1
00:00:08,341 --> 00:00:13,054
Entra in un mondo oltre la tua percezione.
2
00:00:19,019 --> 00:00:22,147
Un mondo di animali straordinari
3
00:00:23,106 --> 00:00:26,401
con poteri nascosti e super sensi.
4
00:00:27,527 --> 00:00:29,612
Se pensi di conoscere la natura,
5
00:00:32,657 --> 00:00:33,825
ti sbagli.
6
00:00:45,962 --> 00:00:48,006
In questo mondo imprevedibile...
7
00:00:48,590 --> 00:00:50,675
NARRATO DA BENEDICT CUMBERBATCH
8
00:00:50,842 --> 00:00:54,679
...gli animali fanno tutto il necessario
per tenere le proprie famiglie al sicuro.
9
00:00:57,432 --> 00:01:02,145
Ma da grandi abilità genitoriali
derivano grandi responsabilità.
10
00:01:13,031 --> 00:01:18,578
Questo maschio di jacana africana
è stato lasciato a controllare i piccoli.
11
00:01:21,831 --> 00:01:25,126
Per quattro settimane,
ha badato alle uova da solo.
12
00:01:26,419 --> 00:01:31,591
E da quando si sono schiuse due
giorni fa, li ha tenuti sotto la sua ala.
13
00:01:36,805 --> 00:01:41,226
I piccoli di jacana escono dall'uovo
come minuscole mini-versioni dell'adulto.
14
00:01:47,816 --> 00:01:50,110
E sono davvero indipendenti.
15
00:01:52,403 --> 00:01:57,450
Proprio come il papà, le dita
dei piedi divaricate spargono il peso
16
00:01:57,575 --> 00:01:59,369
in un'area ampia,
17
00:02:01,579 --> 00:02:03,998
così possono
praticamente camminare sull'acqua.
18
00:02:06,584 --> 00:02:09,003
Si inoltrano nel campo di ninfee,
19
00:02:10,839 --> 00:02:12,215
mangiando le mosche.
20
00:02:16,678 --> 00:02:20,807
Il papà cerca un equilibrio
fra il permettere ai piccoli
21
00:02:20,890 --> 00:02:22,934
la libertà che gli serve per crescere,
22
00:02:23,810 --> 00:02:25,436
e il tenerli al sicuro.
23
00:02:31,109 --> 00:02:35,864
Potranno essere autosufficienti
ma non conoscono il pericolo.
24
00:02:46,541 --> 00:02:50,044
Solo uno su quattro
raggiungerà l'età adulta.
25
00:02:56,134 --> 00:03:01,347
Con una vista polarizzata, l'aquila
urlatrice vede attraverso lo sguardo
26
00:03:01,431 --> 00:03:05,351
che si riflette sull'acqua
e punta su ciò che si muove.
27
00:03:17,280 --> 00:03:20,575
Quando le jacane sentono il pericolo,
di solito raccolgono i piccoli
28
00:03:20,700 --> 00:03:22,160
e cercano riparo.
29
00:03:26,039 --> 00:03:29,292
Ma i suoi piccoli
sono troppo sparpagliati.
30
00:03:30,335 --> 00:03:32,879
Quindi manda un allarme segreto,
31
00:03:33,046 --> 00:03:36,257
innescando un istinto
anti-predatore incredibile.
32
00:03:41,679 --> 00:03:43,765
I piccoli si fermano.
33
00:04:03,701 --> 00:04:07,830
Papà può solo sperare
che restino il più fermi possibile.
34
00:04:34,983 --> 00:04:38,861
Una volta scampato il pericolo,
corre a prenderli.
35
00:04:57,130 --> 00:04:59,507
Ma uno ancora non si trova,
36
00:05:02,719 --> 00:05:04,470
è ancora immobile.
37
00:05:09,309 --> 00:05:14,314
I buchi che ha nel becco fungono
da boccaglio e la aiutano a respirare.
38
00:05:15,189 --> 00:05:19,694
Ma dato che è sott'acqua,
non sente il richiamo del papà.
39
00:05:27,744 --> 00:05:31,956
Più cerca, più attenzione attrae.
40
00:05:38,171 --> 00:05:43,718
I coccodrilli sentono le vibrazioni
con la loro pelle altamente sensibile.
41
00:05:47,930 --> 00:05:52,185
Quei piedi giganti hanno un prezzo.
42
00:06:00,735 --> 00:06:03,780
Finalmente, la chiamata del papà
è abbastanza vicina da essere sentita
43
00:06:07,825 --> 00:06:10,036
e il piccolo va verso di lui.
44
00:06:46,114 --> 00:06:47,407
Alla fine,
45
00:06:48,282 --> 00:06:49,784
tutti di nuovo insieme,
46
00:06:51,119 --> 00:06:52,703
sotto l'ala del papà.
47
00:06:56,916 --> 00:07:00,002
Quando gli animali si prendono
il compito di crescere i piccoli,
48
00:07:00,962 --> 00:07:06,008
servono abilità fenomenali
per mantenere la famiglia forte.
49
00:07:14,100 --> 00:07:19,689
LIGNAGGIO
50
00:07:27,113 --> 00:07:30,867
Le madri farebbero
qualsiasi cosa per assicurarsi
51
00:07:30,950 --> 00:07:33,161
il miglior inizio per i propri piccoli.
52
00:07:36,831 --> 00:07:41,919
Questa tartaruga Arrau gigante amazzonica
sta cercando la spiaggia perfetta
53
00:07:42,086 --> 00:07:43,379
per deporre.
54
00:07:47,425 --> 00:07:52,388
Il problema è che esistono
soltanto per due mesi alla fine
55
00:07:52,555 --> 00:07:53,598
della stagione secca...
56
00:07:56,809 --> 00:07:59,937
nascoste in un complesso
labirinto di vie acquatiche.
57
00:08:06,068 --> 00:08:09,739
E il fiume
è troppo torbido per trovare la strada.
58
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Ma questa mamma è determinata,
59
00:08:17,163 --> 00:08:21,167
attinge a un'incredibile rete nascosta.
60
00:08:27,965 --> 00:08:32,345
Naviga verso il debole richiamo
delle altre tartarughe.
61
00:08:38,392 --> 00:08:39,894
Diventano più forti
62
00:08:41,521 --> 00:08:43,022
e si moltiplicano.
63
00:08:46,234 --> 00:08:50,446
Da un'area di 4000 chilometri quadri,
64
00:08:51,489 --> 00:08:54,116
le tartarughe madre si riuniscono.
65
00:09:04,001 --> 00:09:06,420
Ce ne sono 40.000.
66
00:09:21,060 --> 00:09:25,815
Deve assicurarsi, così come tutte,
che le sue uova si schiudano
67
00:09:26,023 --> 00:09:27,233
con l'inizio delle piogge.
68
00:09:31,737 --> 00:09:36,284
Se depone troppo presto,
i piccoli non riusciranno a uscire
69
00:09:36,367 --> 00:09:37,702
dalla sabbia calda e secca.
70
00:09:42,415 --> 00:09:47,920
Se depone troppo tardi, le acque
che si alzano annegheranno le uova.
71
00:09:50,965 --> 00:09:54,844
Si è da poco scoperto
che queste tartarughe hanno la capacità
72
00:09:55,052 --> 00:09:56,804
di predire il futuro.
73
00:09:57,638 --> 00:10:02,435
Usando l'intelligenza collettiva,
capiscono il momento ideale per deporre.
74
00:10:03,894 --> 00:10:08,316
Con otto diversi richiami,
parlano di umidità, temperatura,
75
00:10:08,399 --> 00:10:09,609
e livello dell'acqua,
76
00:10:11,986 --> 00:10:14,697
finché non raggiungono un consenso.
77
00:10:16,407 --> 00:10:18,868
È il momento.
78
00:10:30,713 --> 00:10:33,674
Usa la guida delle altre
per scegliere il suo posto,
79
00:10:35,426 --> 00:10:38,387
proprio al centro della spiaggia.
80
00:10:40,139 --> 00:10:41,515
Facendo il nido insieme,
81
00:10:42,642 --> 00:10:45,227
danno a quattro milioni di tartarughine
82
00:10:45,394 --> 00:10:49,148
la migliore opportunità
di sopravvivere fra due mesi.
83
00:10:54,737 --> 00:10:57,239
Mentre le uova incubano nella sabbia,
84
00:10:59,408 --> 00:11:03,329
di sopra arrivano le piogge.
85
00:11:10,044 --> 00:11:15,716
Proprio come la madre,
questa tartaruga appena nata parla.
86
00:11:19,345 --> 00:11:20,596
E non è da sola.
87
00:11:23,015 --> 00:11:27,228
Migliaia di nidi su tutta la spiaggia
partecipano alla conversazione.
88
00:11:29,772 --> 00:11:35,361
Insieme, decidono qual è
il momento migliore per emergere.
89
00:11:44,829 --> 00:11:47,081
La sabbia umida è facile da scavare,
90
00:11:52,545 --> 00:11:55,256
ma emergono in un mondo pericoloso.
91
00:12:06,058 --> 00:12:07,935
Alcune non raggiungeranno mai il fiume.
92
00:12:11,731 --> 00:12:17,486
Ma l'incredibile lavoro di squadra delle
madri si è assicurato che le tartarughe
93
00:12:18,529 --> 00:12:19,947
abbiamo i numeri dalla loro.
94
00:12:25,411 --> 00:12:26,787
Nascondendosi nella folla,
95
00:12:28,456 --> 00:12:29,874
comunicando fra loro,
96
00:12:32,334 --> 00:12:35,337
quelle davanti incoraggiano
le altre a proseguire.
97
00:12:51,562 --> 00:12:56,150
E come sua madre prima di lei,
con la guida del gruppo,
98
00:12:59,028 --> 00:13:00,613
ce l'ha fatta.
99
00:13:10,581 --> 00:13:13,083
Ora, deve nuotare per essere al sicuro.
100
00:13:16,879 --> 00:13:20,883
E incredibilmente,
qualcuno lo aiuta a capire dove andare.
101
00:13:24,804 --> 00:13:27,598
Mamma è ancora qui.
102
00:13:30,392 --> 00:13:34,313
Anzi, tutte le mamme tartarughe
erano qui ad aspettare.
103
00:13:37,441 --> 00:13:40,528
Quando sentono i piccoli, li chiamano,
104
00:13:40,778 --> 00:13:43,197
guidandoli nelle acque più profonde.
105
00:13:45,658 --> 00:13:49,703
Questa recente scoperta
è il primo esempio di tartarughe genitori
106
00:13:49,787 --> 00:13:52,832
che aiutano i figli
dopo che si sono schiuse le uova...
107
00:14:00,422 --> 00:14:01,966
Per molti animali,
108
00:14:03,884 --> 00:14:08,681
i super poteri da genitori
iniziano molto prima della nascita.
109
00:14:17,773 --> 00:14:21,986
Dentro il grembo,
sta iniziando una vita straordinaria.
110
00:14:27,241 --> 00:14:31,161
Quattro mesi, appena cento grammi.
111
00:14:33,622 --> 00:14:40,212
Prima di nascere, questo elefante africano
deve aumentare il suo peso di 6.000 volte.
112
00:14:41,547 --> 00:14:44,717
Va benissimo, sarà qualcun altro
a portarselo in giro.
113
00:14:50,472 --> 00:14:54,560
La madre elefante ha
la gestazione più lunga fra i mammiferi.
114
00:14:58,606 --> 00:15:02,401
Deve portare il suo piccolo
in grembo per quasi due anni,
115
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
continuare a farlo crescere...
116
00:15:09,366 --> 00:15:11,076
superando stagioni estreme,
117
00:15:15,623 --> 00:15:18,292
e tenendolo al sicuro
da molti nemici mortali.
118
00:15:21,837 --> 00:15:23,964
Ma non deve farlo da sola.
119
00:15:29,470 --> 00:15:32,306
Il branco è la sua ancora di salvezza...
120
00:15:37,311 --> 00:15:39,229
di entrambi.
121
00:15:41,106 --> 00:15:46,278
Da dodici mesi nel grembo, le orecchie
e l'udito si stanno ancora sviluppando.
122
00:15:49,573 --> 00:15:51,575
Ma ascolta già...
123
00:15:53,953 --> 00:15:55,537
con i piedi.
124
00:15:59,208 --> 00:16:02,795
Speciali cellule nelle dita dei piedi
e nei talloni percepiscono le vibrazioni
125
00:16:02,962 --> 00:16:04,755
del branco che comunica.
126
00:16:08,467 --> 00:16:10,219
Sta imparando a riconoscere la mamma...
127
00:16:11,845 --> 00:16:14,515
e la sua enorme famiglia allargata.
128
00:16:18,268 --> 00:16:23,607
Tramite comunicazione e cooperazione,
gli elefanti creano forti relazioni
129
00:16:24,149 --> 00:16:27,528
e reti sociali
che saranno essenziali alla sopravvivenza.
130
00:16:36,829 --> 00:16:41,667
Ma capire la vita nel branco
richiede moltissima intelligenza.
131
00:16:44,586 --> 00:16:49,008
E anche a 20 mesi,
gli serve altro tempo per sviluppare
132
00:16:49,174 --> 00:16:51,885
il cervello più grande
di qualsiasi altro animale terrestre.
133
00:16:54,888 --> 00:16:59,977
Quindi la mamma prolunga
la gestazione di altri due mesi
134
00:17:00,144 --> 00:17:03,564
mantenendo
il flusso degli ormoni nel grembo...
135
00:17:13,365 --> 00:17:19,538
finché finalmente
il piccolo è pronto per il mondo esterno.
136
00:17:26,837 --> 00:17:30,007
Gli occhi del neonato
non funzionano ancora del tutto.
137
00:17:34,470 --> 00:17:39,141
Ma i richiami a bassa frequenza
della mamma sono abbastanza familiari.
138
00:17:42,644 --> 00:17:46,148
Le altre femmine del branco
lo confortano con brontolii gentili,
139
00:17:52,446 --> 00:17:55,240
e mostrano la loro felicità
secernendo feromoni
140
00:17:55,324 --> 00:17:56,825
dalle ghiandole temporali.
141
00:18:06,668 --> 00:18:08,921
Ma non c'è molto tempo per festeggiare.
142
00:18:11,340 --> 00:18:15,677
L'odore della nascita
viaggia veloce nell'aria del mattino.
143
00:18:22,768 --> 00:18:27,481
Le altre femmine rimuovono la placenta
e lanciano fango per nascondere l'odore,
144
00:18:33,445 --> 00:18:37,950
e mamma lo incoraggia
a stare in piedi promettendogli latte.
145
00:18:54,216 --> 00:18:57,136
Ma prima di bere, devono muoversi.
146
00:19:03,308 --> 00:19:07,813
Ci sono branchi di leoni specializzati
nella caccia di elefanti vulnerabili.
147
00:19:10,816 --> 00:19:13,485
Ma in un mondo sempre più caldo,
148
00:19:13,819 --> 00:19:17,990
la minaccia più grande
di un neonato è la disidratazione.
149
00:19:28,417 --> 00:19:30,085
Non ha mai piovuto quest'anno.
150
00:19:36,633 --> 00:19:41,013
Serve la forza di tutta la famiglia
per trovare acqua durante una siccità,
151
00:19:43,932 --> 00:19:47,644
e delle abilità genitoriali assurde
per aiutarlo a sopravvivere al viaggio.
152
00:19:50,856 --> 00:19:55,402
Non tutti i genitori nel mondo animale
restano a proteggere i propri figli.
153
00:19:57,237 --> 00:20:01,408
A volte usano poteri soprannaturali
per tenerli al sicuro
154
00:20:01,700 --> 00:20:02,868
anche se non sono con loro.
155
00:20:06,121 --> 00:20:11,293
Nella foresta nebulosa ecuadoriana,
una minuscola rana diavolo
156
00:20:11,627 --> 00:20:15,505
è occupata a cercare un laghetto
per ognuno dei suoi cinque girini.
157
00:20:18,508 --> 00:20:20,344
Solo un altro.
158
00:20:23,639 --> 00:20:27,935
Secerne un liquido speciale così
il girino può nuotare sulla sua schiena.
159
00:20:33,565 --> 00:20:38,070
Poi scova l'acqua stagnante
con il suo incredibile senso dell'olfatto.
160
00:20:41,865 --> 00:20:46,036
Ma è... lassù.
161
00:20:50,249 --> 00:20:53,377
Le bromeliacee crescono
sui rami della chioma.
162
00:20:57,589 --> 00:21:02,803
Non c'è terreno che assorba l'acqua lì,
quindi la intrappolano da sole.
163
00:21:03,971 --> 00:21:05,931
Lo stagno perfetto,
164
00:21:10,811 --> 00:21:13,772
ma una scalata enorme
per una piccola rana.
165
00:21:23,824 --> 00:21:27,077
Lascia il girino nella sua nuova casa.
166
00:21:27,828 --> 00:21:29,830
Ma non c'è niente per lei quassù.
167
00:21:31,164 --> 00:21:34,209
Deve tornare a mangiare al suolo,
168
00:21:35,669 --> 00:21:37,296
lasciando il piccolo esposto
169
00:21:38,380 --> 00:21:42,259
ai predatori che cacciano
vicino agli stagni delle bromeliacee.
170
00:21:50,350 --> 00:21:52,227
Ma mamma ha un piano.
171
00:21:56,690 --> 00:21:57,983
Nello strato di foglie,
172
00:22:00,319 --> 00:22:03,780
si abbuffa di minuscole formiche velenose.
173
00:22:05,866 --> 00:22:07,701
Hanno poco valore nutrizionale,
174
00:22:11,330 --> 00:22:12,622
ma questa rana ingegnosa
175
00:22:12,789 --> 00:22:17,085
riesce ad assimilare le tossine
delle formiche in un composto più potente
176
00:22:20,213 --> 00:22:23,467
che rende la sua pelle fatale al tatto.
177
00:22:29,056 --> 00:22:31,808
È avvolta dal suo scudo chimico.
178
00:22:34,394 --> 00:22:37,856
Adesso deve passare
il potere velenoso ai piccoli.
179
00:22:43,862 --> 00:22:45,280
In ogni stagno,
180
00:22:47,324 --> 00:22:49,534
depone un unico uovo non fertilizzato,
181
00:22:52,996 --> 00:22:54,956
addizionato di neurotossine.
182
00:22:57,959 --> 00:22:59,878
Mentre il girino mangia,
183
00:23:02,130 --> 00:23:04,299
l'uovo rilascia il veleno
184
00:23:06,426 --> 00:23:08,136
e scorre nello stagno.
185
00:23:20,273 --> 00:23:25,320
I ragni erranti localizzano la preda
sentendone il gusto con le zampe.
186
00:23:28,698 --> 00:23:32,494
Ma l'acqua è troppo tossica.
187
00:23:39,793 --> 00:23:42,379
Per due mesi,
questa mamma elicottero continua
188
00:23:42,546 --> 00:23:44,756
a lasciare
uova avvelenate vicino ai girini,
189
00:23:48,552 --> 00:23:50,554
assicurandosi che mentre crescono,
190
00:23:50,637 --> 00:23:53,390
si trasformino
in piccoli diavoli velenosi,
191
00:23:57,561 --> 00:23:58,728
proprio come la mamma.
192
00:24:06,653 --> 00:24:09,573
Quando crescere i piccoli
è un investimento più a lungo termine,
193
00:24:10,949 --> 00:24:13,869
servono abilità genitoriali
ancora più eccezionali.
194
00:24:18,707 --> 00:24:23,587
Sei cuccioli sono tanti, specialmente
se si è mamma per la prima volta.
195
00:24:30,135 --> 00:24:33,430
Ma questo ghepardo discende
da un lignaggio di super mamme,
196
00:24:34,973 --> 00:24:37,184
famose
per aver cresciuto grandi cucciolate.
197
00:24:42,272 --> 00:24:45,567
Occuparsi di una famiglia
così numerosa nella savana africana,
198
00:24:45,692 --> 00:24:47,861
richiede un insieme di abilità
molto particolari.
199
00:24:52,657 --> 00:24:55,410
Deve cacciare quasi ogni giorno.
200
00:25:02,250 --> 00:25:06,630
Per trovare abbastanza prede,
attinge a un segreto mondo sensoriale.
201
00:25:13,261 --> 00:25:14,471
Impala.
202
00:25:14,721 --> 00:25:17,224
Lasciano la loro scia con gli zoccoli
203
00:25:17,349 --> 00:25:19,226
per tenere il gregge insieme,
204
00:25:21,019 --> 00:25:24,648
il che vuol dire che lei può rintracciarli
con il suo acuto senso dell'olfatto.
205
00:25:29,861 --> 00:25:33,323
Ma c'è chi segue
la sua famiglia per lo stesso motivo.
206
00:25:35,033 --> 00:25:38,495
I grandi predatori
cercano e uccidono i piccoli di ghepardo.
207
00:25:41,831 --> 00:25:46,294
Quindi per impedirlo,
questa madre fa qualcosa di notevole.
208
00:25:49,673 --> 00:25:52,759
Neutralizzando i composti
solforici nella sua dieta,
209
00:25:53,426 --> 00:25:55,762
rimuove l'odore dalla sua urina,
210
00:25:58,265 --> 00:26:01,142
rendendosi così impossibile da seguire.
211
00:26:05,272 --> 00:26:08,567
I sei cuccioli sono una debolezza
per un predatore furtivo.
212
00:26:11,736 --> 00:26:15,949
Ma ha il vantaggio di riuscire a cacciare
nel momento più caldo della giornata.
213
00:26:20,203 --> 00:26:22,080
Molti altri predatori devono riposare ora,
214
00:26:24,833 --> 00:26:27,419
quindi è il momento migliore
per lasciare i suoi cuccioli,
215
00:26:29,754 --> 00:26:31,172
e andare in giro da sola.
216
00:26:44,603 --> 00:26:49,441
Nei cespugli, il suo manto maculato
si mescola con la luce a chiazze,
217
00:26:51,026 --> 00:26:53,153
permettendole
di avvicinarsi all'obiettivo.
218
00:26:59,868 --> 00:27:01,411
Ma il suo ultimo approccio...
219
00:27:03,913 --> 00:27:05,790
deve essere su terreno aperto.
220
00:27:09,961 --> 00:27:13,757
Quindi, di nuovo,
usa il calore a suo vantaggio.
221
00:27:15,842 --> 00:27:19,387
Gli occhi laterali danno agli impala
un ampio campo visivo,
222
00:27:25,894 --> 00:27:28,563
ma hanno
una scarsa percezione della profondità.
223
00:27:33,109 --> 00:27:37,155
La foschia del calore
funge da mantello dell'invisibilità,
224
00:27:42,243 --> 00:27:45,288
permettendole
di nascondersi in piena vista,
225
00:27:52,837 --> 00:27:57,300
e di avvicinarsi sempre di più,
226
00:27:59,010 --> 00:28:01,680
finché non è pronta a colpire...
227
00:28:09,229 --> 00:28:11,773
Da zero a 100 in meno di tre secondi.
228
00:28:36,214 --> 00:28:39,300
Finalmente un pasto per tutta la famiglia.
229
00:28:41,678 --> 00:28:47,183
Fa comunque mangiare i cuccioli
in fretta. Sa che non c'è molto tempo.
230
00:28:51,980 --> 00:28:55,900
Appena la carne è esposta,
il sangue si mescola con l'ossigeno,
231
00:28:56,609 --> 00:29:00,447
creando una scia
che viene portata lontano dal vento.
232
00:29:08,663 --> 00:29:11,624
Ma ha la prodigiosa abilità
di vedere il pericolo arrivare,
233
00:29:15,336 --> 00:29:17,213
ed è sempre un passo avanti.
234
00:29:24,304 --> 00:29:27,182
Con le pance piene,
la famiglia è al sicuro.
235
00:29:27,557 --> 00:29:31,311
Finalmente la mamma si può riposare.
236
00:29:32,479 --> 00:29:34,147
Ma non troppo.
237
00:29:35,482 --> 00:29:39,527
Fra poco più di un anno dovrà preparare
questi cuccioli ad essere indipendenti.
238
00:29:43,823 --> 00:29:49,120
I genitori hanno l'arduo compito
di preparare i figli ad andarsene di casa.
239
00:29:55,376 --> 00:30:00,507
La giungla urbana di Chicago potrebbe
non sembrare un buon posto per i figli,
240
00:30:02,300 --> 00:30:04,636
a meno che tu non sia
un genitore con i super poteri.
241
00:30:10,058 --> 00:30:14,187
Per un pellegrino,
la Città del vento ha molti vantaggi.
242
00:30:16,314 --> 00:30:20,902
Una rete invisibili di correnti d'aria
che si muovono nel centro di Chicago,
243
00:30:21,152 --> 00:30:24,405
che questa madre usa a proprio vantaggio.
244
00:30:28,993 --> 00:30:31,287
Quando il sole scalda
l'asfalto e il cemento,
245
00:30:32,372 --> 00:30:34,415
crea delle potenti correnti termiche
246
00:30:36,209 --> 00:30:40,672
che l'aiutano a volare
quasi un chilometro sopra l'orizzonte,
247
00:30:46,511 --> 00:30:48,930
pronta per tuffarsi.
248
00:30:59,274 --> 00:31:01,943
Quattrocento chilometri orari.
249
00:31:03,403 --> 00:31:05,655
E se la preda
si sposta dietro gli edifici,
250
00:31:07,115 --> 00:31:11,119
usa i canali d'aria veloci
fra di loro come una corrente a getto,
251
00:31:13,079 --> 00:31:14,664
che aumenta la sua velocità orizzontale,
252
00:31:17,292 --> 00:31:19,294
guadagnando l'elemento della sorpresa.
253
00:31:26,843 --> 00:31:30,680
Uccidendo in città,
riesce a crescere più figli
254
00:31:30,763 --> 00:31:32,765
dei suoi cugini pellegrini in campagna.
255
00:31:40,064 --> 00:31:44,068
Nelle ultime cinque settimane,
ha mantenuto in forza tre pulcini,
256
00:31:51,534 --> 00:31:54,454
dandogli
tutto il necessario per sopravvivere.
257
00:31:55,914 --> 00:31:58,875
Con un po' d'aiuto da un super papà.
258
00:32:05,840 --> 00:32:09,052
Insieme,
si dividono il baby-sitting e la caccia.
259
00:32:12,180 --> 00:32:14,015
Ora i pulcini stanno mettendo le piume.
260
00:32:15,767 --> 00:32:17,310
E in sole otto settimane,
261
00:32:17,769 --> 00:32:20,855
dovranno essere pronti
a sopravvivere in città da soli.
262
00:32:24,067 --> 00:32:28,154
Insegnargli tutto
sarà la più grande sfida dei genitori.
263
00:32:32,575 --> 00:32:35,244
Quindi mentre papà
prende il pranzo per la famiglia,
264
00:32:40,124 --> 00:32:44,629
mamma inizia a istruire i piccoli
sul volo estremo urbano.
265
00:32:49,968 --> 00:32:53,680
Imparare a cacciare
sopra la città richiede abilità uniche.
266
00:32:56,849 --> 00:33:00,561
Mamma deve mostrargli ora come usare
queste complesse correnti termiche
267
00:33:00,645 --> 00:33:02,188
come autostrade aeree.
268
00:33:08,486 --> 00:33:10,279
E allora glielo fa vedere...
269
00:33:11,906 --> 00:33:12,949
di nuovo.
270
00:33:15,034 --> 00:33:15,952
E di nuovo.
271
00:33:18,371 --> 00:33:19,539
E di nuovo.
272
00:33:22,125 --> 00:33:25,503
I pulcini si esercitano
a stare in equilibrio sulle correnti,
273
00:33:32,093 --> 00:33:33,511
finché finalmente,
274
00:33:35,304 --> 00:33:36,514
sono pronti,
275
00:33:40,184 --> 00:33:41,686
a prendere il volo.
276
00:33:52,238 --> 00:33:53,948
Adesso che hanno imparato a volare,
277
00:33:56,200 --> 00:33:59,245
è il momento di passare
ad acrobazie più avanzate.
278
00:34:14,886 --> 00:34:19,098
Papà è tornato con un incentivo
per rendere la lezione più difficile.
279
00:34:24,020 --> 00:34:28,107
Rilasciare la preda
insegna ai pulcini a usare la gravità
280
00:34:29,525 --> 00:34:32,862
e a cambiare forma del corpo
per tagliare l'aria
281
00:34:34,947 --> 00:34:36,407
e prendere velocità.
282
00:34:40,078 --> 00:34:43,456
Ora mamma alza la posta
con il passaggio del cibo,
283
00:34:49,712 --> 00:34:53,841
un passo essenziale per sviluppare
l'agilità per catturare le prede veloci.
284
00:35:00,973 --> 00:35:04,727
Nessun altro uccello dedica
così tanto tempo all'insegnamento.
285
00:35:08,606 --> 00:35:12,527
Ma con investimenti alti
ci sono anche alte ricompense.
286
00:35:20,034 --> 00:35:23,121
In appena un mese,
una nuova generazione di super cacciatori
287
00:35:23,329 --> 00:35:26,124
sarà pronta per la città grande e cattiva.
288
00:35:33,506 --> 00:35:34,757
Su questa barriera corallina,
289
00:35:35,925 --> 00:35:39,679
c'è un minuscolo animale
che non fa mai andare via i figli.
290
00:35:42,431 --> 00:35:47,353
La spugna di mare fa da castello vivente
per una regina alfeide...
291
00:35:49,021 --> 00:35:51,983
e la sua colonia di 300 individui.
292
00:35:53,359 --> 00:35:56,696
Ogni alfeide
è grande quanto un chicco di riso.
293
00:36:00,950 --> 00:36:04,912
E lei ha dei potenti poteri
che li tengono sotto il suo controllo.
294
00:36:07,206 --> 00:36:09,250
Emette un mix di sostanze chimiche
295
00:36:10,918 --> 00:36:13,713
che sopprime le abilità
delle figlie di riprodursi,
296
00:36:15,965 --> 00:36:18,509
trasformandole in lavoratrici diligenti.
297
00:36:20,219 --> 00:36:24,390
Loro lavorano incessantemente,
pulendo la spugna
298
00:36:24,515 --> 00:36:26,309
e facendo manutenzione dei passaggi.
299
00:36:30,104 --> 00:36:32,648
Ma non tutti i suoi sudditi
sono nati uguali.
300
00:36:34,025 --> 00:36:36,235
Altri diventano alfeidi soldati
301
00:36:37,153 --> 00:36:40,823
con artigli fuori misura
e l'istinto per la difesa.
302
00:36:48,831 --> 00:36:51,292
Le stelle marine
sono predatrici di spugne,
303
00:36:53,252 --> 00:36:56,672
cercano sempre un modo di cacciare
gli alfeidi mangiando la loro casa.
304
00:36:59,508 --> 00:37:02,220
Anche se è circa mille volte
più grande di loro,
305
00:37:02,929 --> 00:37:05,598
gli alfeidi si uniscono contro i nemici.
306
00:37:20,655 --> 00:37:26,619
Ma con tutti i soldati che controllano
davanti, la minaccia peggiore è dietro.
307
00:37:30,039 --> 00:37:31,415
Un polichete,
308
00:37:32,792 --> 00:37:36,254
della forma perfetta
per infiltrarsi al centro della colonia.
309
00:37:39,382 --> 00:37:41,133
Ma loro non mangiano le spugne.
310
00:37:43,094 --> 00:37:47,807
Quelle mandibole
servono a fare a pezzi gli alfeidi.
311
00:37:49,350 --> 00:37:52,144
Le lavoratrici non riescono a combattere.
312
00:37:55,231 --> 00:37:57,942
Ma con suoni d'allarme
chiamano i rinforzi.
313
00:38:07,326 --> 00:38:12,373
I soldati arrivano
e usano la loro arma micidiale.
314
00:38:15,459 --> 00:38:20,423
Chiudono gli artigli così velocemente
che vaporizzano l'acqua,
315
00:38:20,715 --> 00:38:23,217
creando una bolla.
316
00:38:23,843 --> 00:38:26,971
Quando la pressione dell'oceano
fa implodere la bolla,
317
00:38:28,723 --> 00:38:33,227
l'acqua all'intero
si surriscalda fino a 7.000 gradi,
318
00:38:34,979 --> 00:38:37,565
rilasciando una potente onda d'urto.
319
00:38:40,276 --> 00:38:44,697
Stordisce il polichete
finché non si ritira.
320
00:38:50,661 --> 00:38:52,997
Ma non prima che il danno sia fatto.
321
00:38:57,126 --> 00:38:59,628
La regina è morta.
322
00:39:03,966 --> 00:39:09,138
Appena la sua influenza viene rimossa,
c'è una corsa per il potere.
323
00:39:12,767 --> 00:39:17,396
Libere dal controllo chimico della madre,
le lavoratrici iniziano a trasformarsi.
324
00:39:19,357 --> 00:39:22,735
E la vincitrice è la prima che matura
325
00:39:23,486 --> 00:39:27,239
e inizia a esercitare
influenza sulle sorelle.
326
00:39:34,955 --> 00:39:37,333
Il lignaggio sopravvive.
327
00:39:39,710 --> 00:39:42,922
Le famiglie sono più potenti
quando rimangono unite.
328
00:39:44,715 --> 00:39:47,718
Ma non sempre può andare così.
329
00:39:53,808 --> 00:39:57,186
La ricerca dell'acqua
sta diventando così disperata,
330
00:39:58,104 --> 00:40:00,272
che sta facendo dividere questa famiglia.
331
00:40:03,484 --> 00:40:06,028
Gli elefanti possono
percorrere 30 chilometri al giorno,
332
00:40:08,447 --> 00:40:11,117
ma alcuni fanno fatica a stare al passo.
333
00:40:16,705 --> 00:40:18,749
Per ogni passo di un adulto,
334
00:40:20,167 --> 00:40:22,837
un cucciolo deve farne sei.
335
00:40:24,922 --> 00:40:27,091
Il branco deve continuare a muoversi,
336
00:40:29,051 --> 00:40:31,679
ma una madre non abbandona il figlio.
337
00:40:33,597 --> 00:40:35,266
A quasi 40 gradi,
338
00:40:37,226 --> 00:40:38,519
sono esausti,
339
00:40:42,231 --> 00:40:44,108
quasi disidratati,
340
00:40:47,403 --> 00:40:48,863
vicini alla morte.
341
00:40:51,949 --> 00:40:56,704
Esporre del suolo fresco
è l'unico modo per aiutare il suo piccolo.
342
00:40:58,456 --> 00:40:59,957
Le fa guadagnare un po' di tempo...
343
00:41:02,042 --> 00:41:05,087
abbastanza
da usare il suo più grande superpotere.
344
00:41:11,760 --> 00:41:16,474
Sporgendosi in avanti, sposta il peso
per allineare la testa con le gambe,
345
00:41:18,767 --> 00:41:22,062
e allarga i piedi davanti
così da averli interamente per terra.
346
00:41:24,356 --> 00:41:27,485
Poi fa una cosa straordinaria.
347
00:41:32,114 --> 00:41:34,241
Percepisce la sua famiglia.
348
00:41:37,786 --> 00:41:39,288
Cinque chilometri più avanti,
349
00:41:43,542 --> 00:41:46,253
usando le proboscidi
per abbassare la frequenza del richiamo,
350
00:41:48,088 --> 00:41:50,966
il branco manda vibrazioni
attraverso il suolo.
351
00:41:54,887 --> 00:41:58,807
Cellule sensibili nei piedi della madre
percepiscono il suono
352
00:41:59,308 --> 00:42:02,478
e lo incanalano
nel suo scheletro fino alle orecchie.
353
00:42:07,274 --> 00:42:11,987
Cambiando posizione,
decifra la direzione del messaggio
354
00:42:13,322 --> 00:42:14,907
e il significato.
355
00:42:18,202 --> 00:42:20,579
La famiglia vuole che si sbrighino.
356
00:42:24,333 --> 00:42:26,335
Il piccolo
non ce la farà ancora per molto,
357
00:42:35,886 --> 00:42:37,555
ma la mamma è determinata.
358
00:42:38,973 --> 00:42:41,892
Sa che li stanno chiamando
per un buon motivo.
359
00:42:49,191 --> 00:42:51,986
Usando la stessa abilità
che rileva le vibrazioni distanti,
360
00:42:52,736 --> 00:42:55,197
hanno sentito una cosa fenomenale.
361
00:42:57,324 --> 00:43:01,495
Anche i temporali producono
infrasuoni a bassa frequenza.
362
00:43:05,082 --> 00:43:09,003
Si pensa che gli elefanti riescano
a percepirli a più di 160 chilometri.
363
00:43:10,671 --> 00:43:12,881
Con le orecchie puntate a terra,
364
00:43:18,012 --> 00:43:20,556
il branco si dirige alla fonte.
365
00:43:26,687 --> 00:43:28,814
Sono affamati e deboli.
366
00:43:31,108 --> 00:43:35,529
Ma la promessa
di acqua vitale li fa andare avanti.
367
00:43:44,622 --> 00:43:45,664
Finché alla fine...
368
00:43:51,587 --> 00:43:53,255
sono arrivati.
369
00:44:00,512 --> 00:44:03,474
Mentre il messaggio di speranza
si diffonde in lungo e in largo,
370
00:44:04,892 --> 00:44:06,644
arrivano sempre più elefanti,
371
00:44:09,688 --> 00:44:13,484
finché tutta la famiglia è riunita...
372
00:44:15,653 --> 00:44:16,695
quasi.
373
00:44:22,159 --> 00:44:24,244
Il cucciolo ha ancora difficoltà.
374
00:44:26,664 --> 00:44:29,041
Ma la mamma non l'ha mai abbandonato,
375
00:44:31,669 --> 00:44:35,798
e ora sono così vicini da poterla sentire.
376
00:45:06,912 --> 00:45:08,872
Quando la famiglia rimane unita,
377
00:45:10,124 --> 00:45:14,545
comunicando, collaborando e
unendosi come se fosse una cosa sola,
378
00:45:18,507 --> 00:45:25,431
tutti, non importa quanto piccoli,
hanno la migliore chance di sopravvivere.
379
00:45:39,236 --> 00:45:43,615
Continuare il lignaggio
è la vera missione della vita.
380
00:45:49,621 --> 00:45:55,586
Serve qualsiasi superpotere
per proteggere e provvedere alla famiglia,
381
00:45:58,839 --> 00:46:00,132
e proteggere il futuro
382
00:46:01,425 --> 00:46:06,388
per una nuova generazione
di fantastici animali.
383
00:46:12,936 --> 00:46:15,022
Se credi di conoscere la natura...
384
00:46:17,065 --> 00:46:18,358
ripensaci.
385
00:46:41,423 --> 00:46:43,425
Sottotitoli: Sara Dolce