1 00:00:08,341 --> 00:00:13,054 Entra in un mondo oltre la tua percezione. 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,147 Un mondo di animali straordinari 3 00:00:23,106 --> 00:00:26,401 con poteri nascosti e super sensi. 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,612 Se pensi di conoscere la natura, 5 00:00:32,657 --> 00:00:33,825 ti sbagli. 6 00:00:45,962 --> 00:00:48,006 In questo mondo imprevedibile... 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,675 NARRATO DA BENEDICT CUMBERBATCH 8 00:00:50,842 --> 00:00:54,679 ...gli animali fanno tutto il necessario per tenere le proprie famiglie al sicuro. 9 00:00:57,432 --> 00:01:02,145 Ma da grandi abilità genitoriali derivano grandi responsabilità. 10 00:01:13,031 --> 00:01:18,578 Questo maschio di jacana africana è stato lasciato a controllare i piccoli. 11 00:01:21,831 --> 00:01:25,126 Per quattro settimane, ha badato alle uova da solo. 12 00:01:26,419 --> 00:01:31,591 E da quando si sono schiuse due giorni fa, li ha tenuti sotto la sua ala. 13 00:01:36,805 --> 00:01:41,226 I piccoli di jacana escono dall'uovo come minuscole mini-versioni dell'adulto. 14 00:01:47,816 --> 00:01:50,110 E sono davvero indipendenti. 15 00:01:52,403 --> 00:01:57,450 Proprio come il papà, le dita dei piedi divaricate spargono il peso 16 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 in un'area ampia, 17 00:02:01,579 --> 00:02:03,998 così possono praticamente camminare sull'acqua. 18 00:02:06,584 --> 00:02:09,003 Si inoltrano nel campo di ninfee, 19 00:02:10,839 --> 00:02:12,215 mangiando le mosche. 20 00:02:16,678 --> 00:02:20,807 Il papà cerca un equilibrio fra il permettere ai piccoli 21 00:02:20,890 --> 00:02:22,934 la libertà che gli serve per crescere, 22 00:02:23,810 --> 00:02:25,436 e il tenerli al sicuro. 23 00:02:31,109 --> 00:02:35,864 Potranno essere autosufficienti ma non conoscono il pericolo. 24 00:02:46,541 --> 00:02:50,044 Solo uno su quattro raggiungerà l'età adulta. 25 00:02:56,134 --> 00:03:01,347 Con una vista polarizzata, l'aquila urlatrice vede attraverso lo sguardo 26 00:03:01,431 --> 00:03:05,351 che si riflette sull'acqua e punta su ciò che si muove. 27 00:03:17,280 --> 00:03:20,575 Quando le jacane sentono il pericolo, di solito raccolgono i piccoli 28 00:03:20,700 --> 00:03:22,160 e cercano riparo. 29 00:03:26,039 --> 00:03:29,292 Ma i suoi piccoli sono troppo sparpagliati. 30 00:03:30,335 --> 00:03:32,879 Quindi manda un allarme segreto, 31 00:03:33,046 --> 00:03:36,257 innescando un istinto anti-predatore incredibile. 32 00:03:41,679 --> 00:03:43,765 I piccoli si fermano. 33 00:04:03,701 --> 00:04:07,830 Papà può solo sperare che restino il più fermi possibile. 34 00:04:34,983 --> 00:04:38,861 Una volta scampato il pericolo, corre a prenderli. 35 00:04:57,130 --> 00:04:59,507 Ma uno ancora non si trova, 36 00:05:02,719 --> 00:05:04,470 è ancora immobile. 37 00:05:09,309 --> 00:05:14,314 I buchi che ha nel becco fungono da boccaglio e la aiutano a respirare. 38 00:05:15,189 --> 00:05:19,694 Ma dato che è sott'acqua, non sente il richiamo del papà. 39 00:05:27,744 --> 00:05:31,956 Più cerca, più attenzione attrae. 40 00:05:38,171 --> 00:05:43,718 I coccodrilli sentono le vibrazioni con la loro pelle altamente sensibile. 41 00:05:47,930 --> 00:05:52,185 Quei piedi giganti hanno un prezzo. 42 00:06:00,735 --> 00:06:03,780 Finalmente, la chiamata del papà è abbastanza vicina da essere sentita 43 00:06:07,825 --> 00:06:10,036 e il piccolo va verso di lui. 44 00:06:46,114 --> 00:06:47,407 Alla fine, 45 00:06:48,282 --> 00:06:49,784 tutti di nuovo insieme, 46 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 sotto l'ala del papà. 47 00:06:56,916 --> 00:07:00,002 Quando gli animali si prendono il compito di crescere i piccoli, 48 00:07:00,962 --> 00:07:06,008 servono abilità fenomenali per mantenere la famiglia forte. 49 00:07:14,100 --> 00:07:19,689 LIGNAGGIO 50 00:07:27,113 --> 00:07:30,867 Le madri farebbero qualsiasi cosa per assicurarsi 51 00:07:30,950 --> 00:07:33,161 il miglior inizio per i propri piccoli. 52 00:07:36,831 --> 00:07:41,919 Questa tartaruga Arrau gigante amazzonica sta cercando la spiaggia perfetta 53 00:07:42,086 --> 00:07:43,379 per deporre. 54 00:07:47,425 --> 00:07:52,388 Il problema è che esistono soltanto per due mesi alla fine 55 00:07:52,555 --> 00:07:53,598 della stagione secca... 56 00:07:56,809 --> 00:07:59,937 nascoste in un complesso labirinto di vie acquatiche. 57 00:08:06,068 --> 00:08:09,739 E il fiume è troppo torbido per trovare la strada. 58 00:08:12,158 --> 00:08:14,410 Ma questa mamma è determinata, 59 00:08:17,163 --> 00:08:21,167 attinge a un'incredibile rete nascosta. 60 00:08:27,965 --> 00:08:32,345 Naviga verso il debole richiamo delle altre tartarughe. 61 00:08:38,392 --> 00:08:39,894 Diventano più forti 62 00:08:41,521 --> 00:08:43,022 e si moltiplicano. 63 00:08:46,234 --> 00:08:50,446 Da un'area di 4000 chilometri quadri, 64 00:08:51,489 --> 00:08:54,116 le tartarughe madre si riuniscono. 65 00:09:04,001 --> 00:09:06,420 Ce ne sono 40.000. 66 00:09:21,060 --> 00:09:25,815 Deve assicurarsi, così come tutte, che le sue uova si schiudano 67 00:09:26,023 --> 00:09:27,233 con l'inizio delle piogge. 68 00:09:31,737 --> 00:09:36,284 Se depone troppo presto, i piccoli non riusciranno a uscire 69 00:09:36,367 --> 00:09:37,702 dalla sabbia calda e secca. 70 00:09:42,415 --> 00:09:47,920 Se depone troppo tardi, le acque che si alzano annegheranno le uova. 71 00:09:50,965 --> 00:09:54,844 Si è da poco scoperto che queste tartarughe hanno la capacità 72 00:09:55,052 --> 00:09:56,804 di predire il futuro. 73 00:09:57,638 --> 00:10:02,435 Usando l'intelligenza collettiva, capiscono il momento ideale per deporre. 74 00:10:03,894 --> 00:10:08,316 Con otto diversi richiami, parlano di umidità, temperatura, 75 00:10:08,399 --> 00:10:09,609 e livello dell'acqua, 76 00:10:11,986 --> 00:10:14,697 finché non raggiungono un consenso. 77 00:10:16,407 --> 00:10:18,868 È il momento. 78 00:10:30,713 --> 00:10:33,674 Usa la guida delle altre per scegliere il suo posto, 79 00:10:35,426 --> 00:10:38,387 proprio al centro della spiaggia. 80 00:10:40,139 --> 00:10:41,515 Facendo il nido insieme, 81 00:10:42,642 --> 00:10:45,227 danno a quattro milioni di tartarughine 82 00:10:45,394 --> 00:10:49,148 la migliore opportunità di sopravvivere fra due mesi. 83 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 Mentre le uova incubano nella sabbia, 84 00:10:59,408 --> 00:11:03,329 di sopra arrivano le piogge. 85 00:11:10,044 --> 00:11:15,716 Proprio come la madre, questa tartaruga appena nata parla. 86 00:11:19,345 --> 00:11:20,596 E non è da sola. 87 00:11:23,015 --> 00:11:27,228 Migliaia di nidi su tutta la spiaggia partecipano alla conversazione. 88 00:11:29,772 --> 00:11:35,361 Insieme, decidono qual è il momento migliore per emergere. 89 00:11:44,829 --> 00:11:47,081 La sabbia umida è facile da scavare, 90 00:11:52,545 --> 00:11:55,256 ma emergono in un mondo pericoloso. 91 00:12:06,058 --> 00:12:07,935 Alcune non raggiungeranno mai il fiume. 92 00:12:11,731 --> 00:12:17,486 Ma l'incredibile lavoro di squadra delle madri si è assicurato che le tartarughe 93 00:12:18,529 --> 00:12:19,947 abbiamo i numeri dalla loro. 94 00:12:25,411 --> 00:12:26,787 Nascondendosi nella folla, 95 00:12:28,456 --> 00:12:29,874 comunicando fra loro, 96 00:12:32,334 --> 00:12:35,337 quelle davanti incoraggiano le altre a proseguire. 97 00:12:51,562 --> 00:12:56,150 E come sua madre prima di lei, con la guida del gruppo, 98 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 ce l'ha fatta. 99 00:13:10,581 --> 00:13:13,083 Ora, deve nuotare per essere al sicuro. 100 00:13:16,879 --> 00:13:20,883 E incredibilmente, qualcuno lo aiuta a capire dove andare. 101 00:13:24,804 --> 00:13:27,598 Mamma è ancora qui. 102 00:13:30,392 --> 00:13:34,313 Anzi, tutte le mamme tartarughe erano qui ad aspettare. 103 00:13:37,441 --> 00:13:40,528 Quando sentono i piccoli, li chiamano, 104 00:13:40,778 --> 00:13:43,197 guidandoli nelle acque più profonde. 105 00:13:45,658 --> 00:13:49,703 Questa recente scoperta è il primo esempio di tartarughe genitori 106 00:13:49,787 --> 00:13:52,832 che aiutano i figli dopo che si sono schiuse le uova... 107 00:14:00,422 --> 00:14:01,966 Per molti animali, 108 00:14:03,884 --> 00:14:08,681 i super poteri da genitori iniziano molto prima della nascita. 109 00:14:17,773 --> 00:14:21,986 Dentro il grembo, sta iniziando una vita straordinaria. 110 00:14:27,241 --> 00:14:31,161 Quattro mesi, appena cento grammi. 111 00:14:33,622 --> 00:14:40,212 Prima di nascere, questo elefante africano deve aumentare il suo peso di 6.000 volte. 112 00:14:41,547 --> 00:14:44,717 Va benissimo, sarà qualcun altro a portarselo in giro. 113 00:14:50,472 --> 00:14:54,560 La madre elefante ha la gestazione più lunga fra i mammiferi. 114 00:14:58,606 --> 00:15:02,401 Deve portare il suo piccolo in grembo per quasi due anni, 115 00:15:04,445 --> 00:15:05,863 continuare a farlo crescere... 116 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 superando stagioni estreme, 117 00:15:15,623 --> 00:15:18,292 e tenendolo al sicuro da molti nemici mortali. 118 00:15:21,837 --> 00:15:23,964 Ma non deve farlo da sola. 119 00:15:29,470 --> 00:15:32,306 Il branco è la sua ancora di salvezza... 120 00:15:37,311 --> 00:15:39,229 di entrambi. 121 00:15:41,106 --> 00:15:46,278 Da dodici mesi nel grembo, le orecchie e l'udito si stanno ancora sviluppando. 122 00:15:49,573 --> 00:15:51,575 Ma ascolta già... 123 00:15:53,953 --> 00:15:55,537 con i piedi. 124 00:15:59,208 --> 00:16:02,795 Speciali cellule nelle dita dei piedi e nei talloni percepiscono le vibrazioni 125 00:16:02,962 --> 00:16:04,755 del branco che comunica. 126 00:16:08,467 --> 00:16:10,219 Sta imparando a riconoscere la mamma... 127 00:16:11,845 --> 00:16:14,515 e la sua enorme famiglia allargata. 128 00:16:18,268 --> 00:16:23,607 Tramite comunicazione e cooperazione, gli elefanti creano forti relazioni 129 00:16:24,149 --> 00:16:27,528 e reti sociali che saranno essenziali alla sopravvivenza. 130 00:16:36,829 --> 00:16:41,667 Ma capire la vita nel branco richiede moltissima intelligenza. 131 00:16:44,586 --> 00:16:49,008 E anche a 20 mesi, gli serve altro tempo per sviluppare 132 00:16:49,174 --> 00:16:51,885 il cervello più grande di qualsiasi altro animale terrestre. 133 00:16:54,888 --> 00:16:59,977 Quindi la mamma prolunga la gestazione di altri due mesi 134 00:17:00,144 --> 00:17:03,564 mantenendo il flusso degli ormoni nel grembo... 135 00:17:13,365 --> 00:17:19,538 finché finalmente il piccolo è pronto per il mondo esterno. 136 00:17:26,837 --> 00:17:30,007 Gli occhi del neonato non funzionano ancora del tutto. 137 00:17:34,470 --> 00:17:39,141 Ma i richiami a bassa frequenza della mamma sono abbastanza familiari. 138 00:17:42,644 --> 00:17:46,148 Le altre femmine del branco lo confortano con brontolii gentili, 139 00:17:52,446 --> 00:17:55,240 e mostrano la loro felicità secernendo feromoni 140 00:17:55,324 --> 00:17:56,825 dalle ghiandole temporali. 141 00:18:06,668 --> 00:18:08,921 Ma non c'è molto tempo per festeggiare. 142 00:18:11,340 --> 00:18:15,677 L'odore della nascita viaggia veloce nell'aria del mattino. 143 00:18:22,768 --> 00:18:27,481 Le altre femmine rimuovono la placenta e lanciano fango per nascondere l'odore, 144 00:18:33,445 --> 00:18:37,950 e mamma lo incoraggia a stare in piedi promettendogli latte. 145 00:18:54,216 --> 00:18:57,136 Ma prima di bere, devono muoversi. 146 00:19:03,308 --> 00:19:07,813 Ci sono branchi di leoni specializzati nella caccia di elefanti vulnerabili. 147 00:19:10,816 --> 00:19:13,485 Ma in un mondo sempre più caldo, 148 00:19:13,819 --> 00:19:17,990 la minaccia più grande di un neonato è la disidratazione. 149 00:19:28,417 --> 00:19:30,085 Non ha mai piovuto quest'anno. 150 00:19:36,633 --> 00:19:41,013 Serve la forza di tutta la famiglia per trovare acqua durante una siccità, 151 00:19:43,932 --> 00:19:47,644 e delle abilità genitoriali assurde per aiutarlo a sopravvivere al viaggio. 152 00:19:50,856 --> 00:19:55,402 Non tutti i genitori nel mondo animale restano a proteggere i propri figli. 153 00:19:57,237 --> 00:20:01,408 A volte usano poteri soprannaturali per tenerli al sicuro 154 00:20:01,700 --> 00:20:02,868 anche se non sono con loro. 155 00:20:06,121 --> 00:20:11,293 Nella foresta nebulosa ecuadoriana, una minuscola rana diavolo 156 00:20:11,627 --> 00:20:15,505 è occupata a cercare un laghetto per ognuno dei suoi cinque girini. 157 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Solo un altro. 158 00:20:23,639 --> 00:20:27,935 Secerne un liquido speciale così il girino può nuotare sulla sua schiena. 159 00:20:33,565 --> 00:20:38,070 Poi scova l'acqua stagnante con il suo incredibile senso dell'olfatto. 160 00:20:41,865 --> 00:20:46,036 Ma è... lassù. 161 00:20:50,249 --> 00:20:53,377 Le bromeliacee crescono sui rami della chioma. 162 00:20:57,589 --> 00:21:02,803 Non c'è terreno che assorba l'acqua lì, quindi la intrappolano da sole. 163 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 Lo stagno perfetto, 164 00:21:10,811 --> 00:21:13,772 ma una scalata enorme per una piccola rana. 165 00:21:23,824 --> 00:21:27,077 Lascia il girino nella sua nuova casa. 166 00:21:27,828 --> 00:21:29,830 Ma non c'è niente per lei quassù. 167 00:21:31,164 --> 00:21:34,209 Deve tornare a mangiare al suolo, 168 00:21:35,669 --> 00:21:37,296 lasciando il piccolo esposto 169 00:21:38,380 --> 00:21:42,259 ai predatori che cacciano vicino agli stagni delle bromeliacee. 170 00:21:50,350 --> 00:21:52,227 Ma mamma ha un piano. 171 00:21:56,690 --> 00:21:57,983 Nello strato di foglie, 172 00:22:00,319 --> 00:22:03,780 si abbuffa di minuscole formiche velenose. 173 00:22:05,866 --> 00:22:07,701 Hanno poco valore nutrizionale, 174 00:22:11,330 --> 00:22:12,622 ma questa rana ingegnosa 175 00:22:12,789 --> 00:22:17,085 riesce ad assimilare le tossine delle formiche in un composto più potente 176 00:22:20,213 --> 00:22:23,467 che rende la sua pelle fatale al tatto. 177 00:22:29,056 --> 00:22:31,808 È avvolta dal suo scudo chimico. 178 00:22:34,394 --> 00:22:37,856 Adesso deve passare il potere velenoso ai piccoli. 179 00:22:43,862 --> 00:22:45,280 In ogni stagno, 180 00:22:47,324 --> 00:22:49,534 depone un unico uovo non fertilizzato, 181 00:22:52,996 --> 00:22:54,956 addizionato di neurotossine. 182 00:22:57,959 --> 00:22:59,878 Mentre il girino mangia, 183 00:23:02,130 --> 00:23:04,299 l'uovo rilascia il veleno 184 00:23:06,426 --> 00:23:08,136 e scorre nello stagno. 185 00:23:20,273 --> 00:23:25,320 I ragni erranti localizzano la preda sentendone il gusto con le zampe. 186 00:23:28,698 --> 00:23:32,494 Ma l'acqua è troppo tossica. 187 00:23:39,793 --> 00:23:42,379 Per due mesi, questa mamma elicottero continua 188 00:23:42,546 --> 00:23:44,756 a lasciare uova avvelenate vicino ai girini, 189 00:23:48,552 --> 00:23:50,554 assicurandosi che mentre crescono, 190 00:23:50,637 --> 00:23:53,390 si trasformino in piccoli diavoli velenosi, 191 00:23:57,561 --> 00:23:58,728 proprio come la mamma. 192 00:24:06,653 --> 00:24:09,573 Quando crescere i piccoli è un investimento più a lungo termine, 193 00:24:10,949 --> 00:24:13,869 servono abilità genitoriali ancora più eccezionali. 194 00:24:18,707 --> 00:24:23,587 Sei cuccioli sono tanti, specialmente se si è mamma per la prima volta. 195 00:24:30,135 --> 00:24:33,430 Ma questo ghepardo discende da un lignaggio di super mamme, 196 00:24:34,973 --> 00:24:37,184 famose per aver cresciuto grandi cucciolate. 197 00:24:42,272 --> 00:24:45,567 Occuparsi di una famiglia così numerosa nella savana africana, 198 00:24:45,692 --> 00:24:47,861 richiede un insieme di abilità molto particolari. 199 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 Deve cacciare quasi ogni giorno. 200 00:25:02,250 --> 00:25:06,630 Per trovare abbastanza prede, attinge a un segreto mondo sensoriale. 201 00:25:13,261 --> 00:25:14,471 Impala. 202 00:25:14,721 --> 00:25:17,224 Lasciano la loro scia con gli zoccoli 203 00:25:17,349 --> 00:25:19,226 per tenere il gregge insieme, 204 00:25:21,019 --> 00:25:24,648 il che vuol dire che lei può rintracciarli con il suo acuto senso dell'olfatto. 205 00:25:29,861 --> 00:25:33,323 Ma c'è chi segue la sua famiglia per lo stesso motivo. 206 00:25:35,033 --> 00:25:38,495 I grandi predatori cercano e uccidono i piccoli di ghepardo. 207 00:25:41,831 --> 00:25:46,294 Quindi per impedirlo, questa madre fa qualcosa di notevole. 208 00:25:49,673 --> 00:25:52,759 Neutralizzando i composti solforici nella sua dieta, 209 00:25:53,426 --> 00:25:55,762 rimuove l'odore dalla sua urina, 210 00:25:58,265 --> 00:26:01,142 rendendosi così impossibile da seguire. 211 00:26:05,272 --> 00:26:08,567 I sei cuccioli sono una debolezza per un predatore furtivo. 212 00:26:11,736 --> 00:26:15,949 Ma ha il vantaggio di riuscire a cacciare nel momento più caldo della giornata. 213 00:26:20,203 --> 00:26:22,080 Molti altri predatori devono riposare ora, 214 00:26:24,833 --> 00:26:27,419 quindi è il momento migliore per lasciare i suoi cuccioli, 215 00:26:29,754 --> 00:26:31,172 e andare in giro da sola. 216 00:26:44,603 --> 00:26:49,441 Nei cespugli, il suo manto maculato si mescola con la luce a chiazze, 217 00:26:51,026 --> 00:26:53,153 permettendole di avvicinarsi all'obiettivo. 218 00:26:59,868 --> 00:27:01,411 Ma il suo ultimo approccio... 219 00:27:03,913 --> 00:27:05,790 deve essere su terreno aperto. 220 00:27:09,961 --> 00:27:13,757 Quindi, di nuovo, usa il calore a suo vantaggio. 221 00:27:15,842 --> 00:27:19,387 Gli occhi laterali danno agli impala un ampio campo visivo, 222 00:27:25,894 --> 00:27:28,563 ma hanno una scarsa percezione della profondità. 223 00:27:33,109 --> 00:27:37,155 La foschia del calore funge da mantello dell'invisibilità, 224 00:27:42,243 --> 00:27:45,288 permettendole di nascondersi in piena vista, 225 00:27:52,837 --> 00:27:57,300 e di avvicinarsi sempre di più, 226 00:27:59,010 --> 00:28:01,680 finché non è pronta a colpire... 227 00:28:09,229 --> 00:28:11,773 Da zero a 100 in meno di tre secondi. 228 00:28:36,214 --> 00:28:39,300 Finalmente un pasto per tutta la famiglia. 229 00:28:41,678 --> 00:28:47,183 Fa comunque mangiare i cuccioli in fretta. Sa che non c'è molto tempo. 230 00:28:51,980 --> 00:28:55,900 Appena la carne è esposta, il sangue si mescola con l'ossigeno, 231 00:28:56,609 --> 00:29:00,447 creando una scia che viene portata lontano dal vento. 232 00:29:08,663 --> 00:29:11,624 Ma ha la prodigiosa abilità di vedere il pericolo arrivare, 233 00:29:15,336 --> 00:29:17,213 ed è sempre un passo avanti. 234 00:29:24,304 --> 00:29:27,182 Con le pance piene, la famiglia è al sicuro. 235 00:29:27,557 --> 00:29:31,311 Finalmente la mamma si può riposare. 236 00:29:32,479 --> 00:29:34,147 Ma non troppo. 237 00:29:35,482 --> 00:29:39,527 Fra poco più di un anno dovrà preparare questi cuccioli ad essere indipendenti. 238 00:29:43,823 --> 00:29:49,120 I genitori hanno l'arduo compito di preparare i figli ad andarsene di casa. 239 00:29:55,376 --> 00:30:00,507 La giungla urbana di Chicago potrebbe non sembrare un buon posto per i figli, 240 00:30:02,300 --> 00:30:04,636 a meno che tu non sia un genitore con i super poteri. 241 00:30:10,058 --> 00:30:14,187 Per un pellegrino, la Città del vento ha molti vantaggi. 242 00:30:16,314 --> 00:30:20,902 Una rete invisibili di correnti d'aria che si muovono nel centro di Chicago, 243 00:30:21,152 --> 00:30:24,405 che questa madre usa a proprio vantaggio. 244 00:30:28,993 --> 00:30:31,287 Quando il sole scalda l'asfalto e il cemento, 245 00:30:32,372 --> 00:30:34,415 crea delle potenti correnti termiche 246 00:30:36,209 --> 00:30:40,672 che l'aiutano a volare quasi un chilometro sopra l'orizzonte, 247 00:30:46,511 --> 00:30:48,930 pronta per tuffarsi. 248 00:30:59,274 --> 00:31:01,943 Quattrocento chilometri orari. 249 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 E se la preda si sposta dietro gli edifici, 250 00:31:07,115 --> 00:31:11,119 usa i canali d'aria veloci fra di loro come una corrente a getto, 251 00:31:13,079 --> 00:31:14,664 che aumenta la sua velocità orizzontale, 252 00:31:17,292 --> 00:31:19,294 guadagnando l'elemento della sorpresa. 253 00:31:26,843 --> 00:31:30,680 Uccidendo in città, riesce a crescere più figli 254 00:31:30,763 --> 00:31:32,765 dei suoi cugini pellegrini in campagna. 255 00:31:40,064 --> 00:31:44,068 Nelle ultime cinque settimane, ha mantenuto in forza tre pulcini, 256 00:31:51,534 --> 00:31:54,454 dandogli tutto il necessario per sopravvivere. 257 00:31:55,914 --> 00:31:58,875 Con un po' d'aiuto da un super papà. 258 00:32:05,840 --> 00:32:09,052 Insieme, si dividono il baby-sitting e la caccia. 259 00:32:12,180 --> 00:32:14,015 Ora i pulcini stanno mettendo le piume. 260 00:32:15,767 --> 00:32:17,310 E in sole otto settimane, 261 00:32:17,769 --> 00:32:20,855 dovranno essere pronti a sopravvivere in città da soli. 262 00:32:24,067 --> 00:32:28,154 Insegnargli tutto sarà la più grande sfida dei genitori. 263 00:32:32,575 --> 00:32:35,244 Quindi mentre papà prende il pranzo per la famiglia, 264 00:32:40,124 --> 00:32:44,629 mamma inizia a istruire i piccoli sul volo estremo urbano. 265 00:32:49,968 --> 00:32:53,680 Imparare a cacciare sopra la città richiede abilità uniche. 266 00:32:56,849 --> 00:33:00,561 Mamma deve mostrargli ora come usare queste complesse correnti termiche 267 00:33:00,645 --> 00:33:02,188 come autostrade aeree. 268 00:33:08,486 --> 00:33:10,279 E allora glielo fa vedere... 269 00:33:11,906 --> 00:33:12,949 di nuovo. 270 00:33:15,034 --> 00:33:15,952 E di nuovo. 271 00:33:18,371 --> 00:33:19,539 E di nuovo. 272 00:33:22,125 --> 00:33:25,503 I pulcini si esercitano a stare in equilibrio sulle correnti, 273 00:33:32,093 --> 00:33:33,511 finché finalmente, 274 00:33:35,304 --> 00:33:36,514 sono pronti, 275 00:33:40,184 --> 00:33:41,686 a prendere il volo. 276 00:33:52,238 --> 00:33:53,948 Adesso che hanno imparato a volare, 277 00:33:56,200 --> 00:33:59,245 è il momento di passare ad acrobazie più avanzate. 278 00:34:14,886 --> 00:34:19,098 Papà è tornato con un incentivo per rendere la lezione più difficile. 279 00:34:24,020 --> 00:34:28,107 Rilasciare la preda insegna ai pulcini a usare la gravità 280 00:34:29,525 --> 00:34:32,862 e a cambiare forma del corpo per tagliare l'aria 281 00:34:34,947 --> 00:34:36,407 e prendere velocità. 282 00:34:40,078 --> 00:34:43,456 Ora mamma alza la posta con il passaggio del cibo, 283 00:34:49,712 --> 00:34:53,841 un passo essenziale per sviluppare l'agilità per catturare le prede veloci. 284 00:35:00,973 --> 00:35:04,727 Nessun altro uccello dedica così tanto tempo all'insegnamento. 285 00:35:08,606 --> 00:35:12,527 Ma con investimenti alti ci sono anche alte ricompense. 286 00:35:20,034 --> 00:35:23,121 In appena un mese, una nuova generazione di super cacciatori 287 00:35:23,329 --> 00:35:26,124 sarà pronta per la città grande e cattiva. 288 00:35:33,506 --> 00:35:34,757 Su questa barriera corallina, 289 00:35:35,925 --> 00:35:39,679 c'è un minuscolo animale che non fa mai andare via i figli. 290 00:35:42,431 --> 00:35:47,353 La spugna di mare fa da castello vivente per una regina alfeide... 291 00:35:49,021 --> 00:35:51,983 e la sua colonia di 300 individui. 292 00:35:53,359 --> 00:35:56,696 Ogni alfeide è grande quanto un chicco di riso. 293 00:36:00,950 --> 00:36:04,912 E lei ha dei potenti poteri che li tengono sotto il suo controllo. 294 00:36:07,206 --> 00:36:09,250 Emette un mix di sostanze chimiche 295 00:36:10,918 --> 00:36:13,713 che sopprime le abilità delle figlie di riprodursi, 296 00:36:15,965 --> 00:36:18,509 trasformandole in lavoratrici diligenti. 297 00:36:20,219 --> 00:36:24,390 Loro lavorano incessantemente, pulendo la spugna 298 00:36:24,515 --> 00:36:26,309 e facendo manutenzione dei passaggi. 299 00:36:30,104 --> 00:36:32,648 Ma non tutti i suoi sudditi sono nati uguali. 300 00:36:34,025 --> 00:36:36,235 Altri diventano alfeidi soldati 301 00:36:37,153 --> 00:36:40,823 con artigli fuori misura e l'istinto per la difesa. 302 00:36:48,831 --> 00:36:51,292 Le stelle marine sono predatrici di spugne, 303 00:36:53,252 --> 00:36:56,672 cercano sempre un modo di cacciare gli alfeidi mangiando la loro casa. 304 00:36:59,508 --> 00:37:02,220 Anche se è circa mille volte più grande di loro, 305 00:37:02,929 --> 00:37:05,598 gli alfeidi si uniscono contro i nemici. 306 00:37:20,655 --> 00:37:26,619 Ma con tutti i soldati che controllano davanti, la minaccia peggiore è dietro. 307 00:37:30,039 --> 00:37:31,415 Un polichete, 308 00:37:32,792 --> 00:37:36,254 della forma perfetta per infiltrarsi al centro della colonia. 309 00:37:39,382 --> 00:37:41,133 Ma loro non mangiano le spugne. 310 00:37:43,094 --> 00:37:47,807 Quelle mandibole servono a fare a pezzi gli alfeidi. 311 00:37:49,350 --> 00:37:52,144 Le lavoratrici non riescono a combattere. 312 00:37:55,231 --> 00:37:57,942 Ma con suoni d'allarme chiamano i rinforzi. 313 00:38:07,326 --> 00:38:12,373 I soldati arrivano e usano la loro arma micidiale. 314 00:38:15,459 --> 00:38:20,423 Chiudono gli artigli così velocemente che vaporizzano l'acqua, 315 00:38:20,715 --> 00:38:23,217 creando una bolla. 316 00:38:23,843 --> 00:38:26,971 Quando la pressione dell'oceano fa implodere la bolla, 317 00:38:28,723 --> 00:38:33,227 l'acqua all'intero si surriscalda fino a 7.000 gradi, 318 00:38:34,979 --> 00:38:37,565 rilasciando una potente onda d'urto. 319 00:38:40,276 --> 00:38:44,697 Stordisce il polichete finché non si ritira. 320 00:38:50,661 --> 00:38:52,997 Ma non prima che il danno sia fatto. 321 00:38:57,126 --> 00:38:59,628 La regina è morta. 322 00:39:03,966 --> 00:39:09,138 Appena la sua influenza viene rimossa, c'è una corsa per il potere. 323 00:39:12,767 --> 00:39:17,396 Libere dal controllo chimico della madre, le lavoratrici iniziano a trasformarsi. 324 00:39:19,357 --> 00:39:22,735 E la vincitrice è la prima che matura 325 00:39:23,486 --> 00:39:27,239 e inizia a esercitare influenza sulle sorelle. 326 00:39:34,955 --> 00:39:37,333 Il lignaggio sopravvive. 327 00:39:39,710 --> 00:39:42,922 Le famiglie sono più potenti quando rimangono unite. 328 00:39:44,715 --> 00:39:47,718 Ma non sempre può andare così. 329 00:39:53,808 --> 00:39:57,186 La ricerca dell'acqua sta diventando così disperata, 330 00:39:58,104 --> 00:40:00,272 che sta facendo dividere questa famiglia. 331 00:40:03,484 --> 00:40:06,028 Gli elefanti possono percorrere 30 chilometri al giorno, 332 00:40:08,447 --> 00:40:11,117 ma alcuni fanno fatica a stare al passo. 333 00:40:16,705 --> 00:40:18,749 Per ogni passo di un adulto, 334 00:40:20,167 --> 00:40:22,837 un cucciolo deve farne sei. 335 00:40:24,922 --> 00:40:27,091 Il branco deve continuare a muoversi, 336 00:40:29,051 --> 00:40:31,679 ma una madre non abbandona il figlio. 337 00:40:33,597 --> 00:40:35,266 A quasi 40 gradi, 338 00:40:37,226 --> 00:40:38,519 sono esausti, 339 00:40:42,231 --> 00:40:44,108 quasi disidratati, 340 00:40:47,403 --> 00:40:48,863 vicini alla morte. 341 00:40:51,949 --> 00:40:56,704 Esporre del suolo fresco è l'unico modo per aiutare il suo piccolo. 342 00:40:58,456 --> 00:40:59,957 Le fa guadagnare un po' di tempo... 343 00:41:02,042 --> 00:41:05,087 abbastanza da usare il suo più grande superpotere. 344 00:41:11,760 --> 00:41:16,474 Sporgendosi in avanti, sposta il peso per allineare la testa con le gambe, 345 00:41:18,767 --> 00:41:22,062 e allarga i piedi davanti così da averli interamente per terra. 346 00:41:24,356 --> 00:41:27,485 Poi fa una cosa straordinaria. 347 00:41:32,114 --> 00:41:34,241 Percepisce la sua famiglia. 348 00:41:37,786 --> 00:41:39,288 Cinque chilometri più avanti, 349 00:41:43,542 --> 00:41:46,253 usando le proboscidi per abbassare la frequenza del richiamo, 350 00:41:48,088 --> 00:41:50,966 il branco manda vibrazioni attraverso il suolo. 351 00:41:54,887 --> 00:41:58,807 Cellule sensibili nei piedi della madre percepiscono il suono 352 00:41:59,308 --> 00:42:02,478 e lo incanalano nel suo scheletro fino alle orecchie. 353 00:42:07,274 --> 00:42:11,987 Cambiando posizione, decifra la direzione del messaggio 354 00:42:13,322 --> 00:42:14,907 e il significato. 355 00:42:18,202 --> 00:42:20,579 La famiglia vuole che si sbrighino. 356 00:42:24,333 --> 00:42:26,335 Il piccolo non ce la farà ancora per molto, 357 00:42:35,886 --> 00:42:37,555 ma la mamma è determinata. 358 00:42:38,973 --> 00:42:41,892 Sa che li stanno chiamando per un buon motivo. 359 00:42:49,191 --> 00:42:51,986 Usando la stessa abilità che rileva le vibrazioni distanti, 360 00:42:52,736 --> 00:42:55,197 hanno sentito una cosa fenomenale. 361 00:42:57,324 --> 00:43:01,495 Anche i temporali producono infrasuoni a bassa frequenza. 362 00:43:05,082 --> 00:43:09,003 Si pensa che gli elefanti riescano a percepirli a più di 160 chilometri. 363 00:43:10,671 --> 00:43:12,881 Con le orecchie puntate a terra, 364 00:43:18,012 --> 00:43:20,556 il branco si dirige alla fonte. 365 00:43:26,687 --> 00:43:28,814 Sono affamati e deboli. 366 00:43:31,108 --> 00:43:35,529 Ma la promessa di acqua vitale li fa andare avanti. 367 00:43:44,622 --> 00:43:45,664 Finché alla fine... 368 00:43:51,587 --> 00:43:53,255 sono arrivati. 369 00:44:00,512 --> 00:44:03,474 Mentre il messaggio di speranza si diffonde in lungo e in largo, 370 00:44:04,892 --> 00:44:06,644 arrivano sempre più elefanti, 371 00:44:09,688 --> 00:44:13,484 finché tutta la famiglia è riunita... 372 00:44:15,653 --> 00:44:16,695 quasi. 373 00:44:22,159 --> 00:44:24,244 Il cucciolo ha ancora difficoltà. 374 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 Ma la mamma non l'ha mai abbandonato, 375 00:44:31,669 --> 00:44:35,798 e ora sono così vicini da poterla sentire. 376 00:45:06,912 --> 00:45:08,872 Quando la famiglia rimane unita, 377 00:45:10,124 --> 00:45:14,545 comunicando, collaborando e unendosi come se fosse una cosa sola, 378 00:45:18,507 --> 00:45:25,431 tutti, non importa quanto piccoli, hanno la migliore chance di sopravvivere. 379 00:45:39,236 --> 00:45:43,615 Continuare il lignaggio è la vera missione della vita. 380 00:45:49,621 --> 00:45:55,586 Serve qualsiasi superpotere per proteggere e provvedere alla famiglia, 381 00:45:58,839 --> 00:46:00,132 e proteggere il futuro 382 00:46:01,425 --> 00:46:06,388 per una nuova generazione di fantastici animali. 383 00:46:12,936 --> 00:46:15,022 Se credi di conoscere la natura... 384 00:46:17,065 --> 00:46:18,358 ripensaci. 385 00:46:41,423 --> 00:46:43,425 Sottotitoli: Sara Dolce