1
00:00:08,341 --> 00:00:13,054
Entre em um mundo além da sua percepção.
2
00:00:19,019 --> 00:00:22,147
Um mundo com animais extraordinários,
3
00:00:23,106 --> 00:00:26,401
com poderes escondidos
e sentidos aguçados.
4
00:00:27,527 --> 00:00:29,612
Se acha que conhece a natureza...
5
00:00:32,657 --> 00:00:33,825
pense bem.
6
00:00:45,962 --> 00:00:48,006
Neste mundo imprevisível...
7
00:00:48,590 --> 00:00:50,675
NARRADO POR BENEDICT CUMBERBATCH
8
00:00:50,842 --> 00:00:54,679
...os animais farão o que for preciso
para manter a família a salvo.
9
00:00:57,432 --> 00:01:02,145
Mas, com grandes poderes parentais,
vêm grandes responsabilidades.
10
00:01:13,031 --> 00:01:18,578
Este jaçanã-africano macho
ficou responsável por carregar os bebês.
11
00:01:21,831 --> 00:01:25,126
Por quatro semanas,
ele cuidou sozinho dos ovos.
12
00:01:26,419 --> 00:01:31,591
E, desde que chocaram,
há dois dias, ele os protege.
13
00:01:36,805 --> 00:01:41,226
Os pintinhos de jaçanã, depois de chocar,
são miniaturas dos adultos.
14
00:01:47,816 --> 00:01:50,110
E são incrivelmente independentes.
15
00:01:52,403 --> 00:01:57,450
Assim como o pai, os dedos gigantes
e espalmados distribuem o peso
16
00:01:57,575 --> 00:01:59,369
sobre uma grande superfície...
17
00:02:01,579 --> 00:02:03,998
então eles quase andam sobre as águas.
18
00:02:06,584 --> 00:02:09,003
Eles se aventuram na vegetação,
19
00:02:10,839 --> 00:02:12,215
alimentando-se de moscas.
20
00:02:16,678 --> 00:02:20,807
O pai trilha uma linha tênue
entre permitir que os pintinhos
21
00:02:20,890 --> 00:02:22,934
tenham a liberdade que precisam
para crescer
22
00:02:23,810 --> 00:02:25,436
e mantê-los a salvo.
23
00:02:31,109 --> 00:02:35,864
Eles podem ser autossuficientes,
mas são ingênuos quanto aos perigos.
24
00:02:46,541 --> 00:02:50,044
Somente um em cada quatro
chega à vida adulta.
25
00:02:56,134 --> 00:02:59,971
Com visão polarizada,
as águias-pesqueiras-africanas
26
00:03:00,054 --> 00:03:05,351
enxergam pelo reflexo da água
e se concentram nos movimentos.
27
00:03:17,280 --> 00:03:20,575
Quando os jaçanãs sentem uma ameaça,
eles geralmente recolhem os filhotes
28
00:03:20,700 --> 00:03:22,160
e procuram abrigo.
29
00:03:26,039 --> 00:03:29,292
Mas os pintinhos dele
estão muito espalhados.
30
00:03:30,335 --> 00:03:32,879
Por isso, ele envia um alarme secreto,
31
00:03:33,046 --> 00:03:36,257
acionando um instinto antipredador.
32
00:03:41,679 --> 00:03:43,765
Os pintinhos se paralisam.
33
00:04:03,701 --> 00:04:07,830
Só resta ao pai esperar
que eles fiquem o mais imóveis possível.
34
00:04:34,983 --> 00:04:38,861
Quando o perigo passa,
ele corre para buscá-los.
35
00:04:57,130 --> 00:04:59,507
Mas ainda falta um dos pintinhos...
36
00:05:02,719 --> 00:05:04,470
ainda paralisado.
37
00:05:09,309 --> 00:05:14,314
Buracos no bico funcionam como um snorkel,
ajudando-o a respirar.
38
00:05:15,189 --> 00:05:19,694
Mas, como está embaixo d'água,
ele não escuta o chamado do pai.
39
00:05:27,744 --> 00:05:31,956
Quanto mais procura,
mais atenção ele atrai.
40
00:05:38,171 --> 00:05:43,718
Crocodilos detectam vibrações
com sua pele extremamente sensível.
41
00:05:47,930 --> 00:05:52,185
Os pés enormes têm um preço.
42
00:06:00,735 --> 00:06:03,780
Enfim, o chamado do pai
está perto o suficiente para ser ouvido...
43
00:06:07,825 --> 00:06:10,036
e o pintinho vai em direção a ele.
44
00:06:46,114 --> 00:06:47,407
Finalmente,
45
00:06:48,282 --> 00:06:49,784
todos reunidos,
46
00:06:51,119 --> 00:06:52,703
aconchegados com o pai.
47
00:06:56,916 --> 00:07:00,002
Quando os animais aceitam o desafio
de criar a prole,
48
00:07:00,962 --> 00:07:06,008
é necessário ter habilidades incríveis
para que a família cresça forte.
49
00:07:14,100 --> 00:07:19,689
LINHAGENS
50
00:07:27,113 --> 00:07:30,867
As mães fazem esforços extraordinários
para garantir
51
00:07:30,950 --> 00:07:33,161
a melhor infância para a prole.
52
00:07:36,831 --> 00:07:41,919
Este cágado gigante
está em busca da praia perfeita
53
00:07:42,086 --> 00:07:43,379
para desovar.
54
00:07:47,425 --> 00:07:51,804
O problema é que elas só existem
por dois meses
55
00:07:51,888 --> 00:07:53,598
no fim da seca...
56
00:07:56,809 --> 00:07:59,937
escondidas em um labirinto complexo
de vias fluviais.
57
00:08:06,068 --> 00:08:09,739
E o rio está muito turvo
para achar o caminho.
58
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Mas esta mãe está determinada...
59
00:08:17,163 --> 00:08:21,167
explorando uma rede escondida incrível.
60
00:08:27,965 --> 00:08:32,345
Ela navega em direção ao fraco chamado
das outras tartarugas.
61
00:08:38,392 --> 00:08:39,894
Eles ficam mais altos
62
00:08:41,521 --> 00:08:43,022
e se multiplicam.
63
00:08:46,234 --> 00:08:50,446
Em uma área de cerca de 4.000 km²,
64
00:08:51,489 --> 00:08:54,116
as mamães tartarugas estão se reunindo.
65
00:09:04,001 --> 00:09:06,420
Quarenta mil delas.
66
00:09:21,060 --> 00:09:25,815
De alguma forma, com as outras fêmeas,
ela precisa garantir que os ovos choquem
67
00:09:26,023 --> 00:09:27,233
com a chegada das chuvas.
68
00:09:31,737 --> 00:09:36,284
Se desovar cedo demais,
a prole não conseguirá sair
69
00:09:36,367 --> 00:09:37,702
da areia quente e seca.
70
00:09:42,415 --> 00:09:47,920
Se demorar demais,
a ascensão da água encobrirá os ovos.
71
00:09:50,965 --> 00:09:54,844
Descoberta recentemente,
as tartarugas têm uma habilidade incrível
72
00:09:55,052 --> 00:09:56,804
de prever o futuro.
73
00:09:57,555 --> 00:09:59,307
Usando a inteligência coletiva,
74
00:09:59,390 --> 00:10:02,435
elas conseguem decidir
o momento ideal da desova.
75
00:10:03,894 --> 00:10:08,316
Com oito chamados diferentes,
elas discutem umidade, temperatura
76
00:10:08,399 --> 00:10:09,609
e nível da água...
77
00:10:11,986 --> 00:10:14,697
até chegarem em um consenso.
78
00:10:16,407 --> 00:10:18,868
A hora é agora.
79
00:10:30,713 --> 00:10:33,674
Ela usa a orientação das outras
para escolher o lugar dela,
80
00:10:35,426 --> 00:10:38,387
bem aqui, no meio da praia.
81
00:10:40,139 --> 00:10:41,515
Ao fazerem o ninho juntas,
82
00:10:42,642 --> 00:10:45,227
elas dão
às quatro milhões de tartarugas bebês
83
00:10:45,394 --> 00:10:49,148
a melhor chance de sobrevivência
daqui a dois meses.
84
00:10:54,737 --> 00:10:57,239
Enquanto os ovos
estão incubados na areia...
85
00:10:59,408 --> 00:11:03,329
lá em cima, a chuva finalmente chega.
86
00:11:10,044 --> 00:11:15,716
Assim como a mãe,
esta tartaruga recém-nascida está falando.
87
00:11:19,345 --> 00:11:20,596
E ela não está sozinha.
88
00:11:23,015 --> 00:11:27,228
Milhares de ninhos na praia
fazem parte da conversa.
89
00:11:29,772 --> 00:11:35,361
Juntas, elas decidem
qual a hora certa de emergir.
90
00:11:44,829 --> 00:11:47,081
A areia úmida é fácil de cavar...
91
00:11:52,545 --> 00:11:55,256
mas elas emergem em um mundo perigoso.
92
00:12:06,058 --> 00:12:07,935
Algumas jamais chegarão ao rio.
93
00:12:11,731 --> 00:12:17,486
Mas o incrível trabalho em equipe das mães
mostrou a essas tartaruguinhas
94
00:12:18,529 --> 00:12:19,947
que a união faz a força.
95
00:12:25,411 --> 00:12:26,787
Escondidas na multidão,
96
00:12:28,456 --> 00:12:29,874
mantendo a comunicação...
97
00:12:32,334 --> 00:12:35,337
as que estão na frente
encorajam as outras a seguir adiante.
98
00:12:51,562 --> 00:12:56,150
E, assim como aconteceu com a mãe dela,
com a orientação do grupo...
99
00:12:59,028 --> 00:13:00,613
ela conseguiu.
100
00:13:10,581 --> 00:13:13,083
Agora, ela precisa nadar em segurança.
101
00:13:16,879 --> 00:13:20,883
E, por incrível que pareça,
ela tem alguém para guiá-la.
102
00:13:24,804 --> 00:13:27,598
A mamãe ainda está aqui.
103
00:13:30,392 --> 00:13:34,313
Na verdade, todas as mamães tartarugas
estavam esperando.
104
00:13:37,441 --> 00:13:40,528
Quando escutam os filhotes,
elas os chamam,
105
00:13:40,778 --> 00:13:43,197
guiando-os para águas mais profundas.
106
00:13:45,658 --> 00:13:49,703
Esta recente descoberta
é o primeiro exemplo de mamães tartarugas
107
00:13:49,787 --> 00:13:52,832
ajudando a prole após o nascimento.
108
00:14:00,422 --> 00:14:01,966
Para muitos animais,
109
00:14:03,884 --> 00:14:08,681
os superpoderes parentais
começam antes do nascimento.
110
00:14:17,773 --> 00:14:21,986
Dentro do útero,
uma vida extraordinária começa.
111
00:14:27,241 --> 00:14:31,161
Quatro meses, menos de 28 g.
112
00:14:33,622 --> 00:14:40,212
Antes de nascer, este elefante-africano
precisa pesar 6.000 vezes mais.
113
00:14:41,547 --> 00:14:44,717
Ainda bem que outra pessoa
carregará todo esse peso.
114
00:14:50,472 --> 00:14:54,560
A mamãe elefanta encara
a maior gestação dentre os mamíferos.
115
00:14:58,564 --> 00:15:02,359
Ela precisa carregar o bebê
por quase dois anos...
116
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
fazê-lo crescer...
117
00:15:09,366 --> 00:15:11,076
durante estações extremas...
118
00:15:15,623 --> 00:15:18,292
e a salvo de muitos animais letais.
119
00:15:21,837 --> 00:15:23,964
Mas ela não precisará fazer isso sozinha.
120
00:15:29,470 --> 00:15:32,306
A manada é a corda de segurança dela...
121
00:15:37,311 --> 00:15:39,229
e do filhote.
122
00:15:41,106 --> 00:15:43,442
Após 12 meses no útero,
123
00:15:43,525 --> 00:15:46,278
as orelhas e a audição
ainda estão se desenvolvendo.
124
00:15:49,573 --> 00:15:51,575
Mas ele já ouve...
125
00:15:53,953 --> 00:15:55,537
com as patas.
126
00:15:59,208 --> 00:16:02,795
Células especiais nos dedos e calcanhares
captam as vibrações
127
00:16:02,962 --> 00:16:04,755
da manada se comunicando.
128
00:16:08,467 --> 00:16:10,219
Ele está aprendendo a reconhecer a mãe...
129
00:16:11,845 --> 00:16:14,515
e a grande família.
130
00:16:18,268 --> 00:16:23,607
Através da comunicação e da cooperação,
os elefantes formam relacionamentos
131
00:16:24,149 --> 00:16:27,528
e redes sociais poderosos
que serão essenciais para a sobrevivência.
132
00:16:36,829 --> 00:16:41,667
Mas dar sentido à vida com a manada
requer uma inteligência incrível.
133
00:16:44,586 --> 00:16:49,008
E, mesmo aos 20 meses,
ele ainda precisa desenvolver
134
00:16:49,174 --> 00:16:51,885
o maior cérebro
dentre os animais terrestres.
135
00:16:54,888 --> 00:16:59,977
Por isso, ela prolonga a gravidez
por mais dois meses
136
00:17:00,144 --> 00:17:03,564
mantendo o fluxo de hormônios
para o útero...
137
00:17:13,365 --> 00:17:19,538
até que, finalmente,
ele está pronto para o mundo exterior.
138
00:17:26,837 --> 00:17:30,007
Os olhos do bebê recém-nascido
ainda não funcionam por completo.
139
00:17:34,470 --> 00:17:39,141
Mas os chamados de baixa frequência da mãe
são bastante familiares.
140
00:17:42,644 --> 00:17:46,148
As outras fêmeas da manada o acalmam
com bramidos gentis...
141
00:17:52,446 --> 00:17:55,240
e mostram como estão empolgadas
secretando feromônios
142
00:17:55,324 --> 00:17:56,825
pelas glândulas temporais.
143
00:18:06,668 --> 00:18:08,921
Mas não há muito tempo para comemorar.
144
00:18:11,340 --> 00:18:15,677
O cheiro do parto viaja rapidamente
pelo ar matinal.
145
00:18:22,768 --> 00:18:27,481
Enquanto outras fêmeas removem a placenta
e jogam lama para disfarçar o cheiro...
146
00:18:33,445 --> 00:18:37,950
a mamãe o encoraja a levantar
com a promessa do leite.
147
00:18:54,216 --> 00:18:57,136
Mas, antes que ele beba,
eles devem se mover.
148
00:19:03,308 --> 00:19:07,813
Há alcateias de leões aqui especialistas
em caçar elefantes vulneráveis.
149
00:19:10,816 --> 00:19:13,485
Mas, em um mundo cada vez mais quente,
150
00:19:13,819 --> 00:19:17,990
a maior ameaça a um recém-nascido
é a desidratação.
151
00:19:28,417 --> 00:19:30,085
Não choveu este ano.
152
00:19:36,633 --> 00:19:41,013
Será necessária a força da família inteira
para achar água durante a seca...
153
00:19:43,932 --> 00:19:47,644
e habilidades parentais incríveis
para ajudá-lo a sobreviver à jornada.
154
00:19:50,856 --> 00:19:55,402
Nem todos os pais ficam por perto
para proteger os filhotes.
155
00:19:57,237 --> 00:20:00,282
Em vez disso,
eles têm poderes sobrenaturais
156
00:20:00,365 --> 00:20:02,868
que mantêm os bebês a salvo
quando eles saem.
157
00:20:06,121 --> 00:20:11,293
Na floresta nublada no Equador,
um pequenino sapo-do-capeta
158
00:20:11,627 --> 00:20:15,505
está ocupado buscando poças
para cada um dos seus cinco girinos.
159
00:20:18,508 --> 00:20:20,344
Só mais um.
160
00:20:23,639 --> 00:20:27,935
Ele secreta um líquido especial
para que o girino nade nas costas dele.
161
00:20:33,565 --> 00:20:38,070
Depois ele localiza água parada
com o seu incrível olfato.
162
00:20:41,865 --> 00:20:46,036
Mas está lá... em cima.
163
00:20:50,249 --> 00:20:53,377
Bromélias crescem em galhos na copa.
164
00:20:57,589 --> 00:21:02,803
Não há solo para absorver água aqui,
por isso elas captam a própria água.
165
00:21:03,971 --> 00:21:05,931
A incubadora perfeita...
166
00:21:10,811 --> 00:21:13,772
mas é uma escalada épica para um sapinho.
167
00:21:23,824 --> 00:21:27,077
Ele deixa o girino na nova casa.
168
00:21:27,828 --> 00:21:29,830
Mas não há nada para ele aqui em cima.
169
00:21:31,164 --> 00:21:34,209
Ele precisa retornar para se alimentar
no chão da floresta,
170
00:21:35,669 --> 00:21:37,296
deixando a prole exposta
171
00:21:38,380 --> 00:21:42,259
aos predadores que caçam
perto das bromélias.
172
00:21:50,350 --> 00:21:52,227
Mas a mamãe tem um plano.
173
00:21:56,690 --> 00:21:57,983
Nas folhagens...
174
00:22:00,319 --> 00:22:03,780
ela se empanturra
de pequenas formigas venenosas.
175
00:22:05,866 --> 00:22:07,701
Elas têm pouco valor nutricional...
176
00:22:11,330 --> 00:22:12,622
mas este sapo inteligente
177
00:22:12,789 --> 00:22:17,085
consegue absorver as toxinas da formiga
e transformá-las em um composto potente...
178
00:22:20,213 --> 00:22:23,467
fazendo com que a pele dele
seja fatal ao toque.
179
00:22:29,056 --> 00:22:31,808
Ele se encobriu com um escudo químico.
180
00:22:34,394 --> 00:22:37,856
Agora, ele precisa passar
o poder do veneno para a prole.
181
00:22:43,862 --> 00:22:45,280
Em cada poça...
182
00:22:47,324 --> 00:22:49,534
a fêmea bota um ovo não fecundado...
183
00:22:52,996 --> 00:22:54,956
contaminado com neurotoxinas.
184
00:22:57,959 --> 00:22:59,878
Enquanto os girinos comem...
185
00:23:02,130 --> 00:23:04,299
o veneno é liberado do ovo...
186
00:23:06,426 --> 00:23:08,136
e inunda a incubadora.
187
00:23:20,273 --> 00:23:25,320
Aranhas-armadeiras detectam as presas
com as patas.
188
00:23:28,698 --> 00:23:32,494
Mas esta água é tóxica demais para entrar.
189
00:23:39,793 --> 00:23:42,379
Por dois meses,
esta mãe superprotetora continua
190
00:23:42,546 --> 00:23:44,756
a entregar ovos venenosos
para os girinos...
191
00:23:48,552 --> 00:23:50,554
garantindo que, conforme crescem,
192
00:23:50,637 --> 00:23:53,390
eles se transformem
em capetinhas venenosos...
193
00:23:57,561 --> 00:23:58,728
igual à mãe.
194
00:24:06,653 --> 00:24:09,573
Quando criar os filhotes
é um investimento de longo prazo,
195
00:24:10,949 --> 00:24:13,869
é necessário ter poderes parentais
ainda mais extraordinários.
196
00:24:18,707 --> 00:24:23,587
Seis filhotes é muita coisa, em especial
para uma mãe de primeira viagem.
197
00:24:30,135 --> 00:24:33,430
Mas esta chita
vem de uma linhagem de supermães,
198
00:24:34,973 --> 00:24:37,184
famosas por criar grandes ninhadas.
199
00:24:42,272 --> 00:24:45,567
Defender uma família tão grande
na savana africana
200
00:24:45,692 --> 00:24:47,861
requer
um conjunto de habilidades especiais.
201
00:24:52,657 --> 00:24:55,410
Ela precisa caçar quase todos os dias.
202
00:25:02,250 --> 00:25:06,630
Para achar presas suficientes,
ela entra em um mundo sensorial.
203
00:25:13,261 --> 00:25:14,471
Antílopes.
204
00:25:14,721 --> 00:25:17,224
Eles deixam rastros de cheiro
com os cascos
205
00:25:17,349 --> 00:25:19,226
para manter a manada reunida,
206
00:25:21,019 --> 00:25:24,648
então a chita pode rastreá-los
com o olfato apurado dela.
207
00:25:29,861 --> 00:25:33,323
Mas há quem siga a família dela
da mesma maneira.
208
00:25:35,033 --> 00:25:38,495
Predadores maiores procuram
e matam os filhotes de chita.
209
00:25:41,831 --> 00:25:46,294
Para impedir que a família seja rastreada,
esta mãe faz algo extraordinário.
210
00:25:49,673 --> 00:25:52,759
Ao neutralizar
os compostos de enxofre da dieta,
211
00:25:53,426 --> 00:25:55,762
ela remove o cheiro da urina...
212
00:25:58,265 --> 00:26:01,142
fazendo com que seja quase impossível
segui-la.
213
00:26:05,272 --> 00:26:08,567
Seis filhotes são uma desvantagem
para um predador furtivo.
214
00:26:11,736 --> 00:26:15,949
Mas a vantagem dela
é a habilidade de caçar no calor do dia.
215
00:26:20,203 --> 00:26:22,080
A maioria dos predadores
precisa descansar...
216
00:26:24,833 --> 00:26:27,419
então este é o horário mais seguro
para deixar os filhotes...
217
00:26:29,754 --> 00:26:31,172
e sair sozinha.
218
00:26:44,603 --> 00:26:49,441
Nos arbustos espessos,
a pelagem manchada se mistura com a luz,
219
00:26:51,026 --> 00:26:53,153
permitindo que ela chegue perto do alvo.
220
00:26:59,868 --> 00:27:01,411
Mas a aproximação final...
221
00:27:03,913 --> 00:27:05,790
deve ser em campo aberto.
222
00:27:09,961 --> 00:27:13,757
Mais uma vez,
ela faz do calor a sua vantagem.
223
00:27:15,842 --> 00:27:19,387
Os olhos laterais dão aos antílopes
um amplo campo de visão...
224
00:27:25,894 --> 00:27:28,563
mas a noção de profundidade é péssima.
225
00:27:33,109 --> 00:27:37,155
A névoa de calor
age como uma capa da invisibilidade...
226
00:27:42,243 --> 00:27:45,288
permitindo que ela se esconda
à vista de todos...
227
00:27:52,837 --> 00:27:57,300
e chegue cada vez mais perto,
228
00:27:59,010 --> 00:28:01,680
até que esteja pronta para atacar.
229
00:28:09,229 --> 00:28:11,773
De 0 a 100 km em menos de três segundos.
230
00:28:36,214 --> 00:28:39,300
Finalmente, uma refeição em família.
231
00:28:41,678 --> 00:28:45,014
Mas ela precisa
que os filhotes comam rápido.
232
00:28:45,140 --> 00:28:47,183
Ela sabe que o tempo é curto.
233
00:28:51,980 --> 00:28:55,900
Assim que a carne é exposta,
o sangue se mistura com o oxigênio,
234
00:28:56,609 --> 00:29:00,447
criando um aroma carregado pelo vento.
235
00:29:08,663 --> 00:29:11,624
Mas ela tem uma capacidade incrível
de ver o perigo chegar...
236
00:29:15,336 --> 00:29:17,213
e está sempre um passo à frente.
237
00:29:24,304 --> 00:29:27,182
Barriga cheia, a família toda a salvo.
238
00:29:27,557 --> 00:29:31,311
Finalmente, a mãe vai descansar um pouco.
239
00:29:32,479 --> 00:29:34,147
Mas não muito.
240
00:29:35,482 --> 00:29:39,527
Em pouco mais de um ano, ela precisa
preparar os filhotes para a independência.
241
00:29:43,823 --> 00:29:49,120
Os pais têm uma trabalheira
preparando os filhos para sair do ninho.
242
00:29:55,376 --> 00:30:00,507
A selva urbana de Chicago pode não parecer
um ótimo lugar para criar os filhos,
243
00:30:02,300 --> 00:30:04,636
a menos que você
seja uma mãe com superpoderes.
244
00:30:10,058 --> 00:30:14,187
Para um peregrino,
a Cidade do Vento tem muitas vantagens.
245
00:30:16,314 --> 00:30:20,902
Uma rede invisível de correntes de ar
circula pelo centro de Chicago,
246
00:30:21,152 --> 00:30:24,405
e esta mãe faz disso uma vantagem.
247
00:30:28,993 --> 00:30:31,287
Quando o calor
aquece o asfalto e o concreto,
248
00:30:32,372 --> 00:30:34,415
ele cria correntes térmicas poderosas
249
00:30:36,209 --> 00:30:40,672
que a ajudam a voar a 800 m
acima do horizonte...
250
00:30:46,511 --> 00:30:48,930
pronta... para mergulhar.
251
00:30:59,274 --> 00:31:01,943
A 400 quilômetros por hora.
252
00:31:03,403 --> 00:31:05,655
E, se as presas se escondem
atrás dos edifícios,
253
00:31:07,115 --> 00:31:11,119
ele usa a canalização do ar
entre os quarteirões como um jato,
254
00:31:13,079 --> 00:31:14,664
aumentando a velocidade horizontal...
255
00:31:17,292 --> 00:31:19,502
conquistando o elemento surpresa.
256
00:31:26,843 --> 00:31:30,680
Fazendo uma matança na cidade,
ele cria mais filhotes
257
00:31:30,763 --> 00:31:32,765
do que os primos peregrinos da zona rural.
258
00:31:40,064 --> 00:31:44,068
Nas últimas cinco semanas,
a mamãe criou três filhotes fortes...
259
00:31:51,534 --> 00:31:54,454
fornecendo tudo o que eles precisam
para sobreviver.
260
00:31:55,914 --> 00:31:58,875
Com uma ajudinha do superpai.
261
00:32:05,840 --> 00:32:09,052
Juntos, eles revezam a caça
e o cuidado dos filhotes.
262
00:32:12,180 --> 00:32:14,015
Agora,
os filhotes estão aprendendo a voar.
263
00:32:15,767 --> 00:32:17,310
E, em apenas oito semanas,
264
00:32:17,769 --> 00:32:20,855
eles precisam estar prontos
para sobreviver na cidade sozinhos.
265
00:32:24,067 --> 00:32:28,154
Fazê-los voar rápido
será o maior desafio de todos.
266
00:32:32,575 --> 00:32:35,244
Por isso, enquanto o pai
busca o almoço da família...
267
00:32:40,124 --> 00:32:44,629
a mãe começa a ensinar os filhotes
a voar na cidade.
268
00:32:49,968 --> 00:32:53,680
Aprender a caçar acima da cidade
requer habilidades únicas.
269
00:32:56,849 --> 00:33:00,561
A mãe precisa ensiná-los a usar
essas correntes térmicas complexas
270
00:33:00,645 --> 00:33:02,188
como rodovias aéreas.
271
00:33:08,486 --> 00:33:10,279
Então ela demonstra...
272
00:33:11,906 --> 00:33:12,949
de novo.
273
00:33:15,034 --> 00:33:15,952
E de novo.
274
00:33:18,371 --> 00:33:19,539
E de novo.
275
00:33:22,125 --> 00:33:25,503
Os filhotes começam a praticar
o equilíbrio nas correntes...
276
00:33:32,093 --> 00:33:33,511
até que, finalmente,
277
00:33:35,304 --> 00:33:36,514
estão prontos...
278
00:33:40,184 --> 00:33:41,686
para alçar voo.
279
00:33:52,238 --> 00:33:53,948
Agora que descobriram as próprias asas...
280
00:33:56,200 --> 00:33:59,245
é hora de passar
para acrobacias mais avançadas.
281
00:34:14,886 --> 00:34:19,098
O pai voltou com um incentivo
para aprimorar a lição.
282
00:34:24,020 --> 00:34:28,107
Soltar a presa ajuda a ensinar os filhotes
a usar a gravidade
283
00:34:29,525 --> 00:34:32,862
e mudar o formato do corpo
para cortar o ar...
284
00:34:34,947 --> 00:34:36,407
e ganhar velocidade.
285
00:34:40,078 --> 00:34:43,456
Agora a mãe aumenta o risco
com o passe alimentar...
286
00:34:49,712 --> 00:34:53,841
um passo essencial no desenvolvimento
da agilidade para enfrentar presas ágeis.
287
00:35:00,973 --> 00:35:04,727
Nenhum outro pássaro dedica tanto tempo
a ensinar os filhotes.
288
00:35:08,606 --> 00:35:12,527
Mas, com altos investimentos,
vêm altas recompensas.
289
00:35:20,034 --> 00:35:23,121
Em apenas um mês,
uma nova geração de supercaçadores
290
00:35:23,329 --> 00:35:26,124
estará pronta
para a cidade grande e perigosa.
291
00:35:33,506 --> 00:35:34,757
Neste recife de corais,
292
00:35:35,925 --> 00:35:39,679
há um animal pequenino
que nunca deixa a prole sair.
293
00:35:42,431 --> 00:35:47,353
A esponja-do-mar é o castelo
da rainha do camarão-pistola...
294
00:35:49,021 --> 00:35:51,983
e sua colônia com 300 indivíduos.
295
00:35:53,359 --> 00:35:56,696
Os camarões são menores
que um grão de arroz.
296
00:36:00,950 --> 00:36:04,912
E ela tem poderes potentes
para mantê-los sob controle.
297
00:36:07,206 --> 00:36:09,250
Ela exala um coquetel químico
298
00:36:10,918 --> 00:36:13,713
que reprime a capacidade das filhas
de se reproduzirem...
299
00:36:15,965 --> 00:36:18,509
tornando-as operárias obedientes.
300
00:36:20,219 --> 00:36:24,390
Elas trabalham incessantemente,
limpando a esponja
301
00:36:24,515 --> 00:36:26,309
e liberando as vias de passagem.
302
00:36:30,104 --> 00:36:32,648
Mas nem todos os súditos nascem iguais.
303
00:36:34,025 --> 00:36:36,235
Outros se tornam camarões-soldado,
304
00:36:37,153 --> 00:36:40,823
com garras gigantes e instinto de defesa.
305
00:36:48,831 --> 00:36:51,292
Estrelas-do-mar
são predadoras das esponjas,
306
00:36:53,252 --> 00:36:56,672
sempre tentando comer a casa dos camarões.
307
00:36:59,508 --> 00:37:02,220
Embora tenha mil vezes o tamanho deles,
308
00:37:02,929 --> 00:37:05,598
os camarões se unem contra o inimigo.
309
00:37:20,655 --> 00:37:24,283
Mas, com todos os soldados
protegendo a entrada,
310
00:37:24,367 --> 00:37:26,619
uma ameaça ainda maior
se esgueira pelos fundos.
311
00:37:30,039 --> 00:37:31,415
Um poliqueta,
312
00:37:32,792 --> 00:37:36,254
com o formato perfeito
para se infiltrar no coração da colônia.
313
00:37:39,382 --> 00:37:41,133
Mas eles não comem esponjas.
314
00:37:43,094 --> 00:37:47,807
Essas mandíbulas foram feitas
para fatiar camarões.
315
00:37:49,350 --> 00:37:52,144
As operárias são incapazes de se defender.
316
00:37:55,231 --> 00:37:57,942
Mas, com cliques de alarme,
elas pedem reforço.
317
00:38:07,326 --> 00:38:12,373
Os soldados chegam
e usam sua arma mais poderosa.
318
00:38:15,459 --> 00:38:20,423
Eles estalam as garras tão rápido
que vaporizam a água,
319
00:38:20,715 --> 00:38:23,217
criando uma bolha.
320
00:38:23,843 --> 00:38:26,971
Quando a pressão do oceano
implode a bolha,
321
00:38:28,723 --> 00:38:33,227
a água dentro dela aquece a 3.900 °C,
322
00:38:34,979 --> 00:38:37,565
produzindo uma onda de choque violenta.
323
00:38:40,276 --> 00:38:44,697
Ele atordoa o poliqueta
até que ele recue completamente.
324
00:38:50,661 --> 00:38:52,997
Mas o estrago já está feito.
325
00:38:57,126 --> 00:38:59,628
A rainha está morta.
326
00:39:03,966 --> 00:39:09,138
Assim que a influência dela acaba,
há uma corrida pelo poder.
327
00:39:12,767 --> 00:39:17,396
Livre do controle químico da mãe,
essas operárias se transformam.
328
00:39:19,357 --> 00:39:22,735
E a vencedora é a primeira a amadurecer
329
00:39:23,486 --> 00:39:27,239
e começar a exercer influência
sobre os irmãos.
330
00:39:34,955 --> 00:39:37,333
A linhagem sobrevive.
331
00:39:39,710 --> 00:39:42,922
As famílias são mais poderosas
quando se unem.
332
00:39:44,715 --> 00:39:47,718
Mas isso nem sempre é uma opção.
333
00:39:53,808 --> 00:39:57,186
A busca por água
está ficando tão desesperadora
334
00:39:58,104 --> 00:40:00,272
que está dividindo esta família.
335
00:40:03,484 --> 00:40:06,028
Elefantes andam até 32 km por dia...
336
00:40:08,447 --> 00:40:11,117
mas alguns estão com dificuldade
de manter o ritmo.
337
00:40:16,705 --> 00:40:18,749
Para cada passo que um adulto dá,
338
00:40:20,167 --> 00:40:22,837
os filhotes precisam dar seis.
339
00:40:24,922 --> 00:40:27,091
A manada precisou continuar a se mover,
340
00:40:29,051 --> 00:40:31,679
mas uma mãe não abandona seu filhote.
341
00:40:33,597 --> 00:40:35,266
Em um calor de 40 °C,
342
00:40:37,226 --> 00:40:38,519
eles estão exaustos...
343
00:40:42,231 --> 00:40:44,108
quase desidratados...
344
00:40:47,403 --> 00:40:48,863
quase mortos.
345
00:40:51,949 --> 00:40:56,704
Expor o solo fresco é a única forma
de dar alívio ao filhote.
346
00:40:58,456 --> 00:40:59,957
Ela ganha um pouco de tempo...
347
00:41:02,042 --> 00:41:05,087
para conjurar seu melhor superpoder.
348
00:41:11,760 --> 00:41:13,345
Inclinando-se para a frente,
349
00:41:13,429 --> 00:41:16,474
ela desloca o peso
para alinhar a cabeça com as pernas
350
00:41:18,767 --> 00:41:22,062
e expande as patas dianteiras
para que toquem o solo completamente.
351
00:41:24,356 --> 00:41:27,485
Então, ela faz algo extraordinário.
352
00:41:32,114 --> 00:41:34,241
Ela sente a família.
353
00:41:37,786 --> 00:41:39,288
A 5 km de distância...
354
00:41:43,542 --> 00:41:46,253
usando as trombas
para diminuir a frequência dos chamados,
355
00:41:48,088 --> 00:41:50,966
a manada envia vibrações pelo solo.
356
00:41:54,887 --> 00:41:58,807
Células sensíveis nas patas da mãe
captam o som
357
00:41:59,308 --> 00:42:02,478
e o canalizam pelo esqueleto
até as orelhas.
358
00:42:07,274 --> 00:42:11,987
Ao mudar de posição,
ela decifra a direção da mensagem
359
00:42:13,322 --> 00:42:14,907
e o que ela significa.
360
00:42:18,202 --> 00:42:20,579
A família está ajudando-os.
361
00:42:24,333 --> 00:42:26,335
O filhote não aguenta mais...
362
00:42:35,886 --> 00:42:37,555
mas a mãe está determinada.
363
00:42:38,973 --> 00:42:41,892
Ela sabe que a família está chamando
por um bom motivo.
364
00:42:49,191 --> 00:42:51,986
Usando a mesma habilidade
para detectar vibrações distantes,
365
00:42:52,736 --> 00:42:55,197
eles ouviram algo sensacional.
366
00:42:57,324 --> 00:43:01,495
Trovoadas também produzem
infrassons de baixa frequência.
367
00:43:05,082 --> 00:43:09,003
Acredita-se que os elefantes
consigam senti-las a mais de 160 km.
368
00:43:10,671 --> 00:43:12,881
Ouvindo com atenção...
369
00:43:18,012 --> 00:43:20,556
a manada vai direto à fonte.
370
00:43:26,687 --> 00:43:28,814
Eles estão com fome e fracos.
371
00:43:31,108 --> 00:43:35,529
Mas a promessa de água salubre
os impulsiona.
372
00:43:44,622 --> 00:43:45,664
Até que, finalmente...
373
00:43:51,587 --> 00:43:53,255
está ao alcance.
374
00:44:00,512 --> 00:44:03,474
Conforme a mensagem de esperança
se espalha por toda a parte,
375
00:44:04,892 --> 00:44:06,644
mais elefantes se reúnem...
376
00:44:09,688 --> 00:44:13,484
até que a família inteira
esteja reunida...
377
00:44:15,653 --> 00:44:16,695
quase.
378
00:44:22,159 --> 00:44:24,244
O filhote ainda está com dificuldade.
379
00:44:26,664 --> 00:44:29,041
Mas a mãe jamais o abandonou...
380
00:44:31,669 --> 00:44:35,798
e agora eles estão tão perto
que conseguem sentir o cheiro.
381
00:45:06,912 --> 00:45:08,872
Quando a família se une,
382
00:45:10,124 --> 00:45:14,545
comunicando-se,
colaborando e aliando-se como um só...
383
00:45:18,507 --> 00:45:25,431
todo mundo, por menor que seja,
tem melhores chances de sobrevivência.
384
00:45:39,236 --> 00:45:43,615
Dar continuidade à linhagem
é a principal missão da vida.
385
00:45:49,621 --> 00:45:55,586
Todos os superpoderes são necessários
para proteger e prover para a família...
386
00:45:58,839 --> 00:46:00,132
e garantir o futuro
387
00:46:01,425 --> 00:46:06,388
de uma nova geração de animais incríveis.
388
00:46:12,936 --> 00:46:15,022
Se acha que conhece a natureza...
389
00:46:17,065 --> 00:46:18,358
pense bem.
390
00:46:41,423 --> 00:46:43,425
Legendas: Juliana Melo