1 00:00:08,258 --> 00:00:12,929 Kom til en verden hinsides dine sanser. 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,063 En verden af ekstraordinære dyr 3 00:00:23,148 --> 00:00:26,526 med skjulte kræfter og supersanser. 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,571 Hvis du tror, du kender naturen… 5 00:00:32,490 --> 00:00:33,867 må du tro om. 6 00:00:42,751 --> 00:00:45,045 Det er slaget, du ikke ser… 7 00:00:46,963 --> 00:00:49,007 FORTALT AF BENEDICT CUMBERBATCH 8 00:00:49,090 --> 00:00:50,467 …der rammer hårdest. 9 00:01:03,229 --> 00:01:07,776 Koralrev er fyldt med jægere. 10 00:01:12,822 --> 00:01:17,702 Nogle gange betaler det sig at gemme sig midt i det åbne. 11 00:01:21,164 --> 00:01:26,836 At smelte sammen med baggrunden er naturligt for stenfisken. 12 00:01:28,296 --> 00:01:29,422 Godt udseende? 13 00:01:32,175 --> 00:01:33,301 Nej, ikke specielt. 14 00:01:35,637 --> 00:01:40,850 Men når der sker grimme ting på koralrevet, 15 00:01:42,519 --> 00:01:45,605 slår evner alligevel altid skønhed, 16 00:01:49,526 --> 00:01:51,569 og den snu stenfisk 17 00:01:53,530 --> 00:01:55,406 har mange skjulte evner. 18 00:01:59,661 --> 00:02:05,500 Tretten pigge på rygfinnen, med en gift, der er mere dødelig, 19 00:02:05,583 --> 00:02:06,876 end hos nogen anden fisk, 20 00:02:08,878 --> 00:02:10,755 beskytter den mod angreb. 21 00:02:14,384 --> 00:02:15,510 Men alligevel 22 00:02:17,804 --> 00:02:19,389 vælger den at skjule sig. 23 00:02:22,976 --> 00:02:27,730 Ved at begrave sig i sandet, gør den sig så usynlig, 24 00:02:29,774 --> 00:02:30,817 at det er skræmmende. 25 00:02:37,157 --> 00:02:40,201 Stenfisken er næsten umulig at spotte 26 00:02:44,414 --> 00:02:46,916 og at undgå. 27 00:02:53,548 --> 00:02:57,177 Med en af de hurtigste reaktioner i dyreriget 28 00:02:57,677 --> 00:03:00,638 skaber den et altopslugende undertryk. 29 00:03:06,060 --> 00:03:10,231 Væk på 16 millisekunder. 30 00:03:18,239 --> 00:03:23,453 Når både jæger og bytte kæmper for overlevelse, 31 00:03:24,579 --> 00:03:28,333 er det kun de mest potente superkræfter, der kan redde dem. 32 00:03:30,251 --> 00:03:34,464 ÆD ELLER BLIV ÆDT 33 00:03:42,013 --> 00:03:45,934 De drivhusagtige forhold i den costaricanske regnskov 34 00:03:46,935 --> 00:03:49,979 skaber et intenst evolutions-våbenkapløb 35 00:03:51,105 --> 00:03:54,651 mellem jægeren og den jagede. 36 00:03:56,444 --> 00:03:58,947 Byttet bliver bedre til at undslippe, 37 00:04:01,032 --> 00:04:04,244 og rovdyrene bliver dygtigere dræbere. 38 00:04:09,374 --> 00:04:13,336 Motmoter har smag for krybdyr. 39 00:04:17,090 --> 00:04:22,845 Disse jægere scanner efter bytte med deres veludviklede syn, 40 00:04:23,805 --> 00:04:26,140 der let opfanger bevægelse. 41 00:04:30,895 --> 00:04:35,275 Så dette anole firben skal bevæge sig forsigtigt. 42 00:04:39,237 --> 00:04:40,613 Hver gang hun stivner, 43 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 ser motmoten hende ikke, 44 00:04:46,536 --> 00:04:49,414 men hun kan se ham. 45 00:04:51,416 --> 00:04:53,751 Hendes syn har også specielle egenskaber. 46 00:04:55,169 --> 00:04:59,632 Øjne placeret på siderne, giver næsten et 360 graders overblik, 47 00:05:03,678 --> 00:05:06,347 og de er følsomme overfor det ultraviolette spektrum, 48 00:05:08,433 --> 00:05:13,604 hvilket fremhæver kontraster og farver på motmotens fjerdragt. 49 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Men hun kan ikke stå stille for evigt. 50 00:05:20,570 --> 00:05:22,363 Hun skal også finde føde. 51 00:05:26,409 --> 00:05:28,786 Så når motmoten ser bort, 52 00:05:30,580 --> 00:05:32,582 bevæger firbenet sig 53 00:05:34,625 --> 00:05:35,835 en lille smule. 54 00:05:40,089 --> 00:05:41,591 Ikke noget at se her. 55 00:05:51,392 --> 00:05:53,686 Det er som om, de leger børnelegen 'statuer,' 56 00:05:56,356 --> 00:05:58,024 men dette er bare ingen leg. 57 00:06:08,368 --> 00:06:09,869 Ét forkert trin… 58 00:06:14,874 --> 00:06:15,958 kan koste livet. 59 00:06:21,881 --> 00:06:27,303 Når motmoten nærmer sig, flytter firbenet sig udenfor rækkevidde. 60 00:06:38,898 --> 00:06:41,859 Men nu er der ingen steder at flygte hen. 61 00:07:11,722 --> 00:07:14,767 Motmoten er en tålmodig jæger. 62 00:07:21,482 --> 00:07:25,403 Det firben kan vel ikke blive under vandet for evigt. 63 00:07:33,870 --> 00:07:37,415 Men dette er åbenbart ikke et helt almindeligt firben. 64 00:07:43,963 --> 00:07:49,719 Hun har en utrolig flugtplan, man ikke før har kendt til, 65 00:07:50,261 --> 00:07:53,264 og derfor aldrig før har filmet. 66 00:07:55,141 --> 00:07:56,517 Når hun dykker, 67 00:07:58,978 --> 00:08:02,315 bliver små luftbobler fanget mellem de vandafvisende skæl 68 00:08:03,232 --> 00:08:07,695 og samler sig omkring hendes hoved 69 00:08:13,284 --> 00:08:15,620 som en slags scubasystem, 70 00:08:24,670 --> 00:08:29,133 der gør, at hun kan ånde under vandet. 71 00:08:33,471 --> 00:08:38,851 Det geniale firben kan forblive under vand i 18 minutter. 72 00:08:50,404 --> 00:08:55,743 Længe nok til, at selv den mest tålmodige motmot må se sig slået. 73 00:09:05,336 --> 00:09:11,175 Og til at det lille firben kan dukke sejrrigt op. 74 00:09:16,514 --> 00:09:18,558 Jagt giver for det meste intet bytte. 75 00:09:21,143 --> 00:09:25,147 Selv rovdyrene med de bedste superkræfter må kæmpe for føden. 76 00:09:28,734 --> 00:09:33,447 Kosten hos hyper-kødædere består af 70 % kød. 77 00:09:35,366 --> 00:09:39,245 Den her er et af de største på kloden. 78 00:09:41,497 --> 00:09:45,585 Og et af de meget få dyr, der kan finde på at jage mennesker. 79 00:09:54,552 --> 00:09:57,430 Men isbjørnens foretrukne bytte… 80 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 er sæler. 81 00:10:05,021 --> 00:10:10,484 For at overleve minusgraderne skal hun æde mere end 50 om året. 82 00:10:12,612 --> 00:10:18,492 Men at fange dem er svært, selv for en specialiseret sæl jæger. 83 00:10:23,289 --> 00:10:28,044 Ved at vende halen mod vinden bruger sælen sin lugtesans 84 00:10:28,169 --> 00:10:30,588 til at opfange færten af rovdyr, der kommer bagfra, 85 00:10:31,047 --> 00:10:34,800 imens den holder øje med mulige angreb, der kommer forfra. 86 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 Dens UV-forstærkende syn 87 00:10:43,851 --> 00:10:46,812 hjælper den med at se igennem bjørnens snehvide forklædning, 88 00:10:53,986 --> 00:10:58,574 og enhver klog sæl, opholder sig altid nær en flugtrute. 89 00:11:10,086 --> 00:11:14,882 Herude kræver det mere end blot rå styrke at nedlægge byttet. 90 00:11:18,010 --> 00:11:21,055 Med færre end to sæler for hver fem kvadratkilometer 91 00:11:22,640 --> 00:11:26,977 er det udfordrende at spore dem. 92 00:11:31,190 --> 00:11:34,151 Og nu, da der er mindre is på grund af klimaforandringer, 93 00:11:37,071 --> 00:11:40,449 er hendes jagt efter føde endnu sværere. 94 00:11:45,621 --> 00:11:50,459 Heldigvis har hun en utrolig supersans til at hjælpe sig. 95 00:11:54,380 --> 00:11:56,298 Hendes lugtesans 96 00:11:57,633 --> 00:12:00,678 er den bedste i dyreriget. 97 00:12:04,348 --> 00:12:07,727 Hun kan endda snuse sig frem til en sæl under isen. 98 00:12:14,233 --> 00:12:18,612 Fra over halvanden kilometer væk, fanger hun færten i vinden. 99 00:12:35,963 --> 00:12:37,882 Hun låser sig fast på byttet, 100 00:12:42,470 --> 00:12:44,472 og ved at gå mod vinden 101 00:12:46,390 --> 00:12:47,850 nærmer hun sig. 102 00:13:19,465 --> 00:13:23,135 At finde nok føde til at overleve er svært nok. 103 00:13:28,057 --> 00:13:32,353 At skaffe nok til en voksende familie er endnu sværere. 104 00:13:34,939 --> 00:13:38,150 Kun en tredjedel af ungerne bliver to år gamle. 105 00:13:42,029 --> 00:13:47,368 At opdrage næste generation af jægere kan være en ubarmhjertig opgave, 106 00:13:49,161 --> 00:13:52,456 især i disse ekstreme omgivelser. 107 00:13:59,755 --> 00:14:02,132 Det er 'æd eller bliv ædt' 108 00:14:04,844 --> 00:14:06,595 i Arizona-ørkenen. 109 00:14:10,933 --> 00:14:17,857 Denne jordgøg han er udmattet af at finde mad til tre skrupsultne unger. 110 00:14:19,859 --> 00:14:22,945 Efter ét måltid, skal han afsted efter det næste. 111 00:14:24,613 --> 00:14:27,408 Han farter rundt med 40 kilometer i timen 112 00:14:29,034 --> 00:14:32,037 og går efter stort set alt, han kan sætte næbet i. 113 00:14:38,961 --> 00:14:40,880 Men hver gang far er væk, 114 00:14:41,839 --> 00:14:44,091 er reden udsat. 115 00:14:45,092 --> 00:14:48,178 Halvfjerds procent af ungerne tages af rovdyr. 116 00:14:52,892 --> 00:14:58,522 En hognose slange sporer duftmolekyler på hver af sin todelte tunges spidser… 117 00:15:04,445 --> 00:15:09,742 med sin stereo lugtesans, fastslår den nøjagtigt, hvor byttet er. 118 00:15:24,173 --> 00:15:28,552 Et måltid mere er sikret, og far vender hjem… 119 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 lige i tide. 120 00:15:40,439 --> 00:15:42,066 Med sine lynhurtige reaktioner 121 00:15:44,234 --> 00:15:46,278 og skarpe, fem centimeter lange næb 122 00:15:48,530 --> 00:15:52,576 er det ikke uden grund, at jordgøge kaldes 'slangedræbere'. 123 00:15:55,913 --> 00:16:00,209 Far har forvandlet truslen til aftensmad. 124 00:16:03,420 --> 00:16:07,549 Men nu dufter slangen ikke så indbydende. 125 00:16:09,343 --> 00:16:10,970 Jordgøge er ellers ikke kræsne, 126 00:16:11,762 --> 00:16:16,225 men råddent kød springer de helst over. 127 00:16:22,398 --> 00:16:24,149 Ungerne er i det mindste i sikkerhed. 128 00:16:30,114 --> 00:16:31,407 Eller er de? 129 00:16:36,620 --> 00:16:38,247 En zombie genopstandelse 130 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 eller spiller han bare død for at redde sig selv? 131 00:16:47,715 --> 00:16:52,511 Hognose slangen kan endda afgive en duft af råddent kød 132 00:16:54,847 --> 00:16:56,640 og fingere sin egen død 133 00:16:57,975 --> 00:17:01,186 for at slippe væk og leve endnu en dag. 134 00:17:08,610 --> 00:17:13,490 Visse forsvarsstrategier er meget specielle, nærmest fænomenale. 135 00:17:19,913 --> 00:17:22,124 Stærenes dans, 136 00:17:23,125 --> 00:17:26,879 når de bevæger sig som én, fortryllende organisme. 137 00:17:35,095 --> 00:17:39,892 Hvordan og hvorfor de skaber de fascinerende mønstre på himlen, 138 00:17:40,392 --> 00:17:41,643 er stadig et mysterium. 139 00:17:46,148 --> 00:17:50,360 Men nyere opdagelser viser, at drivkraften bag de smukke mønstre, 140 00:17:51,361 --> 00:17:52,654 er destruktion. 141 00:17:59,453 --> 00:18:03,457 De lokale vandrefalke ved, at i løbet af den europæiske vinter, 142 00:18:03,582 --> 00:18:05,501 flokkes millioner af stære. 143 00:18:07,711 --> 00:18:11,590 Og i det åbne landskab er de sårbare overfor angreb. 144 00:18:14,009 --> 00:18:18,430 Så i skumringen søger de sammen for at beskytte sig. 145 00:18:21,975 --> 00:18:24,728 I flokken kan de hver især gemme sig i mængden, 146 00:18:26,021 --> 00:18:27,689 selvom flokken er et fristende mål. 147 00:18:31,819 --> 00:18:37,741 Vandrefalken nærmer sig, og flyver lavt for ikke at blive opdaget. 148 00:18:43,705 --> 00:18:45,082 Så stiger den 149 00:18:47,584 --> 00:18:49,378 højt over flokken, 150 00:18:57,469 --> 00:19:00,639 vender og dykker. 151 00:19:03,934 --> 00:19:09,064 Med aerodynamisk perfektion, styrter den med 400 kilometer i timen, 152 00:19:11,942 --> 00:19:15,237 hvilket gør den til, det hurtigste dyr på planeten. 153 00:19:21,451 --> 00:19:28,333 Stærene flyver knapt 80 kilometer i timen, men har et udspekuleret hemmeligt våben. 154 00:19:30,836 --> 00:19:33,463 Et enkelt magisk nummer. 155 00:19:35,841 --> 00:19:39,511 Hver fugl følger sine seks nærmeste naboer 156 00:19:40,179 --> 00:19:42,890 og kopierer præcist deres afstand og fart. 157 00:19:44,933 --> 00:19:48,020 Når seks-reglen mangedobles gennem flokken, 158 00:19:50,689 --> 00:19:53,358 har det en fortryllende effekt. 159 00:19:55,611 --> 00:19:58,864 Hver manøvre bølger gennem flokken 160 00:19:58,989 --> 00:20:01,158 med 20 meter i sekundet, 161 00:20:05,412 --> 00:20:09,583 hvilket forvirrer øjet, er svær at forudse, 162 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 og gør flokken næsten umulig at angribe. 163 00:20:18,342 --> 00:20:20,844 Falken forsøger at vælge en fugl. 164 00:20:23,222 --> 00:20:27,726 Men ved horisontal flyvning, har den ingen særlig fordel. 165 00:20:30,896 --> 00:20:34,358 Stære behandler visuel information hurtigere end mennesker 166 00:20:36,151 --> 00:20:40,948 og besvarer vandrefalkens adræthed med deres egen akrobatik. 167 00:20:47,537 --> 00:20:49,665 Takket være deres utrolige synkronflyvning 168 00:20:51,291 --> 00:20:56,463 udmanøvrerer de selv det hurtigste rovdyr på jorden. 169 00:21:07,766 --> 00:21:11,144 Firs procent af tiden, har vandrefalken intet held med jagten, 170 00:21:17,526 --> 00:21:23,949 og kan blot se på den spektakulære opvisning af styrke i antal. 171 00:21:38,964 --> 00:21:44,928 Opfindsomme metoder til at undgå angreb, finder man i det skjulte overalt. 172 00:21:46,013 --> 00:21:48,682 Selv i en engelsk forstadshave. 173 00:21:51,268 --> 00:21:56,440 Kommer man tættere på, ser man, at planter også er ofre for rovdyr. 174 00:22:02,738 --> 00:22:07,284 En dødningehoved natsværmers livret er nektar, 175 00:22:09,411 --> 00:22:14,958 men hendes unger klækkes som sultne tomatplante-dræbere. 176 00:22:23,383 --> 00:22:30,140 På kun tre uger har disse meget sultne larver 177 00:22:31,725 --> 00:22:34,853 vokset sig 16 gange større. 178 00:22:44,154 --> 00:22:49,117 Nu er de så lange som en finger og har sakse-lignende kæber. 179 00:22:52,245 --> 00:22:56,083 En enkelt larve kan æde en hel plante. 180 00:23:07,052 --> 00:23:11,056 En hær af dem kan ødelægge en hel høst. 181 00:23:20,482 --> 00:23:23,860 Men tomatplanter har et usynligt forsvar. 182 00:23:26,905 --> 00:23:30,075 Skadede blade udsender et nødråb gennem luften. 183 00:23:34,913 --> 00:23:37,791 Aktive kemikalier, der advarer naboplanterne, 184 00:23:38,625 --> 00:23:40,710 så de forbereder sig på krig. 185 00:23:44,673 --> 00:23:50,929 Advarslen får de nærmeste blade til at producere stærke gifte, 186 00:23:55,434 --> 00:23:57,936 der gør dem uspiselige. 187 00:24:04,693 --> 00:24:09,156 Så eftersom disse larver kun æder planter fra tomatfamilien, 188 00:24:09,781 --> 00:24:11,450 begynder de at sulte. 189 00:24:14,286 --> 00:24:19,332 For nyligt opdagede man, at historien har en dyster slutning. 190 00:24:22,711 --> 00:24:24,212 For uden noget at æde… 191 00:24:29,634 --> 00:24:33,763 æder larverne hinanden. 192 00:24:37,809 --> 00:24:39,561 Kanniballarver 193 00:24:41,897 --> 00:24:44,399 er en grusom slags skadedyrsbekæmpelse. 194 00:24:46,443 --> 00:24:49,446 Når dræber-tomaterne går til modangreb. 195 00:24:52,324 --> 00:24:55,494 Hvem der dræber mest effektivt i naturen… 196 00:24:57,037 --> 00:24:59,498 kan altid diskuteres. 197 00:25:05,212 --> 00:25:06,963 Under en europæisk eng 198 00:25:08,548 --> 00:25:12,010 vågner en etruskisk spidsmus. 199 00:25:13,887 --> 00:25:15,639 Men langsom er hun ikke. 200 00:25:16,681 --> 00:25:19,935 Hendes puls går i vejret, til over tusind slag i minuttet. 201 00:25:21,353 --> 00:25:25,732 Tid til at stå op og komme ud på jagt. 202 00:25:31,696 --> 00:25:33,907 Med det hurtigste stofskifte af alle pattedyr 203 00:25:34,866 --> 00:25:40,622 skal denne hektiske dræber æde seks gange sin kropsvægt dagligt. 204 00:25:42,040 --> 00:25:43,416 Ellers dør hun af sult. 205 00:25:45,460 --> 00:25:47,671 At finde byttet, er faktisk svært. 206 00:25:49,381 --> 00:25:52,467 De kæmpe ører hører ikke særlig godt, 207 00:25:53,468 --> 00:25:55,345 og med sine små knappenålsøjne 208 00:25:57,305 --> 00:25:59,099 jager hun næsten i blinde. 209 00:26:03,061 --> 00:26:06,856 Men heldigvis har hun en anden supersans. 210 00:26:09,776 --> 00:26:14,281 Spidsmus sanser verden gennem deres knurhår. 211 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 De er en fjerdedel så lange som kroppen 212 00:26:17,993 --> 00:26:20,662 og bruges til at scanne omgivelserne. 213 00:26:23,665 --> 00:26:25,959 Hendes følesans er så veludviklet, 214 00:26:27,043 --> 00:26:30,380 at den mindste vibration udløser et angreb. 215 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 Femogtyve millisekunder 216 00:26:36,761 --> 00:26:40,307 er 12 gange hurtigere, end vi kan blinke. 217 00:26:44,144 --> 00:26:47,063 Og den lille larve er kun forretten, 218 00:26:48,356 --> 00:26:50,692 for nu går hun på dræbertogt. 219 00:27:06,708 --> 00:27:12,297 På størrelse med en mandel er hun verdens mindste pattedyr. 220 00:27:14,257 --> 00:27:16,134 Men der er ikke meget, der undslipper hende. 221 00:27:21,681 --> 00:27:26,311 Selv en dobbelt så stor græshoppe klarer hun. 222 00:27:49,709 --> 00:27:53,380 Efter æde-raseriet, skal hun hvile sig 223 00:27:54,589 --> 00:27:55,715 og genoplade. 224 00:27:59,844 --> 00:28:02,138 En hurtig powernap på syv minutter er nok. 225 00:28:04,474 --> 00:28:07,852 Så er det lille, umættelige bæst igen klar. 226 00:28:17,529 --> 00:28:23,326 Over den samme europæiske eng jager et andet meget lille rovdyr. 227 00:28:27,747 --> 00:28:31,876 Småmusøreflagermusen har så følsom en hørelse, 228 00:28:32,252 --> 00:28:35,880 at den kan aflytte insekter, der er næsten 40 meter væk, 229 00:28:36,756 --> 00:28:41,594 for at fastslå retning, størrelse, og form på byttet. 230 00:28:46,683 --> 00:28:48,393 Når flagermusen patruljerer, 231 00:28:49,394 --> 00:28:52,355 er insekter, der rører sig eller giver lyd fra sig… 232 00:28:58,361 --> 00:28:59,904 i yderste livsfare. 233 00:29:07,704 --> 00:29:11,791 Men en sivgræshoppe har andet at tænke på. 234 00:29:15,628 --> 00:29:19,382 På sommernætter er engen fyldt med hanner, 235 00:29:20,216 --> 00:29:24,763 der synger så højt de kan for at tiltrække en mage. 236 00:29:29,809 --> 00:29:33,938 Og denne han er fast besluttet på at synge højest. 237 00:29:35,774 --> 00:29:40,028 Sivgræshopper hører også godt med ører siddende på benene. 238 00:29:42,113 --> 00:29:44,532 Så han ved, at flagermusen er deroppe, 239 00:29:45,825 --> 00:29:48,036 men nægter at være stille. 240 00:29:49,329 --> 00:29:53,458 Han skruer op for sangen som en anden boremaskine. 241 00:29:55,460 --> 00:29:57,003 Og når flagermusen er nær, 242 00:29:59,047 --> 00:30:02,425 synger han bare endnu højere. 243 00:30:06,429 --> 00:30:09,265 Det ser ud til, at iver efter at parre sig, ender galt 244 00:30:09,390 --> 00:30:10,725 for denne lille sivgræshoppe. 245 00:30:13,353 --> 00:30:17,440 Men en utrolig, ny opdagelse afslører, at hans tiltrækningsmetode 246 00:30:18,107 --> 00:30:20,109 også kan bruges til afskrækkelse. 247 00:30:21,986 --> 00:30:26,950 For han synger så højt, at flagermusen får ondt i de følsomme ører. 248 00:30:29,536 --> 00:30:33,957 Sivgræshoppen bruger flagermusens supersanser mod den selv 249 00:30:34,874 --> 00:30:38,086 og skaber en flyvefri zone på en meter rundt om sig. 250 00:30:43,800 --> 00:30:47,595 Og da han ikke er ene om at synge efter en mage, 251 00:30:48,346 --> 00:30:52,559 er hele engen beskyttet af at øredøvende lydtæppe. 252 00:31:00,817 --> 00:31:02,694 Og det viser sig, at det flagermus hader, 253 00:31:03,570 --> 00:31:06,239 gør hun-sivgræshopper helt vilde. 254 00:31:07,490 --> 00:31:09,993 Jo mere støjende, jo bedre. 255 00:31:13,121 --> 00:31:14,747 Tit er det bedste forsvar 256 00:31:16,958 --> 00:31:18,501 også det bedste angreb. 257 00:31:21,963 --> 00:31:27,176 I Caribien redder det ét dyr fra døden, når alting ellers ser håbløst ud. 258 00:31:34,517 --> 00:31:39,564 Natten er et farligt tidspunkt for en lille fisk på et stort rev. 259 00:31:41,858 --> 00:31:47,030 En kardinalfisk på kun 2,5 centimeter skal passe på ikke at ende som 260 00:31:47,280 --> 00:31:48,907 dragefiskens næste måltid. 261 00:32:02,962 --> 00:32:05,214 Men han skal også selv finde føde. 262 00:32:13,848 --> 00:32:18,770 Med store, lysfølsomme øjne lokaliserer han små byttedyr i mørket. 263 00:32:24,567 --> 00:32:28,863 Ostracoder er krebsdyr på størrelse med sandkorn. 264 00:32:29,489 --> 00:32:31,574 Det burde være et nemt måltid, 265 00:32:41,334 --> 00:32:43,753 men han har nok alligevel gabt over for meget. 266 00:32:47,382 --> 00:32:52,971 Ostracoden gemmer nemlig på en aktiv, kemisk cocktail i kroppen. 267 00:32:54,597 --> 00:33:00,728 Angribes den, antændes kemikalierne i en lysende eksplosion, der 268 00:33:00,812 --> 00:33:02,480 blænder mere end en lygte 269 00:33:05,108 --> 00:33:07,318 og giver den en så dårlig smag… 270 00:33:10,530 --> 00:33:13,908 at kardinalfisken spytter den uskadt ud. 271 00:33:17,829 --> 00:33:20,373 Ostracoder opbevarer nok af kemikalierne 272 00:33:20,498 --> 00:33:22,709 til at detonere dem ti gange i træk. 273 00:33:28,881 --> 00:33:34,012 Og dette krebsdyrs flugtplan er endnu mere udspekuleret. 274 00:33:39,642 --> 00:33:44,230 For eksplosionen blænder ikke kun… 275 00:33:47,108 --> 00:33:48,943 den forråder også. 276 00:33:52,780 --> 00:33:57,285 For den stakkels kardinalfisk mister kortvarigt synet, 277 00:33:58,453 --> 00:34:00,496 men er selv synlig. 278 00:34:05,418 --> 00:34:10,006 I havet er der altid en fisk, der er større. 279 00:34:16,596 --> 00:34:18,473 Den ultimative jæger 280 00:34:21,559 --> 00:34:24,312 er det mest udbredte rovdyr af alle. 281 00:34:26,939 --> 00:34:33,571 I alle afkroge af havet tilpasser spækhuggere deres jagtteknikker 282 00:34:33,654 --> 00:34:35,281 på utrolige måder. 283 00:34:36,199 --> 00:34:39,577 I arktiske fjorde bedøver de fiskene med deres finner 284 00:34:40,078 --> 00:34:42,246 og plukker dem ud af stimerne. 285 00:34:44,040 --> 00:34:46,667 På det åbne hav samarbejder de 286 00:34:46,834 --> 00:34:51,756 om at udmatte blåhvaler, alle tiders største pattedyr. 287 00:35:02,308 --> 00:35:07,522 Men de mest imponerende spækhuggerjægere findes her. 288 00:35:10,024 --> 00:35:14,195 Patagoniens Valdez halvø patruljeres af en flok 289 00:35:14,320 --> 00:35:17,990 med en jagtteknik, der er så kompliceret og farlig, 290 00:35:18,699 --> 00:35:21,536 at det tager år at lære den. 291 00:35:23,287 --> 00:35:27,125 Førerhunnen videregiver sine hemmeligheder til de yngre generationer. 292 00:35:29,127 --> 00:35:33,214 Resten af familien har glæde af de fire årtiers jagterfaringer, 293 00:35:33,464 --> 00:35:35,299 den garvede jæger har tilegnet sig. 294 00:35:45,268 --> 00:35:49,438 Hvert forår kommer søløverne for at yngle på disse Patagoniske strande. 295 00:35:56,028 --> 00:35:59,323 Og ungerne lærer at svømme på det lave vand, 296 00:35:59,824 --> 00:36:02,410 hvor jægerne ikke kan nå dem. 297 00:36:05,079 --> 00:36:06,372 Næsten ikke. 298 00:36:09,834 --> 00:36:15,173 Førerhunnen viser sin familie, hvordan de fanger dem. 299 00:36:16,090 --> 00:36:20,011 Ved at følge samme rute næsten hver dag, giver hun flokken 300 00:36:20,136 --> 00:36:21,971 et kursus i at aflæse kysten. 301 00:36:24,932 --> 00:36:28,436 Med bemærkelsesværdig intelligens og kommunikationsevne 302 00:36:29,520 --> 00:36:32,565 viser hun familien kystens forskellige vartegn. 303 00:36:37,778 --> 00:36:43,034 De unge danner så et mentalt billede, af kystens bedste jagtstrande. 304 00:36:54,045 --> 00:36:58,799 Undervejs lærer hun dem også at overvinde deres egne grænser. 305 00:37:03,179 --> 00:37:06,224 Inden en spækhugger kan fange sit bytte, 306 00:37:07,058 --> 00:37:11,395 Skal den først lære at manøvrere på lavt vand. 307 00:37:15,149 --> 00:37:18,361 Men risikoen for at strande, er altid til stede. 308 00:37:19,320 --> 00:37:23,449 En strandet spækhugger på seks ton, knuses hurtigt af sin egen vægt, 309 00:37:24,450 --> 00:37:26,535 men har de besvær med at komme tilbage i vandet, 310 00:37:27,495 --> 00:37:31,290 er førerhunnen der til at hjælpe dem tilbage i havet. 311 00:37:42,134 --> 00:37:45,763 Men en spækhugger er først klar til at jage selv 312 00:37:45,888 --> 00:37:49,433 efter seks lange år. 313 00:37:54,105 --> 00:37:56,023 Mesteren på arbejde. 314 00:37:59,151 --> 00:38:03,614 Da hun nærmer sig jagtstranden, bliver førerhunnen stille. 315 00:38:07,743 --> 00:38:13,582 Hun lytter. 316 00:38:15,626 --> 00:38:20,131 Hun ved præcis, hvornår og hvor hun skal slå til. 317 00:38:22,133 --> 00:38:23,342 Højvande, 318 00:38:25,052 --> 00:38:26,595 en stejl strand 319 00:38:28,514 --> 00:38:31,851 og runde småsten, så hun kan rulle i havet igen. 320 00:38:33,269 --> 00:38:36,480 Der er masser af uvidende bytte, 321 00:38:43,029 --> 00:38:45,781 så hun venter, indtil sælungerne er det helt rigtige sted. 322 00:38:48,326 --> 00:38:49,994 Midt i brændingen, 323 00:38:52,663 --> 00:38:55,124 hvor der er for lavt til at svømme i land… 324 00:38:56,834 --> 00:39:00,254 og for bølget til, at hun kan ses. 325 00:39:36,374 --> 00:39:38,959 Disse lektioner i den perfekte jagtteknik 326 00:39:39,502 --> 00:39:42,380 er livsvigtige, når hun videregiver sin viden. 327 00:39:45,216 --> 00:39:48,761 Så når de selv skal til at gå på jagt, er næste generation 328 00:39:48,886 --> 00:39:54,183 godt forberedt til kampen mellem jæger og bytte. 329 00:39:58,354 --> 00:40:00,564 Livet er en mission. 330 00:40:03,401 --> 00:40:06,362 Målet er overlevelse. 331 00:40:10,032 --> 00:40:12,326 Dyrene har udviklet hemmelige våben… 332 00:40:15,621 --> 00:40:17,415 og skjulte evner 333 00:40:19,166 --> 00:40:20,584 for at besejre modstanderne. 334 00:40:22,336 --> 00:40:25,047 Så når det gælder liv og død, 335 00:40:26,924 --> 00:40:31,762 er det kun de mest ekstraordinære superkræfter, der nytter. 336 00:40:36,267 --> 00:40:38,185 Hvis du tror, du kender naturen, 337 00:40:40,646 --> 00:40:41,730 så tro om. 338 00:41:05,296 --> 00:41:07,339 Tekster af: Robert Strøm Owusu