1 00:00:08,258 --> 00:00:12,929 Stap een wereld in die net buiten je waarneming ligt. 2 00:00:19,019 --> 00:00:22,063 Een wereld vol bijzondere dieren… 3 00:00:23,189 --> 00:00:26,526 …met verborgen krachten en superzintuigen. 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,571 Als je denkt dat je de natuur kent… 5 00:00:32,490 --> 00:00:33,950 …denk dan nog eens goed na. 6 00:00:42,751 --> 00:00:45,170 De klap die je niet aan ziet komen… 7 00:00:46,963 --> 00:00:49,007 INGESPROKEN DOOR BENEDICT CUMBERBATCH 8 00:00:49,090 --> 00:00:50,467 …komt het hardst aan. 9 00:01:03,229 --> 00:01:07,776 Rond koraalriffen zwemmen vele roofdieren. 10 00:01:12,822 --> 00:01:17,702 Soms loont het om je in het volle zicht te verbergen. 11 00:01:21,164 --> 00:01:26,836 In de achtergrond opgaan is vanzelfsprekend voor de steenvis. 12 00:01:28,296 --> 00:01:29,422 Een mooi uiterlijk… 13 00:01:32,175 --> 00:01:33,301 …niet echt. 14 00:01:35,637 --> 00:01:40,850 Maar wanneer het lastig wordt rond een koraalrif… 15 00:01:42,519 --> 00:01:45,605 …is ervaring altijd beter dan schoonheid. 16 00:01:49,526 --> 00:01:51,569 En de verraderlijke steenvis… 17 00:01:53,530 --> 00:01:55,406 …heeft vele verborgen talenten. 18 00:01:59,661 --> 00:02:03,164 Met dertien wervelkolommen op zijn rugvin… 19 00:02:03,581 --> 00:02:06,876 met het dodelijkste gif van alle vissen… 20 00:02:08,878 --> 00:02:10,755 …is hij tegen aanvallen beschermd. 21 00:02:14,384 --> 00:02:15,510 Maar toch… 22 00:02:17,804 --> 00:02:19,722 …kiest hij ervoor zich te verstoppen. 23 00:02:22,976 --> 00:02:27,730 Hij begraaft zich in het zand en verdwijnt zo volledig uit zicht… 24 00:02:29,774 --> 00:02:31,025 …dat het beangstigend is. 25 00:02:37,157 --> 00:02:40,201 De steenvis is haast onmogelijk om te spotten… 26 00:02:44,414 --> 00:02:46,916 …en om te ontwijken. 27 00:02:53,548 --> 00:02:57,177 Met één van de snelste bewegingen in de dierenwereld… 28 00:02:57,677 --> 00:03:00,638 …creëert hij een onvermijdelijk zuigveld. 29 00:03:06,060 --> 00:03:10,231 Verdwenen in 16 milliseconden. 30 00:03:18,239 --> 00:03:23,453 Of je nu roofdier of prooi bent, als je leven ervan afhangt… 31 00:03:24,579 --> 00:03:28,333 …kunnen alleen de sterkste superkrachten je redden. 32 00:03:30,210 --> 00:03:34,464 ETEN OF GEGETEN WORDEN 33 00:03:42,013 --> 00:03:45,934 In de broeikas omgeving van het regenwoud in Costa Rica… 34 00:03:46,935 --> 00:03:49,979 …ontstaat een evolutionaire wapenwedloop… 35 00:03:51,105 --> 00:03:54,651 …tussen jager en prooi. 36 00:03:56,444 --> 00:03:58,947 Hoe beter prooien worden in ontsnappen… 37 00:04:01,032 --> 00:04:04,244 …hoe dodelijker roofdieren worden. 38 00:04:09,374 --> 00:04:13,336 Motmots houden van reptielen. 39 00:04:17,090 --> 00:04:22,845 Deze visuele jagers scannen op prooien met hun scherpe blik… 40 00:04:23,805 --> 00:04:26,140 …die elke beweging detecteert. 41 00:04:30,895 --> 00:04:35,275 Dus deze hagedis kan maar beter voorzichtig lopen. 42 00:04:39,237 --> 00:04:40,613 Wanneer ze stilstaat… 43 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 …kan de motmot haar niet zien. 44 00:04:46,536 --> 00:04:49,414 Maar zij kan hem wel zien. 45 00:04:51,416 --> 00:04:53,751 Haar zicht heeft ook speciale kenmerken. 46 00:04:55,169 --> 00:04:59,632 Zijwaarts gerichte ogen bieden bijna 360 graden overzicht… 47 00:05:03,678 --> 00:05:06,347 …en ze zijn gevoelig voor het ultraviolet spectrum… 48 00:05:08,433 --> 00:05:13,604 …wat het contrast en de kleuren van het verendek van de motmot versterkt. 49 00:05:17,025 --> 00:05:18,860 Maar ze kan niet eeuwig stilstaan. 50 00:05:20,570 --> 00:05:22,363 Zij moet ook eten. 51 00:05:26,409 --> 00:05:28,786 Dus zodra de motmot wegkijkt… 52 00:05:30,580 --> 00:05:32,582 …beweegt de hagedis… 53 00:05:34,625 --> 00:05:35,835 …een heel klein beetje. 54 00:05:40,089 --> 00:05:41,591 Niks te zien hier. 55 00:05:51,392 --> 00:05:53,686 Alsof ze Annemaria koekoek spelen… 56 00:05:56,356 --> 00:05:58,149 …behalve dat het geen spelletje is. 57 00:06:08,368 --> 00:06:09,869 Eén verkeerde beweging… 58 00:06:14,874 --> 00:06:15,958 …kan fataal zijn. 59 00:06:21,881 --> 00:06:27,303 Terwijl de motmot dichterbij komt verdwijnt de hagedis net buiten bereik. 60 00:06:38,898 --> 00:06:41,859 Maar nu kan ze nergens heen. 61 00:07:11,722 --> 00:07:14,767 De motmot is een afwachtend roofdier. 62 00:07:21,482 --> 00:07:25,403 Een hagedis kan tenslotte niet al te lang onder water blijven. 63 00:07:33,870 --> 00:07:37,415 Maar dit is duidelijk geen gewone hagedis. 64 00:07:43,963 --> 00:07:49,719 Ze heeft een ongelofelijke ontsnappingsstrategie, zo recent ontdekt… 65 00:07:50,261 --> 00:07:53,264 …dat het nooit eerder gefilmd is. 66 00:07:55,141 --> 00:07:56,517 Onder water… 67 00:07:58,978 --> 00:08:02,315 …komen kleine belletjes tussen waterafstotende schubben samen… 68 00:08:03,232 --> 00:08:07,695 …en stijgen naar haar hoofd. 69 00:08:13,284 --> 00:08:15,620 Een geheim duiksysteem… 70 00:08:24,670 --> 00:08:29,133 …waarmee ze onder water kan ademen. 71 00:08:33,471 --> 00:08:38,851 Deze ingenieuze hagedis kan tot 18 minuten onder water blijven. 72 00:08:50,404 --> 00:08:55,743 Zo lang dat zelfs de meest geduldige motmot het opgeeft. 73 00:09:05,336 --> 00:09:11,175 En de kleine hagedis als winnaar boven kan komen. 74 00:09:16,514 --> 00:09:18,558 Meestal is de jacht niet succesvol. 75 00:09:21,143 --> 00:09:25,147 Zelfs de sterkste roofdieren worstelen om iets te vangen. 76 00:09:28,734 --> 00:09:33,447 Het dieet van grote vleeseters bestaat voor 70% uit vlees. 77 00:09:35,366 --> 00:09:39,245 Dit is de grootste op aarde. 78 00:09:41,497 --> 00:09:45,585 En een van de weinige dieren die actief op mensen jagen. 79 00:09:54,552 --> 00:09:57,430 Maar de favoriete prooi van de ijsbeer… 80 00:09:59,849 --> 00:10:01,100 …is de zeehond. 81 00:10:05,021 --> 00:10:10,484 Om te overleven bij temperaturen onder nul moet ze er meer dan 50 per jaar eten. 82 00:10:12,612 --> 00:10:18,492 Maar ze vangen is lastig zelfs voor zo'n gespecialiseerde zeehonden-vanger. 83 00:10:23,289 --> 00:10:28,044 Met zijn staart in de wind gebruikt de zeehond zijn reukvermogen… 84 00:10:28,169 --> 00:10:30,588 …om roofdieren die van achter komen te spotten… 85 00:10:31,047 --> 00:10:34,800 …terwijl ze uitkijken naar een aanval van voren. 86 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 Hun zicht is UV-gevoelig… 87 00:10:43,851 --> 00:10:46,812 …zodat ze door de witte vermomming van de beer heen kijken. 88 00:10:53,986 --> 00:10:58,574 En een slimme zeehond heeft altijd een nooduitgang in de buurt. 89 00:11:10,086 --> 00:11:14,882 Hier heb je meer nodig dan brute kracht om iets te vangen. 90 00:11:18,010 --> 00:11:21,055 Met minder dan twee zeehonden per vierkante km… 91 00:11:22,640 --> 00:11:26,977 …is het vinden ervan een uitdaging. 92 00:11:31,190 --> 00:11:34,151 En nu is er ook minder ijs, vanwege klimaatveranderingen. 93 00:11:37,071 --> 00:11:40,449 Haar zoektocht naar eten is nog moeilijker geworden. 94 00:11:45,621 --> 00:11:50,459 Gelukkig kan ze een superzintuig inzetten. 95 00:11:54,380 --> 00:11:56,298 Haar reukvermogen… 96 00:11:57,633 --> 00:12:00,678 …met de sterkste neus van het dierenrijk. 97 00:12:04,348 --> 00:12:07,727 Ze kan zelfs een zeehond onder het ijs ruiken. 98 00:12:14,233 --> 00:12:18,612 Ze kan een geur die door de wind verspreid wordt tot op 1,5 km ruiken. 99 00:12:35,963 --> 00:12:37,882 Gefocust op haar doelwit… 100 00:12:42,470 --> 00:12:44,472 …nadert ze met de wind mee… 101 00:12:46,390 --> 00:12:47,850 …en komt dichterbij. 102 00:13:19,465 --> 00:13:23,135 Genoeg voedsel vinden om in leven te blijven is lastig genoeg. 103 00:13:28,057 --> 00:13:32,353 Voor een opgroeiend gezin zorgen is nog lastiger. 104 00:13:34,939 --> 00:13:38,150 Slechts een derde van de welpen halen het tweede jaar. 105 00:13:42,029 --> 00:13:47,368 De volgende generatie jagers opvoeden is een continue bezigheid… 106 00:13:49,161 --> 00:13:52,456 …vooral in extreme omstandigheden. 107 00:13:59,755 --> 00:14:02,132 De eten-of-gegeten-worden wereld… 108 00:14:04,844 --> 00:14:06,595 …van de Arizona woestijn. 109 00:14:10,933 --> 00:14:17,857 Deze roadrunner vader rent zich rot om drie hongerige kuikens te voeden. 110 00:14:19,859 --> 00:14:23,070 Eén maaltijd is afgeleverd en hij moet op zoek naar de volgende. 111 00:14:24,613 --> 00:14:27,408 Hij racet wel 40 km per uur… 112 00:14:29,034 --> 00:14:32,037 …en jaagt op alles wat hij kan pakken. 113 00:14:38,961 --> 00:14:44,091 Maar elke keer als papa vertrekt is het nest kwetsbaar. 114 00:14:45,092 --> 00:14:48,178 Zeventig procent van de kuikens wordt door roofdieren gepakt. 115 00:14:52,892 --> 00:14:58,522 Een haakneusslang spot geurmoleculen met elke punt van zijn gevorkte tong… 116 00:15:04,445 --> 00:15:09,742 …en ruikt in stereo om de precieze richting van zijn prooi te bepalen. 117 00:15:24,173 --> 00:15:28,552 Weer een maaltijd gevonden, papa gaat naar huis. 118 00:15:32,431 --> 00:15:33,724 Net op tijd. 119 00:15:40,439 --> 00:15:42,066 Met bliksemsnelle reacties… 120 00:15:44,234 --> 00:15:46,320 …en een scherpe snavel van vijf centimeter… 121 00:15:48,530 --> 00:15:52,576 …staan roadrunners niet voor niets bekend als "slangendoders". 122 00:15:55,913 --> 00:16:00,209 Zo maakt papa van gevaar een maaltijd. 123 00:16:03,420 --> 00:16:07,549 Maar deze slang ruikt niet zo lekker meer. 124 00:16:09,343 --> 00:16:16,225 Roadrunners zijn niet kieskeurig, maar bedorven vlees laten ze liggen. 125 00:16:22,398 --> 00:16:24,274 In elk geval zijn zijn kuikens veilig. 126 00:16:30,114 --> 00:16:31,407 Of niet? 127 00:16:36,620 --> 00:16:38,247 Een zombie heropstanding… 128 00:16:39,748 --> 00:16:42,751 …of speelt hij dood om zich te redden? 129 00:16:47,715 --> 00:16:52,511 De haakneusslang kan zelfs een verrottende geur verspreiden… 130 00:16:54,847 --> 00:16:56,640 …om zijn eigen dood te faken… 131 00:16:57,975 --> 00:17:01,186 …zodat hij vandaag nog niet sterft. 132 00:17:08,610 --> 00:17:13,490 Sommige verdedigingsstrategieën zijn zo bijzonder dat ze fenomenaal zijn. 133 00:17:19,913 --> 00:17:26,879 Een zwerm spreeuwen beweegt als één betoverend organisme. 134 00:17:35,095 --> 00:17:39,892 Hoe en waarom zij precies die bijzondere patronen in de lucht maken… 135 00:17:40,392 --> 00:17:41,643 …blijft een mysterie. 136 00:17:46,148 --> 00:17:50,360 Maar recente ontdekkingen laten zien dat de reden voor deze schoonheid… 137 00:17:51,361 --> 00:17:52,654 …destructie is. 138 00:17:59,453 --> 00:18:05,501 Lokale slechtvalken weten dat spreeuwen in Europese winters met miljoenen zwermen. 139 00:18:07,711 --> 00:18:11,590 En op het open platteland zijn ze kwetsbaar voor aanvallen. 140 00:18:14,009 --> 00:18:18,430 Dus bij zonsondergang komen ze bij elkaar want samen zijn ze sterker. 141 00:18:21,975 --> 00:18:25,062 Door samen te zwermen kunnen ze zich in de menigte verstoppen… 142 00:18:26,021 --> 00:18:27,731 …maar het maakt ze een verleidelijk doelwit. 143 00:18:31,819 --> 00:18:37,741 Laagvliegend om detectie te voorkomen komt de slechtvalk dichterbij. 144 00:18:43,705 --> 00:18:45,082 Dan klimt hij… 145 00:18:47,584 --> 00:18:49,378 …hoog boven de zwerm. 146 00:18:57,469 --> 00:19:00,639 Draait en duikt. 147 00:19:03,934 --> 00:19:09,064 Met aerodynamische perfectie stort hij met 400 km per uur omlaag… 148 00:19:11,942 --> 00:19:15,237 …waardoor hij het snelste dier op aarde is. 149 00:19:21,451 --> 00:19:28,333 Spreeuwen gaan nog geen 80 km per uur, maar ze hebben een subtiel geheim wapen. 150 00:19:30,836 --> 00:19:33,463 Een magisch getal. 151 00:19:35,841 --> 00:19:39,511 Elke vogel volgt zijn zes naaste buren. 152 00:19:40,179 --> 00:19:42,890 Afstand en snelheid met precisie afgestemd. 153 00:19:44,933 --> 00:19:48,020 Terwijl deze regel van zes zich vermenigvuldigt over de zwerm… 154 00:19:50,689 --> 00:19:53,358 …ontstaat er een oogverblindend schouwspel. 155 00:19:55,611 --> 00:20:01,158 Elke draai rimpelt door de formatie met 20 meter per seconde. 156 00:20:05,412 --> 00:20:09,583 Verwarrend voor het oog, lastig te voorspellen… 157 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 …bijna onmogelijk om tussen te komen. 158 00:20:18,342 --> 00:20:20,844 De valk worstelt om er een individu uit te halen. 159 00:20:23,222 --> 00:20:27,726 Horizontaal vliegen vermindert zijn snelheid aanzienlijk. 160 00:20:30,896 --> 00:20:34,358 Spreeuwen verwerken visuele hints veel sneller dan mensen… 161 00:20:36,151 --> 00:20:40,948 …en bestrijden de behendigheid van de valk met hun eigen acrobatiek. 162 00:20:47,537 --> 00:20:49,665 En dankzij een ongelofelijk samenspel… 163 00:20:51,291 --> 00:20:56,463 …zijn ze zelfs het snelste roofdier van de planeet te slim af. 164 00:21:07,766 --> 00:21:11,144 Tachtig procent van de tijd heeft de slechtvalk geen succes. 165 00:21:17,526 --> 00:21:23,949 Hij kan slechts toekijken bij deze bijzondere show met sterke aantallen. 166 00:21:38,964 --> 00:21:44,928 Slimme voorbeelden van het voorkomen van een aanval zijn overal te vinden… 167 00:21:46,013 --> 00:21:48,682 …zelfs in een Engelse tuin. 168 00:21:51,268 --> 00:21:56,440 Kijk nog wat beter, want planten zijn soms ook prooi. 169 00:22:02,738 --> 00:22:07,284 Het favoriete voedsel van de doodshoofd pijlstaartmot is nectar… 170 00:22:09,411 --> 00:22:14,958 …maar haar nakomelingen zijn gulzige tomatenplantdoders. 171 00:22:23,383 --> 00:22:30,182 In slechts drie weken groeien deze hongerige rupsen… 172 00:22:31,725 --> 00:22:34,853 …16 keer groter. 173 00:22:44,154 --> 00:22:49,117 Nu ter grootte van een vinger en gewapend met schaarvormige kaken… 174 00:22:52,245 --> 00:22:56,083 …kan één rups een hele plant eten. 175 00:23:07,052 --> 00:23:11,056 Een legertje ervan zal een hele oogst uitroeien. 176 00:23:20,482 --> 00:23:23,860 Maar tomatenplanten hebben een onzichtbare verdediging. 177 00:23:26,905 --> 00:23:30,075 Beschadigde bladeren verspreiden een noodoproep door de lucht. 178 00:23:34,913 --> 00:23:37,791 Vluchtige chemicaliën die naburige planten waarschuwen… 179 00:23:38,625 --> 00:23:40,710 …zich voor te bereiden op oorlog. 180 00:23:44,673 --> 00:23:50,929 Door deze oproep tot bewapening produceren andere bladeren krachtig gif… 181 00:23:55,434 --> 00:23:57,936 …waardoor ze oneetbaar worden. 182 00:24:04,693 --> 00:24:09,156 En omdat deze rupsen alleen planten uit de tomatenfamilie eten… 183 00:24:09,781 --> 00:24:11,450 …verhongeren ze. 184 00:24:14,286 --> 00:24:19,332 Een recente ontdekking laat nog een sinistere wending in het verhaal zien. 185 00:24:22,711 --> 00:24:24,463 Nu er niets meer te eten is… 186 00:24:29,634 --> 00:24:33,763 …gaan ze elkaar opeten. 187 00:24:37,809 --> 00:24:39,561 Kannibale rupsen… 188 00:24:41,897 --> 00:24:44,399 …een gruwelijke manier van ongediertebestrijding. 189 00:24:46,443 --> 00:24:49,446 Wanneer de tomatenmoordenaars terugslaan. 190 00:24:52,324 --> 00:24:55,494 Wie het meest dodelijk is in de natuur… 191 00:24:57,037 --> 00:24:59,498 …is een kwestie van perspectief. 192 00:25:05,212 --> 00:25:06,963 Onder een Europese weide… 193 00:25:08,548 --> 00:25:12,010 …wordt een dwergspitsmuis wakker… 194 00:25:13,887 --> 00:25:15,639 …maar het is geen langzame start. 195 00:25:16,681 --> 00:25:19,935 Haar hartslag slaat wel meer dan duizend slagen per minuut. 196 00:25:21,353 --> 00:25:25,732 Tijd om op te staan en op jacht te gaan. 197 00:25:31,696 --> 00:25:34,115 Met de snelste stofwisseling van alle zoogdieren… 198 00:25:34,866 --> 00:25:40,622 …moet deze verwoede moordenaar zes keer haar gewicht per dag eten… 199 00:25:42,040 --> 00:25:43,416 …anders verhongert ze. 200 00:25:45,460 --> 00:25:47,671 Het gaat erom de prooi te vinden. 201 00:25:49,381 --> 00:25:52,467 Die grote oren horen in feite niet zo goed… 202 00:25:53,468 --> 00:25:55,345 …en met kleine oogjes… 203 00:25:57,305 --> 00:25:59,099 …is ze bijna blind. 204 00:26:03,061 --> 00:26:06,856 Gelukkig heeft ze een ander zintuig met superkrachten. 205 00:26:09,776 --> 00:26:14,281 Dwergspitsmuizen voelen hun wereld met snorharen. 206 00:26:15,949 --> 00:26:17,659 Een kwart lengte van haar lichaam… 207 00:26:17,993 --> 00:26:20,662 …gebruikt ze ze om haar omgeving te scannen. 208 00:26:23,665 --> 00:26:25,959 Haar tastzin is zo scherp… 209 00:26:27,043 --> 00:26:30,380 …dat de minste vibratie meteen tot een aanval leidt. 210 00:26:33,967 --> 00:26:35,927 25 milliseconden… 211 00:26:36,761 --> 00:26:40,307 …12 keer sneller dan met de ogen knipperen. 212 00:26:44,144 --> 00:26:47,063 Een kleine larve is nog maar een voorgerecht… 213 00:26:48,356 --> 00:26:50,692 …nu haar moordtocht begint. 214 00:27:06,708 --> 00:27:12,297 Ter grootte van een amandel is ze het kleinste zoogdier op aarde. 215 00:27:14,257 --> 00:27:16,134 Maar ze kan bijna overal bijkomen. 216 00:27:21,681 --> 00:27:26,311 Zelfs een sprinkhaan die twee keer zo groot is kan ze hebben. 217 00:27:49,709 --> 00:27:53,380 Het eetfestijn is voorbij, tijd om zich terug te trekken… 218 00:27:54,589 --> 00:27:55,715 …en op te laden. 219 00:27:59,844 --> 00:28:02,138 Een powernap van zeven minuten… 220 00:28:04,474 --> 00:28:07,852 …en dit gulzige monster kan weer los. 221 00:28:17,529 --> 00:28:23,326 Boven dezelfde Europese weide is een ander klein roofdier op jacht. 222 00:28:27,747 --> 00:28:31,876 Een vale vleermuis heeft zo'n sterk gehoor… 223 00:28:32,252 --> 00:28:35,880 …dat het insecten op 40 meter afstand kan afluisteren… 224 00:28:36,756 --> 00:28:41,594 …en de richting, afmeting en vorm van het doelwit kan bepalen. 225 00:28:46,683 --> 00:28:48,476 Wanneer de vleermuis patrouilleert… 226 00:28:49,394 --> 00:28:52,355 …loopt elk insect dat beweegt of geluid maakt… 227 00:28:58,361 --> 00:28:59,904 …groot gevaar. 228 00:29:07,704 --> 00:29:11,791 Maar een boskrekel heeft andere dingen aan zijn hoofdje. 229 00:29:15,628 --> 00:29:19,382 Op zomeravonden is de weide vol met mannetjes… 230 00:29:20,216 --> 00:29:24,763 …die zo luid zingen als ze kunnen om een partner aan te trekken. 231 00:29:29,809 --> 00:29:33,938 En dit mannetje wil boven de concurrentie uitkomen. 232 00:29:35,774 --> 00:29:40,028 Boskrekels kunnen ook goed horen, met oren op hun poten. 233 00:29:42,113 --> 00:29:44,532 Dus hij weet dat de vleermuis boven zit… 234 00:29:45,825 --> 00:29:48,036 …maar toch zal hij zich niet stilhouden… 235 00:29:49,329 --> 00:29:53,458 …hij dreunt zijn lied op zo luid als een boormachine. 236 00:29:55,460 --> 00:29:57,128 Als de vleermuis dichterbij komt… 237 00:29:59,047 --> 00:30:02,425 …zingt hij nog luider, in plaats van op te houden. 238 00:30:06,429 --> 00:30:10,850 Zijn verlangen om te paren zou het einde kunnen zijn voor deze kleine boskrekel. 239 00:30:13,353 --> 00:30:17,440 Maar een ongelofelijke nieuwe ontdekking laat zien dat zijn aantrekkingskracht… 240 00:30:18,107 --> 00:30:20,109 …ook een afschrikkingsmiddel is. 241 00:30:21,986 --> 00:30:26,950 Hij zingt zo luid dat het de gevoelige oren van de vleermuis pijn doet. 242 00:30:29,536 --> 00:30:33,957 De boskrekel verandert de superkracht van de vleermuis in een zwakte… 243 00:30:34,874 --> 00:30:38,086 …en creëert een no-fly zone van bijna een meter om hem heen. 244 00:30:43,800 --> 00:30:47,595 En sinds hij niet enige is die zingt voor een partner… 245 00:30:48,346 --> 00:30:52,559 …is de hele weide beschermd door een oorverdovende geluidsdeken. 246 00:31:00,817 --> 00:31:06,239 En wat de vleermuis wegjaagt trekt de vrouwtjes juist aan. 247 00:31:07,490 --> 00:31:09,993 Hoe luider hoe beter. 248 00:31:13,121 --> 00:31:14,747 De beste verdediging is vaak… 249 00:31:16,958 --> 00:31:18,501 …de beste aanval. 250 00:31:21,963 --> 00:31:27,176 In de Caraïben is er een dier wat zich daarmee uit een benarde situatie redt. 251 00:31:34,517 --> 00:31:39,564 Het wordt donker, een gevaarlijk moment voor een klein visje op een groot rif. 252 00:31:41,858 --> 00:31:47,030 Deze kardinaalsvis van maar 2,5 cm moet zien te voorkomen dat hij… 253 00:31:47,280 --> 00:31:48,990 …op het menu van de koraalduivel komt. 254 00:32:02,962 --> 00:32:05,214 Maar hij moet zelf ook avondeten. 255 00:32:13,848 --> 00:32:18,770 Met grote lichtgevoelige ogen spot hij kleine prooien in het donker. 256 00:32:24,567 --> 00:32:28,863 Mosselkreeften, schaaldiertjes zo klein als een zandkorrel… 257 00:32:29,489 --> 00:32:31,574 …moeten niet moeilijk te vangen zijn. 258 00:32:41,334 --> 00:32:43,753 Maar zijn ogen zijn groter dan zijn maag. 259 00:32:47,382 --> 00:32:52,971 Mosselkreeften bevatten een chemische cocktail in hun lijf. 260 00:32:54,597 --> 00:33:00,728 Bij een aanval mengen de stoffen zich tot een lichtgevende explosie… 261 00:33:00,812 --> 00:33:02,480 …feller dan een zwaailicht… 262 00:33:05,108 --> 00:33:07,318 …en laten zo'n slechte smaak achter… 263 00:33:10,530 --> 00:33:13,908 …dat de kardinaalsvis ze onbeschadigd weer uitspuugt. 264 00:33:17,829 --> 00:33:20,415 Mosselkreeften slaan genoeg van deze chemicaliën op… 265 00:33:20,498 --> 00:33:22,709 …om tien keer achter elkaar te exploderen. 266 00:33:28,881 --> 00:33:34,012 En het ontsnappingsplan van dit schaaldiertje is nog slimmer. 267 00:33:39,642 --> 00:33:44,230 De flits is zo fel dat het niet alleen verblindt… 268 00:33:47,108 --> 00:33:48,943 …maar ook bedriegt. 269 00:33:52,780 --> 00:33:57,285 De arme kardinaalsvis ziet tijdelijk niks meer… 270 00:33:58,453 --> 00:34:00,496 …maar is zelf wel zichtbaar. 271 00:34:05,418 --> 00:34:10,006 In de oceaan is er altijd ergens een grotere vis. 272 00:34:16,596 --> 00:34:18,473 De ultieme jager… 273 00:34:21,559 --> 00:34:24,312 …het meest wijdverbreide roofdier van allemaal. 274 00:34:26,939 --> 00:34:33,571 In elke uithoek van elke oceaan passen orka’s hun jachttechniek aan… 275 00:34:33,654 --> 00:34:35,281 …op bijzondere wijze. 276 00:34:36,199 --> 00:34:39,577 In arctische fjorden verlammen ze vissen met hun vinnen… 277 00:34:40,078 --> 00:34:42,246 …en halen ze uit hun school. 278 00:34:44,040 --> 00:34:46,667 In de open oceaan bundelen ze hun krachten… 279 00:34:46,834 --> 00:34:51,798 …om op blauwe vinvissen te jagen, het grootste dier ooit. 280 00:35:02,308 --> 00:35:07,522 Maar de meest indrukwekkende orkajagers vind je hier. 281 00:35:10,024 --> 00:35:14,195 Het Valdez schiereiland in Patagonië wordt bewaakt door een groep… 282 00:35:14,320 --> 00:35:17,990 …met zo'n moeilijke en gevaarlijke jachttechniek… 283 00:35:18,699 --> 00:35:21,536 …dat het jaren duurt om deze te leren. 284 00:35:23,287 --> 00:35:27,125 Het is aan de matriarch om haar geheimen door te geven. 285 00:35:29,127 --> 00:35:33,214 De rest van de familie leert van de vier decennia lange ervaring… 286 00:35:33,464 --> 00:35:35,299 …van deze doorgewinterde pro. 287 00:35:45,309 --> 00:35:49,480 Elke lente komen zeeleeuwen paren op deze Patagonische stranden. 288 00:35:56,028 --> 00:35:59,323 En de jongen leren zwemmen in de ondiepe wateren… 289 00:35:59,824 --> 00:36:02,410 …buiten bereik van de jagers. 290 00:36:05,079 --> 00:36:06,372 Bijna. 291 00:36:09,834 --> 00:36:15,173 De matriarch leert haar gezin hoe hen aan te vallen. 292 00:36:16,090 --> 00:36:20,011 Ze begeleidt haar groep bijna dagelijks langs dezelfde route… 293 00:36:20,136 --> 00:36:21,971 …uitgestippeld langs de kust. 294 00:36:24,932 --> 00:36:28,436 Met indrukwekkende hersenkracht en communicatieskills… 295 00:36:29,520 --> 00:36:32,565 …wijst ze haar gezin oriëntatiepunten aan. 296 00:36:37,778 --> 00:36:43,034 Zo creëren jongen een mentale plattegrond van de beste stranden om te jagen. 297 00:36:54,045 --> 00:36:58,799 Onderweg leert ze hen ook buiten hun comfort zone te gaan. 298 00:37:03,179 --> 00:37:06,224 Voor een orka zijn prooi kan vangen… 299 00:37:07,058 --> 00:37:11,395 …moet hij eerst leren hoe hij zich in ondiep water beweegt. 300 00:37:15,149 --> 00:37:18,361 Maar er is een reëel risico om vast komen te zitten. 301 00:37:19,320 --> 00:37:23,449 Een orka van zes ton bezwijkt al snel onder zijn eigen gewicht. 302 00:37:24,450 --> 00:37:31,290 Maar als ze zichzelf niet loskrijgen helpt de matriarch ze terug naar zee. 303 00:37:42,134 --> 00:37:46,681 Hoe dan ook, een orka kan pas echt een poging tot jagen doen… 304 00:37:47,223 --> 00:37:49,433 …na zes lange jaren. 305 00:37:54,105 --> 00:37:56,023 De meester aan het werk. 306 00:37:59,151 --> 00:38:03,614 Wanneer ze dichter bij het strand komt, stopt de matriarch met geluid maken. 307 00:38:07,743 --> 00:38:09,078 Ze luistert. 308 00:38:15,626 --> 00:38:20,131 Ze weet precies wanneer en waar ze moet toeslaan. 309 00:38:22,133 --> 00:38:23,342 Vloed… 310 00:38:25,052 --> 00:38:26,595 …een stijl strand… 311 00:38:28,514 --> 00:38:31,851 …en ronde kiezels die helpen om terug te rollen naar zee… 312 00:38:33,269 --> 00:38:36,480 …met genoeg argeloze prooi. 313 00:38:43,029 --> 00:38:45,781 Ze wacht tot de pups precies de juiste positie hebben. 314 00:38:48,326 --> 00:38:49,994 Precies in de golf. 315 00:38:52,663 --> 00:38:55,124 Te ondiep om naar veiligheid te zwemmen… 316 00:38:56,834 --> 00:39:00,254 …te onrustig om haar te zien aankomen. 317 00:39:36,374 --> 00:39:38,959 Deze masterclasses in roofzuchtige perfectie… 318 00:39:39,502 --> 00:39:42,380 …zijn essentieel om haar vaardigheden over te brengen. 319 00:39:45,216 --> 00:39:48,761 Dus zodra ze klaar zijn om echt te jagen is de volgende generatie… 320 00:39:48,886 --> 00:39:54,183 …voorbereid op de strijd tussen roofdier en prooi. 321 00:39:58,354 --> 00:40:00,564 Het leven is een missie. 322 00:40:03,401 --> 00:40:06,362 Het hoofddoel: overleven. 323 00:40:10,032 --> 00:40:12,326 Dieren hebben geheime wapens ontwikkeld… 324 00:40:15,621 --> 00:40:17,415 …en verborgen vaardigheden… 325 00:40:19,166 --> 00:40:20,751 …om hun vijanden te slim af te zijn. 326 00:40:22,336 --> 00:40:25,047 Dus op die momenten van leven of dood… 327 00:40:26,924 --> 00:40:31,762 …zijn buitengewone superkrachten nodig om te winnen. 328 00:40:36,267 --> 00:40:38,185 Als je denkt dat je de natuur kent… 329 00:40:40,646 --> 00:40:42,106 …denk dan nog eens goed na. 330 00:41:05,296 --> 00:41:07,339 Ondertiteld door: Mirjam Linschooten