1 00:00:08,299 --> 00:00:09,551 Astu maailmaan, 2 00:00:11,136 --> 00:00:13,138 jota et yleensä pääse näkemään. 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,272 Tutustu uskomattomiin eläimiin, 4 00:00:23,231 --> 00:00:26,526 joilla on salaisia kykyjä ja tarkkoja aisteja. 5 00:00:27,694 --> 00:00:29,863 Jos uskot tietäväsi kaiken luonnosta, 6 00:00:32,657 --> 00:00:33,658 saatat erehtyä. 7 00:00:45,378 --> 00:00:49,299 Kilpailuntäyteisessä maailmassa voi olla vaikeaa - 8 00:00:49,382 --> 00:00:50,675 SELOSTAJA: BENEDICT CUMBERBATCH 9 00:00:50,759 --> 00:00:53,303 erottaa ystävä vihollisesta. 10 00:00:55,805 --> 00:00:57,265 Kalaharin autiomaa. 11 00:00:58,892 --> 00:01:00,727 Täällä paahtava aurinko - 12 00:01:00,852 --> 00:01:03,688 pakottaa osan maukkaimmista ja sisukkaimmista olioista - 13 00:01:05,231 --> 00:01:06,858 piiloutumaan maan alle. 14 00:01:10,653 --> 00:01:15,033 Vain kaikista taitavimmat saalistajat pääsevät niihin käsiksi. 15 00:01:21,456 --> 00:01:25,460 Nelisormimangustit haistavat parhaat saaliit maan alta. 16 00:01:35,804 --> 00:01:37,889 Mutta kun pää on haudattuna hiekkaan, 17 00:01:39,557 --> 00:01:41,810 kaivaessa kahdeksan tuntia päivässä, 18 00:01:47,190 --> 00:01:51,820 ystävistä korkeissa paikossa on hyötyä. 19 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 Drongon laserin tarkka katse - 20 00:02:00,870 --> 00:02:05,333 huomaa pienenkin ötökän sadan metrin etäisyydeltä. 21 00:02:07,085 --> 00:02:11,965 Korkealta se voi huomata vihollisen yli kilometrin etäisyydeltä. 22 00:02:20,807 --> 00:02:25,061 Kuten kuusikiloisen mangusteja syövän gasellikotkan. 23 00:02:27,605 --> 00:02:30,650 Mangustit ymmärtävät, että tuo on drongojen kielellä: 24 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 "Vaara lähestyy taivaalta". 25 00:02:53,381 --> 00:02:54,674 Kun luottoystävä - 26 00:02:56,092 --> 00:02:57,385 antaa merkin, 27 00:02:58,261 --> 00:03:00,722 mangustit tietävät, että on turvallista liikkua. 28 00:03:15,028 --> 00:03:16,863 Ja ne palaavat hommiin. 29 00:03:25,205 --> 00:03:26,581 Täysosuma. 30 00:03:26,706 --> 00:03:30,543 Proteiinia ja vettä samassa myrkyllisessä paketissa. 31 00:03:39,928 --> 00:03:43,890 Onneksi mangustit ovat asiantuntijoita skorpionien käsittelyssä. 32 00:03:46,893 --> 00:03:49,979 Mutta tässä tarinassa on toinenkin piikki lihassa. 33 00:03:53,691 --> 00:03:55,068 Hälytysäänet kuuluvat taas. 34 00:04:03,660 --> 00:04:04,911 Mutta tällä kertaa - 35 00:04:06,788 --> 00:04:08,957 kotkaa ei ole näkyvissä. 36 00:04:17,215 --> 00:04:20,260 Drongo on valehtelija. 37 00:04:21,344 --> 00:04:22,887 Se on ovela huijari, 38 00:04:23,429 --> 00:04:26,015 joka käyttää hyväkseen mangustien kovaa työtä - 39 00:04:26,808 --> 00:04:28,935 saadakseen ilmaisen lounaan. 40 00:04:31,437 --> 00:04:33,648 Mutta huuda kotkaa liian monta kertaa - 41 00:04:44,826 --> 00:04:47,161 ja mangustit alkavat ymmärtää jutun juonen. 42 00:05:00,383 --> 00:05:02,969 Mutta tätä varoitusta ei voi jättää huomiotta. 43 00:05:04,721 --> 00:05:05,888 Varoittaja on mangusti. 44 00:05:18,401 --> 00:05:19,444 Vai onko? 45 00:05:23,990 --> 00:05:25,491 Petollinen drongo - 46 00:05:30,163 --> 00:05:33,041 on myös taitava matkimaan. 47 00:05:36,627 --> 00:05:40,340 Se osaa imitoida 30 erilaista varoitushuutoa. 48 00:05:43,301 --> 00:05:46,596 Ja kunhan se kertoo totuuden välillä, 49 00:05:46,846 --> 00:05:50,516 mangustit eivät uskalla jättää sen varoituksia huomiotta. 50 00:05:53,436 --> 00:05:57,065 Eläimet käyttävät uskomattomia kykyjä päihittääkseen kilpailijansa. 51 00:05:59,442 --> 00:06:01,319 Mutta usein pahin vihollinen - 52 00:06:02,362 --> 00:06:04,405 on se, ketä vähiten epäilisi. 53 00:06:07,658 --> 00:06:14,457 KILPAILIJAT 54 00:06:21,631 --> 00:06:24,592 Luonnossa konflikteja on joka puolella. 55 00:06:27,804 --> 00:06:30,807 Itävaltalainen puisto voi vaikuttaa rauhalliselle, 56 00:06:33,643 --> 00:06:37,271 mutta täällä asuu eläin, joka osaa aloittaa kilpailuja - 57 00:06:38,648 --> 00:06:41,109 ja kääntää ne omaksi edukseen. 58 00:06:44,654 --> 00:06:50,410 Tämä hamsterinaaras etsii parhainta mahdollista kumppania. 59 00:06:54,414 --> 00:06:57,500 Täällä asuu tusina yleensä yksinelävää urosta. 60 00:07:04,132 --> 00:07:06,509 Mutta sen sijaan, että se kävisi niiden luona - 61 00:07:07,385 --> 00:07:09,470 naaras järjestää pienen kilpailun. 62 00:07:12,723 --> 00:07:17,437 Naaras laulaa ultraäänistä seireenin lauluaan. 63 00:07:17,854 --> 00:07:21,149 Sitä on hidastettu, jotta voimme kuulla sen. 64 00:07:22,900 --> 00:07:24,902 Mutta jokainen uros 20 metrin säteellä - 65 00:07:25,361 --> 00:07:27,738 kuulee naaraan kutsun selvästi. 66 00:07:31,451 --> 00:07:32,785 Kisa on alkanut. 67 00:07:46,257 --> 00:07:49,177 Nopeus on hyvä merkki. 68 00:07:50,511 --> 00:07:53,306 Mutta kuinka valita kahdesta nopeimmasta. 69 00:07:58,311 --> 00:08:00,271 Naaras erittää tuoksua. 70 00:08:03,691 --> 00:08:05,318 Vahvaa afrodisiakaa. 71 00:08:10,239 --> 00:08:13,618 Pienikin nuuhkaisu saa aikaan adrenaliinivyöryn - 72 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 uroksen veressä. 73 00:08:17,038 --> 00:08:19,707 Testosteronitasot voivat nousta kymmenkertaisiksi - 74 00:08:23,461 --> 00:08:28,216 muuttaen nämä pörröiset jyrsijät puolikiloisiksi palloiksi täynnä raivoa. 75 00:08:35,306 --> 00:08:37,058 Tappelut voivat johtaa kuolemaan. 76 00:08:43,564 --> 00:08:45,441 Eikä naaraan tarvitse kuin - 77 00:08:46,150 --> 00:08:47,944 odottaa kilpailun lopputulosta. 78 00:09:19,308 --> 00:09:20,476 Toinen on ajettu pois, 79 00:09:24,021 --> 00:09:27,233 joten voittaja laittaa itsensä kuntoon - 80 00:09:30,570 --> 00:09:33,531 ja sitten se on valmis tapaamaan kumppaninsa. 81 00:09:37,243 --> 00:09:39,870 Mutta naaras on oikea voittaja. 82 00:09:42,832 --> 00:09:44,750 Laittamalla urokset taistelemaan - 83 00:09:45,876 --> 00:09:48,713 se varmistaa parhaan kumppanin. 84 00:10:03,394 --> 00:10:06,147 Kilpailijan vastustaminen voi johtaa taisteluun, 85 00:10:08,983 --> 00:10:13,779 joten jotkut olennot tekevät kaikkensa välttääkseen iskut. 86 00:10:15,364 --> 00:10:17,867 Kalifornian suurissa ruskolevämetsissä - 87 00:10:18,618 --> 00:10:22,705 asuu kädenkokoinen kala nimeltään neoclinus blanchardi. 88 00:10:26,834 --> 00:10:28,961 Oudoilla pullottavilla silmillään - 89 00:10:29,712 --> 00:10:32,381 se näkee panoraamanäkymän vaaroista ympärillään. 90 00:10:41,641 --> 00:10:44,810 Monet saalistajat nappaisivat tällaisen pikkukalan mielellään, 91 00:10:48,189 --> 00:10:50,066 joten sen täytyy piiloutua. 92 00:10:52,234 --> 00:10:55,696 Kotilo on täydellinen piilopaikka. 93 00:11:10,503 --> 00:11:13,881 Mutta sen on jo varannut - 94 00:11:14,757 --> 00:11:16,676 kalifornian mustekala. 95 00:11:24,433 --> 00:11:28,854 Piilopaikkoja tarvitsee niin monet, että niistä täytyy taistella. 96 00:11:29,897 --> 00:11:32,274 Mutta paras ärsyttää jotain omankokoista. 97 00:11:36,779 --> 00:11:38,322 Toinen neoclinus blanchardi. 98 00:11:40,616 --> 00:11:46,455 Välttääkseen loukkaantumiset niillä on uskomaton tapa kohdata toisensa. 99 00:11:56,132 --> 00:12:00,594 Niiden suut voivat aueta kolme kertaa leveämmiksi kuin niiden vartalo. 100 00:12:05,141 --> 00:12:07,977 Tässä leuat loksauttavassa näytöksessä on vielä muutakin. 101 00:12:10,896 --> 00:12:12,148 Meille näkymätön, 102 00:12:13,065 --> 00:12:18,446 niiden kita on varustettu ultraviolettivaroituksella. 103 00:12:21,031 --> 00:12:23,159 Se on salainen merkki voimasta, 104 00:12:24,326 --> 00:12:27,204 jotta ne voivat selvittää, kuka on vahvempi - 105 00:12:28,414 --> 00:12:30,249 ennen kuin kehenkään sattuu. 106 00:12:46,640 --> 00:12:49,643 Häädetty, mutta ainakin kunnossa. 107 00:12:50,686 --> 00:12:52,396 Nyt se on alttiina. 108 00:12:54,565 --> 00:12:57,777 Samalla kun tunkeilija suojautuu muulta maailmalta. 109 00:13:05,993 --> 00:13:07,661 Luonto voi vaikuttaa runsaalle, 110 00:13:08,746 --> 00:13:12,082 mutta olipa kyseessä meri tai maa, 111 00:13:14,502 --> 00:13:17,838 alueista ja ruoasta taistellaan. 112 00:13:21,926 --> 00:13:23,886 Botswanan Okavangon suistossa - 113 00:13:25,137 --> 00:13:27,598 hurja kilpailu laittaa lihansyöjän - 114 00:13:29,642 --> 00:13:30,851 lihansyöjää vastaan. 115 00:13:39,652 --> 00:13:43,697 Yksinäinen hyeena vastaan savannikoiralauma. 116 00:13:45,241 --> 00:13:48,953 Se jätti klaaninsa etsiäkseen ruokaa laajemmalta alueelta. 117 00:13:50,162 --> 00:13:52,456 Se voi vaikuttaa riskialttiille, 118 00:13:54,792 --> 00:13:57,002 mutta niiden ällistyttävän vastustuskyvyn - 119 00:13:58,295 --> 00:14:00,756 ja lähes yliluonnollisen selviytymiskyvyn avulla, 120 00:14:02,842 --> 00:14:04,677 se on kaukana altavastaajasta. 121 00:14:09,640 --> 00:14:15,646 Sen uskomaton hajuaisti paikantaa saaliin kolmen kilometrin päähän. 122 00:14:22,111 --> 00:14:25,739 Lähes kaksi metriä korkea ja 650-kiloinen - 123 00:14:26,574 --> 00:14:31,120 kafferipuhveli ruokkisi sen koko klaanin viikoksi. 124 00:14:43,173 --> 00:14:45,134 Se ei pärjää puhvelille yksin. 125 00:14:48,637 --> 00:14:54,435 Mutta kädellisten tasoisella älyllään, se voi lähestyä asiaa strategisemmin. 126 00:14:57,938 --> 00:15:00,274 Se antaa kilpailijoiden kontrolloida tilannetta. 127 00:15:06,322 --> 00:15:07,823 Yli kaksi kertaa suuremmat, 128 00:15:10,576 --> 00:15:11,911 neljä kertaa painavammat - 129 00:15:13,495 --> 00:15:17,207 leijonat ovat hyeenojen pahin vihollinen. 130 00:15:21,754 --> 00:15:25,424 Saalistamalla laumassa ne ovat vielä vahvempia. 131 00:15:37,269 --> 00:15:41,857 Kun puhvelit liikkuvat jopa 600 puhvelin laumoissa, 132 00:15:46,612 --> 00:15:50,783 edes parhaiten aseistautuneet saalistajat eivät voi hyökätä. 133 00:16:04,713 --> 00:16:06,131 Viisain saalistaja - 134 00:16:07,841 --> 00:16:09,134 odottaa oikeaa hetkeä. 135 00:16:14,932 --> 00:16:16,308 Ja yön saapuessa - 136 00:16:18,519 --> 00:16:19,895 osat vaihtuvat. 137 00:16:29,071 --> 00:16:31,740 Leijonilla on silmissään valoa heijastava kerros, 138 00:16:31,907 --> 00:16:35,369 jonka avulla ne näkevät pimeässä kuusi kertaa ihmistä paremmin. 139 00:16:37,413 --> 00:16:40,040 Ne näkevät maailman, jonka me näemme - 140 00:16:41,500 --> 00:16:43,335 vain tarkalla yökameralla. 141 00:16:46,755 --> 00:16:50,676 Viileässä yössä saalistajat ovat aktiivisempia. 142 00:16:53,804 --> 00:16:56,682 Ne käyttävät pimeyttä peittämään hyökkäyksensä. 143 00:17:02,688 --> 00:17:04,940 Myös hyeenoilla on hyvä yönäkö. 144 00:17:08,736 --> 00:17:12,990 Sen avulla ne katselevat, kun leijonat tekevät kovan työn. 145 00:17:28,422 --> 00:17:32,968 Nyt on aika toteuttaa suunnitelma. 146 00:17:37,681 --> 00:17:42,686 Taisteluhuudon huutaminen maata kohti vahvistaa ääntä. 147 00:17:50,486 --> 00:17:54,698 Ääni saavuttaa tarkat korvat jopa 10 kilometrin päähän - 148 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 ja saa hajaantuneen klaanin liikkeelle. 149 00:18:13,467 --> 00:18:16,637 Odottaessaan apujoukkoja se pelaa aikaa. 150 00:18:21,850 --> 00:18:25,312 Leijonien ahdistelu häiritsee niitä ja hidastaa syömistä. 151 00:18:32,444 --> 00:18:33,821 Mutta sen täytyy varoa. 152 00:18:35,906 --> 00:18:38,534 Leijona voi tappaa yhdellä iskulla. 153 00:18:40,244 --> 00:18:42,788 Yksin ollessaan se on puolustuskannalla. 154 00:18:48,544 --> 00:18:50,921 Mutta 20 klaanin jäsentä tukenaan, 155 00:18:52,756 --> 00:18:54,550 sen on aika tehdä siirtonsa. 156 00:18:59,805 --> 00:19:03,684 Hyeenat tekevät yhteistyötä leijoniakin paremmin. 157 00:19:17,656 --> 00:19:18,699 Yhteistyöllä - 158 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 klaani väsyttää lauman. 159 00:19:26,999 --> 00:19:29,084 Leijonat tietävät, milloin ne on lyöty. 160 00:19:42,014 --> 00:19:43,974 Leuoilla, jotka murskaavat luut - 161 00:19:46,602 --> 00:19:48,896 ja vatsoilla, jotka voivat sulattaa ne - 162 00:19:50,022 --> 00:19:54,860 vain muutamassa tunnissa koko puhveli on syöty. 163 00:20:02,784 --> 00:20:05,829 Mahat täynnä ja koko klaani taas yhdessä. 164 00:20:10,167 --> 00:20:14,671 Ainakin tänään hyeenat ovat vahvoilla - 165 00:20:15,547 --> 00:20:17,674 ikivanhassa lihansyöjien sodassa. 166 00:20:23,639 --> 00:20:27,684 Toinen kilpailu on jatkunut jo miljoonia vuosia. 167 00:20:29,728 --> 00:20:32,481 Siinä ajassa on ehtinyt kehittää salaisen aseen - 168 00:20:32,606 --> 00:20:35,192 häätämään vahvemman vihollisen. 169 00:20:38,445 --> 00:20:40,572 Kiinanherhiläinen - 170 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 on maailman suurin herhiläislaji. 171 00:20:45,327 --> 00:20:48,789 viisi senttimetriä pitkä ja lihansyöjä. 172 00:20:55,712 --> 00:21:01,051 Paljon pienempi, japanilainen mehiläinen, vaikuttaa puolustuskyvyttömälle - 173 00:21:02,302 --> 00:21:04,096 herhiläistä vastaan. 174 00:21:07,432 --> 00:21:08,976 Kuusimillinen pistin - 175 00:21:09,685 --> 00:21:11,728 ja ulkonevat suuosat - 176 00:21:13,522 --> 00:21:16,733 auttavat sitä tappamaan 40 mehiläistä minuutissa. 177 00:21:22,072 --> 00:21:24,283 Mutta se ei ole mehiläisten perässä, 178 00:21:32,374 --> 00:21:33,625 vaan niiden jälkeläisten. 179 00:21:38,630 --> 00:21:40,757 Piilossa tämän puun sisässä - 180 00:21:40,924 --> 00:21:42,634 on tuhansia toukkia, 181 00:21:46,179 --> 00:21:49,474 joita suojelee 20 000 työläistä. 182 00:21:58,191 --> 00:22:01,695 Siinä on liikaa yhdelle herhiläiselle. 183 00:22:03,238 --> 00:22:05,282 Se merkkaa mehiläisten linnoituksen - 184 00:22:06,575 --> 00:22:07,868 kemikaalisella merkillä. 185 00:22:12,998 --> 00:22:15,959 Ne liikkuvat 100 kilometriä päivässä ruokaa etsiessään. 186 00:22:17,085 --> 00:22:19,588 Heti kun lajitoveri lähettää merkin, 187 00:22:20,839 --> 00:22:22,591 ne tietävät, että etsintä on ohi. 188 00:22:29,931 --> 00:22:31,308 Vain tunneissa - 189 00:22:32,059 --> 00:22:36,146 joukko näitä tappajaherhiläisiä voisi tuhota koko pesän. 190 00:22:47,783 --> 00:22:49,451 Ulkoiset suojat murrettu. 191 00:22:50,994 --> 00:22:51,995 Seuraavaksi - 192 00:22:54,414 --> 00:22:55,499 lastenhuone. 193 00:22:58,627 --> 00:23:00,879 Yhdyskunnan kohtalo on sinetöity. 194 00:23:03,465 --> 00:23:04,466 Melkein. 195 00:23:05,008 --> 00:23:08,095 Mehiläisillä on vielä yksi mahdollisuus selviytyä. 196 00:23:11,181 --> 00:23:13,850 Kemikaalinen varoitus saa ne liikkumaan kuin yhtenä - 197 00:23:15,560 --> 00:23:17,062 ja ympäröimään herhiläiset. 198 00:23:25,570 --> 00:23:28,448 Sitten jokainen mehiläinen väristelee lentolihaksiaan. 199 00:23:29,991 --> 00:23:32,452 Se tuottaa vain vähän lämpöä, 200 00:23:33,912 --> 00:23:35,872 mutta yhdessä - 201 00:23:35,956 --> 00:23:37,791 siitä tulee valtava voima. 202 00:23:40,001 --> 00:23:43,046 Lämpökamerat näyttävät, kuinka lämpötila nousee. 203 00:23:45,215 --> 00:23:48,969 Hohkaava mehiläispallo on tarkka ase. 204 00:23:50,303 --> 00:23:52,806 Vain yksikin aste enemmän voisi tappaa mehiläiset. 205 00:23:54,933 --> 00:23:58,019 Mutta 47 astetta - 206 00:23:59,312 --> 00:24:01,064 on täydellinen lämpötila. 207 00:24:01,189 --> 00:24:04,109 Herhiläiset keittyvät elävältä. 208 00:24:22,419 --> 00:24:24,254 Molemmat puolet kärsivät, 209 00:24:28,341 --> 00:24:31,636 mutta mehiläisten kyky tehdä yhteistyötä - 210 00:24:32,971 --> 00:24:35,474 varmistaa, että yhdyskunnan elämä jatkuu. 211 00:24:46,776 --> 00:24:49,863 Suuri lukumäärä tuo turvaa, 212 00:24:52,032 --> 00:24:55,368 mutta se myös lisää kilpailua oman väen kesken. 213 00:24:58,455 --> 00:25:00,707 Bass Rock Skotlannissa. 214 00:25:02,792 --> 00:25:05,712 150 000 valkosuulaa - 215 00:25:07,464 --> 00:25:09,799 pesivät yhdellä kalliolla, 216 00:25:10,967 --> 00:25:13,178 joka on noin 2,5 neliökilometrin kokoinen. 217 00:25:15,722 --> 00:25:17,265 Lintuperspektiivistä näyttää, 218 00:25:18,099 --> 00:25:20,310 että siellä eletään harmoniassa. 219 00:25:23,021 --> 00:25:24,689 Mutta se on vain illuusiota. 220 00:25:32,155 --> 00:25:36,952 Jokainen pesä on kahden nokanmitan päässä toisistaan hyvästä syystä. 221 00:25:38,119 --> 00:25:39,871 Se joka ylittää rajan - 222 00:25:40,705 --> 00:25:43,083 paljastaa kytevät jännitteet. 223 00:25:46,503 --> 00:25:48,505 Niiden nokat on tehty sukeltamiseen - 224 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 ja nappaamaan kalaa 100 km tuntivauhdista. 225 00:25:52,425 --> 00:25:54,970 Ne ovat myös karmeita aseita. 226 00:26:16,992 --> 00:26:20,829 Taistelut pesimätilasta voivat kestää jopa kaksi tuntia. 227 00:26:36,136 --> 00:26:37,596 Ja niillä on hintansa. 228 00:26:46,396 --> 00:26:50,275 Luonnossa rauha on veitsenterällä. 229 00:26:59,534 --> 00:27:01,202 Ongelmia kytee aina - 230 00:27:02,579 --> 00:27:04,456 pinnan alla. 231 00:27:14,799 --> 00:27:17,385 Yrittäessään varmistaa sukunsa jatkamisen - 232 00:27:18,136 --> 00:27:20,972 jotkut vajoavat uusiin syvyyksiin. 233 00:27:22,474 --> 00:27:25,060 Tanganjikajärvi Tansaniassa - 234 00:27:25,226 --> 00:27:27,187 on konfliktiherkkä alue. 235 00:27:31,274 --> 00:27:33,568 Sinisuuhautojakoiras - 236 00:27:33,693 --> 00:27:35,737 haluaa tehdä vaikutuksen naaraaseen. 237 00:27:42,077 --> 00:27:43,828 Se esittää erityisen tanssin. 238 00:27:58,718 --> 00:28:01,971 Naaras ei ehkä katso, mutta se on lumoutunut. 239 00:28:05,058 --> 00:28:09,104 Vedenalainen Romeo erittää kaupan päälle lemmenjuomaa. 240 00:28:13,024 --> 00:28:16,194 Feromonia, joka stimuloi naarasta - 241 00:28:19,614 --> 00:28:22,033 ja joka myös kulkeutuu vedessä - 242 00:28:23,451 --> 00:28:25,537 herättäen väärien olentojen huomion. 243 00:28:28,873 --> 00:28:31,459 Paikallinen käkimonnien jengi. 244 00:28:33,712 --> 00:28:36,840 Niiden nahka on täynnä makusilmuja, 245 00:28:37,006 --> 00:28:39,426 jotka huomaavat pienenkin määrän feromonia. 246 00:28:41,970 --> 00:28:43,513 Sen merkitys on selvä. 247 00:28:45,390 --> 00:28:48,601 Sinisuuhautojat aikovat lisääntyä. 248 00:28:53,565 --> 00:28:57,902 Naaraan laskiessa sata siemenen kokoista munaa - 249 00:28:58,737 --> 00:29:01,281 on täydellinen hetki iskeä. 250 00:29:09,914 --> 00:29:12,417 Käkimonnit syövät niin paljon munia kuin ehtivät. 251 00:29:20,216 --> 00:29:22,886 Ja nyt ne kutevat. 252 00:29:29,100 --> 00:29:33,897 Jättäen jälkeensä pieniä tikittäviä aikapommeja. 253 00:29:37,609 --> 00:29:41,571 Sinisuuhautojanaaras kerää kaikki munat. 254 00:29:43,865 --> 00:29:44,991 Se ei syö niitä. 255 00:29:46,367 --> 00:29:48,495 Sillä on erikoinen kyky. 256 00:29:55,210 --> 00:29:56,878 Jotkut superäidit - 257 00:29:57,003 --> 00:29:59,881 kasvattavat jälkeläisensä suussaan. 258 00:30:02,675 --> 00:30:07,639 Suu toimii liikkuvana lastenhuoneena ja pitää munat turvassa. 259 00:30:14,020 --> 00:30:17,524 Mutta tämä sinisuuhautoja on kaapattu. 260 00:30:20,610 --> 00:30:23,738 Katseelta piilossa sen suun sisässä - 261 00:30:24,739 --> 00:30:27,909 sekalainen pesue alkaa kuoriutua. 262 00:30:32,872 --> 00:30:37,669 Jotkut niistä kasvavat nopeammin kuin toiset. 263 00:30:40,922 --> 00:30:46,094 Tietämätön sinisuuhautoja käyttää aikaa väärien jälkeläisten kasvattamiseen. 264 00:30:49,889 --> 00:30:54,853 Tuplasti isommat, ahneet käkimonnin poikaset - 265 00:30:56,354 --> 00:30:58,022 käyvät kiinni sinisuuhautojiin. 266 00:31:02,110 --> 00:31:06,197 Ne nielaisevat sisarpuolensa - 267 00:31:08,032 --> 00:31:09,200 pää edellä. 268 00:31:19,711 --> 00:31:24,215 Kavalat käkimonnin poikaset kasvavat nopeasti. 269 00:31:42,650 --> 00:31:46,362 Ne lähtevät yksin pitäen matalaa profiilia, 270 00:31:46,487 --> 00:31:50,033 kunnes ne ovat valmiita toisen kalaemon saalistamiseen. 271 00:31:52,869 --> 00:31:56,789 Ne jättävät sinisuuhautojan suojelemaan selvinneitä poikasiaan - 272 00:31:59,792 --> 00:32:03,963 ja antamaan niille parhaat edellytykset selvitä tässä vaarallisessa maailmassa. 273 00:32:13,097 --> 00:32:17,143 Italian Alppiniityillä asuu eräs vastasyntynyt olento, 274 00:32:17,936 --> 00:32:22,065 joka vie vihollisen kanssa asumisen uudelle tasolle. 275 00:32:23,691 --> 00:32:26,778 Tässä on urhea katkerosinisiiven toukka. 276 00:32:28,988 --> 00:32:30,365 Vain kaksi viikkoa vanha - 277 00:32:31,282 --> 00:32:33,701 ja vain riisinjyvän kokoinen. 278 00:32:36,079 --> 00:32:42,710 Se on lähdössä yhdelle koko luomakunnan mahtavimmista seikkailuista. 279 00:32:49,801 --> 00:32:50,843 Etsiessään ruokaa - 280 00:32:54,222 --> 00:32:56,641 sen täytyy laskeutua maan alle, 281 00:32:59,435 --> 00:33:02,730 jossa partioi härkämuurahaisten armottomat armeijat. 282 00:33:05,817 --> 00:33:08,987 Ne voivat nujertaa tuhat kertaa niiden kokoisia saaliita. 283 00:33:23,918 --> 00:33:26,921 Pieni toukka vaikuttaa helpolle kohteelle. 284 00:33:32,969 --> 00:33:36,764 Varsinkin sellainen, joka erittää houkuttelevaa tuoksua - 285 00:33:36,889 --> 00:33:38,349 ja ilmiantaa olinpaikkansa. 286 00:33:41,019 --> 00:33:44,313 Viisi kertaa muita hyönteisiä herkemmillä tuntosarvillaan - 287 00:33:45,398 --> 00:33:48,276 muurahainen on toukan perässä kuin vihikoira. 288 00:33:57,994 --> 00:34:01,539 Toukka on helppo kantaa takaisin tukikohtaan, 289 00:34:07,795 --> 00:34:10,715 missä muurahaiset valmistavat ruokaa jälkeläisilleen. 290 00:34:22,477 --> 00:34:23,644 Mutta tämä toukka - 291 00:34:24,479 --> 00:34:26,439 ei haise ruoalle. 292 00:34:30,193 --> 00:34:32,528 Se tuoksuu sukulaiselle. 293 00:34:35,615 --> 00:34:36,824 Syntynyt hämäämään. 294 00:34:36,949 --> 00:34:39,202 Katkerosinisiiven toukan haju - 295 00:34:39,327 --> 00:34:41,913 on niin samanlainen muurahaisten toukkien kanssa, 296 00:34:42,830 --> 00:34:44,791 että ne kohtelevat sitä kuin omaansa. 297 00:34:56,094 --> 00:34:57,386 Eikä siinä kaikki. 298 00:34:58,471 --> 00:34:59,931 Parantaakseen valepukua - 299 00:35:00,848 --> 00:35:03,059 toukka laulaa. 300 00:35:10,942 --> 00:35:14,278 Se matkii yhdyskunnan tärkeimmän muurahaisen laulua. 301 00:35:16,948 --> 00:35:17,990 Kuningattaren. 302 00:35:20,284 --> 00:35:23,454 Se pakottaa tunnolliset työläiset huolehtimaan sen tarpeista - 303 00:35:24,705 --> 00:35:26,499 ja unohtamaan omansa. 304 00:35:30,128 --> 00:35:32,255 Yhdyskunnan suojellessa, 305 00:35:32,797 --> 00:35:34,966 puhdistaessa ja ruokkiessa sitä - 306 00:35:35,800 --> 00:35:38,678 röyhkeä perhosentoukka voi jatkaa esitystään - 307 00:35:39,595 --> 00:35:42,932 kaksi pitkää vuotta. 308 00:35:52,942 --> 00:35:56,654 Kun se on sata kertaa painavampi kuin tullessaan, 309 00:35:59,031 --> 00:36:03,911 pikkutoukka on valmis näyttämään todellisen värinsä. 310 00:36:07,790 --> 00:36:09,041 Kotelon sisässä - 311 00:36:10,626 --> 00:36:12,837 toukkanahka irtoaa - 312 00:36:14,130 --> 00:36:15,339 ja uudistuu. 313 00:36:33,649 --> 00:36:36,360 Mutta kun toukka kehittyy perhoseksi, 314 00:36:37,695 --> 00:36:40,031 se menettää suojaavan voimansa. 315 00:36:43,492 --> 00:36:45,661 Se ei enää haise muurahaisentoukalle, 316 00:36:46,621 --> 00:36:49,248 joten sen täytyy päästä ulos nopeasti. 317 00:36:53,044 --> 00:36:56,380 Ennen kuin muurahaiset huomaavat tunkeilijan joukossaan. 318 00:37:25,743 --> 00:37:29,956 Lopulta katkerosinisiipi on vapaa. 319 00:37:36,671 --> 00:37:38,547 Miljardien vuosien aikana - 320 00:37:39,840 --> 00:37:42,593 elävät olennot ovat kehittäneet hämmästyttäviä taitoja - 321 00:37:42,677 --> 00:37:45,221 kilpaillakseen paikastaan planeetallamme. 322 00:37:46,305 --> 00:37:48,266 Mutta uuden kilpailijan tulo kuvioihin - 323 00:37:49,433 --> 00:37:51,560 muuttaa kaiken. 324 00:37:54,647 --> 00:37:57,441 Brittiläisen Kolumbian rannikkoalueet - 325 00:37:57,525 --> 00:38:00,486 ovat legendaarisen merihirviön koti. 326 00:38:07,576 --> 00:38:10,371 Se on yksi planeettamme nopeimmin kasvavista eläimistä. 327 00:38:13,874 --> 00:38:18,754 Se tuplaa painonsa kahden kuukauden välein äyriäisruokavaliollaan. 328 00:38:36,981 --> 00:38:39,275 Jo ennen dinosaurusten aikakautta - 329 00:38:40,776 --> 00:38:43,487 jättiläistursas - 330 00:38:43,571 --> 00:38:46,198 on ollut haastamaton rapusaalistaja syvyyksissä. 331 00:38:51,037 --> 00:38:52,621 Tähän asti. 332 00:38:58,711 --> 00:39:02,006 Meillä on viekkaita tapoja saalistaa mereneläviä - 333 00:39:02,340 --> 00:39:04,342 ilman, että tarvitsee mennä veteen. 334 00:39:17,188 --> 00:39:21,650 Merrat ovat tehokkaita houkuttelemaan mustekalan lempiruokaa. 335 00:39:25,446 --> 00:39:28,407 Mutta kun maailman älykkäin selkärangaton - 336 00:39:28,491 --> 00:39:30,034 saa eteensä haasteen - 337 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 se ei luovuta. 338 00:39:35,623 --> 00:39:36,874 Se ratkaisee sen. 339 00:39:40,628 --> 00:39:42,171 Kaksituhatta imukuppia, 340 00:39:43,172 --> 00:39:46,801 joista jokaisessa on enemmän makusilmuja kuin ihmisen kielessä. 341 00:39:48,427 --> 00:39:52,264 Ne auttavat huomaamaan saaliin sameimmissakin vesissä. 342 00:40:00,898 --> 00:40:02,817 Sitä ohjaa yhdeksät aivot. 343 00:40:03,651 --> 00:40:04,985 Yhdet sen päässä - 344 00:40:05,653 --> 00:40:08,072 ja miniaivot jokaisessa kahdeksassa lonkerossa. 345 00:40:12,451 --> 00:40:14,120 Mustekala lähestyy. 346 00:40:17,998 --> 00:40:20,835 Koska sillä ei ole luita, 347 00:40:20,918 --> 00:40:23,879 se voi mahduttaa 250-senttisen ruumiinsa - 348 00:40:24,505 --> 00:40:27,800 greipin kokoisesta reiästä. 349 00:40:45,025 --> 00:40:48,696 Nyt syömään ennen kuin merta nostetaan. 350 00:40:55,244 --> 00:40:57,163 Merta aukeaa vain yhteen suuntaan. 351 00:41:03,335 --> 00:41:05,045 Mutta se ei ole ongelma - 352 00:41:05,171 --> 00:41:07,882 tälle taitavalle kahlekuninkaalle. 353 00:41:17,766 --> 00:41:18,893 Saatamme olla fiksuja, 354 00:41:20,853 --> 00:41:24,899 mutta löydämme koko ajan uutta tietoa eläinten lukuisista taidoista, 355 00:41:25,065 --> 00:41:26,400 jotka ovat vaikuttavia. 356 00:41:30,488 --> 00:41:34,825 Jos niitä ei ota huomioon, saattaa jäädä tyhjin käsin. 357 00:41:44,835 --> 00:41:47,379 Maailmassa täynnä yllättäviä vihollisia - 358 00:41:51,717 --> 00:41:55,429 kilpailu on evoluutiota ajava voima. 359 00:41:57,973 --> 00:42:01,894 Se on myös salaisuus maailman uskomattoman monimuotoisuuden - 360 00:42:05,981 --> 00:42:08,776 ja eläinten uskomattomien kykyjen takana. 361 00:42:11,737 --> 00:42:13,197 Jos uskot tietäväsi kaiken luonnosta, 362 00:42:14,698 --> 00:42:15,824 saatat erehtyä. 363 00:42:39,682 --> 00:42:41,684 Tekstitys: Niina Kinnunen