1 00:00:08,341 --> 00:00:13,054 Entre em um mundo além da sua percepção. 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,147 Um mundo com animais extraordinários, 3 00:00:23,106 --> 00:00:26,401 com poderes escondidos e sentidos aguçados. 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,612 Se acha que conhece a natureza... 5 00:00:32,657 --> 00:00:33,825 pense bem. 6 00:00:45,962 --> 00:00:48,006 Neste mundo imprevisível... 7 00:00:48,590 --> 00:00:50,675 NARRADO POR BENEDICT CUMBERBATCH 8 00:00:50,842 --> 00:00:54,679 ...os animais farão o que for preciso para manter a família a salvo. 9 00:00:57,432 --> 00:01:02,145 Mas, com grandes poderes parentais, vêm grandes responsabilidades. 10 00:01:13,031 --> 00:01:18,578 Este jaçanã-africano macho ficou responsável por carregar os bebês. 11 00:01:21,831 --> 00:01:25,126 Por quatro semanas, ele cuidou sozinho dos ovos. 12 00:01:26,419 --> 00:01:31,591 E, desde que chocaram, há dois dias, ele os protege. 13 00:01:36,805 --> 00:01:41,226 Os pintinhos de jaçanã, depois de chocar, são miniaturas dos adultos. 14 00:01:47,816 --> 00:01:50,110 E são incrivelmente independentes. 15 00:01:52,403 --> 00:01:57,450 Assim como o pai, os dedos gigantes e espalmados distribuem o peso 16 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 sobre uma grande superfície... 17 00:02:01,579 --> 00:02:03,998 então eles quase andam sobre as águas. 18 00:02:06,584 --> 00:02:09,003 Eles se aventuram na vegetação, 19 00:02:10,839 --> 00:02:12,215 alimentando-se de moscas. 20 00:02:16,678 --> 00:02:20,807 O pai trilha uma linha tênue entre permitir que os pintinhos 21 00:02:20,890 --> 00:02:22,934 tenham a liberdade que precisam para crescer 22 00:02:23,810 --> 00:02:25,436 e mantê-los a salvo. 23 00:02:31,109 --> 00:02:35,864 Eles podem ser autossuficientes, mas são ingênuos quanto aos perigos. 24 00:02:46,541 --> 00:02:50,044 Somente um em cada quatro chega à vida adulta. 25 00:02:56,134 --> 00:02:59,971 Com visão polarizada, as águias-pesqueiras-africanas 26 00:03:00,054 --> 00:03:05,351 enxergam pelo reflexo da água e se concentram nos movimentos. 27 00:03:17,280 --> 00:03:20,575 Quando os jaçanãs sentem uma ameaça, eles geralmente recolhem os filhotes 28 00:03:20,700 --> 00:03:22,160 e procuram abrigo. 29 00:03:26,039 --> 00:03:29,292 Mas os pintinhos dele estão muito espalhados. 30 00:03:30,335 --> 00:03:32,879 Por isso, ele envia um alarme secreto, 31 00:03:33,046 --> 00:03:36,257 acionando um instinto antipredador. 32 00:03:41,679 --> 00:03:43,765 Os pintinhos se paralisam. 33 00:04:03,701 --> 00:04:07,830 Só resta ao pai esperar que eles fiquem o mais imóveis possível. 34 00:04:34,983 --> 00:04:38,861 Quando o perigo passa, ele corre para buscá-los. 35 00:04:57,130 --> 00:04:59,507 Mas ainda falta um dos pintinhos... 36 00:05:02,719 --> 00:05:04,470 ainda paralisado. 37 00:05:09,309 --> 00:05:14,314 Buracos no bico funcionam como um snorkel, ajudando-o a respirar. 38 00:05:15,189 --> 00:05:19,694 Mas, como está embaixo d'água, ele não escuta o chamado do pai. 39 00:05:27,744 --> 00:05:31,956 Quanto mais procura, mais atenção ele atrai. 40 00:05:38,171 --> 00:05:43,718 Crocodilos detectam vibrações com sua pele extremamente sensível. 41 00:05:47,930 --> 00:05:52,185 Os pés enormes têm um preço. 42 00:06:00,735 --> 00:06:03,780 Enfim, o chamado do pai está perto o suficiente para ser ouvido... 43 00:06:07,825 --> 00:06:10,036 e o pintinho vai em direção a ele. 44 00:06:46,114 --> 00:06:47,407 Finalmente, 45 00:06:48,282 --> 00:06:49,784 todos reunidos, 46 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 aconchegados com o pai. 47 00:06:56,916 --> 00:07:00,002 Quando os animais aceitam o desafio de criar a prole, 48 00:07:00,962 --> 00:07:06,008 é necessário ter habilidades incríveis para que a família cresça forte. 49 00:07:14,100 --> 00:07:19,689 LINHAGENS 50 00:07:27,113 --> 00:07:30,867 As mães fazem esforços extraordinários para garantir 51 00:07:30,950 --> 00:07:33,161 a melhor infância para a prole. 52 00:07:36,831 --> 00:07:41,919 Este cágado gigante está em busca da praia perfeita 53 00:07:42,086 --> 00:07:43,379 para desovar. 54 00:07:47,425 --> 00:07:51,804 O problema é que elas só existem por dois meses 55 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 no fim da seca... 56 00:07:56,809 --> 00:07:59,937 escondidas em um labirinto complexo de vias fluviais. 57 00:08:06,068 --> 00:08:09,739 E o rio está muito turvo para achar o caminho. 58 00:08:12,158 --> 00:08:14,410 Mas esta mãe está determinada... 59 00:08:17,163 --> 00:08:21,167 explorando uma rede escondida incrível. 60 00:08:27,965 --> 00:08:32,345 Ela navega em direção ao fraco chamado das outras tartarugas. 61 00:08:38,392 --> 00:08:39,894 Eles ficam mais altos 62 00:08:41,521 --> 00:08:43,022 e se multiplicam. 63 00:08:46,234 --> 00:08:50,446 Em uma área de cerca de 4.000 km², 64 00:08:51,489 --> 00:08:54,116 as mamães tartarugas estão se reunindo. 65 00:09:04,001 --> 00:09:06,420 Quarenta mil delas. 66 00:09:21,060 --> 00:09:25,815 De alguma forma, com as outras fêmeas, ela precisa garantir que os ovos choquem 67 00:09:26,023 --> 00:09:27,233 com a chegada das chuvas. 68 00:09:31,737 --> 00:09:36,284 Se desovar cedo demais, a prole não conseguirá sair 69 00:09:36,367 --> 00:09:37,702 da areia quente e seca. 70 00:09:42,415 --> 00:09:47,920 Se demorar demais, a ascensão da água encobrirá os ovos. 71 00:09:50,965 --> 00:09:54,844 Descoberta recentemente, as tartarugas têm uma habilidade incrível 72 00:09:55,052 --> 00:09:56,804 de prever o futuro. 73 00:09:57,555 --> 00:09:59,307 Usando a inteligência coletiva, 74 00:09:59,390 --> 00:10:02,435 elas conseguem decidir o momento ideal da desova. 75 00:10:03,894 --> 00:10:08,316 Com oito chamados diferentes, elas discutem umidade, temperatura 76 00:10:08,399 --> 00:10:09,609 e nível da água... 77 00:10:11,986 --> 00:10:14,697 até chegarem em um consenso. 78 00:10:16,407 --> 00:10:18,868 A hora é agora. 79 00:10:30,713 --> 00:10:33,674 Ela usa a orientação das outras para escolher o lugar dela, 80 00:10:35,426 --> 00:10:38,387 bem aqui, no meio da praia. 81 00:10:40,139 --> 00:10:41,515 Ao fazerem o ninho juntas, 82 00:10:42,642 --> 00:10:45,227 elas dão às quatro milhões de tartarugas bebês 83 00:10:45,394 --> 00:10:49,148 a melhor chance de sobrevivência daqui a dois meses. 84 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 Enquanto os ovos estão incubados na areia... 85 00:10:59,408 --> 00:11:03,329 lá em cima, a chuva finalmente chega. 86 00:11:10,044 --> 00:11:15,716 Assim como a mãe, esta tartaruga recém-nascida está falando. 87 00:11:19,345 --> 00:11:20,596 E ela não está sozinha. 88 00:11:23,015 --> 00:11:27,228 Milhares de ninhos na praia fazem parte da conversa. 89 00:11:29,772 --> 00:11:35,361 Juntas, elas decidem qual a hora certa de emergir. 90 00:11:44,829 --> 00:11:47,081 A areia úmida é fácil de cavar... 91 00:11:52,545 --> 00:11:55,256 mas elas emergem em um mundo perigoso. 92 00:12:06,058 --> 00:12:07,935 Algumas jamais chegarão ao rio. 93 00:12:11,731 --> 00:12:17,486 Mas o incrível trabalho em equipe das mães mostrou a essas tartaruguinhas 94 00:12:18,529 --> 00:12:19,947 que a união faz a força. 95 00:12:25,411 --> 00:12:26,787 Escondidas na multidão, 96 00:12:28,456 --> 00:12:29,874 mantendo a comunicação... 97 00:12:32,334 --> 00:12:35,337 as que estão na frente encorajam as outras a seguir adiante. 98 00:12:51,562 --> 00:12:56,150 E, assim como aconteceu com a mãe dela, com a orientação do grupo... 99 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 ela conseguiu. 100 00:13:10,581 --> 00:13:13,083 Agora, ela precisa nadar em segurança. 101 00:13:16,879 --> 00:13:20,883 E, por incrível que pareça, ela tem alguém para guiá-la. 102 00:13:24,804 --> 00:13:27,598 A mamãe ainda está aqui. 103 00:13:30,392 --> 00:13:34,313 Na verdade, todas as mamães tartarugas estavam esperando. 104 00:13:37,441 --> 00:13:40,528 Quando escutam os filhotes, elas os chamam, 105 00:13:40,778 --> 00:13:43,197 guiando-os para águas mais profundas. 106 00:13:45,658 --> 00:13:49,703 Esta recente descoberta é o primeiro exemplo de mamães tartarugas 107 00:13:49,787 --> 00:13:52,832 ajudando a prole após o nascimento. 108 00:14:00,422 --> 00:14:01,966 Para muitos animais, 109 00:14:03,884 --> 00:14:08,681 os superpoderes parentais começam antes do nascimento. 110 00:14:17,773 --> 00:14:21,986 Dentro do útero, uma vida extraordinária começa. 111 00:14:27,241 --> 00:14:31,161 Quatro meses, menos de 28 g. 112 00:14:33,622 --> 00:14:40,212 Antes de nascer, este elefante-africano precisa pesar 6.000 vezes mais. 113 00:14:41,547 --> 00:14:44,717 Ainda bem que outra pessoa carregará todo esse peso. 114 00:14:50,472 --> 00:14:54,560 A mamãe elefanta encara a maior gestação dentre os mamíferos. 115 00:14:58,564 --> 00:15:02,359 Ela precisa carregar o bebê por quase dois anos... 116 00:15:04,445 --> 00:15:05,863 fazê-lo crescer... 117 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 durante estações extremas... 118 00:15:15,623 --> 00:15:18,292 e a salvo de muitos animais letais. 119 00:15:21,837 --> 00:15:23,964 Mas ela não precisará fazer isso sozinha. 120 00:15:29,470 --> 00:15:32,306 A manada é a corda de segurança dela... 121 00:15:37,311 --> 00:15:39,229 e do filhote. 122 00:15:41,106 --> 00:15:43,442 Após 12 meses no útero, 123 00:15:43,525 --> 00:15:46,278 as orelhas e a audição ainda estão se desenvolvendo. 124 00:15:49,573 --> 00:15:51,575 Mas ele já ouve... 125 00:15:53,953 --> 00:15:55,537 com as patas. 126 00:15:59,208 --> 00:16:02,795 Células especiais nos dedos e calcanhares captam as vibrações 127 00:16:02,962 --> 00:16:04,755 da manada se comunicando. 128 00:16:08,467 --> 00:16:10,219 Ele está aprendendo a reconhecer a mãe... 129 00:16:11,845 --> 00:16:14,515 e a grande família. 130 00:16:18,268 --> 00:16:23,607 Através da comunicação e da cooperação, os elefantes formam relacionamentos 131 00:16:24,149 --> 00:16:27,528 e redes sociais poderosos que serão essenciais para a sobrevivência. 132 00:16:36,829 --> 00:16:41,667 Mas dar sentido à vida com a manada requer uma inteligência incrível. 133 00:16:44,586 --> 00:16:49,008 E, mesmo aos 20 meses, ele ainda precisa desenvolver 134 00:16:49,174 --> 00:16:51,885 o maior cérebro dentre os animais terrestres. 135 00:16:54,888 --> 00:16:59,977 Por isso, ela prolonga a gravidez por mais dois meses 136 00:17:00,144 --> 00:17:03,564 mantendo o fluxo de hormônios para o útero... 137 00:17:13,365 --> 00:17:19,538 até que, finalmente, ele está pronto para o mundo exterior. 138 00:17:26,837 --> 00:17:30,007 Os olhos do bebê recém-nascido ainda não funcionam por completo. 139 00:17:34,470 --> 00:17:39,141 Mas os chamados de baixa frequência da mãe são bastante familiares. 140 00:17:42,644 --> 00:17:46,148 As outras fêmeas da manada o acalmam com bramidos gentis... 141 00:17:52,446 --> 00:17:55,240 e mostram como estão empolgadas secretando feromônios 142 00:17:55,324 --> 00:17:56,825 pelas glândulas temporais. 143 00:18:06,668 --> 00:18:08,921 Mas não há muito tempo para comemorar. 144 00:18:11,340 --> 00:18:15,677 O cheiro do parto viaja rapidamente pelo ar matinal. 145 00:18:22,768 --> 00:18:27,481 Enquanto outras fêmeas removem a placenta e jogam lama para disfarçar o cheiro... 146 00:18:33,445 --> 00:18:37,950 a mamãe o encoraja a levantar com a promessa do leite. 147 00:18:54,216 --> 00:18:57,136 Mas, antes que ele beba, eles devem se mover. 148 00:19:03,308 --> 00:19:07,813 Há alcateias de leões aqui especialistas em caçar elefantes vulneráveis. 149 00:19:10,816 --> 00:19:13,485 Mas, em um mundo cada vez mais quente, 150 00:19:13,819 --> 00:19:17,990 a maior ameaça a um recém-nascido é a desidratação. 151 00:19:28,417 --> 00:19:30,085 Não choveu este ano. 152 00:19:36,633 --> 00:19:41,013 Será necessária a força da família inteira para achar água durante a seca... 153 00:19:43,932 --> 00:19:47,644 e habilidades parentais incríveis para ajudá-lo a sobreviver à jornada. 154 00:19:50,856 --> 00:19:55,402 Nem todos os pais ficam por perto para proteger os filhotes. 155 00:19:57,237 --> 00:20:00,282 Em vez disso, eles têm poderes sobrenaturais 156 00:20:00,365 --> 00:20:02,868 que mantêm os bebês a salvo quando eles saem. 157 00:20:06,121 --> 00:20:11,293 Na floresta nublada no Equador, um pequenino sapo-do-capeta 158 00:20:11,627 --> 00:20:15,505 está ocupado buscando poças para cada um dos seus cinco girinos. 159 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Só mais um. 160 00:20:23,639 --> 00:20:27,935 Ele secreta um líquido especial para que o girino nade nas costas dele. 161 00:20:33,565 --> 00:20:38,070 Depois ele localiza água parada com o seu incrível olfato. 162 00:20:41,865 --> 00:20:46,036 Mas está lá... em cima. 163 00:20:50,249 --> 00:20:53,377 Bromélias crescem em galhos na copa. 164 00:20:57,589 --> 00:21:02,803 Não há solo para absorver água aqui, por isso elas captam a própria água. 165 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 A incubadora perfeita... 166 00:21:10,811 --> 00:21:13,772 mas é uma escalada épica para um sapinho. 167 00:21:23,824 --> 00:21:27,077 Ele deixa o girino na nova casa. 168 00:21:27,828 --> 00:21:29,830 Mas não há nada para ele aqui em cima. 169 00:21:31,164 --> 00:21:34,209 Ele precisa retornar para se alimentar no chão da floresta, 170 00:21:35,669 --> 00:21:37,296 deixando a prole exposta 171 00:21:38,380 --> 00:21:42,259 aos predadores que caçam perto das bromélias. 172 00:21:50,350 --> 00:21:52,227 Mas a mamãe tem um plano. 173 00:21:56,690 --> 00:21:57,983 Nas folhagens... 174 00:22:00,319 --> 00:22:03,780 ela se empanturra de pequenas formigas venenosas. 175 00:22:05,866 --> 00:22:07,701 Elas têm pouco valor nutricional... 176 00:22:11,330 --> 00:22:12,622 mas este sapo inteligente 177 00:22:12,789 --> 00:22:17,085 consegue absorver as toxinas da formiga e transformá-las em um composto potente... 178 00:22:20,213 --> 00:22:23,467 fazendo com que a pele dele seja fatal ao toque. 179 00:22:29,056 --> 00:22:31,808 Ele se encobriu com um escudo químico. 180 00:22:34,394 --> 00:22:37,856 Agora, ele precisa passar o poder do veneno para a prole. 181 00:22:43,862 --> 00:22:45,280 Em cada poça... 182 00:22:47,324 --> 00:22:49,534 a fêmea bota um ovo não fecundado... 183 00:22:52,996 --> 00:22:54,956 contaminado com neurotoxinas. 184 00:22:57,959 --> 00:22:59,878 Enquanto os girinos comem... 185 00:23:02,130 --> 00:23:04,299 o veneno é liberado do ovo... 186 00:23:06,426 --> 00:23:08,136 e inunda a incubadora. 187 00:23:20,273 --> 00:23:25,320 Aranhas-armadeiras detectam as presas com as patas. 188 00:23:28,698 --> 00:23:32,494 Mas esta água é tóxica demais para entrar. 189 00:23:39,793 --> 00:23:42,379 Por dois meses, esta mãe superprotetora continua 190 00:23:42,546 --> 00:23:44,756 a entregar ovos venenosos para os girinos... 191 00:23:48,552 --> 00:23:50,554 garantindo que, conforme crescem, 192 00:23:50,637 --> 00:23:53,390 eles se transformem em capetinhas venenosos... 193 00:23:57,561 --> 00:23:58,728 igual à mãe. 194 00:24:06,653 --> 00:24:09,573 Quando criar os filhotes é um investimento de longo prazo, 195 00:24:10,949 --> 00:24:13,869 é necessário ter poderes parentais ainda mais extraordinários. 196 00:24:18,707 --> 00:24:23,587 Seis filhotes é muita coisa, em especial para uma mãe de primeira viagem. 197 00:24:30,135 --> 00:24:33,430 Mas esta chita vem de uma linhagem de supermães, 198 00:24:34,973 --> 00:24:37,184 famosas por criar grandes ninhadas. 199 00:24:42,272 --> 00:24:45,567 Defender uma família tão grande na savana africana 200 00:24:45,692 --> 00:24:47,861 requer um conjunto de habilidades especiais. 201 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 Ela precisa caçar quase todos os dias. 202 00:25:02,250 --> 00:25:06,630 Para achar presas suficientes, ela entra em um mundo sensorial. 203 00:25:13,261 --> 00:25:14,471 Antílopes. 204 00:25:14,721 --> 00:25:17,224 Eles deixam rastros de cheiro com os cascos 205 00:25:17,349 --> 00:25:19,226 para manter a manada reunida, 206 00:25:21,019 --> 00:25:24,648 então a chita pode rastreá-los com o olfato apurado dela. 207 00:25:29,861 --> 00:25:33,323 Mas há quem siga a família dela da mesma maneira. 208 00:25:35,033 --> 00:25:38,495 Predadores maiores procuram e matam os filhotes de chita. 209 00:25:41,831 --> 00:25:46,294 Para impedir que a família seja rastreada, esta mãe faz algo extraordinário. 210 00:25:49,673 --> 00:25:52,759 Ao neutralizar os compostos de enxofre da dieta, 211 00:25:53,426 --> 00:25:55,762 ela remove o cheiro da urina... 212 00:25:58,265 --> 00:26:01,142 fazendo com que seja quase impossível segui-la. 213 00:26:05,272 --> 00:26:08,567 Seis filhotes são uma desvantagem para um predador furtivo. 214 00:26:11,736 --> 00:26:15,949 Mas a vantagem dela é a habilidade de caçar no calor do dia. 215 00:26:20,203 --> 00:26:22,080 A maioria dos predadores precisa descansar... 216 00:26:24,833 --> 00:26:27,419 então este é o horário mais seguro para deixar os filhotes... 217 00:26:29,754 --> 00:26:31,172 e sair sozinha. 218 00:26:44,603 --> 00:26:49,441 Nos arbustos espessos, a pelagem manchada se mistura com a luz, 219 00:26:51,026 --> 00:26:53,153 permitindo que ela chegue perto do alvo. 220 00:26:59,868 --> 00:27:01,411 Mas a aproximação final... 221 00:27:03,913 --> 00:27:05,790 deve ser em campo aberto. 222 00:27:09,961 --> 00:27:13,757 Mais uma vez, ela faz do calor a sua vantagem. 223 00:27:15,842 --> 00:27:19,387 Os olhos laterais dão aos antílopes um amplo campo de visão... 224 00:27:25,894 --> 00:27:28,563 mas a noção de profundidade é péssima. 225 00:27:33,109 --> 00:27:37,155 A névoa de calor age como uma capa da invisibilidade... 226 00:27:42,243 --> 00:27:45,288 permitindo que ela se esconda à vista de todos... 227 00:27:52,837 --> 00:27:57,300 e chegue cada vez mais perto, 228 00:27:59,010 --> 00:28:01,680 até que esteja pronta para atacar. 229 00:28:09,229 --> 00:28:11,773 De 0 a 100 km em menos de três segundos. 230 00:28:36,214 --> 00:28:39,300 Finalmente, uma refeição em família. 231 00:28:41,678 --> 00:28:45,014 Mas ela precisa que os filhotes comam rápido. 232 00:28:45,140 --> 00:28:47,183 Ela sabe que o tempo é curto. 233 00:28:51,980 --> 00:28:55,900 Assim que a carne é exposta, o sangue se mistura com o oxigênio, 234 00:28:56,609 --> 00:29:00,447 criando um aroma carregado pelo vento. 235 00:29:08,663 --> 00:29:11,624 Mas ela tem uma capacidade incrível de ver o perigo chegar... 236 00:29:15,336 --> 00:29:17,213 e está sempre um passo à frente. 237 00:29:24,304 --> 00:29:27,182 Barriga cheia, a família toda a salvo. 238 00:29:27,557 --> 00:29:31,311 Finalmente, a mãe vai descansar um pouco. 239 00:29:32,479 --> 00:29:34,147 Mas não muito. 240 00:29:35,482 --> 00:29:39,527 Em pouco mais de um ano, ela precisa preparar os filhotes para a independência. 241 00:29:43,823 --> 00:29:49,120 Os pais têm uma trabalheira preparando os filhos para sair do ninho. 242 00:29:55,376 --> 00:30:00,507 A selva urbana de Chicago pode não parecer um ótimo lugar para criar os filhos, 243 00:30:02,300 --> 00:30:04,636 a menos que você seja uma mãe com superpoderes. 244 00:30:10,058 --> 00:30:14,187 Para um peregrino, a Cidade do Vento tem muitas vantagens. 245 00:30:16,314 --> 00:30:20,902 Uma rede invisível de correntes de ar circula pelo centro de Chicago, 246 00:30:21,152 --> 00:30:24,405 e esta mãe faz disso uma vantagem. 247 00:30:28,993 --> 00:30:31,287 Quando o calor aquece o asfalto e o concreto, 248 00:30:32,372 --> 00:30:34,415 ele cria correntes térmicas poderosas 249 00:30:36,209 --> 00:30:40,672 que a ajudam a voar a 800 m acima do horizonte... 250 00:30:46,511 --> 00:30:48,930 pronta... para mergulhar. 251 00:30:59,274 --> 00:31:01,943 A 400 quilômetros por hora. 252 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 E, se as presas se escondem atrás dos edifícios, 253 00:31:07,115 --> 00:31:11,119 ele usa a canalização do ar entre os quarteirões como um jato, 254 00:31:13,079 --> 00:31:14,664 aumentando a velocidade horizontal... 255 00:31:17,292 --> 00:31:19,502 conquistando o elemento surpresa. 256 00:31:26,843 --> 00:31:30,680 Fazendo uma matança na cidade, ele cria mais filhotes 257 00:31:30,763 --> 00:31:32,765 do que os primos peregrinos da zona rural. 258 00:31:40,064 --> 00:31:44,068 Nas últimas cinco semanas, a mamãe criou três filhotes fortes... 259 00:31:51,534 --> 00:31:54,454 fornecendo tudo o que eles precisam para sobreviver. 260 00:31:55,914 --> 00:31:58,875 Com uma ajudinha do superpai. 261 00:32:05,840 --> 00:32:09,052 Juntos, eles revezam a caça e o cuidado dos filhotes. 262 00:32:12,180 --> 00:32:14,015 Agora, os filhotes estão aprendendo a voar. 263 00:32:15,767 --> 00:32:17,310 E, em apenas oito semanas, 264 00:32:17,769 --> 00:32:20,855 eles precisam estar prontos para sobreviver na cidade sozinhos. 265 00:32:24,067 --> 00:32:28,154 Fazê-los voar rápido será o maior desafio de todos. 266 00:32:32,575 --> 00:32:35,244 Por isso, enquanto o pai busca o almoço da família... 267 00:32:40,124 --> 00:32:44,629 a mãe começa a ensinar os filhotes a voar na cidade. 268 00:32:49,968 --> 00:32:53,680 Aprender a caçar acima da cidade requer habilidades únicas. 269 00:32:56,849 --> 00:33:00,561 A mãe precisa ensiná-los a usar essas correntes térmicas complexas 270 00:33:00,645 --> 00:33:02,188 como rodovias aéreas. 271 00:33:08,486 --> 00:33:10,279 Então ela demonstra... 272 00:33:11,906 --> 00:33:12,949 de novo. 273 00:33:15,034 --> 00:33:15,952 E de novo. 274 00:33:18,371 --> 00:33:19,539 E de novo. 275 00:33:22,125 --> 00:33:25,503 Os filhotes começam a praticar o equilíbrio nas correntes... 276 00:33:32,093 --> 00:33:33,511 até que, finalmente, 277 00:33:35,304 --> 00:33:36,514 estão prontos... 278 00:33:40,184 --> 00:33:41,686 para alçar voo. 279 00:33:52,238 --> 00:33:53,948 Agora que descobriram as próprias asas... 280 00:33:56,200 --> 00:33:59,245 é hora de passar para acrobacias mais avançadas. 281 00:34:14,886 --> 00:34:19,098 O pai voltou com um incentivo para aprimorar a lição. 282 00:34:24,020 --> 00:34:28,107 Soltar a presa ajuda a ensinar os filhotes a usar a gravidade 283 00:34:29,525 --> 00:34:32,862 e mudar o formato do corpo para cortar o ar... 284 00:34:34,947 --> 00:34:36,407 e ganhar velocidade. 285 00:34:40,078 --> 00:34:43,456 Agora a mãe aumenta o risco com o passe alimentar... 286 00:34:49,712 --> 00:34:53,841 um passo essencial no desenvolvimento da agilidade para enfrentar presas ágeis. 287 00:35:00,973 --> 00:35:04,727 Nenhum outro pássaro dedica tanto tempo a ensinar os filhotes. 288 00:35:08,606 --> 00:35:12,527 Mas, com altos investimentos, vêm altas recompensas. 289 00:35:20,034 --> 00:35:23,121 Em apenas um mês, uma nova geração de supercaçadores 290 00:35:23,329 --> 00:35:26,124 estará pronta para a cidade grande e perigosa. 291 00:35:33,506 --> 00:35:34,757 Neste recife de corais, 292 00:35:35,925 --> 00:35:39,679 há um animal pequenino que nunca deixa a prole sair. 293 00:35:42,431 --> 00:35:47,353 A esponja-do-mar é o castelo da rainha do camarão-pistola... 294 00:35:49,021 --> 00:35:51,983 e sua colônia com 300 indivíduos. 295 00:35:53,359 --> 00:35:56,696 Os camarões são menores que um grão de arroz. 296 00:36:00,950 --> 00:36:04,912 E ela tem poderes potentes para mantê-los sob controle. 297 00:36:07,206 --> 00:36:09,250 Ela exala um coquetel químico 298 00:36:10,918 --> 00:36:13,713 que reprime a capacidade das filhas de se reproduzirem... 299 00:36:15,965 --> 00:36:18,509 tornando-as operárias obedientes. 300 00:36:20,219 --> 00:36:24,390 Elas trabalham incessantemente, limpando a esponja 301 00:36:24,515 --> 00:36:26,309 e liberando as vias de passagem. 302 00:36:30,104 --> 00:36:32,648 Mas nem todos os súditos nascem iguais. 303 00:36:34,025 --> 00:36:36,235 Outros se tornam camarões-soldado, 304 00:36:37,153 --> 00:36:40,823 com garras gigantes e instinto de defesa. 305 00:36:48,831 --> 00:36:51,292 Estrelas-do-mar são predadoras das esponjas, 306 00:36:53,252 --> 00:36:56,672 sempre tentando comer a casa dos camarões. 307 00:36:59,508 --> 00:37:02,220 Embora tenha mil vezes o tamanho deles, 308 00:37:02,929 --> 00:37:05,598 os camarões se unem contra o inimigo. 309 00:37:20,655 --> 00:37:24,283 Mas, com todos os soldados protegendo a entrada, 310 00:37:24,367 --> 00:37:26,619 uma ameaça ainda maior se esgueira pelos fundos. 311 00:37:30,039 --> 00:37:31,415 Um poliqueta, 312 00:37:32,792 --> 00:37:36,254 com o formato perfeito para se infiltrar no coração da colônia. 313 00:37:39,382 --> 00:37:41,133 Mas eles não comem esponjas. 314 00:37:43,094 --> 00:37:47,807 Essas mandíbulas foram feitas para fatiar camarões. 315 00:37:49,350 --> 00:37:52,144 As operárias são incapazes de se defender. 316 00:37:55,231 --> 00:37:57,942 Mas, com cliques de alarme, elas pedem reforço. 317 00:38:07,326 --> 00:38:12,373 Os soldados chegam e usam sua arma mais poderosa. 318 00:38:15,459 --> 00:38:20,423 Eles estalam as garras tão rápido que vaporizam a água, 319 00:38:20,715 --> 00:38:23,217 criando uma bolha. 320 00:38:23,843 --> 00:38:26,971 Quando a pressão do oceano implode a bolha, 321 00:38:28,723 --> 00:38:33,227 a água dentro dela aquece a 3.900 °C, 322 00:38:34,979 --> 00:38:37,565 produzindo uma onda de choque violenta. 323 00:38:40,276 --> 00:38:44,697 Ele atordoa o poliqueta até que ele recue completamente. 324 00:38:50,661 --> 00:38:52,997 Mas o estrago já está feito. 325 00:38:57,126 --> 00:38:59,628 A rainha está morta. 326 00:39:03,966 --> 00:39:09,138 Assim que a influência dela acaba, há uma corrida pelo poder. 327 00:39:12,767 --> 00:39:17,396 Livre do controle químico da mãe, essas operárias se transformam. 328 00:39:19,357 --> 00:39:22,735 E a vencedora é a primeira a amadurecer 329 00:39:23,486 --> 00:39:27,239 e começar a exercer influência sobre os irmãos. 330 00:39:34,955 --> 00:39:37,333 A linhagem sobrevive. 331 00:39:39,710 --> 00:39:42,922 As famílias são mais poderosas quando se unem. 332 00:39:44,715 --> 00:39:47,718 Mas isso nem sempre é uma opção. 333 00:39:53,808 --> 00:39:57,186 A busca por água está ficando tão desesperadora 334 00:39:58,104 --> 00:40:00,272 que está dividindo esta família. 335 00:40:03,484 --> 00:40:06,028 Elefantes andam até 32 km por dia... 336 00:40:08,447 --> 00:40:11,117 mas alguns estão com dificuldade de manter o ritmo. 337 00:40:16,705 --> 00:40:18,749 Para cada passo que um adulto dá, 338 00:40:20,167 --> 00:40:22,837 os filhotes precisam dar seis. 339 00:40:24,922 --> 00:40:27,091 A manada precisou continuar a se mover, 340 00:40:29,051 --> 00:40:31,679 mas uma mãe não abandona seu filhote. 341 00:40:33,597 --> 00:40:35,266 Em um calor de 40 °C, 342 00:40:37,226 --> 00:40:38,519 eles estão exaustos... 343 00:40:42,231 --> 00:40:44,108 quase desidratados... 344 00:40:47,403 --> 00:40:48,863 quase mortos. 345 00:40:51,949 --> 00:40:56,704 Expor o solo fresco é a única forma de dar alívio ao filhote. 346 00:40:58,456 --> 00:40:59,957 Ela ganha um pouco de tempo... 347 00:41:02,042 --> 00:41:05,087 para conjurar seu melhor superpoder. 348 00:41:11,760 --> 00:41:13,345 Inclinando-se para a frente, 349 00:41:13,429 --> 00:41:16,474 ela desloca o peso para alinhar a cabeça com as pernas 350 00:41:18,767 --> 00:41:22,062 e expande as patas dianteiras para que toquem o solo completamente. 351 00:41:24,356 --> 00:41:27,485 Então, ela faz algo extraordinário. 352 00:41:32,114 --> 00:41:34,241 Ela sente a família. 353 00:41:37,786 --> 00:41:39,288 A 5 km de distância... 354 00:41:43,542 --> 00:41:46,253 usando as trombas para diminuir a frequência dos chamados, 355 00:41:48,088 --> 00:41:50,966 a manada envia vibrações pelo solo. 356 00:41:54,887 --> 00:41:58,807 Células sensíveis nas patas da mãe captam o som 357 00:41:59,308 --> 00:42:02,478 e o canalizam pelo esqueleto até as orelhas. 358 00:42:07,274 --> 00:42:11,987 Ao mudar de posição, ela decifra a direção da mensagem 359 00:42:13,322 --> 00:42:14,907 e o que ela significa. 360 00:42:18,202 --> 00:42:20,579 A família está ajudando-os. 361 00:42:24,333 --> 00:42:26,335 O filhote não aguenta mais... 362 00:42:35,886 --> 00:42:37,555 mas a mãe está determinada. 363 00:42:38,973 --> 00:42:41,892 Ela sabe que a família está chamando por um bom motivo. 364 00:42:49,191 --> 00:42:51,986 Usando a mesma habilidade para detectar vibrações distantes, 365 00:42:52,736 --> 00:42:55,197 eles ouviram algo sensacional. 366 00:42:57,324 --> 00:43:01,495 Trovoadas também produzem infrassons de baixa frequência. 367 00:43:05,082 --> 00:43:09,003 Acredita-se que os elefantes consigam senti-las a mais de 160 km. 368 00:43:10,671 --> 00:43:12,881 Ouvindo com atenção... 369 00:43:18,012 --> 00:43:20,556 a manada vai direto à fonte. 370 00:43:26,687 --> 00:43:28,814 Eles estão com fome e fracos. 371 00:43:31,108 --> 00:43:35,529 Mas a promessa de água salubre os impulsiona. 372 00:43:44,622 --> 00:43:45,664 Até que, finalmente... 373 00:43:51,587 --> 00:43:53,255 está ao alcance. 374 00:44:00,512 --> 00:44:03,474 Conforme a mensagem de esperança se espalha por toda a parte, 375 00:44:04,892 --> 00:44:06,644 mais elefantes se reúnem... 376 00:44:09,688 --> 00:44:13,484 até que a família inteira esteja reunida... 377 00:44:15,653 --> 00:44:16,695 quase. 378 00:44:22,159 --> 00:44:24,244 O filhote ainda está com dificuldade. 379 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 Mas a mãe jamais o abandonou... 380 00:44:31,669 --> 00:44:35,798 e agora eles estão tão perto que conseguem sentir o cheiro. 381 00:45:06,912 --> 00:45:08,872 Quando a família se une, 382 00:45:10,124 --> 00:45:14,545 comunicando-se, colaborando e aliando-se como um só... 383 00:45:18,507 --> 00:45:25,431 todo mundo, por menor que seja, tem melhores chances de sobrevivência. 384 00:45:39,236 --> 00:45:43,615 Dar continuidade à linhagem é a principal missão da vida. 385 00:45:49,621 --> 00:45:55,586 Todos os superpoderes são necessários para proteger e prover para a família... 386 00:45:58,839 --> 00:46:00,132 e garantir o futuro 387 00:46:01,425 --> 00:46:06,388 de uma nova geração de animais incríveis. 388 00:46:12,936 --> 00:46:15,022 Se acha que conhece a natureza... 389 00:46:17,065 --> 00:46:18,358 pense bem. 390 00:46:41,423 --> 00:46:43,425 Legendas: Juliana Melo