1 00:00:07,508 --> 00:00:10,762 Străbat întinsul albastru în căutarea unei misterioase super-turme 2 00:00:10,845 --> 00:00:14,223 de delfini-sfârlează, cu cinci mii de exemplare. 3 00:00:14,307 --> 00:00:16,517 Avem activitate intensă la suprafața apei. 4 00:00:16,642 --> 00:00:19,687 Păsările se înghesuie deasupra apei. Priviți asta! 5 00:00:25,735 --> 00:00:27,695 Este uluitor! 6 00:00:29,155 --> 00:00:34,035 Un banc uriaș de pești-lanternă, hrana preferată a delfinilor-sfârlează. 7 00:00:35,870 --> 00:00:37,163 Dar unde sunt delfinii? 8 00:00:38,498 --> 00:00:39,832 Uite, vin delfinii. 9 00:00:40,041 --> 00:00:42,794 Da, vin. Îi așteaptă o surpriză plăcută. 10 00:00:42,877 --> 00:00:43,753 Ești gata? 11 00:00:43,961 --> 00:00:47,507 Eu sunt Bertie și filmez animale. Asta e slujba mea… 12 00:00:47,590 --> 00:00:49,050 Nu vezi des așa o urmărire. 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,886 …și îmi iau treaba în serios. 14 00:00:51,969 --> 00:00:55,348 Încerc să filmez pinguinii. Și i-am ratat! 15 00:00:57,433 --> 00:00:59,018 A fost la mustață. 16 00:01:00,061 --> 00:01:04,232 Vreau să spun povestea vieții sălbatice, într-o lume care se schimbă rapid. 17 00:01:04,899 --> 00:01:07,151 Cred că a crăpat! 18 00:01:10,530 --> 00:01:12,448 Acestea sunt aventurile mele. 19 00:01:13,407 --> 00:01:16,160 AVENTURILE EPICE ALE LUI BERTIE GREGORY 20 00:01:16,244 --> 00:01:18,037 ANGLIA 21 00:01:18,204 --> 00:01:22,667 Plec din Anglia și mă îndrept către fabulosul Ocean Pacific, 22 00:01:22,750 --> 00:01:26,921 la nouă mii șase sute de kilometri de coasta Americii Centrale. 23 00:01:28,047 --> 00:01:32,510 E intimidant pentru mine să explorez cel mai vast teritoriu sălbatic din lume. 24 00:01:32,635 --> 00:01:36,097 Locul acesta acoperă jumătate din suprafața planetei noastre. 25 00:01:36,889 --> 00:01:38,766 Suntem în largul oceanului, în mare liberă! 26 00:01:39,559 --> 00:01:42,687 Caut o super-turmă de delfini-sfârlează. 27 00:01:43,855 --> 00:01:48,067 Pentru o scurtă perioadă de timp, mai multe turme se unesc 28 00:01:48,151 --> 00:01:52,363 și formează o singură grupare uriașă, cu mii de exemplare. 29 00:01:53,447 --> 00:01:56,576 Să surprind acest spectacol grandios ar fi un vis împlinit. 30 00:01:59,579 --> 00:02:03,040 Din păcate, din cauza problemelor din oceane, astfel de evenimente 31 00:02:03,207 --> 00:02:06,878 sunt din ce în ce mai rare, dar am venit în acest loc 32 00:02:07,128 --> 00:02:11,591 pentru că aici delfinii încă se adună într-un număr uluitor de mare. 33 00:02:13,467 --> 00:02:18,014 Nimeni nu știe exact de ce se formează super-turmele, dar, de obicei, se întâmplă 34 00:02:18,139 --> 00:02:19,473 în zone cu hrană din belșug. 35 00:02:22,351 --> 00:02:26,355 Explorăm ruptura de pantă a șelfului dintre Quepos și granița cu Panama. 36 00:02:26,939 --> 00:02:30,151 Acolo, adâncimea oceanului crește brusc. 37 00:02:31,360 --> 00:02:34,906 Această zonă cu ape adânci și reci are calități speciale 38 00:02:35,031 --> 00:02:37,658 care ar putea atrage mulți delfini înfometați. 39 00:02:39,619 --> 00:02:43,164 La peste 1,6 km sub noi, fundul oceanului nu e nici pe departe plat. 40 00:02:43,247 --> 00:02:46,250 Sunt canioane, abisuri, munți și vulcani… 41 00:02:47,084 --> 00:02:49,545 Curenții trec printre toate acele structuri, 42 00:02:50,504 --> 00:02:53,674 împingând apa în sus în anumite zone, 43 00:02:53,758 --> 00:02:55,509 ceea ce aduce hrana spre suprafață. 44 00:02:56,802 --> 00:03:02,099 Altfel spus, este un mare deșert albastru, cu oaze ascunse sub valuri. 45 00:03:02,350 --> 00:03:04,602 Asta caută delfinii-sfârlează. 46 00:03:05,311 --> 00:03:08,940 În teorie, totul sună minunat. Găsesc una dintre aceste oaze, 47 00:03:09,148 --> 00:03:11,525 filmez delfinii și gata, plec acasă. 48 00:03:12,276 --> 00:03:13,986 Dar e un pariu riscant. 49 00:03:14,362 --> 00:03:17,365 Suntem prea departe de uscat să ne întoarcem după provizii, 50 00:03:17,782 --> 00:03:22,995 așa că avem trei săptămâni să cutreierăm 15.540 de kilometri pătrați de ocean. 51 00:03:25,456 --> 00:03:27,667 Cum o să găsim delfinii ăștia? 52 00:03:27,833 --> 00:03:31,087 Cu o privire ageră. Trebuie să-i vedem de departe. 53 00:03:31,921 --> 00:03:36,634 Și ghidul meu, Nico, mi-a mai vândut un pont: să mă uit după păsări. 54 00:03:36,842 --> 00:03:41,681 Sunt mai ușor de observat și, adesea, urmează delfinii spre sursa de hrană. 55 00:03:42,056 --> 00:03:43,140 17 ZILE RĂMASE 56 00:03:43,266 --> 00:03:45,851 După patru zile de căutare, a sosit clipa cea mare! 57 00:03:46,435 --> 00:03:47,478 - Johnny! - Da? 58 00:03:47,770 --> 00:03:49,855 - Johnny, banc de pești! - Unde? 59 00:03:49,939 --> 00:03:51,899 Chiar în dreptul provei. 60 00:03:52,024 --> 00:03:53,985 Sunt foarte multe păsări, stropesc peste tot. 61 00:03:54,068 --> 00:03:55,486 Ești bine? Te ajut? 62 00:03:55,569 --> 00:03:56,821 Nu, sunt bine. 63 00:03:57,655 --> 00:04:00,574 E timpul să lansăm barca rapidă la apă. 64 00:04:04,120 --> 00:04:07,331 E activitate intensă la suprafață, se formează un banc sferic. 65 00:04:07,456 --> 00:04:11,085 Când prădătorii, delfinii, tonul, împing peștii, 66 00:04:11,252 --> 00:04:14,964 prada, spre suprafață, aceștia se adună într-o sferă 67 00:04:15,131 --> 00:04:16,173 și agită apa. 68 00:04:16,799 --> 00:04:19,385 Acum, Nico și Maiky se gândesc 69 00:04:19,510 --> 00:04:22,138 unde să mă lase. Aceste bancuri se mișcă foarte mult 70 00:04:22,263 --> 00:04:24,932 și, dacă mă lasă prea aproape, le-am putea influența 71 00:04:25,016 --> 00:04:26,392 comportamentul, ceea ce nu vrem. 72 00:04:26,642 --> 00:04:29,103 Dar, dacă sunt prea departe, e posibil să nu-i văd. 73 00:04:42,742 --> 00:04:47,705 Nici urmă de delfini, dar e plin de ton cu înotătoare galbene aici. 74 00:04:54,837 --> 00:04:58,299 E ca un caleidoscop de străfulgerări argintii și aurii! 75 00:05:04,972 --> 00:05:08,184 Și chiar în centru, e o tornadă de macrouri. 76 00:05:12,063 --> 00:05:13,773 Adică cina, pentru un ton. 77 00:05:22,907 --> 00:05:23,949 E intens! 78 00:05:25,618 --> 00:05:28,662 De sus și de jos. 79 00:05:31,290 --> 00:05:34,502 Fiecare macrou încearcă să intre în banc. 80 00:05:37,046 --> 00:05:39,590 E singurul mod în care se pot apăra. 81 00:05:44,804 --> 00:05:46,180 Sau cel puțin era! 82 00:05:53,979 --> 00:05:55,648 Caută protecție. 83 00:06:00,611 --> 00:06:03,114 Mă folosesc ca scut uman! 84 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 Nu vreau să stric planurile tonilor. 85 00:06:09,495 --> 00:06:11,705 Nu vreau nici să mă pocnească vreunul. 86 00:06:14,917 --> 00:06:16,877 Cântăresc cam nouăzeci de kilograme. 87 00:06:28,514 --> 00:06:29,723 E timpul să ieșim. 88 00:06:35,438 --> 00:06:40,526 A fost o nebunie! Atât de intens! Când am ajuns acolo era… 89 00:06:41,360 --> 00:06:43,362 Vezi un ton 90 00:06:43,446 --> 00:06:47,616 pentru fiecare o sută de pești de la suprafață. Ești bine, Johnny? 91 00:06:47,700 --> 00:06:48,617 Da, deocamdată. 92 00:06:48,701 --> 00:06:51,454 Delfinii-sfârlează însoțesc adesea tonii, 93 00:06:51,537 --> 00:06:53,497 dar ar putea apărea în orice clipă. 94 00:06:53,622 --> 00:06:56,750 Nu vrem să stricăm lucrurile sărind înapoi în apă prea repede. 95 00:06:57,126 --> 00:06:58,711 Așteptăm să se stabilizeze, 96 00:06:58,794 --> 00:07:01,547 să fie destui prădători care împing bancul spre suprafață. 97 00:07:02,965 --> 00:07:03,966 Nico a văzut ceva. 98 00:07:06,093 --> 00:07:08,220 Nu sunt delfini-sfârlează. 99 00:07:08,721 --> 00:07:13,559 Avem un grup mare de delfini pestriți. Au înconjurat macroul. 100 00:07:14,477 --> 00:07:15,978 E timpul să intrăm! Haide! 101 00:07:25,988 --> 00:07:28,782 Delfinii ar trebui să țină macroul captiv. 102 00:07:35,456 --> 00:07:37,750 Sunt mult mai calmi decât tonii… 103 00:07:39,919 --> 00:07:42,296 dar știu exact ce fac. 104 00:07:51,430 --> 00:07:53,057 Lucrează în grupuri… 105 00:07:54,600 --> 00:07:57,144 dirijează macrourile ca niște câini de stână. 106 00:08:07,905 --> 00:08:10,407 Asta le oferă și tonilor o țintă. 107 00:08:17,831 --> 00:08:23,170 Doi prădători primejdioși care lucrează împreună. E un carnagiu pentru macrouri. 108 00:08:26,298 --> 00:08:30,177 Pe măsură ce numărul lor scade, dispar și locurile în care se pot ascunde. 109 00:08:39,353 --> 00:08:42,856 Au trecut aproximativ 20 de minute de când au sosit delfinii 110 00:08:44,900 --> 00:08:46,277 și cred că s-a terminat. 111 00:08:48,112 --> 00:08:50,948 Nu cred c-o să pot uita prea curând ziua de azi. 112 00:08:51,156 --> 00:08:54,285 Când vezi de pe uscat un astfel de festin al prădătorilor, 113 00:08:54,368 --> 00:08:57,371 de multe ori, ești departe și folosești un obiectiv lung. 114 00:08:57,454 --> 00:08:59,498 Sub apă e cu totul altceva.. 115 00:08:59,665 --> 00:09:03,043 Apa îți limitează vizibilitatea și trebuie să fii în mijlocul acțiunii. 116 00:09:03,335 --> 00:09:07,881 Toni cam așa de mari treceau pe lângă mine ca vântul 117 00:09:08,424 --> 00:09:11,010 și aproape că mă dărâmau… 118 00:09:11,135 --> 00:09:14,138 Am simțit sunetele de ecolocație ale delfinilor, 119 00:09:14,305 --> 00:09:16,849 clicurile lor, zumzăindu-mi în stomac. 120 00:09:17,266 --> 00:09:19,143 Ce poate fi mai frumos de atât? 121 00:09:21,854 --> 00:09:26,609 Am găsit o zonă propice a oceanului și, dacă e hrană pentru delfini aici, 122 00:09:26,775 --> 00:09:30,446 sunt șanse mari să găsim super-turma de delfini-sfârlează. 123 00:09:32,072 --> 00:09:34,908 Dar soarele va apune în curând. E timpul să ne întoarcem 124 00:09:35,075 --> 00:09:37,244 la barca principală, să ne pregătim pentru mâine. 125 00:09:39,246 --> 00:09:42,416 N-aș vrea să plutim prea departe de locul acesta peste noapte, 126 00:09:42,666 --> 00:09:47,463 dar suntem în largul oceanului, adâncimea apei depășește trei kilometri 127 00:09:47,713 --> 00:09:50,466 și o ancoră tradițională nu are de ce să se prindă. 128 00:09:53,010 --> 00:09:56,555 Theo folosește singura soluție de imobilizare pe care o avem. 129 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 E o ancoră plutitoare. 130 00:09:59,600 --> 00:10:04,355 Nu e fixată de o stâncă, ci de curenții oceanului. 131 00:10:06,857 --> 00:10:08,734 Problema e că, la suprafață, 132 00:10:09,234 --> 00:10:14,448 barca e ca o velă uriașă. Dacă vântul se întețește peste noapte, 133 00:10:14,740 --> 00:10:17,493 ne-ar putea duce cine știe unde. 134 00:10:18,369 --> 00:10:21,914 Parașuta aceasta funcționează ca o ancoră, o greutate, 135 00:10:22,581 --> 00:10:25,501 pentru a ne menține în zona propice pentru delfini. 136 00:10:30,547 --> 00:10:34,677 Căutarea noastră se oprește momentan, dar delfinii-sfârlează vânează și noaptea. 137 00:10:35,260 --> 00:10:37,846 Poate că e o super-turmă acolo chiar acum, 138 00:10:38,055 --> 00:10:40,099 croindu-și drum printre valuri. 139 00:10:48,899 --> 00:10:50,025 16 ZILE RĂMASE 140 00:10:50,192 --> 00:10:54,071 Am pornit devreme. Datorită ancorei plutitoare, 141 00:10:54,196 --> 00:10:56,990 suntem aproape de locul unde am văzut bancul de pești ieri. 142 00:10:58,909 --> 00:11:04,623 Căpitanul Oscar a văzut ceva. Trimit drona în recunoaștere. 143 00:11:06,709 --> 00:11:08,335 Cu siguranță sunt delfini. 144 00:11:09,128 --> 00:11:11,880 Doar să apropii puțin drona, să înclin camera. 145 00:11:13,382 --> 00:11:18,554 Incredibil! Sunt o mulțime de delfini-sfârlează! 146 00:11:19,972 --> 00:11:24,643 Nu e o super-turmă, dar dacă se adună 30 de turme ca aceasta, 147 00:11:24,810 --> 00:11:29,648 ai o turmă de aproape doi kilometri, poate mai mare. 148 00:11:30,149 --> 00:11:32,192 Asta căutăm. 149 00:11:33,444 --> 00:11:37,114 E timpul să-mi exersez abilitățile de filmare pentru evenimentul principal. 150 00:11:38,615 --> 00:11:42,745 Ce drăguț! Sunt câțiva pui. Ce mici sunt! 151 00:11:43,245 --> 00:11:46,665 Înoată aproape de mama lor, să nu cumva să rămână în urmă. 152 00:11:50,169 --> 00:11:52,629 Mă îndoiesc că au văzut vreodată uscatul. 153 00:11:53,255 --> 00:11:57,176 Probabil cred că întinsul albastru nu se termină niciodată. 154 00:11:59,052 --> 00:12:02,931 Dronele îți oferă o perspectivă uimitoare. De la suprafață e doar… 155 00:12:03,432 --> 00:12:06,351 Bine, sunt ceva înotătoare dorsale, 156 00:12:07,019 --> 00:12:09,354 dar când îi vezi de sus, 157 00:12:09,438 --> 00:12:12,858 nu-ți vine să crezi cât de mulți sunt! 158 00:12:17,529 --> 00:12:20,157 Drona mă va ajuta cu siguranță să surprind 159 00:12:20,365 --> 00:12:23,827 dimensiunea uluitoare a unei super-turme când o vom găsi. 160 00:12:27,539 --> 00:12:30,250 Dar acum, vreau să surprind comportamentul 161 00:12:30,459 --> 00:12:32,544 care explică numele delfinilor-sfârlează. 162 00:12:37,132 --> 00:12:40,385 Pentru asta voi avea nevoie de un alt ajutor de nădejde. 163 00:12:41,512 --> 00:12:44,932 O cameră cu giroscop stabilizator pentru instantanee surprinse 164 00:12:45,098 --> 00:12:46,350 în timpul deplasării pe ocean. 165 00:12:47,351 --> 00:12:49,853 Poftim. Ai grijă! 166 00:12:50,854 --> 00:12:51,939 - Gata? - Da. 167 00:12:52,105 --> 00:12:55,025 Nu e chiar ieftină și am rugat-o pe Tash să mă ajute. 168 00:12:55,275 --> 00:12:58,070 Se învârt acolo, dacă întorci camera spre stânga. 169 00:12:58,445 --> 00:12:59,947 E diferit de dronă, 170 00:13:00,113 --> 00:13:03,283 care îți permite să vezi absolut tot. Micșorează un pic, Tash. 171 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 Acum suntem la nivelul apei, vrem să obținem un cadru foarte jos. 172 00:13:08,080 --> 00:13:09,873 Nu știm unde vor sări delfinii. 173 00:13:09,957 --> 00:13:12,751 Aleg un plan de focalizare, aștept și sper ca delfinii 174 00:13:12,876 --> 00:13:14,670 să vină acolo. 175 00:13:15,587 --> 00:13:18,549 Sunt mai multe teorii despre motivul pentru care se învârt. 176 00:13:18,799 --> 00:13:21,677 Unii zic c-o fac pentru a elimina paraziții de pe corp. 177 00:13:22,010 --> 00:13:26,807 Alții spun că e un mod de comunicare. Alții, că o fac doar pentru amuzament. 178 00:13:27,891 --> 00:13:30,435 Acela cred că s-a învârtit de trei ori în aer. 179 00:13:30,686 --> 00:13:34,398 Se spune că se pot învârti de șase sau chiar șapte ori la o săritură. 180 00:13:41,822 --> 00:13:45,450 Un lucru e sigur. Indiferent de ce se învârt, 181 00:13:45,534 --> 00:13:47,536 trebuie să fie important pentru ei, 182 00:13:49,663 --> 00:13:52,916 pentru că încep să exerseze de la o vârstă foarte fragedă. 183 00:13:53,709 --> 00:13:55,335 E adorabil! 184 00:13:55,419 --> 00:13:59,506 E un pui micuț, care tot sare câte puțin. 185 00:14:06,847 --> 00:14:10,851 Să filmez delfinii-sfârlează așa e minunat, dar nu voi mai avea ocazia 186 00:14:10,934 --> 00:14:15,564 să înot cu o super-turmă. E timpul să intru în apă. 187 00:14:18,233 --> 00:14:19,234 - Bine? - Aici. 188 00:14:27,868 --> 00:14:31,914 Delfinii folosesc clicuri pentru a naviga și „fluieră” pentru a comunica între ei. 189 00:14:34,291 --> 00:14:36,501 Sunetul e foarte puternic. 190 00:14:40,464 --> 00:14:42,341 Sunt și foarte rapizi. 191 00:14:43,050 --> 00:14:46,345 La viteză maximă, pot atinge peste 32 de kilometri la oră. 192 00:14:50,432 --> 00:14:53,101 Dar eu nu pot ține pasul nici la viteză obișnuită. 193 00:14:57,856 --> 00:15:00,984 E absolut uimitor 194 00:15:01,360 --> 00:15:04,696 să vezi atât de mulți delfini sub apă. 195 00:15:05,280 --> 00:15:10,327 Dar acea turmă, cu doar câteva sute de exemplare, e doar o frântură 196 00:15:10,786 --> 00:15:13,330 din super-turmele pe care le pot forma delfinii-sfârlează. 197 00:15:13,664 --> 00:15:18,335 Nu departe de aici, este o turmă de mii și mii 198 00:15:18,460 --> 00:15:22,005 de delfini-sfârlează și îmi doresc foarte mult să o găsesc. 199 00:15:25,008 --> 00:15:28,428 Acea scurtă întâlnire m-a învățat niște lucruri importante. 200 00:15:30,347 --> 00:15:34,184 Să filmezi delfini-sfârlează de la suprafață e greu, dar nu imposibil. 201 00:15:35,477 --> 00:15:38,313 Să fii în apă cu ei e altă poveste. 202 00:15:40,440 --> 00:15:43,652 Înainte să încercăm din nou, mă voi întoarce la barca principală, 203 00:15:43,735 --> 00:15:45,821 să îmi pregătesc arma secretă. 204 00:15:48,949 --> 00:15:50,075 Cea mai mare problemă 205 00:15:50,158 --> 00:15:52,577 când filmăm delfinii e să ținem pasul cu ei. 206 00:15:52,911 --> 00:15:54,246 Nu înot destul de repede. 207 00:15:54,329 --> 00:15:56,790 Aceasta ar putea fi soluția la problemele noastre. 208 00:15:57,374 --> 00:15:58,709 E un scuter subacvatic. 209 00:15:58,792 --> 00:16:00,752 Are o elice puternică în spate. 210 00:16:00,836 --> 00:16:03,088 Am camera atașată în față. 211 00:16:03,255 --> 00:16:06,049 Teoretic, voi putea ține pasul cu delfinii. 212 00:16:07,342 --> 00:16:11,471 Și chiar este doar o teorie. Există și posibilitatea 213 00:16:11,555 --> 00:16:13,265 ca o defecțiune catastrofală 214 00:16:13,473 --> 00:16:17,102 să-mi trimită tot echipamentul de filmare pe fundul oceanului. 215 00:16:18,103 --> 00:16:20,439 Dacă se întâmplă asta, s-a terminat. 216 00:16:21,481 --> 00:16:24,651 O s-o luăm încet, să vedem dacă merge. 217 00:16:24,860 --> 00:16:28,488 Băiețelul de 13 ani din mine e foarte încântat 218 00:16:28,655 --> 00:16:31,491 să folosească un scuter subacvatic. 219 00:16:35,495 --> 00:16:38,999 E timpul. Mai întâi, să vedem dacă sunt ceva scurgeri. 220 00:16:42,127 --> 00:16:43,420 Arată bine. 221 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 Se descurcă bine la viteză mică. 222 00:16:53,388 --> 00:16:56,391 Acum, să-l testăm în modul James Bond complet. 223 00:17:04,941 --> 00:17:07,736 Viteza obișnuită a delfinilor e de aproximativ zece kilometri la oră. 224 00:17:08,695 --> 00:17:11,198 Eu ajung doar la trei cu scuterul, 225 00:17:11,323 --> 00:17:14,159 dar e cel puțin triplul vitezei mele maxime de înot. 226 00:17:14,951 --> 00:17:16,745 E o îmbunătățire clară. 227 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 Ești bine? 228 00:17:25,796 --> 00:17:28,340 - A fost distractiv. - Dă-mi-l mie. 229 00:17:28,423 --> 00:17:32,427 Da, apeși pe accelerație și te simți ca un delfin. 230 00:17:32,636 --> 00:17:35,722 Sper să nu deranjeze delfinii. 231 00:17:35,889 --> 00:17:38,100 Pare foarte silențios sub apă, ceea ce e important. 232 00:17:39,184 --> 00:17:40,852 Cred că va funcționa. 233 00:17:43,605 --> 00:17:47,859 Ce zi! Dimineață am înotat pentru prima dată cu delfinii-sfârlează, 234 00:17:48,193 --> 00:17:51,154 iar seara am reconstituit scene din Operațiunea Thunderball. 235 00:17:51,571 --> 00:17:53,115 Cred că suntem pregătiți. 236 00:17:54,449 --> 00:17:58,411 Acum trebuie doar să găsim super-turma de delfini mâine. 237 00:18:04,668 --> 00:18:05,836 15 ZILE RĂMASE 238 00:18:06,002 --> 00:18:08,505 O nouă zi și, odată cu ea, răsare și îndoiala. 239 00:18:13,051 --> 00:18:17,764 În următoarele patru zile, viața la bordul bărcii Aguila e mereu la fel. 240 00:18:19,891 --> 00:18:21,059 Ne trezim devreme. 241 00:18:21,393 --> 00:18:22,435 Bună dimineața! 242 00:18:23,061 --> 00:18:24,229 Ne bem cafeaua. 243 00:18:24,354 --> 00:18:26,314 Nu face asta de obicei. E doar fiindcă filmăm. 244 00:18:27,065 --> 00:18:30,694 Urcăm pe punte și ne zgâim la ocean. 245 00:18:32,863 --> 00:18:37,826 Oceanul imens, superb și, aparent, lipsit de viață. 246 00:18:39,035 --> 00:18:42,956 Practic, am stat aici cu ochii cam așa, 247 00:18:44,040 --> 00:18:47,335 de la răsărit, până la apus. 248 00:18:49,254 --> 00:18:52,799 Și indicii mici ne vor conduce către o super-turmă. 249 00:18:53,258 --> 00:18:57,262 O unduire stranie, stropi neașteptați, un cârd de păsări înfometate. 250 00:18:59,681 --> 00:19:01,808 Dar, ce să vezi… 251 00:19:01,892 --> 00:19:06,062 Suntem pe un ocean uriaș, dar nu sunt semne de viață. 252 00:19:08,732 --> 00:19:12,485 E foarte monoton. 253 00:19:14,654 --> 00:19:17,365 N-o să mint, încep să mă îngrijorez puțin. 254 00:19:17,782 --> 00:19:21,411 A trecut mult timp și am căutat pe o suprafață uriașă, 255 00:19:21,786 --> 00:19:25,874 dar, totuși, delfinii se mișcă exact ca noi. 256 00:19:25,999 --> 00:19:29,628 Ar putea foarte bine să fie într-un loc în care noi am căutat deja, 257 00:19:29,794 --> 00:19:31,046 dar nu i-am interceptat. 258 00:19:31,630 --> 00:19:32,714 7 ZILE RĂMASE 259 00:19:32,881 --> 00:19:35,467 Am verificat hărțile și am pornit 260 00:19:35,717 --> 00:19:38,970 către un alt canion subacvatic, unde curenții oceanici 261 00:19:39,262 --> 00:19:41,681 ar trebui să împingă hrana pentru delfini spre suprafață. 262 00:19:43,433 --> 00:19:47,729 Dar nu am văzut niciun delfin-sfârlează, iar de super-turmă nici nu poate fi vorba. 263 00:19:48,271 --> 00:19:49,773 Suntem destul de demoralizați. 264 00:19:50,732 --> 00:19:54,694 Salvarea vine sub forma unor delfini cu botul gros. 265 00:19:55,612 --> 00:19:59,824 Folosesc valul de la prova bărcii pentru propulsare. 266 00:20:01,034 --> 00:20:03,912 Îi ajută să economisească energie și ne oferă speranță. 267 00:20:05,580 --> 00:20:07,040 Dacă ei au găsit hrană aici, 268 00:20:07,332 --> 00:20:09,709 pot fi și delfinii-sfârlează prin preajmă. 269 00:20:10,585 --> 00:20:13,421 Tocmai am dat de un grup mare de delfini. 270 00:20:13,880 --> 00:20:14,923 - Bertie! - Da? 271 00:20:15,048 --> 00:20:17,133 - Balene-pilot, în față. - Balene-pilot? 272 00:20:17,300 --> 00:20:18,635 - Cu delfinii. - Unde? 273 00:20:19,844 --> 00:20:20,887 Chiar la prova. 274 00:20:21,137 --> 00:20:22,555 Nu cred! 275 00:20:23,640 --> 00:20:26,559 Lucrurile tocmai au devenit foarte interesante. 276 00:20:29,729 --> 00:20:32,274 Turma principală de delfini la est. 277 00:20:32,440 --> 00:20:34,442 Mai sunt două balene-pilot aici. 278 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 Incredibil! 279 00:20:37,946 --> 00:20:40,115 Nu sunt doar două. 280 00:20:41,032 --> 00:20:43,952 Văd cel puțin treizeci cu drona. 281 00:20:47,038 --> 00:20:49,541 Balenele-pilot sunt tot un tip de delfin. 282 00:20:50,166 --> 00:20:54,504 Dar vânează la adâncimi de până la nouă sute de metri. 283 00:20:58,008 --> 00:21:01,428 Găsirea hranei este o sarcină istovitoare pentru ele. 284 00:21:01,678 --> 00:21:06,308 Probabil stau aici să se odihnească și să-și tragă răsuflarea. 285 00:21:12,897 --> 00:21:17,736 Asta le-a oferit delfinilor cu bot gros ocazia de a socializa. 286 00:21:18,570 --> 00:21:24,159 E extraordinar, parcă se joacă de-a prinselea. 287 00:21:30,665 --> 00:21:34,878 Exemplare din două specii diferite care se joacă împreună. Incredibil! 288 00:21:35,086 --> 00:21:38,089 Nu știu dacă s-a mai înregistrat așa ceva. 289 00:21:41,926 --> 00:21:43,219 Uită-te acolo! 290 00:21:43,345 --> 00:21:44,637 Se distrează grozav. 291 00:21:47,599 --> 00:21:48,641 Săritură în față! 292 00:21:55,106 --> 00:21:58,985 Unii delfini hărțuiesc porcii de mare, chiar agresează balenele, 293 00:21:59,486 --> 00:22:01,529 dar aici nu avem animozități. 294 00:22:05,033 --> 00:22:08,370 Pare doar că se distrează în dulcele stil clasic. 295 00:22:16,294 --> 00:22:19,381 Deși balenele-pilot pot atinge greutatea unui hipopotam, 296 00:22:19,631 --> 00:22:21,299 scafandrii le sperie. 297 00:22:24,094 --> 00:22:27,389 Trebuie să am mare grijă când intru în apă cu ele. 298 00:22:28,181 --> 00:22:31,059 Ne apropiem ușor, cu motoarele la turație minimă, 299 00:22:31,351 --> 00:22:32,977 pentru că se intimidează ușor. 300 00:22:33,686 --> 00:22:37,690 Trebuie să fim cât mai silențioși cu putință. 301 00:22:38,233 --> 00:22:40,443 O să mă strecor în apă fără să stropesc 302 00:22:40,944 --> 00:22:43,196 și sper să-mi permită să stau cu ele. 303 00:22:51,371 --> 00:22:52,372 Ești bine? 304 00:22:53,832 --> 00:22:57,001 Prezența delfinilor cu botul gros aici ar putea fi în avantajul meu. 305 00:22:58,044 --> 00:23:01,923 Dacă nu îi deranjează prezența mea, balenele-pilot se vor liniști. 306 00:23:03,800 --> 00:23:06,928 O să stau aproape de ei, până se fac prezentările. 307 00:23:16,896 --> 00:23:18,565 E absolut superb. 308 00:23:19,524 --> 00:23:22,360 Unele plutesc pur și simplu în pustiul albastru, 309 00:23:22,444 --> 00:23:24,195 ca niște avioane uriașe. 310 00:23:26,823 --> 00:23:29,367 Altele se bucură în continuare de compania delfinilor. 311 00:23:33,163 --> 00:23:35,707 Mă întreb dacă e mai mult decât joacă. 312 00:23:38,501 --> 00:23:40,295 Se ating unii pe alții. 313 00:23:41,588 --> 00:23:44,215 Este modul în care delfinii își întăresc legăturile. 314 00:23:45,884 --> 00:23:49,179 E posibil să fie prieteni vechi? 315 00:24:00,398 --> 00:24:04,277 E uimitor să pot vedea acest moment intim al balenelor-pilot. 316 00:24:07,697 --> 00:24:11,659 Curând, se vor întoarce în adâncuri, pentru a-și continua vânătoarea. 317 00:24:19,751 --> 00:24:25,507 Acum, însă, se pare că balenele au o altă treabă importantă. 318 00:24:28,051 --> 00:24:31,763 Poți afla multe despre dieta unui animal analizându-i excrementele, 319 00:24:34,432 --> 00:24:37,727 iar balenele-pilot lasă destul de multe în urmă. 320 00:24:44,859 --> 00:24:48,404 O să-mi verific descoperirile și mă pregătesc pentru altă scufundare. 321 00:24:52,951 --> 00:24:55,912 Cel mai distractiv a fost că una dintre balene 322 00:24:56,162 --> 00:24:59,582 și-a făcut „treaba” chiar în fața mea, iar eu am înotat direct în ea. 323 00:24:59,874 --> 00:25:04,295 În excremente, am găsit asta. E un cioc de calamar. 324 00:25:04,879 --> 00:25:06,339 E chiar pe gura calamarului. 325 00:25:06,422 --> 00:25:08,383 Nu e niciunul la suprafață acum. 326 00:25:08,466 --> 00:25:09,592 Sunt la mare adâncime. 327 00:25:09,968 --> 00:25:11,678 Balenele-pilot se scufundă adânc, 328 00:25:11,803 --> 00:25:14,055 mănâncă acești calamari și ies la suprafață să respire. 329 00:25:16,558 --> 00:25:18,851 Cum apa e liniștită, la fel și balenele, 330 00:25:19,102 --> 00:25:21,854 o să îmi joc toate cărțile la scufundarea următoare. 331 00:25:22,564 --> 00:25:24,899 Scuterul e pregătit și ce e grozav la el, 332 00:25:25,066 --> 00:25:30,488 motivul pentru care îl putem folosi cu balenele, este că e silențios. 333 00:25:34,033 --> 00:25:36,995 Dacă funcționează, va aduce o dimensiune cu totul nouă 334 00:25:37,120 --> 00:25:38,580 filmării delfinilor-sfârlează. 335 00:25:49,215 --> 00:25:51,843 Funcționează chiar mai bine decât speram. 336 00:25:54,053 --> 00:25:56,472 Mă simt ca o balenă-pilot. 337 00:26:03,104 --> 00:26:07,692 În trecut, se credea că turma era pilotată de un singur lider, 338 00:26:07,900 --> 00:26:09,193 de aici numele… 339 00:26:13,364 --> 00:26:18,328 Acum știm că nu este adevărat, dar există o legătură puternică de familie 340 00:26:18,411 --> 00:26:19,829 care ține turma unită. 341 00:26:28,838 --> 00:26:33,426 O balenă se remarcă, însă. E o femelă adult. 342 00:26:41,559 --> 00:26:45,521 Cred că mă scrutează, să se asigure că sunt inofensiv. 343 00:26:47,398 --> 00:26:50,276 Dar simt de parcă mi-ar privi direct în suflet. 344 00:27:02,413 --> 00:27:05,041 Pare că familia de balene nu mă consideră un pericol. 345 00:27:09,545 --> 00:27:11,506 Ca o onoare absolută, 346 00:27:12,173 --> 00:27:15,051 adorm în fața mea. 347 00:27:19,972 --> 00:27:22,141 Sunt uluitoare! 348 00:27:38,491 --> 00:27:40,493 Cred că a sosit timpul să mă retrag. 349 00:27:46,999 --> 00:27:49,168 - A mers! - Chiar? 350 00:27:54,215 --> 00:27:55,758 Parcă aș fi o balenă-pilot. 351 00:27:56,718 --> 00:28:00,263 Cea mai mare, cred că era o femelă, a venit la mine. 352 00:28:00,346 --> 00:28:04,642 I-am văzut ochiul mișcându-se, mă studia. 353 00:28:05,059 --> 00:28:10,022 A fost o clipă de neuitat. N-am mai trăit așa ceva. 354 00:28:11,482 --> 00:28:16,320 Să privesc în ochii unei creaturi care e clar extrem de inteligentă. 355 00:28:16,446 --> 00:28:18,281 Pur și simplu emană inteligență. 356 00:28:18,781 --> 00:28:20,366 Suntem în mijlocul pustietății, 357 00:28:20,533 --> 00:28:23,536 ar putea fi prima ei întâlnire cu un om. 358 00:28:24,078 --> 00:28:27,749 E prima dată când văd o balenă-pilot sub apă, așa că… 359 00:28:29,167 --> 00:28:34,672 Sper că experiența ei a fost la fel de plăcută ca și a mea. 360 00:28:38,342 --> 00:28:42,764 Balenele-pilot au fost un plus nesperat, dar nu mai avem prea mult timp 361 00:28:42,930 --> 00:28:44,265 să găsim super-turma. 362 00:28:44,348 --> 00:28:46,142 ȘASE ZILE RĂMASE 363 00:28:47,351 --> 00:28:50,062 E ca și când oceanul ne-ar pune răbdarea la încercare. 364 00:28:51,898 --> 00:28:54,901 Mă gândesc să-mi atașez brațul ăsta telescopic de corp, 365 00:28:54,984 --> 00:29:00,448 să-mi pot odihni mâinile. Sari din nou, te rog, dle sau dnă delfin. 366 00:29:01,199 --> 00:29:02,533 E un delfin comun. 367 00:29:02,867 --> 00:29:05,453 Cam de trei-patru ori pe zi, ne entuziasmăm cu toții 368 00:29:05,828 --> 00:29:07,205 pentru că vedem delfini. 369 00:29:07,538 --> 00:29:11,125 Dar, din păcate, deși e grozav să vezi delfini, 370 00:29:11,334 --> 00:29:12,960 nu sunt cei pe care-i căutăm. 371 00:29:13,920 --> 00:29:16,047 Delfinii comuni sar mult mai sus. 372 00:29:16,130 --> 00:29:18,132 Fac niște salturi uriașe. Îți poți da seama 373 00:29:18,257 --> 00:29:20,718 de la distanță mare dacă e un delfin comun 374 00:29:20,843 --> 00:29:23,930 sau un delfin-sfârlează. O altă diferență, 375 00:29:24,138 --> 00:29:26,390 la delfinii comuni, dacă atunci când sar 376 00:29:26,599 --> 00:29:27,642 le vezi burta 377 00:29:27,850 --> 00:29:29,685 și e albă, e clar delfin comun. 378 00:29:32,730 --> 00:29:37,360 Ce e acolo? A sărit sus. E delfin comun, nu sfârlează. 379 00:29:38,361 --> 00:29:40,988 Să vezi orice delfin e un vis... 380 00:29:41,405 --> 00:29:43,491 - Ce-a stropit! - Un coșmar. 381 00:29:44,242 --> 00:29:45,910 …dacă n-ai un termen limită. 382 00:29:47,119 --> 00:29:48,287 Delfin comun. 383 00:29:51,541 --> 00:29:54,377 Am văzut unul care a sărit sus de tot! 384 00:29:57,338 --> 00:29:59,799 N-am fost niciodată așa dezamăgit să văd un delfin. 385 00:30:01,300 --> 00:30:05,137 De aceea le zice „comuni”, Bertie. 386 00:30:05,596 --> 00:30:11,018 Adevărat. Dar am bătut atâta drum pentru o super-turmă de delfini-sfârlează. 387 00:30:12,854 --> 00:30:16,607 Cum nu mai avem prea mult timp, începem să ne îndoim că o vom vedea. 388 00:30:21,529 --> 00:30:23,406 Devine puțin frustrant. 389 00:30:23,781 --> 00:30:27,410 Undeva acolo sunt mii și mii de delfini, 390 00:30:28,244 --> 00:30:31,622 dar nu-i putem găsi. Și, cu cât scotocim mai mult, 391 00:30:31,956 --> 00:30:35,001 încercând să găsim acul în carul cu fân, 392 00:30:35,167 --> 00:30:38,838 încep să simt că poate nu vom găsi 393 00:30:39,839 --> 00:30:43,134 super-turma de delfini-sfârlează 394 00:30:44,218 --> 00:30:47,346 care se zvonește că s-ar forma în această zonă. 395 00:30:48,764 --> 00:30:51,684 Cu toate acestea, oceanul m-a învățat 396 00:30:52,018 --> 00:30:54,812 că norocul îți poate surâde oricând. 397 00:30:58,900 --> 00:30:59,775 O ZI RĂMASĂ 398 00:30:59,942 --> 00:31:02,695 Am ajuns în ultima zi. Suntem toți cu ochii în patru. 399 00:31:07,700 --> 00:31:10,494 Poate țestoasa asta care face pe taxiul e de bun augur. 400 00:31:17,293 --> 00:31:18,294 Ce-i acolo? 401 00:31:20,296 --> 00:31:23,049 Se scufundă spre nord-vest, Bertie. 402 00:31:24,467 --> 00:31:25,635 Păsările se scufundă. 403 00:31:25,968 --> 00:31:28,971 E ultima noastră șansă de a găsi delfinii-sfârlează. 404 00:31:35,311 --> 00:31:37,521 Avem activitate la suprafață aici. 405 00:31:37,688 --> 00:31:39,440 Păsările se înghesuie în apă. 406 00:31:39,774 --> 00:31:42,193 Sunt corbi de mare cu picioare albastre, pufini, multe păsări, 407 00:31:42,360 --> 00:31:44,236 care intră în… Priviți acolo! 408 00:31:44,570 --> 00:31:47,490 E activitate intensă la suprafață. E o nebunie. 409 00:31:47,990 --> 00:31:50,493 Filmează, te rog, peste umărul lui, 410 00:31:50,576 --> 00:31:51,744 arată incredibil. 411 00:31:51,953 --> 00:31:53,996 Ultimele câteva zile au fost frustrante. 412 00:31:54,121 --> 00:31:56,374 Nu mă înțelegeți greșit, e un loc superb, 413 00:31:56,499 --> 00:32:01,045 dar poate fi destul de plictisitor să te tot holbezi la oceanul pustiu. 414 00:32:01,170 --> 00:32:05,091 Dar, ocazional, ai parte de mici oaze în care lucrurile o iau razna. 415 00:32:05,341 --> 00:32:07,385 Și exact asta se întâmplă acum. 416 00:32:08,636 --> 00:32:11,347 Păsările se scufundă și peștii sunt sus. 417 00:32:11,639 --> 00:32:13,724 - Unde e? - Chiar acolo. 418 00:32:21,649 --> 00:32:23,734 E atât de liniște! 419 00:32:25,778 --> 00:32:29,782 Fără toni care săgetează apa, fără sporovăieli de delfini… 420 00:32:33,828 --> 00:32:37,581 Doar un banc de pești-lanternă mare cât o planetă. 421 00:32:49,760 --> 00:32:51,721 Ei trăiesc în adâncuri 422 00:32:52,096 --> 00:32:55,850 și, în general, vin spre suprafață noaptea, pentru a se hrăni cu plancton. 423 00:32:59,478 --> 00:33:02,231 Atunci îi vânează în mod normal delfinii-sfârlează. 424 00:33:03,607 --> 00:33:06,027 Sunt o componentă cheie din dieta delfinilor-sfârlează. 425 00:33:12,575 --> 00:33:15,953 Dar peștii-lanternă vin rareori la suprafață în timpul zilei. 426 00:33:24,170 --> 00:33:27,757 Judecând după solzii din apă, delfinii s-au hrănit aici. 427 00:33:31,969 --> 00:33:33,429 Dar unde au plecat? 428 00:33:39,727 --> 00:33:42,146 Uite, Nico! Vin delfinii! 429 00:33:42,271 --> 00:33:43,355 Da, vin. 430 00:33:43,439 --> 00:33:45,274 Ne așteaptă o surpriză plăcută. 431 00:33:49,737 --> 00:33:51,363 Asta îmi doream să aud! 432 00:33:54,825 --> 00:33:56,077 Delfinii s-au întors. 433 00:33:57,578 --> 00:34:00,706 Nu sunt delfini-sfârlează, ci delfini pestriți. 434 00:34:06,420 --> 00:34:08,506 E ca o echipă sportivă. 435 00:34:09,048 --> 00:34:11,801 Iar jocul lor se cheamă „Nu lăsa peștele să scape”. 436 00:34:16,055 --> 00:34:18,307 Fac bule din partea de jos. 437 00:34:21,727 --> 00:34:24,772 Aerul care se ridică sperie peștii-lanternă 438 00:34:25,523 --> 00:34:27,441 și îi ține la suprafață. 439 00:34:37,993 --> 00:34:39,870 Păsările sigur le sunt recunoscătoare. 440 00:34:46,168 --> 00:34:49,755 Un pui! Își urmărește mama, prinde ponturi. 441 00:34:55,928 --> 00:34:58,347 E ca și când ai fi tras lozul cel mare. 442 00:35:07,064 --> 00:35:10,818 Una dintre cele mai răspândite specii din lume, 443 00:35:11,694 --> 00:35:14,155 peștii-lanternă, atrag mulți prădători. 444 00:35:16,365 --> 00:35:20,619 Unii se apropie chiar acum… pisicile de mare zburătoare. 445 00:35:24,206 --> 00:35:27,877 Cândva, se credea că sunt o specie pasivă, care se hrănește cu plancton. 446 00:35:28,752 --> 00:35:32,047 Dar arată-le un banc de pești. Vei vedea că nu e deloc așa. 447 00:35:34,675 --> 00:35:38,137 Flapsurile din zona feței se numesc lobi cefalici. 448 00:35:38,971 --> 00:35:42,057 Îi folosesc pentru aspirarea peștilor. 449 00:35:47,271 --> 00:35:48,355 Iată… 450 00:35:50,191 --> 00:35:53,485 Au sosit rachetele dirijate din lumea peștilor. 451 00:35:55,362 --> 00:35:58,782 Sunt sute de toni cu înotătoare galbene! 452 00:36:04,955 --> 00:36:09,835 Avem patru prădători și o singură pradă. 453 00:36:13,130 --> 00:36:15,591 Te-ai aștepta să vezi niște ciocniri. 454 00:36:19,845 --> 00:36:23,307 Dar singurii zdrobiți sunt peștii-lanternă. 455 00:36:54,880 --> 00:36:56,924 Gata. Prădătorii se retrag. 456 00:36:58,467 --> 00:37:01,637 Au spulberat bancul de pești… 457 00:37:05,933 --> 00:37:11,438 Au lăsat în urmă doar o galaxie de solzi de pește, sclipind în apă. 458 00:37:16,193 --> 00:37:20,281 Să vin aici și să explorez un loc în care puțini se avântă 459 00:37:20,406 --> 00:37:23,033 a fost o experiență uluitoare. 460 00:37:23,284 --> 00:37:25,786 Oceanul m-a învățat multe. 461 00:37:25,953 --> 00:37:28,956 Trebuie să fii răbdător, perseverent 462 00:37:29,373 --> 00:37:31,834 și mai ales adaptabil, 463 00:37:32,001 --> 00:37:34,378 pentru că nu știi niciodată ce vei vedea. 464 00:37:38,924 --> 00:37:44,388 Mă consider și norocos. Pescuitul excesiv, poluarea și încălzirea apelor 465 00:37:44,638 --> 00:37:48,851 afectează oceanele din întreaga lume, dar se pare că acest loc, 466 00:37:49,101 --> 00:37:50,644 o nestemată a naturii, rezistă. 467 00:37:53,605 --> 00:37:57,609 Unul dintre obiectivele expediției a fost să filmăm super-turme 468 00:37:57,776 --> 00:38:01,322 de delfini-sfârlează și, din păcate, nu am reușit s-o facem. 469 00:38:01,405 --> 00:38:04,742 Au dispărut în mod misterios. 470 00:38:05,242 --> 00:38:09,204 Cred că asta se întâmplă când explorezi în largul oceanului. 471 00:38:09,455 --> 00:38:12,958 Delfinii aceia sunt undeva, doar că noi n-am reușit să-i găsim. 472 00:38:13,417 --> 00:38:17,504 Dar magia oceanului este că, deși îți poate refuza unele lucruri, 473 00:38:17,588 --> 00:38:19,840 îți oferă altele. 474 00:38:22,843 --> 00:38:24,803 Acum știu că aici 475 00:38:24,970 --> 00:38:28,307 sunt niște zone fantastice care îți prilejuiesc 476 00:38:28,432 --> 00:38:32,436 cele mai neașteptate, magice întâlniri cu vietățile sălbatice. 477 00:38:33,062 --> 00:38:35,314 E special… 478 00:38:44,365 --> 00:38:45,240 COMPLETARE… 479 00:38:45,366 --> 00:38:48,410 Deși încercam să filmăm delfini, cea mai mare surpriză 480 00:38:48,535 --> 00:38:51,038 a fost numărul mare de toni cu înotătoare galbene. 481 00:38:51,497 --> 00:38:54,124 După ce navele-uzină străine au fost trimise în ape extrateritoriale, 482 00:38:54,583 --> 00:38:57,836 pescarii locali cu care am discutat au spus că populația e în creștere 483 00:38:57,961 --> 00:38:59,296 în acest loc. 484 00:38:59,546 --> 00:39:02,591 E o mică victorie, dar arată ce se poate întâmpla 485 00:39:02,674 --> 00:39:07,137 dacă oprim pescuitul industrial într-o zonă și lăsăm natura să se vindece. 486 00:39:07,304 --> 00:39:10,099 E benefic atât pentru faună, cât și pentru pescarii locali. 487 00:39:10,224 --> 00:39:12,226 Subtitrarea: Cristina Pintecan