1
00:00:08,299 --> 00:00:09,551
Astu maailmaan,
2
00:00:11,136 --> 00:00:13,138
jota et yleensä pääse näkemään.
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,272
Tutustu uskomattomiin eläimiin,
4
00:00:23,231 --> 00:00:26,526
joilla on salaisia kykyjä
ja tarkkoja aisteja.
5
00:00:27,694 --> 00:00:29,863
Jos uskot tietäväsi kaiken luonnosta,
6
00:00:32,657 --> 00:00:33,658
saatat erehtyä.
7
00:00:45,378 --> 00:00:49,299
Kilpailuntäyteisessä maailmassa
voi olla vaikeaa -
8
00:00:49,382 --> 00:00:50,675
SELOSTAJA: BENEDICT CUMBERBATCH
9
00:00:50,759 --> 00:00:53,303
erottaa ystävä vihollisesta.
10
00:00:55,805 --> 00:00:57,265
Kalaharin autiomaa.
11
00:00:58,892 --> 00:01:00,727
Täällä paahtava aurinko -
12
00:01:00,852 --> 00:01:03,688
pakottaa osan maukkaimmista
ja sisukkaimmista olioista -
13
00:01:05,231 --> 00:01:06,858
piiloutumaan maan alle.
14
00:01:10,653 --> 00:01:15,033
Vain kaikista taitavimmat saalistajat
pääsevät niihin käsiksi.
15
00:01:21,456 --> 00:01:25,460
Nelisormimangustit haistavat
parhaat saaliit maan alta.
16
00:01:35,804 --> 00:01:37,889
Mutta kun pää on haudattuna hiekkaan,
17
00:01:39,557 --> 00:01:41,810
kaivaessa kahdeksan tuntia päivässä,
18
00:01:47,190 --> 00:01:51,820
ystävistä korkeissa paikossa
on hyötyä.
19
00:01:57,909 --> 00:02:00,161
Drongon laserin tarkka katse -
20
00:02:00,870 --> 00:02:05,333
huomaa pienenkin ötökän
sadan metrin etäisyydeltä.
21
00:02:07,085 --> 00:02:11,965
Korkealta se voi huomata vihollisen
yli kilometrin etäisyydeltä.
22
00:02:20,807 --> 00:02:25,061
Kuten kuusikiloisen mangusteja
syövän gasellikotkan.
23
00:02:27,605 --> 00:02:30,650
Mangustit ymmärtävät,
että tuo on drongojen kielellä:
24
00:02:32,527 --> 00:02:34,070
"Vaara lähestyy taivaalta".
25
00:02:53,381 --> 00:02:54,674
Kun luottoystävä -
26
00:02:56,092 --> 00:02:57,385
antaa merkin,
27
00:02:58,261 --> 00:03:00,722
mangustit tietävät,
että on turvallista liikkua.
28
00:03:15,028 --> 00:03:16,863
Ja ne palaavat hommiin.
29
00:03:25,205 --> 00:03:26,581
Täysosuma.
30
00:03:26,706 --> 00:03:30,543
Proteiinia ja vettä
samassa myrkyllisessä paketissa.
31
00:03:39,928 --> 00:03:43,890
Onneksi mangustit ovat
asiantuntijoita skorpionien käsittelyssä.
32
00:03:46,893 --> 00:03:49,979
Mutta tässä tarinassa on
toinenkin piikki lihassa.
33
00:03:53,691 --> 00:03:55,068
Hälytysäänet kuuluvat taas.
34
00:04:03,660 --> 00:04:04,911
Mutta tällä kertaa -
35
00:04:06,788 --> 00:04:08,957
kotkaa ei ole näkyvissä.
36
00:04:17,215 --> 00:04:20,260
Drongo on valehtelija.
37
00:04:21,344 --> 00:04:22,887
Se on ovela huijari,
38
00:04:23,429 --> 00:04:26,015
joka käyttää hyväkseen
mangustien kovaa työtä -
39
00:04:26,808 --> 00:04:28,935
saadakseen ilmaisen lounaan.
40
00:04:31,437 --> 00:04:33,648
Mutta huuda kotkaa
liian monta kertaa -
41
00:04:44,826 --> 00:04:47,161
ja mangustit alkavat ymmärtää
jutun juonen.
42
00:05:00,383 --> 00:05:02,969
Mutta tätä varoitusta
ei voi jättää huomiotta.
43
00:05:04,721 --> 00:05:05,888
Varoittaja on mangusti.
44
00:05:18,401 --> 00:05:19,444
Vai onko?
45
00:05:23,990 --> 00:05:25,491
Petollinen drongo -
46
00:05:30,163 --> 00:05:33,041
on myös taitava matkimaan.
47
00:05:36,627 --> 00:05:40,340
Se osaa imitoida
30 erilaista varoitushuutoa.
48
00:05:43,301 --> 00:05:46,596
Ja kunhan se kertoo totuuden välillä,
49
00:05:46,846 --> 00:05:50,516
mangustit eivät uskalla
jättää sen varoituksia huomiotta.
50
00:05:53,436 --> 00:05:57,065
Eläimet käyttävät uskomattomia
kykyjä päihittääkseen kilpailijansa.
51
00:05:59,442 --> 00:06:01,319
Mutta usein pahin vihollinen -
52
00:06:02,362 --> 00:06:04,405
on se, ketä vähiten epäilisi.
53
00:06:07,658 --> 00:06:14,457
KILPAILIJAT
54
00:06:21,631 --> 00:06:24,592
Luonnossa konflikteja on joka puolella.
55
00:06:27,804 --> 00:06:30,807
Itävaltalainen puisto
voi vaikuttaa rauhalliselle,
56
00:06:33,643 --> 00:06:37,271
mutta täällä asuu eläin,
joka osaa aloittaa kilpailuja -
57
00:06:38,648 --> 00:06:41,109
ja kääntää ne omaksi edukseen.
58
00:06:44,654 --> 00:06:50,410
Tämä hamsterinaaras etsii
parhainta mahdollista kumppania.
59
00:06:54,414 --> 00:06:57,500
Täällä asuu tusina
yleensä yksinelävää urosta.
60
00:07:04,132 --> 00:07:06,509
Mutta sen sijaan,
että se kävisi niiden luona -
61
00:07:07,385 --> 00:07:09,470
naaras järjestää pienen kilpailun.
62
00:07:12,723 --> 00:07:17,437
Naaras laulaa ultraäänistä
seireenin lauluaan.
63
00:07:17,854 --> 00:07:21,149
Sitä on hidastettu,
jotta voimme kuulla sen.
64
00:07:22,900 --> 00:07:24,902
Mutta jokainen uros
20 metrin säteellä -
65
00:07:25,361 --> 00:07:27,738
kuulee naaraan kutsun selvästi.
66
00:07:31,451 --> 00:07:32,785
Kisa on alkanut.
67
00:07:46,257 --> 00:07:49,177
Nopeus on hyvä merkki.
68
00:07:50,511 --> 00:07:53,306
Mutta kuinka valita kahdesta nopeimmasta.
69
00:07:58,311 --> 00:08:00,271
Naaras erittää tuoksua.
70
00:08:03,691 --> 00:08:05,318
Vahvaa afrodisiakaa.
71
00:08:10,239 --> 00:08:13,618
Pienikin nuuhkaisu saa aikaan
adrenaliinivyöryn -
72
00:08:13,743 --> 00:08:15,495
uroksen veressä.
73
00:08:17,038 --> 00:08:19,707
Testosteronitasot voivat
nousta kymmenkertaisiksi -
74
00:08:23,461 --> 00:08:28,216
muuttaen nämä pörröiset jyrsijät
puolikiloisiksi palloiksi täynnä raivoa.
75
00:08:35,306 --> 00:08:37,058
Tappelut voivat johtaa kuolemaan.
76
00:08:43,564 --> 00:08:45,441
Eikä naaraan tarvitse kuin -
77
00:08:46,150 --> 00:08:47,944
odottaa kilpailun lopputulosta.
78
00:09:19,308 --> 00:09:20,476
Toinen on ajettu pois,
79
00:09:24,021 --> 00:09:27,233
joten voittaja laittaa itsensä kuntoon -
80
00:09:30,570 --> 00:09:33,531
ja sitten se on valmis
tapaamaan kumppaninsa.
81
00:09:37,243 --> 00:09:39,870
Mutta naaras on oikea voittaja.
82
00:09:42,832 --> 00:09:44,750
Laittamalla urokset
taistelemaan -
83
00:09:45,876 --> 00:09:48,713
se varmistaa parhaan kumppanin.
84
00:10:03,394 --> 00:10:06,147
Kilpailijan vastustaminen
voi johtaa taisteluun,
85
00:10:08,983 --> 00:10:13,779
joten jotkut olennot tekevät kaikkensa
välttääkseen iskut.
86
00:10:15,364 --> 00:10:17,867
Kalifornian suurissa ruskolevämetsissä -
87
00:10:18,618 --> 00:10:22,705
asuu kädenkokoinen kala
nimeltään neoclinus blanchardi.
88
00:10:26,834 --> 00:10:28,961
Oudoilla pullottavilla silmillään -
89
00:10:29,712 --> 00:10:32,381
se näkee panoraamanäkymän
vaaroista ympärillään.
90
00:10:41,641 --> 00:10:44,810
Monet saalistajat nappaisivat
tällaisen pikkukalan mielellään,
91
00:10:48,189 --> 00:10:50,066
joten sen täytyy piiloutua.
92
00:10:52,234 --> 00:10:55,696
Kotilo on täydellinen piilopaikka.
93
00:11:10,503 --> 00:11:13,881
Mutta sen on jo varannut -
94
00:11:14,757 --> 00:11:16,676
kalifornian mustekala.
95
00:11:24,433 --> 00:11:28,854
Piilopaikkoja tarvitsee niin monet,
että niistä täytyy taistella.
96
00:11:29,897 --> 00:11:32,274
Mutta paras ärsyttää
jotain omankokoista.
97
00:11:36,779 --> 00:11:38,322
Toinen neoclinus blanchardi.
98
00:11:40,616 --> 00:11:46,455
Välttääkseen loukkaantumiset niillä
on uskomaton tapa kohdata toisensa.
99
00:11:56,132 --> 00:12:00,594
Niiden suut voivat aueta kolme kertaa
leveämmiksi kuin niiden vartalo.
100
00:12:05,141 --> 00:12:07,977
Tässä leuat loksauttavassa
näytöksessä on vielä muutakin.
101
00:12:10,896 --> 00:12:12,148
Meille näkymätön,
102
00:12:13,065 --> 00:12:18,446
niiden kita on varustettu
ultraviolettivaroituksella.
103
00:12:21,031 --> 00:12:23,159
Se on salainen merkki voimasta,
104
00:12:24,326 --> 00:12:27,204
jotta ne voivat selvittää,
kuka on vahvempi -
105
00:12:28,414 --> 00:12:30,249
ennen kuin kehenkään sattuu.
106
00:12:46,640 --> 00:12:49,643
Häädetty, mutta ainakin kunnossa.
107
00:12:50,686 --> 00:12:52,396
Nyt se on alttiina.
108
00:12:54,565 --> 00:12:57,777
Samalla kun tunkeilija
suojautuu muulta maailmalta.
109
00:13:05,993 --> 00:13:07,661
Luonto voi vaikuttaa runsaalle,
110
00:13:08,746 --> 00:13:12,082
mutta olipa kyseessä
meri tai maa,
111
00:13:14,502 --> 00:13:17,838
alueista ja ruoasta taistellaan.
112
00:13:21,926 --> 00:13:23,886
Botswanan Okavangon suistossa -
113
00:13:25,137 --> 00:13:27,598
hurja kilpailu laittaa
lihansyöjän -
114
00:13:29,642 --> 00:13:30,851
lihansyöjää vastaan.
115
00:13:39,652 --> 00:13:43,697
Yksinäinen hyeena vastaan
savannikoiralauma.
116
00:13:45,241 --> 00:13:48,953
Se jätti klaaninsa etsiäkseen
ruokaa laajemmalta alueelta.
117
00:13:50,162 --> 00:13:52,456
Se voi vaikuttaa riskialttiille,
118
00:13:54,792 --> 00:13:57,002
mutta niiden
ällistyttävän vastustuskyvyn -
119
00:13:58,295 --> 00:14:00,756
ja lähes yliluonnollisen
selviytymiskyvyn avulla,
120
00:14:02,842 --> 00:14:04,677
se on kaukana altavastaajasta.
121
00:14:09,640 --> 00:14:15,646
Sen uskomaton hajuaisti paikantaa
saaliin kolmen kilometrin päähän.
122
00:14:22,111 --> 00:14:25,739
Lähes kaksi metriä korkea
ja 650-kiloinen -
123
00:14:26,574 --> 00:14:31,120
kafferipuhveli ruokkisi
sen koko klaanin viikoksi.
124
00:14:43,173 --> 00:14:45,134
Se ei pärjää puhvelille yksin.
125
00:14:48,637 --> 00:14:54,435
Mutta kädellisten tasoisella älyllään,
se voi lähestyä asiaa strategisemmin.
126
00:14:57,938 --> 00:15:00,274
Se antaa kilpailijoiden
kontrolloida tilannetta.
127
00:15:06,322 --> 00:15:07,823
Yli kaksi kertaa suuremmat,
128
00:15:10,576 --> 00:15:11,911
neljä kertaa painavammat -
129
00:15:13,495 --> 00:15:17,207
leijonat ovat hyeenojen pahin vihollinen.
130
00:15:21,754 --> 00:15:25,424
Saalistamalla laumassa
ne ovat vielä vahvempia.
131
00:15:37,269 --> 00:15:41,857
Kun puhvelit liikkuvat jopa
600 puhvelin laumoissa,
132
00:15:46,612 --> 00:15:50,783
edes parhaiten aseistautuneet
saalistajat eivät voi hyökätä.
133
00:16:04,713 --> 00:16:06,131
Viisain saalistaja -
134
00:16:07,841 --> 00:16:09,134
odottaa oikeaa hetkeä.
135
00:16:14,932 --> 00:16:16,308
Ja yön saapuessa -
136
00:16:18,519 --> 00:16:19,895
osat vaihtuvat.
137
00:16:29,071 --> 00:16:31,740
Leijonilla on silmissään
valoa heijastava kerros,
138
00:16:31,907 --> 00:16:35,369
jonka avulla ne näkevät pimeässä
kuusi kertaa ihmistä paremmin.
139
00:16:37,413 --> 00:16:40,040
Ne näkevät maailman,
jonka me näemme -
140
00:16:41,500 --> 00:16:43,335
vain tarkalla yökameralla.
141
00:16:46,755 --> 00:16:50,676
Viileässä yössä
saalistajat ovat aktiivisempia.
142
00:16:53,804 --> 00:16:56,682
Ne käyttävät pimeyttä
peittämään hyökkäyksensä.
143
00:17:02,688 --> 00:17:04,940
Myös hyeenoilla on hyvä yönäkö.
144
00:17:08,736 --> 00:17:12,990
Sen avulla ne katselevat,
kun leijonat tekevät kovan työn.
145
00:17:28,422 --> 00:17:32,968
Nyt on aika toteuttaa suunnitelma.
146
00:17:37,681 --> 00:17:42,686
Taisteluhuudon huutaminen
maata kohti vahvistaa ääntä.
147
00:17:50,486 --> 00:17:54,698
Ääni saavuttaa tarkat korvat
jopa 10 kilometrin päähän -
148
00:18:01,580 --> 00:18:03,749
ja saa hajaantuneen klaanin liikkeelle.
149
00:18:13,467 --> 00:18:16,637
Odottaessaan apujoukkoja
se pelaa aikaa.
150
00:18:21,850 --> 00:18:25,312
Leijonien ahdistelu häiritsee niitä
ja hidastaa syömistä.
151
00:18:32,444 --> 00:18:33,821
Mutta sen täytyy varoa.
152
00:18:35,906 --> 00:18:38,534
Leijona voi tappaa yhdellä iskulla.
153
00:18:40,244 --> 00:18:42,788
Yksin ollessaan
se on puolustuskannalla.
154
00:18:48,544 --> 00:18:50,921
Mutta 20 klaanin jäsentä tukenaan,
155
00:18:52,756 --> 00:18:54,550
sen on aika tehdä siirtonsa.
156
00:18:59,805 --> 00:19:03,684
Hyeenat tekevät yhteistyötä
leijoniakin paremmin.
157
00:19:17,656 --> 00:19:18,699
Yhteistyöllä -
158
00:19:21,535 --> 00:19:23,579
klaani väsyttää lauman.
159
00:19:26,999 --> 00:19:29,084
Leijonat tietävät, milloin ne on lyöty.
160
00:19:42,014 --> 00:19:43,974
Leuoilla,
jotka murskaavat luut -
161
00:19:46,602 --> 00:19:48,896
ja vatsoilla,
jotka voivat sulattaa ne -
162
00:19:50,022 --> 00:19:54,860
vain muutamassa tunnissa
koko puhveli on syöty.
163
00:20:02,784 --> 00:20:05,829
Mahat täynnä ja koko klaani taas yhdessä.
164
00:20:10,167 --> 00:20:14,671
Ainakin tänään
hyeenat ovat vahvoilla -
165
00:20:15,547 --> 00:20:17,674
ikivanhassa lihansyöjien sodassa.
166
00:20:23,639 --> 00:20:27,684
Toinen kilpailu on jatkunut
jo miljoonia vuosia.
167
00:20:29,728 --> 00:20:32,481
Siinä ajassa on ehtinyt kehittää
salaisen aseen -
168
00:20:32,606 --> 00:20:35,192
häätämään vahvemman vihollisen.
169
00:20:38,445 --> 00:20:40,572
Kiinanherhiläinen -
170
00:20:41,698 --> 00:20:43,533
on maailman suurin herhiläislaji.
171
00:20:45,327 --> 00:20:48,789
viisi senttimetriä pitkä ja lihansyöjä.
172
00:20:55,712 --> 00:21:01,051
Paljon pienempi, japanilainen mehiläinen,
vaikuttaa puolustuskyvyttömälle -
173
00:21:02,302 --> 00:21:04,096
herhiläistä vastaan.
174
00:21:07,432 --> 00:21:08,976
Kuusimillinen pistin -
175
00:21:09,685 --> 00:21:11,728
ja ulkonevat suuosat -
176
00:21:13,522 --> 00:21:16,733
auttavat sitä tappamaan
40 mehiläistä minuutissa.
177
00:21:22,072 --> 00:21:24,283
Mutta se ei ole mehiläisten perässä,
178
00:21:32,374 --> 00:21:33,625
vaan niiden jälkeläisten.
179
00:21:38,630 --> 00:21:40,757
Piilossa tämän puun sisässä -
180
00:21:40,924 --> 00:21:42,634
on tuhansia toukkia,
181
00:21:46,179 --> 00:21:49,474
joita suojelee 20 000 työläistä.
182
00:21:58,191 --> 00:22:01,695
Siinä on liikaa yhdelle herhiläiselle.
183
00:22:03,238 --> 00:22:05,282
Se merkkaa
mehiläisten linnoituksen -
184
00:22:06,575 --> 00:22:07,868
kemikaalisella merkillä.
185
00:22:12,998 --> 00:22:15,959
Ne liikkuvat 100 kilometriä
päivässä ruokaa etsiessään.
186
00:22:17,085 --> 00:22:19,588
Heti kun lajitoveri lähettää merkin,
187
00:22:20,839 --> 00:22:22,591
ne tietävät,
että etsintä on ohi.
188
00:22:29,931 --> 00:22:31,308
Vain tunneissa -
189
00:22:32,059 --> 00:22:36,146
joukko näitä tappajaherhiläisiä
voisi tuhota koko pesän.
190
00:22:47,783 --> 00:22:49,451
Ulkoiset suojat murrettu.
191
00:22:50,994 --> 00:22:51,995
Seuraavaksi -
192
00:22:54,414 --> 00:22:55,499
lastenhuone.
193
00:22:58,627 --> 00:23:00,879
Yhdyskunnan kohtalo on sinetöity.
194
00:23:03,465 --> 00:23:04,466
Melkein.
195
00:23:05,008 --> 00:23:08,095
Mehiläisillä on vielä
yksi mahdollisuus selviytyä.
196
00:23:11,181 --> 00:23:13,850
Kemikaalinen varoitus saa
ne liikkumaan kuin yhtenä -
197
00:23:15,560 --> 00:23:17,062
ja ympäröimään herhiläiset.
198
00:23:25,570 --> 00:23:28,448
Sitten jokainen mehiläinen
väristelee lentolihaksiaan.
199
00:23:29,991 --> 00:23:32,452
Se tuottaa vain vähän lämpöä,
200
00:23:33,912 --> 00:23:35,872
mutta yhdessä -
201
00:23:35,956 --> 00:23:37,791
siitä tulee valtava voima.
202
00:23:40,001 --> 00:23:43,046
Lämpökamerat näyttävät,
kuinka lämpötila nousee.
203
00:23:45,215 --> 00:23:48,969
Hohkaava mehiläispallo
on tarkka ase.
204
00:23:50,303 --> 00:23:52,806
Vain yksikin aste enemmän
voisi tappaa mehiläiset.
205
00:23:54,933 --> 00:23:58,019
Mutta 47 astetta -
206
00:23:59,312 --> 00:24:01,064
on täydellinen lämpötila.
207
00:24:01,189 --> 00:24:04,109
Herhiläiset keittyvät elävältä.
208
00:24:22,419 --> 00:24:24,254
Molemmat puolet kärsivät,
209
00:24:28,341 --> 00:24:31,636
mutta mehiläisten kyky
tehdä yhteistyötä -
210
00:24:32,971 --> 00:24:35,474
varmistaa,
että yhdyskunnan elämä jatkuu.
211
00:24:46,776 --> 00:24:49,863
Suuri lukumäärä tuo turvaa,
212
00:24:52,032 --> 00:24:55,368
mutta se myös lisää kilpailua
oman väen kesken.
213
00:24:58,455 --> 00:25:00,707
Bass Rock Skotlannissa.
214
00:25:02,792 --> 00:25:05,712
150 000 valkosuulaa -
215
00:25:07,464 --> 00:25:09,799
pesivät yhdellä kalliolla,
216
00:25:10,967 --> 00:25:13,178
joka on noin 2,5 neliökilometrin kokoinen.
217
00:25:15,722 --> 00:25:17,265
Lintuperspektiivistä näyttää,
218
00:25:18,099 --> 00:25:20,310
että siellä eletään harmoniassa.
219
00:25:23,021 --> 00:25:24,689
Mutta se on vain illuusiota.
220
00:25:32,155 --> 00:25:36,952
Jokainen pesä on kahden nokanmitan
päässä toisistaan hyvästä syystä.
221
00:25:38,119 --> 00:25:39,871
Se joka ylittää rajan -
222
00:25:40,705 --> 00:25:43,083
paljastaa kytevät jännitteet.
223
00:25:46,503 --> 00:25:48,505
Niiden nokat on tehty
sukeltamiseen -
224
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
ja nappaamaan kalaa
100 km tuntivauhdista.
225
00:25:52,425 --> 00:25:54,970
Ne ovat myös karmeita aseita.
226
00:26:16,992 --> 00:26:20,829
Taistelut pesimätilasta
voivat kestää jopa kaksi tuntia.
227
00:26:36,136 --> 00:26:37,596
Ja niillä on hintansa.
228
00:26:46,396 --> 00:26:50,275
Luonnossa rauha on veitsenterällä.
229
00:26:59,534 --> 00:27:01,202
Ongelmia kytee aina -
230
00:27:02,579 --> 00:27:04,456
pinnan alla.
231
00:27:14,799 --> 00:27:17,385
Yrittäessään varmistaa
sukunsa jatkamisen -
232
00:27:18,136 --> 00:27:20,972
jotkut vajoavat uusiin syvyyksiin.
233
00:27:22,474 --> 00:27:25,060
Tanganjikajärvi Tansaniassa -
234
00:27:25,226 --> 00:27:27,187
on konfliktiherkkä alue.
235
00:27:31,274 --> 00:27:33,568
Sinisuuhautojakoiras -
236
00:27:33,693 --> 00:27:35,737
haluaa tehdä vaikutuksen naaraaseen.
237
00:27:42,077 --> 00:27:43,828
Se esittää erityisen tanssin.
238
00:27:58,718 --> 00:28:01,971
Naaras ei ehkä katso,
mutta se on lumoutunut.
239
00:28:05,058 --> 00:28:09,104
Vedenalainen Romeo erittää
kaupan päälle lemmenjuomaa.
240
00:28:13,024 --> 00:28:16,194
Feromonia,
joka stimuloi naarasta -
241
00:28:19,614 --> 00:28:22,033
ja joka myös kulkeutuu vedessä -
242
00:28:23,451 --> 00:28:25,537
herättäen väärien olentojen huomion.
243
00:28:28,873 --> 00:28:31,459
Paikallinen käkimonnien jengi.
244
00:28:33,712 --> 00:28:36,840
Niiden nahka on täynnä makusilmuja,
245
00:28:37,006 --> 00:28:39,426
jotka huomaavat
pienenkin määrän feromonia.
246
00:28:41,970 --> 00:28:43,513
Sen merkitys on selvä.
247
00:28:45,390 --> 00:28:48,601
Sinisuuhautojat aikovat lisääntyä.
248
00:28:53,565 --> 00:28:57,902
Naaraan laskiessa sata
siemenen kokoista munaa -
249
00:28:58,737 --> 00:29:01,281
on täydellinen hetki iskeä.
250
00:29:09,914 --> 00:29:12,417
Käkimonnit syövät niin paljon
munia kuin ehtivät.
251
00:29:20,216 --> 00:29:22,886
Ja nyt ne kutevat.
252
00:29:29,100 --> 00:29:33,897
Jättäen jälkeensä pieniä
tikittäviä aikapommeja.
253
00:29:37,609 --> 00:29:41,571
Sinisuuhautojanaaras
kerää kaikki munat.
254
00:29:43,865 --> 00:29:44,991
Se ei syö niitä.
255
00:29:46,367 --> 00:29:48,495
Sillä on erikoinen kyky.
256
00:29:55,210 --> 00:29:56,878
Jotkut superäidit -
257
00:29:57,003 --> 00:29:59,881
kasvattavat jälkeläisensä suussaan.
258
00:30:02,675 --> 00:30:07,639
Suu toimii liikkuvana lastenhuoneena
ja pitää munat turvassa.
259
00:30:14,020 --> 00:30:17,524
Mutta tämä sinisuuhautoja
on kaapattu.
260
00:30:20,610 --> 00:30:23,738
Katseelta piilossa
sen suun sisässä -
261
00:30:24,739 --> 00:30:27,909
sekalainen pesue alkaa kuoriutua.
262
00:30:32,872 --> 00:30:37,669
Jotkut niistä kasvavat
nopeammin kuin toiset.
263
00:30:40,922 --> 00:30:46,094
Tietämätön sinisuuhautoja käyttää
aikaa väärien jälkeläisten kasvattamiseen.
264
00:30:49,889 --> 00:30:54,853
Tuplasti isommat, ahneet
käkimonnin poikaset -
265
00:30:56,354 --> 00:30:58,022
käyvät kiinni sinisuuhautojiin.
266
00:31:02,110 --> 00:31:06,197
Ne nielaisevat sisarpuolensa -
267
00:31:08,032 --> 00:31:09,200
pää edellä.
268
00:31:19,711 --> 00:31:24,215
Kavalat käkimonnin poikaset
kasvavat nopeasti.
269
00:31:42,650 --> 00:31:46,362
Ne lähtevät yksin
pitäen matalaa profiilia,
270
00:31:46,487 --> 00:31:50,033
kunnes ne ovat valmiita
toisen kalaemon saalistamiseen.
271
00:31:52,869 --> 00:31:56,789
Ne jättävät sinisuuhautojan suojelemaan
selvinneitä poikasiaan -
272
00:31:59,792 --> 00:32:03,963
ja antamaan niille parhaat edellytykset
selvitä tässä vaarallisessa maailmassa.
273
00:32:13,097 --> 00:32:17,143
Italian Alppiniityillä asuu
eräs vastasyntynyt olento,
274
00:32:17,936 --> 00:32:22,065
joka vie vihollisen kanssa asumisen
uudelle tasolle.
275
00:32:23,691 --> 00:32:26,778
Tässä on urhea
katkerosinisiiven toukka.
276
00:32:28,988 --> 00:32:30,365
Vain kaksi viikkoa vanha -
277
00:32:31,282 --> 00:32:33,701
ja vain riisinjyvän kokoinen.
278
00:32:36,079 --> 00:32:42,710
Se on lähdössä yhdelle koko luomakunnan
mahtavimmista seikkailuista.
279
00:32:49,801 --> 00:32:50,843
Etsiessään ruokaa -
280
00:32:54,222 --> 00:32:56,641
sen täytyy laskeutua maan alle,
281
00:32:59,435 --> 00:33:02,730
jossa partioi härkämuurahaisten
armottomat armeijat.
282
00:33:05,817 --> 00:33:08,987
Ne voivat nujertaa tuhat kertaa
niiden kokoisia saaliita.
283
00:33:23,918 --> 00:33:26,921
Pieni toukka vaikuttaa helpolle kohteelle.
284
00:33:32,969 --> 00:33:36,764
Varsinkin sellainen,
joka erittää houkuttelevaa tuoksua -
285
00:33:36,889 --> 00:33:38,349
ja ilmiantaa olinpaikkansa.
286
00:33:41,019 --> 00:33:44,313
Viisi kertaa muita hyönteisiä
herkemmillä tuntosarvillaan -
287
00:33:45,398 --> 00:33:48,276
muurahainen on toukan perässä
kuin vihikoira.
288
00:33:57,994 --> 00:34:01,539
Toukka on helppo kantaa
takaisin tukikohtaan,
289
00:34:07,795 --> 00:34:10,715
missä muurahaiset valmistavat
ruokaa jälkeläisilleen.
290
00:34:22,477 --> 00:34:23,644
Mutta tämä toukka -
291
00:34:24,479 --> 00:34:26,439
ei haise ruoalle.
292
00:34:30,193 --> 00:34:32,528
Se tuoksuu sukulaiselle.
293
00:34:35,615 --> 00:34:36,824
Syntynyt hämäämään.
294
00:34:36,949 --> 00:34:39,202
Katkerosinisiiven toukan haju -
295
00:34:39,327 --> 00:34:41,913
on niin samanlainen muurahaisten
toukkien kanssa,
296
00:34:42,830 --> 00:34:44,791
että ne kohtelevat sitä kuin omaansa.
297
00:34:56,094 --> 00:34:57,386
Eikä siinä kaikki.
298
00:34:58,471 --> 00:34:59,931
Parantaakseen valepukua -
299
00:35:00,848 --> 00:35:03,059
toukka laulaa.
300
00:35:10,942 --> 00:35:14,278
Se matkii yhdyskunnan
tärkeimmän muurahaisen laulua.
301
00:35:16,948 --> 00:35:17,990
Kuningattaren.
302
00:35:20,284 --> 00:35:23,454
Se pakottaa tunnolliset työläiset
huolehtimaan sen tarpeista -
303
00:35:24,705 --> 00:35:26,499
ja unohtamaan omansa.
304
00:35:30,128 --> 00:35:32,255
Yhdyskunnan suojellessa,
305
00:35:32,797 --> 00:35:34,966
puhdistaessa ja ruokkiessa sitä -
306
00:35:35,800 --> 00:35:38,678
röyhkeä perhosentoukka
voi jatkaa esitystään -
307
00:35:39,595 --> 00:35:42,932
kaksi pitkää vuotta.
308
00:35:52,942 --> 00:35:56,654
Kun se on sata kertaa painavampi
kuin tullessaan,
309
00:35:59,031 --> 00:36:03,911
pikkutoukka on valmis
näyttämään todellisen värinsä.
310
00:36:07,790 --> 00:36:09,041
Kotelon sisässä -
311
00:36:10,626 --> 00:36:12,837
toukkanahka irtoaa -
312
00:36:14,130 --> 00:36:15,339
ja uudistuu.
313
00:36:33,649 --> 00:36:36,360
Mutta kun toukka
kehittyy perhoseksi,
314
00:36:37,695 --> 00:36:40,031
se menettää suojaavan voimansa.
315
00:36:43,492 --> 00:36:45,661
Se ei enää haise muurahaisentoukalle,
316
00:36:46,621 --> 00:36:49,248
joten sen täytyy päästä ulos
nopeasti.
317
00:36:53,044 --> 00:36:56,380
Ennen kuin muurahaiset huomaavat
tunkeilijan joukossaan.
318
00:37:25,743 --> 00:37:29,956
Lopulta katkerosinisiipi on vapaa.
319
00:37:36,671 --> 00:37:38,547
Miljardien vuosien aikana -
320
00:37:39,840 --> 00:37:42,593
elävät olennot ovat kehittäneet
hämmästyttäviä taitoja -
321
00:37:42,677 --> 00:37:45,221
kilpaillakseen paikastaan planeetallamme.
322
00:37:46,305 --> 00:37:48,266
Mutta uuden kilpailijan
tulo kuvioihin -
323
00:37:49,433 --> 00:37:51,560
muuttaa kaiken.
324
00:37:54,647 --> 00:37:57,441
Brittiläisen Kolumbian rannikkoalueet -
325
00:37:57,525 --> 00:38:00,486
ovat legendaarisen merihirviön koti.
326
00:38:07,576 --> 00:38:10,371
Se on yksi planeettamme nopeimmin
kasvavista eläimistä.
327
00:38:13,874 --> 00:38:18,754
Se tuplaa painonsa kahden kuukauden
välein äyriäisruokavaliollaan.
328
00:38:36,981 --> 00:38:39,275
Jo ennen dinosaurusten aikakautta -
329
00:38:40,776 --> 00:38:43,487
jättiläistursas -
330
00:38:43,571 --> 00:38:46,198
on ollut haastamaton
rapusaalistaja syvyyksissä.
331
00:38:51,037 --> 00:38:52,621
Tähän asti.
332
00:38:58,711 --> 00:39:02,006
Meillä on viekkaita tapoja
saalistaa mereneläviä -
333
00:39:02,340 --> 00:39:04,342
ilman, että tarvitsee mennä veteen.
334
00:39:17,188 --> 00:39:21,650
Merrat ovat tehokkaita houkuttelemaan
mustekalan lempiruokaa.
335
00:39:25,446 --> 00:39:28,407
Mutta kun maailman älykkäin
selkärangaton -
336
00:39:28,491 --> 00:39:30,034
saa eteensä haasteen -
337
00:39:31,911 --> 00:39:33,079
se ei luovuta.
338
00:39:35,623 --> 00:39:36,874
Se ratkaisee sen.
339
00:39:40,628 --> 00:39:42,171
Kaksituhatta imukuppia,
340
00:39:43,172 --> 00:39:46,801
joista jokaisessa on enemmän
makusilmuja kuin ihmisen kielessä.
341
00:39:48,427 --> 00:39:52,264
Ne auttavat huomaamaan saaliin
sameimmissakin vesissä.
342
00:40:00,898 --> 00:40:02,817
Sitä ohjaa yhdeksät aivot.
343
00:40:03,651 --> 00:40:04,985
Yhdet sen päässä -
344
00:40:05,653 --> 00:40:08,072
ja miniaivot jokaisessa
kahdeksassa lonkerossa.
345
00:40:12,451 --> 00:40:14,120
Mustekala lähestyy.
346
00:40:17,998 --> 00:40:20,835
Koska sillä ei ole luita,
347
00:40:20,918 --> 00:40:23,879
se voi mahduttaa 250-senttisen
ruumiinsa -
348
00:40:24,505 --> 00:40:27,800
greipin kokoisesta reiästä.
349
00:40:45,025 --> 00:40:48,696
Nyt syömään ennen kuin merta nostetaan.
350
00:40:55,244 --> 00:40:57,163
Merta aukeaa vain yhteen suuntaan.
351
00:41:03,335 --> 00:41:05,045
Mutta se ei ole ongelma -
352
00:41:05,171 --> 00:41:07,882
tälle taitavalle kahlekuninkaalle.
353
00:41:17,766 --> 00:41:18,893
Saatamme olla fiksuja,
354
00:41:20,853 --> 00:41:24,899
mutta löydämme koko ajan uutta
tietoa eläinten lukuisista taidoista,
355
00:41:25,065 --> 00:41:26,400
jotka ovat vaikuttavia.
356
00:41:30,488 --> 00:41:34,825
Jos niitä ei ota huomioon,
saattaa jäädä tyhjin käsin.
357
00:41:44,835 --> 00:41:47,379
Maailmassa täynnä yllättäviä vihollisia -
358
00:41:51,717 --> 00:41:55,429
kilpailu on evoluutiota ajava voima.
359
00:41:57,973 --> 00:42:01,894
Se on myös salaisuus maailman
uskomattoman monimuotoisuuden -
360
00:42:05,981 --> 00:42:08,776
ja eläinten uskomattomien kykyjen takana.
361
00:42:11,737 --> 00:42:13,197
Jos uskot tietäväsi kaiken luonnosta,
362
00:42:14,698 --> 00:42:15,824
saatat erehtyä.
363
00:42:39,682 --> 00:42:41,684
Tekstitys: Niina Kinnunen