1
00:00:08,341 --> 00:00:13,054
Pășește într-o lume
dincolo de percepția ta.
2
00:00:19,019 --> 00:00:22,147
O lume cu animale extraordinare,
3
00:00:23,106 --> 00:00:26,401
cu puteri ascunse
și simțuri ieșite din comun.
4
00:00:27,527 --> 00:00:29,612
Dacă credeai
că știi totul despre natură,
5
00:00:32,657 --> 00:00:33,825
gândește-te mai bine.
6
00:00:45,962 --> 00:00:48,006
În această lume imprevizibilă...
7
00:00:48,631 --> 00:00:50,675
NARAT DE
BENEDICT CUMBERBATCH
8
00:00:50,842 --> 00:00:54,679
...animalele fac tot posibilul
pentru a-și proteja familia.
9
00:00:57,432 --> 00:01:02,145
Dar când ești un super-părinte,
ai responsabilități pe măsură.
10
00:01:13,031 --> 00:01:18,578
Acest mascul de jacana africană
trebuie să aibă grijă de pui.
11
00:01:21,831 --> 00:01:25,126
Timp de patru săptămâni,
a clocit singur ouăle.
12
00:01:26,419 --> 00:01:31,591
După eclozare, în urmă cu două zile,
tatăl a luat puii sub aripa lui.
13
00:01:36,805 --> 00:01:41,226
Puii de jacana ies din găoace ca niște
versiuni în miniatură ale adulților.
14
00:01:47,816 --> 00:01:50,110
Și sunt surprinzător de independenți.
15
00:01:52,403 --> 00:01:57,450
Exact ca ale tatălui, degetele lor uriașe
și răsfirate le distribuie greutatea
16
00:01:57,575 --> 00:01:59,369
pe o suprafață mare,
17
00:02:01,579 --> 00:02:03,998
așa încât pot aproape să meargă pe apă.
18
00:02:06,584 --> 00:02:09,003
Ei se aventurează departe, pe nuferi,
19
00:02:10,839 --> 00:02:12,215
hrănindu-se cu muște.
20
00:02:16,678 --> 00:02:20,807
Tatăl menține un echilibru fragil
între a le oferi puilor
21
00:02:20,890 --> 00:02:22,934
libertatea necesară pentru a crește
22
00:02:23,810 --> 00:02:25,436
și protejarea lor.
23
00:02:31,109 --> 00:02:35,864
Deși se hrănesc singuri,
ei nu cunosc pericolele.
24
00:02:46,541 --> 00:02:50,044
Doar unul din patru pui
va ajunge la vârsta adultă.
25
00:02:56,134 --> 00:03:01,347
Datorită vederii polarizate, vulturul
pescar african vede prin lumina orbitoare
26
00:03:01,431 --> 00:03:05,351
reflectată de apă și reperează mișcarea.
27
00:03:17,280 --> 00:03:20,575
Când simt un pericol,
jacanele obișnuiesc să-și ia puii
28
00:03:20,700 --> 00:03:22,160
și să se adăpostească.
29
00:03:26,039 --> 00:03:29,292
Dar puii lui sunt prea împrăștiați.
30
00:03:30,335 --> 00:03:32,879
Așa că le trimite
un semnal de alarmă secret,
31
00:03:33,046 --> 00:03:36,257
care declanșează un incredibil
instinct împotriva prădătorilor.
32
00:03:41,679 --> 00:03:43,765
Puii încremenesc pe loc.
33
00:04:03,701 --> 00:04:07,830
Tatăl nu poate decât să spere
că puii rămân cât mai nemișcați posibil.
34
00:04:34,983 --> 00:04:38,861
După ce a trecut pericolul,
tatăl fuge să-și adune puii.
35
00:04:57,130 --> 00:04:59,507
Dar unul dintre pui încă lipsește.
36
00:05:02,719 --> 00:05:04,470
Încă stă nemișcat.
37
00:05:09,309 --> 00:05:14,314
Orificiile din cioc funcționează
asemenea unui tub de respirat.
38
00:05:15,189 --> 00:05:19,694
Dar întrucât este sub apă,
nu aude chemarea tatălui.
39
00:05:27,744 --> 00:05:31,956
Cu cât îl caută mai mult,
cu atât mai multă atenție atrage.
40
00:05:38,171 --> 00:05:43,718
Crocodilii detectează vibrațiile
cu ajutorul pielii lor foarte sensibile.
41
00:05:47,930 --> 00:05:52,185
Picioarele sale uriașe
au și un dezavantaj.
42
00:06:00,735 --> 00:06:03,780
Într-un final, tatăl e destul de aproape
pentru a fi auzit,
43
00:06:07,825 --> 00:06:10,036
iar puiul se îndreaptă spre el.
44
00:06:46,114 --> 00:06:47,407
În sfârșit,
45
00:06:48,282 --> 00:06:49,784
sunt cu toții împreună,
46
00:06:51,119 --> 00:06:52,703
sub protecția tatălui.
47
00:06:56,916 --> 00:07:00,002
Când animalele își asumă provocarea
de a crește pui,
48
00:07:00,962 --> 00:07:06,008
au nevoie de abilități fenomenale
pentru a-și proteja familia.
49
00:07:14,350 --> 00:07:19,689
LEGĂTURI DE SÂNGE
50
00:07:27,113 --> 00:07:30,867
Mamele sunt capabile de lucruri
extraordinare pentru a asigura
51
00:07:30,950 --> 00:07:33,161
cele mai bune șanse pentru puii lor.
52
00:07:36,831 --> 00:07:41,919
Această țestoasă amazoniană gigantică
este în căutarea plajei perfecte
53
00:07:42,086 --> 00:07:43,379
pentru a-și depune ouăle.
54
00:07:47,425 --> 00:07:52,388
Problema e că acestea există
doar două luni, la sfârșitul
55
00:07:52,555 --> 00:07:53,598
sezonului uscat,
56
00:07:56,809 --> 00:07:59,937
fiind ascunse de un labirint
complex de canale.
57
00:08:06,068 --> 00:08:09,739
Iar fluviul e prea tulbure
ca să se poată orienta.
58
00:08:12,158 --> 00:08:14,410
Dar această mamă e hotărâtă
59
00:08:17,163 --> 00:08:21,167
și exploatează
o incredibilă rețea ascunsă.
60
00:08:27,965 --> 00:08:32,345
Ea navighează spre chemările slabe
ale altor țestoase.
61
00:08:38,392 --> 00:08:39,894
Chemările devin mai puternice
62
00:08:41,521 --> 00:08:43,022
și mai numeroase.
63
00:08:46,234 --> 00:08:50,446
De pe o suprafață de aproape
4.000 de kilometri pătrați,
64
00:08:51,489 --> 00:08:54,116
mamele-țestoase se adună.
65
00:09:04,001 --> 00:09:06,420
Sunt 40.000 la număr.
66
00:09:21,060 --> 00:09:25,815
Alături de celelalte femele, trebuie
să se asigure că ouăle ei eclozează
67
00:09:26,023 --> 00:09:27,233
la începutul ploilor.
68
00:09:31,737 --> 00:09:36,284
Dacă le depune prea devreme,
puii nu vor reuși să iasă
69
00:09:36,367 --> 00:09:37,994
din nisipul fierbinte și uscat.
70
00:09:42,415 --> 00:09:47,920
Dacă le depune prea târziu,
apele în creștere îi vor îneca ouăle.
71
00:09:50,965 --> 00:09:54,844
S-a descoperit recent că aceste țestoase
au o capacitate extraordinară
72
00:09:55,052 --> 00:09:56,804
de a prezice viitorul.
73
00:09:57,638 --> 00:10:02,435
Folosind inteligența colectivă, analizează
momentul ideal pentru depunerea ouălor.
74
00:10:03,894 --> 00:10:08,316
Prin opt sunete diferite, ele discută
despre umiditate, temperatură
75
00:10:08,399 --> 00:10:09,609
și nivelul apei,
76
00:10:11,986 --> 00:10:14,697
până când ajung la un consens.
77
00:10:16,407 --> 00:10:18,868
Momentul perfect e acum.
78
00:10:30,713 --> 00:10:33,674
Se lasă îndrumată de celelalte
pentru a-și alege locul,
79
00:10:35,426 --> 00:10:38,387
chiar aici, în centrul plajei.
80
00:10:40,139 --> 00:10:41,515
Depunând ouăle împreună,
81
00:10:42,642 --> 00:10:45,227
le dau celor patru milioane de pui
82
00:10:45,394 --> 00:10:49,148
cele mai mari șanse de supraviețuire
peste două luni.
83
00:10:54,737 --> 00:10:57,239
În timpul incubației ouălor în nisip,
84
00:10:59,408 --> 00:11:03,329
ploile își fac, într-un final, apariția.
85
00:11:10,044 --> 00:11:15,716
Întocmai ca mama ei,
această țestoasă micuță vorbește.
86
00:11:19,345 --> 00:11:20,596
Și nu e singură.
87
00:11:23,015 --> 00:11:27,228
Miile de cuiburi de pe plajă
iau parte la conversație.
88
00:11:29,772 --> 00:11:35,361
Împreună, ele decid când e momentul
perfect pentru a ieși.
89
00:11:44,829 --> 00:11:47,081
Nisipul umed e ușor de săpat,
90
00:11:52,545 --> 00:11:55,256
dar lumea în care iese
e plină de pericole.
91
00:12:06,058 --> 00:12:07,935
Unele nu vor ajunge niciodată la apă.
92
00:12:11,731 --> 00:12:17,486
Dar prin incredibila muncă în echipă
a mamelor, aceste micuțe țestoase
93
00:12:18,529 --> 00:12:19,947
au siguranța numerelor mari.
94
00:12:25,411 --> 00:12:26,787
Ascunzându-se în mulțime,
95
00:12:28,456 --> 00:12:29,874
păstrând mereu comunicarea,
96
00:12:32,334 --> 00:12:35,337
cele din față le încurajează
pe celelalte să înainteze.
97
00:12:51,562 --> 00:12:56,150
Și, întocmai ca mama ei,
cu îndrumarea grupului,
98
00:12:59,028 --> 00:13:00,613
a reușit.
99
00:13:10,581 --> 00:13:13,083
Acum trebuie să înoate
pentru a fi în siguranță.
100
00:13:16,879 --> 00:13:20,883
În mod incredibil, are pe cineva
care să-i arate drumul.
101
00:13:24,804 --> 00:13:27,598
Mama e încă aici.
102
00:13:30,392 --> 00:13:34,313
De fapt, toate țestoasele au așteptat.
103
00:13:37,441 --> 00:13:40,528
Când își aud puii, îi cheamă,
104
00:13:40,778 --> 00:13:43,197
îndrumându-i spre apele mai adânci.
105
00:13:45,658 --> 00:13:49,703
Această descoperire recentă
e primul exemplu de țestoase
106
00:13:49,787 --> 00:13:52,832
care își ajută puii după eclozare.
107
00:14:00,422 --> 00:14:01,966
Pentru multe animale,
108
00:14:03,884 --> 00:14:08,681
misiunea de super-părinte începe
cu mult timp înaintea nașterii.
109
00:14:17,773 --> 00:14:21,986
În pântece, o viață extraordinară
este abia la început.
110
00:14:27,241 --> 00:14:31,161
Are patru luni
și mai puțin de 30 de grame.
111
00:14:33,622 --> 00:14:40,212
Înainte de naștere, acest elefant african
își mărește greutatea de 6.000 de ori.
112
00:14:41,547 --> 00:14:44,717
Din fericire,
altcineva va face munca grea.
113
00:14:50,472 --> 00:14:54,560
Femelele de elefant au cea mai lungă
gestație dintre toate mamiferele.
114
00:14:58,564 --> 00:15:02,359
Trebuie să-și poarte puiul
aproape doi ani,
115
00:15:04,445 --> 00:15:05,863
asigurându-i creșterea...
116
00:15:09,366 --> 00:15:11,076
pe parcursul unor sezoane extreme...
117
00:15:15,623 --> 00:15:18,292
și protejându-l de mulți inamici letali.
118
00:15:21,837 --> 00:15:23,964
Dar nu va trebui să se descurce singură.
119
00:15:29,470 --> 00:15:32,306
Turma este colacul ei de salvare,
120
00:15:37,311 --> 00:15:39,229
dar și al puiului.
121
00:15:41,106 --> 00:15:46,278
La douăsprezece luni în pântece,
urechile și auzul sunt încă în formare.
122
00:15:49,573 --> 00:15:51,575
Dar puiul ascultă deja,
123
00:15:53,953 --> 00:15:55,537
folosindu-și picioarele.
124
00:15:59,208 --> 00:16:02,795
Celulele speciale din degete
și călcâie detectează vibrațiile
125
00:16:02,962 --> 00:16:04,755
create de comunicarea turmei.
126
00:16:08,467 --> 00:16:10,219
El învață să-și recunoască mama,
127
00:16:11,845 --> 00:16:14,515
dar și uriașa lui familie extinsă.
128
00:16:18,268 --> 00:16:23,607
Prin comunicare și cooperare,
elefanții formează relații puternice
129
00:16:24,149 --> 00:16:27,528
și rețele sociale care vor fi esențiale
pentru supraviețuirea sa.
130
00:16:36,829 --> 00:16:41,667
Dar pentru a înțelege viața în turmă,
are nevoie de o inteligență incredibilă.
131
00:16:44,586 --> 00:16:49,008
Chiar și la 20 de luni,
încă are nevoie de timp ca să dezvolte
132
00:16:49,174 --> 00:16:51,885
cel mai mare creier
dintre toate animalele terestre.
133
00:16:54,888 --> 00:16:59,977
Prin urmare, mama își prelungește
sarcina cu încă două luni
134
00:17:00,144 --> 00:17:03,564
menținând fluxul de hormoni
spre pântece...
135
00:17:13,365 --> 00:17:19,538
până când, într-un final,
e pregătit pentru lumea exterioară.
136
00:17:26,837 --> 00:17:30,007
Ochii nou-născutului nu sunt încă
de deplin funcționali.
137
00:17:34,470 --> 00:17:39,141
Dar chemările cu frecvențe joase
ale mamei sunt liniștitor de familiare.
138
00:17:42,644 --> 00:17:46,148
Celelalte femele din turmă
îl liniștesc cu sunete blânde
139
00:17:52,446 --> 00:17:55,240
și își arată entuziasmul
secretând feromoni
140
00:17:55,324 --> 00:17:56,825
din glandele temporale.
141
00:18:06,668 --> 00:18:08,921
Dar nu au mult timp pentru sărbătorit.
142
00:18:11,340 --> 00:18:15,677
Mirosul nașterii e purtat rapid
de aerul dimineții.
143
00:18:22,768 --> 00:18:27,481
Celelalte femele scapă de placentă
și aruncă pământ pentru a ascunde mirosul.
144
00:18:33,445 --> 00:18:37,950
Mama își încurajează puiul să stea
în picioare cu promisiunea laptelui.
145
00:18:54,216 --> 00:18:57,136
Dar înainte ca el să bea,
turma trebuie să plece.
146
00:19:03,308 --> 00:19:07,813
Aici există grupuri de lei specializați
în vânarea elefanților vulnerabili.
147
00:19:10,816 --> 00:19:13,485
Dar într-o lume tot mai caldă,
148
00:19:13,819 --> 00:19:17,990
cea mai mare amenințare
pentru un nou-născut e deshidratarea.
149
00:19:28,417 --> 00:19:30,085
Nu a plouat deloc în acest an.
150
00:19:36,633 --> 00:19:41,013
Va fi nevoie de forța întregii familii
pentru a găsi apă în timpul secetei
151
00:19:43,932 --> 00:19:47,644
și de uimitoare abilități de părinți
pentru a-l ajuta să supraviețuiască.
152
00:19:50,856 --> 00:19:55,402
Nu toate animalele rămân
să-și protejeze puii.
153
00:19:57,237 --> 00:20:01,408
În schimb, își folosesc super-puterile
pentru a-i ține la adăpost
154
00:20:01,700 --> 00:20:02,868
după ce pleacă.
155
00:20:06,121 --> 00:20:11,293
În pădurea tropicală din Ecuador,
această broscuță-diavol miniaturală
156
00:20:11,627 --> 00:20:15,505
a fost ocupată cu găsirea de bălți
pentru cei cinci mormoloci ai ei.
157
00:20:18,508 --> 00:20:20,344
Îi mai trebuie încă una.
158
00:20:23,639 --> 00:20:27,935
Ea secretă un lichid special, pentru ca
mormolocul să poată înota pe spatele ei.
159
00:20:33,565 --> 00:20:38,070
Apoi detectează apa stătătoare
cu incredibilul ei simț al mirosului.
160
00:20:41,865 --> 00:20:46,036
Dar apa e tocmai acolo sus.
161
00:20:50,249 --> 00:20:53,377
Bromeliile cresc pe ramurile
din coronament.
162
00:20:57,589 --> 00:21:02,803
Aici nu există sol din care să absoarbă
apa, prin urmare își captează singure.
163
00:21:03,971 --> 00:21:05,931
E o creșă perfectă,
164
00:21:10,811 --> 00:21:13,772
dar un urcuș anevoios
pentru o broască mică.
165
00:21:23,824 --> 00:21:27,077
Broscuța își lasă mormolocul
în noul lui cămin.
166
00:21:27,828 --> 00:21:29,830
Dar pentru ea nu există nimic aici.
167
00:21:31,164 --> 00:21:34,209
Trebuie să se întoarcă după hrană
pe solul pădurii,
168
00:21:35,669 --> 00:21:37,296
lăsându-și mormolocul expus
169
00:21:38,380 --> 00:21:42,259
în fața prădătorilor care vânează
în preajma bromeliilor.
170
00:21:50,350 --> 00:21:52,227
Dar mama are un plan.
171
00:21:56,690 --> 00:21:57,983
Întoarsă în frunziș,
172
00:22:00,319 --> 00:22:03,780
ea înfulecă furnici otrăvitoare.
173
00:22:05,866 --> 00:22:07,701
Ele au o valoare nutritivă mică,
174
00:22:11,330 --> 00:22:12,622
dar ingenioasa broască
175
00:22:12,789 --> 00:22:17,085
poate asimila toxinele furnicilor,
formând un compus mult mai puternic,
176
00:22:20,213 --> 00:22:23,467
care îi face pielea
să devină letală la atingere.
177
00:22:29,056 --> 00:22:31,808
S-a învelit într-un scut chimic.
178
00:22:34,394 --> 00:22:37,856
Acum trebuie să-și transmită
otrava către urmașii ei.
179
00:22:43,862 --> 00:22:45,280
În fiecare baltă,
180
00:22:47,324 --> 00:22:49,534
depune un singur ou nefertilizat,
181
00:22:52,996 --> 00:22:54,956
încărcat de neurotoxine.
182
00:22:57,959 --> 00:22:59,878
Pe măsură ce mormolocii mănâncă,
183
00:23:02,130 --> 00:23:04,299
otrava este eliberată din ou
184
00:23:06,426 --> 00:23:08,136
și pătrunde în apa bălții.
185
00:23:20,273 --> 00:23:25,320
Păianjenii călători detectează prada
folosindu-și organele de pe picioare.
186
00:23:28,698 --> 00:23:32,494
Dar această apă e prea toxică
pentru a putea intra în ea.
187
00:23:39,793 --> 00:23:42,379
Timp de două luni,
această mamă grijulie continuă
188
00:23:42,546 --> 00:23:44,756
să lase ouă otrăvitoare
pentru mormolocii ei,
189
00:23:48,552 --> 00:23:53,390
asigurându-se că se vor transforma
în broscuțe otrăvitoare,
190
00:23:57,561 --> 00:23:58,728
exact ca mama lor.
191
00:24:06,653 --> 00:24:09,573
Când creșterea puilor e
o investiție pe termen mai lung,
192
00:24:10,949 --> 00:24:13,869
e nevoie de aptitudini
și mai excepționale.
193
00:24:18,707 --> 00:24:23,587
Șase pui sunt o provocare,
mai ales pentru o mamă la prima fătare.
194
00:24:30,135 --> 00:24:33,430
Dar acest ghepard se trage
dintr-o linie de super-mame,
195
00:24:34,973 --> 00:24:37,184
cunoscute pentru creșterea multor pui.
196
00:24:42,272 --> 00:24:45,567
Îngrijirea unei familii atât de mari
în savana africană
197
00:24:45,692 --> 00:24:47,861
necesită niște aptitudini foarte speciale.
198
00:24:52,657 --> 00:24:55,410
Mama e nevoită să vâneze aproape zilnic.
199
00:25:02,250 --> 00:25:06,630
Ca să găsească suficientă pradă,
apelează la o lume senzorială ascunsă.
200
00:25:13,261 --> 00:25:17,224
Antilopele impala lasă dâre de miros
cu ajutorul copitelor
201
00:25:17,349 --> 00:25:19,226
pentru a nu se pierde de turmă.
202
00:25:21,019 --> 00:25:24,648
Prin urmare, ea le urmărește
folosindu-și simțul ascuțit al mirosului.
203
00:25:29,861 --> 00:25:33,323
Dar alții îi urmăresc familia
în același mod.
204
00:25:35,033 --> 00:25:38,495
Prădătorii mai mari vânează
și omoară puii de ghepard.
205
00:25:41,831 --> 00:25:46,294
Pentru ca familia ei să nu fie detectată,
această mamă face ceva remarcabil.
206
00:25:49,673 --> 00:25:52,759
Neutralizând compușii sulfurici din dietă,
207
00:25:53,426 --> 00:25:55,762
elimină orice miros din urina ei,
208
00:25:58,265 --> 00:26:01,142
devenind aproape imposibil de urmărit.
209
00:26:05,272 --> 00:26:08,567
Șase pui sunt un handicap
pentru un prădător ascuns.
210
00:26:11,736 --> 00:26:15,949
Dar avantajul ei este capacitatea
de a vâna pe căldura din timpul zilei.
211
00:26:20,203 --> 00:26:22,080
Ceilalți prădători se odihnesc acum,
212
00:26:24,833 --> 00:26:27,419
așa că e cel mai sigur moment
să-și lase puii
213
00:26:29,754 --> 00:26:31,172
și să plece singură.
214
00:26:44,603 --> 00:26:49,441
În tufișurile dense, blana ei pătată
se confundă cu lumina filtrată,
215
00:26:51,026 --> 00:26:53,153
permițându-i să se apropie de pradă.
216
00:26:59,868 --> 00:27:01,411
Dar atacul final
217
00:27:03,913 --> 00:27:05,790
se face în câmp deschis.
218
00:27:09,961 --> 00:27:13,757
Așa că, din nou,
folosește arșița în avantajul ei.
219
00:27:15,842 --> 00:27:19,387
Ochii orientați lateral îi oferă
antilopei un câmp vizual larg,
220
00:27:25,894 --> 00:27:28,563
dar percepția adâncimii e slabă.
221
00:27:33,109 --> 00:27:37,155
Arșița zilei funcționează
ca o mantie de invizibilitate,
222
00:27:42,243 --> 00:27:45,288
permițându-i să se ascundă la vedere
223
00:27:52,837 --> 00:27:57,300
și să se apropie tot mai mult,
224
00:27:59,010 --> 00:28:01,680
până când este gata să atace.
225
00:28:09,229 --> 00:28:11,773
De la 0 la 100 km/h în trei secunde.
226
00:28:36,214 --> 00:28:39,300
În sfârșit, o masă pentru toată familia.
227
00:28:41,678 --> 00:28:47,183
Totuși își face puii să mănânce repede.
Știe că nu au mult timp la dispoziție.
228
00:28:51,980 --> 00:28:55,900
Imediat ce carnea este expusă,
sângele se amestecă cu oxigenul,
229
00:28:56,609 --> 00:29:00,447
creând un miros
care e purtat departe de vânt.
230
00:29:08,663 --> 00:29:11,666
Dar mama are o capacitate uluitoare
de a anticipa pericolul
231
00:29:15,336 --> 00:29:17,213
și de a fi cu un pas înainte.
232
00:29:24,304 --> 00:29:27,182
Toată familia are burta plină
și e în siguranță.
233
00:29:27,557 --> 00:29:31,311
În sfârșit, mama se poate odihni.
234
00:29:32,479 --> 00:29:34,147
Dar nu prea mult.
235
00:29:35,482 --> 00:29:39,527
Peste doar un an, trebuie să pregătească
puii pentru a fi independenți.
236
00:29:43,823 --> 00:29:49,120
Părinții au mult de furcă
cu pregătirea puilor să părăsească cuibul.
237
00:29:55,376 --> 00:30:00,507
Jungla urbană din Chicago nu pare
locul ideal pentru creșterea celor mici,
238
00:30:02,300 --> 00:30:04,636
decât dacă părinții au
puteri neobișnuite.
239
00:30:10,058 --> 00:30:14,187
Pentru un șoim călător,
Orașul Vânturilor are multe atracții.
240
00:30:16,314 --> 00:30:20,902
Rețeaua invizibilă de curenți de aer
din centrul orașului Chicago
241
00:30:21,152 --> 00:30:24,405
este folosită de această mamă
în avantajul ei.
242
00:30:28,993 --> 00:30:31,287
Când soarele încălzește
asfaltul și betonul,
243
00:30:32,372 --> 00:30:34,415
se creează curenți ascendenți puternici,
244
00:30:36,209 --> 00:30:40,672
care o ajută să se înalțe
la 800 de metri deasupra orizontului,
245
00:30:46,511 --> 00:30:48,930
de unde e gata să plonjeze.
246
00:30:59,274 --> 00:31:01,943
Peste 400 de kilometri pe oră.
247
00:31:03,403 --> 00:31:05,655
Iar dacă prada se ascunde după clădiri,
248
00:31:07,115 --> 00:31:11,119
folosește curenții de aer rapizi
care se formează între blocuri,
249
00:31:13,079 --> 00:31:14,664
sporindu-și viteza orizontală
250
00:31:17,292 --> 00:31:19,294
și mizând pe elementul-surpriză.
251
00:31:26,843 --> 00:31:30,680
Având un mare succes în oraș,
șoimul călător crește mai mulți pui
252
00:31:30,763 --> 00:31:32,765
decât verișorii săi din mediul rural.
253
00:31:40,064 --> 00:31:44,068
În ultimele cinci săptămâni,
a hrănit trei pui...
254
00:31:51,534 --> 00:31:54,454
oferindu-le toate cele necesare
pentru supraviețuire.
255
00:31:55,914 --> 00:31:58,875
Cu puțin ajutor de la tatăl lor.
256
00:32:05,840 --> 00:32:09,052
Părinții se ocupă împreună
de îngrijirea puilor și de vânătoare.
257
00:32:12,180 --> 00:32:14,015
Acum puii și-au dezvoltat penajul.
258
00:32:15,767 --> 00:32:17,310
Și, în doar opt săptămâni,
259
00:32:17,769 --> 00:32:20,897
trebuie să fie gata să supraviețuiască
pe cont propriu în oraș.
260
00:32:24,067 --> 00:32:28,154
Învățarea puilor să zboare va fi
cea mai mare provocare pentru părinți.
261
00:32:32,575 --> 00:32:35,244
Când tatăl pleacă
să facă rost de prânzul familiei,
262
00:32:40,124 --> 00:32:44,629
mama începe să lea puilor
lecții de zbor urban extrem.
263
00:32:49,968 --> 00:32:53,680
Vânătoarea deasupra orașului
necesită aptitudini unice.
264
00:32:56,849 --> 00:33:00,561
Mama le arată cum să folosească
curenții de aer ascendenți complecși
265
00:33:00,645 --> 00:33:02,230
ca pe niște autostrăzi aeriene.
266
00:33:08,486 --> 00:33:10,279
Așa că le face demonstrații.
267
00:33:11,906 --> 00:33:12,949
Din nou.
268
00:33:15,034 --> 00:33:15,952
Și din nou.
269
00:33:18,371 --> 00:33:19,539
Și din nou.
270
00:33:22,125 --> 00:33:25,503
Puii își exersează echilibrul
pe curenții ascendenți...
271
00:33:32,093 --> 00:33:33,511
până când, în final,
272
00:33:35,304 --> 00:33:36,514
sunt pregătiți
273
00:33:40,184 --> 00:33:41,686
să-și ia zborul.
274
00:33:52,238 --> 00:33:53,948
După ce s-au deprins să zboare,
275
00:33:56,200 --> 00:33:59,245
e timpul să treacă
la acrobații mai avansate.
276
00:34:14,886 --> 00:34:19,098
Tatăl s-a întors cu un stimulent
de a duce lecția la următorul nivel.
277
00:34:24,020 --> 00:34:28,107
Eliberând prada, își învață puii
să folosească forța de gravitație
278
00:34:29,525 --> 00:34:32,862
și să-și schimbe forma corpului
pentru a străbate aerul
279
00:34:34,947 --> 00:34:36,407
și a căpăta viteză.
280
00:34:40,078 --> 00:34:43,456
Apoi mama mărește miza
cu schimbul de hrană...
281
00:34:49,712 --> 00:34:53,841
o etapă esențială în dezvoltarea
agilității pentru a ataca prăzi rapide.
282
00:35:00,973 --> 00:35:04,727
Nicio altă pasăre nu alocă atât de mult
timp pentru a-și învăța puii.
283
00:35:08,606 --> 00:35:12,527
Dar investițiile mari aduc
recompense pe măsură.
284
00:35:20,034 --> 00:35:23,121
Peste doar o lună, o nouă generație
de super-vânători
285
00:35:23,329 --> 00:35:26,124
va fi pregătită pentru acest oraș
mare și periculos.
286
00:35:33,506 --> 00:35:34,757
Pe acest recif de corali,
287
00:35:35,925 --> 00:35:39,679
există un animal micuț
care nu-și lasă niciodată puii să plece.
288
00:35:42,431 --> 00:35:47,353
Un burete de mare devine castelul
unei regine de crevete-pistol
289
00:35:49,021 --> 00:35:51,983
și al coloniei sale
formate din 300 de membri.
290
00:35:53,359 --> 00:35:56,696
Fiecare crevete nu depășește
mărimea unui bob de orez.
291
00:36:00,950 --> 00:36:04,912
Regina are puteri formidabile
pentru a-i ține sub controlul ei.
292
00:36:07,206 --> 00:36:09,250
Aceasta emite un amestec de substanțe,
293
00:36:10,918 --> 00:36:13,713
care inhibă capacitatea
fiicelor sale de a se reproduce,
294
00:36:15,965 --> 00:36:18,509
transformându-le în lucrătoare devotate.
295
00:36:20,219 --> 00:36:24,390
Ele trudesc de zor, curățând buretele
296
00:36:24,515 --> 00:36:26,309
și întreținând căile de trecere.
297
00:36:30,104 --> 00:36:32,648
Dar nu toți supușii ei s-au născut egali.
298
00:36:34,025 --> 00:36:36,235
Unii se transformă în creveți soldați,
299
00:36:37,153 --> 00:36:40,823
cu clești supradimensionați
și instinctul de a apăra.
300
00:36:48,831 --> 00:36:51,292
Stelele de mare sunt prădători
ai bureților,
301
00:36:53,252 --> 00:36:56,672
încercând mereu să mănânce
căminul creveților.
302
00:36:59,508 --> 00:37:02,220
Deși este de o mie de ori
mai mare decât ei,
303
00:37:02,929 --> 00:37:05,598
creveții se unesc împotriva inamicului.
304
00:37:20,655 --> 00:37:26,619
Dar când toți soldații păzesc intrarea,
un pericol mai mare se strecoară în spate.
305
00:37:30,039 --> 00:37:31,415
Un vierme polichet,
306
00:37:32,792 --> 00:37:36,254
care are o formă perfectă
pentru a se infiltra în inima coloniei.
307
00:37:39,382 --> 00:37:41,133
Dar el nu mănâncă bureți de mare.
308
00:37:43,094 --> 00:37:47,807
Maxilarele sale sunt destinate creveților.
309
00:37:49,350 --> 00:37:52,144
Lucrătoarele sunt incapabile
să opună rezistență.
310
00:37:55,231 --> 00:37:57,942
Dar emit semnale de alarmă
pentru a chema ajutoare.
311
00:38:07,326 --> 00:38:12,373
Soldații își fac apariția și folosesc
cea mai puternică armă a lor.
312
00:38:15,459 --> 00:38:20,423
Ei își pocnesc cleștii atât de rapid,
încât vaporizează apa,
313
00:38:20,715 --> 00:38:23,217
dând naștere unei bule.
314
00:38:23,843 --> 00:38:26,971
Când presiunea oceanului
duce la implozia bulei,
315
00:38:28,723 --> 00:38:33,227
apa dinăuntru se încălzește
la peste 4700 de grade,
316
00:38:34,979 --> 00:38:37,565
creând o puternică undă de șoc.
317
00:38:40,276 --> 00:38:44,697
Viermele este năucit
și se retrage complet.
318
00:38:50,661 --> 00:38:52,997
Dar răul e deja făcut.
319
00:38:57,126 --> 00:38:59,628
Regina este moartă.
320
00:39:03,966 --> 00:39:09,138
Imediat ce influența ei dispare,
se declanșează o cursă pentru putere.
321
00:39:12,767 --> 00:39:17,396
Eliberate de sub controlul mamei lor,
lucrătoarele încep să se transforme.
322
00:39:19,357 --> 00:39:22,735
Iar câștigătoarea e prima
care se maturizează
323
00:39:23,486 --> 00:39:27,239
și începe să-și exercite influența
asupra surorilor ei.
324
00:39:34,955 --> 00:39:37,333
Linia genealogică merge mai departe.
325
00:39:39,710 --> 00:39:42,922
Familiile sunt cele mai puternice
atunci când rămân împreună.
326
00:39:44,715 --> 00:39:47,718
Dar asta nu e mereu o opțiune.
327
00:39:53,808 --> 00:39:57,186
Căutarea apei devine atât de disperată,
328
00:39:58,104 --> 00:40:00,272
încât desparte această familie.
329
00:40:03,484 --> 00:40:06,028
Elefanții pot parcurge peste 30 km pe zi,
330
00:40:08,447 --> 00:40:11,117
dar unii au mari dificultăți
să țină pasul.
331
00:40:16,705 --> 00:40:18,749
Pentru fiecare pas făcut de un adult,
332
00:40:20,167 --> 00:40:22,837
un pui trebuie să facă șase.
333
00:40:24,922 --> 00:40:27,091
Turma trebuie să meargă înainte,
334
00:40:29,051 --> 00:40:31,679
dar o mamă nu-și poate abandona puiul.
335
00:40:33,597 --> 00:40:35,266
În căldura de 38 de grade,
336
00:40:37,226 --> 00:40:38,519
ei sunt epuizați,
337
00:40:42,231 --> 00:40:44,108
aproape de deshidratare,
338
00:40:47,403 --> 00:40:48,863
aproape de moarte.
339
00:40:51,949 --> 00:40:56,704
Expunerea solului rece e singurul mod
în care își poate alina puiul.
340
00:40:58,456 --> 00:40:59,957
Astfel mai câștigă puțin timp,
341
00:41:02,042 --> 00:41:05,087
în care să invoce cea mai mare
super-putere a ei.
342
00:41:11,760 --> 00:41:16,474
Aplecându-se înainte, își mută greutatea
pentru a-și alinia capul cu picioarele
343
00:41:18,767 --> 00:41:22,062
și își aduce picioarele din față
în contact complet cu solul.
344
00:41:24,356 --> 00:41:27,485
Apoi face ceva extraordinar.
345
00:41:32,114 --> 00:41:34,241
Comunică cu familia ei.
346
00:41:37,786 --> 00:41:39,288
La aproape 5 km distanță,
347
00:41:43,542 --> 00:41:46,253
folosind trompa pentru a micșora
frecvența sunetelor,
348
00:41:48,088 --> 00:41:50,966
turma trimite vibrații prin sol.
349
00:41:54,887 --> 00:41:58,807
Celulele senzoriale din picioarele mamei
detectează sunetul
350
00:41:59,308 --> 00:42:02,478
și îl transmit prin oase către urechea ei.
351
00:42:07,274 --> 00:42:11,987
Schimbându-și poziția,
ea descifrează direcția mesajului
352
00:42:13,322 --> 00:42:14,907
și semnificația lui.
353
00:42:18,202 --> 00:42:20,579
Familia îi îndeamnă să-i urmeze.
354
00:42:24,333 --> 00:42:26,335
Puiul ei nu mai poate rezista mult,
355
00:42:35,886 --> 00:42:37,555
dar mama e hotărâtă.
356
00:42:38,973 --> 00:42:41,892
Știe că familia o cheamă
dintr-un motiv întemeiat.
357
00:42:49,191 --> 00:42:52,069
Cu aceeași capacitate
de a detecta vibrațiile îndepărtate,
358
00:42:52,736 --> 00:42:55,197
familia ei a auzit ceva fenomenal.
359
00:42:57,324 --> 00:43:01,495
Furtunile produc și ele
infrasunete cu frecvență joasă.
360
00:43:05,082 --> 00:43:09,003
Se crede că elefanții le pot simți
de la peste 160 km distanță.
361
00:43:10,671 --> 00:43:12,881
Cu urechile ciulite,
362
00:43:18,012 --> 00:43:20,556
turma se îndreaptă direct spre sursă.
363
00:43:26,687 --> 00:43:28,814
Sunt cu toții înfometați și slăbiți.
364
00:43:31,108 --> 00:43:35,529
Dar promisiunea apei dătătoare de viață
îi face să continue.
365
00:43:44,622 --> 00:43:45,664
Până când, în final,
366
00:43:51,587 --> 00:43:53,255
au ajuns la ea.
367
00:44:00,512 --> 00:44:03,474
Pe măsură ce mesajul speranței
e transmis în lung și-n lat,
368
00:44:04,892 --> 00:44:06,644
tot mai mulți elefanți se adună,
369
00:44:09,688 --> 00:44:13,484
până când întreaga familie extinsă
se reunește.
370
00:44:15,653 --> 00:44:16,695
Aproape.
371
00:44:22,159 --> 00:44:24,244
Puiul de elefant încă merge cu greu.
372
00:44:26,664 --> 00:44:29,041
Dar mama nu l-a părăsit nicio clipă.
373
00:44:31,669 --> 00:44:35,798
Iar acum sunt atât de aproape,
încât simt mirosul victoriei.
374
00:45:06,912 --> 00:45:08,872
Când familia rămâne unită,
375
00:45:10,124 --> 00:45:14,545
comunicând, colaborând
și unindu-și forțele,
376
00:45:18,507 --> 00:45:25,431
fiecare membru, oricât de mic ar fi,
are cele mai mari șanse de supraviețuire.
377
00:45:39,236 --> 00:45:43,615
Continuarea liniei genealogice
e misiunea supremă a vieții.
378
00:45:49,621 --> 00:45:55,586
E nevoie de toate puterile extraordinare
pentru a proteja și întreține o familie
379
00:45:58,839 --> 00:46:00,132
și a asigura viitorul
380
00:46:01,425 --> 00:46:06,388
noii generații de animale uimitoare.
381
00:46:12,936 --> 00:46:15,022
Dacă credeai că știi totul despre natură,
382
00:46:17,065 --> 00:46:18,358
gândește-te mai bine.
383
00:46:41,423 --> 00:46:43,425
Subtitrarea: Oana Bunea