1 00:00:08,341 --> 00:00:13,054 Pășește într-o lume dincolo de percepția ta. 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,147 O lume cu animale extraordinare, 3 00:00:23,106 --> 00:00:26,401 cu puteri ascunse și simțuri ieșite din comun. 4 00:00:27,527 --> 00:00:29,612 Dacă credeai că știi totul despre natură, 5 00:00:32,657 --> 00:00:33,825 gândește-te mai bine. 6 00:00:45,962 --> 00:00:48,006 În această lume imprevizibilă... 7 00:00:48,631 --> 00:00:50,675 NARAT DE BENEDICT CUMBERBATCH 8 00:00:50,842 --> 00:00:54,679 ...animalele fac tot posibilul pentru a-și proteja familia. 9 00:00:57,432 --> 00:01:02,145 Dar când ești un super-părinte, ai responsabilități pe măsură. 10 00:01:13,031 --> 00:01:18,578 Acest mascul de jacana africană trebuie să aibă grijă de pui. 11 00:01:21,831 --> 00:01:25,126 Timp de patru săptămâni, a clocit singur ouăle. 12 00:01:26,419 --> 00:01:31,591 După eclozare, în urmă cu două zile, tatăl a luat puii sub aripa lui. 13 00:01:36,805 --> 00:01:41,226 Puii de jacana ies din găoace ca niște versiuni în miniatură ale adulților. 14 00:01:47,816 --> 00:01:50,110 Și sunt surprinzător de independenți. 15 00:01:52,403 --> 00:01:57,450 Exact ca ale tatălui, degetele lor uriașe și răsfirate le distribuie greutatea 16 00:01:57,575 --> 00:01:59,369 pe o suprafață mare, 17 00:02:01,579 --> 00:02:03,998 așa încât pot aproape să meargă pe apă. 18 00:02:06,584 --> 00:02:09,003 Ei se aventurează departe, pe nuferi, 19 00:02:10,839 --> 00:02:12,215 hrănindu-se cu muște. 20 00:02:16,678 --> 00:02:20,807 Tatăl menține un echilibru fragil între a le oferi puilor 21 00:02:20,890 --> 00:02:22,934 libertatea necesară pentru a crește 22 00:02:23,810 --> 00:02:25,436 și protejarea lor. 23 00:02:31,109 --> 00:02:35,864 Deși se hrănesc singuri, ei nu cunosc pericolele. 24 00:02:46,541 --> 00:02:50,044 Doar unul din patru pui va ajunge la vârsta adultă. 25 00:02:56,134 --> 00:03:01,347 Datorită vederii polarizate, vulturul pescar african vede prin lumina orbitoare 26 00:03:01,431 --> 00:03:05,351 reflectată de apă și reperează mișcarea. 27 00:03:17,280 --> 00:03:20,575 Când simt un pericol, jacanele obișnuiesc să-și ia puii 28 00:03:20,700 --> 00:03:22,160 și să se adăpostească. 29 00:03:26,039 --> 00:03:29,292 Dar puii lui sunt prea împrăștiați. 30 00:03:30,335 --> 00:03:32,879 Așa că le trimite un semnal de alarmă secret, 31 00:03:33,046 --> 00:03:36,257 care declanșează un incredibil instinct împotriva prădătorilor. 32 00:03:41,679 --> 00:03:43,765 Puii încremenesc pe loc. 33 00:04:03,701 --> 00:04:07,830 Tatăl nu poate decât să spere că puii rămân cât mai nemișcați posibil. 34 00:04:34,983 --> 00:04:38,861 După ce a trecut pericolul, tatăl fuge să-și adune puii. 35 00:04:57,130 --> 00:04:59,507 Dar unul dintre pui încă lipsește. 36 00:05:02,719 --> 00:05:04,470 Încă stă nemișcat. 37 00:05:09,309 --> 00:05:14,314 Orificiile din cioc funcționează asemenea unui tub de respirat. 38 00:05:15,189 --> 00:05:19,694 Dar întrucât este sub apă, nu aude chemarea tatălui. 39 00:05:27,744 --> 00:05:31,956 Cu cât îl caută mai mult, cu atât mai multă atenție atrage. 40 00:05:38,171 --> 00:05:43,718 Crocodilii detectează vibrațiile cu ajutorul pielii lor foarte sensibile. 41 00:05:47,930 --> 00:05:52,185 Picioarele sale uriașe au și un dezavantaj. 42 00:06:00,735 --> 00:06:03,780 Într-un final, tatăl e destul de aproape pentru a fi auzit, 43 00:06:07,825 --> 00:06:10,036 iar puiul se îndreaptă spre el. 44 00:06:46,114 --> 00:06:47,407 În sfârșit, 45 00:06:48,282 --> 00:06:49,784 sunt cu toții împreună, 46 00:06:51,119 --> 00:06:52,703 sub protecția tatălui. 47 00:06:56,916 --> 00:07:00,002 Când animalele își asumă provocarea de a crește pui, 48 00:07:00,962 --> 00:07:06,008 au nevoie de abilități fenomenale pentru a-și proteja familia. 49 00:07:14,350 --> 00:07:19,689 LEGĂTURI DE SÂNGE 50 00:07:27,113 --> 00:07:30,867 Mamele sunt capabile de lucruri extraordinare pentru a asigura 51 00:07:30,950 --> 00:07:33,161 cele mai bune șanse pentru puii lor. 52 00:07:36,831 --> 00:07:41,919 Această țestoasă amazoniană gigantică este în căutarea plajei perfecte 53 00:07:42,086 --> 00:07:43,379 pentru a-și depune ouăle. 54 00:07:47,425 --> 00:07:52,388 Problema e că acestea există doar două luni, la sfârșitul 55 00:07:52,555 --> 00:07:53,598 sezonului uscat, 56 00:07:56,809 --> 00:07:59,937 fiind ascunse de un labirint complex de canale. 57 00:08:06,068 --> 00:08:09,739 Iar fluviul e prea tulbure ca să se poată orienta. 58 00:08:12,158 --> 00:08:14,410 Dar această mamă e hotărâtă 59 00:08:17,163 --> 00:08:21,167 și exploatează o incredibilă rețea ascunsă. 60 00:08:27,965 --> 00:08:32,345 Ea navighează spre chemările slabe ale altor țestoase. 61 00:08:38,392 --> 00:08:39,894 Chemările devin mai puternice 62 00:08:41,521 --> 00:08:43,022 și mai numeroase. 63 00:08:46,234 --> 00:08:50,446 De pe o suprafață de aproape 4.000 de kilometri pătrați, 64 00:08:51,489 --> 00:08:54,116 mamele-țestoase se adună. 65 00:09:04,001 --> 00:09:06,420 Sunt 40.000 la număr. 66 00:09:21,060 --> 00:09:25,815 Alături de celelalte femele, trebuie să se asigure că ouăle ei eclozează 67 00:09:26,023 --> 00:09:27,233 la începutul ploilor. 68 00:09:31,737 --> 00:09:36,284 Dacă le depune prea devreme, puii nu vor reuși să iasă 69 00:09:36,367 --> 00:09:37,994 din nisipul fierbinte și uscat. 70 00:09:42,415 --> 00:09:47,920 Dacă le depune prea târziu, apele în creștere îi vor îneca ouăle. 71 00:09:50,965 --> 00:09:54,844 S-a descoperit recent că aceste țestoase au o capacitate extraordinară 72 00:09:55,052 --> 00:09:56,804 de a prezice viitorul. 73 00:09:57,638 --> 00:10:02,435 Folosind inteligența colectivă, analizează momentul ideal pentru depunerea ouălor. 74 00:10:03,894 --> 00:10:08,316 Prin opt sunete diferite, ele discută despre umiditate, temperatură 75 00:10:08,399 --> 00:10:09,609 și nivelul apei, 76 00:10:11,986 --> 00:10:14,697 până când ajung la un consens. 77 00:10:16,407 --> 00:10:18,868 Momentul perfect e acum. 78 00:10:30,713 --> 00:10:33,674 Se lasă îndrumată de celelalte pentru a-și alege locul, 79 00:10:35,426 --> 00:10:38,387 chiar aici, în centrul plajei. 80 00:10:40,139 --> 00:10:41,515 Depunând ouăle împreună, 81 00:10:42,642 --> 00:10:45,227 le dau celor patru milioane de pui 82 00:10:45,394 --> 00:10:49,148 cele mai mari șanse de supraviețuire peste două luni. 83 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 În timpul incubației ouălor în nisip, 84 00:10:59,408 --> 00:11:03,329 ploile își fac, într-un final, apariția. 85 00:11:10,044 --> 00:11:15,716 Întocmai ca mama ei, această țestoasă micuță vorbește. 86 00:11:19,345 --> 00:11:20,596 Și nu e singură. 87 00:11:23,015 --> 00:11:27,228 Miile de cuiburi de pe plajă iau parte la conversație. 88 00:11:29,772 --> 00:11:35,361 Împreună, ele decid când e momentul perfect pentru a ieși. 89 00:11:44,829 --> 00:11:47,081 Nisipul umed e ușor de săpat, 90 00:11:52,545 --> 00:11:55,256 dar lumea în care iese e plină de pericole. 91 00:12:06,058 --> 00:12:07,935 Unele nu vor ajunge niciodată la apă. 92 00:12:11,731 --> 00:12:17,486 Dar prin incredibila muncă în echipă a mamelor, aceste micuțe țestoase 93 00:12:18,529 --> 00:12:19,947 au siguranța numerelor mari. 94 00:12:25,411 --> 00:12:26,787 Ascunzându-se în mulțime, 95 00:12:28,456 --> 00:12:29,874 păstrând mereu comunicarea, 96 00:12:32,334 --> 00:12:35,337 cele din față le încurajează pe celelalte să înainteze. 97 00:12:51,562 --> 00:12:56,150 Și, întocmai ca mama ei, cu îndrumarea grupului, 98 00:12:59,028 --> 00:13:00,613 a reușit. 99 00:13:10,581 --> 00:13:13,083 Acum trebuie să înoate pentru a fi în siguranță. 100 00:13:16,879 --> 00:13:20,883 În mod incredibil, are pe cineva care să-i arate drumul. 101 00:13:24,804 --> 00:13:27,598 Mama e încă aici. 102 00:13:30,392 --> 00:13:34,313 De fapt, toate țestoasele au așteptat. 103 00:13:37,441 --> 00:13:40,528 Când își aud puii, îi cheamă, 104 00:13:40,778 --> 00:13:43,197 îndrumându-i spre apele mai adânci. 105 00:13:45,658 --> 00:13:49,703 Această descoperire recentă e primul exemplu de țestoase 106 00:13:49,787 --> 00:13:52,832 care își ajută puii după eclozare. 107 00:14:00,422 --> 00:14:01,966 Pentru multe animale, 108 00:14:03,884 --> 00:14:08,681 misiunea de super-părinte începe cu mult timp înaintea nașterii. 109 00:14:17,773 --> 00:14:21,986 În pântece, o viață extraordinară este abia la început. 110 00:14:27,241 --> 00:14:31,161 Are patru luni și mai puțin de 30 de grame. 111 00:14:33,622 --> 00:14:40,212 Înainte de naștere, acest elefant african își mărește greutatea de 6.000 de ori. 112 00:14:41,547 --> 00:14:44,717 Din fericire, altcineva va face munca grea. 113 00:14:50,472 --> 00:14:54,560 Femelele de elefant au cea mai lungă gestație dintre toate mamiferele. 114 00:14:58,564 --> 00:15:02,359 Trebuie să-și poarte puiul aproape doi ani, 115 00:15:04,445 --> 00:15:05,863 asigurându-i creșterea... 116 00:15:09,366 --> 00:15:11,076 pe parcursul unor sezoane extreme... 117 00:15:15,623 --> 00:15:18,292 și protejându-l de mulți inamici letali. 118 00:15:21,837 --> 00:15:23,964 Dar nu va trebui să se descurce singură. 119 00:15:29,470 --> 00:15:32,306 Turma este colacul ei de salvare, 120 00:15:37,311 --> 00:15:39,229 dar și al puiului. 121 00:15:41,106 --> 00:15:46,278 La douăsprezece luni în pântece, urechile și auzul sunt încă în formare. 122 00:15:49,573 --> 00:15:51,575 Dar puiul ascultă deja, 123 00:15:53,953 --> 00:15:55,537 folosindu-și picioarele. 124 00:15:59,208 --> 00:16:02,795 Celulele speciale din degete și călcâie detectează vibrațiile 125 00:16:02,962 --> 00:16:04,755 create de comunicarea turmei. 126 00:16:08,467 --> 00:16:10,219 El învață să-și recunoască mama, 127 00:16:11,845 --> 00:16:14,515 dar și uriașa lui familie extinsă. 128 00:16:18,268 --> 00:16:23,607 Prin comunicare și cooperare, elefanții formează relații puternice 129 00:16:24,149 --> 00:16:27,528 și rețele sociale care vor fi esențiale pentru supraviețuirea sa. 130 00:16:36,829 --> 00:16:41,667 Dar pentru a înțelege viața în turmă, are nevoie de o inteligență incredibilă. 131 00:16:44,586 --> 00:16:49,008 Chiar și la 20 de luni, încă are nevoie de timp ca să dezvolte 132 00:16:49,174 --> 00:16:51,885 cel mai mare creier dintre toate animalele terestre. 133 00:16:54,888 --> 00:16:59,977 Prin urmare, mama își prelungește sarcina cu încă două luni 134 00:17:00,144 --> 00:17:03,564 menținând fluxul de hormoni spre pântece... 135 00:17:13,365 --> 00:17:19,538 până când, într-un final, e pregătit pentru lumea exterioară. 136 00:17:26,837 --> 00:17:30,007 Ochii nou-născutului nu sunt încă de deplin funcționali. 137 00:17:34,470 --> 00:17:39,141 Dar chemările cu frecvențe joase ale mamei sunt liniștitor de familiare. 138 00:17:42,644 --> 00:17:46,148 Celelalte femele din turmă îl liniștesc cu sunete blânde 139 00:17:52,446 --> 00:17:55,240 și își arată entuziasmul secretând feromoni 140 00:17:55,324 --> 00:17:56,825 din glandele temporale. 141 00:18:06,668 --> 00:18:08,921 Dar nu au mult timp pentru sărbătorit. 142 00:18:11,340 --> 00:18:15,677 Mirosul nașterii e purtat rapid de aerul dimineții. 143 00:18:22,768 --> 00:18:27,481 Celelalte femele scapă de placentă și aruncă pământ pentru a ascunde mirosul. 144 00:18:33,445 --> 00:18:37,950 Mama își încurajează puiul să stea în picioare cu promisiunea laptelui. 145 00:18:54,216 --> 00:18:57,136 Dar înainte ca el să bea, turma trebuie să plece. 146 00:19:03,308 --> 00:19:07,813 Aici există grupuri de lei specializați în vânarea elefanților vulnerabili. 147 00:19:10,816 --> 00:19:13,485 Dar într-o lume tot mai caldă, 148 00:19:13,819 --> 00:19:17,990 cea mai mare amenințare pentru un nou-născut e deshidratarea. 149 00:19:28,417 --> 00:19:30,085 Nu a plouat deloc în acest an. 150 00:19:36,633 --> 00:19:41,013 Va fi nevoie de forța întregii familii pentru a găsi apă în timpul secetei 151 00:19:43,932 --> 00:19:47,644 și de uimitoare abilități de părinți pentru a-l ajuta să supraviețuiască. 152 00:19:50,856 --> 00:19:55,402 Nu toate animalele rămân să-și protejeze puii. 153 00:19:57,237 --> 00:20:01,408 În schimb, își folosesc super-puterile pentru a-i ține la adăpost 154 00:20:01,700 --> 00:20:02,868 după ce pleacă. 155 00:20:06,121 --> 00:20:11,293 În pădurea tropicală din Ecuador, această broscuță-diavol miniaturală 156 00:20:11,627 --> 00:20:15,505 a fost ocupată cu găsirea de bălți pentru cei cinci mormoloci ai ei. 157 00:20:18,508 --> 00:20:20,344 Îi mai trebuie încă una. 158 00:20:23,639 --> 00:20:27,935 Ea secretă un lichid special, pentru ca mormolocul să poată înota pe spatele ei. 159 00:20:33,565 --> 00:20:38,070 Apoi detectează apa stătătoare cu incredibilul ei simț al mirosului. 160 00:20:41,865 --> 00:20:46,036 Dar apa e tocmai acolo sus. 161 00:20:50,249 --> 00:20:53,377 Bromeliile cresc pe ramurile din coronament. 162 00:20:57,589 --> 00:21:02,803 Aici nu există sol din care să absoarbă apa, prin urmare își captează singure. 163 00:21:03,971 --> 00:21:05,931 E o creșă perfectă, 164 00:21:10,811 --> 00:21:13,772 dar un urcuș anevoios pentru o broască mică. 165 00:21:23,824 --> 00:21:27,077 Broscuța își lasă mormolocul în noul lui cămin. 166 00:21:27,828 --> 00:21:29,830 Dar pentru ea nu există nimic aici. 167 00:21:31,164 --> 00:21:34,209 Trebuie să se întoarcă după hrană pe solul pădurii, 168 00:21:35,669 --> 00:21:37,296 lăsându-și mormolocul expus 169 00:21:38,380 --> 00:21:42,259 în fața prădătorilor care vânează în preajma bromeliilor. 170 00:21:50,350 --> 00:21:52,227 Dar mama are un plan. 171 00:21:56,690 --> 00:21:57,983 Întoarsă în frunziș, 172 00:22:00,319 --> 00:22:03,780 ea înfulecă furnici otrăvitoare. 173 00:22:05,866 --> 00:22:07,701 Ele au o valoare nutritivă mică, 174 00:22:11,330 --> 00:22:12,622 dar ingenioasa broască 175 00:22:12,789 --> 00:22:17,085 poate asimila toxinele furnicilor, formând un compus mult mai puternic, 176 00:22:20,213 --> 00:22:23,467 care îi face pielea să devină letală la atingere. 177 00:22:29,056 --> 00:22:31,808 S-a învelit într-un scut chimic. 178 00:22:34,394 --> 00:22:37,856 Acum trebuie să-și transmită otrava către urmașii ei. 179 00:22:43,862 --> 00:22:45,280 În fiecare baltă, 180 00:22:47,324 --> 00:22:49,534 depune un singur ou nefertilizat, 181 00:22:52,996 --> 00:22:54,956 încărcat de neurotoxine. 182 00:22:57,959 --> 00:22:59,878 Pe măsură ce mormolocii mănâncă, 183 00:23:02,130 --> 00:23:04,299 otrava este eliberată din ou 184 00:23:06,426 --> 00:23:08,136 și pătrunde în apa bălții. 185 00:23:20,273 --> 00:23:25,320 Păianjenii călători detectează prada folosindu-și organele de pe picioare. 186 00:23:28,698 --> 00:23:32,494 Dar această apă e prea toxică pentru a putea intra în ea. 187 00:23:39,793 --> 00:23:42,379 Timp de două luni, această mamă grijulie continuă 188 00:23:42,546 --> 00:23:44,756 să lase ouă otrăvitoare pentru mormolocii ei, 189 00:23:48,552 --> 00:23:53,390 asigurându-se că se vor transforma în broscuțe otrăvitoare, 190 00:23:57,561 --> 00:23:58,728 exact ca mama lor. 191 00:24:06,653 --> 00:24:09,573 Când creșterea puilor e o investiție pe termen mai lung, 192 00:24:10,949 --> 00:24:13,869 e nevoie de aptitudini și mai excepționale. 193 00:24:18,707 --> 00:24:23,587 Șase pui sunt o provocare, mai ales pentru o mamă la prima fătare. 194 00:24:30,135 --> 00:24:33,430 Dar acest ghepard se trage dintr-o linie de super-mame, 195 00:24:34,973 --> 00:24:37,184 cunoscute pentru creșterea multor pui. 196 00:24:42,272 --> 00:24:45,567 Îngrijirea unei familii atât de mari în savana africană 197 00:24:45,692 --> 00:24:47,861 necesită niște aptitudini foarte speciale. 198 00:24:52,657 --> 00:24:55,410 Mama e nevoită să vâneze aproape zilnic. 199 00:25:02,250 --> 00:25:06,630 Ca să găsească suficientă pradă, apelează la o lume senzorială ascunsă. 200 00:25:13,261 --> 00:25:17,224 Antilopele impala lasă dâre de miros cu ajutorul copitelor 201 00:25:17,349 --> 00:25:19,226 pentru a nu se pierde de turmă. 202 00:25:21,019 --> 00:25:24,648 Prin urmare, ea le urmărește folosindu-și simțul ascuțit al mirosului. 203 00:25:29,861 --> 00:25:33,323 Dar alții îi urmăresc familia în același mod. 204 00:25:35,033 --> 00:25:38,495 Prădătorii mai mari vânează și omoară puii de ghepard. 205 00:25:41,831 --> 00:25:46,294 Pentru ca familia ei să nu fie detectată, această mamă face ceva remarcabil. 206 00:25:49,673 --> 00:25:52,759 Neutralizând compușii sulfurici din dietă, 207 00:25:53,426 --> 00:25:55,762 elimină orice miros din urina ei, 208 00:25:58,265 --> 00:26:01,142 devenind aproape imposibil de urmărit. 209 00:26:05,272 --> 00:26:08,567 Șase pui sunt un handicap pentru un prădător ascuns. 210 00:26:11,736 --> 00:26:15,949 Dar avantajul ei este capacitatea de a vâna pe căldura din timpul zilei. 211 00:26:20,203 --> 00:26:22,080 Ceilalți prădători se odihnesc acum, 212 00:26:24,833 --> 00:26:27,419 așa că e cel mai sigur moment să-și lase puii 213 00:26:29,754 --> 00:26:31,172 și să plece singură. 214 00:26:44,603 --> 00:26:49,441 În tufișurile dense, blana ei pătată se confundă cu lumina filtrată, 215 00:26:51,026 --> 00:26:53,153 permițându-i să se apropie de pradă. 216 00:26:59,868 --> 00:27:01,411 Dar atacul final 217 00:27:03,913 --> 00:27:05,790 se face în câmp deschis. 218 00:27:09,961 --> 00:27:13,757 Așa că, din nou, folosește arșița în avantajul ei. 219 00:27:15,842 --> 00:27:19,387 Ochii orientați lateral îi oferă antilopei un câmp vizual larg, 220 00:27:25,894 --> 00:27:28,563 dar percepția adâncimii e slabă. 221 00:27:33,109 --> 00:27:37,155 Arșița zilei funcționează ca o mantie de invizibilitate, 222 00:27:42,243 --> 00:27:45,288 permițându-i să se ascundă la vedere 223 00:27:52,837 --> 00:27:57,300 și să se apropie tot mai mult, 224 00:27:59,010 --> 00:28:01,680 până când este gata să atace. 225 00:28:09,229 --> 00:28:11,773 De la 0 la 100 km/h în trei secunde. 226 00:28:36,214 --> 00:28:39,300 În sfârșit, o masă pentru toată familia. 227 00:28:41,678 --> 00:28:47,183 Totuși își face puii să mănânce repede. Știe că nu au mult timp la dispoziție. 228 00:28:51,980 --> 00:28:55,900 Imediat ce carnea este expusă, sângele se amestecă cu oxigenul, 229 00:28:56,609 --> 00:29:00,447 creând un miros care e purtat departe de vânt. 230 00:29:08,663 --> 00:29:11,666 Dar mama are o capacitate uluitoare de a anticipa pericolul 231 00:29:15,336 --> 00:29:17,213 și de a fi cu un pas înainte. 232 00:29:24,304 --> 00:29:27,182 Toată familia are burta plină și e în siguranță. 233 00:29:27,557 --> 00:29:31,311 În sfârșit, mama se poate odihni. 234 00:29:32,479 --> 00:29:34,147 Dar nu prea mult. 235 00:29:35,482 --> 00:29:39,527 Peste doar un an, trebuie să pregătească puii pentru a fi independenți. 236 00:29:43,823 --> 00:29:49,120 Părinții au mult de furcă cu pregătirea puilor să părăsească cuibul. 237 00:29:55,376 --> 00:30:00,507 Jungla urbană din Chicago nu pare locul ideal pentru creșterea celor mici, 238 00:30:02,300 --> 00:30:04,636 decât dacă părinții au puteri neobișnuite. 239 00:30:10,058 --> 00:30:14,187 Pentru un șoim călător, Orașul Vânturilor are multe atracții. 240 00:30:16,314 --> 00:30:20,902 Rețeaua invizibilă de curenți de aer din centrul orașului Chicago 241 00:30:21,152 --> 00:30:24,405 este folosită de această mamă în avantajul ei. 242 00:30:28,993 --> 00:30:31,287 Când soarele încălzește asfaltul și betonul, 243 00:30:32,372 --> 00:30:34,415 se creează curenți ascendenți puternici, 244 00:30:36,209 --> 00:30:40,672 care o ajută să se înalțe la 800 de metri deasupra orizontului, 245 00:30:46,511 --> 00:30:48,930 de unde e gata să plonjeze. 246 00:30:59,274 --> 00:31:01,943 Peste 400 de kilometri pe oră. 247 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 Iar dacă prada se ascunde după clădiri, 248 00:31:07,115 --> 00:31:11,119 folosește curenții de aer rapizi care se formează între blocuri, 249 00:31:13,079 --> 00:31:14,664 sporindu-și viteza orizontală 250 00:31:17,292 --> 00:31:19,294 și mizând pe elementul-surpriză. 251 00:31:26,843 --> 00:31:30,680 Având un mare succes în oraș, șoimul călător crește mai mulți pui 252 00:31:30,763 --> 00:31:32,765 decât verișorii săi din mediul rural. 253 00:31:40,064 --> 00:31:44,068 În ultimele cinci săptămâni, a hrănit trei pui... 254 00:31:51,534 --> 00:31:54,454 oferindu-le toate cele necesare pentru supraviețuire. 255 00:31:55,914 --> 00:31:58,875 Cu puțin ajutor de la tatăl lor. 256 00:32:05,840 --> 00:32:09,052 Părinții se ocupă împreună de îngrijirea puilor și de vânătoare. 257 00:32:12,180 --> 00:32:14,015 Acum puii și-au dezvoltat penajul. 258 00:32:15,767 --> 00:32:17,310 Și, în doar opt săptămâni, 259 00:32:17,769 --> 00:32:20,897 trebuie să fie gata să supraviețuiască pe cont propriu în oraș. 260 00:32:24,067 --> 00:32:28,154 Învățarea puilor să zboare va fi cea mai mare provocare pentru părinți. 261 00:32:32,575 --> 00:32:35,244 Când tatăl pleacă să facă rost de prânzul familiei, 262 00:32:40,124 --> 00:32:44,629 mama începe să lea puilor lecții de zbor urban extrem. 263 00:32:49,968 --> 00:32:53,680 Vânătoarea deasupra orașului necesită aptitudini unice. 264 00:32:56,849 --> 00:33:00,561 Mama le arată cum să folosească curenții de aer ascendenți complecși 265 00:33:00,645 --> 00:33:02,230 ca pe niște autostrăzi aeriene. 266 00:33:08,486 --> 00:33:10,279 Așa că le face demonstrații. 267 00:33:11,906 --> 00:33:12,949 Din nou. 268 00:33:15,034 --> 00:33:15,952 Și din nou. 269 00:33:18,371 --> 00:33:19,539 Și din nou. 270 00:33:22,125 --> 00:33:25,503 Puii își exersează echilibrul pe curenții ascendenți... 271 00:33:32,093 --> 00:33:33,511 până când, în final, 272 00:33:35,304 --> 00:33:36,514 sunt pregătiți 273 00:33:40,184 --> 00:33:41,686 să-și ia zborul. 274 00:33:52,238 --> 00:33:53,948 După ce s-au deprins să zboare, 275 00:33:56,200 --> 00:33:59,245 e timpul să treacă la acrobații mai avansate. 276 00:34:14,886 --> 00:34:19,098 Tatăl s-a întors cu un stimulent de a duce lecția la următorul nivel. 277 00:34:24,020 --> 00:34:28,107 Eliberând prada, își învață puii să folosească forța de gravitație 278 00:34:29,525 --> 00:34:32,862 și să-și schimbe forma corpului pentru a străbate aerul 279 00:34:34,947 --> 00:34:36,407 și a căpăta viteză. 280 00:34:40,078 --> 00:34:43,456 Apoi mama mărește miza cu schimbul de hrană... 281 00:34:49,712 --> 00:34:53,841 o etapă esențială în dezvoltarea agilității pentru a ataca prăzi rapide. 282 00:35:00,973 --> 00:35:04,727 Nicio altă pasăre nu alocă atât de mult timp pentru a-și învăța puii. 283 00:35:08,606 --> 00:35:12,527 Dar investițiile mari aduc recompense pe măsură. 284 00:35:20,034 --> 00:35:23,121 Peste doar o lună, o nouă generație de super-vânători 285 00:35:23,329 --> 00:35:26,124 va fi pregătită pentru acest oraș mare și periculos. 286 00:35:33,506 --> 00:35:34,757 Pe acest recif de corali, 287 00:35:35,925 --> 00:35:39,679 există un animal micuț care nu-și lasă niciodată puii să plece. 288 00:35:42,431 --> 00:35:47,353 Un burete de mare devine castelul unei regine de crevete-pistol 289 00:35:49,021 --> 00:35:51,983 și al coloniei sale formate din 300 de membri. 290 00:35:53,359 --> 00:35:56,696 Fiecare crevete nu depășește mărimea unui bob de orez. 291 00:36:00,950 --> 00:36:04,912 Regina are puteri formidabile pentru a-i ține sub controlul ei. 292 00:36:07,206 --> 00:36:09,250 Aceasta emite un amestec de substanțe, 293 00:36:10,918 --> 00:36:13,713 care inhibă capacitatea fiicelor sale de a se reproduce, 294 00:36:15,965 --> 00:36:18,509 transformându-le în lucrătoare devotate. 295 00:36:20,219 --> 00:36:24,390 Ele trudesc de zor, curățând buretele 296 00:36:24,515 --> 00:36:26,309 și întreținând căile de trecere. 297 00:36:30,104 --> 00:36:32,648 Dar nu toți supușii ei s-au născut egali. 298 00:36:34,025 --> 00:36:36,235 Unii se transformă în creveți soldați, 299 00:36:37,153 --> 00:36:40,823 cu clești supradimensionați și instinctul de a apăra. 300 00:36:48,831 --> 00:36:51,292 Stelele de mare sunt prădători ai bureților, 301 00:36:53,252 --> 00:36:56,672 încercând mereu să mănânce căminul creveților. 302 00:36:59,508 --> 00:37:02,220 Deși este de o mie de ori mai mare decât ei, 303 00:37:02,929 --> 00:37:05,598 creveții se unesc împotriva inamicului. 304 00:37:20,655 --> 00:37:26,619 Dar când toți soldații păzesc intrarea, un pericol mai mare se strecoară în spate. 305 00:37:30,039 --> 00:37:31,415 Un vierme polichet, 306 00:37:32,792 --> 00:37:36,254 care are o formă perfectă pentru a se infiltra în inima coloniei. 307 00:37:39,382 --> 00:37:41,133 Dar el nu mănâncă bureți de mare. 308 00:37:43,094 --> 00:37:47,807 Maxilarele sale sunt destinate creveților. 309 00:37:49,350 --> 00:37:52,144 Lucrătoarele sunt incapabile să opună rezistență. 310 00:37:55,231 --> 00:37:57,942 Dar emit semnale de alarmă pentru a chema ajutoare. 311 00:38:07,326 --> 00:38:12,373 Soldații își fac apariția și folosesc cea mai puternică armă a lor. 312 00:38:15,459 --> 00:38:20,423 Ei își pocnesc cleștii atât de rapid, încât vaporizează apa, 313 00:38:20,715 --> 00:38:23,217 dând naștere unei bule. 314 00:38:23,843 --> 00:38:26,971 Când presiunea oceanului duce la implozia bulei, 315 00:38:28,723 --> 00:38:33,227 apa dinăuntru se încălzește la peste 4700 de grade, 316 00:38:34,979 --> 00:38:37,565 creând o puternică undă de șoc. 317 00:38:40,276 --> 00:38:44,697 Viermele este năucit și se retrage complet. 318 00:38:50,661 --> 00:38:52,997 Dar răul e deja făcut. 319 00:38:57,126 --> 00:38:59,628 Regina este moartă. 320 00:39:03,966 --> 00:39:09,138 Imediat ce influența ei dispare, se declanșează o cursă pentru putere. 321 00:39:12,767 --> 00:39:17,396 Eliberate de sub controlul mamei lor, lucrătoarele încep să se transforme. 322 00:39:19,357 --> 00:39:22,735 Iar câștigătoarea e prima care se maturizează 323 00:39:23,486 --> 00:39:27,239 și începe să-și exercite influența asupra surorilor ei. 324 00:39:34,955 --> 00:39:37,333 Linia genealogică merge mai departe. 325 00:39:39,710 --> 00:39:42,922 Familiile sunt cele mai puternice atunci când rămân împreună. 326 00:39:44,715 --> 00:39:47,718 Dar asta nu e mereu o opțiune. 327 00:39:53,808 --> 00:39:57,186 Căutarea apei devine atât de disperată, 328 00:39:58,104 --> 00:40:00,272 încât desparte această familie. 329 00:40:03,484 --> 00:40:06,028 Elefanții pot parcurge peste 30 km pe zi, 330 00:40:08,447 --> 00:40:11,117 dar unii au mari dificultăți să țină pasul. 331 00:40:16,705 --> 00:40:18,749 Pentru fiecare pas făcut de un adult, 332 00:40:20,167 --> 00:40:22,837 un pui trebuie să facă șase. 333 00:40:24,922 --> 00:40:27,091 Turma trebuie să meargă înainte, 334 00:40:29,051 --> 00:40:31,679 dar o mamă nu-și poate abandona puiul. 335 00:40:33,597 --> 00:40:35,266 În căldura de 38 de grade, 336 00:40:37,226 --> 00:40:38,519 ei sunt epuizați, 337 00:40:42,231 --> 00:40:44,108 aproape de deshidratare, 338 00:40:47,403 --> 00:40:48,863 aproape de moarte. 339 00:40:51,949 --> 00:40:56,704 Expunerea solului rece e singurul mod în care își poate alina puiul. 340 00:40:58,456 --> 00:40:59,957 Astfel mai câștigă puțin timp, 341 00:41:02,042 --> 00:41:05,087 în care să invoce cea mai mare super-putere a ei. 342 00:41:11,760 --> 00:41:16,474 Aplecându-se înainte, își mută greutatea pentru a-și alinia capul cu picioarele 343 00:41:18,767 --> 00:41:22,062 și își aduce picioarele din față în contact complet cu solul. 344 00:41:24,356 --> 00:41:27,485 Apoi face ceva extraordinar. 345 00:41:32,114 --> 00:41:34,241 Comunică cu familia ei. 346 00:41:37,786 --> 00:41:39,288 La aproape 5 km distanță, 347 00:41:43,542 --> 00:41:46,253 folosind trompa pentru a micșora frecvența sunetelor, 348 00:41:48,088 --> 00:41:50,966 turma trimite vibrații prin sol. 349 00:41:54,887 --> 00:41:58,807 Celulele senzoriale din picioarele mamei detectează sunetul 350 00:41:59,308 --> 00:42:02,478 și îl transmit prin oase către urechea ei. 351 00:42:07,274 --> 00:42:11,987 Schimbându-și poziția, ea descifrează direcția mesajului 352 00:42:13,322 --> 00:42:14,907 și semnificația lui. 353 00:42:18,202 --> 00:42:20,579 Familia îi îndeamnă să-i urmeze. 354 00:42:24,333 --> 00:42:26,335 Puiul ei nu mai poate rezista mult, 355 00:42:35,886 --> 00:42:37,555 dar mama e hotărâtă. 356 00:42:38,973 --> 00:42:41,892 Știe că familia o cheamă dintr-un motiv întemeiat. 357 00:42:49,191 --> 00:42:52,069 Cu aceeași capacitate de a detecta vibrațiile îndepărtate, 358 00:42:52,736 --> 00:42:55,197 familia ei a auzit ceva fenomenal. 359 00:42:57,324 --> 00:43:01,495 Furtunile produc și ele infrasunete cu frecvență joasă. 360 00:43:05,082 --> 00:43:09,003 Se crede că elefanții le pot simți de la peste 160 km distanță. 361 00:43:10,671 --> 00:43:12,881 Cu urechile ciulite, 362 00:43:18,012 --> 00:43:20,556 turma se îndreaptă direct spre sursă. 363 00:43:26,687 --> 00:43:28,814 Sunt cu toții înfometați și slăbiți. 364 00:43:31,108 --> 00:43:35,529 Dar promisiunea apei dătătoare de viață îi face să continue. 365 00:43:44,622 --> 00:43:45,664 Până când, în final, 366 00:43:51,587 --> 00:43:53,255 au ajuns la ea. 367 00:44:00,512 --> 00:44:03,474 Pe măsură ce mesajul speranței e transmis în lung și-n lat, 368 00:44:04,892 --> 00:44:06,644 tot mai mulți elefanți se adună, 369 00:44:09,688 --> 00:44:13,484 până când întreaga familie extinsă se reunește. 370 00:44:15,653 --> 00:44:16,695 Aproape. 371 00:44:22,159 --> 00:44:24,244 Puiul de elefant încă merge cu greu. 372 00:44:26,664 --> 00:44:29,041 Dar mama nu l-a părăsit nicio clipă. 373 00:44:31,669 --> 00:44:35,798 Iar acum sunt atât de aproape, încât simt mirosul victoriei. 374 00:45:06,912 --> 00:45:08,872 Când familia rămâne unită, 375 00:45:10,124 --> 00:45:14,545 comunicând, colaborând și unindu-și forțele, 376 00:45:18,507 --> 00:45:25,431 fiecare membru, oricât de mic ar fi, are cele mai mari șanse de supraviețuire. 377 00:45:39,236 --> 00:45:43,615 Continuarea liniei genealogice e misiunea supremă a vieții. 378 00:45:49,621 --> 00:45:55,586 E nevoie de toate puterile extraordinare pentru a proteja și întreține o familie 379 00:45:58,839 --> 00:46:00,132 și a asigura viitorul 380 00:46:01,425 --> 00:46:06,388 noii generații de animale uimitoare. 381 00:46:12,936 --> 00:46:15,022 Dacă credeai că știi totul despre natură, 382 00:46:17,065 --> 00:46:18,358 gândește-te mai bine. 383 00:46:41,423 --> 00:46:43,425 Subtitrarea: Oana Bunea