca și când oceanul
ne-ar pune răbdarea la încercare.
364
00:28:51,898 --> 00:28:54,901
Mă gândesc să-mi atașez
brațul ăsta telescopic de corp,
365
00:28:54,984 --> 00:29:00,448
să-mi pot odihni mâinile.
Sari din nou, te rog, dle sau dnă delfin.
366
00:29:01,199 --> 00:29:02,533
E un delfin comun.
367
00:29:02,867 --> 00:29:05,453
Cam de trei-patru ori pe zi,
ne entuziasmăm cu toții
368
00:29:05,828 --> 00:29:07,205
pentru că vedem delfini.
369
00:29:07,538 --> 00:29:11,125
Dar, din păcate,
deși e grozav să vezi delfini,
370
00:29:11,334 --> 00:29:12,960
nu sunt cei pe care-i căutăm.
371
00:29:13,920 --> 00:29:16,047
Delfinii comuni sar mult mai sus.
372
00:29:16,130 --> 00:29:18,132
Fac niște salturi uriașe.
Îți poți da seama
373
00:29:18,257 --> 00:29:20,718
de la distanță mare dacă e un delfin comun
374
00:29:20,843 --> 00:29:23,930
sau un delfin-sfârlează. O altă diferență,
375
00:29:24,138 --> 00:29:26,390
la delfinii comuni, dacă atunci când sar
376
00:29:26,599 --> 00:29:27,642
le vezi burta
377
00:29:27,850 --> 00:29:29,685
și e albă, e clar delfin comun.
378
00:29:32,730 --> 00:29:37,360
Ce e acolo? A sărit sus.
E delfin comun, nu sfârlează.
379
00:29:38,361 --> 00:29:40,988
Să vezi orice delfin e un vis...
380
00:29:41,405 --> 00:29:43,491
- Ce-a stropit!
- Un coșmar.
381
00:29:44,242 --> 00:29:45,910
…dacă n-ai un termen limită.
382
00:29:47,119 --> 00:29:48,287
Delfin comun.
383
00:29:51,541 --> 00:29:54,377
Am văzut unul care a sărit sus de tot!
384
00:29:57,338 --> 00:29:59,799
N-am fost niciodată așa dezamăgit
să văd un delfin.
385
00:30:01,300 --> 00:30:05,137
De aceea le zice „comuni”, Bertie.
386
00:30:05,596 --> 00:30:11,018
Adevărat. Dar am bătut atâta drum
pentru o super-turmă de delfini-sfârlează.
387
00:30:12,854 --> 00:30:16,607
Cum nu mai avem prea mult timp,
începem să ne îndoim că o vom vedea.
388
00:30:21,529 --> 00:30:23,406
Devine puțin frustrant.
389
00:30:23,781 --> 00:30:27,410
Undeva acolo sunt mii și mii de delfini,
390
00:30:28,244 --> 00:30:31,622
dar nu-i putem găsi.
Și, cu cât scotocim mai mult,
391
00:30:31,956 --> 00:30:35,001
încercând să găsim acul în carul cu fân,
392
00:30:35,167 --> 00:30:38,838
încep să simt că poate nu vom găsi
393
00:30:39,839 --> 00:30:43,134
super-turma de delfini-sfârlează
394
00:30:44,218 --> 00:30:47,346
care se zvonește
că s-ar forma în această zonă.
395
00:30:48,764 --> 00:30:51,684
Cu toate acestea, oceanul m-a învățat
396
00:30:52,018 --> 00:30:54,812
că norocul îți poate surâde oricând.
397
00:30:58,900 --> 00:30:59,775
O ZI RĂMASĂ
398
00:30:59,942 --> 00:31:02,695
Am ajuns în ultima zi.
Suntem toți cu ochii în patru.
399
00:31:07,700 --> 00:31:10,494
Poate țestoasa asta care face pe taxiul
e de bun augur.
400
00:31:17,293 --> 00:31:18,294
Ce-i acolo?
401
00:31:20,296 --> 00:31:23,049
Se scufundă spre nord-vest, Bertie.
402
00:31:24,467 --> 00:31:25,635
Păsările se scufundă.
403
00:31:25,968 --> 00:31:28,971
E ultima noastră șansă
de a găsi delfinii-sfârlează.
404
00:31:35,311 --> 00:31:37,521
Avem activitate la suprafață aici.
405
00:31:37,688 --> 00:31:39,440
Păsările se înghesuie în apă.
406
00:31:39,774 --> 00:31:42,193
Sunt corbi de mare cu picioare albastre,
pufini, multe păsări,
407
00:31:42,360 --> 00:31:44,236
care intră în… Priviți acolo!
408
00:31:44,570 --> 00:31:47,490
E activitate intensă la suprafață.
E o nebunie.
409
00:31:47,990 --> 00:31:50,493
Filmează, te rog, peste umărul lui,
410
00:31:50,576 --> 00:31:51,744
arată incredibil.
411
00:31:51,953 --> 00:31:53,996
Ultimele câteva zile au fost frustrante.
412
00:31:54,121 --> 00:31:56,374
Nu mă înțelegeți greșit, e un loc superb,
413
00:31:56,499 --> 00:32:01,045
dar poate fi destul de plictisitor
să te tot holbezi la oceanul pustiu.
414
00:32:01,170 --> 00:32:05,091
Dar, ocazional, ai parte de mici oaze
în care lucrurile o iau razna.
415
00:32:05,341 --> 00:32:07,385
Și exact asta se întâmplă acum.
416
00:32:08,636 --> 00:32:11,347
Păsările se scufundă și peștii sunt sus.
417
00:32:11,639 --> 00:32:13,724
- Unde e?
- Chiar acolo.
418
00:32:21,649 --> 00:32:23,734
E atât de liniște!
419
00:32:25,778 --> 00:32:29,782
Fără toni care săgetează apa,
fără sporovăieli de delfini…
420
00:32:33,828 --> 00:32:37,581
Doar un banc de pești-lanternă
mare cât o planetă.
421
00:32:49,760 --> 00:32:51,721
Ei trăiesc în adâncuri
422
00:32:52,096 --> 00:32:55,850
și, în general, vin spre suprafață
noaptea, pentru a se hrăni cu plancton.
423
00:32:59,478 --> 00:33:02,231
Atunci îi vânează
în mod normal delfinii-sfârlează.
424
00:33:03,607 --> 00:33:06,027
Sunt o componentă cheie
din dieta delfinilor-sfârlează.
425
00:33:12,575 --> 00:33:15,953
Dar peștii-lanternă vin rareori
la suprafață în timpul zilei.
426
00:33:24,170 --> 00:33:27,757
Judecând după solzii din apă,
delfinii s-au hrănit aici.
427
00:33:31,969 --> 00:33:33,429
Dar unde au plecat?
428
00:33:39,727 --> 00:33:42,146
Uite, Nico! Vin delfinii!
429
00:33:42,271 --> 00:33:43,355
Da, vin.
430
00:33:43,439 --> 00:33:45,274
Ne așteaptă o surpriză plăcută.
431
00:33:49,737 --> 00:33:51,363
Asta îmi doream să aud!
432
00:33:54,825 --> 00:33:56,077
Delfinii s-au întors.
433
00:33:57,578 --> 00:34:00,706
Nu sunt delfini-sfârlează,
ci delfini pestriți.
434
00:34:06,420 --> 00:34:08,506
E ca o echipă sportivă.
435
00:34:09,048 --> 00:34:11,801
Iar jocul lor se cheamă
„Nu lăsa peștele să scape”.
436
00:34:16,055 --> 00:34:18,307
Fac bule din partea de jos.
437
00:34:21,727 --> 00:34:24,772
Aerul care se ridică
sperie peștii-lanternă
438
00:34:25,523 --> 00:34:27,441
și îi ține la suprafață.
439
00:34:37,993 --> 00:34:39,870
Păsările sigur le sunt recunoscătoare.
440
00:34:46,168 --> 00:34:49,755
Un pui! Își urmărește mama,
prinde ponturi.
441
00:34:55,928 --> 00:34:58,347
E ca și când ai fi tras lozul cel mare.
442
00:35:07,064 --> 00:35:10,818
Una dintre cele mai răspândite specii
din lume,
443
00:35:11,694 --> 00:35:14,155
peștii-lanternă, atrag mulți prădători.
444
00:35:16,365 --> 00:35:20,619
Unii se apropie chiar acum…
pisicile de mare zburătoare.
445
00:35:24,206 --> 00:35:27,877
Cândva, se credea că sunt o specie pasivă,
care se hrănește cu plancton.
446
00:35:28,752 --> 00:35:32,047
Dar arată-le un banc de pești.
Vei vedea că nu e deloc așa.
447
00:35:34,675 --> 00:35:38,137
Flapsurile din zona feței
se numesc lobi cefalici.
448
00:35:38,971 --> 00:35:42,057
Îi folosesc pentru aspirarea peștilor.
449
00:35:47,271 --> 00:35:48,355
Iată…
450
00:35:50,191 --> 00:35:53,485
Au sosit rachetele dirijate
din lumea peștilor.
451
00:35:55,362 --> 00:35:58,782
Sunt sute de toni cu înotătoare galbene!
452
00:36:04,955 --> 00:36:09,835
Avem patru prădători și o singură pradă.
453
00:36:13,130 --> 00:36:15,591
Te-ai aștepta să vezi niște ciocniri.
454
00:36:19,845 --> 00:36:23,307
Dar singurii zdrobiți
sunt peștii-lanternă.
455
00:36:54,880 --> 00:36:56,924
Gata. Prădătorii se retrag.
456
00:36:58,467 --> 00:37:01,637
Au spulberat bancul de pești…
457
00:37:05,933 --> 00:37:11,438
Au lăsat în urmă doar o galaxie
de solzi de pește, sclipind în apă.
458
00:37:16,193 --> 00:37:20,281
Să vin aici și să explorez
un loc în care puțini se avântă
459
00:37:20,406 --> 00:37:23,033
a fost o experiență uluitoare.
460
00:37:23,284 --> 00:37:25,786
Oceanul m-a învățat multe.
461
00:37:25,953 --> 00:37:28,956
Trebuie să fii răbdător, perseverent
462
00:37:29,373 --> 00:37:31,834
și mai ales adaptabil,
463
00:37:32,001 --> 00:37:34,378
pentru că nu știi niciodată ce vei vedea.
464
00:37:38,924 --> 00:37:44,388
Mă consider și norocos. Pescuitul excesiv,
poluarea și încălzirea apelor
465
00:37:44,638 --> 00:37:48,851
afectează oceanele din întreaga lume,
dar se pare că acest loc,
466
00:37:49,101 --> 00:37:50,644
o nestemată a naturii, rezistă.
467
00:37:53,605 --> 00:37:57,609
Unul dintre obiectivele expediției
a fost să filmăm super-turme
468
00:37:57,776 --> 00:38:01,322
de delfini-sfârlează și, din păcate,
nu am reușit s-o facem.
469
00:38:01,405 --> 00:38:04,742
Au dispărut în mod misterios.
470
00:38:05,242 --> 00:38:09,204
Cred că asta se întâmplă când explorezi
în largul oceanului.
471
00:38:09,455 --> 00:38:12,958
Delfinii aceia sunt undeva,
doar că noi n-am reușit să-i găsim.
472
00:38:13,417 --> 00:38:17,504
Dar magia oceanului este că,
deși îți poate refuza unele lucruri,
473
00:38:17,588 --> 00:38:19,840
îți oferă altele.
474
00:38:22,843 --> 00:38:24,803
Acum știu că aici
475
00:38:24,970 --> 00:38:28,307
sunt niște zone fantastice
care îți prilejuiesc
476
00:38:28,432 --> 00:38:32,436
cele mai neașteptate,
magice întâlniri cu vietățile sălbatice.
477
00:38:33,062 --> 00:38:35,314
E special…
478
00:38:44,365 --> 00:38:45,240
COMPLETARE…
479
00:38:45,366 --> 00:38:48,410
Deși încercam să filmăm delfini,
cea mai mare surpriză
480
00:38:48,535 --> 00:38:51,038
a fost numărul mare de toni
cu înotătoare galbene.
481
00:38:51,497 --> 00:38:54,124
După ce navele-uzină străine
au fost trimise în ape extrateritoriale,
482
00:38:54,583 --> 00:38:57,836
pescarii locali cu care am discutat
au spus că populația e în creștere
483
00:38:57,961 --> 00:38:59,296
în acest loc.
484
00:38:59,546 --> 00:39:02,591
E o mică victorie,
dar arată ce se poate întâmpla
485
00:39:02,674 --> 00:39:07,137
dacă oprim pescuitul industrial
într-o zonă și lăsăm natura să se vindece.
486
00:39:07,304 --> 00:39:10,099
E benefic atât pentru faună,
cât și pentru pescarii locali.
487
00:39:10,224 --> 00:39:12,226
Subtitrarea: Cristina Pintecan