1
00:00:08,258 --> 00:00:12,929
Kom til en verden hinsides dine sanser.
2
00:00:19,019 --> 00:00:22,063
En verden af ekstraordinære dyr
3
00:00:23,148 --> 00:00:26,526
med skjulte kræfter og supersanser.
4
00:00:27,569 --> 00:00:29,571
Hvis du tror, du kender naturen…
5
00:00:32,490 --> 00:00:33,867
må du tro om.
6
00:00:42,751 --> 00:00:45,045
Det er slaget, du ikke ser…
7
00:00:46,963 --> 00:00:49,007
FORTALT AF BENEDICT CUMBERBATCH
8
00:00:49,090 --> 00:00:50,467
…der rammer hårdest.
9
00:01:03,229 --> 00:01:07,776
Koralrev er fyldt med jægere.
10
00:01:12,822 --> 00:01:17,702
Nogle gange betaler det sig
at gemme sig midt i det åbne.
11
00:01:21,164 --> 00:01:26,836
At smelte sammen med baggrunden
er naturligt for stenfisken.
12
00:01:28,296 --> 00:01:29,422
Godt udseende?
13
00:01:32,175 --> 00:01:33,301
Nej, ikke specielt.
14
00:01:35,637 --> 00:01:40,850
Men når der sker grimme ting
på koralrevet,
15
00:01:42,519 --> 00:01:45,605
slår evner alligevel altid skønhed,
16
00:01:49,526 --> 00:01:51,569
og den snu stenfisk
17
00:01:53,530 --> 00:01:55,406
har mange skjulte evner.
18
00:01:59,661 --> 00:02:05,500
Tretten pigge på rygfinnen,
med en gift, der er mere dødelig,
19
00:02:05,583 --> 00:02:06,876
end hos nogen anden fisk,
20
00:02:08,878 --> 00:02:10,755
beskytter den mod angreb.
21
00:02:14,384 --> 00:02:15,510
Men alligevel
22
00:02:17,804 --> 00:02:19,389
vælger den at skjule sig.
23
00:02:22,976 --> 00:02:27,730
Ved at begrave sig i sandet,
gør den sig så usynlig,
24
00:02:29,774 --> 00:02:30,817
at det er skræmmende.
25
00:02:37,157 --> 00:02:40,201
Stenfisken er næsten umulig at spotte
26
00:02:44,414 --> 00:02:46,916
og at undgå.
27
00:02:53,548 --> 00:02:57,177
Med en af de hurtigste reaktioner
i dyreriget
28
00:02:57,677 --> 00:03:00,638
skaber den et altopslugende undertryk.
29
00:03:06,060 --> 00:03:10,231
Væk på 16 millisekunder.
30
00:03:18,239 --> 00:03:23,453
Når både jæger og bytte
kæmper for overlevelse,
31
00:03:24,579 --> 00:03:28,333
er det kun de mest potente superkræfter,
der kan redde dem.
32
00:03:30,251 --> 00:03:34,464
ÆD ELLER BLIV ÆDT
33
00:03:42,013 --> 00:03:45,934
De drivhusagtige forhold
i den costaricanske regnskov
34
00:03:46,935 --> 00:03:49,979
skaber et intenst evolutions-våbenkapløb
35
00:03:51,105 --> 00:03:54,651
mellem jægeren og den jagede.
36
00:03:56,444 --> 00:03:58,947
Byttet bliver bedre til at undslippe,
37
00:04:01,032 --> 00:04:04,244
og rovdyrene bliver dygtigere dræbere.
38
00:04:09,374 --> 00:04:13,336
Motmoter har smag for krybdyr.
39
00:04:17,090 --> 00:04:22,845
Disse jægere scanner efter bytte
med deres veludviklede syn,
40
00:04:23,805 --> 00:04:26,140
der let opfanger bevægelse.
41
00:04:30,895 --> 00:04:35,275
Så dette anole firben
skal bevæge sig forsigtigt.
42
00:04:39,237 --> 00:04:40,613
Hver gang hun stivner,
43
00:04:42,240 --> 00:04:44,534
ser motmoten hende ikke,
44
00:04:46,536 --> 00:04:49,414
men hun kan se ham.
45
00:04:51,416 --> 00:04:53,751
Hendes syn har også specielle egenskaber.
46
00:04:55,169 --> 00:04:59,632
Øjne placeret på siderne,
giver næsten et 360 graders overblik,
47
00:05:03,678 --> 00:05:06,347
og de er følsomme overfor
det ultraviolette spektrum,
48
00:05:08,433 --> 00:05:13,604
hvilket fremhæver kontraster og
farver på motmotens fjerdragt.
49
00:05:17,025 --> 00:05:18,860
Men hun kan ikke stå stille for evigt.
50
00:05:20,570 --> 00:05:22,363
Hun skal også finde føde.
51
00:05:26,409 --> 00:05:28,786
Så når motmoten ser bort,
52
00:05:30,580 --> 00:05:32,582
bevæger firbenet sig
53
00:05:34,625 --> 00:05:35,835
en lille smule.
54
00:05:40,089 --> 00:05:41,591
Ikke noget at se her.
55
00:05:51,392 --> 00:05:53,686
Det er som om,
de leger børnelegen 'statuer,'
56
00:05:56,356 --> 00:05:58,024
men dette er bare ingen leg.
57
00:06:08,368 --> 00:06:09,869
Ét forkert trin…
58
00:06:14,874 --> 00:06:15,958
kan koste livet.
59
00:06:21,881 --> 00:06:27,303
Når motmoten nærmer sig,
flytter firbenet sig udenfor rækkevidde.
60
00:06:38,898 --> 00:06:41,859
Men nu er der ingen steder at flygte hen.
61
00:07:11,722 --> 00:07:14,767
Motmoten er en tålmodig jæger.
62
00:07:21,482 --> 00:07:25,403
Det firben kan vel ikke
blive under vandet for evigt.
63
00:07:33,870 --> 00:07:37,415
Men dette er åbenbart ikke
et helt almindeligt firben.
64
00:07:43,963 --> 00:07:49,719
Hun har en utrolig flugtplan,
man ikke før har kendt til,
65
00:07:50,261 --> 00:07:53,264
og derfor aldrig før har filmet.
66
00:07:55,141 --> 00:07:56,517
Når hun dykker,
67
00:07:58,978 --> 00:08:02,315
bliver små luftbobler fanget
mellem de vandafvisende skæl
68
00:08:03,232 --> 00:08:07,695
og samler sig omkring hendes hoved
69
00:08:13,284 --> 00:08:15,620
som en slags scubasystem,
70
00:08:24,670 --> 00:08:29,133
der gør, at hun kan ånde under vandet.
71
00:08:33,471 --> 00:08:38,851
Det geniale firben kan forblive
under vand i 18 minutter.
72
00:08:50,404 --> 00:08:55,743
Længe nok til, at selv den mest
tålmodige motmot må se sig slået.
73
00:09:05,336 --> 00:09:11,175
Og til at det lille firben
kan dukke sejrrigt op.
74
00:09:16,514 --> 00:09:18,558
Jagt giver for det meste intet bytte.
75
00:09:21,143 --> 00:09:25,147
Selv rovdyrene med de bedste
superkræfter må kæmpe for føden.
76
00:09:28,734 --> 00:09:33,447
Kosten hos hyper-kødædere består
af 70 % kød.
77
00:09:35,366 --> 00:09:39,245
Den her er et af de største på kloden.
78
00:09:41,497 --> 00:09:45,585
Og et af de meget få dyr,
der kan finde på at jage mennesker.
79
00:09:54,552 --> 00:09:57,430
Men isbjørnens foretrukne bytte…
80
00:09:59,849 --> 00:10:01,100
er sæler.
81
00:10:05,021 --> 00:10:10,484
For at overleve minusgraderne
skal hun æde mere end 50 om året.
82
00:10:12,612 --> 00:10:18,492
Men at fange dem er svært,
selv for en specialiseret sæl jæger.
83
00:10:23,289 --> 00:10:28,044
Ved at vende halen mod vinden
bruger sælen sin lugtesans
84
00:10:28,169 --> 00:10:30,588
til at opfange færten af rovdyr,
der kommer bagfra,
85
00:10:31,047 --> 00:10:34,800
imens den holder øje med
mulige angreb, der kommer forfra.
86
00:10:40,097 --> 00:10:42,224
Dens UV-forstærkende syn
87
00:10:43,851 --> 00:10:46,812
hjælper den med at se igennem
bjørnens snehvide forklædning,
88
00:10:53,986 --> 00:10:58,574
og enhver klog sæl,
opholder sig altid nær en flugtrute.
89
00:11:10,086 --> 00:11:14,882
Herude kræver det mere
end blot rå styrke at nedlægge byttet.
90
00:11:18,010 --> 00:11:21,055
Med færre end to sæler
for hver fem kvadratkilometer
91
00:11:22,640 --> 00:11:26,977
er det udfordrende at spore dem.
92
00:11:31,190 --> 00:11:34,151
Og nu, da der er mindre is
på grund af klimaforandringer,
93
00:11:37,071 --> 00:11:40,449
er hendes jagt efter føde endnu sværere.
94
00:11:45,621 --> 00:11:50,459
Heldigvis har hun en utrolig supersans
til at hjælpe sig.
95
00:11:54,380 --> 00:11:56,298
Hendes lugtesans
96
00:11:57,633 --> 00:12:00,678
er den bedste i dyreriget.
97
00:12:04,348 --> 00:12:07,727
Hun kan endda snuse sig
frem til en sæl under isen.
98
00:12:14,233 --> 00:12:18,612
Fra over halvanden kilometer væk,
fanger hun færten i vinden.
99
00:12:35,963 --> 00:12:37,882
Hun låser sig fast på byttet,
100
00:12:42,470 --> 00:12:44,472
og ved at gå mod vinden
101
00:12:46,390 --> 00:12:47,850
nærmer hun sig.
102
00:13:19,465 --> 00:13:23,135
At finde nok føde
til at overleve er svært nok.
103
00:13:28,057 --> 00:13:32,353
At skaffe nok til en voksende familie
er endnu sværere.
104
00:13:34,939 --> 00:13:38,150
Kun en tredjedel af ungerne
bliver to år gamle.
105
00:13:42,029 --> 00:13:47,368
At opdrage næste generation af jægere
kan være en ubarmhjertig opgave,
106
00:13:49,161 --> 00:13:52,456
især i disse ekstreme omgivelser.
107
00:13:59,755 --> 00:14:02,132
Det er 'æd eller bliv ædt'
108
00:14:04,844 --> 00:14:06,595
i Arizona-ørkenen.
109
00:14:10,933 --> 00:14:17,857
Denne jordgøg han er udmattet
af at finde mad til tre skrupsultne unger.
110
00:14:19,859 --> 00:14:22,945
Efter ét måltid, skal han afsted
efter det næste.
111
00:14:24,613 --> 00:14:27,408
Han farter rundt med 40 kilometer i timen
112
00:14:29,034 --> 00:14:32,037
og går efter stort set alt,
han kan sætte næbet i.
113
00:14:38,961 --> 00:14:40,880
Men hver gang far er væk,
114
00:14:41,839 --> 00:14:44,091
er reden udsat.
115
00:14:45,092 --> 00:14:48,178
Halvfjerds procent
af ungerne tages af rovdyr.
116
00:14:52,892 --> 00:14:58,522
En hognose slange sporer duftmolekyler
på hver af sin todelte tunges spidser…
117
00:15:04,445 --> 00:15:09,742
med sin stereo lugtesans,
fastslår den nøjagtigt, hvor byttet er.
118
00:15:24,173 --> 00:15:28,552
Et måltid mere er sikret,
og far vender hjem…
119
00:15:32,431 --> 00:15:33,724
lige i tide.
120
00:15:40,439 --> 00:15:42,066
Med sine lynhurtige reaktioner
121
00:15:44,234 --> 00:15:46,278
og skarpe, fem centimeter lange næb
122
00:15:48,530 --> 00:15:52,576
er det ikke uden grund,
at jordgøge kaldes 'slangedræbere'.
123
00:15:55,913 --> 00:16:00,209
Far har forvandlet truslen til aftensmad.
124
00:16:03,420 --> 00:16:07,549
Men nu dufter slangen ikke så indbydende.
125
00:16:09,343 --> 00:16:10,970
Jordgøge er ellers ikke kræsne,
126
00:16:11,762 --> 00:16:16,225
men råddent kød springer de helst over.
127
00:16:22,398 --> 00:16:24,149
Ungerne er i det mindste i sikkerhed.
128
00:16:30,114 --> 00:16:31,407
Eller er de?
129
00:16:36,620 --> 00:16:38,247
En zombie genopstandelse
130
00:16:39,748 --> 00:16:42,751
eller spiller han bare død
for at redde sig selv?
131
00:16:47,715 --> 00:16:52,511
Hognose slangen kan endda afgive
en duft af råddent kød
132
00:16:54,847 --> 00:16:56,640
og fingere sin egen død
133
00:16:57,975 --> 00:17:01,186
for at slippe væk og leve endnu en dag.
134
00:17:08,610 --> 00:17:13,490
Visse forsvarsstrategier er
meget specielle, nærmest fænomenale.
135
00:17:19,913 --> 00:17:22,124
Stærenes dans,
136
00:17:23,125 --> 00:17:26,879
når de bevæger sig som én,
fortryllende organisme.
137
00:17:35,095 --> 00:17:39,892
Hvordan og hvorfor de skaber
de fascinerende mønstre på himlen,
138
00:17:40,392 --> 00:17:41,643
er stadig et mysterium.
139
00:17:46,148 --> 00:17:50,360
Men nyere opdagelser viser,
at drivkraften bag de smukke mønstre,
140
00:17:51,361 --> 00:17:52,654
er destruktion.
141
00:17:59,453 --> 00:18:03,457
De lokale vandrefalke ved,
at i løbet af den europæiske vinter,
142
00:18:03,582 --> 00:18:05,501
flokkes millioner af stære.
143
00:18:07,711 --> 00:18:11,590
Og i det åbne landskab
er de sårbare overfor angreb.
144
00:18:14,009 --> 00:18:18,430
Så i skumringen søger de
sammen for at beskytte sig.
145
00:18:21,975 --> 00:18:24,728
I flokken kan de hver
især gemme sig i mængden,
146
00:18:26,021 --> 00:18:27,689
selvom flokken er et fristende mål.
147
00:18:31,819 --> 00:18:37,741
Vandrefalken nærmer sig, og
flyver lavt for ikke at blive opdaget.
148
00:18:43,705 --> 00:18:45,082
Så stiger den
149
00:18:47,584 --> 00:18:49,378
højt over flokken,
150
00:18:57,469 --> 00:19:00,639
vender og dykker.
151
00:19:03,934 --> 00:19:09,064
Med aerodynamisk perfektion,
styrter den med 400 kilometer i timen,
152
00:19:11,942 --> 00:19:15,237
hvilket gør den til,
det hurtigste dyr på planeten.
153
00:19:21,451 --> 00:19:28,333
Stærene flyver knapt 80 kilometer i timen,
men har et udspekuleret hemmeligt våben.
154
00:19:30,836 --> 00:19:33,463
Et enkelt magisk nummer.
155
00:19:35,841 --> 00:19:39,511
Hver fugl følger sine
seks nærmeste naboer
156
00:19:40,179 --> 00:19:42,890
og kopierer præcist deres afstand og fart.
157
00:19:44,933 --> 00:19:48,020
Når seks-reglen mangedobles
gennem flokken,
158
00:19:50,689 --> 00:19:53,358
har det en fortryllende effekt.
159
00:19:55,611 --> 00:19:58,864
Hver manøvre bølger gennem flokken
160
00:19:58,989 --> 00:20:01,158
med 20 meter i sekundet,
161
00:20:05,412 --> 00:20:09,583
hvilket forvirrer øjet,
er svær at forudse,
162
00:20:11,919 --> 00:20:14,630
og gør flokken næsten umulig at angribe.
163
00:20:18,342 --> 00:20:20,844
Falken forsøger at vælge en fugl.
164
00:20:23,222 --> 00:20:27,726
Men ved horisontal flyvning, har
den ingen særlig fordel.
165
00:20:30,896 --> 00:20:34,358
Stære behandler visuel information
hurtigere end mennesker
166
00:20:36,151 --> 00:20:40,948
og besvarer vandrefalkens
adræthed med deres egen akrobatik.
167
00:20:47,537 --> 00:20:49,665
Takket være deres
utrolige synkronflyvning
168
00:20:51,291 --> 00:20:56,463
udmanøvrerer de selv
det hurtigste rovdyr på jorden.
169
00:21:07,766 --> 00:21:11,144
Firs procent af tiden,
har vandrefalken intet held med jagten,
170
00:21:17,526 --> 00:21:23,949
og kan blot se på den spektakulære
opvisning af styrke i antal.
171
00:21:38,964 --> 00:21:44,928
Opfindsomme metoder til at undgå angreb,
finder man i det skjulte overalt.
172
00:21:46,013 --> 00:21:48,682
Selv i en engelsk forstadshave.
173
00:21:51,268 --> 00:21:56,440
Kommer man tættere på, ser man,
at planter også er ofre for rovdyr.
174
00:22:02,738 --> 00:22:07,284
En dødningehoved natsværmers
livret er nektar,
175
00:22:09,411 --> 00:22:14,958
men hendes unger klækkes som
sultne tomatplante-dræbere.
176
00:22:23,383 --> 00:22:30,140
På kun tre uger har disse
meget sultne larver
177
00:22:31,725 --> 00:22:34,853
vokset sig 16 gange større.
178
00:22:44,154 --> 00:22:49,117
Nu er de så lange som en finger
og har sakse-lignende kæber.
179
00:22:52,245 --> 00:22:56,083
En enkelt larve kan æde en hel plante.
180
00:23:07,052 --> 00:23:11,056
En hær af dem kan ødelægge en hel høst.
181
00:23:20,482 --> 00:23:23,860
Men tomatplanter har et usynligt forsvar.
182
00:23:26,905 --> 00:23:30,075
Skadede blade udsender et
nødråb gennem luften.
183
00:23:34,913 --> 00:23:37,791
Aktive kemikalier,
der advarer naboplanterne,
184
00:23:38,625 --> 00:23:40,710
så de forbereder sig på krig.
185
00:23:44,673 --> 00:23:50,929
Advarslen får de nærmeste blade
til at producere stærke gifte,
186
00:23:55,434 --> 00:23:57,936
der gør dem uspiselige.
187
00:24:04,693 --> 00:24:09,156
Så eftersom disse larver kun æder
planter fra tomatfamilien,
188
00:24:09,781 --> 00:24:11,450
begynder de at sulte.
189
00:24:14,286 --> 00:24:19,332
For nyligt opdagede man, at historien
har en dyster slutning.
190
00:24:22,711 --> 00:24:24,212
For uden noget at æde…
191
00:24:29,634 --> 00:24:33,763
æder larverne hinanden.
192
00:24:37,809 --> 00:24:39,561
Kanniballarver
193
00:24:41,897 --> 00:24:44,399
er en grusom slags skadedyrsbekæmpelse.
194
00:24:46,443 --> 00:24:49,446
Når dræber-tomaterne går til modangreb.
195
00:24:52,324 --> 00:24:55,494
Hvem der dræber mest
effektivt i naturen…
196
00:24:57,037 --> 00:24:59,498
kan altid diskuteres.
197
00:25:05,212 --> 00:25:06,963
Under en europæisk eng
198
00:25:08,548 --> 00:25:12,010
vågner en etruskisk spidsmus.
199
00:25:13,887 --> 00:25:15,639
Men langsom er hun ikke.
200
00:25:16,681 --> 00:25:19,935
Hendes puls går i vejret,
til over tusind slag i minuttet.
201
00:25:21,353 --> 00:25:25,732
Tid til at stå op og komme ud på jagt.
202
00:25:31,696 --> 00:25:33,907
Med det hurtigste stofskifte
af alle pattedyr
203
00:25:34,866 --> 00:25:40,622
skal denne hektiske dræber
æde seks gange sin kropsvægt dagligt.
204
00:25:42,040 --> 00:25:43,416
Ellers dør hun af sult.
205
00:25:45,460 --> 00:25:47,671
At finde byttet, er faktisk svært.
206
00:25:49,381 --> 00:25:52,467
De kæmpe ører hører ikke særlig godt,
207
00:25:53,468 --> 00:25:55,345
og med sine små knappenålsøjne
208
00:25:57,305 --> 00:25:59,099
jager hun næsten i blinde.
209
00:26:03,061 --> 00:26:06,856
Men heldigvis har hun en anden supersans.
210
00:26:09,776 --> 00:26:14,281
Spidsmus sanser verden
gennem deres knurhår.
211
00:26:15,949 --> 00:26:17,659
De er en fjerdedel så lange som kroppen
212
00:26:17,993 --> 00:26:20,662
og bruges til at scanne omgivelserne.
213
00:26:23,665 --> 00:26:25,959
Hendes følesans er så veludviklet,
214
00:26:27,043 --> 00:26:30,380
at den mindste vibration
udløser et angreb.
215
00:26:33,967 --> 00:26:35,927
Femogtyve millisekunder
216
00:26:36,761 --> 00:26:40,307
er 12 gange hurtigere, end vi kan blinke.
217
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
Og den lille larve er kun forretten,
218
00:26:48,356 --> 00:26:50,692
for nu går hun på dræbertogt.
219
00:27:06,708 --> 00:27:12,297
På størrelse med en mandel
er hun verdens mindste pattedyr.
220
00:27:14,257 --> 00:27:16,134
Men der er ikke meget,
der undslipper hende.
221
00:27:21,681 --> 00:27:26,311
Selv en dobbelt så
stor græshoppe klarer hun.
222
00:27:49,709 --> 00:27:53,380
Efter æde-raseriet, skal hun hvile sig
223
00:27:54,589 --> 00:27:55,715
og genoplade.
224
00:27:59,844 --> 00:28:02,138
En hurtig powernap
på syv minutter er nok.
225
00:28:04,474 --> 00:28:07,852
Så er det lille, umættelige
bæst igen klar.
226
00:28:17,529 --> 00:28:23,326
Over den samme europæiske eng
jager et andet meget lille rovdyr.
227
00:28:27,747 --> 00:28:31,876
Småmusøreflagermusen har
så følsom en hørelse,
228
00:28:32,252 --> 00:28:35,880
at den kan aflytte insekter,
der er næsten 40 meter væk,
229
00:28:36,756 --> 00:28:41,594
for at fastslå retning, størrelse,
og form på byttet.
230
00:28:46,683 --> 00:28:48,393
Når flagermusen patruljerer,
231
00:28:49,394 --> 00:28:52,355
er insekter, der rører sig
eller giver lyd fra sig…
232
00:28:58,361 --> 00:28:59,904
i yderste livsfare.
233
00:29:07,704 --> 00:29:11,791
Men en sivgræshoppe har andet at tænke på.
234
00:29:15,628 --> 00:29:19,382
På sommernætter er engen
fyldt med hanner,
235
00:29:20,216 --> 00:29:24,763
der synger så højt de kan
for at tiltrække en mage.
236
00:29:29,809 --> 00:29:33,938
Og denne han er fast besluttet på
at synge højest.
237
00:29:35,774 --> 00:29:40,028
Sivgræshopper hører også godt
med ører siddende på benene.
238
00:29:42,113 --> 00:29:44,532
Så han ved, at flagermusen er deroppe,
239
00:29:45,825 --> 00:29:48,036
men nægter at være stille.
240
00:29:49,329 --> 00:29:53,458
Han skruer op for sangen
som en anden boremaskine.
241
00:29:55,460 --> 00:29:57,003
Og når flagermusen er nær,
242
00:29:59,047 --> 00:30:02,425
synger han bare endnu højere.
243
00:30:06,429 --> 00:30:09,265
Det ser ud til, at iver
efter at parre sig, ender galt
244
00:30:09,390 --> 00:30:10,725
for denne lille sivgræshoppe.
245
00:30:13,353 --> 00:30:17,440
Men en utrolig, ny opdagelse
afslører, at hans tiltrækningsmetode
246
00:30:18,107 --> 00:30:20,109
også kan bruges til afskrækkelse.
247
00:30:21,986 --> 00:30:26,950
For han synger så højt, at flagermusen
får ondt i de følsomme ører.
248
00:30:29,536 --> 00:30:33,957
Sivgræshoppen bruger flagermusens
supersanser mod den selv
249
00:30:34,874 --> 00:30:38,086
og skaber en flyvefri zone på
en meter rundt om sig.
250
00:30:43,800 --> 00:30:47,595
Og da han ikke er ene om
at synge efter en mage,
251
00:30:48,346 --> 00:30:52,559
er hele engen beskyttet
af at øredøvende lydtæppe.
252
00:31:00,817 --> 00:31:02,694
Og det viser sig, at det flagermus hader,
253
00:31:03,570 --> 00:31:06,239
gør hun-sivgræshopper helt vilde.
254
00:31:07,490 --> 00:31:09,993
Jo mere støjende, jo bedre.
255
00:31:13,121 --> 00:31:14,747
Tit er det bedste forsvar
256
00:31:16,958 --> 00:31:18,501
også det bedste angreb.
257
00:31:21,963 --> 00:31:27,176
I Caribien redder det ét dyr fra døden,
når alting ellers ser håbløst ud.
258
00:31:34,517 --> 00:31:39,564
Natten er et farligt tidspunkt
for en lille fisk på et stort rev.
259
00:31:41,858 --> 00:31:47,030
En kardinalfisk på kun 2,5 centimeter
skal passe på ikke at ende som
260
00:31:47,280 --> 00:31:48,907
dragefiskens næste måltid.
261
00:32:02,962 --> 00:32:05,214
Men han skal også selv finde føde.
262
00:32:13,848 --> 00:32:18,770
Med store, lysfølsomme øjne
lokaliserer han små byttedyr i mørket.
263
00:32:24,567 --> 00:32:28,863
Ostracoder er krebsdyr
på størrelse med sandkorn.
264
00:32:29,489 --> 00:32:31,574
Det burde være et nemt måltid,
265
00:32:41,334 --> 00:32:43,753
men han har nok alligevel
gabt over for meget.
266
00:32:47,382 --> 00:32:52,971
Ostracoden gemmer nemlig på
en aktiv, kemisk cocktail i kroppen.
267
00:32:54,597 --> 00:33:00,728
Angribes den, antændes kemikalierne
i en lysende eksplosion, der
268
00:33:00,812 --> 00:33:02,480
blænder mere end en lygte
269
00:33:05,108 --> 00:33:07,318
og giver den en så dårlig smag…
270
00:33:10,530 --> 00:33:13,908
at kardinalfisken spytter den uskadt ud.
271
00:33:17,829 --> 00:33:20,373
Ostracoder opbevarer nok af kemikalierne
272
00:33:20,498 --> 00:33:22,709
til at detonere dem ti gange i træk.
273
00:33:28,881 --> 00:33:34,012
Og dette krebsdyrs flugtplan
er endnu mere udspekuleret.
274
00:33:39,642 --> 00:33:44,230
For eksplosionen blænder ikke kun…
275
00:33:47,108 --> 00:33:48,943
den forråder også.
276
00:33:52,780 --> 00:33:57,285
For den stakkels kardinalfisk
mister kortvarigt synet,
277
00:33:58,453 --> 00:34:00,496
men er selv synlig.
278
00:34:05,418 --> 00:34:10,006
I havet er der altid en fisk,
der er større.
279
00:34:16,596 --> 00:34:18,473
Den ultimative jæger
280
00:34:21,559 --> 00:34:24,312
er det mest udbredte rovdyr af alle.
281
00:34:26,939 --> 00:34:33,571
I alle afkroge af havet tilpasser
spækhuggere deres jagtteknikker
282
00:34:33,654 --> 00:34:35,281
på utrolige måder.
283
00:34:36,199 --> 00:34:39,577
I arktiske fjorde bedøver de fiskene
med deres finner
284
00:34:40,078 --> 00:34:42,246
og plukker dem ud af stimerne.
285
00:34:44,040 --> 00:34:46,667
På det åbne hav samarbejder de
286
00:34:46,834 --> 00:34:51,756
om at udmatte blåhvaler,
alle tiders største pattedyr.
287
00:35:02,308 --> 00:35:07,522
Men de mest imponerende
spækhuggerjægere findes her.
288
00:35:10,024 --> 00:35:14,195
Patagoniens Valdez halvø
patruljeres af en flok
289
00:35:14,320 --> 00:35:17,990
med en jagtteknik, der er så
kompliceret og farlig,
290
00:35:18,699 --> 00:35:21,536
at det tager år at lære den.
291
00:35:23,287 --> 00:35:27,125
Førerhunnen videregiver sine hemmeligheder
til de yngre generationer.
292
00:35:29,127 --> 00:35:33,214
Resten af familien har glæde af
de fire årtiers jagterfaringer,
293
00:35:33,464 --> 00:35:35,299
den garvede jæger har tilegnet sig.
294
00:35:45,268 --> 00:35:49,438
Hvert forår kommer søløverne for at yngle
på disse Patagoniske strande.
295
00:35:56,028 --> 00:35:59,323
Og ungerne lærer at svømme
på det lave vand,
296
00:35:59,824 --> 00:36:02,410
hvor jægerne ikke kan nå dem.
297
00:36:05,079 --> 00:36:06,372
Næsten ikke.
298
00:36:09,834 --> 00:36:15,173
Førerhunnen viser sin familie,
hvordan de fanger dem.
299
00:36:16,090 --> 00:36:20,011
Ved at følge samme rute næsten
hver dag, giver hun flokken
300
00:36:20,136 --> 00:36:21,971
et kursus i at aflæse kysten.
301
00:36:24,932 --> 00:36:28,436
Med bemærkelsesværdig
intelligens og kommunikationsevne
302
00:36:29,520 --> 00:36:32,565
viser hun familien
kystens forskellige vartegn.
303
00:36:37,778 --> 00:36:43,034
De unge danner så et mentalt billede,
af kystens bedste jagtstrande.
304
00:36:54,045 --> 00:36:58,799
Undervejs lærer hun dem også
at overvinde deres egne grænser.
305
00:37:03,179 --> 00:37:06,224
Inden en spækhugger kan fange sit bytte,
306
00:37:07,058 --> 00:37:11,395
Skal den først lære at manøvrere
på lavt vand.
307
00:37:15,149 --> 00:37:18,361
Men risikoen for at strande,
er altid til stede.
308
00:37:19,320 --> 00:37:23,449
En strandet spækhugger på seks ton,
knuses hurtigt af sin egen vægt,
309
00:37:24,450 --> 00:37:26,535
men har de besvær med at
komme tilbage i vandet,
310
00:37:27,495 --> 00:37:31,290
er førerhunnen der til at
hjælpe dem tilbage i havet.
311
00:37:42,134 --> 00:37:45,763
Men en spækhugger er først
klar til at jage selv
312
00:37:45,888 --> 00:37:49,433
efter seks lange år.
313
00:37:54,105 --> 00:37:56,023
Mesteren på arbejde.
314
00:37:59,151 --> 00:38:03,614
Da hun nærmer sig jagtstranden,
bliver førerhunnen stille.
315
00:38:07,743 --> 00:38:13,582
Hun lytter.
316
00:38:15,626 --> 00:38:20,131
Hun ved præcis, hvornår og hvor
hun skal slå til.
317
00:38:22,133 --> 00:38:23,342
Højvande,
318
00:38:25,052 --> 00:38:26,595
en stejl strand
319
00:38:28,514 --> 00:38:31,851
og runde småsten,
så hun kan rulle i havet igen.
320
00:38:33,269 --> 00:38:36,480
Der er masser af uvidende bytte,
321
00:38:43,029 --> 00:38:45,781
så hun venter, indtil sælungerne
er det helt rigtige sted.
322
00:38:48,326 --> 00:38:49,994
Midt i brændingen,
323
00:38:52,663 --> 00:38:55,124
hvor der er for lavt
til at svømme i land…
324
00:38:56,834 --> 00:39:00,254
og for bølget til, at hun kan ses.
325
00:39:36,374 --> 00:39:38,959
Disse lektioner i den perfekte jagtteknik
326
00:39:39,502 --> 00:39:42,380
er livsvigtige, når hun
videregiver sin viden.
327
00:39:45,216 --> 00:39:48,761
Så når de selv skal til at gå på jagt,
er næste generation
328
00:39:48,886 --> 00:39:54,183
godt forberedt til kampen
mellem jæger og bytte.
329
00:39:58,354 --> 00:40:00,564
Livet er en mission.
330
00:40:03,401 --> 00:40:06,362
Målet er overlevelse.
331
00:40:10,032 --> 00:40:12,326
Dyrene har udviklet hemmelige våben…
332
00:40:15,621 --> 00:40:17,415
og skjulte evner
333
00:40:19,166 --> 00:40:20,584
for at besejre modstanderne.
334
00:40:22,336 --> 00:40:25,047
Så når det gælder liv og død,
335
00:40:26,924 --> 00:40:31,762
er det kun de mest ekstraordinære
superkræfter, der nytter.
336
00:40:36,267 --> 00:40:38,185
Hvis du tror, du kender naturen,
337
00:40:40,646 --> 00:40:41,730
så tro om.
338
00:41:05,296 --> 00:41:07,339
Tekster af: Robert Strøm Owusu